Changes between Version 23 and Version 24 of TracTermsPtBr
- Timestamp:
- Aug 4, 2010, 11:51:36 PM (14 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
TracTermsPtBr
v23 v24 1 1 2 This is the '''Brazilian Portuguese''' translation of some Trac Terms.[[BR]] 2 3 The point of this page is to help a future Brazilian Portuguese-localized version of Trac.[[BR]] 3 4 4 Note that translation work for pt_BR is already in-progress, please see #5476. 5 Note that translation work for pt_BR is already in-progress as trac evolves, 6 please see #5476 for comments and suggestions. 7 8 Please check the PO File and give suggestions in #5476 '''before''' editing this page. 5 9 6 10 Esta é a tradução para '''Português do Brasil''' de alguns termos do Trac.[[BR]] 7 O objetivo desta pagina é facilitar uma futura versão do Trac adaptada para o Português do Brasil.[[BR]]8 11 9 Para a tradução de ''Tickets'' optou-se pela palavra ''Solicitação'' em detrimento às palavras ''Bilhete'' e ''Tíquete'' . É apenas uma opção que parece ser mais intuitiva mas que, mesmo assim, poderá ser revista. 12 O objetivo desta pagina é facilitar uma futura versão do Trac adaptada para o 13 Português do Brasil.[[BR]] 10 14 15 Para a tradução de ''Tickets'' optou-se pela palavra ''Tíquete''. 11 16 12 17 || English || Brazilian Portuguese[[BR]] … … 17 22 || Timeline || Histórico || 18 23 || Roadmap || Cronograma || 19 || Browse Source || ~~Ver Código~~ ||Repositório ||20 || View Tickets || ~~Ver Tíquete~~ || Ver Incidentes ||21 || New Ticket || ~~Nova Tíquete~~ || Novo Incidente ||24 || Browse Source || Repositório || 25 || View Tickets || Ver Tíquetes || 26 || New Ticket || Novo Tíquete || 22 27 || Search || Procurar || 23 28 || Login || Acessar || … … 35 40 || browser || navegador || 36 41 37 == Dos Tópicos de um Incidente (From the Tickets topics) ==42 == Dos Tópicos de um Tíquete (From the Tickets topics) == 38 43 39 || Ticket || ~~Tiquete~~ || Incidente ||44 || Ticket || Tíquete || 40 45 || matches || Correspondências || 41 46 || Properties || Propriedades || 42 || Ticket Properties || ~~Propriedades do Tíquete~~ || Propriedades do Incidente ||47 || Ticket Properties || Propriedades do Tíquete || 43 48 || Component || Componente || 44 49 || Version || Versão || … … 50 55 || Cc || Cc || 51 56 || Your email or username || Seu email ou nome de usuário || 52 || Short summary || ~~Breve resumo~~ || Sumário || 53 || Full summary || ~~Descrição completa~~ || Descrição || 57 || Short summary || Sumário || 54 58 || Changesets || Conjunto de Mudanças || 55 || Owner || ~~Dono~~ || Responsável||59 || Owner || Dono || 56 60 57 61 === Prioridade Padrão para Incidente (Ticket Default Priorities) === … … 79 83 80 84 == Da Navegação pelo Repositório (From the Source Browser) == 81 ~~Da Navegação pelo Fonte~~82 85 83 86 || Name || Nome || … … 87 90 || root || Raiz || (''Meaning the initial folder of a repository'') || 88 91 || root || Administrador || (''Meaning the all-power UNIX user'') || 89 || Available Reports || ~~Relatórios Disponíveis~~ || Relatórios pré-definidos ||92 || Available Reports || Relatórios Disponíveis || 90 93 || Report || Relatório || 91 94 || Title || Título || 92 || View Tickets || ~~Visualizar Tíquetes~~ || Listar Incidentes ||93 || Custom Query || ~~Busca Avançada~~ || Relatório personalizado||95 || View Tickets || Visualizar Tíquetes || 96 || Custom Query || Busca Avançada || 94 97 95 98 == From the Timeline section == 96 99 97 ||='''English''' ||='''Portuguese BR''' || ='''Suggestion''' ||100 ||='''English''' ||='''Portuguese BR''' || 98 101 ||Update||Atualizar || 99 ||[1:Note:] See [2:TracTimeline] for information about the timeline view. || ~~[1:Note:] Veja [2:TracTimeline] para informações a respeito da visualização da linha do tempo.~~ ||[1:Note:] Veja [2:TracTimeline] para informações a respeito da visualização do histórico. ||100 || %(date)s in Timeline || ~~%(date)s na Linha do Tempo~~ || %(date)s no histórico102 ||[1:Note:] See [2:TracTimeline] for information about the timeline view. || [1:Note:] Veja [2:TracTimeline] para informações a respeito da visualização da linha do tempo. || 103 || %(date)s in Timeline || %(date)s na Linha do Tempo || 101 104 102 105 == From the Wiki section == 103 106 104 107 || Start Page || Página Inicial || 105 || Title Index || ~~Título da Página Principal~~ || Índice ||106 108 || Recent Changes || Mudanças Recentes || 107 109 || Page History || Histórico da Página || 108 110 || Edit This Page ||Editar esta página || 109 111 || Attach File ||Anexar arquivo || 110 || Delete This Version || ~~Deletar esta versão~~ ||Apagar esta versão ||111 || Delete Page || ~~Deletar página~~ || Apagar estapágina ||112 || Delete This Version || Apagar esta versão || 113 || Delete Page || Apagar página || 112 114 113 115 ''Editing'' 114 116 115 117 || Editing ||Editando || 116 || Adjust edit area height || ~~Ajustar largura da área de edição.~~ ||Ajustar a altura da área de edição. ||118 || Adjust edit area height || Ajustar a altura da área de edição. || 117 119 || Your email or username ||Seu e-mail ou nome de usuário || 118 120 || Comment about this change (optional): ||Comentário sobre esta mudança (opcional) || 119 121 || Page is read-only ||Página é somente leitura || 120 ||Testing purpose||~~Testing purpose~~ || Propósito do Teste ||121 || Can't rename to existing %(name)s page. || ~~Não foi possível renomear para a página %(name)s já existente.~~ || Não foi possível renomear para a página %(name)s pois já existe. ||122 || Are you sure you want to completely delete this page? || Você tem certeza de que deseja apagar essa página? ||123 || Please review all those changes and manually merge them with your own changes. [1:] If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel] (losing your changes) and start editing the latest version of the page again. || ~~Por favor reveja todas as mudanças e manualmente faça o merge delas com as suas próprias mudanças. [1:] Se você não tem certeza do que está fazendo, por favor clique em [2:Cancelar] (perdendo suas mudanças) e recomeçe a edição a partir da última versão da página.~~ || Por favor reveja todas as mudanças e faça a mescla, das suas mudanças, manualmente. [1:] Se você não tem certeza do que está fazendo, por favor clique em [2:Cancelar] (descartando suas mudanças) e recomece a edição a partir da última versão da página. ||124 || Change information for future version %(version)s (modified by %(author)s): || ~~Mudar informação para versão futura %(version)s (modificada por %(author)s):~~ || Pré-visualização de informações para a futura versão de número %(version)s (sendo modificada por %(author)s): ||125 || Using the template: || ~~Usando o template:~~ || Usando o modelo: ||126 || No changes || ~~Nenhuma mudança~~ || Sem mudanças ||127 || Review Changes || ~~Pré-visualizar Modificações~~ || Pré-visualizar mudanças ||128 122 129 123 == Tópicos do Subversion (Subversion topics) ==