Edgewall Software

Changes between Version 39 and Version 40 of TracTermsRu


Ignore:
Timestamp:
Jul 28, 2009, 1:48:11 PM (15 years ago)
Author:
Alexander Sigachov <alexander.sigachov@…>
Comment:

tiket

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • TracTermsRu

    v39 v40  
    128128
    129129Интересно, когда только начал использоваться термин "ticket" именно в том значении, что здесь обсуждается, в англоговорящих странах, он тоже поначалу резал слух? Не похоже, что там уже было столь широкое понятие.
     130
     131'''alexander.sigachov на gmail''': Я бы предложил вариант перевода "карточка" для "tiket", подразумевая, что каждая заявка оформляется в виде карточки. Это достаточно точный перевод, такой вариант (среди других) предлагает Лингво, а в некоторых регионах России проездной билет называют именно "карточкой". У слова "заявка", всё-таки, несколько другой смысл, чем у оригинального "tiket".
     132
     133Мне этот перевод близок, так как именно такая терминология сложилась в компании, где я работаю. Соответственно, у карточки есть ответственный (Owner), составитель (Reporter).
     134
     135"Хранилище" - хорощий вариант, его гораздо проще выговаривать, чем репозита(о)рий.