Edgewall Software

Trac and Unicode: Development Guidelines

Since Trac 0.10, Trac uses unicode strings internally. This document clarifies what the implications of this change are.

Unicode Mini Tutorial

In Python, there are two kinds of string types, both subclasses of basestring:

  • unicode is a string type in which each character is an Unicode code point.
    All common string operations (len, slicing, etc.) will operate on those code points. i.e. "real" character boundaries, in any language.
  • str is a string type in which each character is a byte.
    The string operations will operate on those bytes, and byte boundaries don't correspond to character boundaries in many common encodings.

unicode provides a real representation of textual data: once you're in unicode, you know that your text data can contain any kind of multilingual characters, and that you can safely manipulate it the expected way.

On the other hand, a str object can be used to contain anything, binary data, or some text using any conceivable encoding. But if it's supposed to contain text, it is crucial to know which encoding was used. That knowledge must be known or inferred from somewhere, which is not always trivial.

In summary, it is not manipulating unicode object which is problematic (it is not), but how to go from the "wild" side (str) to the "safe" side (unicode). Going from unicode to str is usually less problematic, because you can always control what kind of encoding you want to use for serializing your Unicode data.

How does all the above look like in practice? Let's take an example (from [1]):

  • u"ndré Le" is an Unicode object containing the following sequence of Unicode code points:
    >>> ["U-%04x" % ord(x) for x in u"ndré Le"]
    ['U-006e', 'U-0064', 'U-0072', 'U-00e9', 'U-0020', 'U-004c', 'U-0065']
  • From there, you can easily transform that to a str object.
    As we said above, we can choose the encoding:
    • UTF-8: it's a variable length encoding which is widely understood, and in which any code point can be represented:
      >>> u"ndré Le".encode('utf-8')
      'ndr\xc3\xa9 Le'
    • iso-8859-15: it's a fixed length encoding, which is commonly used in European countries. It happens that the unicode sequence we are interested in can be mapped to a sequence of bytes in this encoding.
      >>> u"ndré Le".encode('iso-8859-15')
      'ndr\xe9 Le'
    • ascii: it is a very "poor" encoding, as there are only 128 unicode code points (those in the U-0000 to U-007e range) that can be mapped to ascii. Therefore, trying to encode our sample sequence will fail, as it contains one code point outside of this range (U-00e9).
      >>> u"ndré Le".encode('ascii')
      Traceback (most recent call last):
        File "<stdin>", line 1, in ?
      UnicodeEncodeError: 'ascii' codec can't encode character u'\xe9' in position 3: ordinal not in range(128)
      It should be noted that this is also the error one would get by doing a coercion to str on that unicode object, because the system encoding is usually 'ascii':
      >>> str(u"ndré Le")
      Traceback (...): # same as above
      >>> sys.getdefaultencoding()
      Lastly, there are ways to force a conversion to succeed, even if there's no way to encode some of the original unicode characters in the targeted charset. One possible way is to use replacement characters:
      >>> u"ndré Le".encode('ascii', 'replace')
      'ndr? Le'
  • Now, you might wonder how to get a unicode object in the first place, starting from a string.
    For this it is critical to know what encoding was used in the str object, as either 'ndr\xe9 Le' or 'ndr\xc3\xa9 Le' could be decoded into the same unicode string u"ndré Le" (it is in fact as important as knowing whether that stream of bytes has been gzipped or ROT13-ed.)
    • Assuming we know the encoding of the str object, getting an unicode object out of it is trivial:
      >>> unicode('ndr\xc3\xa9 Le', 'utf-8')
      u'ndr\xe9 Le'
      >>> unicode('ndr\xe9 Le', 'iso-8859-15')
      u'ndr\xe9 Le'
      The above can be rewritten using the str.decode() method:
      >>> 'ndr\xc3\xa9 Le'.decode('utf-8')
      u'ndr\xe9 Le'
      >>> 'ndr\xe9 Le'.decode('iso-8859-15')
      u'ndr\xe9 Le'
    • But what happens if we do a bad guess?
      >>> unicode('ndr\xc3\xa9 Le', 'iso-8859-15')
      u'ndr\xc3\xa9 Le'
      No errors here, but the unicode string now contains garbage
      NB: as we have seen above, 'iso-8859-15' is a fixed-byte encoding with a mapping defined for all the 0..255 range, so decoding any input assuming such an encoding will always succeed.
      >>> unicode('ndr\xe9 Le', 'utf-8')
      Traceback (most recent call last):
        File "<stdin>", line 1, in ?
      UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode bytes in position 3-5: invalid data
      Here, we clearly see that not all sequence of bytes can be interpreted as UTF-8.
    • What happens if we don't provide an encoding at all?
      >>> unicode('ndr\xe9 Le')
      Traceback (most recent call last):
        File "<stdin>", line 1, in ?
      UnicodeDecodeError: 'ascii' codec can't decode byte 0xe9 in position 3: ordinal not in range(128)
      >>> 'ndr\xe9 Le'.decode()
      Traceback (...) # same as above
      This is analogous to the encoding situation: the sys.getdefaultencoding() is used (usually 'ascii') when no encoding is explicitly given.
    • Now, as with the encoding situation, there are ways to force the encoding process to succeed, even if we are wrong about the charset used by our str object.
      • One possibility would be to use replacement characters:
        >>> unicode('ndr\xe9 Le', 'utf-8', 'replace')
      • The other one would be to choose an encoding guaranteed to succeed (as iso-8859-1 or iso-8859-15, see above).

There are more in-depth tutorials on Unicode in general and Python / Unicode in particular available:

Now we can move to the specifics of Trac programming.

Trac utilities for Unicode

In order to handle the unicode related issues in a cohesive way, there are a few utility functions that can be used, but this is mainly our swiss-army knife to_unicode function.


The to_unicode function was designed with flexibility and robustness in mind: Calling to_unicode() on anything should never fail.

The use cases are as follows:

  1. given any arbitrary object x, one could use to_unicode(x) as one would use unicode(x) to convert it to an unicode string
  2. given a str object s, which might be a text but for which we have no idea what was the encoding used, one can use to_unicode(s) to convert it to an unicode object in a safe way.
    Actually, a decoding using 'utf-8' will be attempted first, and if this fails, a decoding using the locale.getpreferredencoding() will be done, in replacement mode.
  3. given a str object s, for which we think we know what is the encoding enc used, we can do to_unicode(s, enc) to try to decode it using the enc encoding, in replacement mode.
    A practical advantage of using to_unicode(s, enc) over unicode(s, enc, 'replace') is that our first form will revert to the use case 2, should enc be None.

So, if the above works in all situations, where should you still use unicode(x) or unicode(x,enc)?

  • you could use unicode(x) when you know for sure that x is anything but a str containing bytes in the 128..255 range;
    It should be noted that to_unicode(x) simply does a unicode(x) call for anything which is not a str object, so there's virtually no performance penalty in using to_unicode instead (in particular, there's no exception handler set in this case).
  • use unicode(buf, encoding) when you know for sure what the encoding is. You will have a performance gain here over to_unicode, as no exception handler will be set. Of course, the downside is that you will get an UnicodeDecodeError exception if your assumption was wrong. Therefore, use this if you want to catch errors in this situation.

There are a few other unicode related utilies besides to_unicode in the trac.util.text module.

The Mimeview component

The Mimeview component is the place where we collect some intelligence about the MIME types and charsets auto-detection.

Most of the time, when we manipulate file content, we only have partial information about the nature of the data actually contained in those files.

This is true whether the file is located in the filesystem, in a version control repository or is streamed by the web browser (file upload).

The Mimeview component tries to associate a MIME type to a file content, based on the filename or, if that's not enough on the file's content itself. During this process, the charset used by the file might be inferred as well.

The API is quite simple:

  • Mimeview.get_mimetype(self, filename, content)
    guess the MIME type from the filename or eventually from the content
  • Mimeview.get_charset(self, content, mimetype=None)
    guess the charset from the content or from the mimetype (as the mimetype might convey charset information as well)
  • Mimeview.to_unicode(self, content, mimetype=None, charset=None)
    uses the to_unicode utility and eventually guess the charset if needed

Note: that the Mimeview API is currently being overhauled and will most probably change in the next releases (#3332).

Trac boundaries for Unicode Data

Most of the time, within Trac we assume that we are manipulating unicode objects.

But there are places where we need to deal with raw str objects, and therefore we must know what to do, either when encoding to or when decoding from str objects.

Database Layer

Each database connector should configure its database driver so that the Cursor objects are able to accept and will return unicode objects. This sometimes involves writing a wrapper class for the original Cursor class. See for example SQLiteUnicodeCursor, for pysqlite1.

The console

When reading from the console, we assume the text is encoded using sys.stdin.encoding.

When writing to the console, we assume that the sys.stdout.encoding should be used.

The logging API seems to handle unicode objects just fine.

Filesystem objects

Whenever a file is read or written, some care should be taken about the content. Usually, when writing text data, we will choose to encode it using 'utf-8'. When reading, it is context dependent: there are situations were we know for sure the data in the file is encoded using 'utf-8'. We therefore usually do a to_unicode(filecontent, 'utf-8') in these situations.

There's an additional complexity here in that the filenames are also possibly using non-ascii characters. In Python, it should be safe to provide unicode objects for all the os filesystem related functions.

Look also at r7360, r7361, r7362.

More information about how Python deals with Python at system boundaries can be found here: http://kofoto.rosdahl.net/wiki/UnicodeInPython.

versioncontrol subsystem

This is dependent on the backend.

In Subversion, there are clear rules about the pathnames used by the SVN Bindings for Python: those should be UTF-8 encoded str objects.

Therefore, unicode pathnames should be 'utf-8' encoded before being passed to the bindings, and pathnames returned by the bindings should be decoded using 'utf-8' before being returned to callers of the versioncontrol API.

As noted above when talking about file contents, the node content can contain any kind of data, including binary data and therefore Node.get_content().read() returns a str object.

Depending on the backend, some hints about the nature of the content (and eventually about the charset used if the content is text) can be given by the Node.get_content_type() method.

The Mimeview component can be used in order to use those hints in a streamlined way.

Generating content with ClearSilver templates

The main "source" of generated text from Trac is the ClearSilver template engine. The ClearSilver engine doesn't accept unicode objects, so those are converted to UTF-8 encoded str objects just before being inserted in the "HDF" (the data structure used by the template engine to fill in the templates). This is done automatically by our HDFWrapper class, so anywhere else in the code one can safely associate unicode values to entries in req.hdf.

The body of those templates (the .cs files) must also use the UTF-8 encoding.

The Web interface

The information in the Request object (req) is converted to unicode objects, from 'UTF-8' encoded strings.

The data sent out is generally converted to 'UTF-8' as well (like the headers), except if some charset information has been explicitly set in the 'Content-Type' header. If this is the case, that encoding is used.

Interaction with plugins

Whenever Trac gets data from plugins, it must try to cope with str objects. Those might be 0.9 pre-unicode plugins which have not been migrated fully to 0.10 and beyond.

Questions / Suggestions

Q: When dealing with plugins that weren't designed to be unicode friendly and used unicode in favour of to_unicode, what parts of the plugin should be updated, what should use to_unicode ? —JamesMills

A: There shouldn't be any reason to replace a working call to unicode() by a call to to_unicode(), unless you specified the encoding, like in:

  ustring = unicode(data_from_trac, 'utf-8')

The above doesn't work if data_from_trac is actually an unicode object. You would get TypeError: decoding Unicode is not supported.

In this case, either don't use unicode at all (0.10 and above only plugins) or replace it by to_unicode (0.9 and 0.10 plugins).

See also TracUnicode, unicode related tickets, UnicodeEncodeError, UnicodeDecodeError

Last modified 7 years ago Last modified on Feb 23, 2016, 9:57:51 PM
Note: See TracWiki for help on using the wiki.