137 | | * On ne s'est peut-être pas compris: je parlais de l'utilisation de 'révision' pour 'changeset'. Comme je ne suis plus de comprendre, que préconises-tu pour 'revision' et pour 'changeset', respectivement ? Les deux termes étant utilisés dans Trac, je vois mal utiliser le même terme pour deux sémantiques différentes dans la version française. |
| 138 | * On ne s'est peut-être pas compris: je parlais de l'utilisation de 'révision' pour 'changeset'. Comme je ne suis plus sûr de comprendre, que préconises-tu pour 'revision' et pour 'changeset', respectivement ? Les deux termes étant utilisés dans Trac, je vois mal utiliser le même terme pour deux sémantiques différentes dans la version française. |
| 139 | |
| 140 | |
| 141 | __christian__: |
| 142 | * Ok, je vois. ''Changeset'' n'est effectivement pas utilisé dans la terminologie |
| 143 | de Subversion, mais ils n'emploient pas non plus le terme de ''Revision'' pour |
| 144 | parler de ce que Trac appelle ''Changeset'': ils utilisent en fait ''revision changes'' |
| 145 | ou ''revision modifications'' selon le contexte, |
| 146 | pour désigner l'ensemble "atomique" de modifications apportées au dépôt. |
| 147 | * Nouvelle proposition, qui essaie de rendre compte de la différence entre les deux |
| 148 | concepts: |
| 149 | * ''Revision'' (Aspect ''statique''): l'état du dépôt à un moment donné. [[BR]] |
| 150 | Traduit par ''Version'' ? [[BR]] |
| 151 | (Littré: 4° Manière de raconter un fait. Il y a sur ce fait différentes versions.) |
| 152 | * ''Changeset'' (Aspect ''dynamique''): un ensemble de modifications apportées au dépôt, |
| 153 | le faisant passer d'un état statique à un autre. [[BR]] |
| 154 | Traduit par ''Révision'' ? [[BR]] |
| 155 | (Littré: 1° Action par laquelle on revise, on examine de nouveau. ... |
| 156 | En imprimerie, faire la révision d'une feuille, |
| 157 | la reviser pour s'assurer qu'il n'y reste plus de fautes.) |
| 158 | * Si ça continue, on ferait peut-être bien de créer une liste ''trac-fr'' |
| 159 | un de ces jours :) |