Changes between Version 58 and Version 59 of TracL10N
- Timestamp:
- May 12, 2008, 4:03:27 PM (16 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
TracL10N
v58 v59 44 44 '''TODO: add translation examples''' 45 45 46 === Translation coordination === 47 46 48 For the various languages there are already various tickets logged in which the work on them is tracked: 47 49 [[TicketQuery(keywords~=l10n,milestone=0.12,status!=closed)]] 48 50 49 51 This is a way by which translators for the same language can coordinate their work. 52 53 54 === Terms (Definitions) === 55 56 Consistent and careful translation of terms like [wiki:TracTimeline timeline], [wiki:TracTickets ticket], [wiki:TracReports report] is very important. These 57 terms are used everywhere and must be easy to remember and comfortable to use. 58 59 The way to make up good translations of important terms is to discuss them before using everywhere. The easiest way to accomplish it is to set up wiki pages for different languages. 60 50 61 Look also at the various term definition pages: 51 62 52 63 [[TitleIndex(TracTerms)]] 53 64 54 Open issues: 65 === Open issues === 66 - i18n infrastructure for Trac plugins 67 - translation of wiki pages (#1513) and help pages (TracDev/Proposals/NewHelp) 55 68 - [[TicketQuery(keywords~=i18n,milestone=0.12,status!=closed)]] 56 - i18n infrastructure for Trac plugins57 69 58 70 ---- … … 74 86 If possible it may be best if one could come up with an array of the most important terms derived from the wiki pages described below to be used in auto translating the interface. 75 87 76 === Terms (Definitions) ===77 88 78 Consistent and careful translation of terms like [wiki:TracTimeline timeline], [wiki:TracTickets ticket], [wiki:TracReports report] is very important. These79 terms are used everywhere and must be easy to remember and comfortable to use.80 89 81 Please note that for many translations there is already work underway in [source:sandbox/i18n], especially under [source:sandbox/i18n/trac/locale]. Please see the relevant open tickets. 82 83 The way to make up good translations of important terms is to discuss them before using everywhere. The easiest way to accomplish it is to set up wiki pages for different languages. See, for example TracTermsPt, TracTermsPtBr, TracTermsEs, TracTermsFa, TracTermsFr, TracTermsKo ,TracTermsRu, TracTermsJa, TracTermsDe, TracTermsLv, TracTermsPl, TracTermsEl, TracTermsZhCn, TracTermsZhTw, TracTermsNl, TracTermsHu, TracTermsSv, [wiki:TracTermTr TracTermTr], TracTermsIt, TracTermsCy. Add your own using TracTermsEn as an example. 90 See, for example TracTermsPt, TracTermsPtBr, TracTermsEs, TracTermsFa, TracTermsFr, TracTermsKo ,TracTermsRu, TracTermsJa, TracTermsDe, TracTermsLv, TracTermsPl, TracTermsEl, TracTermsZhCn, TracTermsZhTw, TracTermsNl, TracTermsHu, TracTermsSv, [wiki:TracTermTr TracTermTr], TracTermsIt, TracTermsCy. Add your own using TracTermsEn as an example. 84 91 85 92 == Other Implementations ==