25 | | || Browse Source || Ver código fuente || 'Navegar repositorio', 'Ver repositorio' -- FgA || |
26 | | || View Tickets || Ver tickets || (''There's probably a better word for ticket'') ¿Qué tal incidencia o expediente? ¿Incidente? ¿Ver Incidencias? (Me gusta 'expediente' -- FgA) || |
27 | | || New Ticket || Nuevo ticket || (''There's probably a better word for ticket'') ¿Qué tal incidencia o expediente? ¿Incidente? ¿Nueva Incidencia?|| |
| 25 | || Browse Source || Ver código fuente || 'Navegar repositorio', 'Ver repositorio' -- FgA [[BR]] 'ver fuentes' tambien se empleado -- PA|| |
| 26 | || View Tickets || Ver tickets || (''There's probably a better word for ticket'') ¿Qué tal incidencia o expediente? ¿Incidente? ¿Ver Incidencias? (Me gusta 'expediente' -- FgA) [[BR]]Ninguna de ellas es una buena traduccion, el termino 'ticket' hace referencia a dos cosas: 'reparo' (o fallo, bug), y 'mejora' (nueva funcionalidad) -- PA|| |
| 27 | || New Ticket || Nuevo ticket || (''There's probably a better word for ticket'') ¿Qué tal incidencia o expediente? ¿Incidente? ¿Nueva Incidencia? [[BR]] 'Nuevo reparo/mejora' -- PA|| |