Edgewall Software
Modify

Opened 17 years ago

Last modified 3 years ago

#7353 new task

Translation of Trac to Catalan/Català [ca]

Reported by: tom.niemi@… Owned by:
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version: 0.12dev
Severity: normal Keywords: l10n catalan català
Cc: Branch:
Release Notes:
API Changes:
Internal Changes:

Description (last modified by Jeroen Ruigrok van der Werven)

This ticket should be used to coordinate the translation to Catalan/Català. See also source:trunk/trac/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/messages.po

Attachments (8)

messages.po (74.8 KB ) - added by el_libre 16 years ago.
8.5% translated to catalan
messages.2.po (76.4 KB ) - added by el_libre 16 years ago.
20.9% of Trac translated to Catalan
messages.3.po (77.6 KB ) - added by el_libre 16 years ago.
31.1% of Trac translated to catalan
messages.4.po (77.6 KB ) - added by el_libre 16 years ago.
57.8% of Trac translated to catalan
trac.ca.new.po (123.0 KB ) - added by Jordi Mallach <jordi@…> 15 years ago.
New Catalan translation (67% with POT file from r8667)
trac-0.12.ca.po (116.1 KB ) - added by Jordi Mallach <jordi@…> 15 years ago.
Catalan update for 0.12
trac-0.12.ca.2.po (121.6 KB ) - added by Jordi Mallach <jordi@…> 15 years ago.
Catalan update for 0.12.
trac-0.12.ca.3.po (161.2 KB ) - added by Jordi Mallach <jordi@…> 15 years ago.
New 0.12 update using a fresh .pot

Download all attachments as: .zip

Change History (39)

comment:1 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 17 years ago

Owner: changed from Christopher Lenz to Jeroen Ruigrok van der Werven
Status: newassigned

It might be nice, yes, but I would really need someone for doing that translation since I have little resources for working on this.

comment:2 by anonymous, 16 years ago

Would be happy to provide all the help needed to make the translation. Is there some timeline when this should be done, and well, few pointers what to do would be nice :) I saw that format would be .po, which is just extraction of all text strings from code, is this 'final' solution for making the translations ?

comment:3 by Christian Boos, 16 years ago

Milestone: 0.130.12

comment:4 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

comment:5 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

Description: modified (diff)
Summary: Catalan language for 0.12Translation of Trac to Catalan/Català [ca_ES]

Adjust summary to reflect the other tickets.

comment:6 by jordi@…, 16 years ago

I translated trac 0.9.x long ago, using an unofficial patch which gettextized trac and allowed for alternative (translated) templates.

I can dig up my translation and merge it with the current PO file, and I would be very interested in maintaining up to date officially.

in reply to:  6 comment:7 by tom.niemi@…, 16 years ago

M'encantaria provar aquella traducció en català i ajudar a mantenir-lo. I would like to try that translation and help to maintain it.

comment:8 by Christian Boos, 16 years ago

Type: enhancementtask

comment:9 by Christian Boos, 16 years ago

Keywords: l10n added; i18n removed

comment:10 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

Well, any help would be welcome, so please attach files or diffs/patches so that we can add them to the official repository.

comment:11 by el_libre, 16 years ago

CATMidia.CAT passarà TRAC pel seu Entrans, a veure què us podem donar abans de Nadal ;)

by el_libre, 16 years ago

Attachment: messages.po added

8.5% translated to catalan

by el_libre, 16 years ago

Attachment: messages.2.po added

20.9% of Trac translated to Catalan

by el_libre, 16 years ago

Attachment: messages.3.po added

31.1% of Trac translated to catalan

by el_libre, 16 years ago

Attachment: messages.4.po added

57.8% of Trac translated to catalan

comment:12 by tom.niemi@…, 16 years ago

Seems taht 57.8% of trac translation is actually 31.1% translation

comment:13 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 16 years ago

Committed in r8052.

Thanks!

in reply to:  6 ; comment:14 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Replying to jordi@…:

I translated trac 0.9.x long ago, using an unofficial patch which gettextized trac and allowed for alternative (translated) templates.

I can dig up my translation and merge it with the current PO file, and I would be very interested in maintaining up to date officially.

Today I managed to find my old 0.9.x translation in a server that is still running the patched version.

Unsurprisingly, not a big amount of messages was reused, so I spent a few hours translating Trac 0.12 from scratch, after looking at the current translation and deciding it was better to start over — the current one does not follow Softcatalà's Catalan software translation guideline and is plenty of translation errors and missunderstandings.

Attaching current file, which is roughly at 67%, and I think the most visible messages are already dealt with.

Btw, Jeroen, does the langcode need to be ca_ES? This translation should be OK for ca_AD and ca_FR as well. Actually, most of the country codes could be dropped for many of the current translations, if I'm not missing anything…

Thanks, Jordi

by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Attachment: trac.ca.new.po added

New Catalan translation (67% with POT file from r8667)

comment:15 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Cc: jordi@… added

comment:16 by Jeroen Ruigrok van der Werven, 15 years ago

Owner: Jeroen Ruigrok van der Werven removed
Status: assignednew

in reply to:  14 ; comment:17 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to Jordi Mallach <jordi@…>:

… Attaching current file, which is roughly at 67%, and I think the most visible messages are already dealt with.

Committed as r9024. Sorry for the delay, but we're thinking about improving the contribution process (using Transifex, giving svn accounts for translators, …). Please join Trac-dev MailingList if not already done for discussing this.

… does the langcode need to be ca_ES? This translation should be OK for ca_AD and ca_FR as well. Actually, most of the country codes could be dropped for many of the current translations, if I'm not missing anything…

Right, that's also what Dimitris from Transifex suggested we should do.

in reply to:  17 comment:18 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to Jordi Mallach <jordi@…>: This translation should be OK for ca_AD and ca_FR as well.

ca_ES renamed to ca in r9027.

comment:19 by Christian Boos, 15 years ago

Milestone: 0.12translations

comment:20 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Summary: Translation of Trac to Catalan/Català [ca_ES]Translation of Trac to Catalan/Català [ca]

by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Attachment: trac-0.12.ca.po added

Catalan update for 0.12

comment:21 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

I have attached a partial update for 0.12, which translates a good amount of the most visible strings.

I'm not sure if it's practical, but if this trac is updated with this file, it'd make my testing a lot easier. Thanks! :)

comment:22 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Sorry for the noise, but I've completed quite a few more strings (148 to go). Attaching a new file.

by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Attachment: trac-0.12.ca.2.po added

Catalan update for 0.12.

comment:23 by Christian Boos, 15 years ago

I committed trac-0.12.ca.2.po in r9877, thanks!

However, there's a lot more to go than 148 messages, and before you spend too much time on translating those messages, be sure to first work on an up to date catalog file! That's very important, otherwise you risk to translate messages that are no longer there, or fragmented messages that are now consolidated, etc.

Please have a look at TracL10N#TranslationWorkflow to learn about the various ways to get your catalog up to date.

in reply to:  23 comment:24 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Replying to cboos:

However, there's a lot more to go than 148 messages, and before you spend too much time on translating those messages, be sure to first work on an up to date catalog file! That's very important, otherwise you risk to translate messages that are no longer there, or fragmented messages that are now consolidated, etc.

Ugh, indeed this was a nasty surprise. I've started working on the many new fuzzy and unstranslated messages. I'm used to other projects having po files updated at least when they release, so I never thought I'd be so out of date. I've downloaded the pot and msgmerged myself. Thanks for the warning!

Jordi

comment:25 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Btw, is it common for translators to get commit access after a while? If trust is an issue, I guess I can easily prove I've been contributing to many free software projects for over a decade, have a GPG key well positioned in the web of trust and so on.

Just wondering. :)

by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

Attachment: trac-0.12.ca.3.po added

New 0.12 update using a fresh .pot

comment:26 by Jordi Mallach <jordi@…>, 15 years ago

I have attached yet another update. I have actually installed Trac 0.12 to have a look at the result, and the most visible stuff is done. Still one last push to do, though!

866 missatges traduïts, 229 missatges no traduïts.

in reply to:  26 comment:27 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to Jordi Mallach <jordi@…>:

I have attached yet another update.

Committed as r9895.

I have actually installed Trac 0.12 to have a look at the result, and the most visible stuff is done.

Perfect, that's really the best way to verify the messages are correctly translated in context.

Still one last push to do, though!

Two actually … have a look at how to translate the Javascript messages as well!

in reply to:  25 comment:28 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to Jordi Mallach <jordi@…>:

Btw, is it common for translators to get commit access after a while?

I don't know in general, but at least the Subversion project has been doing this for a while. And for us, it has proven to be very effective, you're going to be our 16th translator having commit access ;-)

comment:29 by Jordi Mallach, 15 years ago

Cc: jordi@… removed
Owner: set to Jordi Mallach
Status: newassigned

comment:30 by Jordi Mallach, 15 years ago

As of r9909, the Catalan translation for trunk (Trac 0.12) is complete.

comment:31 by Ryan J Ollos, 5 years ago

Owner: Jordi Mallach removed
Status: assignednew

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as new The ticket will remain with no owner.
The ticket will be disowned.
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'.
The owner will be changed from (none) to anonymous. Next status will be 'assigned'.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.