Edgewall Software
Modify

Opened 18 years ago

Last modified 13 years ago

#5480 new task

Translation of Trac to Polish/Polski [pl_PL]

Reported by: asmodai@… Owned by:
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version:
Severity: normal Keywords: l10n polish
Cc: Branch:
Release Notes:
API Changes:
Internal Changes:

Description (last modified by Jeroen Ruigrok van der Werven)

This ticket should be used to coordinate the translation to Polish. See also TracTermsPl and source:trunk/trac/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/messages.po

Attachments (3)

messages.po-pl.diff (207.3 KB ) - added by Janusz Dusza <janusz@…> 15 years ago.
Missing translations and fuzzy messages revision
messages.po-pl.2.diff (23.0 KB ) - added by Janusz Dusza <janusz@…> 15 years ago.
This should handle some latest fuzzines
messages.po-pl.3.diff (94.2 KB ) - added by Janusz Dusza <janusz@…> 15 years ago.
Catalog update after release of Babel-0.9.5

Download all attachments as: .zip

Change History (24)

comment:1 by asmodai@…, 18 years ago

Keywords: polish added

comment:2 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 18 years ago

Milestone: not applicable0.12
Owner: changed from Jonas Borgström to Jeroen Ruigrok van der Werven

comment:3 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 17 years ago

Status: newassigned

comment:4 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 17 years ago

Component: generali18n

comment:6 by Christian Boos, 16 years ago

Milestone: 0.130.12

comment:7 by Piotr Kuczynski <piotr.kuczynski@…>, 16 years ago

Please note that polish translation has been published also in #7440

comment:8 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

Committed in r7424. Thanks.

comment:9 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

Description: modified (diff)

comment:10 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 15 years ago

Owner: Jeroen Ruigrok van der Werven removed
Status: assignednew

comment:11 by Christian Boos, 15 years ago

Milestone: 0.12translations

Renamed pl_PL to pl in r9138.

by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

Attachment: messages.po-pl.diff added

Missing translations and fuzzy messages revision

comment:12 by Christian Boos, 15 years ago

Thanks, applied in r9351.

However, as I noticed there were 1044 messages on a total of … 1042, I did a catalog_update -l pl, which cleaned-up a few messages and reintroduced 26 "fuzzy" ones. Can you please check those again?

by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

Attachment: messages.po-pl.2.diff added

This should handle some latest fuzzines

in reply to:  12 comment:13 by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

Replying to cboos:

Can you please check those again?

Done. Reviewed those fuzzies and translated the new untranslated ones.

comment:14 by Christian Boos, 15 years ago

As I did another catalog_update after applying the patch and found out that 26 fuzzy were introduced again, I looked closer:

-"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+"Generated-By: Babel 1.0dev-r494\n"

If you're regenerating messages.po yourself using update_catalog (which is good!) then you should stick to the Babel version we're currently using (0.9.4), otherwise some inconsistencies will ensue.

Committed messages.po-pl.2.diff in r9354 and catalog updated once again with Babel 0.9.4 in r9355.

(and if you actually did an extract as well, which I now suspect you did, you should make that clear, so I'll do an extraction first and commit it ;-) )

comment:15 by Christian Boos, 15 years ago

I did a new extraction and then restored the messages that got suppressed in r9355… still 27 reintroduced by the update_catalog in r9359, which looks like a bug in Babel as they are all for plural messages (nplurals > 2 in trouble?)

in reply to:  15 comment:16 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to cboos:

… looks like a bug in Babel as they are all for plural messages (nplurals > 2 in trouble?)

Already fixed in [babel 467], which is not in 0.9.4, so we need 0.9.5 (#BL212).

in reply to:  14 ; comment:17 by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

Replying to cboos:

(…) I looked closer:

-"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
+"Generated-By: Babel 1.0dev-r494\n"

Sorry about that. I should have read the TracL10N page more carefully.

(and if you actually did an extract as well, which I now suspect you did, you should make that clear, so I'll do an extraction first and commit it ;-) )

Yes. I did extract_messages too and after that update_catalog. Again, sorry that I didn't state that clearly.

Replying to cboos:

Already fixed in [babel 467], which is not in 0.9.4, so we need 0.9.5 ( #BL212).

I probably can't help to make that happen, can I? So I'll better wait for Babel 0.9.5 and hopefully do the catalog review right this time :).

in reply to:  17 comment:18 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to Janusz Dusza <janusz@…>:

So I'll better wait for Babel 0.9.5 and hopefully do the catalog review right this time :)

It's there!

by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

Attachment: messages.po-pl.3.diff added

Catalog update after release of Babel-0.9.5

comment:19 by Janusz Dusza <janusz@…>, 15 years ago

New catalog update was made against messages.pot which is in the repository (didn't do the extract_messages magic). There were 16 new msgids and 33 fuzzy ones. I translated / checked all of them then did the catalog_update once more.

comment:20 by Jerzy.Ludwichowski@…, 13 years ago

messages-js.po is missing from locale/pl in Trac 0.12.2 thus swamping trac.log with WARNnings. I understand that the strings have not been translated yet, but as the Polish translation is not a complete job anyway then the "canonical" messages-js.po for English would be just fine for the time being.

in reply to:  20 comment:21 by daniel@…, 13 years ago

Replying to Jerzy.Ludwichowski@…:

messages-js.po is missing from locale/pl in Trac 0.12.2 thus swamping trac.log with WARNnings. I understand that the strings have not been translated yet, but as the Polish translation is not a complete job anyway then the "canonical" messages-js.po for English would be just fine for the time being.

Witam Panie Jerzy… mam wielką prośbę dot. pomocy przy konfiguracji trac'a… chodzi głównie o przetłumaczenie tekstów, potrzebuje tylko kilku wskazówek. mój mail to daniel donkey miedzik dot com

pozdrawiam

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as new The ticket will remain with no owner.
The ticket will be disowned.
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'.
The owner will be changed from (none) to anonymous. Next status will be 'assigned'.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.