Edgewall Software

Version 23 (modified by Adrian Fritz <adrian@…>, 14 years ago) ( diff )

Some explanations at #5476

This is the Brazilian Portuguese translation of some Trac Terms.
The point of this page is to help a future Brazilian Portuguese-localized version of Trac.

Note that translation work for pt_BR is already in-progress, please see #5476.

Esta é a tradução para Português do Brasil de alguns termos do Trac.
O objetivo desta pagina é facilitar uma futura versão do Trac adaptada para o Português do Brasil.

Para a tradução de Tickets optou-se pela palavra Solicitação em detrimento às palavras Bilhete e Tíquete . É apenas uma opção que parece ser mais intuitiva mas que, mesmo assim, poderá ser revista.

English Brazilian Portuguese

Geral (General)

Wiki Wiki
Timeline Histórico
Roadmap Cronograma
Browse Source Ver Código Repositório
View Tickets Ver Tíquete Ver Incidentes
New Ticket Nova Tíquete Novo Incidente
Search Procurar
Login Acessar
Settings Configurações
Help Ajuda
Guide Guia
About Trac Sobre o Trac
Preview Pré-visualizar
Submit Enviar
Attach File Anexar Arquivo
Update Atualizar
Start Page Página Inicial
Recent Changes Últimas Alterações
Page History Histórico da Página
browser navegador

Dos Tópicos de um Incidente (From the Tickets topics)

Ticket Tiquete Incidente
matches Correspondências
Properties Propriedades
Ticket Properties Propriedades do Tíquete Propriedades do Incidente
Component Componente
Version Versão
Severity Gravidade
Keywords Palavras-chave
Priority Prioridade
Milestone Marco
Assign to Atribuír a
Cc Cc
Your email or username Seu email ou nome de usuário
Short summary Breve resumo Sumário
Full summary Descrição completa Descrição
Changesets Conjunto de Mudanças
Owner Dono Responsável

Prioridade Padrão para Incidente (Ticket Default Priorities)

highest altíssima
high alta
normal normal
low baixa
lowest baixíssima

Severidade Padrão para Incidente (Ticket Default Severities)

blocker impeditivo
critical crítica
normal normal
major importante
minor menos importante
enhancement melhoria

Tipos Padrão de Incidente (Ticket Default Types)

defect defeito
enhancement melhoria
task tarefa

Da Navegação pelo Repositório (From the Source Browser)

Da Navegação pelo Fonte

Name Nome
Age Idade
Last Change Última Alteração
Rev Rev (Short for Revision)
root Raiz (Meaning the initial folder of a repository)
root Administrador (Meaning the all-power UNIX user)
Available Reports Relatórios Disponíveis Relatórios pré-definidos
Report Relatório
Title Título
View Tickets Visualizar Tíquetes Listar Incidentes
Custom Query Busca Avançada Relatório personalizado

From the Timeline section

English Portuguese BR Suggestion
UpdateAtualizar
[1:Note:] See [2:TracTimeline] for information about the timeline view. [1:Note:] Veja [2:TracTimeline] para informações a respeito da visualização da linha do tempo. [1:Note:] Veja [2:TracTimeline] para informações a respeito da visualização do histórico.
%(date)s in Timeline %(date)s na Linha do Tempo %(date)s no histórico

From the Wiki section

Start Page Página Inicial
Title Index Título da Página Principal Índice
Recent Changes Mudanças Recentes
Page History Histórico da Página
Edit This Page Editar esta página
Attach File Anexar arquivo
Delete This Version Deletar esta versão Apagar esta versão
Delete Page Deletar página Apagar esta página

Editing

Editing Editando
Adjust edit area height Ajustar largura da área de edição. Ajustar a altura da área de edição.
Your email or username Seu e-mail ou nome de usuário
Comment about this change (optional): Comentário sobre esta mudança (opcional)
Page is read-only Página é somente leitura
Testing purposeTesting purpose Propósito do Teste
Can't rename to existing %(name)s page. Não foi possível renomear para a página %(name)s já existente. Não foi possível renomear para a página %(name)s pois já existe.
Are you sure you want to completely delete this page? Você tem certeza de que deseja apagar essa página?
Please review all those changes and manually merge them with your own changes. [1:] If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel] (losing your changes) and start editing the latest version of the page again. Por favor reveja todas as mudanças e manualmente faça o merge delas com as suas próprias mudanças. [1:] Se você não tem certeza do que está fazendo, por favor clique em [2:Cancelar] (perdendo suas mudanças) e recomeçe a edição a partir da última versão da página. Por favor reveja todas as mudanças e faça a mescla, das suas mudanças, manualmente. [1:] Se você não tem certeza do que está fazendo, por favor clique em [2:Cancelar] (descartando suas mudanças) e recomece a edição a partir da última versão da página.
Change information for future version %(version)s (modified by %(author)s): Mudar informação para versão futura %(version)s (modificada por %(author)s): Pré-visualização de informações para a futura versão de número %(version)s (sendo modificada por %(author)s):
Using the template: Usando o template: Usando o modelo:
No changes Nenhuma mudança Sem mudanças
Review Changes Pré-visualizar Modificações Pré-visualizar mudanças

Tópicos do Subversion (Subversion topics)

Repository Repositório
Note: See TracWiki for help on using the wiki.