Edgewall Software
Modify

Ticket #5481 (new task)

Opened 5 years ago

Last modified 2 years ago

Translation of Trac to Greek/Ελληνικά [el_GR]

Reported by: asmodai@… Owned by:
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version:
Severity: normal Keywords: l10n greek
Cc: tmanolatos@…
Release Notes:
API Changes:

Description (last modified by jruigrok) (diff)

This ticket should be used to coordinate the translation to Greek/Ελληνικά?. See also TracTermsEl and source:trunk/trac/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po.

Attachments

messages.po (119.6 KB) - added by tmanolatos@… 3 years ago.
Complete translation (for Trac 0.12dev-r7512)
messages.2.po (127.0 KB) - added by anonymous 3 years ago.
our last (production) translation

Download all attachments as: .zip

Change History

comment:1 Changed 5 years ago by asmodai@…

  • Keywords greek added
  • Type changed from defect to task

comment:2 Changed 5 years ago by jruigrok

  • Milestone changed from not applicable to 0.12
  • Owner changed from jonas to jruigrok

comment:3 Changed 4 years ago by jruigrok

  • Status changed from new to assigned

I committed a file for Greek translation under source:sandbox/i18n/trac/locale/el_GR/LC_MESSAGES/messages.po.

comment:4 Changed 4 years ago by jruigrok

  • Component changed from general to i18n

comment:5 Changed 4 years ago by cboos

  • Milestone changed from 0.13 to 0.12

comment:6 Changed 3 years ago by tmanolatos@…

Hello,
We translated all the greek string in messages.po.
I would like to ask whether there are some strings in templates and/or python code not included in messages.po. This is because we found some 5% or less of strings not translated (as presented in the UI) although we translated messages.po

Kindest regards,
Tilemahos

comment:7 Changed 3 years ago by tmanolatos@…

  • Cc tmanolatos@… added

I would like to elaborate a little, writing down some strings that are (a) not existed in messages.po (b) shown nevertheless in UI:

timeline:

  • "Today"
  • "owner, milestone changed"

milestone:

  • "Active tickets"
  • "Closed tickets"

So, are there any strings / phrases not yet inserted in messages.po?

Or messages.po is not the single point of translation and we have to look in more files?

Kindest regards,

Tilemahos

comment:8 Changed 3 years ago by jruigrok

Kalimera Tilemahos. Ti kanete?

The extraction is still a bit unrefined. We had to wait for some Genshi and Babel features to fully get i18n set up in order to then continue with L10N.

If you can provide what you have thus far it will already be a nice step ahead (I hope I did not make too many mistakes).

I will be refining more and more in the coming weeks. It should, ultimately, all end up in 1 location, namely messages.po.

comment:9 Changed 3 years ago by jruigrok

  • Description modified (diff)

Changed 3 years ago by tmanolatos@…

Complete translation (for Trac 0.12dev-r7512)

comment:10 Changed 3 years ago by tmanolatos@…

Hi jruigrok!

We have just uploaded (see ticket attachement) messages.po which is the 100% complete greek translation, as per 0.12dev-r7512.

We are in progress to alter the python source code in order to extract more messages because we have an urgent need to deliver a 100% greek version.

Kindest regards,

Tilemahos Manolatos

Aristotelis Mertis,

Knowledge Broadband Services, Patras, Greece

comment:11 follow-up: Changed 3 years ago by jruigrok

Hi Tilemahos and Aristotelis, it's committed in r7518. Thank you.

I am currently checking to see how much in Babel and Genshi allows for full coverage and extraction. Of course, any help is gladly welcomed. File tickets and assign to my name and I'll get right on top of it.

comment:12 in reply to: ↑ 11 Changed 3 years ago by anonymous

as soon as we have something concrete, we'll post here, preferably as diff's!

thanks for your prompt replies

Tilemahos

comment:13 follow-up: Changed 3 years ago by jruigrok

Hi guys, have you made any progress that I can include in the base Trac repository already?

comment:14 in reply to: ↑ 13 Changed 3 years ago by anonymous

Hi jruigrok,

pls find attached the message.po for the greek locale (unicode)

This is our last version, accepted by our client, so pls consider it a production quality.

kindest regards,
Tilemahos Manolatos

Aristotelis Mertis,

Knowledge Broadband Services, Patras, Greece

Changed 3 years ago by anonymous

our last (production) translation

comment:15 Changed 3 years ago by jruigrok

Thanks Aristotelis!

I will need to see how much of that file I can take over to the current messages.po file, since there have been updates. But it will mean that the file will be more filled at least.

comment:16 Changed 3 years ago by jruigrok

The file contains quite a number of custom modifications you have in place. I am slowly grabbing pieces out of it that fit into the original base.

comment:17 Changed 2 years ago by jruigrok

  • Owner jruigrok deleted
  • Status changed from assigned to new

comment:18 Changed 2 years ago by cboos

  • Milestone changed from 0.12 to translations

Renamed el_GR to el in r9139.

comment:19 Changed 2 years ago by cboos

attachment:messages.2.po integrated in r9140.

At any rate, this translation is now quite old, reviews and updates welcomed!

(as usual, follow the steps in TracL10N)

View

Add a comment

Modify Ticket

Change Properties
<Author field>
Action
as new
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'
to The owner will be changed from (none). Next status will be 'new'
The owner will be changed from (none) to anonymous. Next status will be 'assigned'
Author


E-mail address and user name can be saved in the Preferences.

 
Note: See TracTickets for help on using tickets.