Edgewall Software

Changes between Version 12 and Version 13 of TracL10N/DiscussionDe


Ignore:
Timestamp:
Jun 30, 2010, 1:56:42 PM (14 years ago)
Author:
hasienda <hoff.st@…>
Comment:

add more notes and observations from use of current German translation

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • TracL10N/DiscussionDe

    v12 v13  
    134134  }}}
    135135}}}
    136 ^1^ siehe [log:trunk/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po SVN-Historie] der `trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po`
     136{{{#!tr
     137  {{{#!td
     138r9800 - "PO-Revision-Date: 2010-05-25 00:46+0200"
     139  }}}
     140  {{{#!td
     141Felix Schwarz fügte Anpassungen an aktuellen Katalog und neue JavaScript-Übersetzungen von Daniel Musketa hinzu.
     142  }}}
     143  {{{#!td
     1441097 + 31 (neu: +JS)
     145  }}}
     146  {{{#!td
     1470
     148  }}}
     149  {{{#!td
     1500
     151  }}}
     152}}}
     153^1^ siehe SVN-Historie von [log:trunk/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po Hauptkatalog] (`trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po`) sowie [log:trunk/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages-js.po JavaScript-Katalog] (`http://trac.edgewall.org/log/trunk/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages-js.po`)
    137154
    138155== Einzelthemen ==
     
    168185 * Änderungspaket (Vorsicht: Mercurial hat 'bundles' für offline-Übermittlungen, was Fehlassoziationen wecken könnte)
    169186
     187=== Ticket-Titel in ticket.html ===
     188Vorschlag für eine kleine Umstellung, die meines Erachtens deutlich besser dem Sprachempfinden angepaßt ist:[[BR]]
     189 Beispiel (zuerst steht jeweils die aktuelle Fassung):[[BR]]
     190 nicht "{{{Ticket #1 (abgeschlossen Fehler: erledigt)}}}"[[BR]]
     191 sondern "{{{Ticket #1 (Fehler abgeschlossen: erledigt)}}}", besser?[[BR]]
     192 gilt auch für andere Situationen, z.B.:[[BR]]
     193 nicht "{{{Ticket #2 (new Verbesserung)}}}"[[BR]]
     194 sondern "{{{Ticket #2 (Verbesserung new)}}}", besser?
     195Die fehlende Übersetzung des Ticket-Status stört an der Stelle sicher bei der Beurteilung, ist aber m. E. nicht entscheidend.
     196
    170197=== Modularität und l10n ===
    171198Es scheint schwierig zu sein, gute deutsche Entsprechungen insbesondere für Meldungen bezüglich Erweiterungspunkten wie INavigationContributor (in trac/web/chrome.py) oder ITimelineEventProvider (in trac/timeline/web_ui.py) zu finden.
    172199
    173200=== Satzzeichen ===
     201siehe Anmerkung b) im folgenden Abschnitt
     202
    174203=== Das SZ (ß) ===
     204Positionen:
     205 a. ganz und gar der aktuellen (neuen, amtlichen) deutschen Rechtschreibung folgen
     206 b. so weit als möglich typische Elemente der deutschen Schreibschrift erhalten (konservative Auslegung der Rechtschreibreform)
     207zu a)
     208 amtliche Vorgaben haben schon was verbindliches ...[[BR]]
     209 Mehr mag ich dazu nicht schreiben, denn ich gehöre zu denen, die ihre Schulausbildung im Fach Deutsch mit Ernst betrieben und deutsche Rechtschreibung und Grammatik verinnerlicht haben, um sie jetzt nicht einfach der Freizügigkeit - um nicht zu sagen: Beliebigkeit - zu opfern.
     210zu b)
     211 Ich möchte gern so viel als möglich 'ß' erhalten, weil das für mich ein gutes Stück des typisch deutschen Schriftbildes ausmacht. Zudem sorgt 'daß' vs. 'das' für leichtere Orientierung als 'dass' vs. 'das'. Gleiches gilt für die konsequente Kommasetzung, z.B. auch bei der nun fakultativ gewordenen Trennung von zwei Hauptsätzen mit 'und' oder 'oder'.
    175212
    176213== Diskussionen ==
     
    185222
    186223== Verwandte Wiki-Seiten ==
    187  MissingTranslations - Hinweise zu nicht übersetzbaren Textbausteinen (wegen fehlenden Marken im Quellcode) u.a.m.
     224 MissingTranslations - Hinweise zu nicht übersetzbaren Textbausteinen (wegen fehlender Übersetzungsmarken im Quellcode) u.a.m.
    188225
    189226== Relevante Tickets ==