Edgewall Software
Modify

Opened 8 years ago

Last modified 3 years ago

#9259 reopened enhancement

Translations to Esperanto [eo]

Reported by: diestel@… Owned by: wdiestel
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version: 0.12dev
Severity: normal Keywords: l10n, esperanto
Cc:
Release Notes:
API Changes:

Description

This ticket is for coordination of esperanto translations for Trac. The message.po file will soon be attached - I'm still testing the translations. But there are two small issues with localizing the workflow part:

  • How to get an initial state other then "new"
  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

(see attached screenshots)

Attachments (3)

trac_initial_state.PNG (11.9 KB ) - added by diestel@… 8 years ago.
trac_wokflow_i18n.PNG (13.5 KB ) - added by diestel@… 8 years ago.
messages.po (165.0 KB ) - added by diestel@… 8 years ago.

Download all attachments as: .zip

Change History (16)

Changed 8 years ago by diestel@…

Attachment: trac_initial_state.PNG added

Changed 8 years ago by diestel@…

Attachment: trac_wokflow_i18n.PNG added

comment:1 in reply to:  description ; Changed 8 years ago by Remy Blank

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

I fixed those yesterday. Update to the latest trunk and update your .po and you should get them.

comment:2 in reply to:  1 Changed 8 years ago by Christian Boos

Replying to rblank:

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

Right, see also #5441.

Changed 8 years ago by diestel@…

Attachment: messages.po added

comment:3 Changed 8 years ago by anonymous

Keywords: l10n esperanto added
Summary: [PATCH] Translations to EsperantoTranslations to Esperanto [eo]

I attached the messages.po file for [eo] now.

comment:4 Changed 8 years ago by Christian Boos

Nearly perfect :-)

$ make stats-eo
stats-eo: 1072 translated messages, 14 untranslated messages.

$ make check-eo
check-eo: OK

$ make compile-eo
python setup.py compile_catalog -l eo
running compile_catalog
error: trac/locale\eo\LC_MESSAGES\messages.po:5415: incompatible format for placeholder u'from': 'd' and 's' are not compatible
compiling catalog 'trac/locale\\eo\\LC_MESSAGES\\messages.po' to 'trac/locale\\eo\\LC_MESSAGES\\messages.mo'

File committed as [9516], with the above glitch fixed.

Please next time use Babel 0.9.5 instead of 1.0dev, as the former is the recommended version. I didn't do an update myself, as I noticed you were on step in advance for the extraction, and currently Babel has some trouble resurrecting obsolete messages (#Bl221).

Starting with 98% coverage is simply excellent, I'm tempted to give you right away the commit rights on that file, if you'd like to ;-)

comment:5 Changed 8 years ago by diestel@…

Yes I think write permission for this file would be a good idea. From earlier experiences with translating in the KDE project I know that keeping translations up to date needs working one a regular base. Often just before a new release many messages are revised. So they introduced a message freeze two weeks before the code freeze in order to give translators a minimal chance to reach 100% of coverage.

comment:6 in reply to:  1 Changed 8 years ago by diestel@…

Replying to rblank:

Replying to diestel@…:

  • How to get an initial state other then "new"

This is non-trivial (as is the translation of workflows in general), and won't be fixed before 0.12 AFAIK.

For the actions I can set theire own name via trac.ini (e.g., leave.name=let it be) Why not do the same for the states like new.name=fresh? Internally using english state names is ok.

  • The small words "as" and "to" in the Actions should be translatable

I fixed those yesterday. Update to the latest trunk and update your .po and you should get them.

In the first option "leave as new" the word "as" still is not translatable for me.

comment:7 Changed 8 years ago by Remy Blank

The string for that is at line 2551 in messages.po for the Esperanto translation, and is currently empty. It seems to be working correctly in the French translation.

comment:8 in reply to:  7 Changed 8 years ago by diestel@…

Replying to rblank:

The string for that is at line 2551 in messages.po for the Esperanto translation, and is currently empty. It seems to be working correctly in the French translation.

My fault! Now it works. Thank you!

comment:9 Changed 8 years ago by Remy Blank

Owner: set to wdiestel

comment:10 Changed 6 years ago by anonymous

Line 4257 of messages.po contains "subtenaata", which should be "subtenata".

comment:11 in reply to:  10 Changed 6 years ago by anonymous

Replying to anonymous:

Line 4257 of messages.po contains "subtenaata", which should be "subtenata".

fixed

comment:12 Changed 3 years ago by Ryan J Ollos

Milestone: translations0.12
Resolution: fixed
Status: newclosed

Initial commit of [eo] translation in [9516], and much activity since then: log:/trunk/trac/locale/eo. Appears to have been first included in Trac 0.12: tags/trac-0.12/trac/locale/eo.

comment:13 Changed 3 years ago by Ryan J Ollos

Milestone: 0.12translations
Resolution: fixed
Status: closedreopened

I guess I misunderstood. We leave these translation tickets open indefinitely?

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as reopened The owner will remain wdiestel.
The ticket will be disowned.
as The resolution will be set.
The owner will be changed from wdiestel to anonymous.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .

 
Note: See TracTickets for help on using tickets.