Opened 18 years ago
Last modified 4 years ago
#5487 new task
Translation of Trac to Swedish/Svenska [sv]
Reported by: | Owned by: | ||
---|---|---|---|
Priority: | normal | Milestone: | translations |
Component: | i18n | Version: | |
Severity: | normal | Keywords: | l10n swedish |
Cc: | mikko@…, mikael@…, fatbrain@… | Branch: | |
Release Notes: | |||
API Changes: | |||
Internal Changes: |
Description (last modified by )
This ticket should be used to coordinate the translation to Swedish/Svenska. See also:
Attachments (6)
Change History (37)
comment:1 by , 18 years ago
Milestone: | not applicable → 0.12 |
---|---|
Owner: | changed from | to
comment:2 by , 17 years ago
Status: | new → assigned |
---|
comment:3 by , 17 years ago
Component: | general → i18n |
---|
comment:4 by , 16 years ago
Milestone: | 0.13 → 0.12 |
---|
comment:5 by , 16 years ago
Description: | modified (diff) |
---|
comment:9 by , 15 years ago
Need to poke Jonas about updating this. Unless some other Swede wants to step in and update the current files.
by , 15 years ago
Attachment: | messages.2.po added |
---|
comment:11 by , 15 years ago
Owner: | removed |
---|---|
Status: | assigned → new |
comment:12 by , 15 years ago
Milestone: | 0.12 → translations |
---|
sv_SE renamed to sv in r9141
About messages.2.po:
$ msgfmt --check messages.2.po messages.2.po:3110: missing `msgstr' section messages.2.po:3111: missing `msgstr' section msgfmt: found 2 fatal errors
Fixing it, then:
messages.2.po:383: `msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n' messages.2.po:425: `msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\n' messages.2.po:2874: 'msgstr[0]' is not a valid Python format string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 1, the character 't' is not a valid conversion specifier. msgfmt: found 4 fatal errors
Fixing those as well.
Finally:
$ PYTHONPATH=. python setup.py compile_catalog -l sv -f running compile_catalog 4618 error: trac/locale\sv\LC_MESSAGES\messages.po:1132: unknown named placeholder u'error' error: trac/locale\sv\LC_MESSAGES\messages.po:2287: unknown named placeholder u'num' error: trac/locale\sv\LC_MESSAGES\messages.po:2680: unknown named placeholder u'summary' error: trac/locale\sv\LC_MESSAGES\messages.po:4171: unknown named placeholder u'page'
All from fuzzy translations so I "fixed" those but of course kept the fuzzy tag, as the translation itself is likely non-sensical.
Committed as r9142.
by , 15 years ago
Attachment: | messages.3.po added |
---|
For Trac 0.12dev-r9466, Babel 0.9.5, no fuzzy translations
comment:13 by , 15 years ago
Cc: | added |
---|
messages.3.po is made for Trac 012.dev-r9466, using Babel 0.9.5, and is a serious attempt in getting the Swedish translation done (no fuzzy translations left). I added the whole file since the diff became totally unreadable :)
During this work, I discovered some "flaws" in the pre-defined messages in Trac, in that some combinations cannot be perfectly translated to Swedish. (Example: admin panel defines message string for "Manage Milestones" etc. but not "Manage Priorities". Therefore, the Swedish translation has some capital letter flaws though correct wording.)
Perhaps I may get back to help extending Trac :) (Still have to study some more Ptyhon, though.)
comment:14 by , 15 years ago
cboos: Is a diff-file preferable, or is it okay to attach a complete replacement file like I did above?
I really want this to be committed to Trac trunk, it seems that diff-files becomes committed quicker by you maintainers since they are easier to handle when updating source code — very understandable, and I am thinking that I may have submitted the changes in an inappropriate format here.
Please let me know and I will redo the update if you find it necessary.
follow-up: 16 comment:15 by , 15 years ago
It's OK, I've no problem with full files when the diff would anyway be of comparable size.
The other interested contributors for your language can then look at the commit itself for checking changes and discussing further improvements, if needed.
One issue though:
#: trac/versioncontrol/api.py:350 #, python-format msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" msgstr "Ändring %(rev)s saknas i förrådet"
i.e. missing %(repo)s
in msgstr
. Running msgfmt -c .../messages.po
helps ;-)
(ignore the other errors a format specification for argument 'unit', as in 'msgstr[0]'
which I should really fix before advertising the use of msgfmt -c
further…)
comment:16 by , 15 years ago
Replying to cboos:
One issue though:
Oh… sorry, thanks for finding this. I'll get back tonight (after work hours) with another update (after using msgfmt
).
Please await updating trunk for next update.
follow-up: 20 comment:17 by , 15 years ago
Summary: | Translation of Trac to Swedish/Svenska [sv_SE] → Translation of Trac to Swedish/Svenska [sv] |
---|
cboos: messages.4.po should be mature for trunk.
comment:19 by , 15 years ago
Owner: | set to |
---|
comment:21 by , 15 years ago
With reference to ticket:9040#comment:8, I understand it is possible to be granted commit (write) permissions of language files.
In the same spirit, would it be possible to grant me write permissions for trunk/trac/locale/sv?
comment:22 by , 15 years ago
Cc: | added |
---|
Hello Mikael. Yes, this would be OK for me, the translations you contributed so far looked fine.
The other Swedish speaking people interested in contributing translations are of course still encouraged to continue to do so, by sending suggestions and patches on this ticket. Changes committed by Mikael can be monitored via the RSS feed you'll find on log:trunk/trac/locale/sv.
comment:23 by , 15 years ago
Owner: | changed from | to
---|
comment:24 by , 15 years ago
Status: | new → assigned |
---|
follow-up: 27 comment:26 by , 9 years ago
Hi!
Updated the swedish translation for Trac on Transifex for some 6 months (or more) ago, but it still hasn't been "merged" with Trac. I sent a message to the translator coordinator on Transifex but never got a reply. Anybody feeling up to the task of getting my translation into Trac??
Kind regards
follow-up: 28 comment:27 by , 9 years ago
Replying to pbobbenb@outlook.com:
Anybody feeling up to the task of getting my translation into Trac??
See discussion in gmessage:trac-dev:l5YuG7DysOE/55yoiIW1DVEJ. I hope we can address this before 1.2 is released, but I haven't spent a lot of time looking at the problem yet.
comment:28 by , 9 years ago
Replying to Ryan J Ollos:
Replying to pbobbenb@outlook.com:
Anybody feeling up to the task of getting my translation into Trac??
See discussion in gmessage:trac-dev:l5YuG7DysOE/55yoiIW1DVEJ. I hope we can address this before 1.2 is released, but I haven't spent a lot of time looking at the problem yet.
Ok, well thanks for letting me know anyway!
comment:29 by , 5 years ago
Owner: | removed |
---|---|
Status: | assigned → new |
comment:30 by , 4 years ago
Any progress in getting the swedish translation merged in from Transifex?
comment:31 by , 4 years ago
Thanks for 0 untranslated messages for Swedish! That's splendid. I'm going to merge the translations.
Please see current work at source:sandbox/i18n/trac/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/messages.po