Edgewall Software
Modify

Opened 15 years ago

Last modified 5 years ago

#9259 new enhancement

Translations to Esperanto [eo]

Reported by: diestel@… Owned by:
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version: 0.12dev
Severity: normal Keywords: l10n, esperanto
Cc: Branch:
Release Notes:
API Changes:
Internal Changes:

Description

This ticket is for coordination of esperanto translations for Trac. The message.po file will soon be attached - I'm still testing the translations. But there are two small issues with localizing the workflow part:

  • How to get an initial state other then "new"
  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

(see attached screenshots)

Attachments (3)

trac_initial_state.PNG (11.9 KB ) - added by diestel@… 15 years ago.
trac_wokflow_i18n.PNG (13.5 KB ) - added by diestel@… 15 years ago.
messages.po (165.0 KB ) - added by diestel@… 15 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (17)

by diestel@…, 15 years ago

Attachment: trac_initial_state.PNG added

by diestel@…, 15 years ago

Attachment: trac_wokflow_i18n.PNG added

in reply to:  description ; comment:1 by Remy Blank, 15 years ago

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

I fixed those yesterday. Update to the latest trunk and update your .po and you should get them.

in reply to:  1 comment:2 by Christian Boos, 15 years ago

Replying to rblank:

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

Right, see also #5441.

by diestel@…, 15 years ago

Attachment: messages.po added

comment:3 by anonymous, 15 years ago

Keywords: l10n esperanto added
Summary: [PATCH] Translations to EsperantoTranslations to Esperanto [eo]

I attached the messages.po file for [eo] now.

comment:4 by Christian Boos, 15 years ago

Nearly perfect :-)

$ make stats-eo
stats-eo: 1072 translated messages, 14 untranslated messages.

$ make check-eo
check-eo: OK

$ make compile-eo
python setup.py compile_catalog -l eo
running compile_catalog
error: trac/locale\eo\LC_MESSAGES\messages.po:5415: incompatible format for placeholder u'from': 'd' and 's' are not compatible
compiling catalog 'trac/locale\\eo\\LC_MESSAGES\\messages.po' to 'trac/locale\\eo\\LC_MESSAGES\\messages.mo'

File committed as [9516], with the above glitch fixed.

Please next time use Babel 0.9.5 instead of 1.0dev, as the former is the recommended version. I didn't do an update myself, as I noticed you were on step in advance for the extraction, and currently Babel has some trouble resurrecting obsolete messages (#Bl221).

Starting with 98% coverage is simply excellent, I'm tempted to give you right away the commit rights on that file, if you'd like to ;-)

comment:5 by diestel@…, 15 years ago

Yes I think write permission for this file would be a good idea. From earlier experiences with translating in the KDE project I know that keeping translations up to date needs working one a regular base. Often just before a new release many messages are revised. So they introduced a message freeze two weeks before the code freeze in order to give translators a minimal chance to reach 100% of coverage.

in reply to:  1 comment:6 by diestel@…, 15 years ago

Replying to rblank:

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

For the actions I can set theire own name via trac.ini (e.g., leave.name=let it be) Why not do the same for the states like new.name=fresh? Internally using english state names is ok.

  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

I fixed those yesterday. Update to the latest trunk and update your .po and you should get them.

In the first option "leave as new" the word "as" still is not translatable for me.

comment:7 by Remy Blank, 15 years ago

The string for that is at line 2551 in messages.po for the Esperanto translation, and is currently empty. It seems to be working correctly in the French translation.

in reply to:  7 comment:8 by diestel@…, 15 years ago

Replying to rblank:

The string for that is at line 2551 in messages.po for the Esperanto translation, and is currently empty. It seems to be working correctly in the French translation.

My fault! Now it works. Thank you!

comment:9 by Remy Blank, 15 years ago

Owner: set to wdiestel

comment:10 by anonymous, 13 years ago

Line 4257 of messages.po contains "subtenaata", which should be "subtenata".

in reply to:  10 comment:11 by anonymous, 13 years ago

Replying to anonymous:

Line 4257 of messages.po contains "subtenaata", which should be "subtenata".

fixed

comment:12 by Ryan J Ollos, 10 years ago

Milestone: translations0.12
Resolution: fixed
Status: newclosed

Initial commit of [eo] translation in [9516], and much activity since then: log:/trunk/trac/locale/eo. Appears to have been first included in Trac 0.12: tags/trac-0.12/trac/locale/eo.

comment:13 by Ryan J Ollos, 10 years ago

Milestone: 0.12translations
Resolution: fixed
Status: closedreopened

I guess I misunderstood. We leave these translation tickets open indefinitely?

comment:14 by Ryan J Ollos, 5 years ago

Owner: wdiestel removed
Status: reopenednew

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as new The ticket will remain with no owner.
The ticket will be disowned.
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'.
The owner will be changed from (none) to anonymous. Next status will be 'assigned'.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.