Edgewall Software
Modify

Opened 10 years ago

Closed 10 years ago

Last modified 10 years ago

#11137 closed defect (fixed)

Translation: No reaction

Reported by: Dirk Stöcker Owned by:
Priority: normal Milestone: not applicable
Component: i18n Version:
Severity: normal Keywords:
Cc: Steffen Hoffmann, felix.schwarz@… Branch:
Release Notes:
API Changes:
Internal Changes:

Description

I wanted to improve the German translation of Trac a bit, as many texts are still missing, e.g. 100% of trac.ini, but there is no reaction for several months now. German team at transifex has 5 requests and none of these are either rejected nor approved.

Id did not get a single reply.

Any chance to improve that situation? To ignore people who want to help is a bad ideas, especially as I know that translators are very hard to find.

Attachments (0)

Change History (8)

comment:1 by Christian Boos, 10 years ago

Cc: felix.schwarz@… added

IOW, do you want to have commit access to trac/locale/de? Or Steffen? (or both?). I think Felix (fschwarz) already said that he didn't have much time for Trac these days.

It's also up to you to decide how you'd like to work with Transifex. Though I tried to document it , I fear I only managed to make it more intimidating than it should be. It's really a matter of installing the tx client, normalizing the catalogs with update, doing a pull from Transifex, normalizing again, checking the changes, commit to svn and pushing back to Transifex.

in reply to:  1 ; comment:2 by Dirk Stöcker, 10 years ago

Replying to cboos:

IOW, do you want to have commit access to trac/locale/de? Or Steffen? (or both?).

Yes. Would be fine.

Though cooperation needs to be be solved before I change stuff otherwise it gives bad mood.

It's also up to you to decide how you'd like to work with Transifex. Though I tried to document it , I fear I only managed to make it more intimidating than it should be. It's really a matter of installing the tx client, normalizing the catalogs with update, doing a pull from Transifex, normalizing again, checking the changes, commit to svn and pushing back to Transifex.

But I still need to be in German language group, otherwise I can't change anything? Correct? Exactly that is a problem ATM…

comment:3 by Christian Boos, 10 years ago

Ok, I've update the authz file, and I just received notifications from Transifex so it sounds like Felix clicked around ;-)

comment:4 by Felix Schwarz, 10 years ago

It's true that I have not enough time to do translations for Trac. Unfortunately I don't know how to resign in Transifex.

Dirk, I approved you on Transifex together with a few other guys waiting for approval.

in reply to:  2 comment:5 by Steffen Hoffmann, 10 years ago

Replying to dstoecker:

Replying to cboos:

IOW, do you want to have commit access to trac/locale/de? Or Steffen? (or both?).

Yes. Would be fine.

Daniel and me rolled the first attempt to reach 100 % for 0.12, and I'm available to get more serious with the German translation again as well. I've announced some pending translations in my patch queue some time ago, that I'll dig out now again.

Though cooperation needs to be be solved before I change stuff otherwise it gives bad mood.

It's also up to you to decide how you'd like to work with Transifex. Though I tried to document it , I fear I only managed to make it more intimidating than it should be. It's really a matter of installing the tx client, normalizing the catalogs with update, doing a pull from Transifex, normalizing again, checking the changes, commit to svn and pushing back to Transifex.

But I still need to be in German language group, otherwise I can't change anything? Correct? Exactly that is a problem ATM…

Hm, I've already been in there. Anyway, thanks Daniel for pushing.

comment:6 by Christian Boos, 10 years ago

Milestone: not applicable
Resolution: fixed
Status: newclosed

Btw, I also added you Steffen.

comment:7 by Steffen Hoffmann, 10 years ago

@cboos: Thank you. I'll do my best to act according to the trust put in me.

@dstoecker: Any plan at your side on how to proceed now? We should partition and coordinate, probably cross-review proposed translations to work more effectively. Thoughts?

in reply to:  7 comment:8 by Dirk Stöcker, 10 years ago

Hello,

Any plan at your side on how to proceed now? We should partition and coordinate, probably cross-review proposed translations to work more effectively. Thoughts?

I was busy with other stuff lately (namely spam-filter and iniadminpanel). I don't want to take over administrative stuff if I don't need to do. I'll simply add translations via Transifex and proof-read translations by others (when I have a bit time again :-).

Modify Ticket

Change Properties
Set your email in Preferences
Action
as closed The ticket will remain with no owner.
The resolution will be deleted. Next status will be 'reopened'.
to The owner will be changed from (none) to the specified user.

Add Comment


E-mail address and name can be saved in the Preferences .
 
Note: See TracTickets for help on using tickets.