Changes between Version 33 and Version 34 of MissingTranslations
- Timestamp:
- Sep 3, 2012, 7:27:56 PM (12 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
MissingTranslations
v33 v34 13 13 14 14 === Milestone 15 - In ''view milestone'' and in ''roadmap'', the " Active" and "Closed" words (referring the ticket counts) are not translatable.15 - In ''view milestone'' and in ''roadmap'', the "active" and "closed" words (referring the ticket counts) are not translatable (see [#Workflow] below) 16 16 17 17 … … 28 28 This strings probably unchanged in all translations: 29 29 {{{ 30 #: trac/templates/about.html:3831 msgid "COPYING"32 33 #: trac/templates/about.html:4434 msgid "http://trac.edgewall.org/"35 36 30 #: trac/templates/error.html:227 37 31 msgid "TracGuide" … … 43 37 == Workflow 44 38 45 The ConfigurableWorkflow plugin (used by default) leaks the ticket status labels which cannot be easily localized. All new tickets will always get "new" status and all closed tickets are expected to get "closed" status (as opposed to e.g. "suljettu" in Finnish). I think a reasonable fix for this would be localization strings to contain status translations for generic workflow terms to get localized status messages .39 The ConfigurableWorkflow plugin (used by default) leaks the ticket status labels which cannot be easily localized. All new tickets will always get "new" status and all closed tickets are expected to get "closed" status (as opposed to e.g. "suljettu" in Finnish). I think a reasonable fix for this would be localization strings to contain status translations for generic workflow terms to get localized status messages (see #5441, #9472 and #9799).