Edgewall Software
Modify

Opened 11 years ago

Closed 10 years ago

Last modified 10 years ago

#11314 closed defect (wontfix)

In Spanish localization, Review -> Vista Previa?

Reported by: Steven R. Loomis <srl@…> Owned by: raragon
Priority: normal Milestone:
Component: i18n Version: 0.12.3
Severity: minor Keywords: l10n spanish
Cc: olemis+trac@… Branch:
Release Notes:
API Changes:
Internal Changes:

Description

two tracs I use, 0.11 and 0.12, have custom fields "Review".

In Spanish localization, this gets translated as "Vista previa" which is more about "Preview". Over zealous match? Have not tried in 1.0.1 yet.

Attachments (0)

Change History (12)

comment:1 by Ryan J Ollos, 11 years ago

Summary: Review -> Vista Previa?In Spanish localization, Review -> Vista Previa?

comment:2 by Jun Omae, 10 years ago

Keywords: l10n spanish added
Milestone: translations
Owner: set to Jun Omae
Status: newassigned

comment:3 by Jun Omae, 10 years ago

Owner: changed from Jun Omae to raragon

comment:4 by Olemis Lang <olemis+trac@…>, 10 years ago

I could take a look into this, relatively soon , should I be granted with the necessary permissions . BTW , I've been accepted in the plugins l10n project . Could I join Trac Spanish team on Transifex ?

Anyway , in any case there will be conflicts when it comes to considering review as a noun vs a verbal form . I mean under certain circumstances review may be either : vista previa (noun) , revisión (noun) , revisar (verb) .

comment:5 by Olemis Lang <olemis+trac@…>, 10 years ago

Cc: olemis+trac@… added

comment:6 by srl@…, 10 years ago

I'm missing something here. I'm not asking for a translation change here - "Review" is a custom field in my trac. The question is , why did Review get Preview's translation?

in reply to:  6 ; comment:7 by Olemis Lang <olemis+trac@…>, 10 years ago

Replying to srl@…:

I'm missing something here. I'm not asking for a translation change here - "Review" is a custom field in my trac. The question is , why did Review get Preview's translation?

because :

  1. somehow Spanish language has been activated
  2. Spanish translations catalog has been previously compiled in your site
  3. an attempt is made to translate ticket fields in UI
  4. … and there's a translation for that label , see these lines

comment:8 by Olemis Lang <olemis+trac@…>, 10 years ago

… and like I just said , under certain circumstances review may be translated into Spanish as vista previa , depends on context .

in reply to:  7 comment:9 by srl@…, 10 years ago

Replying to Olemis Lang <olemis+trac@…>:

Replying to srl@…:

I'm missing something here. I'm not asking for a translation change here - "Review" is a custom field in my trac. The question is , why did Review get Preview's translation?

because :

  1. somehow Spanish language has been activated
  2. Spanish translations catalog has been previously compiled in your site
  3. an attempt is made to translate ticket fields in UI
  4. … and there's a translation for that label , see these lines

Thank you for the explanation. I had looked but had missed the line previously, sorry.

Our use is more like "Code reviewer", for what it's worth.

comment:10 by Ryan J Ollos, 10 years ago

It sounds like no change is needed. Shall we close the ticket now?

comment:11 by Olemis Lang <olemis+trac@…>, 10 years ago

Resolution: wontfix
Status: assignedclosed

This particular ticet , yes , I think so . Nevertheless there's a subtle pending issue that still needs to be addressed (in a separate ticket ;)

p.s. please choose another resolution if wontfix is not appropriate

comment:12 by Peter Suter, 10 years ago

Milestone: translations

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as closed The owner will remain raragon.
The resolution will be deleted. Next status will be 'reopened'.
to The owner will be changed from raragon to the specified user.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.