| 1 | # Catalan translation of Trac. |
|---|
| 2 | # Copyright © 2004, 2009 Edgewall Software. |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the trac package. |
|---|
| 4 | # Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2009. |
|---|
| 5 | # |
|---|
| 6 | msgid "" |
|---|
| 7 | msgstr "" |
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: trac-0.9+gettex\n" |
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" |
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2009-09-10 20:29+0200\n" |
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2009-10-18 04:30+0200\n" |
|---|
| 12 | "Last-Translator: Núria Montesinos <montesinos_nur>\n" |
|---|
| 13 | "Language-Team: \n" |
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2 plural=n!=1;\n" |
|---|
| 18 | |
|---|
| 19 | #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 |
|---|
| 20 | msgid "About Trac" |
|---|
| 21 | msgstr "Quant al Trac" |
|---|
| 22 | |
|---|
| 23 | #: trac/attachment.py:149 |
|---|
| 24 | #, python-format |
|---|
| 25 | msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." |
|---|
| 26 | msgstr "L'adjunt «%(title)s» no existeix." |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | #: trac/attachment.py:150 |
|---|
| 29 | msgid "Invalid Attachment" |
|---|
| 30 | msgstr "L'adjunt és invàlid" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | #: trac/attachment.py:192 |
|---|
| 33 | msgid "Could not delete attachment" |
|---|
| 34 | msgstr "No s'ha pogut suprimir l'adjunt" |
|---|
| 35 | |
|---|
| 36 | #: trac/attachment.py:298 |
|---|
| 37 | #, python-format |
|---|
| 38 | msgid "Attachment '%(filename)s' not found" |
|---|
| 39 | msgstr "No s'ha trobat l'adjunt «%(filename)s»" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | #: trac/attachment.py:372 |
|---|
| 42 | msgid "Bad request" |
|---|
| 43 | msgstr "Petició errònia" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: trac/attachment.py:389 |
|---|
| 46 | #, python-format |
|---|
| 47 | msgid "Back to %(parent)s" |
|---|
| 48 | msgstr "Torna a %(parent)s" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | #: trac/attachment.py:481 |
|---|
| 51 | msgid " attached to " |
|---|
| 52 | msgstr " adjuntat a " |
|---|
| 53 | |
|---|
| 54 | #: trac/attachment.py:542 |
|---|
| 55 | #, python-format |
|---|
| 56 | msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" |
|---|
| 57 | msgstr "Adjunt «%(id)s a %(parent)s" |
|---|
| 58 | |
|---|
| 59 | #: trac/attachment.py:545 |
|---|
| 60 | #, python-format |
|---|
| 61 | msgid "Attachments of %(parent)s" |
|---|
| 62 | msgstr "Adjunts de %(parent)s" |
|---|
| 63 | |
|---|
| 64 | #: trac/attachment.py:558 trac/attachment.py:581 trac/admin/web_ui.py:432 |
|---|
| 65 | #: trac/admin/web_ui.py:435 trac/admin/web_ui.py:439 |
|---|
| 66 | msgid "No file uploaded" |
|---|
| 67 | msgstr "No s'ha pujat cap fitxer" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: trac/attachment.py:566 |
|---|
| 70 | msgid "Can't upload empty file" |
|---|
| 71 | msgstr "No es pot pujar un fitxer buit" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #: trac/attachment.py:571 |
|---|
| 74 | #, python-format |
|---|
| 75 | msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" |
|---|
| 76 | msgstr "Mida màxima dels adjunts: %(num)s octets" |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | #: trac/attachment.py:572 |
|---|
| 79 | msgid "Upload failed" |
|---|
| 80 | msgstr "Ha fallat la pujada" |
|---|
| 81 | |
|---|
| 82 | #: trac/attachment.py:593 |
|---|
| 83 | #, python-format |
|---|
| 84 | msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" |
|---|
| 85 | msgstr "" |
|---|
| 86 | |
|---|
| 87 | #: trac/attachment.py:597 |
|---|
| 88 | #, python-format |
|---|
| 89 | msgid "Invalid attachment: %(message)s" |
|---|
| 90 | msgstr "" |
|---|
| 91 | |
|---|
| 92 | #: trac/attachment.py:608 |
|---|
| 93 | #, python-format |
|---|
| 94 | msgid "" |
|---|
| 95 | "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can only " |
|---|
| 96 | "replace your own attachments. Replacing other's attachments requires " |
|---|
| 97 | "ATTACHMENT_DELETE permission." |
|---|
| 98 | msgstr "" |
|---|
| 99 | |
|---|
| 100 | #: trac/attachment.py:640 |
|---|
| 101 | #, python-format |
|---|
| 102 | msgid "%(attachment)s (delete)" |
|---|
| 103 | msgstr "%(attachment)s (suprimeix)" |
|---|
| 104 | |
|---|
| 105 | #: trac/attachment.py:702 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:508 |
|---|
| 106 | #: trac/wiki/web_ui.py:70 |
|---|
| 107 | msgid "Plain Text" |
|---|
| 108 | msgstr "Text pla" |
|---|
| 109 | |
|---|
| 110 | #: trac/attachment.py:708 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:513 |
|---|
| 111 | msgid "Original Format" |
|---|
| 112 | msgstr "Format original" |
|---|
| 113 | |
|---|
| 114 | #: trac/attachment.py:750 trac/attachment.py:756 |
|---|
| 115 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:58 trac/ticket/templates/ticket.html:59 |
|---|
| 116 | msgid "Download" |
|---|
| 117 | msgstr "Baixa" |
|---|
| 118 | |
|---|
| 119 | #: trac/attachment.py:850 |
|---|
| 120 | #, python-format |
|---|
| 121 | msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" |
|---|
| 122 | msgstr "L'identificador del recurs «%(id)s» és invàlid" |
|---|
| 123 | |
|---|
| 124 | #: trac/attachment.py:886 trac/admin/templates/admin_components.html:80 |
|---|
| 125 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 126 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 |
|---|
| 127 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68 |
|---|
| 128 | #: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:202 |
|---|
| 129 | #: trac/ticket/admin.py:393 trac/ticket/admin.py:552 |
|---|
| 130 | msgid "Name" |
|---|
| 131 | msgstr "Nom" |
|---|
| 132 | |
|---|
| 133 | #: trac/attachment.py:886 |
|---|
| 134 | msgid "Size" |
|---|
| 135 | msgstr "Mida" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | #: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:29 |
|---|
| 138 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 |
|---|
| 139 | msgid "Author" |
|---|
| 140 | msgstr "Autor" |
|---|
| 141 | |
|---|
| 142 | #: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:28 |
|---|
| 143 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 |
|---|
| 144 | msgid "Date" |
|---|
| 145 | msgstr "Data" |
|---|
| 146 | |
|---|
| 147 | #: trac/attachment.py:887 trac/templates/attachment.html:89 |
|---|
| 148 | #: trac/ticket/api.py:228 trac/ticket/templates/ticket.html:189 |
|---|
| 149 | msgid "Description" |
|---|
| 150 | msgstr "Descripció" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | #: trac/attachment.py:912 trac/wiki/admin.py:74 |
|---|
| 153 | #, python-format |
|---|
| 154 | msgid "File '%(name)s' exists" |
|---|
| 155 | msgstr "El fitxer «%(name)s» existeix" |
|---|
| 156 | |
|---|
| 157 | #: trac/config.py:361 |
|---|
| 158 | #, python-format |
|---|
| 159 | msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" |
|---|
| 160 | msgstr "" |
|---|
| 161 | |
|---|
| 162 | #: trac/env.py:509 |
|---|
| 163 | msgid "Database newer than Trac version" |
|---|
| 164 | msgstr "La base de dades és més nova que la versió del Trac" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | #: trac/env.py:521 |
|---|
| 167 | #, python-format |
|---|
| 168 | msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" |
|---|
| 169 | msgstr "No hi ha cap mòdul d'actualització per a la versió %(num)i (%(version)s.py)" |
|---|
| 170 | |
|---|
| 171 | #: trac/env.py:564 |
|---|
| 172 | msgid "" |
|---|
| 173 | "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to " |
|---|
| 174 | "point to a valid Trac environment." |
|---|
| 175 | msgstr "Manca la variable d'entorn «TRAC_ENV». El Trac requereix que aquesta variable apunte a un entorn de Trac vàlid." |
|---|
| 176 | |
|---|
| 177 | #: trac/env.py:596 |
|---|
| 178 | #, python-format |
|---|
| 179 | msgid "" |
|---|
| 180 | "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" |
|---|
| 181 | "\n" |
|---|
| 182 | "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" |
|---|
| 183 | msgstr "" |
|---|
| 184 | "L'entorn del Trac necessita actualitzar-se.\n" |
|---|
| 185 | "\n" |
|---|
| 186 | "Executeu «trac-admin %(path)s upgrade»" |
|---|
| 187 | |
|---|
| 188 | #: trac/env.py:630 |
|---|
| 189 | msgid "Copying resources from:" |
|---|
| 190 | msgstr "S'estan copiant els recursos des de:" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | #: trac/env.py:646 |
|---|
| 193 | msgid "Creating scripts." |
|---|
| 194 | msgstr "S'estan creant els scripts." |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | #: trac/env.py:661 |
|---|
| 197 | #, python-format |
|---|
| 198 | msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" |
|---|
| 199 | msgstr "" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | #: trac/env.py:671 |
|---|
| 202 | #, python-format |
|---|
| 203 | msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." |
|---|
| 204 | msgstr "" |
|---|
| 205 | |
|---|
| 206 | #: trac/env.py:686 |
|---|
| 207 | msgid "The following errors happened while copying the environment:" |
|---|
| 208 | msgstr "" |
|---|
| 209 | |
|---|
| 210 | #: trac/env.py:697 |
|---|
| 211 | msgid "Hotcopy done." |
|---|
| 212 | msgstr "" |
|---|
| 213 | |
|---|
| 214 | #: trac/env.py:702 trac/admin/api.py:126 |
|---|
| 215 | msgid "Invalid arguments" |
|---|
| 216 | msgstr "Els arguments no són vàlids" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #: trac/env.py:705 |
|---|
| 219 | msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." |
|---|
| 220 | msgstr "La base de dades està al dia, no cal una actualització." |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: trac/env.py:713 |
|---|
| 223 | #, python-format |
|---|
| 224 | msgid "" |
|---|
| 225 | "Backup failed with '%(msg)s'.\n" |
|---|
| 226 | "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." |
|---|
| 227 | msgstr "" |
|---|
| 228 | |
|---|
| 229 | #: trac/env.py:718 |
|---|
| 230 | msgid "Upgrade done." |
|---|
| 231 | msgstr "Actualització feta." |
|---|
| 232 | |
|---|
| 233 | #: trac/notification.py:155 |
|---|
| 234 | msgid "TLS enabled but server does not support TLS" |
|---|
| 235 | msgstr "El TLS és habilitat però el servidor no implementa TLS" |
|---|
| 236 | |
|---|
| 237 | #: trac/notification.py:303 |
|---|
| 238 | #, python-format |
|---|
| 239 | msgid "Invalid email encoding setting: %s" |
|---|
| 240 | msgstr "" |
|---|
| 241 | |
|---|
| 242 | #: trac/notification.py:329 |
|---|
| 243 | msgid "Header length is too short" |
|---|
| 244 | msgstr "La mida de la capçalera és massa petita" |
|---|
| 245 | |
|---|
| 246 | #: trac/perm.py:50 |
|---|
| 247 | #, python-format |
|---|
| 248 | msgid "" |
|---|
| 249 | "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" |
|---|
| 250 | msgstr "" |
|---|
| 251 | |
|---|
| 252 | #: trac/perm.py:52 |
|---|
| 253 | #, python-format |
|---|
| 254 | msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" |
|---|
| 255 | msgstr "" |
|---|
| 256 | |
|---|
| 257 | #: trac/perm.py:57 |
|---|
| 258 | msgid "Insufficient privileges to perform this operation." |
|---|
| 259 | msgstr "" |
|---|
| 260 | |
|---|
| 261 | #: trac/perm.py:323 |
|---|
| 262 | #, python-format |
|---|
| 263 | msgid "%(name)s is not a valid action." |
|---|
| 264 | msgstr "" |
|---|
| 265 | |
|---|
| 266 | #: trac/perm.py:619 |
|---|
| 267 | msgid "User" |
|---|
| 268 | msgstr "Usuari" |
|---|
| 269 | |
|---|
| 270 | #: trac/perm.py:619 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 |
|---|
| 271 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:439 |
|---|
| 272 | msgid "Action" |
|---|
| 273 | msgstr "Acció" |
|---|
| 274 | |
|---|
| 275 | #: trac/perm.py:621 |
|---|
| 276 | msgid "Available actions:" |
|---|
| 277 | msgstr "Accions disponibles:" |
|---|
| 278 | |
|---|
| 279 | #: trac/perm.py:634 |
|---|
| 280 | msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" |
|---|
| 281 | msgstr "" |
|---|
| 282 | |
|---|
| 283 | #: trac/resource.py:329 |
|---|
| 284 | #, python-format |
|---|
| 285 | msgid " at version %(version)s" |
|---|
| 286 | msgstr "" |
|---|
| 287 | |
|---|
| 288 | #: trac/admin/api.py:130 |
|---|
| 289 | msgid "Command not found" |
|---|
| 290 | msgstr "No s'ha trobat l'ordre" |
|---|
| 291 | |
|---|
| 292 | #: trac/admin/console.py:84 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 |
|---|
| 293 | msgid "Error:" |
|---|
| 294 | msgstr "Error:" |
|---|
| 295 | |
|---|
| 296 | #: trac/admin/console.py:102 |
|---|
| 297 | #, python-format |
|---|
| 298 | msgid "" |
|---|
| 299 | "Welcome to trac-admin %(version)s\n" |
|---|
| 300 | "Interactive Trac administration console.\n" |
|---|
| 301 | "Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" |
|---|
| 302 | "\n" |
|---|
| 303 | "Type: '?' or 'help' for help on commands.\n" |
|---|
| 304 | " " |
|---|
| 305 | msgstr "" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | #: trac/admin/console.py:134 |
|---|
| 308 | msgid "Failed to open environment." |
|---|
| 309 | msgstr "No s'ha pogut obrir l'entorn." |
|---|
| 310 | |
|---|
| 311 | #: trac/admin/console.py:201 |
|---|
| 312 | msgid "Completion error:" |
|---|
| 313 | msgstr "" |
|---|
| 314 | |
|---|
| 315 | #: trac/admin/console.py:252 |
|---|
| 316 | #, python-format |
|---|
| 317 | msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" |
|---|
| 318 | msgstr "" |
|---|
| 319 | |
|---|
| 320 | #: trac/admin/console.py:254 |
|---|
| 321 | #, python-format |
|---|
| 322 | msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" |
|---|
| 323 | msgstr "trac-admin - La consola d'administració del Trac %(version)s" |
|---|
| 324 | |
|---|
| 325 | #: trac/admin/console.py:258 |
|---|
| 326 | msgid "" |
|---|
| 327 | "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" |
|---|
| 328 | msgstr "Forma d'ús: trac-admin </camí/al/entornproj> [ordre [subordre] opció ...]]\n" |
|---|
| 329 | |
|---|
| 330 | #: trac/admin/console.py:261 |
|---|
| 331 | msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" |
|---|
| 332 | msgstr "Invocar trac-admin sense cap ordre inicia el mode interactiu.\n" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | #: trac/admin/console.py:299 |
|---|
| 335 | #, python-format |
|---|
| 336 | msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" |
|---|
| 337 | msgstr "S'està creant un entorn del Trac nou a %(envname)s" |
|---|
| 338 | |
|---|
| 339 | #: trac/admin/console.py:301 |
|---|
| 340 | msgid "" |
|---|
| 341 | "\n" |
|---|
| 342 | "Trac will first ask a few questions about your environment \n" |
|---|
| 343 | "in order to initialize and prepare the project database.\n" |
|---|
| 344 | "\n" |
|---|
| 345 | " Please enter the name of your project.\n" |
|---|
| 346 | " This name will be used in page titles and descriptions.\n" |
|---|
| 347 | msgstr "" |
|---|
| 348 | |
|---|
| 349 | #: trac/admin/console.py:309 |
|---|
| 350 | #, python-format |
|---|
| 351 | msgid "Project Name [%(default)s]> " |
|---|
| 352 | msgstr "" |
|---|
| 353 | |
|---|
| 354 | #: trac/admin/console.py:311 |
|---|
| 355 | msgid "" |
|---|
| 356 | " \n" |
|---|
| 357 | " Please specify the connection string for the database to use.\n" |
|---|
| 358 | " By default, a local SQLite database is created in the environment\n" |
|---|
| 359 | " directory. It is also possible to use an already existing\n" |
|---|
| 360 | " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" |
|---|
| 361 | " connection string syntax).\n" |
|---|
| 362 | msgstr "" |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | #: trac/admin/console.py:319 |
|---|
| 365 | #, python-format |
|---|
| 366 | msgid "Database connection string [%(default)s]> " |
|---|
| 367 | msgstr "" |
|---|
| 368 | |
|---|
| 369 | #: trac/admin/console.py:321 |
|---|
| 370 | msgid "" |
|---|
| 371 | " \n" |
|---|
| 372 | " Please specify the type of version control system,\n" |
|---|
| 373 | " By default, it will be svn.\n" |
|---|
| 374 | "\n" |
|---|
| 375 | " If you don't want to use Trac with version control integration,\n" |
|---|
| 376 | " choose the default here and don't specify a repository directory.\n" |
|---|
| 377 | " in the next question.\n" |
|---|
| 378 | msgstr "" |
|---|
| 379 | |
|---|
| 380 | #: trac/admin/console.py:330 |
|---|
| 381 | #, python-format |
|---|
| 382 | msgid "Repository type [%(default)s]> " |
|---|
| 383 | msgstr "" |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | #: trac/admin/console.py:332 |
|---|
| 386 | msgid "" |
|---|
| 387 | "\n" |
|---|
| 388 | " Please specify the absolute path to the version control\n" |
|---|
| 389 | " repository, or leave it blank to use Trac without a repository.\n" |
|---|
| 390 | " You can also set the repository location later.\n" |
|---|
| 391 | msgstr "" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #: trac/admin/console.py:337 |
|---|
| 394 | msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " |
|---|
| 395 | msgstr "" |
|---|
| 396 | |
|---|
| 397 | #: trac/admin/console.py:344 |
|---|
| 398 | #, python-format |
|---|
| 399 | msgid "Initenv for '%(env)s' failed." |
|---|
| 400 | msgstr "" |
|---|
| 401 | |
|---|
| 402 | #: trac/admin/console.py:373 |
|---|
| 403 | msgid "Creating and Initializing Project" |
|---|
| 404 | msgstr "S'està creant i inicialitzant el projecte" |
|---|
| 405 | |
|---|
| 406 | #: trac/admin/console.py:392 |
|---|
| 407 | msgid " Installing default wiki pages" |
|---|
| 408 | msgstr "S'estan instal·lant les pàgines del wiki per defecte" |
|---|
| 409 | |
|---|
| 410 | #: trac/admin/console.py:403 |
|---|
| 411 | msgid " Indexing repository" |
|---|
| 412 | msgstr "S'està indexant el dipòsit" |
|---|
| 413 | |
|---|
| 414 | #: trac/admin/console.py:406 |
|---|
| 415 | msgid "" |
|---|
| 416 | "\n" |
|---|
| 417 | "---------------------------------------------------------------------\n" |
|---|
| 418 | "Warning: couldn't index the repository.\n" |
|---|
| 419 | "\n" |
|---|
| 420 | "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" |
|---|
| 421 | "no appropriate third party library for this repository type,\n" |
|---|
| 422 | "no actual repository at the specified repository path...\n" |
|---|
| 423 | "\n" |
|---|
| 424 | "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" |
|---|
| 425 | "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" |
|---|
| 426 | "repository_type and repository_path settings in order to enable\n" |
|---|
| 427 | "the Trac repository browser.\n" |
|---|
| 428 | msgstr "" |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | #: trac/admin/console.py:450 |
|---|
| 431 | #, python-format |
|---|
| 432 | msgid "" |
|---|
| 433 | "\n" |
|---|
| 434 | "---------------------------------------------------------------------\n" |
|---|
| 435 | "Project environment for '%(project_name)s' created.\n" |
|---|
| 436 | "\n" |
|---|
| 437 | "You may now configure the environment by editing the file:\n" |
|---|
| 438 | "\n" |
|---|
| 439 | " %(config_path)s\n" |
|---|
| 440 | "\n" |
|---|
| 441 | "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" |
|---|
| 442 | "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" |
|---|
| 443 | "\n" |
|---|
| 444 | " tracd --port 8000 %(project_path)s\n" |
|---|
| 445 | "\n" |
|---|
| 446 | "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" |
|---|
| 447 | "There you can also browse the documentation for your installed\n" |
|---|
| 448 | "version of Trac, including information on further setup (such as\n" |
|---|
| 449 | "deploying Trac to a real web server).\n" |
|---|
| 450 | "\n" |
|---|
| 451 | "The latest documentation can also always be found on the project\n" |
|---|
| 452 | "website:\n" |
|---|
| 453 | "\n" |
|---|
| 454 | " http://trac.edgewall.org/\n" |
|---|
| 455 | "\n" |
|---|
| 456 | "Congratulations!\n" |
|---|
| 457 | msgstr "" |
|---|
| 458 | |
|---|
| 459 | #: trac/admin/console.py:510 |
|---|
| 460 | #, python-format |
|---|
| 461 | msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." |
|---|
| 462 | msgstr "" |
|---|
| 463 | |
|---|
| 464 | #: trac/admin/web_ui.py:67 |
|---|
| 465 | msgid "Admin" |
|---|
| 466 | msgstr "Admin" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | #: trac/admin/web_ui.py:68 trac/admin/templates/admin.html:16 |
|---|
| 469 | msgid "Administration" |
|---|
| 470 | msgstr "Administració" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | #: trac/admin/web_ui.py:84 |
|---|
| 473 | msgid "No administration panels available" |
|---|
| 474 | msgstr "No hi ha cap quadre d'administració disponible" |
|---|
| 475 | |
|---|
| 476 | #: trac/admin/web_ui.py:110 trac/admin/web_ui.py:114 |
|---|
| 477 | msgid "Unknown administration panel" |
|---|
| 478 | msgstr "El quadre d'administració és desconegut" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | #: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:57 trac/ticket/admin.py:82 |
|---|
| 481 | #: trac/ticket/admin.py:268 trac/ticket/admin.py:450 trac/ticket/admin.py:603 |
|---|
| 482 | #: trac/ticket/admin.py:691 trac/ticket/report.py:173 |
|---|
| 483 | #: trac/ticket/roadmap.py:676 trac/wiki/web_ui.py:290 |
|---|
| 484 | msgid "Your changes have been saved." |
|---|
| 485 | msgstr "S'han desat els canvis." |
|---|
| 486 | |
|---|
| 487 | #: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:60 |
|---|
| 488 | msgid "" |
|---|
| 489 | "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. Your " |
|---|
| 490 | "changes have not been saved." |
|---|
| 491 | msgstr "S'ha produït un error en escriure al trac.ini, assegureu-vos que és escrivible pel servidor web. No es desaran els canvis." |
|---|
| 492 | |
|---|
| 493 | #: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/web_ui.py:318 |
|---|
| 494 | #: trac/admin/web_ui.py:408 trac/prefs/web_ui.py:87 |
|---|
| 495 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 |
|---|
| 496 | msgid "General" |
|---|
| 497 | msgstr "General" |
|---|
| 498 | |
|---|
| 499 | #: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 |
|---|
| 500 | msgid "Basic Settings" |
|---|
| 501 | msgstr "Paràmetres bàsics" |
|---|
| 502 | |
|---|
| 503 | #: trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 |
|---|
| 504 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 |
|---|
| 505 | msgid "Logging" |
|---|
| 506 | msgstr "Registres" |
|---|
| 507 | |
|---|
| 508 | #: trac/admin/web_ui.py:239 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 |
|---|
| 509 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 |
|---|
| 510 | msgid "None" |
|---|
| 511 | msgstr "Cap" |
|---|
| 512 | |
|---|
| 513 | #: trac/admin/web_ui.py:240 |
|---|
| 514 | msgid "Console" |
|---|
| 515 | msgstr "Consola" |
|---|
| 516 | |
|---|
| 517 | #: trac/admin/web_ui.py:242 trac/templates/attachment.html:29 |
|---|
| 518 | #: trac/versioncontrol/api.py:114 |
|---|
| 519 | msgid "File" |
|---|
| 520 | msgstr "Fitxer" |
|---|
| 521 | |
|---|
| 522 | #: trac/admin/web_ui.py:244 |
|---|
| 523 | msgid "Syslog" |
|---|
| 524 | msgstr "Syslog" |
|---|
| 525 | |
|---|
| 526 | #: trac/admin/web_ui.py:246 |
|---|
| 527 | msgid "Windows event log" |
|---|
| 528 | msgstr "Finestra d'esdeveniments del Windows" |
|---|
| 529 | |
|---|
| 530 | #: trac/admin/web_ui.py:259 |
|---|
| 531 | #, python-format |
|---|
| 532 | msgid "Unknown log type %(type)s" |
|---|
| 533 | msgstr "" |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | #: trac/admin/web_ui.py:260 |
|---|
| 536 | msgid "Invalid log type" |
|---|
| 537 | msgstr "" |
|---|
| 538 | |
|---|
| 539 | #: trac/admin/web_ui.py:274 |
|---|
| 540 | #, python-format |
|---|
| 541 | msgid "Unknown log level %(level)s" |
|---|
| 542 | msgstr "" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | #: trac/admin/web_ui.py:275 |
|---|
| 545 | msgid "Invalid log level" |
|---|
| 546 | msgstr "" |
|---|
| 547 | |
|---|
| 548 | #: trac/admin/web_ui.py:288 |
|---|
| 549 | msgid "You must specify a log file" |
|---|
| 550 | msgstr "" |
|---|
| 551 | |
|---|
| 552 | #: trac/admin/web_ui.py:289 |
|---|
| 553 | msgid "Missing field" |
|---|
| 554 | msgstr "Manca un camp" |
|---|
| 555 | |
|---|
| 556 | #: trac/admin/web_ui.py:318 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 |
|---|
| 557 | msgid "Permissions" |
|---|
| 558 | msgstr "Permisos" |
|---|
| 559 | |
|---|
| 560 | #: trac/admin/web_ui.py:332 |
|---|
| 561 | msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" |
|---|
| 562 | msgstr "" |
|---|
| 563 | |
|---|
| 564 | #: trac/admin/web_ui.py:339 |
|---|
| 565 | msgid "Unknown action" |
|---|
| 566 | msgstr "" |
|---|
| 567 | |
|---|
| 568 | #: trac/admin/web_ui.py:343 |
|---|
| 569 | #, python-format |
|---|
| 570 | msgid "The user %(subject)s has been granted the permission %(action)s." |
|---|
| 571 | msgstr "" |
|---|
| 572 | |
|---|
| 573 | #: trac/admin/web_ui.py:348 |
|---|
| 574 | #, python-format |
|---|
| 575 | msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." |
|---|
| 576 | msgstr "" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #: trac/admin/web_ui.py:364 |
|---|
| 579 | #, python-format |
|---|
| 580 | msgid "The user %(subject)s has been added to the group %(group)s." |
|---|
| 581 | msgstr "" |
|---|
| 582 | |
|---|
| 583 | #: trac/admin/web_ui.py:369 |
|---|
| 584 | #, python-format |
|---|
| 585 | msgid "The user %(subject)s was already added to the group %(group)s." |
|---|
| 586 | msgstr "" |
|---|
| 587 | |
|---|
| 588 | #: trac/admin/web_ui.py:382 |
|---|
| 589 | msgid "The selected permissions have been revoked." |
|---|
| 590 | msgstr "" |
|---|
| 591 | |
|---|
| 592 | #: trac/admin/web_ui.py:408 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 |
|---|
| 593 | msgid "Plugins" |
|---|
| 594 | msgstr "Connectors" |
|---|
| 595 | |
|---|
| 596 | #: trac/admin/web_ui.py:442 |
|---|
| 597 | msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" |
|---|
| 598 | msgstr "El fitxer pujat no és un fitxer de codi font o ou de Python" |
|---|
| 599 | |
|---|
| 600 | #: trac/admin/web_ui.py:447 |
|---|
| 601 | #, python-format |
|---|
| 602 | msgid "Plugin %(name)s already installed" |
|---|
| 603 | msgstr "El connector %(name)s ja està instaŀlat" |
|---|
| 604 | |
|---|
| 605 | #: trac/admin/templates/admin.html:10 |
|---|
| 606 | msgid "Administration:" |
|---|
| 607 | msgstr "Administració:" |
|---|
| 608 | |
|---|
| 609 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 |
|---|
| 610 | msgid "Basics" |
|---|
| 611 | msgstr "Bàsic" |
|---|
| 612 | |
|---|
| 613 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 |
|---|
| 614 | msgid "Project" |
|---|
| 615 | msgstr "Projecte" |
|---|
| 616 | |
|---|
| 617 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19 |
|---|
| 618 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:37 |
|---|
| 619 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 |
|---|
| 620 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 |
|---|
| 621 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 |
|---|
| 622 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 |
|---|
| 623 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 |
|---|
| 624 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 |
|---|
| 625 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 |
|---|
| 626 | msgid "Name:" |
|---|
| 627 | msgstr "Nom:" |
|---|
| 628 | |
|---|
| 629 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 |
|---|
| 630 | msgid "URL:" |
|---|
| 631 | msgstr "URL:" |
|---|
| 632 | |
|---|
| 633 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 |
|---|
| 634 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:361 |
|---|
| 635 | msgid "Description:" |
|---|
| 636 | msgstr "Descripció:" |
|---|
| 637 | |
|---|
| 638 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 |
|---|
| 639 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 |
|---|
| 640 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 |
|---|
| 641 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 |
|---|
| 642 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 |
|---|
| 643 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103 |
|---|
| 644 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 |
|---|
| 645 | msgid "Apply changes" |
|---|
| 646 | msgstr "Aplica els canvis" |
|---|
| 647 | |
|---|
| 648 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 |
|---|
| 649 | msgid "Components" |
|---|
| 650 | msgstr "Components" |
|---|
| 651 | |
|---|
| 652 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:14 |
|---|
| 653 | msgid "Manage Components" |
|---|
| 654 | msgstr "Gestiona els components" |
|---|
| 655 | |
|---|
| 656 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:18 |
|---|
| 657 | msgid "Owner:" |
|---|
| 658 | msgstr "Propietari:" |
|---|
| 659 | |
|---|
| 660 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:35 |
|---|
| 661 | msgid "Modify Component:" |
|---|
| 662 | msgstr "Modifica el component:" |
|---|
| 663 | |
|---|
| 664 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:42 |
|---|
| 665 | msgid "" |
|---|
| 666 | "Description (you may use\n" |
|---|
| 667 | " [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 668 | " here):" |
|---|
| 669 | msgstr "" |
|---|
| 670 | |
|---|
| 671 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 |
|---|
| 672 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 |
|---|
| 673 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 |
|---|
| 674 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 |
|---|
| 675 | #: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 |
|---|
| 676 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 |
|---|
| 677 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 |
|---|
| 678 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 |
|---|
| 679 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 |
|---|
| 680 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:292 |
|---|
| 681 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 |
|---|
| 682 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 |
|---|
| 683 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 |
|---|
| 684 | msgid "Cancel" |
|---|
| 685 | msgstr "Canceŀla" |
|---|
| 686 | |
|---|
| 687 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 |
|---|
| 688 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 |
|---|
| 689 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 |
|---|
| 690 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 |
|---|
| 691 | msgid "Save" |
|---|
| 692 | msgstr "Desa" |
|---|
| 693 | |
|---|
| 694 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:64 |
|---|
| 695 | msgid "Add Component:" |
|---|
| 696 | msgstr "Afegeix un component:" |
|---|
| 697 | |
|---|
| 698 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 |
|---|
| 699 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 |
|---|
| 700 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 |
|---|
| 701 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 |
|---|
| 702 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 |
|---|
| 703 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 |
|---|
| 704 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 |
|---|
| 705 | msgid "Add" |
|---|
| 706 | msgstr "Afegeix" |
|---|
| 707 | |
|---|
| 708 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:202 |
|---|
| 709 | #: trac/ticket/api.py:222 trac/ticket/web_ui.py:1306 |
|---|
| 710 | msgid "Owner" |
|---|
| 711 | msgstr "Propietari" |
|---|
| 712 | |
|---|
| 713 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 |
|---|
| 714 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 715 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 |
|---|
| 716 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 |
|---|
| 717 | msgid "Default" |
|---|
| 718 | msgstr "Per defecte" |
|---|
| 719 | |
|---|
| 720 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 |
|---|
| 721 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 |
|---|
| 722 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 |
|---|
| 723 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 |
|---|
| 724 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 |
|---|
| 725 | msgid "Remove selected items" |
|---|
| 726 | msgstr "Suprimeix els elements seleccionats" |
|---|
| 727 | |
|---|
| 728 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 |
|---|
| 729 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 |
|---|
| 730 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 |
|---|
| 731 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 |
|---|
| 732 | msgid "" |
|---|
| 733 | "You can remove all items from this list to completely hide this\n" |
|---|
| 734 | " field from the user interface." |
|---|
| 735 | msgstr "" |
|---|
| 736 | |
|---|
| 737 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 |
|---|
| 738 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 |
|---|
| 739 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 |
|---|
| 740 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 |
|---|
| 741 | msgid "" |
|---|
| 742 | "As long as you don't add any items to the list, this field\n" |
|---|
| 743 | " will remain completely hidden from the user interface." |
|---|
| 744 | msgstr "" |
|---|
| 745 | |
|---|
| 746 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 |
|---|
| 747 | msgid "Manage" |
|---|
| 748 | msgstr "Gestiona" |
|---|
| 749 | |
|---|
| 750 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 |
|---|
| 751 | msgid "Modify" |
|---|
| 752 | msgstr "Modifica" |
|---|
| 753 | |
|---|
| 754 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 755 | msgid "Order" |
|---|
| 756 | msgstr "Ordre" |
|---|
| 757 | |
|---|
| 758 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:63 |
|---|
| 759 | msgid "Configuration" |
|---|
| 760 | msgstr "Configuració" |
|---|
| 761 | |
|---|
| 762 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 |
|---|
| 763 | msgid "Type:" |
|---|
| 764 | msgstr "Tipus:" |
|---|
| 765 | |
|---|
| 766 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 |
|---|
| 767 | msgid "Log level:" |
|---|
| 768 | msgstr "Nivell de registre:" |
|---|
| 769 | |
|---|
| 770 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 |
|---|
| 771 | msgid "Log file:" |
|---|
| 772 | msgstr "Fitxer de registre:" |
|---|
| 773 | |
|---|
| 774 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 |
|---|
| 775 | #, python-format |
|---|
| 776 | msgid "" |
|---|
| 777 | "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" |
|---|
| 778 | " [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." |
|---|
| 779 | msgstr "" |
|---|
| 780 | |
|---|
| 781 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:841 |
|---|
| 782 | msgid "Milestones" |
|---|
| 783 | msgstr "Fites" |
|---|
| 784 | |
|---|
| 785 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 |
|---|
| 786 | msgid "Manage Milestones" |
|---|
| 787 | msgstr "Gestiona les fites" |
|---|
| 788 | |
|---|
| 789 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 |
|---|
| 790 | msgid "Modify Milestone:" |
|---|
| 791 | msgstr "Modifica la fita:" |
|---|
| 792 | |
|---|
| 793 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 |
|---|
| 794 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 |
|---|
| 795 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 |
|---|
| 796 | msgid "Due:" |
|---|
| 797 | msgstr "Venciment:" |
|---|
| 798 | |
|---|
| 799 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 |
|---|
| 800 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 |
|---|
| 801 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 |
|---|
| 802 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 |
|---|
| 803 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 |
|---|
| 804 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 |
|---|
| 805 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 |
|---|
| 806 | msgid "Format:" |
|---|
| 807 | msgstr "Format:" |
|---|
| 808 | |
|---|
| 809 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 |
|---|
| 810 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 |
|---|
| 811 | msgid "Completed:" |
|---|
| 812 | msgstr "Completada:" |
|---|
| 813 | |
|---|
| 814 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 |
|---|
| 815 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 |
|---|
| 816 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 |
|---|
| 817 | msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" |
|---|
| 818 | msgstr "Descripció (podeu emprar [1:WikiFormatting] aquí):" |
|---|
| 819 | |
|---|
| 820 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 |
|---|
| 821 | msgid "Add Milestone:" |
|---|
| 822 | msgstr "Afegeix una fita:" |
|---|
| 823 | |
|---|
| 824 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 |
|---|
| 825 | msgid "Due" |
|---|
| 826 | msgstr "Venciment" |
|---|
| 827 | |
|---|
| 828 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 |
|---|
| 829 | msgid "Completed" |
|---|
| 830 | msgstr "Completada" |
|---|
| 831 | |
|---|
| 832 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 |
|---|
| 833 | msgid "Tickets" |
|---|
| 834 | msgstr "Tiquets" |
|---|
| 835 | |
|---|
| 836 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 |
|---|
| 837 | msgid "Manage Permissions" |
|---|
| 838 | msgstr "Gestiona els permisos" |
|---|
| 839 | |
|---|
| 840 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 |
|---|
| 841 | msgid "Grant Permission:" |
|---|
| 842 | msgstr "Atorga permisos:" |
|---|
| 843 | |
|---|
| 844 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 |
|---|
| 845 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 |
|---|
| 846 | msgid "Subject:" |
|---|
| 847 | msgstr "Subjecte:" |
|---|
| 848 | |
|---|
| 849 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 |
|---|
| 850 | msgid "Action:" |
|---|
| 851 | msgstr "Acció:" |
|---|
| 852 | |
|---|
| 853 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 |
|---|
| 854 | msgid "" |
|---|
| 855 | "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" |
|---|
| 856 | " or a group." |
|---|
| 857 | msgstr "Atorga permisos per a una acció a un subjecte, que pot ser un usuari o un grup" |
|---|
| 858 | |
|---|
| 859 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 |
|---|
| 860 | msgid "Add Subject to Group:" |
|---|
| 861 | msgstr "Afegeix un subjecte a un grup:" |
|---|
| 862 | |
|---|
| 863 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 |
|---|
| 864 | msgid "Group:" |
|---|
| 865 | msgstr "Grup:" |
|---|
| 866 | |
|---|
| 867 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 |
|---|
| 868 | msgid "Add a user or group to an existing permission group." |
|---|
| 869 | msgstr "Afegeix un usuari o grup a un grup de permisos existent." |
|---|
| 870 | |
|---|
| 871 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 |
|---|
| 872 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 |
|---|
| 873 | msgid "Subject" |
|---|
| 874 | msgstr "Subjecte" |
|---|
| 875 | |
|---|
| 876 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 |
|---|
| 877 | msgid "Note that" |
|---|
| 878 | msgstr "Teniu en compte que" |
|---|
| 879 | |
|---|
| 880 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 |
|---|
| 881 | #: trac/ticket/templates/query.html:62 |
|---|
| 882 | msgid "or" |
|---|
| 883 | msgstr "o" |
|---|
| 884 | |
|---|
| 885 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 |
|---|
| 886 | msgid "Group" |
|---|
| 887 | msgstr "Grup" |
|---|
| 888 | |
|---|
| 889 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 |
|---|
| 890 | msgid "" |
|---|
| 891 | "names can't be all upper-case,\n" |
|---|
| 892 | " as that is reserved for permission names." |
|---|
| 893 | msgstr "" |
|---|
| 894 | "els noms no poden ser tot en majúscules,\n" |
|---|
| 895 | " ja que això està reservat als noms de permisos." |
|---|
| 896 | |
|---|
| 897 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 |
|---|
| 898 | msgid "Manage Plugins" |
|---|
| 899 | msgstr "Gestiona els connectors" |
|---|
| 900 | |
|---|
| 901 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21 |
|---|
| 902 | msgid "Install Plugin:" |
|---|
| 903 | msgstr "Instaŀla un connector:" |
|---|
| 904 | |
|---|
| 905 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23 |
|---|
| 906 | msgid "File:" |
|---|
| 907 | msgstr "Fitxer:" |
|---|
| 908 | |
|---|
| 909 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 |
|---|
| 910 | msgid "" |
|---|
| 911 | "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" |
|---|
| 912 | " the environment plugins directory." |
|---|
| 913 | msgstr "" |
|---|
| 914 | |
|---|
| 915 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 |
|---|
| 916 | msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." |
|---|
| 917 | msgstr "Puja un conncetor empaquetat com a ou de Python." |
|---|
| 918 | |
|---|
| 919 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 |
|---|
| 920 | msgid "Install" |
|---|
| 921 | msgstr "Instaŀla" |
|---|
| 922 | |
|---|
| 923 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60 trac/templates/diff_view.html:46 |
|---|
| 924 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102 |
|---|
| 925 | msgid "Author:" |
|---|
| 926 | msgstr "Autor:" |
|---|
| 927 | |
|---|
| 928 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:69 |
|---|
| 929 | msgid "Home page:" |
|---|
| 930 | msgstr "Pàgina web:" |
|---|
| 931 | |
|---|
| 932 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76 |
|---|
| 933 | msgid "License:" |
|---|
| 934 | msgstr "Llicència:" |
|---|
| 935 | |
|---|
| 936 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 trac/ticket/api.py:235 |
|---|
| 937 | msgid "Component" |
|---|
| 938 | msgstr "Component" |
|---|
| 939 | |
|---|
| 940 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 |
|---|
| 941 | msgid "Enabled" |
|---|
| 942 | msgstr "Habilitat" |
|---|
| 943 | |
|---|
| 944 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 |
|---|
| 945 | msgid "Versions" |
|---|
| 946 | msgstr "Versions" |
|---|
| 947 | |
|---|
| 948 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 |
|---|
| 949 | msgid "Manage Versions" |
|---|
| 950 | msgstr "Gestiona les versions" |
|---|
| 951 | |
|---|
| 952 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 |
|---|
| 953 | msgid "Modify Version:" |
|---|
| 954 | msgstr "Modifica la versió:" |
|---|
| 955 | |
|---|
| 956 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 |
|---|
| 957 | msgid "Date:" |
|---|
| 958 | msgstr "Data:" |
|---|
| 959 | |
|---|
| 960 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:54 |
|---|
| 961 | msgid "Add Version:" |
|---|
| 962 | msgstr "Afegeix una versió:" |
|---|
| 963 | |
|---|
| 964 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 |
|---|
| 965 | msgid "Released:" |
|---|
| 966 | msgstr "Llançada:" |
|---|
| 967 | |
|---|
| 968 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 |
|---|
| 969 | msgid "Released" |
|---|
| 970 | msgstr "Llançada" |
|---|
| 971 | |
|---|
| 972 | #: trac/db/api.py:132 |
|---|
| 973 | #, python-format |
|---|
| 974 | msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" |
|---|
| 975 | msgstr "El tipus de base de dades «%(scheme)s no és implementat" |
|---|
| 976 | |
|---|
| 977 | #: trac/db/api.py:160 |
|---|
| 978 | #, python-format |
|---|
| 979 | msgid "" |
|---|
| 980 | "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with " |
|---|
| 981 | "{scheme}:/" |
|---|
| 982 | msgstr "" |
|---|
| 983 | |
|---|
| 984 | #: trac/db/mysql_backend.py:72 |
|---|
| 985 | msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" |
|---|
| 986 | msgstr "No s'han pogut carregar les vinculacions de Python per a MySQL" |
|---|
| 987 | |
|---|
| 988 | #: trac/db/pool.py:122 |
|---|
| 989 | #, python-format |
|---|
| 990 | msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" |
|---|
| 991 | msgstr "" |
|---|
| 992 | |
|---|
| 993 | #: trac/db/postgres_backend.py:55 |
|---|
| 994 | msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" |
|---|
| 995 | msgstr "No s'han pogut carregar les vinculacions de Python per a PostgreSQL" |
|---|
| 996 | |
|---|
| 997 | #: trac/db/sqlite_backend.py:143 |
|---|
| 998 | msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" |
|---|
| 999 | msgstr "No s'han pogut carregar les vinculacions de Python per a SQLite" |
|---|
| 1000 | |
|---|
| 1001 | #: trac/db/sqlite_backend.py:147 |
|---|
| 1002 | msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" |
|---|
| 1003 | msgstr "Es requereix PySqlite 2.0.7 o superior" |
|---|
| 1004 | |
|---|
| 1005 | #: trac/db/sqlite_backend.py:162 |
|---|
| 1006 | #, python-format |
|---|
| 1007 | msgid "Database already exists at %(path)s" |
|---|
| 1008 | msgstr "" |
|---|
| 1009 | |
|---|
| 1010 | #: trac/db/sqlite_backend.py:204 |
|---|
| 1011 | #, python-format |
|---|
| 1012 | msgid "Database \"%(path)s\" not found." |
|---|
| 1013 | msgstr "No s'ha trobat la base de dades «%(path)s»." |
|---|
| 1014 | |
|---|
| 1015 | #: trac/db/sqlite_backend.py:212 |
|---|
| 1016 | #, python-format |
|---|
| 1017 | msgid "" |
|---|
| 1018 | "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database file " |
|---|
| 1019 | "%(path)s and the directory it is located in." |
|---|
| 1020 | msgstr "" |
|---|
| 1021 | |
|---|
| 1022 | #: trac/mimeview/api.py:644 trac/mimeview/api.py:654 |
|---|
| 1023 | #, python-format |
|---|
| 1024 | msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" |
|---|
| 1025 | msgstr "" |
|---|
| 1026 | |
|---|
| 1027 | #: trac/mimeview/api.py:756 |
|---|
| 1028 | #, python-format |
|---|
| 1029 | msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" |
|---|
| 1030 | msgstr "" |
|---|
| 1031 | |
|---|
| 1032 | #: trac/mimeview/patch.py:55 |
|---|
| 1033 | msgid "Invalid unified diff content" |
|---|
| 1034 | msgstr "" |
|---|
| 1035 | |
|---|
| 1036 | #: trac/mimeview/patch.py:165 |
|---|
| 1037 | #, python-format |
|---|
| 1038 | msgid "new file %(new)s" |
|---|
| 1039 | msgstr "fitxer nou %(new)s" |
|---|
| 1040 | |
|---|
| 1041 | #: trac/mimeview/patch.py:169 |
|---|
| 1042 | #, python-format |
|---|
| 1043 | msgid "deleted file %(deleted)s" |
|---|
| 1044 | msgstr "" |
|---|
| 1045 | |
|---|
| 1046 | #: trac/mimeview/patch.py:241 |
|---|
| 1047 | msgid "this hunk was shorter than expected" |
|---|
| 1048 | msgstr "" |
|---|
| 1049 | |
|---|
| 1050 | #: trac/mimeview/php.py:98 |
|---|
| 1051 | msgid "" |
|---|
| 1052 | "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for " |
|---|
| 1053 | "syntax highlighting." |
|---|
| 1054 | msgstr "" |
|---|
| 1055 | |
|---|
| 1056 | #: trac/mimeview/rst.py:59 |
|---|
| 1057 | msgid "Docutils not found" |
|---|
| 1058 | msgstr "No s'han trobat les Docutils" |
|---|
| 1059 | |
|---|
| 1060 | #: trac/mimeview/rst.py:61 |
|---|
| 1061 | #, python-format |
|---|
| 1062 | msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" |
|---|
| 1063 | msgstr "" |
|---|
| 1064 | |
|---|
| 1065 | #: trac/prefs/web_ui.py:53 trac/prefs/templates/prefs.html:16 |
|---|
| 1066 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:322 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:99 |
|---|
| 1067 | msgid "Preferences" |
|---|
| 1068 | msgstr "Preferències" |
|---|
| 1069 | |
|---|
| 1070 | #: trac/prefs/web_ui.py:76 |
|---|
| 1071 | msgid "Unknown preference panel" |
|---|
| 1072 | msgstr "" |
|---|
| 1073 | |
|---|
| 1074 | #: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 |
|---|
| 1075 | msgid "Date & Time" |
|---|
| 1076 | msgstr "Data i hora" |
|---|
| 1077 | |
|---|
| 1078 | #: trac/prefs/web_ui.py:89 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 |
|---|
| 1079 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
|---|
| 1080 | msgstr "Dreceres de teclat" |
|---|
| 1081 | |
|---|
| 1082 | #: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 |
|---|
| 1083 | msgid "Language" |
|---|
| 1084 | msgstr "Llengua" |
|---|
| 1085 | |
|---|
| 1086 | #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 |
|---|
| 1087 | msgid "Advanced" |
|---|
| 1088 | msgstr "Avançat" |
|---|
| 1089 | |
|---|
| 1090 | #: trac/prefs/web_ui.py:144 |
|---|
| 1091 | msgid "Your preferences have been saved." |
|---|
| 1092 | msgstr "S'han desat les preferències." |
|---|
| 1093 | |
|---|
| 1094 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:10 |
|---|
| 1095 | msgid "Preferences:" |
|---|
| 1096 | msgstr "Preferències:" |
|---|
| 1097 | |
|---|
| 1098 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:17 |
|---|
| 1099 | msgid "" |
|---|
| 1100 | "This page lets you customize your personal settings for this site.\n" |
|---|
| 1101 | " These settings are stored on the server and are identified by a " |
|---|
| 1102 | "session\n" |
|---|
| 1103 | " key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to " |
|---|
| 1104 | "be\n" |
|---|
| 1105 | " restored on subsequent visits." |
|---|
| 1106 | msgstr "" |
|---|
| 1107 | |
|---|
| 1108 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:33 |
|---|
| 1109 | msgid "Save changes" |
|---|
| 1110 | msgstr "Desa els canvis" |
|---|
| 1111 | |
|---|
| 1112 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 |
|---|
| 1113 | msgid "Session key:" |
|---|
| 1114 | msgstr "Clau de la sessió:" |
|---|
| 1115 | |
|---|
| 1116 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18 |
|---|
| 1117 | msgid "" |
|---|
| 1118 | "The session key is used to identify stored custom\n" |
|---|
| 1119 | " settings and session data on the server. Although it is\n" |
|---|
| 1120 | " automatically generated by default, you may change it to something\n" |
|---|
| 1121 | " easier to remember at any time if you wish to load your settings\n" |
|---|
| 1122 | " in a different web browser." |
|---|
| 1123 | msgstr "" |
|---|
| 1124 | |
|---|
| 1125 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 |
|---|
| 1126 | msgid "Restore session:" |
|---|
| 1127 | msgstr "Restaura la sessió:" |
|---|
| 1128 | |
|---|
| 1129 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 |
|---|
| 1130 | msgid "Load" |
|---|
| 1131 | msgstr "Carrega" |
|---|
| 1132 | |
|---|
| 1133 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 |
|---|
| 1134 | msgid "" |
|---|
| 1135 | "You may load a previously created session by entering the\n" |
|---|
| 1136 | " corresponding session key below. This lets you share settings between\n" |
|---|
| 1137 | " multiple computers and web browsers." |
|---|
| 1138 | msgstr "" |
|---|
| 1139 | |
|---|
| 1140 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 |
|---|
| 1141 | msgid "Time zone:" |
|---|
| 1142 | msgstr "Fus horari:" |
|---|
| 1143 | |
|---|
| 1144 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 |
|---|
| 1145 | msgid "Default time zone" |
|---|
| 1146 | msgstr "Fus horari per defecte" |
|---|
| 1147 | |
|---|
| 1148 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 |
|---|
| 1149 | msgid "" |
|---|
| 1150 | "Configuring your time zone will result in all\n" |
|---|
| 1151 | " dates and times displayed on this site to use your time zone\n" |
|---|
| 1152 | " instead of that of the server." |
|---|
| 1153 | msgstr "" |
|---|
| 1154 | |
|---|
| 1155 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 |
|---|
| 1156 | msgid "Example: The current time is" |
|---|
| 1157 | msgstr "Exemple: L'hora actual és" |
|---|
| 1158 | |
|---|
| 1159 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 |
|---|
| 1160 | msgid "(UTC)." |
|---|
| 1161 | msgstr "(UTC)" |
|---|
| 1162 | |
|---|
| 1163 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 |
|---|
| 1164 | msgid "In" |
|---|
| 1165 | msgstr "A" |
|---|
| 1166 | |
|---|
| 1167 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 |
|---|
| 1168 | msgid "time zone" |
|---|
| 1169 | msgstr "fus horari" |
|---|
| 1170 | |
|---|
| 1171 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 |
|---|
| 1172 | msgid ", this would be displayed as" |
|---|
| 1173 | msgstr "" |
|---|
| 1174 | |
|---|
| 1175 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 |
|---|
| 1176 | msgid "" |
|---|
| 1177 | "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean Time " |
|---|
| 1178 | "(GMT)." |
|---|
| 1179 | msgstr "" |
|---|
| 1180 | |
|---|
| 1181 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 |
|---|
| 1182 | msgid "" |
|---|
| 1183 | "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of Greenwich, i." |
|---|
| 1184 | "e. ahead of Universal Time." |
|---|
| 1185 | msgstr "" |
|---|
| 1186 | |
|---|
| 1187 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 |
|---|
| 1188 | msgid "Full name:" |
|---|
| 1189 | msgstr "Nom complet:" |
|---|
| 1190 | |
|---|
| 1191 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 |
|---|
| 1192 | msgid "Email address:" |
|---|
| 1193 | msgstr "Adreça electrònica:" |
|---|
| 1194 | |
|---|
| 1195 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 |
|---|
| 1196 | msgid "" |
|---|
| 1197 | "This information is used to automatically populate some forms\n" |
|---|
| 1198 | " on this site with your contact details." |
|---|
| 1199 | msgstr "" |
|---|
| 1200 | |
|---|
| 1201 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30 |
|---|
| 1202 | msgid "" |
|---|
| 1203 | "This information is used to associate your login name with your\n" |
|---|
| 1204 | " email address and full name, which is used for email\n" |
|---|
| 1205 | " notification and RSS feeds, for example." |
|---|
| 1206 | msgstr "" |
|---|
| 1207 | |
|---|
| 1208 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 |
|---|
| 1209 | msgid "Enable access keys" |
|---|
| 1210 | msgstr "Habilita les tecles d'accés" |
|---|
| 1211 | |
|---|
| 1212 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 |
|---|
| 1213 | msgid "" |
|---|
| 1214 | "This site provides keyboard shortcuts for\n" |
|---|
| 1215 | " faster access to certain functions of this site. As these shortcuts " |
|---|
| 1216 | "can\n" |
|---|
| 1217 | " cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" |
|---|
| 1218 | " web browser, they are disabled by default. See\n" |
|---|
| 1219 | " [1:TracAccessibility]\n" |
|---|
| 1220 | " for more information on access keys." |
|---|
| 1221 | msgstr "" |
|---|
| 1222 | |
|---|
| 1223 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 |
|---|
| 1224 | msgid "Language:" |
|---|
| 1225 | msgstr "Llengua:" |
|---|
| 1226 | |
|---|
| 1227 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 |
|---|
| 1228 | msgid "default language" |
|---|
| 1229 | msgstr "Llengua per defecte" |
|---|
| 1230 | |
|---|
| 1231 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 |
|---|
| 1232 | msgid "" |
|---|
| 1233 | "Configuring your language will result in all text\n" |
|---|
| 1234 | " displayed on this site to use your language instead of that of the\n" |
|---|
| 1235 | " server." |
|---|
| 1236 | msgstr "" |
|---|
| 1237 | |
|---|
| 1238 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 |
|---|
| 1239 | msgid "" |
|---|
| 1240 | "The 'default language' option uses the browser's\n" |
|---|
| 1241 | " language negotiation feature to select the appropriate language." |
|---|
| 1242 | msgstr "" |
|---|
| 1243 | |
|---|
| 1244 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 |
|---|
| 1245 | msgid "Pygments Theme" |
|---|
| 1246 | msgstr "Tema dels Pygments" |
|---|
| 1247 | |
|---|
| 1248 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 |
|---|
| 1249 | msgid "" |
|---|
| 1250 | "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" |
|---|
| 1251 | " different coloring themes." |
|---|
| 1252 | msgstr "" |
|---|
| 1253 | |
|---|
| 1254 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 |
|---|
| 1255 | msgid "Theme:" |
|---|
| 1256 | msgstr "Tema:" |
|---|
| 1257 | |
|---|
| 1258 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 |
|---|
| 1259 | msgid "Preview:" |
|---|
| 1260 | msgstr "Previsualització:" |
|---|
| 1261 | |
|---|
| 1262 | #: trac/search/web_ui.py:64 trac/search/templates/search.html:11 |
|---|
| 1263 | #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 |
|---|
| 1264 | #: trac/templates/theme.html:28 |
|---|
| 1265 | msgid "Search" |
|---|
| 1266 | msgstr "Cerca" |
|---|
| 1267 | |
|---|
| 1268 | #: trac/search/web_ui.py:154 |
|---|
| 1269 | #, python-format |
|---|
| 1270 | msgid "Browse repository path %(path)s" |
|---|
| 1271 | msgstr "" |
|---|
| 1272 | |
|---|
| 1273 | #: trac/search/web_ui.py:194 |
|---|
| 1274 | #, python-format |
|---|
| 1275 | msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." |
|---|
| 1276 | msgstr "" |
|---|
| 1277 | |
|---|
| 1278 | #: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:701 |
|---|
| 1279 | #: trac/ticket/report.py:344 |
|---|
| 1280 | msgid "Next Page" |
|---|
| 1281 | msgstr "Pàgina següent" |
|---|
| 1282 | |
|---|
| 1283 | #: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:706 |
|---|
| 1284 | #: trac/ticket/report.py:347 |
|---|
| 1285 | msgid "Previous Page" |
|---|
| 1286 | msgstr "Pàgina anterior" |
|---|
| 1287 | |
|---|
| 1288 | #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 |
|---|
| 1289 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:22 |
|---|
| 1290 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:87 |
|---|
| 1291 | msgid "Results" |
|---|
| 1292 | msgstr "Resultats" |
|---|
| 1293 | |
|---|
| 1294 | #: trac/search/templates/search.html:49 |
|---|
| 1295 | msgid "Quickjump to" |
|---|
| 1296 | msgstr "Vés a" |
|---|
| 1297 | |
|---|
| 1298 | #: trac/search/templates/search.html:57 |
|---|
| 1299 | msgid "By" |
|---|
| 1300 | msgstr "Per" |
|---|
| 1301 | |
|---|
| 1302 | #: trac/search/templates/search.html:66 |
|---|
| 1303 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:216 |
|---|
| 1304 | msgid "No matches found." |
|---|
| 1305 | msgstr "No hi ha cap coincidència." |
|---|
| 1306 | |
|---|
| 1307 | #: trac/search/templates/search.html:70 |
|---|
| 1308 | msgid "" |
|---|
| 1309 | "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" |
|---|
| 1310 | " for help on searching." |
|---|
| 1311 | msgstr "" |
|---|
| 1312 | |
|---|
| 1313 | #: trac/templates/about.html:25 |
|---|
| 1314 | msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" |
|---|
| 1315 | msgstr "Trac: SCM integrat i gestió de projectes" |
|---|
| 1316 | |
|---|
| 1317 | #: trac/templates/about.html:29 |
|---|
| 1318 | msgid "" |
|---|
| 1319 | "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" |
|---|
| 1320 | " tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" |
|---|
| 1321 | " It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n" |
|---|
| 1322 | " systems, and a number of convenient ways to stay on top of events\n" |
|---|
| 1323 | " and changes within a project." |
|---|
| 1324 | msgstr "" |
|---|
| 1325 | |
|---|
| 1326 | #: trac/templates/about.html:35 |
|---|
| 1327 | msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." |
|---|
| 1328 | msgstr "Trac es distribueix sota la llicència BSD modificada." |
|---|
| 1329 | |
|---|
| 1330 | #: trac/templates/about.html:35 |
|---|
| 1331 | msgid "The complete text of the license can be found" |
|---|
| 1332 | msgstr "El text complet de la llicència es pot trobar" |
|---|
| 1333 | |
|---|
| 1334 | #: trac/templates/about.html:37 |
|---|
| 1335 | msgid "online" |
|---|
| 1336 | msgstr "en línia" |
|---|
| 1337 | |
|---|
| 1338 | #: trac/templates/about.html:37 |
|---|
| 1339 | msgid "as well as in the" |
|---|
| 1340 | msgstr "així com al fitxer" |
|---|
| 1341 | |
|---|
| 1342 | #: trac/templates/about.html:38 |
|---|
| 1343 | msgid "COPYING" |
|---|
| 1344 | msgstr "COPYING" |
|---|
| 1345 | |
|---|
| 1346 | #: trac/templates/about.html:38 |
|---|
| 1347 | msgid "file included in the distribution." |
|---|
| 1348 | msgstr "inclòs a la distribució." |
|---|
| 1349 | |
|---|
| 1350 | #: trac/templates/about.html:40 |
|---|
| 1351 | msgid "python powered" |
|---|
| 1352 | msgstr "funciona amb python" |
|---|
| 1353 | |
|---|
| 1354 | #: trac/templates/about.html:43 |
|---|
| 1355 | msgid "Please visit the Trac open source project:" |
|---|
| 1356 | msgstr "Visiteu el projecte de programari lliure Trac:" |
|---|
| 1357 | |
|---|
| 1358 | #: trac/templates/about.html:44 |
|---|
| 1359 | msgid "http://trac.edgewall.org/" |
|---|
| 1360 | msgstr "http://trac.edgewall.org/" |
|---|
| 1361 | |
|---|
| 1362 | #: trac/templates/about.html:53 |
|---|
| 1363 | msgid "System Information" |
|---|
| 1364 | msgstr "Informació del sistema" |
|---|
| 1365 | |
|---|
| 1366 | #: trac/templates/about.html:67 |
|---|
| 1367 | msgid "Section" |
|---|
| 1368 | msgstr "Secció" |
|---|
| 1369 | |
|---|
| 1370 | #: trac/templates/about.html:69 trac/templates/error.html:166 |
|---|
| 1371 | msgid "Value" |
|---|
| 1372 | msgstr "Valor" |
|---|
| 1373 | |
|---|
| 1374 | #: trac/templates/attachment.html:11 |
|---|
| 1375 | msgid "Attachment" |
|---|
| 1376 | msgstr "Adjunt" |
|---|
| 1377 | |
|---|
| 1378 | #: trac/templates/attachment.html:26 |
|---|
| 1379 | msgid "Add Attachment to" |
|---|
| 1380 | msgstr "Afegeix un adjunt a" |
|---|
| 1381 | |
|---|
| 1382 | #: trac/templates/attachment.html:29 |
|---|
| 1383 | msgid "(size limit" |
|---|
| 1384 | msgstr "(límit de la mida" |
|---|
| 1385 | |
|---|
| 1386 | #: trac/templates/attachment.html:34 |
|---|
| 1387 | msgid "Attachment Info" |
|---|
| 1388 | msgstr "Informació sobre l'adjunt" |
|---|
| 1389 | |
|---|
| 1390 | #: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:313 |
|---|
| 1391 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 |
|---|
| 1392 | msgid "Your email or username:" |
|---|
| 1393 | msgstr "El vostre correu o nom d'usuari:" |
|---|
| 1394 | |
|---|
| 1395 | #: trac/templates/attachment.html:43 |
|---|
| 1396 | msgid "Description of the file (optional):" |
|---|
| 1397 | msgstr "Descripció del fitxer (opcional):" |
|---|
| 1398 | |
|---|
| 1399 | #: trac/templates/attachment.html:49 |
|---|
| 1400 | msgid "Replace existing attachment of the same name" |
|---|
| 1401 | msgstr "Reemplaça l'adjunt existent amb el mateix nom" |
|---|
| 1402 | |
|---|
| 1403 | #: trac/templates/attachment.html:59 |
|---|
| 1404 | msgid "Add attachment" |
|---|
| 1405 | msgstr "Afegeix un adjunt" |
|---|
| 1406 | |
|---|
| 1407 | #: trac/templates/attachment.html:67 |
|---|
| 1408 | msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" |
|---|
| 1409 | msgstr "Esteu segur de voler suprimir aquest adjunt?" |
|---|
| 1410 | |
|---|
| 1411 | #: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 |
|---|
| 1412 | msgid "This is an irreversible operation." |
|---|
| 1413 | msgstr "Aquesta operació és irreversible." |
|---|
| 1414 | |
|---|
| 1415 | #: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 |
|---|
| 1416 | msgid "Delete attachment" |
|---|
| 1417 | msgstr "Suprimeix l'adjunt" |
|---|
| 1418 | |
|---|
| 1419 | #: trac/templates/attachment.html:83 |
|---|
| 1420 | msgid "Attach another file" |
|---|
| 1421 | msgstr "Adjunta un altre fitxer" |
|---|
| 1422 | |
|---|
| 1423 | #: trac/templates/attachment.html:92 |
|---|
| 1424 | #, python-format |
|---|
| 1425 | msgid "" |
|---|
| 1426 | "File %(file)s, %(size)s\n" |
|---|
| 1427 | " (added by %(author)s, %(date)s ago)" |
|---|
| 1428 | msgstr "" |
|---|
| 1429 | "Fitxer %(file)s, %(size)s\n" |
|---|
| 1430 | " (afegit per %(author)s, fa %(date)s)" |
|---|
| 1431 | |
|---|
| 1432 | #: trac/templates/diff_div.html:58 |
|---|
| 1433 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138 |
|---|
| 1434 | msgid "Property" |
|---|
| 1435 | msgstr "Propietat" |
|---|
| 1436 | |
|---|
| 1437 | #: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:64 |
|---|
| 1438 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 |
|---|
| 1439 | msgid "to" |
|---|
| 1440 | msgstr "a" |
|---|
| 1441 | |
|---|
| 1442 | #: trac/templates/diff_div.html:74 |
|---|
| 1443 | msgid "Differences" |
|---|
| 1444 | msgstr "Diferències" |
|---|
| 1445 | |
|---|
| 1446 | #: trac/templates/diff_view.html:18 |
|---|
| 1447 | msgid "Changes" |
|---|
| 1448 | msgstr "Canvis" |
|---|
| 1449 | |
|---|
| 1450 | #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 |
|---|
| 1451 | #: trac/ticket/templates/query.html:104 |
|---|
| 1452 | msgid "between" |
|---|
| 1453 | msgstr "entre" |
|---|
| 1454 | |
|---|
| 1455 | #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 |
|---|
| 1456 | #: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/api.py:236 |
|---|
| 1457 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:119 |
|---|
| 1458 | msgid "Version" |
|---|
| 1459 | msgstr "Versió" |
|---|
| 1460 | |
|---|
| 1461 | #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 |
|---|
| 1462 | #: trac/ticket/templates/query.html:106 |
|---|
| 1463 | msgid "and" |
|---|
| 1464 | msgstr "i" |
|---|
| 1465 | |
|---|
| 1466 | #: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:802 |
|---|
| 1467 | #: trac/ticket/web_ui.py:937 trac/ticket/templates/ticket.html:116 |
|---|
| 1468 | msgid "Initial Version" |
|---|
| 1469 | msgstr "Versió inicial" |
|---|
| 1470 | |
|---|
| 1471 | #: trac/templates/diff_view.html:25 |
|---|
| 1472 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:76 |
|---|
| 1473 | msgid "from" |
|---|
| 1474 | msgstr "des de" |
|---|
| 1475 | |
|---|
| 1476 | #: trac/templates/diff_view.html:26 |
|---|
| 1477 | msgid "of" |
|---|
| 1478 | msgstr "de" |
|---|
| 1479 | |
|---|
| 1480 | #: trac/templates/diff_view.html:39 |
|---|
| 1481 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:99 |
|---|
| 1482 | msgid "Timestamp:" |
|---|
| 1483 | msgstr "Marca horària:" |
|---|
| 1484 | |
|---|
| 1485 | #: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 |
|---|
| 1486 | #: trac/templates/diff_view.html:54 |
|---|
| 1487 | msgid "(multiple changes)" |
|---|
| 1488 | msgstr "(múltiples canvis)" |
|---|
| 1489 | |
|---|
| 1490 | #: trac/templates/diff_view.html:43 |
|---|
| 1491 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100 |
|---|
| 1492 | #, python-format |
|---|
| 1493 | msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" |
|---|
| 1494 | msgstr "%(date)s (fa %(duration)s)" |
|---|
| 1495 | |
|---|
| 1496 | #: trac/templates/diff_view.html:50 |
|---|
| 1497 | msgid "(IP:" |
|---|
| 1498 | msgstr "(IP:" |
|---|
| 1499 | |
|---|
| 1500 | #: trac/templates/diff_view.html:52 |
|---|
| 1501 | msgid "Comment:" |
|---|
| 1502 | msgstr "Comentari" |
|---|
| 1503 | |
|---|
| 1504 | #: trac/templates/diff_view.html:60 |
|---|
| 1505 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:156 |
|---|
| 1506 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 |
|---|
| 1507 | msgid "Legend:" |
|---|
| 1508 | msgstr "Llegenda:" |
|---|
| 1509 | |
|---|
| 1510 | #: trac/templates/diff_view.html:62 |
|---|
| 1511 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:158 |
|---|
| 1512 | msgid "Unmodified" |
|---|
| 1513 | msgstr "No modificat" |
|---|
| 1514 | |
|---|
| 1515 | #: trac/templates/diff_view.html:63 |
|---|
| 1516 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:159 |
|---|
| 1517 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 |
|---|
| 1518 | msgid "Added" |
|---|
| 1519 | msgstr "Afegit" |
|---|
| 1520 | |
|---|
| 1521 | #: trac/templates/diff_view.html:64 |
|---|
| 1522 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:160 |
|---|
| 1523 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 |
|---|
| 1524 | msgid "Removed" |
|---|
| 1525 | msgstr "Suprimit" |
|---|
| 1526 | |
|---|
| 1527 | #: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:264 |
|---|
| 1528 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162 |
|---|
| 1529 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:155 |
|---|
| 1530 | msgid "Modified" |
|---|
| 1531 | msgstr "Modificat" |
|---|
| 1532 | |
|---|
| 1533 | #: trac/templates/error.html:60 |
|---|
| 1534 | msgid "" |
|---|
| 1535 | "==== How to Reproduce ====\n" |
|---|
| 1536 | "\n" |
|---|
| 1537 | "While doing a" |
|---|
| 1538 | msgstr "" |
|---|
| 1539 | "==== Com reproduir-ho ====\n" |
|---|
| 1540 | "\n" |
|---|
| 1541 | "Mentre es feia una" |
|---|
| 1542 | |
|---|
| 1543 | #: trac/templates/error.html:64 |
|---|
| 1544 | msgid "operation on `" |
|---|
| 1545 | msgstr "operació en «" |
|---|
| 1546 | |
|---|
| 1547 | #: trac/templates/error.html:64 |
|---|
| 1548 | msgid "" |
|---|
| 1549 | "`, Trac issued an internal error.\n" |
|---|
| 1550 | "\n" |
|---|
| 1551 | "''(please provide additional details here)''" |
|---|
| 1552 | msgstr "" |
|---|
| 1553 | "», el Trac ha trobat un error intern.\n" |
|---|
| 1554 | "\n" |
|---|
| 1555 | "''(afegiu detalls addicionals aquí)''" |
|---|
| 1556 | |
|---|
| 1557 | #: trac/templates/error.html:68 |
|---|
| 1558 | msgid "" |
|---|
| 1559 | "Request parameters:\n" |
|---|
| 1560 | "{{{" |
|---|
| 1561 | msgstr "" |
|---|
| 1562 | "Paràmetres de la petició:\n" |
|---|
| 1563 | "{{{" |
|---|
| 1564 | |
|---|
| 1565 | #: trac/templates/error.html:73 |
|---|
| 1566 | msgid "==== System Information ====" |
|---|
| 1567 | msgstr "==== Informació del sistema ====" |
|---|
| 1568 | |
|---|
| 1569 | #: trac/templates/error.html:76 |
|---|
| 1570 | msgid "" |
|---|
| 1571 | "==== Python Traceback ====\n" |
|---|
| 1572 | "{{{" |
|---|
| 1573 | msgstr "" |
|---|
| 1574 | "==== Traça del Python ====\n" |
|---|
| 1575 | "{{{" |
|---|
| 1576 | |
|---|
| 1577 | #: trac/templates/error.html:84 |
|---|
| 1578 | msgid "Create" |
|---|
| 1579 | msgstr "Crea" |
|---|
| 1580 | |
|---|
| 1581 | #: trac/templates/error.html:99 |
|---|
| 1582 | msgid "Oops…" |
|---|
| 1583 | msgstr "Oops…" |
|---|
| 1584 | |
|---|
| 1585 | #: trac/templates/error.html:101 |
|---|
| 1586 | msgid "Trac detected an internal error:" |
|---|
| 1587 | msgstr "Trac ha detectat un error intern:" |
|---|
| 1588 | |
|---|
| 1589 | #: trac/templates/error.html:106 |
|---|
| 1590 | msgid "" |
|---|
| 1591 | "There was an internal error in Trac. \n" |
|---|
| 1592 | " It is recommended that you notify your local \n" |
|---|
| 1593 | " [1:\n" |
|---|
| 1594 | " Trac administrator] with the information needed to \n" |
|---|
| 1595 | " reproduce the issue." |
|---|
| 1596 | msgstr "" |
|---|
| 1597 | |
|---|
| 1598 | #: trac/templates/error.html:114 |
|---|
| 1599 | msgid "To that end, you could" |
|---|
| 1600 | msgstr "Per a això, podeu" |
|---|
| 1601 | |
|---|
| 1602 | #: trac/templates/error.html:114 |
|---|
| 1603 | msgid "a ticket." |
|---|
| 1604 | msgstr "un tiquet." |
|---|
| 1605 | |
|---|
| 1606 | #: trac/templates/error.html:116 |
|---|
| 1607 | msgid "The action that triggered the error was:" |
|---|
| 1608 | msgstr "L'acció que ha causat l'error és:" |
|---|
| 1609 | |
|---|
| 1610 | #: trac/templates/error.html:121 |
|---|
| 1611 | msgid "This is probably a local installation issue." |
|---|
| 1612 | msgstr "Aquest és probablement un problema de la instaŀlació local." |
|---|
| 1613 | |
|---|
| 1614 | #: trac/templates/error.html:122 |
|---|
| 1615 | msgid "You should" |
|---|
| 1616 | msgstr "Haurieu" |
|---|
| 1617 | |
|---|
| 1618 | #: trac/templates/error.html:123 |
|---|
| 1619 | msgid "" |
|---|
| 1620 | "a ticket at the admin Trac to report\n" |
|---|
| 1621 | " the issue." |
|---|
| 1622 | msgstr "" |
|---|
| 1623 | "un tiquet al Trac d'administració per a\n" |
|---|
| 1624 | " informar del problema." |
|---|
| 1625 | |
|---|
| 1626 | #: trac/templates/error.html:128 |
|---|
| 1627 | msgid "Found a bug in Trac?" |
|---|
| 1628 | msgstr "Heu trobat una errada al Trac?" |
|---|
| 1629 | |
|---|
| 1630 | #: trac/templates/error.html:129 |
|---|
| 1631 | msgid "" |
|---|
| 1632 | "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" |
|---|
| 1633 | " you should consider reporting this to the Trac team." |
|---|
| 1634 | msgstr "" |
|---|
| 1635 | |
|---|
| 1636 | #: trac/templates/error.html:131 |
|---|
| 1637 | msgid "" |
|---|
| 1638 | "Before you do that, though, please first try\n" |
|---|
| 1639 | " [1:[2:searching]\n" |
|---|
| 1640 | " for similar issues], as it is quite likely that this " |
|---|
| 1641 | "problem\n" |
|---|
| 1642 | " has been reported before. For questions about installation\n" |
|---|
| 1643 | " and configuration of Trac, please try the\n" |
|---|
| 1644 | " [3:mailing list]\n" |
|---|
| 1645 | " instead of filing a ticket." |
|---|
| 1646 | msgstr "" |
|---|
| 1647 | |
|---|
| 1648 | #: trac/templates/error.html:140 |
|---|
| 1649 | #, python-format |
|---|
| 1650 | msgid "" |
|---|
| 1651 | "Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n" |
|---|
| 1652 | " the Trac project site, where you can describe the problem " |
|---|
| 1653 | "and\n" |
|---|
| 1654 | " explain how to reproduce it." |
|---|
| 1655 | msgstr "" |
|---|
| 1656 | |
|---|
| 1657 | #: trac/templates/error.html:145 |
|---|
| 1658 | msgid "Python Traceback" |
|---|
| 1659 | msgstr "Traça del Python" |
|---|
| 1660 | |
|---|
| 1661 | #: trac/templates/error.html:146 |
|---|
| 1662 | msgid "Most recent call last:" |
|---|
| 1663 | msgstr "" |
|---|
| 1664 | |
|---|
| 1665 | #: trac/templates/error.html:151 trac/templates/error.html:178 |
|---|
| 1666 | msgid "File \"" |
|---|
| 1667 | msgstr "Fitxer «" |
|---|
| 1668 | |
|---|
| 1669 | #: trac/templates/error.html:151 |
|---|
| 1670 | msgid "" |
|---|
| 1671 | "\",\n" |
|---|
| 1672 | " line" |
|---|
| 1673 | msgstr "" |
|---|
| 1674 | "»,\n" |
|---|
| 1675 | " línia" |
|---|
| 1676 | |
|---|
| 1677 | #: trac/templates/error.html:152 trac/templates/error.html:178 |
|---|
| 1678 | msgid ", in" |
|---|
| 1679 | msgstr ", a" |
|---|
| 1680 | |
|---|
| 1681 | #: trac/templates/error.html:156 |
|---|
| 1682 | msgid "Code fragment:" |
|---|
| 1683 | msgstr "Fragment del codi:" |
|---|
| 1684 | |
|---|
| 1685 | #: trac/templates/error.html:164 |
|---|
| 1686 | msgid "Local variables:" |
|---|
| 1687 | msgstr "Variables locals:" |
|---|
| 1688 | |
|---|
| 1689 | #: trac/templates/error.html:178 |
|---|
| 1690 | msgid "\", line" |
|---|
| 1691 | msgstr "», línia" |
|---|
| 1692 | |
|---|
| 1693 | #: trac/templates/error.html:181 |
|---|
| 1694 | msgid "Switch to plain text view" |
|---|
| 1695 | msgstr "Canvia a la visualització en text pla" |
|---|
| 1696 | |
|---|
| 1697 | #: trac/templates/error.html:184 |
|---|
| 1698 | msgid "System Information:" |
|---|
| 1699 | msgstr "Informació del sistema:" |
|---|
| 1700 | |
|---|
| 1701 | #: trac/templates/error.html:196 |
|---|
| 1702 | msgid "TracGuide" |
|---|
| 1703 | msgstr "TracGuide" |
|---|
| 1704 | |
|---|
| 1705 | #: trac/templates/error.html:196 |
|---|
| 1706 | msgid "— The Trac User and Administration Guide" |
|---|
| 1707 | msgstr "— La guia d'usuari i administració del Trac" |
|---|
| 1708 | |
|---|
| 1709 | #: trac/templates/history_view.html:15 |
|---|
| 1710 | msgid "Change History for" |
|---|
| 1711 | msgstr "Historial de canvis per a" |
|---|
| 1712 | |
|---|
| 1713 | #: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:52 |
|---|
| 1714 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 |
|---|
| 1715 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 |
|---|
| 1716 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 |
|---|
| 1717 | msgid "View changes" |
|---|
| 1718 | msgstr "Mostra els canvis" |
|---|
| 1719 | |
|---|
| 1720 | #: trac/templates/history_view.html:23 |
|---|
| 1721 | msgid "Change history" |
|---|
| 1722 | msgstr "Historial de canvis" |
|---|
| 1723 | |
|---|
| 1724 | #: trac/templates/history_view.html:30 |
|---|
| 1725 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 |
|---|
| 1726 | msgid "Comment" |
|---|
| 1727 | msgstr "Comentari" |
|---|
| 1728 | |
|---|
| 1729 | #: trac/templates/history_view.html:42 |
|---|
| 1730 | msgid "View this version" |
|---|
| 1731 | msgstr "Mostra aquesta versió" |
|---|
| 1732 | |
|---|
| 1733 | #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 |
|---|
| 1734 | msgid "Available Projects" |
|---|
| 1735 | msgstr "Projectes disponibles" |
|---|
| 1736 | |
|---|
| 1737 | #: trac/templates/index.html:18 |
|---|
| 1738 | msgid "Error" |
|---|
| 1739 | msgstr "Error" |
|---|
| 1740 | |
|---|
| 1741 | #: trac/templates/layout.html:43 |
|---|
| 1742 | msgid "Download in other formats:" |
|---|
| 1743 | msgstr "Baixa en altres formats:" |
|---|
| 1744 | |
|---|
| 1745 | #: trac/templates/macros.html:42 |
|---|
| 1746 | msgid "anonymous" |
|---|
| 1747 | msgstr "anònim" |
|---|
| 1748 | |
|---|
| 1749 | #: trac/templates/macros.html:75 trac/templates/macros.html:76 |
|---|
| 1750 | msgid "Previous" |
|---|
| 1751 | msgstr "Anterior" |
|---|
| 1752 | |
|---|
| 1753 | #: trac/templates/macros.html:85 trac/templates/macros.html:86 |
|---|
| 1754 | msgid "Next" |
|---|
| 1755 | msgstr "Següent" |
|---|
| 1756 | |
|---|
| 1757 | #: trac/templates/macros.html:96 |
|---|
| 1758 | msgid "View differences" |
|---|
| 1759 | msgstr "Mostra les diferències" |
|---|
| 1760 | |
|---|
| 1761 | #: trac/templates/macros.html:99 |
|---|
| 1762 | msgid "inline" |
|---|
| 1763 | msgstr "en línia" |
|---|
| 1764 | |
|---|
| 1765 | #: trac/templates/macros.html:101 |
|---|
| 1766 | msgid "side by side" |
|---|
| 1767 | msgstr "costat a costat" |
|---|
| 1768 | |
|---|
| 1769 | #: trac/templates/macros.html:103 |
|---|
| 1770 | msgid "Show" |
|---|
| 1771 | msgstr "Mostra" |
|---|
| 1772 | |
|---|
| 1773 | #: trac/templates/macros.html:106 |
|---|
| 1774 | msgid "lines around each change" |
|---|
| 1775 | msgstr "línies al voltant de cada canvi" |
|---|
| 1776 | |
|---|
| 1777 | #: trac/templates/macros.html:109 |
|---|
| 1778 | msgid "Ignore:" |
|---|
| 1779 | msgstr "Ignora:" |
|---|
| 1780 | |
|---|
| 1781 | #: trac/templates/macros.html:113 |
|---|
| 1782 | msgid "Blank lines" |
|---|
| 1783 | msgstr "Línies en blanc" |
|---|
| 1784 | |
|---|
| 1785 | #: trac/templates/macros.html:118 |
|---|
| 1786 | msgid "Case changes" |
|---|
| 1787 | msgstr "Canvis en la capitalització" |
|---|
| 1788 | |
|---|
| 1789 | #: trac/templates/macros.html:123 |
|---|
| 1790 | msgid "White space changes" |
|---|
| 1791 | msgstr "Canvis als espais en blanc" |
|---|
| 1792 | |
|---|
| 1793 | #: trac/templates/macros.html:127 trac/ticket/templates/milestone_view.html:60 |
|---|
| 1794 | #: trac/ticket/templates/query.html:191 |
|---|
| 1795 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 |
|---|
| 1796 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 |
|---|
| 1797 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:32 |
|---|
| 1798 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 |
|---|
| 1799 | msgid "Update" |
|---|
| 1800 | msgstr "Actualitza" |
|---|
| 1801 | |
|---|
| 1802 | #: trac/templates/macros.html:140 |
|---|
| 1803 | msgid "(The file is empty)" |
|---|
| 1804 | msgstr "(El fitxer és buit)" |
|---|
| 1805 | |
|---|
| 1806 | #: trac/templates/macros.html:143 |
|---|
| 1807 | msgid "HTML preview not available" |
|---|
| 1808 | msgstr "La previsualització HTML no és disponible" |
|---|
| 1809 | |
|---|
| 1810 | #: trac/templates/macros.html:145 |
|---|
| 1811 | msgid "since the file size exceeds" |
|---|
| 1812 | msgstr "ja que la mida del fitxer sobrepassa els" |
|---|
| 1813 | |
|---|
| 1814 | #: trac/templates/macros.html:146 |
|---|
| 1815 | msgid "bytes." |
|---|
| 1816 | msgstr "octets" |
|---|
| 1817 | |
|---|
| 1818 | #: trac/templates/macros.html:148 |
|---|
| 1819 | msgid "since no preview renderer could handle it." |
|---|
| 1820 | msgstr "ja que cap renderitzador de previsualització ho pot gestionar." |
|---|
| 1821 | |
|---|
| 1822 | #: trac/templates/macros.html:151 |
|---|
| 1823 | msgid "Try" |
|---|
| 1824 | msgstr "Proveu a" |
|---|
| 1825 | |
|---|
| 1826 | #: trac/templates/macros.html:152 |
|---|
| 1827 | msgid "downloading" |
|---|
| 1828 | msgstr "baixar" |
|---|
| 1829 | |
|---|
| 1830 | #: trac/templates/macros.html:152 |
|---|
| 1831 | msgid "the file instead." |
|---|
| 1832 | msgstr "el fitxer." |
|---|
| 1833 | |
|---|
| 1834 | #: trac/templates/macros.html:165 |
|---|
| 1835 | #, python-format |
|---|
| 1836 | msgid "" |
|---|
| 1837 | "[1:%(file)s]\n" |
|---|
| 1838 | " [2:[3:]]\n" |
|---|
| 1839 | " (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" |
|---|
| 1840 | " %(date)s ago." |
|---|
| 1841 | msgstr "" |
|---|
| 1842 | |
|---|
| 1843 | #: trac/templates/macros.html:176 trac/templates/macros.html:187 |
|---|
| 1844 | msgid "Attachments" |
|---|
| 1845 | msgstr "Adjunts" |
|---|
| 1846 | |
|---|
| 1847 | #: trac/templates/macros.html:212 |
|---|
| 1848 | msgid "Attach file" |
|---|
| 1849 | msgstr "Adjunta un fitxer" |
|---|
| 1850 | |
|---|
| 1851 | #: trac/templates/macros.html:240 trac/templates/macros.html:241 |
|---|
| 1852 | #: trac/templates/macros.html:249 |
|---|
| 1853 | msgid "s:" |
|---|
| 1854 | msgstr "s:" |
|---|
| 1855 | |
|---|
| 1856 | #: trac/templates/macros.html:249 |
|---|
| 1857 | msgid "Total" |
|---|
| 1858 | msgstr "Ttoal" |
|---|
| 1859 | |
|---|
| 1860 | #: trac/templates/theme.html:26 |
|---|
| 1861 | msgid "Search:" |
|---|
| 1862 | msgstr "Cerca:" |
|---|
| 1863 | |
|---|
| 1864 | #: trac/templates/theme.html:37 |
|---|
| 1865 | msgid "Context Navigation" |
|---|
| 1866 | msgstr "Navegació de context" |
|---|
| 1867 | |
|---|
| 1868 | #: trac/templates/theme.html:46 |
|---|
| 1869 | msgid "Warning:" |
|---|
| 1870 | msgstr "Avís:" |
|---|
| 1871 | |
|---|
| 1872 | #: trac/ticket/admin.py:104 |
|---|
| 1873 | #, python-format |
|---|
| 1874 | msgid "The component \"%(name)s\" has been added." |
|---|
| 1875 | msgstr "S'ha afegit el component «%(name)s»." |
|---|
| 1876 | |
|---|
| 1877 | #: trac/ticket/admin.py:109 trac/ticket/model.py:661 trac/ticket/model.py:682 |
|---|
| 1878 | msgid "Invalid component name." |
|---|
| 1879 | msgstr "" |
|---|
| 1880 | |
|---|
| 1881 | #: trac/ticket/admin.py:110 |
|---|
| 1882 | #, python-format |
|---|
| 1883 | msgid "Component %(name)s already exists." |
|---|
| 1884 | msgstr "" |
|---|
| 1885 | |
|---|
| 1886 | #: trac/ticket/admin.py:117 |
|---|
| 1887 | msgid "No component selected" |
|---|
| 1888 | msgstr "" |
|---|
| 1889 | |
|---|
| 1890 | #: trac/ticket/admin.py:125 |
|---|
| 1891 | msgid "The selected components have been removed." |
|---|
| 1892 | msgstr "" |
|---|
| 1893 | |
|---|
| 1894 | #: trac/ticket/admin.py:263 trac/ticket/roadmap.py:653 |
|---|
| 1895 | msgid "Completion date may not be in the future" |
|---|
| 1896 | msgstr "" |
|---|
| 1897 | |
|---|
| 1898 | #: trac/ticket/admin.py:265 |
|---|
| 1899 | msgid "Invalid Completion Date" |
|---|
| 1900 | msgstr "" |
|---|
| 1901 | |
|---|
| 1902 | #: trac/ticket/admin.py:292 |
|---|
| 1903 | #, python-format |
|---|
| 1904 | msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." |
|---|
| 1905 | msgstr "" |
|---|
| 1906 | |
|---|
| 1907 | #: trac/ticket/admin.py:297 trac/ticket/model.py:790 trac/ticket/model.py:811 |
|---|
| 1908 | msgid "Invalid milestone name." |
|---|
| 1909 | msgstr "" |
|---|
| 1910 | |
|---|
| 1911 | #: trac/ticket/admin.py:298 |
|---|
| 1912 | #, python-format |
|---|
| 1913 | msgid "Milestone %(name)s already exists." |
|---|
| 1914 | msgstr "La fita %(name)s ja existeix." |
|---|
| 1915 | |
|---|
| 1916 | #: trac/ticket/admin.py:306 |
|---|
| 1917 | msgid "No milestone selected" |
|---|
| 1918 | msgstr "No s'ha seleccionat cap fita" |
|---|
| 1919 | |
|---|
| 1920 | #: trac/ticket/admin.py:314 |
|---|
| 1921 | msgid "The selected milestones have been removed." |
|---|
| 1922 | msgstr "" |
|---|
| 1923 | |
|---|
| 1924 | #: trac/ticket/admin.py:473 |
|---|
| 1925 | #, python-format |
|---|
| 1926 | msgid "The version \"%(name)s\" has been added." |
|---|
| 1927 | msgstr "" |
|---|
| 1928 | |
|---|
| 1929 | #: trac/ticket/admin.py:478 trac/ticket/model.py:920 trac/ticket/model.py:941 |
|---|
| 1930 | msgid "Invalid version name." |
|---|
| 1931 | msgstr "" |
|---|
| 1932 | |
|---|
| 1933 | #: trac/ticket/admin.py:479 |
|---|
| 1934 | #, python-format |
|---|
| 1935 | msgid "Version %(name)s already exists." |
|---|
| 1936 | msgstr "" |
|---|
| 1937 | |
|---|
| 1938 | #: trac/ticket/admin.py:486 |
|---|
| 1939 | msgid "No version selected" |
|---|
| 1940 | msgstr "" |
|---|
| 1941 | |
|---|
| 1942 | #: trac/ticket/admin.py:494 |
|---|
| 1943 | msgid "The selected versions have been removed." |
|---|
| 1944 | msgstr "" |
|---|
| 1945 | |
|---|
| 1946 | #: trac/ticket/admin.py:552 |
|---|
| 1947 | msgid "Time" |
|---|
| 1948 | msgstr "Hora" |
|---|
| 1949 | |
|---|
| 1950 | #: trac/ticket/admin.py:623 |
|---|
| 1951 | #, python-format |
|---|
| 1952 | msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." |
|---|
| 1953 | msgstr "" |
|---|
| 1954 | |
|---|
| 1955 | #: trac/ticket/admin.py:629 trac/ticket/model.py:519 trac/ticket/model.py:546 |
|---|
| 1956 | #, python-format |
|---|
| 1957 | msgid "Invalid %(type)s name." |
|---|
| 1958 | msgstr "" |
|---|
| 1959 | |
|---|
| 1960 | #: trac/ticket/admin.py:631 |
|---|
| 1961 | #, python-format |
|---|
| 1962 | msgid "%(type)s %(name)s already exists" |
|---|
| 1963 | msgstr "" |
|---|
| 1964 | |
|---|
| 1965 | #: trac/ticket/admin.py:637 |
|---|
| 1966 | #, python-format |
|---|
| 1967 | msgid "No %s selected" |
|---|
| 1968 | msgstr "" |
|---|
| 1969 | |
|---|
| 1970 | #: trac/ticket/admin.py:647 |
|---|
| 1971 | #, python-format |
|---|
| 1972 | msgid "The selected %(fields)s have been removed." |
|---|
| 1973 | msgstr "" |
|---|
| 1974 | |
|---|
| 1975 | #: trac/ticket/admin.py:668 |
|---|
| 1976 | msgid "" |
|---|
| 1977 | "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. The " |
|---|
| 1978 | "default value has not been saved." |
|---|
| 1979 | msgstr "" |
|---|
| 1980 | |
|---|
| 1981 | #: trac/ticket/admin.py:680 |
|---|
| 1982 | msgid "Order numbers must be unique" |
|---|
| 1983 | msgstr "" |
|---|
| 1984 | |
|---|
| 1985 | #: trac/ticket/admin.py:742 |
|---|
| 1986 | msgid "Possible Values" |
|---|
| 1987 | msgstr "Valors possibles" |
|---|
| 1988 | |
|---|
| 1989 | #: trac/ticket/admin.py:764 |
|---|
| 1990 | #, python-format |
|---|
| 1991 | msgid "Invalid up/down value: %(value)s" |
|---|
| 1992 | msgstr "" |
|---|
| 1993 | |
|---|
| 1994 | #: trac/ticket/admin.py:830 |
|---|
| 1995 | msgid "<number> must be a number" |
|---|
| 1996 | msgstr "" |
|---|
| 1997 | |
|---|
| 1998 | #: trac/ticket/admin.py:835 |
|---|
| 1999 | #, python-format |
|---|
| 2000 | msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." |
|---|
| 2001 | msgstr "" |
|---|
| 2002 | |
|---|
| 2003 | #: trac/ticket/api.py:216 |
|---|
| 2004 | msgid "Summary" |
|---|
| 2005 | msgstr "Resum" |
|---|
| 2006 | |
|---|
| 2007 | #: trac/ticket/api.py:218 |
|---|
| 2008 | msgid "Reporter" |
|---|
| 2009 | msgstr "Notificador" |
|---|
| 2010 | |
|---|
| 2011 | #: trac/ticket/api.py:231 |
|---|
| 2012 | msgid "Type" |
|---|
| 2013 | msgstr "Tipus" |
|---|
| 2014 | |
|---|
| 2015 | #: trac/ticket/api.py:232 |
|---|
| 2016 | msgid "Status" |
|---|
| 2017 | msgstr "Estat" |
|---|
| 2018 | |
|---|
| 2019 | #: trac/ticket/api.py:233 |
|---|
| 2020 | msgid "Priority" |
|---|
| 2021 | msgstr "Prioritat" |
|---|
| 2022 | |
|---|
| 2023 | #: trac/ticket/api.py:234 trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 |
|---|
| 2024 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 |
|---|
| 2025 | msgid "Milestone" |
|---|
| 2026 | msgstr "Fita" |
|---|
| 2027 | |
|---|
| 2028 | #: trac/ticket/api.py:237 |
|---|
| 2029 | msgid "Severity" |
|---|
| 2030 | msgstr "Gravetat" |
|---|
| 2031 | |
|---|
| 2032 | #: trac/ticket/api.py:238 |
|---|
| 2033 | msgid "Resolution" |
|---|
| 2034 | msgstr "Resolució" |
|---|
| 2035 | |
|---|
| 2036 | #: trac/ticket/api.py:257 |
|---|
| 2037 | msgid "Keywords" |
|---|
| 2038 | msgstr "Paraules clau" |
|---|
| 2039 | |
|---|
| 2040 | #: trac/ticket/api.py:258 |
|---|
| 2041 | msgid "Cc" |
|---|
| 2042 | msgstr "Cc" |
|---|
| 2043 | |
|---|
| 2044 | #: trac/ticket/api.py:262 |
|---|
| 2045 | msgid "Created" |
|---|
| 2046 | msgstr "Creat" |
|---|
| 2047 | |
|---|
| 2048 | #: trac/ticket/api.py:422 |
|---|
| 2049 | #, python-format |
|---|
| 2050 | msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" |
|---|
| 2051 | msgstr "" |
|---|
| 2052 | |
|---|
| 2053 | #: trac/ticket/api.py:443 |
|---|
| 2054 | #, python-format |
|---|
| 2055 | msgid "Ticket #%(shortname)s" |
|---|
| 2056 | msgstr "Tiquet #%(shortname)s" |
|---|
| 2057 | |
|---|
| 2058 | #: trac/ticket/default_workflow.py:223 |
|---|
| 2059 | msgid "Current state no longer exists" |
|---|
| 2060 | msgstr "" |
|---|
| 2061 | |
|---|
| 2062 | #: trac/ticket/default_workflow.py:225 |
|---|
| 2063 | msgid "The ticket will be disowned" |
|---|
| 2064 | msgstr "" |
|---|
| 2065 | |
|---|
| 2066 | #: trac/ticket/default_workflow.py:244 trac/ticket/default_workflow.py:258 |
|---|
| 2067 | #, python-format |
|---|
| 2068 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s" |
|---|
| 2069 | msgstr "El propietari canviarà de %(current_owner)s" |
|---|
| 2070 | |
|---|
| 2071 | #: trac/ticket/default_workflow.py:249 |
|---|
| 2072 | #, python-format |
|---|
| 2073 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" |
|---|
| 2074 | msgstr "El propietari canviarà de %(current_owner)s a %(selected_owner)s" |
|---|
| 2075 | |
|---|
| 2076 | #: trac/ticket/default_workflow.py:254 |
|---|
| 2077 | msgid "to " |
|---|
| 2078 | msgstr "a" |
|---|
| 2079 | |
|---|
| 2080 | #: trac/ticket/default_workflow.py:262 |
|---|
| 2081 | #, python-format |
|---|
| 2082 | msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" |
|---|
| 2083 | msgstr "El propietari canviarà de %(current_owner)s to %(authname)s" |
|---|
| 2084 | |
|---|
| 2085 | #: trac/ticket/default_workflow.py:273 |
|---|
| 2086 | msgid "" |
|---|
| 2087 | "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " |
|---|
| 2088 | "(configuration issue, please contact your Trac admin)." |
|---|
| 2089 | msgstr "" |
|---|
| 2090 | |
|---|
| 2091 | #: trac/ticket/default_workflow.py:278 |
|---|
| 2092 | #, python-format |
|---|
| 2093 | msgid "The resolution will be set to %(name)s" |
|---|
| 2094 | msgstr "" |
|---|
| 2095 | |
|---|
| 2096 | #: trac/ticket/default_workflow.py:288 |
|---|
| 2097 | msgid "The resolution will be set" |
|---|
| 2098 | msgstr "" |
|---|
| 2099 | |
|---|
| 2100 | #: trac/ticket/default_workflow.py:294 |
|---|
| 2101 | #, python-format |
|---|
| 2102 | msgid "Next status will be '%(name)s'" |
|---|
| 2103 | msgstr "" |
|---|
| 2104 | |
|---|
| 2105 | #: trac/ticket/model.py:108 |
|---|
| 2106 | #, python-format |
|---|
| 2107 | msgid "Ticket %(id)s does not exist." |
|---|
| 2108 | msgstr "El tiquet %(id)s no existeix." |
|---|
| 2109 | |
|---|
| 2110 | #: trac/ticket/model.py:109 |
|---|
| 2111 | msgid "Invalid ticket number" |
|---|
| 2112 | msgstr "" |
|---|
| 2113 | |
|---|
| 2114 | #: trac/ticket/model.py:142 |
|---|
| 2115 | msgid "Multi-values fields not supported yet" |
|---|
| 2116 | msgstr "" |
|---|
| 2117 | |
|---|
| 2118 | #: trac/ticket/model.py:478 |
|---|
| 2119 | #, python-format |
|---|
| 2120 | msgid "%(type)s %(name)s does not exist." |
|---|
| 2121 | msgstr "El %(type)s %(name)s no existeix." |
|---|
| 2122 | |
|---|
| 2123 | #: trac/ticket/model.py:627 |
|---|
| 2124 | #, python-format |
|---|
| 2125 | msgid "Component %(name)s does not exist." |
|---|
| 2126 | msgstr "El component %(name)s no existeix." |
|---|
| 2127 | |
|---|
| 2128 | #: trac/ticket/model.py:745 |
|---|
| 2129 | #, python-format |
|---|
| 2130 | msgid "Milestone %(name)s does not exist." |
|---|
| 2131 | msgstr "La fita %(name)s no existeix." |
|---|
| 2132 | |
|---|
| 2133 | #: trac/ticket/model.py:746 |
|---|
| 2134 | msgid "Invalid milestone name" |
|---|
| 2135 | msgstr "" |
|---|
| 2136 | |
|---|
| 2137 | #: trac/ticket/model.py:865 |
|---|
| 2138 | msgid "Open (by due date)" |
|---|
| 2139 | msgstr "Oberts (per data de venciment)" |
|---|
| 2140 | |
|---|
| 2141 | #: trac/ticket/model.py:866 |
|---|
| 2142 | msgid "Open (no due date)" |
|---|
| 2143 | msgstr "Open (sense data de venciment)" |
|---|
| 2144 | |
|---|
| 2145 | #: trac/ticket/model.py:869 |
|---|
| 2146 | msgid "Closed" |
|---|
| 2147 | msgstr "Tancat" |
|---|
| 2148 | |
|---|
| 2149 | #: trac/ticket/model.py:886 |
|---|
| 2150 | #, python-format |
|---|
| 2151 | msgid "Version %(name)s does not exist." |
|---|
| 2152 | msgstr "La versió %(name)s no existeix." |
|---|
| 2153 | |
|---|
| 2154 | #: trac/ticket/query.py:76 |
|---|
| 2155 | #, python-format |
|---|
| 2156 | msgid "Query page %(page)s is invalid." |
|---|
| 2157 | msgstr "" |
|---|
| 2158 | |
|---|
| 2159 | #: trac/ticket/query.py:91 |
|---|
| 2160 | #, python-format |
|---|
| 2161 | msgid "Query max %(max)s is invalid." |
|---|
| 2162 | msgstr "" |
|---|
| 2163 | |
|---|
| 2164 | #: trac/ticket/query.py:135 |
|---|
| 2165 | msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" |
|---|
| 2166 | msgstr "" |
|---|
| 2167 | |
|---|
| 2168 | #: trac/ticket/query.py:148 |
|---|
| 2169 | msgid "Query filter requires field name" |
|---|
| 2170 | msgstr "" |
|---|
| 2171 | |
|---|
| 2172 | #: trac/ticket/query.py:273 |
|---|
| 2173 | #, python-format |
|---|
| 2174 | msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" |
|---|
| 2175 | msgstr "" |
|---|
| 2176 | |
|---|
| 2177 | #: trac/ticket/query.py:628 |
|---|
| 2178 | msgid "Ticket" |
|---|
| 2179 | msgstr "Tiquet" |
|---|
| 2180 | |
|---|
| 2181 | #: trac/ticket/query.py:646 trac/ticket/query.py:654 |
|---|
| 2182 | msgid "contains" |
|---|
| 2183 | msgstr "conté" |
|---|
| 2184 | |
|---|
| 2185 | #: trac/ticket/query.py:647 trac/ticket/query.py:655 |
|---|
| 2186 | msgid "doesn't contain" |
|---|
| 2187 | msgstr "no conté" |
|---|
| 2188 | |
|---|
| 2189 | #: trac/ticket/query.py:648 |
|---|
| 2190 | msgid "begins with" |
|---|
| 2191 | msgstr "comença amb" |
|---|
| 2192 | |
|---|
| 2193 | #: trac/ticket/query.py:649 |
|---|
| 2194 | msgid "ends with" |
|---|
| 2195 | msgstr "acaba amb" |
|---|
| 2196 | |
|---|
| 2197 | #: trac/ticket/query.py:650 trac/ticket/query.py:658 |
|---|
| 2198 | msgid "is" |
|---|
| 2199 | msgstr "és" |
|---|
| 2200 | |
|---|
| 2201 | #: trac/ticket/query.py:651 trac/ticket/query.py:659 |
|---|
| 2202 | msgid "is not" |
|---|
| 2203 | msgstr "no és" |
|---|
| 2204 | |
|---|
| 2205 | #: trac/ticket/query.py:714 trac/ticket/report.py:353 |
|---|
| 2206 | #, python-format |
|---|
| 2207 | msgid "Page %(num)d" |
|---|
| 2208 | msgstr "Pàgina %(num)d" |
|---|
| 2209 | |
|---|
| 2210 | #: trac/ticket/query.py:764 trac/ticket/report.py:511 |
|---|
| 2211 | #: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/timeline/web_ui.py:216 |
|---|
| 2212 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:282 |
|---|
| 2213 | msgid "RSS Feed" |
|---|
| 2214 | msgstr "Font RSS" |
|---|
| 2215 | |
|---|
| 2216 | #: trac/ticket/query.py:766 trac/ticket/report.py:513 |
|---|
| 2217 | #: trac/ticket/web_ui.py:147 |
|---|
| 2218 | msgid "Comma-delimited Text" |
|---|
| 2219 | msgstr "Text delimitat per comes" |
|---|
| 2220 | |
|---|
| 2221 | #: trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:515 |
|---|
| 2222 | #: trac/ticket/web_ui.py:149 |
|---|
| 2223 | msgid "Tab-delimited Text" |
|---|
| 2224 | msgstr "Text delimitat per tabuladors" |
|---|
| 2225 | |
|---|
| 2226 | #: trac/ticket/query.py:790 trac/ticket/report.py:64 |
|---|
| 2227 | msgid "View Tickets" |
|---|
| 2228 | msgstr "Mostra els tiquets" |
|---|
| 2229 | |
|---|
| 2230 | #: trac/ticket/query.py:969 trac/ticket/query.py:980 trac/ticket/report.py:122 |
|---|
| 2231 | msgid "Custom Query" |
|---|
| 2232 | msgstr "Consulta personalitzada" |
|---|
| 2233 | |
|---|
| 2234 | #: trac/ticket/query.py:979 trac/ticket/report.py:112 |
|---|
| 2235 | #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:115 |
|---|
| 2236 | #: trac/ticket/report.py:230 |
|---|
| 2237 | msgid "Available Reports" |
|---|
| 2238 | msgstr "Informes disponibles" |
|---|
| 2239 | |
|---|
| 2240 | #: trac/ticket/query.py:1067 |
|---|
| 2241 | #, python-format |
|---|
| 2242 | msgid "[Error: %(error)s]" |
|---|
| 2243 | msgstr "" |
|---|
| 2244 | |
|---|
| 2245 | #: trac/ticket/query.py:1165 |
|---|
| 2246 | msgid "No results" |
|---|
| 2247 | msgstr "Cap resultat" |
|---|
| 2248 | |
|---|
| 2249 | #: trac/ticket/query.py:1183 |
|---|
| 2250 | #, python-format |
|---|
| 2251 | msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" |
|---|
| 2252 | msgstr "" |
|---|
| 2253 | |
|---|
| 2254 | #: trac/ticket/query.py:1205 |
|---|
| 2255 | #, python-format |
|---|
| 2256 | msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" |
|---|
| 2257 | msgstr "" |
|---|
| 2258 | |
|---|
| 2259 | #: trac/ticket/report.py:146 |
|---|
| 2260 | msgid "The report has been created." |
|---|
| 2261 | msgstr "S'ha creat l'informe." |
|---|
| 2262 | |
|---|
| 2263 | #: trac/ticket/report.py:158 |
|---|
| 2264 | #, python-format |
|---|
| 2265 | msgid "The report {%(id)d} has been deleted." |
|---|
| 2266 | msgstr "" |
|---|
| 2267 | |
|---|
| 2268 | #: trac/ticket/report.py:182 |
|---|
| 2269 | #, python-format |
|---|
| 2270 | msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" |
|---|
| 2271 | msgstr "Suprimeix l'informe {%(num)s} %(title)s" |
|---|
| 2272 | |
|---|
| 2273 | #: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:199 |
|---|
| 2274 | #: trac/ticket/report.py:242 |
|---|
| 2275 | #, python-format |
|---|
| 2276 | msgid "Report %(num)s does not exist." |
|---|
| 2277 | msgstr "L'informe %(num)s no existeix." |
|---|
| 2278 | |
|---|
| 2279 | #: trac/ticket/report.py:188 trac/ticket/report.py:200 |
|---|
| 2280 | #: trac/ticket/report.py:243 |
|---|
| 2281 | msgid "Invalid Report Number" |
|---|
| 2282 | msgstr "El número d'informe és invàlid" |
|---|
| 2283 | |
|---|
| 2284 | #: trac/ticket/report.py:212 |
|---|
| 2285 | msgid "Create New Report" |
|---|
| 2286 | msgstr "Crea un nou informe" |
|---|
| 2287 | |
|---|
| 2288 | #: trac/ticket/report.py:216 |
|---|
| 2289 | #, python-format |
|---|
| 2290 | msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" |
|---|
| 2291 | msgstr "Edita l'informe {%(num)d} %(title)s" |
|---|
| 2292 | |
|---|
| 2293 | #: trac/ticket/report.py:233 |
|---|
| 2294 | msgid "This is a list of available reports." |
|---|
| 2295 | msgstr "Aquesta és una llista d'informes disponibles." |
|---|
| 2296 | |
|---|
| 2297 | #: trac/ticket/report.py:248 |
|---|
| 2298 | #, python-format |
|---|
| 2299 | msgid "Report failed: %(error)s" |
|---|
| 2300 | msgstr "Ha fallat l'execució de l'informe: %(error)s" |
|---|
| 2301 | |
|---|
| 2302 | #: trac/ticket/report.py:263 |
|---|
| 2303 | #, python-format |
|---|
| 2304 | msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." |
|---|
| 2305 | msgstr "" |
|---|
| 2306 | |
|---|
| 2307 | #: trac/ticket/report.py:316 |
|---|
| 2308 | #, python-format |
|---|
| 2309 | msgid "Report execution failed: %(error)s" |
|---|
| 2310 | msgstr "Ha fallat l'execució de l'informe: %(error)s" |
|---|
| 2311 | |
|---|
| 2312 | #: trac/ticket/report.py:519 |
|---|
| 2313 | msgid "SQL Query" |
|---|
| 2314 | msgstr "Consulta SQL" |
|---|
| 2315 | |
|---|
| 2316 | #: trac/ticket/report.py:543 |
|---|
| 2317 | #, python-format |
|---|
| 2318 | msgid "The following arguments are missing: %(args)s" |
|---|
| 2319 | msgstr "" |
|---|
| 2320 | |
|---|
| 2321 | #: trac/ticket/report.py:557 |
|---|
| 2322 | #, python-format |
|---|
| 2323 | msgid "Report %(num)s has no SQL query." |
|---|
| 2324 | msgstr "" |
|---|
| 2325 | |
|---|
| 2326 | #: trac/ticket/report.py:587 |
|---|
| 2327 | #, python-format |
|---|
| 2328 | msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" |
|---|
| 2329 | msgstr "" |
|---|
| 2330 | |
|---|
| 2331 | #: trac/ticket/roadmap.py:215 |
|---|
| 2332 | #, python-format |
|---|
| 2333 | msgid "" |
|---|
| 2334 | "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " |
|---|
| 2335 | "\"catch-all\" groups. Please check your configuration." |
|---|
| 2336 | msgstr "" |
|---|
| 2337 | |
|---|
| 2338 | #: trac/ticket/roadmap.py:231 |
|---|
| 2339 | #, python-format |
|---|
| 2340 | msgid "" |
|---|
| 2341 | "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken by " |
|---|
| 2342 | "other groups. Please check your configuration." |
|---|
| 2343 | msgstr "" |
|---|
| 2344 | |
|---|
| 2345 | #: trac/ticket/roadmap.py:310 trac/ticket/roadmap.py:424 |
|---|
| 2346 | #: trac/ticket/roadmap.py:559 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 |
|---|
| 2347 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 |
|---|
| 2348 | msgid "Roadmap" |
|---|
| 2349 | msgstr "Planificació" |
|---|
| 2350 | |
|---|
| 2351 | #: trac/ticket/roadmap.py:354 |
|---|
| 2352 | msgid "iCalendar" |
|---|
| 2353 | msgstr "iCalendar" |
|---|
| 2354 | |
|---|
| 2355 | #: trac/ticket/roadmap.py:433 trac/ticket/roadmap.py:831 |
|---|
| 2356 | #, python-format |
|---|
| 2357 | msgid "Milestone %(name)s" |
|---|
| 2358 | msgstr "Fita %(name)s" |
|---|
| 2359 | |
|---|
| 2360 | #: trac/ticket/roadmap.py:452 |
|---|
| 2361 | #, python-format |
|---|
| 2362 | msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" |
|---|
| 2363 | msgstr "" |
|---|
| 2364 | |
|---|
| 2365 | #: trac/ticket/roadmap.py:514 |
|---|
| 2366 | msgid "Milestones reached" |
|---|
| 2367 | msgstr "Fites assolides" |
|---|
| 2368 | |
|---|
| 2369 | #: trac/ticket/roadmap.py:602 |
|---|
| 2370 | #, python-format |
|---|
| 2371 | msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." |
|---|
| 2372 | msgstr "" |
|---|
| 2373 | |
|---|
| 2374 | #: trac/ticket/roadmap.py:642 |
|---|
| 2375 | #, python-format |
|---|
| 2376 | msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." |
|---|
| 2377 | msgstr "" |
|---|
| 2378 | |
|---|
| 2379 | #: trac/ticket/roadmap.py:645 |
|---|
| 2380 | msgid "You must provide a name for the milestone." |
|---|
| 2381 | msgstr "Heu de donar un nom per a la fita." |
|---|
| 2382 | |
|---|
| 2383 | #: trac/ticket/web_ui.py:173 trac/ticket/templates/ticket.html:17 |
|---|
| 2384 | msgid "New Ticket" |
|---|
| 2385 | msgstr "Tiquet nou" |
|---|
| 2386 | |
|---|
| 2387 | #: trac/ticket/web_ui.py:189 |
|---|
| 2388 | msgid "id can't be set for a new ticket request." |
|---|
| 2389 | msgstr "" |
|---|
| 2390 | |
|---|
| 2391 | #: trac/ticket/web_ui.py:247 |
|---|
| 2392 | msgid "Opened and closed tickets" |
|---|
| 2393 | msgstr "Tiquets oberts i tancats" |
|---|
| 2394 | |
|---|
| 2395 | #: trac/ticket/web_ui.py:249 |
|---|
| 2396 | msgid "Ticket updates" |
|---|
| 2397 | msgstr "Actualitzacions als tiquets" |
|---|
| 2398 | |
|---|
| 2399 | #: trac/ticket/web_ui.py:255 |
|---|
| 2400 | msgid "created" |
|---|
| 2401 | msgstr "creat" |
|---|
| 2402 | |
|---|
| 2403 | #: trac/ticket/web_ui.py:256 |
|---|
| 2404 | msgid "reopened" |
|---|
| 2405 | msgstr "reobert" |
|---|
| 2406 | |
|---|
| 2407 | #: trac/ticket/web_ui.py:257 |
|---|
| 2408 | msgid "closed" |
|---|
| 2409 | msgstr "tancat" |
|---|
| 2410 | |
|---|
| 2411 | #: trac/ticket/web_ui.py:258 |
|---|
| 2412 | msgid "updated" |
|---|
| 2413 | msgstr "actualitzat" |
|---|
| 2414 | |
|---|
| 2415 | #: trac/ticket/web_ui.py:278 |
|---|
| 2416 | #, python-format |
|---|
| 2417 | msgid "%(labels)s changed" |
|---|
| 2418 | msgid_plural "%(labels)s changed" |
|---|
| 2419 | msgstr[0] "" |
|---|
| 2420 | msgstr[1] "" |
|---|
| 2421 | |
|---|
| 2422 | #: trac/ticket/web_ui.py:358 |
|---|
| 2423 | #, python-format |
|---|
| 2424 | msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" |
|---|
| 2425 | msgstr "" |
|---|
| 2426 | |
|---|
| 2427 | #: trac/ticket/web_ui.py:508 |
|---|
| 2428 | #, python-format |
|---|
| 2429 | msgid "Invalid action \"%(name)s\"" |
|---|
| 2430 | msgstr "" |
|---|
| 2431 | |
|---|
| 2432 | #: trac/ticket/web_ui.py:633 |
|---|
| 2433 | msgid "Previous Ticket" |
|---|
| 2434 | msgstr "Tiquet anterior" |
|---|
| 2435 | |
|---|
| 2436 | #: trac/ticket/web_ui.py:633 |
|---|
| 2437 | msgid "Next Ticket" |
|---|
| 2438 | msgstr "Tiquet següent" |
|---|
| 2439 | |
|---|
| 2440 | #: trac/ticket/web_ui.py:634 |
|---|
| 2441 | msgid "Back to Query" |
|---|
| 2442 | msgstr "Torna a la consulta" |
|---|
| 2443 | |
|---|
| 2444 | #: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:858 |
|---|
| 2445 | #: trac/ticket/web_ui.py:866 |
|---|
| 2446 | msgid "Ticket History" |
|---|
| 2447 | msgstr "Historial del tiquet" |
|---|
| 2448 | |
|---|
| 2449 | #: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:913 |
|---|
| 2450 | #, python-format |
|---|
| 2451 | msgid "Back to Ticket #%(num)s" |
|---|
| 2452 | msgstr "Torna al tiquet #%(num)s" |
|---|
| 2453 | |
|---|
| 2454 | #: trac/ticket/web_ui.py:756 |
|---|
| 2455 | msgid "No differences to show" |
|---|
| 2456 | msgstr "No hi ha cap diferència a mostrar" |
|---|
| 2457 | |
|---|
| 2458 | #: trac/ticket/web_ui.py:799 trac/ticket/web_ui.py:855 |
|---|
| 2459 | #: trac/ticket/web_ui.py:863 trac/ticket/web_ui.py:934 |
|---|
| 2460 | #: trac/ticket/web_ui.py:971 trac/ticket/web_ui.py:978 trac/wiki/web_ui.py:376 |
|---|
| 2461 | #: trac/wiki/web_ui.py:382 trac/wiki/web_ui.py:548 trac/wiki/web_ui.py:562 |
|---|
| 2462 | #, python-format |
|---|
| 2463 | msgid "Version %(num)s" |
|---|
| 2464 | msgstr "Versió %(num)s" |
|---|
| 2465 | |
|---|
| 2466 | #: trac/ticket/web_ui.py:802 trac/ticket/web_ui.py:937 |
|---|
| 2467 | msgid "initial" |
|---|
| 2468 | msgstr "inicial" |
|---|
| 2469 | |
|---|
| 2470 | #: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 |
|---|
| 2471 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 |
|---|
| 2472 | msgid "Previous Change" |
|---|
| 2473 | msgstr "Canvi anterior" |
|---|
| 2474 | |
|---|
| 2475 | #: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 |
|---|
| 2476 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 |
|---|
| 2477 | msgid "Next Change" |
|---|
| 2478 | msgstr "Canvi següent" |
|---|
| 2479 | |
|---|
| 2480 | #: trac/ticket/web_ui.py:871 |
|---|
| 2481 | msgid "Ticket Diff" |
|---|
| 2482 | msgstr "Diff del tiquet" |
|---|
| 2483 | |
|---|
| 2484 | #: trac/ticket/web_ui.py:905 trac/ticket/web_ui.py:974 |
|---|
| 2485 | #: trac/ticket/web_ui.py:981 |
|---|
| 2486 | msgid "Ticket Comment History" |
|---|
| 2487 | msgstr "Historial de comentaris del tiquet" |
|---|
| 2488 | |
|---|
| 2489 | #: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:931 |
|---|
| 2490 | #: trac/ticket/web_ui.py:988 |
|---|
| 2491 | #, python-format |
|---|
| 2492 | msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" |
|---|
| 2493 | msgstr "" |
|---|
| 2494 | |
|---|
| 2495 | #: trac/ticket/web_ui.py:986 |
|---|
| 2496 | msgid "Ticket Comment Diff" |
|---|
| 2497 | msgstr "Diff dels comentaris del tiquet" |
|---|
| 2498 | |
|---|
| 2499 | #: trac/ticket/web_ui.py:1072 |
|---|
| 2500 | msgid "No permission to edit description." |
|---|
| 2501 | msgstr "No teniu permís per a editar la descripció." |
|---|
| 2502 | |
|---|
| 2503 | #: trac/ticket/web_ui.py:1075 |
|---|
| 2504 | msgid "No permission to change ticket fields." |
|---|
| 2505 | msgstr "No teniu permís per a canviar els camps del tiquet." |
|---|
| 2506 | |
|---|
| 2507 | #: trac/ticket/web_ui.py:1091 |
|---|
| 2508 | msgid "No permissions to add a comment." |
|---|
| 2509 | msgstr "No teniu permís per a afegir un comentari." |
|---|
| 2510 | |
|---|
| 2511 | #: trac/ticket/web_ui.py:1097 |
|---|
| 2512 | msgid "" |
|---|
| 2513 | "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by someone " |
|---|
| 2514 | "else since you started" |
|---|
| 2515 | msgstr "Lamentablement, no podeu desar els vostres canvis. Algú ha modificat aquest tiquet des de que vau començar" |
|---|
| 2516 | |
|---|
| 2517 | #: trac/ticket/web_ui.py:1104 |
|---|
| 2518 | msgid "Tickets must contain a summary." |
|---|
| 2519 | msgstr "Els tiquets han de contenir un resum." |
|---|
| 2520 | |
|---|
| 2521 | #: trac/ticket/web_ui.py:1127 |
|---|
| 2522 | #, python-format |
|---|
| 2523 | msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" |
|---|
| 2524 | msgstr "La descripció del tiquet és massa llarga (ha de ser més curta que %(num)s caràcters)" |
|---|
| 2525 | |
|---|
| 2526 | #: trac/ticket/web_ui.py:1134 |
|---|
| 2527 | #, python-format |
|---|
| 2528 | msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" |
|---|
| 2529 | msgstr "El coemntari del tiquet és massa llarg (ha de ser més curt que %(num)s caràcters)" |
|---|
| 2530 | |
|---|
| 2531 | #: trac/ticket/web_ui.py:1149 |
|---|
| 2532 | msgid "Invalid comment threading identifier" |
|---|
| 2533 | msgstr "" |
|---|
| 2534 | |
|---|
| 2535 | #: trac/ticket/web_ui.py:1156 |
|---|
| 2536 | #, python-format |
|---|
| 2537 | msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
|---|
| 2538 | msgstr "" |
|---|
| 2539 | |
|---|
| 2540 | #: trac/ticket/web_ui.py:1336 |
|---|
| 2541 | msgid "Add to Cc" |
|---|
| 2542 | msgstr "Afegeix al Cc" |
|---|
| 2543 | |
|---|
| 2544 | #: trac/ticket/web_ui.py:1337 |
|---|
| 2545 | msgid "Remove from Cc" |
|---|
| 2546 | msgstr "Suprimeix del Cc" |
|---|
| 2547 | |
|---|
| 2548 | #: trac/ticket/web_ui.py:1338 |
|---|
| 2549 | msgid "Add/Remove from Cc" |
|---|
| 2550 | msgstr "Afegeix/Suprimeix del Cc" |
|---|
| 2551 | |
|---|
| 2552 | #: trac/ticket/web_ui.py:1339 |
|---|
| 2553 | msgid "<Author field>" |
|---|
| 2554 | msgstr "<Camp de l'autor>" |
|---|
| 2555 | |
|---|
| 2556 | #: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:91 |
|---|
| 2557 | msgid "yes" |
|---|
| 2558 | msgstr "sí" |
|---|
| 2559 | |
|---|
| 2560 | #: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:94 |
|---|
| 2561 | msgid "no" |
|---|
| 2562 | msgstr "no" |
|---|
| 2563 | |
|---|
| 2564 | #: trac/ticket/web_ui.py:1554 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:135 |
|---|
| 2565 | msgid "modified" |
|---|
| 2566 | msgstr "modificat" |
|---|
| 2567 | |
|---|
| 2568 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 |
|---|
| 2569 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 |
|---|
| 2570 | msgid "Delete Milestone" |
|---|
| 2571 | msgstr "Suprimeix la fita" |
|---|
| 2572 | |
|---|
| 2573 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 |
|---|
| 2574 | msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" |
|---|
| 2575 | msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta fita?" |
|---|
| 2576 | |
|---|
| 2577 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 |
|---|
| 2578 | msgid "Retarget associated tickets to milestone" |
|---|
| 2579 | msgstr "" |
|---|
| 2580 | |
|---|
| 2581 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 |
|---|
| 2582 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106 |
|---|
| 2583 | msgid "Delete milestone" |
|---|
| 2584 | msgstr "Suprimeix la fita" |
|---|
| 2585 | |
|---|
| 2586 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 |
|---|
| 2587 | msgid "" |
|---|
| 2588 | "[1:Note:] See\n" |
|---|
| 2589 | " [2:TracRoadmap] for help on using\n" |
|---|
| 2590 | " the roadmap." |
|---|
| 2591 | msgstr "" |
|---|
| 2592 | |
|---|
| 2593 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 |
|---|
| 2594 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 |
|---|
| 2595 | msgid "Edit Milestone" |
|---|
| 2596 | msgstr "Edita la fita" |
|---|
| 2597 | |
|---|
| 2598 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 |
|---|
| 2599 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 |
|---|
| 2600 | msgid "New Milestone" |
|---|
| 2601 | msgstr "Fita nova" |
|---|
| 2602 | |
|---|
| 2603 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 |
|---|
| 2604 | msgid "Name of the milestone:" |
|---|
| 2605 | msgstr "Nom de la fita nova:" |
|---|
| 2606 | |
|---|
| 2607 | # «Planificació» ja és la traducció de Roadmap. jm |
|---|
| 2608 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 |
|---|
| 2609 | msgid "Schedule" |
|---|
| 2610 | msgstr "" |
|---|
| 2611 | |
|---|
| 2612 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 |
|---|
| 2613 | msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" |
|---|
| 2614 | msgstr "" |
|---|
| 2615 | |
|---|
| 2616 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 |
|---|
| 2617 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:291 trac/ticket/templates/ticket.html:469 |
|---|
| 2618 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119 |
|---|
| 2619 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 |
|---|
| 2620 | msgid "Submit changes" |
|---|
| 2621 | msgstr "Envia els canvis" |
|---|
| 2622 | |
|---|
| 2623 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 |
|---|
| 2624 | msgid "Add milestone" |
|---|
| 2625 | msgstr "Afegeix una fita" |
|---|
| 2626 | |
|---|
| 2627 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98 |
|---|
| 2628 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112 |
|---|
| 2629 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 |
|---|
| 2630 | msgid "" |
|---|
| 2631 | "[1:Note:] See\n" |
|---|
| 2632 | " [2:TracRoadmap] for help on using\n" |
|---|
| 2633 | " the roadmap." |
|---|
| 2634 | msgstr "" |
|---|
| 2635 | |
|---|
| 2636 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 |
|---|
| 2637 | #, python-format |
|---|
| 2638 | msgid "" |
|---|
| 2639 | "Completed %(duration)s ago\n" |
|---|
| 2640 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2641 | msgstr "" |
|---|
| 2642 | |
|---|
| 2643 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 |
|---|
| 2644 | #, python-format |
|---|
| 2645 | msgid "" |
|---|
| 2646 | "[1:%(duration)s late]\n" |
|---|
| 2647 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2648 | msgstr "" |
|---|
| 2649 | |
|---|
| 2650 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:39 |
|---|
| 2651 | #, python-format |
|---|
| 2652 | msgid "" |
|---|
| 2653 | "Due in %(duration)s\n" |
|---|
| 2654 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2655 | msgstr "" |
|---|
| 2656 | |
|---|
| 2657 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:44 |
|---|
| 2658 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 |
|---|
| 2659 | msgid "No date set" |
|---|
| 2660 | msgstr "No s'ha establert cap data" |
|---|
| 2661 | |
|---|
| 2662 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:54 |
|---|
| 2663 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:44 |
|---|
| 2664 | msgid "by" |
|---|
| 2665 | msgstr "per" |
|---|
| 2666 | |
|---|
| 2667 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:68 |
|---|
| 2668 | msgid "(none)" |
|---|
| 2669 | msgstr "(cap)" |
|---|
| 2670 | |
|---|
| 2671 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:100 |
|---|
| 2672 | msgid "Edit milestone" |
|---|
| 2673 | msgstr "Edita la fita" |
|---|
| 2674 | |
|---|
| 2675 | #: trac/ticket/templates/query.html:29 |
|---|
| 2676 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:30 |
|---|
| 2677 | #, python-format |
|---|
| 2678 | msgid "%(num)s match" |
|---|
| 2679 | msgid_plural "%(num)s matches" |
|---|
| 2680 | msgstr[0] "" |
|---|
| 2681 | msgstr[1] "" |
|---|
| 2682 | |
|---|
| 2683 | #: trac/ticket/templates/query.html:39 |
|---|
| 2684 | msgid "Filters" |
|---|
| 2685 | msgstr "" |
|---|
| 2686 | |
|---|
| 2687 | #: trac/ticket/templates/query.html:40 |
|---|
| 2688 | msgid "Query filters" |
|---|
| 2689 | msgstr "" |
|---|
| 2690 | |
|---|
| 2691 | #: trac/ticket/templates/query.html:124 |
|---|
| 2692 | msgid "Add filter" |
|---|
| 2693 | msgstr "" |
|---|
| 2694 | |
|---|
| 2695 | #: trac/ticket/templates/query.html:144 |
|---|
| 2696 | msgid "Columns" |
|---|
| 2697 | msgstr "" |
|---|
| 2698 | |
|---|
| 2699 | #: trac/ticket/templates/query.html:158 |
|---|
| 2700 | msgid "Group results by" |
|---|
| 2701 | msgstr "" |
|---|
| 2702 | |
|---|
| 2703 | #: trac/ticket/templates/query.html:169 |
|---|
| 2704 | msgid "descending" |
|---|
| 2705 | msgstr "" |
|---|
| 2706 | |
|---|
| 2707 | #: trac/ticket/templates/query.html:173 |
|---|
| 2708 | msgid "Show under each result:" |
|---|
| 2709 | msgstr "" |
|---|
| 2710 | |
|---|
| 2711 | #: trac/ticket/templates/query.html:183 |
|---|
| 2712 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 |
|---|
| 2713 | msgid "Max items per page" |
|---|
| 2714 | msgstr "" |
|---|
| 2715 | |
|---|
| 2716 | #: trac/ticket/templates/query.html:226 |
|---|
| 2717 | msgid "Edit query" |
|---|
| 2718 | msgstr "" |
|---|
| 2719 | |
|---|
| 2720 | #: trac/ticket/templates/query.html:234 |
|---|
| 2721 | msgid "Save query" |
|---|
| 2722 | msgstr "Desa la consulta" |
|---|
| 2723 | |
|---|
| 2724 | #: trac/ticket/templates/query.html:234 |
|---|
| 2725 | #, python-format |
|---|
| 2726 | msgid "Save updated query in report {%(id)s}" |
|---|
| 2727 | msgstr "" |
|---|
| 2728 | |
|---|
| 2729 | #: trac/ticket/templates/query.html:234 |
|---|
| 2730 | msgid "Create new report from current query" |
|---|
| 2731 | msgstr "" |
|---|
| 2732 | |
|---|
| 2733 | #: trac/ticket/templates/query.html:243 |
|---|
| 2734 | msgid "Delete query" |
|---|
| 2735 | msgstr "" |
|---|
| 2736 | |
|---|
| 2737 | #: trac/ticket/templates/query.html:249 |
|---|
| 2738 | msgid "" |
|---|
| 2739 | "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" |
|---|
| 2740 | " for help on using queries." |
|---|
| 2741 | msgstr "" |
|---|
| 2742 | |
|---|
| 2743 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:45 |
|---|
| 2744 | msgid "No tickets found" |
|---|
| 2745 | msgstr "" |
|---|
| 2746 | |
|---|
| 2747 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:59 |
|---|
| 2748 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:61 |
|---|
| 2749 | msgid "View ticket" |
|---|
| 2750 | msgstr "Mostra el tiquet" |
|---|
| 2751 | |
|---|
| 2752 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:66 |
|---|
| 2753 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:183 |
|---|
| 2754 | msgid "View milestone" |
|---|
| 2755 | msgstr "Mostra la fita" |
|---|
| 2756 | |
|---|
| 2757 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:77 |
|---|
| 2758 | #, python-format |
|---|
| 2759 | msgid "" |
|---|
| 2760 | "Reported by [1:%(author)s],\n" |
|---|
| 2761 | " %(date)s ago." |
|---|
| 2762 | msgstr "" |
|---|
| 2763 | |
|---|
| 2764 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:84 |
|---|
| 2765 | msgid "(this ticket)" |
|---|
| 2766 | msgstr "(aquest tiquet)" |
|---|
| 2767 | |
|---|
| 2768 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:100 |
|---|
| 2769 | msgid "(more results for this group on next page)" |
|---|
| 2770 | msgstr "" |
|---|
| 2771 | |
|---|
| 2772 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 |
|---|
| 2773 | msgid "Are you sure you want to delete this report?" |
|---|
| 2774 | msgstr "" |
|---|
| 2775 | |
|---|
| 2776 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 |
|---|
| 2777 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:82 |
|---|
| 2778 | msgid "Delete report" |
|---|
| 2779 | msgstr "Suprimeix l'informe" |
|---|
| 2780 | |
|---|
| 2781 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 |
|---|
| 2782 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:48 |
|---|
| 2783 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:218 |
|---|
| 2784 | msgid "" |
|---|
| 2785 | "[1:Note:]\n" |
|---|
| 2786 | " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." |
|---|
| 2787 | msgstr "" |
|---|
| 2788 | |
|---|
| 2789 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 |
|---|
| 2790 | msgid "Report Title:" |
|---|
| 2791 | msgstr "Títol de l'informe:" |
|---|
| 2792 | |
|---|
| 2793 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 |
|---|
| 2794 | msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" |
|---|
| 2795 | msgstr "" |
|---|
| 2796 | |
|---|
| 2797 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2798 | msgid "" |
|---|
| 2799 | "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a [2:" |
|---|
| 2800 | "TracQuery] expression)" |
|---|
| 2801 | msgstr "" |
|---|
| 2802 | |
|---|
| 2803 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 |
|---|
| 2804 | msgid "Save report" |
|---|
| 2805 | msgstr "Desa l'informe" |
|---|
| 2806 | |
|---|
| 2807 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:21 |
|---|
| 2808 | msgid "matches)" |
|---|
| 2809 | msgstr "coincidències)" |
|---|
| 2810 | |
|---|
| 2811 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:42 |
|---|
| 2812 | msgid "Arguments" |
|---|
| 2813 | msgstr "Arguments" |
|---|
| 2814 | |
|---|
| 2815 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:43 |
|---|
| 2816 | msgid "Report arguments" |
|---|
| 2817 | msgstr "Arguments de l'informe" |
|---|
| 2818 | |
|---|
| 2819 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:70 |
|---|
| 2820 | msgid "Edit report" |
|---|
| 2821 | msgstr "Edita l'informe" |
|---|
| 2822 | |
|---|
| 2823 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:76 |
|---|
| 2824 | msgid "Copy report" |
|---|
| 2825 | msgstr "Copia l'informe" |
|---|
| 2826 | |
|---|
| 2827 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 |
|---|
| 2828 | msgid "match" |
|---|
| 2829 | msgstr "coincidència" |
|---|
| 2830 | |
|---|
| 2831 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:128 |
|---|
| 2832 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:135 |
|---|
| 2833 | msgid "View report" |
|---|
| 2834 | msgstr "Mostra l'informe" |
|---|
| 2835 | |
|---|
| 2836 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:210 |
|---|
| 2837 | msgid "Create new report" |
|---|
| 2838 | msgstr "Crea un informe nou" |
|---|
| 2839 | |
|---|
| 2840 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 |
|---|
| 2841 | msgid "Show already completed milestones" |
|---|
| 2842 | msgstr "Mostra les fites ja completades" |
|---|
| 2843 | |
|---|
| 2844 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 |
|---|
| 2845 | msgid "Milestone:" |
|---|
| 2846 | msgstr "Fita:" |
|---|
| 2847 | |
|---|
| 2848 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 |
|---|
| 2849 | #, python-format |
|---|
| 2850 | msgid "" |
|---|
| 2851 | "Completed %(duration)s ago\n" |
|---|
| 2852 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2853 | msgstr "" |
|---|
| 2854 | |
|---|
| 2855 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 |
|---|
| 2856 | #, python-format |
|---|
| 2857 | msgid "" |
|---|
| 2858 | "[1:%(duration)s late]\n" |
|---|
| 2859 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2860 | msgstr "" |
|---|
| 2861 | |
|---|
| 2862 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 |
|---|
| 2863 | #, python-format |
|---|
| 2864 | msgid "" |
|---|
| 2865 | "Due in %(duration)s\n" |
|---|
| 2866 | " (%(date)s)" |
|---|
| 2867 | msgstr "" |
|---|
| 2868 | |
|---|
| 2869 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 |
|---|
| 2870 | msgid "Add new milestone" |
|---|
| 2871 | msgstr "Afegeix una fita nova" |
|---|
| 2872 | |
|---|
| 2873 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:59 |
|---|
| 2874 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:133 |
|---|
| 2875 | msgid "added" |
|---|
| 2876 | msgstr "afegit" |
|---|
| 2877 | |
|---|
| 2878 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:63 |
|---|
| 2879 | msgid "changed from" |
|---|
| 2880 | msgstr "canviat des de" |
|---|
| 2881 | |
|---|
| 2882 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:66 |
|---|
| 2883 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:139 |
|---|
| 2884 | msgid "set to" |
|---|
| 2885 | msgstr "establert a" |
|---|
| 2886 | |
|---|
| 2887 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:70 |
|---|
| 2888 | msgid "deleted" |
|---|
| 2889 | msgstr "suprimit" |
|---|
| 2890 | |
|---|
| 2891 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:100 |
|---|
| 2892 | msgid "Ticket #" |
|---|
| 2893 | msgstr "Tiquet #" |
|---|
| 2894 | |
|---|
| 2895 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:104 |
|---|
| 2896 | msgid "Create New Ticket" |
|---|
| 2897 | msgstr "Crea un tiquet nou" |
|---|
| 2898 | |
|---|
| 2899 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 trac/ticket/templates/ticket.html:118 |
|---|
| 2900 | msgid "— at" |
|---|
| 2901 | msgstr "" |
|---|
| 2902 | |
|---|
| 2903 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:129 |
|---|
| 2904 | msgid "Preview (" |
|---|
| 2905 | msgstr "Previsualització (" |
|---|
| 2906 | |
|---|
| 2907 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:129 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52 |
|---|
| 2908 | msgid "skip" |
|---|
| 2909 | msgstr "" |
|---|
| 2910 | |
|---|
| 2911 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:134 trac/ticket/templates/ticket.html:238 |
|---|
| 2912 | msgid "in reply to:" |
|---|
| 2913 | msgstr "" |
|---|
| 2914 | |
|---|
| 2915 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:136 |
|---|
| 2916 | msgid "Changed by" |
|---|
| 2917 | msgstr "Canviat per" |
|---|
| 2918 | |
|---|
| 2919 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:147 |
|---|
| 2920 | #, python-format |
|---|
| 2921 | msgid "Opened %(created)s ago" |
|---|
| 2922 | msgstr "" |
|---|
| 2923 | |
|---|
| 2924 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:148 |
|---|
| 2925 | #, python-format |
|---|
| 2926 | msgid "Last modified %(modified)s ago" |
|---|
| 2927 | msgstr "" |
|---|
| 2928 | |
|---|
| 2929 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:149 |
|---|
| 2930 | msgid "(ticket not yet created)" |
|---|
| 2931 | msgstr "" |
|---|
| 2932 | |
|---|
| 2933 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:158 |
|---|
| 2934 | msgid "Reported by:" |
|---|
| 2935 | msgstr "Notificat per:" |
|---|
| 2936 | |
|---|
| 2937 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:162 |
|---|
| 2938 | msgid "Owned by:" |
|---|
| 2939 | msgstr "Propietari:" |
|---|
| 2940 | |
|---|
| 2941 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:192 |
|---|
| 2942 | msgid "(last modified by" |
|---|
| 2943 | msgstr "(darrera modificació per" |
|---|
| 2944 | |
|---|
| 2945 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:194 trac/ticket/templates/ticket.html:282 |
|---|
| 2946 | msgid "diff" |
|---|
| 2947 | msgstr "diff" |
|---|
| 2948 | |
|---|
| 2949 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:204 trac/ticket/templates/ticket.html:254 |
|---|
| 2950 | msgid "Reply" |
|---|
| 2951 | msgstr "Respon" |
|---|
| 2952 | |
|---|
| 2953 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:204 |
|---|
| 2954 | msgid "Reply, quoting this description" |
|---|
| 2955 | msgstr "Respon, citant aquesta descripció" |
|---|
| 2956 | |
|---|
| 2957 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:223 |
|---|
| 2958 | msgid "Change History" |
|---|
| 2959 | msgstr "Historial de canvis" |
|---|
| 2960 | |
|---|
| 2961 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:242 |
|---|
| 2962 | msgid "follow-up" |
|---|
| 2963 | msgstr "respostes" |
|---|
| 2964 | |
|---|
| 2965 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:248 |
|---|
| 2966 | #, python-format |
|---|
| 2967 | msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" |
|---|
| 2968 | msgstr "" |
|---|
| 2969 | |
|---|
| 2970 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:260 |
|---|
| 2971 | msgid "Edit" |
|---|
| 2972 | msgstr "Edita" |
|---|
| 2973 | |
|---|
| 2974 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:267 |
|---|
| 2975 | #, python-format |
|---|
| 2976 | msgid "" |
|---|
| 2977 | "Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" |
|---|
| 2978 | " by %(author)s" |
|---|
| 2979 | msgstr "" |
|---|
| 2980 | |
|---|
| 2981 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 |
|---|
| 2982 | #, python-format |
|---|
| 2983 | msgid "" |
|---|
| 2984 | "Last edited %(date)s ago\n" |
|---|
| 2985 | " by %(author)s" |
|---|
| 2986 | msgstr "" |
|---|
| 2987 | |
|---|
| 2988 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:276 |
|---|
| 2989 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 |
|---|
| 2990 | msgid "previous" |
|---|
| 2991 | msgstr "anterior" |
|---|
| 2992 | |
|---|
| 2993 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:279 |
|---|
| 2994 | msgid "next" |
|---|
| 2995 | msgstr "següent" |
|---|
| 2996 | |
|---|
| 2997 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:290 trac/ticket/templates/ticket.html:468 |
|---|
| 2998 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 |
|---|
| 2999 | msgid "Preview" |
|---|
| 3000 | msgstr "Previsualitza" |
|---|
| 3001 | |
|---|
| 3002 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:292 |
|---|
| 3003 | msgid "Cancel comment edit" |
|---|
| 3004 | msgstr "Canceŀla l'edició del comentari" |
|---|
| 3005 | |
|---|
| 3006 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:305 |
|---|
| 3007 | msgid "Add/Change #" |
|---|
| 3008 | msgstr "Afegeix/Canvia #" |
|---|
| 3009 | |
|---|
| 3010 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:321 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98 |
|---|
| 3011 | msgid "E-mail address and user name can be saved in the" |
|---|
| 3012 | msgstr "" |
|---|
| 3013 | |
|---|
| 3014 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:328 |
|---|
| 3015 | msgid "" |
|---|
| 3016 | "Comment (you may use\n" |
|---|
| 3017 | " [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 3018 | " here):" |
|---|
| 3019 | msgstr "" |
|---|
| 3020 | "Comentari (podeu emprar\n" |
|---|
| 3021 | " el [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 3022 | " aquí):" |
|---|
| 3023 | |
|---|
| 3024 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:339 |
|---|
| 3025 | msgid "Change Properties" |
|---|
| 3026 | msgstr "Canvia les propietats" |
|---|
| 3027 | |
|---|
| 3028 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:340 |
|---|
| 3029 | msgid "Properties" |
|---|
| 3030 | msgstr "Propietats" |
|---|
| 3031 | |
|---|
| 3032 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:344 |
|---|
| 3033 | msgid "Summary:" |
|---|
| 3034 | msgstr "Resum:" |
|---|
| 3035 | |
|---|
| 3036 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:352 |
|---|
| 3037 | msgid "Reporter:" |
|---|
| 3038 | msgstr "Notificador:" |
|---|
| 3039 | |
|---|
| 3040 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:412 |
|---|
| 3041 | msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." |
|---|
| 3042 | msgstr "" |
|---|
| 3043 | |
|---|
| 3044 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:418 |
|---|
| 3045 | msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." |
|---|
| 3046 | msgstr "" |
|---|
| 3047 | |
|---|
| 3048 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:457 |
|---|
| 3049 | msgid "I have files to attach to this ticket" |
|---|
| 3050 | msgstr "" |
|---|
| 3051 | |
|---|
| 3052 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:469 |
|---|
| 3053 | msgid "Create ticket" |
|---|
| 3054 | msgstr "Crea un tiquet nou" |
|---|
| 3055 | |
|---|
| 3056 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:474 |
|---|
| 3057 | msgid "" |
|---|
| 3058 | "[1:Note:] See\n" |
|---|
| 3059 | " [2:TracTickets] for help on using\n" |
|---|
| 3060 | " tickets." |
|---|
| 3061 | msgstr "" |
|---|
| 3062 | |
|---|
| 3063 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 |
|---|
| 3064 | msgid "Changes (by" |
|---|
| 3065 | msgstr "Canvis (per" |
|---|
| 3066 | |
|---|
| 3067 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15 |
|---|
| 3068 | msgid "Description changed by" |
|---|
| 3069 | msgstr "Descripció canviada per" |
|---|
| 3070 | |
|---|
| 3071 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:28 |
|---|
| 3072 | msgid "" |
|---|
| 3073 | "-- \n" |
|---|
| 3074 | "Ticket URL: <" |
|---|
| 3075 | msgstr "" |
|---|
| 3076 | "--\n" |
|---|
| 3077 | "URL del tiquet: " |
|---|
| 3078 | |
|---|
| 3079 | #: trac/timeline/web_ui.py:77 trac/timeline/templates/timeline.html:11 |
|---|
| 3080 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:17 |
|---|
| 3081 | msgid "Timeline" |
|---|
| 3082 | msgstr "Historial" |
|---|
| 3083 | |
|---|
| 3084 | #: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237 |
|---|
| 3085 | msgid "Previous Period" |
|---|
| 3086 | msgstr "Periode anterior" |
|---|
| 3087 | |
|---|
| 3088 | #: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237 |
|---|
| 3089 | msgid "Next Period" |
|---|
| 3090 | msgstr "Periode següent" |
|---|
| 3091 | |
|---|
| 3092 | #: trac/timeline/web_ui.py:297 |
|---|
| 3093 | #, python-format |
|---|
| 3094 | msgid "%(date)s in Timeline" |
|---|
| 3095 | msgstr "" |
|---|
| 3096 | |
|---|
| 3097 | #: trac/timeline/web_ui.py:344 |
|---|
| 3098 | msgid "other kind of events" |
|---|
| 3099 | msgstr "" |
|---|
| 3100 | |
|---|
| 3101 | #: trac/timeline/web_ui.py:347 |
|---|
| 3102 | #, python-format |
|---|
| 3103 | msgid "%(kinds)s event provider (%(name)s) failed:" |
|---|
| 3104 | msgstr "" |
|---|
| 3105 | |
|---|
| 3106 | #: trac/timeline/web_ui.py:352 |
|---|
| 3107 | #, python-format |
|---|
| 3108 | msgid "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline." |
|---|
| 3109 | msgstr "" |
|---|
| 3110 | |
|---|
| 3111 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 |
|---|
| 3112 | msgid "" |
|---|
| 3113 | "[1:View changes from [2:]] [3:]\n" |
|---|
| 3114 | " and [4:[5:] days back][6:]\n" |
|---|
| 3115 | " [7:done by [8:]]" |
|---|
| 3116 | msgstr "" |
|---|
| 3117 | |
|---|
| 3118 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 |
|---|
| 3119 | msgid "Today" |
|---|
| 3120 | msgstr "Avui" |
|---|
| 3121 | |
|---|
| 3122 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 |
|---|
| 3123 | msgid "Yesterday" |
|---|
| 3124 | msgstr "Ahir" |
|---|
| 3125 | |
|---|
| 3126 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:54 |
|---|
| 3127 | msgid "" |
|---|
| 3128 | "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" |
|---|
| 3129 | " for information about the timeline view." |
|---|
| 3130 | msgstr "" |
|---|
| 3131 | |
|---|
| 3132 | #: trac/util/datefmt.py:68 |
|---|
| 3133 | #, python-format |
|---|
| 3134 | msgid "%(num)d year" |
|---|
| 3135 | msgid_plural "%(num)d years" |
|---|
| 3136 | msgstr[0] "%(num)d any" |
|---|
| 3137 | msgstr[1] "%(num)d anys" |
|---|
| 3138 | |
|---|
| 3139 | #: trac/util/datefmt.py:69 |
|---|
| 3140 | #, python-format |
|---|
| 3141 | msgid "%(num)d month" |
|---|
| 3142 | msgid_plural "%(num)d months" |
|---|
| 3143 | msgstr[0] "%(num)d mes" |
|---|
| 3144 | msgstr[1] "%(num)d mesos" |
|---|
| 3145 | |
|---|
| 3146 | #: trac/util/datefmt.py:70 |
|---|
| 3147 | #, python-format |
|---|
| 3148 | msgid "%(num)d week" |
|---|
| 3149 | msgid_plural "%(num)d weeks" |
|---|
| 3150 | msgstr[0] "%(num)d setmana" |
|---|
| 3151 | msgstr[1] "%(num)d setmanes" |
|---|
| 3152 | |
|---|
| 3153 | #: trac/util/datefmt.py:71 |
|---|
| 3154 | #, python-format |
|---|
| 3155 | msgid "%(num)d day" |
|---|
| 3156 | msgid_plural "%(num)d days" |
|---|
| 3157 | msgstr[0] "%(num)d dia" |
|---|
| 3158 | msgstr[1] "%(num)d dies" |
|---|
| 3159 | |
|---|
| 3160 | #: trac/util/datefmt.py:72 |
|---|
| 3161 | #, python-format |
|---|
| 3162 | msgid "%(num)d hour" |
|---|
| 3163 | msgid_plural "%(num)d hours" |
|---|
| 3164 | msgstr[0] "%(num)d hora" |
|---|
| 3165 | msgstr[1] "%(num)d hores" |
|---|
| 3166 | |
|---|
| 3167 | #: trac/util/datefmt.py:73 |
|---|
| 3168 | #, python-format |
|---|
| 3169 | msgid "%(num)d minute" |
|---|
| 3170 | msgid_plural "%(num)d minutes" |
|---|
| 3171 | msgstr[0] "%(num)d minut" |
|---|
| 3172 | msgstr[1] "%(num)d minuts" |
|---|
| 3173 | |
|---|
| 3174 | #: trac/util/datefmt.py:92 |
|---|
| 3175 | #, python-format |
|---|
| 3176 | msgid "%(num)i second" |
|---|
| 3177 | msgid_plural "%(num)i seconds" |
|---|
| 3178 | msgstr[0] "%(num)i segon" |
|---|
| 3179 | msgstr[1] "%(num)i segons" |
|---|
| 3180 | |
|---|
| 3181 | #: trac/util/presentation.py:254 |
|---|
| 3182 | #, python-format |
|---|
| 3183 | msgid "%(last)d of %(total)d" |
|---|
| 3184 | msgstr "%(last)d de %(total)d" |
|---|
| 3185 | |
|---|
| 3186 | #: trac/util/presentation.py:256 |
|---|
| 3187 | #, python-format |
|---|
| 3188 | msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" |
|---|
| 3189 | msgstr "%(start)d - %(stop)d de %(total)d" |
|---|
| 3190 | |
|---|
| 3191 | #: trac/versioncontrol/admin.py:42 |
|---|
| 3192 | #, python-format |
|---|
| 3193 | msgid "%(rev)s resynced." |
|---|
| 3194 | msgstr "%(rev)s resincronitzades." |
|---|
| 3195 | |
|---|
| 3196 | #: trac/versioncontrol/admin.py:45 |
|---|
| 3197 | msgid "Resyncing repository history... " |
|---|
| 3198 | msgstr "S'està resincronitzant l'historial del dipòsit..." |
|---|
| 3199 | |
|---|
| 3200 | #: trac/versioncontrol/admin.py:58 |
|---|
| 3201 | #, python-format |
|---|
| 3202 | msgid "%(num)s revision cached." |
|---|
| 3203 | msgid_plural "%(num)s revisions cached." |
|---|
| 3204 | msgstr[0] "%(num)s revisió en memòria cau." |
|---|
| 3205 | msgstr[1] "%(num)s revisions en memòria cau." |
|---|
| 3206 | |
|---|
| 3207 | #: trac/versioncontrol/admin.py:60 |
|---|
| 3208 | msgid "Done." |
|---|
| 3209 | msgstr "Fet." |
|---|
| 3210 | |
|---|
| 3211 | #: trac/versioncontrol/api.py:90 |
|---|
| 3212 | #, python-format |
|---|
| 3213 | msgid "" |
|---|
| 3214 | "Can't synchronize with the repository (%(error)s). Look in the Trac log for " |
|---|
| 3215 | "more information." |
|---|
| 3216 | msgstr "" |
|---|
| 3217 | |
|---|
| 3218 | #: trac/versioncontrol/api.py:105 |
|---|
| 3219 | #, python-format |
|---|
| 3220 | msgid "Changeset %(rev)s" |
|---|
| 3221 | msgstr "Conjunt de canvis %(rev)s" |
|---|
| 3222 | |
|---|
| 3223 | #: trac/versioncontrol/api.py:112 |
|---|
| 3224 | msgid "Directory" |
|---|
| 3225 | msgstr "Directori" |
|---|
| 3226 | |
|---|
| 3227 | #: trac/versioncontrol/api.py:116 |
|---|
| 3228 | #, python-format |
|---|
| 3229 | msgid "at version %(rev)s" |
|---|
| 3230 | msgstr "a la versió %(rev)s" |
|---|
| 3231 | |
|---|
| 3232 | #: trac/versioncontrol/api.py:118 |
|---|
| 3233 | msgid "Path" |
|---|
| 3234 | msgstr "Camí" |
|---|
| 3235 | |
|---|
| 3236 | #: trac/versioncontrol/api.py:142 |
|---|
| 3237 | #, python-format |
|---|
| 3238 | msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" " |
|---|
| 3239 | msgstr "" |
|---|
| 3240 | |
|---|
| 3241 | #: trac/versioncontrol/api.py:146 |
|---|
| 3242 | #, python-format |
|---|
| 3243 | msgid "" |
|---|
| 3244 | "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an appropriate " |
|---|
| 3245 | "component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " |
|---|
| 3246 | msgstr "" |
|---|
| 3247 | |
|---|
| 3248 | #: trac/versioncontrol/api.py:178 |
|---|
| 3249 | #, python-format |
|---|
| 3250 | msgid "No changeset %(rev)s in the repository" |
|---|
| 3251 | msgstr "No hi ha un conjunt de canvis %(rev)s al dipòsit" |
|---|
| 3252 | |
|---|
| 3253 | #: trac/versioncontrol/api.py:180 |
|---|
| 3254 | msgid "No such changeset" |
|---|
| 3255 | msgstr "El conjunt de canvis no existeix" |
|---|
| 3256 | |
|---|
| 3257 | #: trac/versioncontrol/api.py:186 |
|---|
| 3258 | msgid "No such node" |
|---|
| 3259 | msgstr "El node no existeix" |
|---|
| 3260 | |
|---|
| 3261 | #: trac/versioncontrol/api.py:526 |
|---|
| 3262 | #, python-format |
|---|
| 3263 | msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" |
|---|
| 3264 | msgstr "" |
|---|
| 3265 | |
|---|
| 3266 | #: trac/versioncontrol/api.py:531 |
|---|
| 3267 | #, python-format |
|---|
| 3268 | msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" |
|---|
| 3269 | msgstr "" |
|---|
| 3270 | |
|---|
| 3271 | #: trac/versioncontrol/cache.py:104 |
|---|
| 3272 | msgid "" |
|---|
| 3273 | "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is needed." |
|---|
| 3274 | msgstr "" |
|---|
| 3275 | |
|---|
| 3276 | #: trac/versioncontrol/cache.py:123 |
|---|
| 3277 | msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" |
|---|
| 3278 | msgstr "" |
|---|
| 3279 | |
|---|
| 3280 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:300 |
|---|
| 3281 | #, python-format |
|---|
| 3282 | msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" |
|---|
| 3283 | msgstr "" |
|---|
| 3284 | |
|---|
| 3285 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:324 |
|---|
| 3286 | #, python-format |
|---|
| 3287 | msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." |
|---|
| 3288 | msgstr "" |
|---|
| 3289 | |
|---|
| 3290 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:331 |
|---|
| 3291 | #, python-format |
|---|
| 3292 | msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" |
|---|
| 3293 | msgstr "" |
|---|
| 3294 | |
|---|
| 3295 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:602 |
|---|
| 3296 | #, python-format |
|---|
| 3297 | msgid "" |
|---|
| 3298 | "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s) " |
|---|
| 3299 | "and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." |
|---|
| 3300 | msgstr "" |
|---|
| 3301 | |
|---|
| 3302 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:755 |
|---|
| 3303 | #, python-format |
|---|
| 3304 | msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" |
|---|
| 3305 | msgstr "" |
|---|
| 3306 | |
|---|
| 3307 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 |
|---|
| 3308 | msgid "No svn:externals configured in trac.ini" |
|---|
| 3309 | msgstr "" |
|---|
| 3310 | |
|---|
| 3311 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 |
|---|
| 3312 | msgid "merged" |
|---|
| 3313 | msgstr "fusionat" |
|---|
| 3314 | |
|---|
| 3315 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 |
|---|
| 3316 | msgid "blocked" |
|---|
| 3317 | msgstr "blocat" |
|---|
| 3318 | |
|---|
| 3319 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:190 |
|---|
| 3320 | msgid "eligible" |
|---|
| 3321 | msgstr "" |
|---|
| 3322 | |
|---|
| 3323 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:204 |
|---|
| 3324 | msgid "(toggle deleted branches)" |
|---|
| 3325 | msgstr "(commuta les branques suprimides)" |
|---|
| 3326 | |
|---|
| 3327 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:231 |
|---|
| 3328 | msgid "View merge source" |
|---|
| 3329 | msgstr "Mostra l'origen de la fusió" |
|---|
| 3330 | |
|---|
| 3331 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:241 |
|---|
| 3332 | msgid "No revisions" |
|---|
| 3333 | msgstr "No hi ha revisions" |
|---|
| 3334 | |
|---|
| 3335 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 |
|---|
| 3336 | msgid "merged: " |
|---|
| 3337 | msgstr "fusionat: " |
|---|
| 3338 | |
|---|
| 3339 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 |
|---|
| 3340 | msgid "blocked: " |
|---|
| 3341 | msgstr "blocat: " |
|---|
| 3342 | |
|---|
| 3343 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 |
|---|
| 3344 | msgid "reverse-merged: " |
|---|
| 3345 | msgstr "fusionat inversament: " |
|---|
| 3346 | |
|---|
| 3347 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 |
|---|
| 3348 | msgid "un-blocked: " |
|---|
| 3349 | msgstr "desblocat: " |
|---|
| 3350 | |
|---|
| 3351 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:288 |
|---|
| 3352 | msgid " (added)" |
|---|
| 3353 | msgstr " (afegit)" |
|---|
| 3354 | |
|---|
| 3355 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:316 |
|---|
| 3356 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134 |
|---|
| 3357 | msgid "removed" |
|---|
| 3358 | msgstr "suprimit" |
|---|
| 3359 | |
|---|
| 3360 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:319 |
|---|
| 3361 | msgid " (with no actual effect on merging)" |
|---|
| 3362 | msgstr " (sense cap efecte a la fusió)" |
|---|
| 3363 | |
|---|
| 3364 | #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320 |
|---|
| 3365 | #, python-format |
|---|
| 3366 | msgid "Property %(prop)s changed" |
|---|
| 3367 | msgstr "" |
|---|
| 3368 | |
|---|
| 3369 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 |
|---|
| 3370 | msgid "View revision:" |
|---|
| 3371 | msgstr "Mostra la revisió:" |
|---|
| 3372 | |
|---|
| 3373 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:64 |
|---|
| 3374 | msgid "Visit:" |
|---|
| 3375 | msgstr "Visita:" |
|---|
| 3376 | |
|---|
| 3377 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72 |
|---|
| 3378 | msgid "Go!" |
|---|
| 3379 | msgstr "Vés" |
|---|
| 3380 | |
|---|
| 3381 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72 |
|---|
| 3382 | msgid "Jump to the chosen preselected path" |
|---|
| 3383 | msgstr "" |
|---|
| 3384 | |
|---|
| 3385 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 |
|---|
| 3386 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 |
|---|
| 3387 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 |
|---|
| 3388 | msgid "Rev" |
|---|
| 3389 | msgstr "Rev" |
|---|
| 3390 | |
|---|
| 3391 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:93 |
|---|
| 3392 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:370 trac/wiki/web_ui.py:568 |
|---|
| 3393 | #: trac/wiki/web_ui.py:594 |
|---|
| 3394 | msgid "Last Change" |
|---|
| 3395 | msgstr "Últim canvi" |
|---|
| 3396 | |
|---|
| 3397 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 |
|---|
| 3398 | msgid "Parent Directory" |
|---|
| 3399 | msgstr "Directori pare" |
|---|
| 3400 | |
|---|
| 3401 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 |
|---|
| 3402 | msgid "No files found" |
|---|
| 3403 | msgstr "No s'ha trobat cap fitxer" |
|---|
| 3404 | |
|---|
| 3405 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114 |
|---|
| 3406 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 trac/wiki/templates/wiki_view.html:31 |
|---|
| 3407 | msgid "Revision info" |
|---|
| 3408 | msgstr "Info de la revisió" |
|---|
| 3409 | |
|---|
| 3410 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:116 |
|---|
| 3411 | #, python-format |
|---|
| 3412 | msgid "" |
|---|
| 3413 | "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" |
|---|
| 3414 | " (checked in by %(author)s, %(date)s ago)" |
|---|
| 3415 | msgstr "" |
|---|
| 3416 | |
|---|
| 3417 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155 |
|---|
| 3418 | msgid "" |
|---|
| 3419 | "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" |
|---|
| 3420 | " for help on using the browser." |
|---|
| 3421 | msgstr "" |
|---|
| 3422 | |
|---|
| 3423 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 |
|---|
| 3424 | msgid "View changes..." |
|---|
| 3425 | msgstr "Mostra els canvis..." |
|---|
| 3426 | |
|---|
| 3427 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 |
|---|
| 3428 | msgid "Select paths and revs for Diff" |
|---|
| 3429 | msgstr "" |
|---|
| 3430 | |
|---|
| 3431 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 |
|---|
| 3432 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 |
|---|
| 3433 | msgid "Changeset" |
|---|
| 3434 | msgstr "Conjunt de canvis" |
|---|
| 3435 | |
|---|
| 3436 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 |
|---|
| 3437 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 |
|---|
| 3438 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 |
|---|
| 3439 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 |
|---|
| 3440 | msgid "Show full changeset" |
|---|
| 3441 | msgstr "Mostra el conjunt de canvis sencer" |
|---|
| 3442 | |
|---|
| 3443 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 |
|---|
| 3444 | msgid "for" |
|---|
| 3445 | msgstr "per a" |
|---|
| 3446 | |
|---|
| 3447 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 |
|---|
| 3448 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 |
|---|
| 3449 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 |
|---|
| 3450 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 |
|---|
| 3451 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69 |
|---|
| 3452 | msgid "Show entry in browser" |
|---|
| 3453 | msgstr "Mostra l'entrada al navegador" |
|---|
| 3454 | |
|---|
| 3455 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 |
|---|
| 3456 | msgid "Changes in" |
|---|
| 3457 | msgstr "Canvis a" |
|---|
| 3458 | |
|---|
| 3459 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 |
|---|
| 3460 | msgid "Show revision log" |
|---|
| 3461 | msgstr "Mostra el registre de revisions" |
|---|
| 3462 | |
|---|
| 3463 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35 |
|---|
| 3464 | msgid "Changes from" |
|---|
| 3465 | msgstr "Canvis de" |
|---|
| 3466 | |
|---|
| 3467 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 |
|---|
| 3468 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 |
|---|
| 3469 | msgid "at" |
|---|
| 3470 | msgstr "el" |
|---|
| 3471 | |
|---|
| 3472 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 |
|---|
| 3473 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 |
|---|
| 3474 | msgid "r" |
|---|
| 3475 | msgstr "r" |
|---|
| 3476 | |
|---|
| 3477 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82 |
|---|
| 3478 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:85 |
|---|
| 3479 | msgid "Show differences" |
|---|
| 3480 | msgstr "Mostra les diferències" |
|---|
| 3481 | |
|---|
| 3482 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82 |
|---|
| 3483 | msgid "view diffs" |
|---|
| 3484 | msgstr "mostra els diffs" |
|---|
| 3485 | |
|---|
| 3486 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 |
|---|
| 3487 | msgid "Show previous version in browser" |
|---|
| 3488 | msgstr "Mostra la versió anterior al navegador" |
|---|
| 3489 | |
|---|
| 3490 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:114 |
|---|
| 3491 | msgid "Message:" |
|---|
| 3492 | msgstr "Missatge:" |
|---|
| 3493 | |
|---|
| 3494 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:126 |
|---|
| 3495 | msgid "Location:" |
|---|
| 3496 | msgstr "Ubicació:" |
|---|
| 3497 | |
|---|
| 3498 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136 |
|---|
| 3499 | msgid "copied" |
|---|
| 3500 | msgstr "copiat" |
|---|
| 3501 | |
|---|
| 3502 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:137 |
|---|
| 3503 | msgid "moved" |
|---|
| 3504 | msgstr "mogut" |
|---|
| 3505 | |
|---|
| 3506 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 |
|---|
| 3507 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 |
|---|
| 3508 | msgid "Prepare Diff" |
|---|
| 3509 | msgstr "" |
|---|
| 3510 | |
|---|
| 3511 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 |
|---|
| 3512 | msgid "Select the base and the target for the diff:" |
|---|
| 3513 | msgstr "" |
|---|
| 3514 | |
|---|
| 3515 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 |
|---|
| 3516 | msgid "From:" |
|---|
| 3517 | msgstr "De:" |
|---|
| 3518 | |
|---|
| 3519 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 |
|---|
| 3520 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 |
|---|
| 3521 | msgid "at revision:" |
|---|
| 3522 | msgstr "en la revisió:" |
|---|
| 3523 | |
|---|
| 3524 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 |
|---|
| 3525 | msgid "To:" |
|---|
| 3526 | msgstr "A:" |
|---|
| 3527 | |
|---|
| 3528 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 |
|---|
| 3529 | msgid "" |
|---|
| 3530 | "For either path, you can start typing the path and will be\n" |
|---|
| 3531 | " presented a list of existing directories and files to select\n" |
|---|
| 3532 | " from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" |
|---|
| 3533 | " up/down cursor keys and hitting tab." |
|---|
| 3534 | msgstr "" |
|---|
| 3535 | |
|---|
| 3536 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 |
|---|
| 3537 | msgid "" |
|---|
| 3538 | "[1:Note:] See\n" |
|---|
| 3539 | " [2:TracChangeset]\n" |
|---|
| 3540 | " for help on using the diff feature." |
|---|
| 3541 | msgstr "" |
|---|
| 3542 | |
|---|
| 3543 | #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 |
|---|
| 3544 | msgid "View Revision Log" |
|---|
| 3545 | msgstr "" |
|---|
| 3546 | |
|---|
| 3547 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 |
|---|
| 3548 | msgid "(log)" |
|---|
| 3549 | msgstr "" |
|---|
| 3550 | |
|---|
| 3551 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 |
|---|
| 3552 | msgid "Revision Log Mode:" |
|---|
| 3553 | msgstr "" |
|---|
| 3554 | |
|---|
| 3555 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 |
|---|
| 3556 | msgid "Stop on copy" |
|---|
| 3557 | msgstr "" |
|---|
| 3558 | |
|---|
| 3559 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 |
|---|
| 3560 | msgid "Follow copies" |
|---|
| 3561 | msgstr "" |
|---|
| 3562 | |
|---|
| 3563 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 |
|---|
| 3564 | msgid "Show only adds and deletes" |
|---|
| 3565 | msgstr "" |
|---|
| 3566 | |
|---|
| 3567 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 |
|---|
| 3568 | msgid "View log starting at" |
|---|
| 3569 | msgstr "Mostra el registre des del" |
|---|
| 3570 | |
|---|
| 3571 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 |
|---|
| 3572 | msgid "and back to" |
|---|
| 3573 | msgstr "fins al" |
|---|
| 3574 | |
|---|
| 3575 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 |
|---|
| 3576 | msgid "Show at most" |
|---|
| 3577 | msgstr "Mostra com a molt" |
|---|
| 3578 | |
|---|
| 3579 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 |
|---|
| 3580 | msgid "revisions per page." |
|---|
| 3581 | msgstr "revisions per pàgina." |
|---|
| 3582 | |
|---|
| 3583 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 |
|---|
| 3584 | msgid "Show full log messages" |
|---|
| 3585 | msgstr "Mostra els missatges de registre sencers" |
|---|
| 3586 | |
|---|
| 3587 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 |
|---|
| 3588 | msgid "Copied or renamed" |
|---|
| 3589 | msgstr "Copiat o reanomenat" |
|---|
| 3590 | |
|---|
| 3591 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 |
|---|
| 3592 | msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" |
|---|
| 3593 | msgstr "" |
|---|
| 3594 | |
|---|
| 3595 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 |
|---|
| 3596 | msgid "Old / New" |
|---|
| 3597 | msgstr "Vell / Nou" |
|---|
| 3598 | |
|---|
| 3599 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 |
|---|
| 3600 | msgid "Diff" |
|---|
| 3601 | msgstr "Diff" |
|---|
| 3602 | |
|---|
| 3603 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 |
|---|
| 3604 | msgid "Chgset" |
|---|
| 3605 | msgstr "Revisió" |
|---|
| 3606 | |
|---|
| 3607 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:99 |
|---|
| 3608 | msgid "Log Message" |
|---|
| 3609 | msgstr "Missatge del registre" |
|---|
| 3610 | |
|---|
| 3611 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:106 |
|---|
| 3612 | msgid "No revisions found" |
|---|
| 3613 | msgstr "" |
|---|
| 3614 | |
|---|
| 3615 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:120 |
|---|
| 3616 | msgid "copied from" |
|---|
| 3617 | msgstr "copiat des de" |
|---|
| 3618 | |
|---|
| 3619 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:134 |
|---|
| 3620 | msgid "View log starting at this revision" |
|---|
| 3621 | msgstr "" |
|---|
| 3622 | |
|---|
| 3623 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 |
|---|
| 3624 | msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" |
|---|
| 3625 | msgstr "" |
|---|
| 3626 | |
|---|
| 3627 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 |
|---|
| 3628 | msgid "" |
|---|
| 3629 | "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" |
|---|
| 3630 | " for help on using the revision log." |
|---|
| 3631 | msgstr "" |
|---|
| 3632 | |
|---|
| 3633 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 |
|---|
| 3634 | msgid "" |
|---|
| 3635 | "#\n" |
|---|
| 3636 | "# ChangeLog for" |
|---|
| 3637 | msgstr "" |
|---|
| 3638 | |
|---|
| 3639 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 |
|---|
| 3640 | msgid "" |
|---|
| 3641 | "# \n" |
|---|
| 3642 | "# Generated by Trac" |
|---|
| 3643 | msgstr "" |
|---|
| 3644 | |
|---|
| 3645 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:295 |
|---|
| 3646 | msgid "Browse Source" |
|---|
| 3647 | msgstr "Navega el codi" |
|---|
| 3648 | |
|---|
| 3649 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:342 |
|---|
| 3650 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 |
|---|
| 3651 | msgid "Invalid Changeset Number" |
|---|
| 3652 | msgstr "" |
|---|
| 3653 | |
|---|
| 3654 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:348 |
|---|
| 3655 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:278 |
|---|
| 3656 | msgid "Parent directory" |
|---|
| 3657 | msgstr "Directori pare" |
|---|
| 3658 | |
|---|
| 3659 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:374 |
|---|
| 3660 | msgid "Normal" |
|---|
| 3661 | msgstr "" |
|---|
| 3662 | |
|---|
| 3663 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375 |
|---|
| 3664 | msgid "View file without annotations" |
|---|
| 3665 | msgstr "" |
|---|
| 3666 | |
|---|
| 3667 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379 |
|---|
| 3668 | msgid "Annotate" |
|---|
| 3669 | msgstr "" |
|---|
| 3670 | |
|---|
| 3671 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380 |
|---|
| 3672 | msgid "" |
|---|
| 3673 | "Annotate each line with the last changed revision (this can be time " |
|---|
| 3674 | "consuming...)" |
|---|
| 3675 | msgstr "" |
|---|
| 3676 | |
|---|
| 3677 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386 |
|---|
| 3678 | msgid "Revision Log" |
|---|
| 3679 | msgstr "" |
|---|
| 3680 | |
|---|
| 3681 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452 |
|---|
| 3682 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 |
|---|
| 3683 | msgid "Zip Archive" |
|---|
| 3684 | msgstr "" |
|---|
| 3685 | |
|---|
| 3686 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 |
|---|
| 3687 | msgid "Revision in which the line changed" |
|---|
| 3688 | msgstr "" |
|---|
| 3689 | |
|---|
| 3690 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:332 |
|---|
| 3691 | msgid "Unified Diff" |
|---|
| 3692 | msgstr "" |
|---|
| 3693 | |
|---|
| 3694 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 |
|---|
| 3695 | msgid "Previous Changeset" |
|---|
| 3696 | msgstr "Conjunt de canvis anterior" |
|---|
| 3697 | |
|---|
| 3698 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 |
|---|
| 3699 | msgid "Next Changeset" |
|---|
| 3700 | msgstr "Conjunt de canvis següent" |
|---|
| 3701 | |
|---|
| 3702 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:347 |
|---|
| 3703 | msgid "Reverse Diff" |
|---|
| 3704 | msgstr "Diff invers" |
|---|
| 3705 | |
|---|
| 3706 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:378 |
|---|
| 3707 | #, python-format |
|---|
| 3708 | msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" |
|---|
| 3709 | msgstr "" |
|---|
| 3710 | |
|---|
| 3711 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:381 |
|---|
| 3712 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 |
|---|
| 3713 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:421 |
|---|
| 3714 | #, python-format |
|---|
| 3715 | msgid "Changeset %(id)s" |
|---|
| 3716 | msgstr "Conjunt de canvis %(id)s" |
|---|
| 3717 | |
|---|
| 3718 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:451 |
|---|
| 3719 | #, python-format |
|---|
| 3720 | msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" |
|---|
| 3721 | msgstr "" |
|---|
| 3722 | |
|---|
| 3723 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:598 |
|---|
| 3724 | #, python-format |
|---|
| 3725 | msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" |
|---|
| 3726 | msgstr "" |
|---|
| 3727 | |
|---|
| 3728 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:608 |
|---|
| 3729 | #, python-format |
|---|
| 3730 | msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" |
|---|
| 3731 | msgstr "" |
|---|
| 3732 | |
|---|
| 3733 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:805 |
|---|
| 3734 | msgid "Repository checkins" |
|---|
| 3735 | msgstr "Insercions en el rebost" |
|---|
| 3736 | |
|---|
| 3737 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 |
|---|
| 3738 | msgid "Changesets" |
|---|
| 3739 | msgstr "Conjunt de canvis" |
|---|
| 3740 | |
|---|
| 3741 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:180 |
|---|
| 3742 | #, python-format |
|---|
| 3743 | msgid "" |
|---|
| 3744 | "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at any " |
|---|
| 3745 | "previous revision." |
|---|
| 3746 | msgstr "" |
|---|
| 3747 | |
|---|
| 3748 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:182 |
|---|
| 3749 | msgid "Nonexistent path" |
|---|
| 3750 | msgstr "" |
|---|
| 3751 | |
|---|
| 3752 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:208 |
|---|
| 3753 | #, python-format |
|---|
| 3754 | msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" |
|---|
| 3755 | msgstr "" |
|---|
| 3756 | |
|---|
| 3757 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:286 |
|---|
| 3758 | msgid "ChangeLog" |
|---|
| 3759 | msgstr "Registre de canvis" |
|---|
| 3760 | |
|---|
| 3761 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:288 |
|---|
| 3762 | msgid "View Latest Revision" |
|---|
| 3763 | msgstr "Mostra la última revisió" |
|---|
| 3764 | |
|---|
| 3765 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:292 |
|---|
| 3766 | msgid "Older Revisions" |
|---|
| 3767 | msgstr "Revisions més antigues" |
|---|
| 3768 | |
|---|
| 3769 | #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61 |
|---|
| 3770 | msgid "search" |
|---|
| 3771 | msgstr "cerca" |
|---|
| 3772 | |
|---|
| 3773 | #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65 |
|---|
| 3774 | #, python-format |
|---|
| 3775 | msgid "" |
|---|
| 3776 | "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed but " |
|---|
| 3777 | "was later removed" |
|---|
| 3778 | msgstr "" |
|---|
| 3779 | |
|---|
| 3780 | #: trac/web/auth.py:96 |
|---|
| 3781 | #, python-format |
|---|
| 3782 | msgid "logged in as %(user)s" |
|---|
| 3783 | msgstr "identificat com a %(user)s" |
|---|
| 3784 | |
|---|
| 3785 | #: trac/web/auth.py:99 |
|---|
| 3786 | msgid "Logout" |
|---|
| 3787 | msgstr "Surt" |
|---|
| 3788 | |
|---|
| 3789 | #: trac/web/auth.py:102 |
|---|
| 3790 | msgid "Login" |
|---|
| 3791 | msgstr "Entra" |
|---|
| 3792 | |
|---|
| 3793 | #: trac/web/auth.py:144 |
|---|
| 3794 | #, python-format |
|---|
| 3795 | msgid "Already logged in as %(user)s." |
|---|
| 3796 | msgstr "Ja esteu identificat com a %(user)s." |
|---|
| 3797 | |
|---|
| 3798 | #: trac/web/chrome.py:800 |
|---|
| 3799 | msgid "(unknown template location)" |
|---|
| 3800 | msgstr "" |
|---|
| 3801 | |
|---|
| 3802 | #: trac/web/chrome.py:801 |
|---|
| 3803 | #, python-format |
|---|
| 3804 | msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" |
|---|
| 3805 | msgstr "S'ha produït l'error %(error)s del Genshi quan s'estava renderitzant la plantilla %(location)s" |
|---|
| 3806 | |
|---|
| 3807 | #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) |
|---|
| 3808 | #: trac/web/main.py:496 |
|---|
| 3809 | msgid "do so" |
|---|
| 3810 | msgstr "fer-ho" |
|---|
| 3811 | |
|---|
| 3812 | #: trac/web/main.py:498 |
|---|
| 3813 | #, python-format |
|---|
| 3814 | msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." |
|---|
| 3815 | msgstr "Ara mateix no esteu identificat. Podeu %(do_so)s ara." |
|---|
| 3816 | |
|---|
| 3817 | #: trac/wiki/admin.py:84 |
|---|
| 3818 | #, python-format |
|---|
| 3819 | msgid "'%(name)s' is not a file" |
|---|
| 3820 | msgstr "" |
|---|
| 3821 | |
|---|
| 3822 | #: trac/wiki/admin.py:129 |
|---|
| 3823 | #, python-format |
|---|
| 3824 | msgid " %(page)s imported from %(filename)s" |
|---|
| 3825 | msgstr "" |
|---|
| 3826 | |
|---|
| 3827 | #: trac/wiki/admin.py:155 |
|---|
| 3828 | msgid "Title" |
|---|
| 3829 | msgstr "Títol" |
|---|
| 3830 | |
|---|
| 3831 | #: trac/wiki/admin.py:155 |
|---|
| 3832 | msgid "Edits" |
|---|
| 3833 | msgstr "Edicions" |
|---|
| 3834 | |
|---|
| 3835 | #: trac/wiki/admin.py:165 |
|---|
| 3836 | msgid "Deleted pages" |
|---|
| 3837 | msgstr "Pàgines suprimides" |
|---|
| 3838 | |
|---|
| 3839 | #: trac/wiki/admin.py:183 |
|---|
| 3840 | #, python-format |
|---|
| 3841 | msgid "'%(name)s' is not a directory" |
|---|
| 3842 | msgstr "" |
|---|
| 3843 | |
|---|
| 3844 | #: trac/wiki/api.py:300 |
|---|
| 3845 | msgid "no permission to view this wiki page" |
|---|
| 3846 | msgstr "" |
|---|
| 3847 | |
|---|
| 3848 | #: trac/wiki/formatter.py:141 |
|---|
| 3849 | #, python-format |
|---|
| 3850 | msgid "HTML parsing error: %(message)s" |
|---|
| 3851 | msgstr "" |
|---|
| 3852 | |
|---|
| 3853 | #: trac/wiki/formatter.py:145 |
|---|
| 3854 | msgid "" |
|---|
| 3855 | "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" |
|---|
| 3856 | msgstr "" |
|---|
| 3857 | |
|---|
| 3858 | #: trac/wiki/intertrac.py:50 |
|---|
| 3859 | #, python-format |
|---|
| 3860 | msgid "Can't view %(link)s:" |
|---|
| 3861 | msgstr "No es pot veure %(link)s" |
|---|
| 3862 | |
|---|
| 3863 | #: trac/wiki/macros.py:505 |
|---|
| 3864 | #, python-format |
|---|
| 3865 | msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" |
|---|
| 3866 | msgstr "" |
|---|
| 3867 | |
|---|
| 3868 | #: trac/wiki/macros.py:594 |
|---|
| 3869 | msgid "Table of Contents" |
|---|
| 3870 | msgstr "Taula de continguts" |
|---|
| 3871 | |
|---|
| 3872 | #: trac/wiki/model.py:151 |
|---|
| 3873 | msgid "Page not modified" |
|---|
| 3874 | msgstr "Pàgina no modificada" |
|---|
| 3875 | |
|---|
| 3876 | #: trac/wiki/web_ui.py:89 trac/wiki/web_ui.py:645 |
|---|
| 3877 | msgid "Wiki" |
|---|
| 3878 | msgstr "Wiki" |
|---|
| 3879 | |
|---|
| 3880 | #: trac/wiki/web_ui.py:91 |
|---|
| 3881 | msgid "Help/Guide" |
|---|
| 3882 | msgstr "Ajuda/Guia" |
|---|
| 3883 | |
|---|
| 3884 | #: trac/wiki/web_ui.py:126 |
|---|
| 3885 | #, python-format |
|---|
| 3886 | msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" |
|---|
| 3887 | msgstr "" |
|---|
| 3888 | |
|---|
| 3889 | #: trac/wiki/web_ui.py:184 |
|---|
| 3890 | #, python-format |
|---|
| 3891 | msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" |
|---|
| 3892 | msgstr "" |
|---|
| 3893 | |
|---|
| 3894 | #: trac/wiki/web_ui.py:194 |
|---|
| 3895 | #, python-format |
|---|
| 3896 | msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
|---|
| 3897 | msgstr "" |
|---|
| 3898 | |
|---|
| 3899 | #: trac/wiki/web_ui.py:198 |
|---|
| 3900 | #, python-format |
|---|
| 3901 | msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" |
|---|
| 3902 | msgstr "" |
|---|
| 3903 | |
|---|
| 3904 | #. TRANSLATOR: wiki page |
|---|
| 3905 | #: trac/wiki/web_ui.py:225 |
|---|
| 3906 | msgid "currently edited" |
|---|
| 3907 | msgstr "" |
|---|
| 3908 | |
|---|
| 3909 | #: trac/wiki/web_ui.py:259 |
|---|
| 3910 | #, python-format |
|---|
| 3911 | msgid "The page %(name)s has been deleted." |
|---|
| 3912 | msgstr "" |
|---|
| 3913 | |
|---|
| 3914 | #: trac/wiki/web_ui.py:264 |
|---|
| 3915 | #, python-format |
|---|
| 3916 | msgid "" |
|---|
| 3917 | "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." |
|---|
| 3918 | msgstr "" |
|---|
| 3919 | |
|---|
| 3920 | #: trac/wiki/web_ui.py:268 |
|---|
| 3921 | #, python-format |
|---|
| 3922 | msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." |
|---|
| 3923 | msgstr "" |
|---|
| 3924 | |
|---|
| 3925 | #: trac/wiki/web_ui.py:294 |
|---|
| 3926 | msgid "Page not modified, showing latest version." |
|---|
| 3927 | msgstr "" |
|---|
| 3928 | |
|---|
| 3929 | #: trac/wiki/web_ui.py:326 |
|---|
| 3930 | #, python-format |
|---|
| 3931 | msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" |
|---|
| 3932 | msgstr "" |
|---|
| 3933 | |
|---|
| 3934 | #: trac/wiki/web_ui.py:378 |
|---|
| 3935 | msgid "Page history" |
|---|
| 3936 | msgstr "Historial de la pàgina" |
|---|
| 3937 | |
|---|
| 3938 | #: trac/wiki/web_ui.py:396 |
|---|
| 3939 | msgid "Wiki History" |
|---|
| 3940 | msgstr "Historial del wiki" |
|---|
| 3941 | |
|---|
| 3942 | #: trac/wiki/web_ui.py:461 |
|---|
| 3943 | #, python-format |
|---|
| 3944 | msgid "Page %(name)s does not exist" |
|---|
| 3945 | msgstr "La pàgina %(name)s no existeix." |
|---|
| 3946 | |
|---|
| 3947 | #: trac/wiki/web_ui.py:502 |
|---|
| 3948 | #, python-format |
|---|
| 3949 | msgid "Page %(name)s not found" |
|---|
| 3950 | msgstr "No s'ha trobat la pàgina %(name)s" |
|---|
| 3951 | |
|---|
| 3952 | #: trac/wiki/web_ui.py:553 |
|---|
| 3953 | msgid "View latest version" |
|---|
| 3954 | msgstr "Mostra l'última versió" |
|---|
| 3955 | |
|---|
| 3956 | #: trac/wiki/web_ui.py:557 |
|---|
| 3957 | msgid "View parent page" |
|---|
| 3958 | msgstr "Mostra la pàgina pare" |
|---|
| 3959 | |
|---|
| 3960 | #: trac/wiki/web_ui.py:566 |
|---|
| 3961 | msgid "Previous Version" |
|---|
| 3962 | msgstr "Versió anterior" |
|---|
| 3963 | |
|---|
| 3964 | #: trac/wiki/web_ui.py:566 |
|---|
| 3965 | msgid "Next Version" |
|---|
| 3966 | msgstr "Versió següent" |
|---|
| 3967 | |
|---|
| 3968 | #: trac/wiki/web_ui.py:567 |
|---|
| 3969 | msgid "View Latest Version" |
|---|
| 3970 | msgstr "Mostra l'última versió" |
|---|
| 3971 | |
|---|
| 3972 | #: trac/wiki/web_ui.py:573 |
|---|
| 3973 | msgid "Up" |
|---|
| 3974 | msgstr "Amunt" |
|---|
| 3975 | |
|---|
| 3976 | #: trac/wiki/web_ui.py:589 |
|---|
| 3977 | msgid "Start Page" |
|---|
| 3978 | msgstr "Pàgina inicial" |
|---|
| 3979 | |
|---|
| 3980 | #: trac/wiki/web_ui.py:590 |
|---|
| 3981 | msgid "Index" |
|---|
| 3982 | msgstr "Índex" |
|---|
| 3983 | |
|---|
| 3984 | #: trac/wiki/web_ui.py:592 |
|---|
| 3985 | msgid "History" |
|---|
| 3986 | msgstr "Historial" |
|---|
| 3987 | |
|---|
| 3988 | #: trac/wiki/web_ui.py:602 |
|---|
| 3989 | msgid "Wiki changes" |
|---|
| 3990 | msgstr "Canvis al wiki" |
|---|
| 3991 | |
|---|
| 3992 | #. TRANSLATOR: wiki page |
|---|
| 3993 | #: trac/wiki/web_ui.py:631 |
|---|
| 3994 | msgid " edited" |
|---|
| 3995 | msgstr " editat" |
|---|
| 3996 | |
|---|
| 3997 | #: trac/wiki/web_ui.py:631 |
|---|
| 3998 | msgid " created" |
|---|
| 3999 | msgstr " creat" |
|---|
| 4000 | |
|---|
| 4001 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 |
|---|
| 4002 | msgid "Delete" |
|---|
| 4003 | msgstr "Suprimeix" |
|---|
| 4004 | |
|---|
| 4005 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 4006 | msgid "Are you sure you want to" |
|---|
| 4007 | msgstr "Esteu segur de voler" |
|---|
| 4008 | |
|---|
| 4009 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 4010 | msgid "delete" |
|---|
| 4011 | msgstr "suprimir" |
|---|
| 4012 | |
|---|
| 4013 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 4014 | msgid "this page?" |
|---|
| 4015 | msgstr "aquesta pàgina?" |
|---|
| 4016 | |
|---|
| 4017 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28 |
|---|
| 4018 | msgid "" |
|---|
| 4019 | "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" |
|---|
| 4020 | msgstr "" |
|---|
| 4021 | |
|---|
| 4022 | #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 |
|---|
| 4023 | #, python-format |
|---|
| 4024 | msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" |
|---|
| 4025 | msgstr "" |
|---|
| 4026 | |
|---|
| 4027 | #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 |
|---|
| 4028 | #, python-format |
|---|
| 4029 | msgid "Delete version %(version)d" |
|---|
| 4030 | msgstr "" |
|---|
| 4031 | |
|---|
| 4032 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 |
|---|
| 4033 | msgid "Editing" |
|---|
| 4034 | msgstr "S'està editant" |
|---|
| 4035 | |
|---|
| 4036 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 |
|---|
| 4037 | msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." |
|---|
| 4038 | msgstr "" |
|---|
| 4039 | |
|---|
| 4040 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 |
|---|
| 4041 | msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" |
|---|
| 4042 | msgstr "" |
|---|
| 4043 | |
|---|
| 4044 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 |
|---|
| 4045 | msgid "(highlighted below as deletions)." |
|---|
| 4046 | msgstr "" |
|---|
| 4047 | |
|---|
| 4048 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 |
|---|
| 4049 | msgid "" |
|---|
| 4050 | "Please review all those changes and manually merge them with your\n" |
|---|
| 4051 | " own changes." |
|---|
| 4052 | msgstr "" |
|---|
| 4053 | |
|---|
| 4054 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 |
|---|
| 4055 | msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" |
|---|
| 4056 | msgstr "" |
|---|
| 4057 | |
|---|
| 4058 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 |
|---|
| 4059 | msgid "" |
|---|
| 4060 | "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" |
|---|
| 4061 | " again." |
|---|
| 4062 | msgstr "" |
|---|
| 4063 | |
|---|
| 4064 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:43 |
|---|
| 4065 | msgid "Change information for future version" |
|---|
| 4066 | msgstr "" |
|---|
| 4067 | |
|---|
| 4068 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 |
|---|
| 4069 | msgid "(modified by" |
|---|
| 4070 | msgstr "" |
|---|
| 4071 | |
|---|
| 4072 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 |
|---|
| 4073 | msgid "" |
|---|
| 4074 | "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" |
|---|
| 4075 | " editing. Your changes cannot be saved." |
|---|
| 4076 | msgstr "" |
|---|
| 4077 | |
|---|
| 4078 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75 |
|---|
| 4079 | msgid "Adjust edit area height:" |
|---|
| 4080 | msgstr "" |
|---|
| 4081 | |
|---|
| 4082 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:87 |
|---|
| 4083 | msgid "" |
|---|
| 4084 | "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" |
|---|
| 4085 | " [3:TracWiki] for help on editing wiki content." |
|---|
| 4086 | msgstr "" |
|---|
| 4087 | |
|---|
| 4088 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:92 |
|---|
| 4089 | msgid "Change information" |
|---|
| 4090 | msgstr "" |
|---|
| 4091 | |
|---|
| 4092 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103 |
|---|
| 4093 | msgid "Comment about this change (optional):" |
|---|
| 4094 | msgstr "" |
|---|
| 4095 | |
|---|
| 4096 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 |
|---|
| 4097 | msgid "Page is read-only" |
|---|
| 4098 | msgstr "La pàgina és de només lectura" |
|---|
| 4099 | |
|---|
| 4100 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118 |
|---|
| 4101 | msgid "Merge changes" |
|---|
| 4102 | msgstr "Fusiona els canvis" |
|---|
| 4103 | |
|---|
| 4104 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122 |
|---|
| 4105 | msgid "Preview Page" |
|---|
| 4106 | msgstr "Pàgina de previsualització" |
|---|
| 4107 | |
|---|
| 4108 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123 |
|---|
| 4109 | msgid "Review Changes" |
|---|
| 4110 | msgstr "Reviseu els canvis" |
|---|
| 4111 | |
|---|
| 4112 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33 |
|---|
| 4113 | #, python-format |
|---|
| 4114 | msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)" |
|---|
| 4115 | msgstr "" |
|---|
| 4116 | |
|---|
| 4117 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:48 |
|---|
| 4118 | msgid "The page" |
|---|
| 4119 | msgstr "La pàgina" |
|---|
| 4120 | |
|---|
| 4121 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:48 |
|---|
| 4122 | msgid "does not exist. You can create it here." |
|---|
| 4123 | msgstr "no existeix. La podeu crear aquí." |
|---|
| 4124 | |
|---|
| 4125 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50 |
|---|
| 4126 | msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" |
|---|
| 4127 | msgstr "" |
|---|
| 4128 | |
|---|
| 4129 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:71 |
|---|
| 4130 | msgid "Edit this page" |
|---|
| 4131 | msgstr "Edita aquesta pàgina" |
|---|
| 4132 | |
|---|
| 4133 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:74 |
|---|
| 4134 | msgid "Create this page" |
|---|
| 4135 | msgstr "Crea aquesta pàgina" |
|---|
| 4136 | |
|---|
| 4137 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:76 |
|---|
| 4138 | msgid "Using the template:" |
|---|
| 4139 | msgstr "Emprant la plantilla:" |
|---|
| 4140 | |
|---|
| 4141 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:79 |
|---|
| 4142 | msgid "(blank page)" |
|---|
| 4143 | msgstr "(pàgina en blanc)" |
|---|
| 4144 | |
|---|
| 4145 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98 |
|---|
| 4146 | msgid "Delete this version" |
|---|
| 4147 | msgstr "Suprimeix aquesta versió" |
|---|
| 4148 | |
|---|
| 4149 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:100 |
|---|
| 4150 | msgid "Delete page" |
|---|
| 4151 | msgstr "Suprimeix la pàgina" |
|---|
| 4152 | |
|---|
| 4153 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:109 |
|---|
| 4154 | msgid "" |
|---|
| 4155 | "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" |
|---|
| 4156 | msgstr "Les pàgines següents tenen un nom similar a aquesta pàgina, i poden estar relacionades:" |
|---|
| 4157 | |
|---|
| 4158 | #~ msgid "Active Tickets" |
|---|
| 4159 | #~ msgstr "Tiquets actius" |
|---|
| 4160 | |
|---|
| 4161 | #~ msgid "" |
|---|
| 4162 | #~ "\n" |
|---|
| 4163 | #~ " * List all active tickets by priority.\n" |
|---|
| 4164 | #~ " * Color each row based on priority.\n" |
|---|
| 4165 | #~ " * If a ticket has been accepted, a '*' is appended after the owner's " |
|---|
| 4166 | #~ "name\n" |
|---|
| 4167 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4168 | #~ "\n" |
|---|
| 4169 | #~ " * Llista tots els tiquets actius per prioritat.\n" |
|---|
| 4170 | #~ " * Coloreja cada fila segons la prioritat.\n" |
|---|
| 4171 | #~ " * Quan s'accepta un tiquet, s'afig un '*' al costat del nom de l'autor\n" |
|---|
| 4172 | |
|---|
| 4173 | #~ msgid "Active Tickets by Version" |
|---|
| 4174 | #~ msgstr "Tiquets actius per versió" |
|---|
| 4175 | |
|---|
| 4176 | #~ msgid "" |
|---|
| 4177 | #~ "\n" |
|---|
| 4178 | #~ "This report shows how to color results by priority,\n" |
|---|
| 4179 | #~ "while grouping results by version.\n" |
|---|
| 4180 | #~ "\n" |
|---|
| 4181 | #~ "Last modification time, description and reporter are included as hidden " |
|---|
| 4182 | #~ "fields\n" |
|---|
| 4183 | #~ "for useful RSS export.\n" |
|---|
| 4184 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4185 | #~ "\n" |
|---|
| 4186 | #~ "Este informe mostra com colorejar els resultats per prioritat,\n" |
|---|
| 4187 | #~ "mentre agrupa els resultats per versió.\n" |
|---|
| 4188 | #~ "\n" |
|---|
| 4189 | #~ "Les últimes modificacions d'hora, descripció i informador s'inclouen com\n" |
|---|
| 4190 | #~ "a camps ocults per a l'exportació de RSS útils.\n" |
|---|
| 4191 | |
|---|
| 4192 | #~ msgid "All Tickets by Milestone" |
|---|
| 4193 | #~ msgstr "Tots els tiquets per fita" |
|---|
| 4194 | |
|---|
| 4195 | #~ msgid "" |
|---|
| 4196 | #~ "\n" |
|---|
| 4197 | #~ "This report shows how to color results by priority,\n" |
|---|
| 4198 | #~ "while grouping results by milestone.\n" |
|---|
| 4199 | #~ "\n" |
|---|
| 4200 | #~ "Last modification time, description and reporter are included as hidden " |
|---|
| 4201 | #~ "fields\n" |
|---|
| 4202 | #~ "for useful RSS export.\n" |
|---|
| 4203 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4204 | #~ "\n" |
|---|
| 4205 | #~ "Este informe mostra com colorejar els resultats per prioritat,\n" |
|---|
| 4206 | #~ "mentre que els resultats els agrupa per fita.\n" |
|---|
| 4207 | #~ "\n" |
|---|
| 4208 | #~ "L'última modificació de l'hora, la descripció i l'informador s'inclouen\n" |
|---|
| 4209 | #~ "com a camps ocults per a l'exportació de RSS útils.\n" |
|---|
| 4210 | |
|---|
| 4211 | #~ msgid "Assigned, Active Tickets by Owner" |
|---|
| 4212 | #~ msgstr "Assignats, tiquets actius per propietari" |
|---|
| 4213 | |
|---|
| 4214 | #~ msgid "" |
|---|
| 4215 | #~ "\n" |
|---|
| 4216 | #~ "List assigned tickets, group by ticket owner, sorted by priority.\n" |
|---|
| 4217 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4218 | #~ "\n" |
|---|
| 4219 | #~ "Els últims tiquets assignats, agrupats pel propietari i ordenats per " |
|---|
| 4220 | #~ "prioritat.\n" |
|---|
| 4221 | |
|---|
| 4222 | #~ msgid "Assigned, Active Tickets by Owner (Full Description)" |
|---|
| 4223 | #~ msgstr "Assignats, tiquets actius per propietari (descripció completa)" |
|---|
| 4224 | |
|---|
| 4225 | #~ msgid "" |
|---|
| 4226 | #~ "\n" |
|---|
| 4227 | #~ "List tickets assigned, group by ticket owner.\n" |
|---|
| 4228 | #~ "This report demonstrates the use of full-row display.\n" |
|---|
| 4229 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4230 | #~ "\n" |
|---|
| 4231 | #~ "Llista els tiquets assignats, agrupa pel propietari del tiquet.\n" |
|---|
| 4232 | #~ "Este informe demostra l'ús de mostrar la fila sencera.\n" |
|---|
| 4233 | |
|---|
| 4234 | #~ msgid "All Tickets By Milestone (Including closed)" |
|---|
| 4235 | #~ msgstr "Tots els tiquets per fita (incloent-ne tancats)" |
|---|
| 4236 | |
|---|
| 4237 | #~ msgid "" |
|---|
| 4238 | #~ "\n" |
|---|
| 4239 | #~ "A more complex example to show how to make advanced reports.\n" |
|---|
| 4240 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4241 | #~ "\n" |
|---|
| 4242 | #~ "Un exemple més complex per a mostrar com fer informes avançats.\n" |
|---|
| 4243 | |
|---|
| 4244 | #~ msgid "My Tickets" |
|---|
| 4245 | #~ msgstr "Els meus tiquets" |
|---|
| 4246 | |
|---|
| 4247 | #~ msgid "" |
|---|
| 4248 | #~ "\n" |
|---|
| 4249 | #~ "This report demonstrates the use of the automatically set \n" |
|---|
| 4250 | #~ "$USER dynamic variable, replaced with the username of the\n" |
|---|
| 4251 | #~ "logged in user when executed.\n" |
|---|
| 4252 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4253 | #~ "\n" |
|---|
| 4254 | #~ "Este informe demostra l'ús de la variable dinàmica $USER\n" |
|---|
| 4255 | #~ "definida automàticament, reemplaçada amb el nom d'usuari\n" |
|---|
| 4256 | #~ "del registrat en l'usuari quan s'executa.\n" |
|---|
| 4257 | |
|---|
| 4258 | #~ msgid "Active Tickets, Mine first" |
|---|
| 4259 | #~ msgstr "Tiquets actius, els meus primer" |
|---|
| 4260 | |
|---|
| 4261 | #~ msgid "" |
|---|
| 4262 | #~ "\n" |
|---|
| 4263 | #~ " * List all active tickets by priority.\n" |
|---|
| 4264 | #~ " * Show all tickets owned by the logged in user in a group first.\n" |
|---|
| 4265 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4266 | #~ "\n" |
|---|
| 4267 | #~ " * Llista tots els tiquets actius per prioritat.\n" |
|---|
| 4268 | #~ " * Mostra tots els tiquets propietat de l'usuari primer.\n" |
|---|
| 4269 | |
|---|
| 4270 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"4\">Search</a>" |
|---|
| 4271 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"4\">Busca</a>" |
|---|
| 4272 | |
|---|
| 4273 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"2\">Timeline</a>" |
|---|
| 4274 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"2\">Històric</a>" |
|---|
| 4275 | |
|---|
| 4276 | #~ msgid "" |
|---|
| 4277 | #~ "\n" |
|---|
| 4278 | #~ "<?cs include \"header.cs\"?>\n" |
|---|
| 4279 | #~ "<div id=\"ctxtnav\" class=\"nav\">\n" |
|---|
| 4280 | #~ " <h2>About Navigation</h2>\n" |
|---|
| 4281 | #~ " <ul>\n" |
|---|
| 4282 | #~ " <li class=\"first<?cs if:!about.config_href ?> last<?cs /if ?>\"><a " |
|---|
| 4283 | #~ "href=\"<?cs\n" |
|---|
| 4284 | #~ " var:trac.href.about ?>\">Overview</a></li><?cs\n" |
|---|
| 4285 | #~ " if:about.config_href ?>\n" |
|---|
| 4286 | #~ " <li><a href=\"<?cs var:about.config_href ?>\">Configuration</a></li><?" |
|---|
| 4287 | #~ "cs\n" |
|---|
| 4288 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4289 | #~ " if:about.plugins_href ?>\n" |
|---|
| 4290 | #~ " <li class=\"last\"><a href=\"<?cs var:about.plugins_href ?>\">Plugins</" |
|---|
| 4291 | #~ "a></li><?cs\n" |
|---|
| 4292 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4293 | #~ " </ul>\n" |
|---|
| 4294 | #~ "</div>\n" |
|---|
| 4295 | #~ "<div id=\"content\" class=\"about<?cs if:about.page ?>_<?cs var:about." |
|---|
| 4296 | #~ "page ?><?cs /if ?>\">\n" |
|---|
| 4297 | #~ "\n" |
|---|
| 4298 | #~ " <?cs if:about.page == \"config\"?>\n" |
|---|
| 4299 | #~ " <h1>Configuration</h1>\n" |
|---|
| 4300 | #~ " <table><thead><tr><th class=\"section\">Section</th>\n" |
|---|
| 4301 | #~ " <th class=\"name\">Name</th><th class=\"value\">Value</th></tr></" |
|---|
| 4302 | #~ "thead><?cs\n" |
|---|
| 4303 | #~ " each:section = about.config ?><?cs\n" |
|---|
| 4304 | #~ " if:len(section.options) ?>\n" |
|---|
| 4305 | #~ " <tr><th rowspan=\"<?cs var:len(section.options) ?>\"><?cs var:section." |
|---|
| 4306 | #~ "name ?></th><?cs\n" |
|---|
| 4307 | #~ " each:option = section.options ?><?cs if:name(option) != 0 ?><tr><?cs /" |
|---|
| 4308 | #~ "if ?>\n" |
|---|
| 4309 | #~ " <td><?cs var:option.name ?></td>\n" |
|---|
| 4310 | #~ " <td><?cs var:option.value ?></td>\n" |
|---|
| 4311 | #~ " </tr><?cs\n" |
|---|
| 4312 | #~ " /each ?><?cs\n" |
|---|
| 4313 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4314 | #~ " /each ?></table>\n" |
|---|
| 4315 | #~ " <div id=\"help\">\n" |
|---|
| 4316 | #~ " See <a href=\"<?cs var:trac.href.wiki ?>/TracIni\">TracIni</a> for " |
|---|
| 4317 | #~ "information about\n" |
|---|
| 4318 | #~ " the configuration.\n" |
|---|
| 4319 | #~ " </div>\n" |
|---|
| 4320 | #~ "\n" |
|---|
| 4321 | #~ " <?cs elif:about.page == \"plugins\" ?>\n" |
|---|
| 4322 | #~ " <h1>Plugins</h1>\n" |
|---|
| 4323 | #~ " <dl id=\"plugins\"><?cs\n" |
|---|
| 4324 | #~ " each:plugin = about.plugins ?>\n" |
|---|
| 4325 | #~ " <h2 id=\"<?cs var:plugin.module ?>.<?cs var:plugin.name ?>\"><?cs var:" |
|---|
| 4326 | #~ "plugin.name ?></h2>\n" |
|---|
| 4327 | #~ " <table>\n" |
|---|
| 4328 | #~ " <tr>\n" |
|---|
| 4329 | #~ " <th class=\"module\" scope=\"row\">Module</th>\n" |
|---|
| 4330 | #~ " <td class=\"module\"><?cs var:plugin.module ?><br />\n" |
|---|
| 4331 | #~ " <span class=\"path\"><?cs var:plugin.path ?></span></td>\n" |
|---|
| 4332 | #~ " </tr><?cs\n" |
|---|
| 4333 | #~ " if:plugin.description ?><tr>\n" |
|---|
| 4334 | #~ " <th class=\"description\" scope=\"row\">Description</th>\n" |
|---|
| 4335 | #~ " <td class=\"description\"><?cs var:plugin.description ?></td>\n" |
|---|
| 4336 | #~ " </tr><?cs /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4337 | #~ " if:len(plugin.extension_points) ?><tr>\n" |
|---|
| 4338 | #~ " <th class=\"xtnpts\" rowspan=\"<?cs var:len(plugin." |
|---|
| 4339 | #~ "extension_points) ?>\">\n" |
|---|
| 4340 | #~ " Extension points:</th><?cs\n" |
|---|
| 4341 | #~ " each:extension_point = plugin.extension_points ?><?cs\n" |
|---|
| 4342 | #~ " if:name(extension_point) != 0 ?><tr><?cs /if ?>\n" |
|---|
| 4343 | #~ " <td class=\"xtnpts\"> \n" |
|---|
| 4344 | #~ " <code><?cs var:extension_point.module ?>.<?cs var:" |
|---|
| 4345 | #~ "extension_point.interface ?></code><?cs\n" |
|---|
| 4346 | #~ " if:len(extension_point.extensions) ?> (<?cs\n" |
|---|
| 4347 | #~ " var:len(extension_point.extensions) ?> extensions)<ul><?cs\n" |
|---|
| 4348 | #~ " each:extension = extension_point.extensions ?>\n" |
|---|
| 4349 | #~ " <li><a href=\"#<?cs var:extension.module ?>.<?cs\n" |
|---|
| 4350 | #~ " var:extension.name ?>\"><?cs var:extension.name ?></a></" |
|---|
| 4351 | #~ "li><?cs\n" |
|---|
| 4352 | #~ " /each ?></ul><?cs\n" |
|---|
| 4353 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4354 | #~ " <div class=\"description\"><?cs var:extension_point." |
|---|
| 4355 | #~ "description ?></div>\n" |
|---|
| 4356 | #~ " </td></tr><?cs\n" |
|---|
| 4357 | #~ " /each ?><?cs\n" |
|---|
| 4358 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4359 | #~ " </table><?cs\n" |
|---|
| 4360 | #~ " /each ?>\n" |
|---|
| 4361 | #~ " </dl>\n" |
|---|
| 4362 | #~ "\n" |
|---|
| 4363 | #~ " <?cs else ?>\n" |
|---|
| 4364 | #~ " <a href=\"http://trac.edgewall.com\" style=\"border: none; float: " |
|---|
| 4365 | #~ "right; margin-left: 2em\">\n" |
|---|
| 4366 | #~ " <img style=\"display: block\" src=\"<?cs var:chrome.href ?>/common/" |
|---|
| 4367 | #~ "trac_banner.png\"\n" |
|---|
| 4368 | #~ " alt=\"Trac: Integrated SCM & Project Management\"/>\n" |
|---|
| 4369 | #~ " </a>\n" |
|---|
| 4370 | #~ "<h1>About Trac <?cs var:trac.version ?></h1>\n" |
|---|
| 4371 | #~ "<p>\n" |
|---|
| 4372 | #~ "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" |
|---|
| 4373 | #~ "tracking system emphasizing ease of use and low ceremony. \n" |
|---|
| 4374 | #~ "It provides an interface to the Subversion revision control systems, " |
|---|
| 4375 | #~ "integrated Wiki and convenient report facilities. \n" |
|---|
| 4376 | #~ "</p>\n" |
|---|
| 4377 | #~ " <p>Trac is distributed under the modified BSD License.<br />\n" |
|---|
| 4378 | #~ " The complete text of the license can be found in the COPYING file\n" |
|---|
| 4379 | #~ " included in the distribution.</p>\n" |
|---|
| 4380 | #~ " <p>Please visit the Trac open source project: \n" |
|---|
| 4381 | #~ " <a href=\"http://projects.edgewall.com/trac/\">http://projects.edgewall." |
|---|
| 4382 | #~ "com/trac/</a></p>\n" |
|---|
| 4383 | #~ " <p>Trac is a product of <a href=\"http://www.edgewall.com/\">Edgewall\n" |
|---|
| 4384 | #~ " Software</a>, provider of professional Linux and software development\n" |
|---|
| 4385 | #~ " services.</p>\n" |
|---|
| 4386 | #~ " <p>Copyright © 2003-2005 <a href=\"http://www.edgewall.com/" |
|---|
| 4387 | #~ "\">Edgewall\n" |
|---|
| 4388 | #~ " Software</a></p>\n" |
|---|
| 4389 | #~ " <a href=\"http://www.edgewall.com/\">\n" |
|---|
| 4390 | #~ " <img style=\"display: block; margin: 30px\" src=\"<?cs var:chrome." |
|---|
| 4391 | #~ "href ?>/common/edgewall.png\"\n" |
|---|
| 4392 | #~ " alt=\"Edgewall Software\"/></a>\n" |
|---|
| 4393 | #~ " <?cs /if ?>\n" |
|---|
| 4394 | #~ "</div>\n" |
|---|
| 4395 | #~ "<?cs include \"footer.cs\"?>\n" |
|---|
| 4396 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4397 | #~ "\n" |
|---|
| 4398 | #~ "<?cs include \"header.cs\"?>\n" |
|---|
| 4399 | #~ "<div id=\"ctxtnav\" class=\"nav\">\n" |
|---|
| 4400 | #~ " <h2>Quant a la navegació</h2>\n" |
|---|
| 4401 | #~ " <ul>\n" |
|---|
| 4402 | #~ " <li class=\"first<?cs if:!about.config_href ?> last<?cs /if ?>\"><a " |
|---|
| 4403 | #~ "href=\"<?cs\n" |
|---|
| 4404 | #~ " var:trac.href.about ?>\">Visió general</a></li><?cs\n" |
|---|
| 4405 | #~ " if:about.config_href ?>\n" |
|---|
| 4406 | #~ " <li><a href=\"<?cs var:about.config_href ?>\">Configuració</a></li><?" |
|---|
| 4407 | #~ "cs\n" |
|---|
| 4408 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4409 | #~ " if:about.plugins_href ?>\n" |
|---|
| 4410 | #~ " <li class=\"last\"><a href=\"<?cs var:about.plugins_href ?>\">Plugins</" |
|---|
| 4411 | #~ "a></li><?cs\n" |
|---|
| 4412 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4413 | #~ " </ul>\n" |
|---|
| 4414 | #~ "</div>\n" |
|---|
| 4415 | #~ "<div id=\"content\" class=\"about<?cs if:about.page ?>_<?cs var:about." |
|---|
| 4416 | #~ "page ?><?cs /if ?>\">\n" |
|---|
| 4417 | #~ "\n" |
|---|
| 4418 | #~ " <?cs if:about.page == \"config\"?>\n" |
|---|
| 4419 | #~ " <h1>Configuration</h1>\n" |
|---|
| 4420 | #~ " <table><thead><tr><th class=\"section\">Secció</th>\n" |
|---|
| 4421 | #~ " <th class=\"name\">Nom</th><th class=\"value\">Valor</th></tr></" |
|---|
| 4422 | #~ "thead><?cs\n" |
|---|
| 4423 | #~ " each:section = about.config ?><?cs\n" |
|---|
| 4424 | #~ " if:len(section.options) ?>\n" |
|---|
| 4425 | #~ " <tr><th rowspan=\"<?cs var:len(section.options) ?>\"><?cs var:section." |
|---|
| 4426 | #~ "name ?></th><?cs\n" |
|---|
| 4427 | #~ " each:option = section.options ?><?cs if:name(option) != 0 ?><tr><?cs /" |
|---|
| 4428 | #~ "if ?>\n" |
|---|
| 4429 | #~ " <td><?cs var:option.name ?></td>\n" |
|---|
| 4430 | #~ " <td><?cs var:option.value ?></td>\n" |
|---|
| 4431 | #~ " </tr><?cs\n" |
|---|
| 4432 | #~ " /each ?><?cs\n" |
|---|
| 4433 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4434 | #~ " /each ?></table>\n" |
|---|
| 4435 | #~ " <div id=\"help\">\n" |
|---|
| 4436 | #~ " Vegeu <a href=\"<?cs var:trac.href.wiki ?>/TracIni\">TracIni</a> per a " |
|---|
| 4437 | #~ "obtindre informació sobre\n" |
|---|
| 4438 | #~ " la configuració.\n" |
|---|
| 4439 | #~ " </div>\n" |
|---|
| 4440 | #~ "\n" |
|---|
| 4441 | #~ " <?cs elif:about.page == \"plugins\" ?>\n" |
|---|
| 4442 | #~ " <h1>Connectors</h1>\n" |
|---|
| 4443 | #~ " <dl id=\"plugins\"><?cs\n" |
|---|
| 4444 | #~ " each:plugin = about.plugins ?>\n" |
|---|
| 4445 | #~ " <h2 id=\"<?cs var:plugin.module ?>.<?cs var:plugin.name ?>\"><?cs var:" |
|---|
| 4446 | #~ "plugin.name ?></h2>\n" |
|---|
| 4447 | #~ " <table>\n" |
|---|
| 4448 | #~ " <tr>\n" |
|---|
| 4449 | #~ " <th class=\"module\" scope=\"row\">Mòdul</th>\n" |
|---|
| 4450 | #~ " <td class=\"module\"><?cs var:plugin.module ?><br />\n" |
|---|
| 4451 | #~ " <span class=\"path\"><?cs var:plugin.path ?></span></td>\n" |
|---|
| 4452 | #~ " </tr><?cs\n" |
|---|
| 4453 | #~ " if:plugin.description ?><tr>\n" |
|---|
| 4454 | #~ " <th class=\"description\" scope=\"row\">Descripció</th>\n" |
|---|
| 4455 | #~ " <td class=\"description\"><?cs var:plugin.description ?></td>\n" |
|---|
| 4456 | #~ " </tr><?cs /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4457 | #~ " if:len(plugin.extension_points) ?><tr>\n" |
|---|
| 4458 | #~ " <th class=\"xtnpts\" rowspan=\"<?cs var:len(plugin." |
|---|
| 4459 | #~ "extension_points) ?>\">\n" |
|---|
| 4460 | #~ " Punts d'extensió:</th><?cs\n" |
|---|
| 4461 | #~ " each:extension_point = plugin.extension_points ?><?cs\n" |
|---|
| 4462 | #~ " if:name(extension_point) != 0 ?><tr><?cs /if ?>\n" |
|---|
| 4463 | #~ " <td class=\"xtnpts\"> \n" |
|---|
| 4464 | #~ " <code><?cs var:extension_point.module ?>.<?cs var:" |
|---|
| 4465 | #~ "extension_point.interface ?></code><?cs\n" |
|---|
| 4466 | #~ " if:len(extension_point.extensions) ?> (<?cs\n" |
|---|
| 4467 | #~ " var:len(extension_point.extensions) ?> extensions)<ul><?cs\n" |
|---|
| 4468 | #~ " each:extension = extension_point.extensions ?>\n" |
|---|
| 4469 | #~ " <li><a href=\"#<?cs var:extension.module ?>.<?cs\n" |
|---|
| 4470 | #~ " var:extension.name ?>\"><?cs var:extension.name ?></a></" |
|---|
| 4471 | #~ "li><?cs\n" |
|---|
| 4472 | #~ " /each ?></ul><?cs\n" |
|---|
| 4473 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4474 | #~ " <div class=\"description\"><?cs var:extension_point." |
|---|
| 4475 | #~ "description ?></div>\n" |
|---|
| 4476 | #~ " </td></tr><?cs\n" |
|---|
| 4477 | #~ " /each ?><?cs\n" |
|---|
| 4478 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4479 | #~ " </table><?cs\n" |
|---|
| 4480 | #~ " /each ?>\n" |
|---|
| 4481 | #~ " </dl>\n" |
|---|
| 4482 | #~ "\n" |
|---|
| 4483 | #~ " <?cs else ?>\n" |
|---|
| 4484 | #~ " <a href=\"http://trac.edgewall.com\" style=\"border: none; float: " |
|---|
| 4485 | #~ "right; margin-left: 2em\">\n" |
|---|
| 4486 | #~ " <img style=\"display: block\" src=\"<?cs var:chrome.href ?>/common/" |
|---|
| 4487 | #~ "trac_banner.png\"\n" |
|---|
| 4488 | #~ " alt=\"Trac: Gestió de projectes i sistema de gestió de codi integrat" |
|---|
| 4489 | #~ "\"/>\n" |
|---|
| 4490 | #~ " </a>\n" |
|---|
| 4491 | #~ "<h1>Quant al Trac <?cs var:trac.version ?></h1>\n" |
|---|
| 4492 | #~ "<p>\n" |
|---|
| 4493 | #~ "El Trac és un gestor de projectes de programari basat en el web i un " |
|---|
| 4494 | #~ "sistema\n" |
|---|
| 4495 | #~ "de gestió d'errors/incidències que prioritza la facilitat d'ús sense " |
|---|
| 4496 | #~ "protocols.\n" |
|---|
| 4497 | #~ "Proporciona una interfície per al sistema de control de versions " |
|---|
| 4498 | #~ "Subversion, Wiki integrat i facilitats d'informe adients. \n" |
|---|
| 4499 | #~ "</p>\n" |
|---|
| 4500 | #~ " <p>El Trac es distribueix sota la llicència BSD modificada.<br />\n" |
|---|
| 4501 | #~ " El text complet de la llicència es pot trobar en el fitxer COPYING\n" |
|---|
| 4502 | #~ " inclòs en la distribució.</p>\n" |
|---|
| 4503 | #~ " <p>Per favor, visiteu el projecte original obert del Trac: \n" |
|---|
| 4504 | #~ " <a href=\"http://projects.edgewall.com/trac/\">http://projects.edgewall." |
|---|
| 4505 | #~ "com/trac/</a></p>\n" |
|---|
| 4506 | #~ " <p>El Trac és un producte de <a href=\"http://www.edgewall.com/" |
|---|
| 4507 | #~ "\">Edgewall\n" |
|---|
| 4508 | #~ " Software</a>, que proveeix serveis sobre Linux i serveis de " |
|---|
| 4509 | #~ "desenvolupament\n" |
|---|
| 4510 | #~ " de programari.</p>\n" |
|---|
| 4511 | #~ " <p>Copyright © 2003-2005 <a href=\"http://www.edgewall.com/" |
|---|
| 4512 | #~ "\">Edgewall\n" |
|---|
| 4513 | #~ " Software</a></p>\n" |
|---|
| 4514 | #~ " <a href=\"http://www.edgewall.com/\">\n" |
|---|
| 4515 | #~ " <img style=\"display: block; margin: 30px\" src=\"<?cs var:chrome." |
|---|
| 4516 | #~ "href ?>/common/edgewall.png\"\n" |
|---|
| 4517 | #~ " alt=\"Edgewall Software\"/></a>\n" |
|---|
| 4518 | #~ " <?cs /if ?>\n" |
|---|
| 4519 | #~ "</div>\n" |
|---|
| 4520 | #~ "<?cs include \"footer.cs\"?>\n" |
|---|
| 4521 | |
|---|
| 4522 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"9\">About Trac</a>" |
|---|
| 4523 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"9\">Quant al Trac</a>" |
|---|
| 4524 | |
|---|
| 4525 | #~ msgid "months" |
|---|
| 4526 | #~ msgstr "mesos" |
|---|
| 4527 | |
|---|
| 4528 | #~ msgid "week" |
|---|
| 4529 | #~ msgstr "setmana" |
|---|
| 4530 | |
|---|
| 4531 | #~ msgid "weeks" |
|---|
| 4532 | #~ msgstr "setmanes" |
|---|
| 4533 | |
|---|
| 4534 | #~ msgid "days" |
|---|
| 4535 | #~ msgstr "dies" |
|---|
| 4536 | |
|---|
| 4537 | #~ msgid "hours" |
|---|
| 4538 | #~ msgstr "hores" |
|---|
| 4539 | |
|---|
| 4540 | #~ msgid "minutes" |
|---|
| 4541 | #~ msgstr "minuts" |
|---|
| 4542 | |
|---|
| 4543 | #~ msgid "Mon" |
|---|
| 4544 | #~ msgstr "dl." |
|---|
| 4545 | |
|---|
| 4546 | #~ msgid "Wed" |
|---|
| 4547 | #~ msgstr "dc." |
|---|
| 4548 | |
|---|
| 4549 | #~ msgid "Thu" |
|---|
| 4550 | #~ msgstr "dj." |
|---|
| 4551 | |
|---|
| 4552 | #~ msgid "Fri" |
|---|
| 4553 | #~ msgstr "dv." |
|---|
| 4554 | |
|---|
| 4555 | #~ msgid "Sun" |
|---|
| 4556 | #~ msgstr "dg." |
|---|
| 4557 | |
|---|
| 4558 | #~ msgid "Feb" |
|---|
| 4559 | #~ msgstr "febr." |
|---|
| 4560 | |
|---|
| 4561 | #~ msgid "Mar" |
|---|
| 4562 | #~ msgstr "març" |
|---|
| 4563 | |
|---|
| 4564 | #~ msgid "Apr" |
|---|
| 4565 | #~ msgstr "abr." |
|---|
| 4566 | |
|---|
| 4567 | #~ msgid "May" |
|---|
| 4568 | #~ msgstr "maig" |
|---|
| 4569 | |
|---|
| 4570 | #~ msgid "Jun" |
|---|
| 4571 | #~ msgstr "juny" |
|---|
| 4572 | |
|---|
| 4573 | #~ msgid "Jul" |
|---|
| 4574 | #~ msgstr "jul." |
|---|
| 4575 | |
|---|
| 4576 | #~ msgid "Aug" |
|---|
| 4577 | #~ msgstr "ag." |
|---|
| 4578 | |
|---|
| 4579 | #~ msgid "Sep" |
|---|
| 4580 | #~ msgstr "set." |
|---|
| 4581 | |
|---|
| 4582 | #~ msgid "Oct" |
|---|
| 4583 | #~ msgstr "oct." |
|---|
| 4584 | |
|---|
| 4585 | #~ msgid "Nov" |
|---|
| 4586 | #~ msgstr "nov." |
|---|
| 4587 | |
|---|
| 4588 | #~ msgid "Dec" |
|---|
| 4589 | #~ msgstr "des." |
|---|
| 4590 | |
|---|
| 4591 | #~ msgid "<a href=\"%s\">Settings</a>" |
|---|
| 4592 | #~ msgstr "<a href=\"%s\">Paràmetres</a>" |
|---|
| 4593 | |
|---|
| 4594 | #~ msgid "Trac %s, by Edgewall Software" |
|---|
| 4595 | #~ msgstr "Trac %s, per Edgewall Software" |
|---|
| 4596 | |
|---|
| 4597 | #~ msgid "Old description:" |
|---|
| 4598 | #~ msgstr "Descripció antiga:" |
|---|
| 4599 | |
|---|
| 4600 | #~ msgid "New description:" |
|---|
| 4601 | #~ msgstr "Descripció nova:" |
|---|
| 4602 | |
|---|
| 4603 | #~ msgid "Line numbers" |
|---|
| 4604 | #~ msgstr "Números de línia" |
|---|
| 4605 | |
|---|
| 4606 | #~ msgid "" |
|---|
| 4607 | #~ "\n" |
|---|
| 4608 | #~ "<?cs include:'macros.cs' ?>\n" |
|---|
| 4609 | #~ "<div class=\"diff\"><ul class=\"entries\"><?cs\n" |
|---|
| 4610 | #~ " each:file = diff.files ?><li class=\"entry\">\n" |
|---|
| 4611 | #~ " <h2><?cs var:file.filename ?></h2>\n" |
|---|
| 4612 | #~ " <table class=\"inline\" summary=\"Differences\" cellspacing=\"0\">\n" |
|---|
| 4613 | #~ " <colgroup><col class=\"lineno\" /><col class=\"lineno\" /><col class=" |
|---|
| 4614 | #~ "\"content\" /></colgroup>\n" |
|---|
| 4615 | #~ " <thead><tr>\n" |
|---|
| 4616 | #~ " <th><?cs var:file.oldrev ?></th>\n" |
|---|
| 4617 | #~ " <th><?cs var:file.newrev ?></th>\n" |
|---|
| 4618 | #~ " <th> </th>\n" |
|---|
| 4619 | #~ " </tr></thead><?cs\n" |
|---|
| 4620 | #~ " each:change = file.diff ?><?cs\n" |
|---|
| 4621 | #~ " call:diff_display(change, diff.style) ?><?cs\n" |
|---|
| 4622 | #~ " if:name(change) < len(file.diff) - 1 ?>\n" |
|---|
| 4623 | #~ " <tbody class=\"skipped\">\n" |
|---|
| 4624 | #~ " <tr><th>…</th><th>…</th><td> </td></tr>\n" |
|---|
| 4625 | #~ " </tbody><?cs\n" |
|---|
| 4626 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4627 | #~ " /each ?>\n" |
|---|
| 4628 | #~ " </table>\n" |
|---|
| 4629 | #~ " </li><?cs /each ?>\n" |
|---|
| 4630 | #~ "</ul></div>\n" |
|---|
| 4631 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4632 | #~ "\n" |
|---|
| 4633 | #~ "<?cs include:'macros.cs' ?>\n" |
|---|
| 4634 | #~ "<div class=\"diff\"><ul class=\"entries\"><?cs\n" |
|---|
| 4635 | #~ " each:file = diff.files ?><li class=\"entry\">\n" |
|---|
| 4636 | #~ " <h2><?cs var:file.filename ?></h2>\n" |
|---|
| 4637 | #~ " <table class=\"inline\" summary=\"Diferències\" cellspacing=\"0\">\n" |
|---|
| 4638 | #~ " <colgroup><col class=\"lineno\" /><col class=\"lineno\" /><col class=" |
|---|
| 4639 | #~ "\"content\" /></colgroup>\n" |
|---|
| 4640 | #~ " <thead><tr>\n" |
|---|
| 4641 | #~ " <th><?cs var:file.oldrev ?></th>\n" |
|---|
| 4642 | #~ " <th><?cs var:file.newrev ?></th>\n" |
|---|
| 4643 | #~ " <th> </th>\n" |
|---|
| 4644 | #~ " </tr></thead><?cs\n" |
|---|
| 4645 | #~ " each:change = file.diff ?><?cs\n" |
|---|
| 4646 | #~ " call:diff_display(change, diff.style) ?><?cs\n" |
|---|
| 4647 | #~ " if:name(change) < len(file.diff) - 1 ?>\n" |
|---|
| 4648 | #~ " <tbody class=\"skipped\">\n" |
|---|
| 4649 | #~ " <tr><th>…</th><th>…</th><td> </td></tr>\n" |
|---|
| 4650 | #~ " </tbody><?cs\n" |
|---|
| 4651 | #~ " /if ?><?cs\n" |
|---|
| 4652 | #~ " /each ?>\n" |
|---|
| 4653 | #~ " </table>\n" |
|---|
| 4654 | #~ " </li><?cs /each ?>\n" |
|---|
| 4655 | #~ "</ul></div>\n" |
|---|
| 4656 | |
|---|
| 4657 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"7\">New Ticket</a>" |
|---|
| 4658 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"7\">Nou tiquet</a>" |
|---|
| 4659 | |
|---|
| 4660 | #~ msgid "Assign to" |
|---|
| 4661 | #~ msgstr "Assigna a" |
|---|
| 4662 | |
|---|
| 4663 | #~ msgid "first" |
|---|
| 4664 | #~ msgstr "primer" |
|---|
| 4665 | |
|---|
| 4666 | #~ msgid "prev" |
|---|
| 4667 | #~ msgstr "anterior" |
|---|
| 4668 | |
|---|
| 4669 | #~ msgid "last" |
|---|
| 4670 | #~ msgstr "últim" |
|---|
| 4671 | |
|---|
| 4672 | #~ msgid "up" |
|---|
| 4673 | #~ msgstr "dalt" |
|---|
| 4674 | |
|---|
| 4675 | #~ msgid "Ticket <em title=\"%s\">#%s</em> (%s) %s by %s" |
|---|
| 4676 | #~ msgstr "Tiquet <em title=\"%s\">#%s</em> (%s) %s per %s" |
|---|
| 4677 | |
|---|
| 4678 | #~ msgid "Ticket <em title=\"%s\">#%s</em> (%s) updated by %s" |
|---|
| 4679 | #~ msgstr "Tiquet <em title=\"%s\">#%s</em> (%s) actualitzat per %s" |
|---|
| 4680 | |
|---|
| 4681 | #~ msgid " changed.<br />" |
|---|
| 4682 | #~ msgstr " canviat.<br />" |
|---|
| 4683 | |
|---|
| 4684 | #~ msgid "<a href=\"%s\">View Tickets</a>" |
|---|
| 4685 | #~ msgstr "<a href=\"%s\">Mostra tiquets</a>" |
|---|
| 4686 | |
|---|
| 4687 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"3\">Roadmap</a>" |
|---|
| 4688 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"3\">Planificació</a>" |
|---|
| 4689 | |
|---|
| 4690 | #~ msgid "Changeset <em>[%s]</em>: %s" |
|---|
| 4691 | #~ msgstr "Conjunt de canvis <em>[%s]</em>: %s" |
|---|
| 4692 | |
|---|
| 4693 | #~ msgid "Changeset <em>[%s]</em> by %s" |
|---|
| 4694 | #~ msgstr "Conjunt de canvis <em>[%s]</em> per %s" |
|---|
| 4695 | |
|---|
| 4696 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"6\">Help/Guide</a>" |
|---|
| 4697 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"6\">Ajuda/Guia</a>" |
|---|
| 4698 | |
|---|
| 4699 | #~ msgid "<a href=\"%s\" accesskey=\"1\">Wiki</a>" |
|---|
| 4700 | #~ msgstr "<a href=\"%s\" accesskey=\"1\">Wiki</a>" |
|---|
| 4701 | |
|---|
| 4702 | #~ msgid "<em>%s</em> edited by %s" |
|---|
| 4703 | #~ msgstr "<em>%s</em> editat per %s" |
|---|
| 4704 | |
|---|
| 4705 | #~ msgid "<p>Describe \"%s\" here</p>" |
|---|
| 4706 | #~ msgstr "<p>Descriu \"%s\" ací</p>" |
|---|
| 4707 | |
|---|
| 4708 | #~ msgid "<a href=\"%s\">Logout</a>" |
|---|
| 4709 | #~ msgstr "<a href=\"%s\">Ix</a>" |
|---|
| 4710 | |
|---|
| 4711 | #~ msgid "<a href=\"%s\">Login</a>" |
|---|
| 4712 | #~ msgstr "<a href=\"%s\">Entra</a>" |
|---|
| 4713 | |
|---|
| 4714 | #~ msgid "" |
|---|
| 4715 | #~ "Visit the Trac open source project at<br /><a href=\"http://trac.edgewall." |
|---|
| 4716 | #~ "com/\">http://trac.edgewall.com/</a>" |
|---|
| 4717 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4718 | #~ "Visiteu el projecte original obert del Trac en<br /><a href=\"http://trac." |
|---|
| 4719 | #~ "edgewall.com/\">http://trac.edgewall.com/</a>" |
|---|
| 4720 | |
|---|
| 4721 | #~ msgid "" |
|---|
| 4722 | #~ "<html>\n" |
|---|
| 4723 | #~ "<head><title>Available Projects</title></head>\n" |
|---|
| 4724 | #~ "<body><h1>Available Projects</h1><ul><?cs\n" |
|---|
| 4725 | #~ " each:project = projects ?><li><?cs\n" |
|---|
| 4726 | #~ " if:project.href ?>\n" |
|---|
| 4727 | #~ " <a href=\"<?cs var:project.href ?>\" title=\"<?cs var:project." |
|---|
| 4728 | #~ "description ?>\">\n" |
|---|
| 4729 | #~ " <?cs var:project.name ?></a><?cs\n" |
|---|
| 4730 | #~ " else ?>\n" |
|---|
| 4731 | #~ " <small><?cs var:project.name ?>: <em>Error</em> <br />\n" |
|---|
| 4732 | #~ " (<?cs var:project.description ?>)</small><?cs\n" |
|---|
| 4733 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4734 | #~ " </li><?cs\n" |
|---|
| 4735 | #~ " /each ?></ul></body>\n" |
|---|
| 4736 | #~ "</html>" |
|---|
| 4737 | #~ msgstr "" |
|---|
| 4738 | #~ "<html>\n" |
|---|
| 4739 | #~ "<head><title>Projectes disponibles</title></head>\n" |
|---|
| 4740 | #~ "<body><h1>Projectes disponibles</h1><ul><?cs\n" |
|---|
| 4741 | #~ " each:project = projects ?><li><?cs\n" |
|---|
| 4742 | #~ " if:project.href ?>\n" |
|---|
| 4743 | #~ " <a href=\"<?cs var:project.href ?>\" title=\"<?cs var:project." |
|---|
| 4744 | #~ "description ?>\">\n" |
|---|
| 4745 | #~ " <?cs var:project.name ?></a><?cs\n" |
|---|
| 4746 | #~ " else ?>\n" |
|---|
| 4747 | #~ " <small><?cs var:project.name ?>: <em>Error</em> <br />\n" |
|---|
| 4748 | #~ " (<?cs var:project.description ?>)</small><?cs\n" |
|---|
| 4749 | #~ " /if ?>\n" |
|---|
| 4750 | #~ " </li><?cs\n" |
|---|
| 4751 | #~ " /each ?></ul></body>\n" |
|---|
| 4752 | #~ "</html>" |
|---|
| 4753 | |
|---|
| 4754 | #~ msgid "<a class=\"attachment\" title=\"Attachment %s\" href=\"%s\">%s</a>" |
|---|
| 4755 | #~ msgstr "<a class=\"attachment\" title=\"Adjunt %s\" href=\"%s\">%s</a>" |
|---|