Changeset 17708
- Timestamp:
- Jun 7, 2023, 1:27:21 AM (4 months ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
branches/1.4-stable/trac/locale/nl/LC_MESSAGES/tracini.po
r17656 r17708 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n" 12 "PO-Revision-Date: 202 2-12-20 02:37+0000\n"12 "PO-Revision-Date: 2023-06-06 23:18+0000\n" 13 13 "Last-Translator: M A <marco.awater@acq.nl>\n" 14 14 "Language: nl\n" … … 56 56 "}}}" 57 57 msgstr "" 58 "Deze sectie biedt een manier om willekeurige permissies toe te voegen aan" 59 "\n" 60 "een Trac-omgeving. Dit kan handig zijn voor het toevoegen van nieuwe " 61 "permissies \n" 62 "voor bijvoorbeeld werkstroomacties.\n" 63 "\n" 64 "Om nieuwe permissies toe te voegen, maakt u een nieuwe sectie `[extra-" 65 "permissions]` aan in uw `trac.ini`. \n" 66 "Elk item in die sectie definieert een meta-machtiging en een door komma's" 67 " gescheiden lijst met permissies. \n" 68 "Bijvoorbeeld:\n" 69 "{{{#!ini\n" 70 "[extra-permissions]\n" 71 "EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n" 72 "}}}\n" 73 "\n" 74 "Dit item definieert drie nieuwe permissies `EXTRA_VIEW`, `EXTRA_MODIFY` " 75 "en `EXTRA_DELETE`, evenals een meta-permissies\n" 76 "`EXTRA_ADMIN` die alle drie permissies verleent.\n" 77 "\n" 78 "De permissies worden gemaakt in hoofdletters, ongeacht het " 79 "hoofdlettergebruik van de \n" 80 "definities in `trac.ini`. De definitie `extra_view` zou bijvoorbeeld de " 81 "permissies `EXTRA_VIEW` creëren.\n" 82 "\n" 83 "Als u geen meta-permissie wilt, begin dan de meta-naam met een underscore" 84 " (`_`):\n" 85 "{{{#!ini\n" 86 "[extra-permissions]\n" 87 "_perms = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY\n" 88 "}}}" 58 89 59 90 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:112 … … 64 95 "then commands must be in the form of `[closes #4]`." 65 96 msgstr "" 97 "Moet leeg zijn of tenminste 2 tekens bevatten. Bijvoorbeeld, wanneer " 98 "gelijk aan `[]`,\n" 99 "dan moet het commando het volgende formaat hebben `[closes #4]`." 66 100 67 101 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:118 … … 76 110 "message will get a reference to the changeset." 77 111 msgstr "" 112 "Commando's die een verwijzing toevoegen, als een door spaties gescheiden " 113 "lijst.\n" 114 "\n" 115 "Indien ingesteld op de speciale waarde `<ALL>`, krijgen alle tickets " 116 "waarnaar in het bericht wordt verwezen \n" 117 "een verwijzing naar de wijzigingenset." 78 118 79 119 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:129 … … 94 134 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:303 95 135 msgid "Enable persistent caching of commit tree." 96 msgstr " "136 msgstr "Schakel permanente caching van commit-boom in." 97 137 98 138 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:306 99 139 msgid "Wrap `GitRepository` in `CachedRepository`." 100 msgstr " "140 msgstr "Verpak `GitRepository` in `CachedRepository`." 101 141 102 142 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:309 … … 105 145 "and <= 40)." 106 146 msgstr "" 147 "De lengte waartoe sha1 moet worden afgekort, moet groter zijn dan 4\n" 148 "en kleiner dan 40." 107 149 108 150 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:314 … … 111 153 "is formatted as a changeset TracLink (must be >= 4 and <= 40)." 112 154 msgstr "" 155 "De minimale lengte waarop een hex-tekenreeks in wiki-inhoud \n" 156 "wordt opgemaakt als een wijzigingenset TracLink (moet >= 4 en <= 40 zijn)." 113 157 114 158 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:319 … … 121 165 "option." 122 166 msgstr "" 167 "Schakel reverse mapping van git emailadressen naar Trac gebruiker-ID's.\n" 168 "De prestaties zullen afnemen als er veel gebruikers zijn en de optie " 169 "`cached_repository` op `disabled` staat.\n" 170 "\n" 171 "Een hersynchronisatie van de repository is vereist na het wijzigen van de" 172 " waarde van deze \n" 173 "optie." 123 174 124 175 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:328 … … 127 178 "changeset ''Author'' field." 128 179 msgstr "" 180 "Gebruik git-committer id in plaats van git-author id voor het \n" 181 "changeset ''Author'-veld'." 129 182 130 183 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:333 … … 133 186 "for the changeset ''Timestamp'' field." 134 187 msgstr "" 188 "Gebruik git-committer timestamp in plaats van git-author timestamp \n" 189 "voor het changeset ''Timestamp''-veld." 135 190 136 191 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:338 137 192 msgid "Define charset encoding of paths within git repositories." 138 msgstr " "193 msgstr "Definieer tekensetcodering van paden binnen git-repository's." 139 194 140 195 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:341 141 196 msgid "Path to the git executable." 142 msgstr " "197 msgstr "Pad naar de git executable." 143 198 144 199 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:942 145 200 msgid "Path to a gitweb-formatted projects.list" 146 msgstr " "201 msgstr "Pad naar een gitweb-geformatteerde projects.list" 147 202 148 203 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:945 149 204 msgid "Path to the base of your git projects" 150 msgstr " "205 msgstr "Pad naar de basis van uw git projecten" 151 206 152 207 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:948 … … 156 211 "name" 157 212 msgstr "" 213 "Sjabloon voor project URLs. `%s` zal worden vervangen door de repo\n" 214 "naam" 158 215 159 216 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:952 … … 162 219 "(not recommended)." 163 220 msgstr "" 221 "Repositories te synchroniseren bij ieder verzoek\n" 222 "(niet aanbevolen)." 164 223 165 224 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:267 … … 244 303 "`.zip`. (''since 1.0'')" 245 304 msgstr "" 305 "Maximum toegestane totale grootte (in bytes) voor een bijlage lijst om te" 306 "\n" 307 "downloaden als een`.zip` bestand. Zet dit op -1 om een download als\n" 308 "`.zip` bestand te deactiveren. (''sinds 1.0'')" 246 309 247 310 #: trac/attachment.py:152 … … 337 400 "your Trac instance is only accessible through HTTPS." 338 401 msgstr "" 402 "Beperk cookies tot HTTPS-verbindingen.\n" 403 "\n" 404 "Als dit waar is, stelt u de vlag `secure` in op alle cookies zodat ze\n" 405 "alleen via HTTPS-verbindingen naar de server worden verzonden. Gebruik " 406 "dit als\n" 407 "uw Trac-instantie is alleen toegankelijk via HTTPS." 339 408 340 409 #: trac/env.py:162 … … 345 414 "(''since 1.0.17'')" 346 415 msgstr "" 416 "Duur van de anonieme sessie, in dagen.\n" 417 "\n" 418 "Zet de optie op 0 om het verwijderen van oude anonime sessies te " 419 "deactiveren.\n" 420 "(''sinds versie 1.0.17'')" 347 421 348 422 #: trac/env.py:169 349 423 msgid "Name of the project." 350 msgstr " "424 msgstr "Naam van het project." 351 425 352 426 #: trac/env.py:172 353 427 msgid "Short description of the project." 354 msgstr " "428 msgstr "Korte beschrijving van het project." 355 429 356 430 #: trac/env.py:175 … … 391 465 "Should be one of (`none`, `file`, `stderr`, `syslog`, `winlog`)." 392 466 msgstr "" 467 "Logging faciliteit die gebruikt kan worden.\n" 468 "\n" 469 "Een van de waarden (`none`, `file`, `stderr`, `syslog`, `winlog`)." 393 470 394 471 #: trac/env.py:208 … … 398 475 "directory of the environment." 399 476 msgstr "" 477 "Als de `log_type` de waarde `file` heeft, moet dit het pas naar de\n" 478 "log-file zijn. Relatieve paden zijn naar de `log`\n" 479 "directory van de omgeving." 400 480 401 481 #: trac/env.py:213 … … 405 485 "Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)." 406 486 msgstr "" 487 "Verbositeits-niveau in log.\n" 488 "\n" 489 "Een van de waarden (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)." 407 490 408 491 #: trac/env.py:220 … … 434 517 "used for managing user and group permissions." 435 518 msgstr "" 519 "Naam van de component die `IPermissionStore` implementeert, welek wordt " 520 "gebruikt\n" 521 "voor het beheren van permissies voor gebruikers en groepen." 436 522 437 523 #: trac/perm.py:342 … … 441 527 "access control to Trac resources." 442 528 msgstr "" 529 "Lijst van componenten welke `IPermissionPolicy` implementeren, in de " 530 "volgorde\n" 531 "waarin ze worden toegepast. Deze componenten beheren de toegang to de\n" 532 "Trac resources." 443 533 444 534 #: trac/db/api.py:262 … … 448 538 "project" 449 539 msgstr "" 540 "Database connectie\n" 541 "[wiki:TracEnvironment#DatabaseConnectionStrings string] voor dit\n" 542 "project" 450 543 451 544 #: trac/db/api.py:267 452 545 msgid "Database backup location" 453 msgstr " "546 msgstr "Database back-up locatie" 454 547 455 548 #: trac/db/api.py:270 … … 458 551 "Use '0' to specify ''no timeout''." 459 552 msgstr "" 553 "Timeout waarde voor de database verbinding, in seconden. Gebruik '0' om " 554 "geen timeout op te geven." 460 555 461 556 #: trac/db/api.py:274 462 557 msgid "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level." 463 msgstr " "558 msgstr "Toon de SQL queries in het Trac log bestand, op DEBUG niveau." 464 559 465 560 #: trac/db/mysql_backend.py:100 466 561 msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups" 467 msgstr " "562 msgstr "Locatie van mysqldump voor MySQL database backups" 468 563 469 564 #: trac/db/postgres_backend.py:132 470 565 msgid "Location of pg_dump for Postgres database backups" 471 msgstr " "566 msgstr "Locatie van pg_dump voor PostgreSQL database backups" 472 567 473 568 #: trac/db/sqlite_backend.py:155 … … 476 571 "The paths may be absolute or relative to the Trac environment." 477 572 msgstr "" 573 "Paden naar [https://sqlite.org/loadext.html sqlite extensies].\n" 574 "De paden kunnen absoluut of relatief aan de Trac omgeving zijn." 478 575 479 576 #: trac/mimeview/api.py:618 480 577 msgid "Charset to be used when in doubt." 481 msgstr " "578 msgstr "Karakterset te gebruiken bij twijfel." 482 579 483 580 #: trac/mimeview/api.py:621 484 581 msgid "Displayed tab width in file preview." 485 msgstr " "582 msgstr "Getoonde tab breedte in bestands-preview. " 486 583 487 584 #: trac/mimeview/api.py:624 … … 510 607 "binary data." 511 608 msgstr "" 609 "Comma-gespareerde lijst van MIME types die moeten worden behandeld als\n" 610 "binaire data." 512 611 513 612 #: trac/mimeview/pygments.py:50 … … 532 631 #: trac/mimeview/pygments.py:67 533 632 msgid "The default style to use for Pygments syntax highlighting." 534 msgstr " "633 msgstr "De default stijl te gebruiken voor Pygments syntax weergave." 535 634 536 635 #: trac/mimeview/pygments.py:70 … … 596 695 "(Cc:)." 597 696 msgstr "" 697 "Comma-gesepareerde lijst van email addressen naar wie altijd\n" 698 "notificaties gestuurd moeten worden. Addressen zijn zichtbaar (Cc:)." 598 699 599 700 #: trac/notification/api.py:257 … … 602 703 "notifications to. Addresses are not public (Bcc:)." 603 704 msgstr "" 705 "Comma-gesepareerde lijst van email addressen naar wie altijd\n" 706 "notificaties gestuurd moeten worden. Addressen zijn niet zichtbaar (Bcc:)." 604 707 605 708 #: trac/notification/api.py:262 … … 616 719 "part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)." 617 720 msgstr "" 721 "Comma-gespareerde lijst van domeinnamen die moeten worden behandeld als\n" 722 "zijnde geldig voor email addressen (zoals Kerberos domeinnamen)." 618 723 619 724 #: trac/notification/api.py:272 … … 622 727 "valid for email addresses (such as localdomain)." 623 728 msgstr "" 729 "Comma-gespareerde lijst van domeinen die moeten worden behandeld als\n" 730 "zijnde geldig voor email addressen (zoals localdomain)." 624 731 625 732 #: trac/notification/api.py:276 … … 641 748 "If this option is disabled, recipients are put in the Bcc list." 642 749 msgstr "" 750 "Addressen in de To en Cc velden zijn zichtbaar voor alle ontvangers.\n" 751 "\n" 752 "Wanneer deze optie gedeactiveerd is, dan worden alle ontvangers " 753 "toegevoegd aan de Bcc lijst." 643 754 644 755 #: trac/notification/api.py:293 … … 665 776 "''(since 1.0.13)''" 666 777 msgstr "" 778 "Hash algorithm om de unieke Message-ID header te genereren.\n" 779 "''(sinds versie 1.0.13)''" 667 780 668 781 #: trac/notification/api.py:314 … … 715 828 "The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options." 716 829 msgstr "" 830 "Pad naar de sendmail executable.\n" 831 "\n" 832 "Het sendmail programma moet de `-i` and `-f` opties wel ondersteunen." 717 833 718 834 #: trac/search/web_ui.py:47 719 835 msgid "Minimum length of query string allowed when performing a search." 720 836 msgstr "" 837 "Minimum lengte van een query string toegestaan wanneer een zoekopdracht " 838 "wordt uitgevoerd." 721 839 722 840 #: trac/search/web_ui.py:51 … … 738 856 "TracTicketsCustomFields for more details." 739 857 msgstr "" 858 "Definieer hier additionele velden voor tickets. Zie\n" 859 "TracTicketsCustomFields voor meer details." 740 860 741 861 #: trac/ticket/api.py:220 742 862 msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions." 743 msgstr " "863 msgstr "Gesorteerde lijst van workflow controllers voor ticket acties." 744 864 745 865 #: trac/ticket/api.py:226 … … 796 916 "is used when set to the value `< default >`." 797 917 msgstr "" 918 "Standaard eigenaar voor nieuwe tickets. De component eigenaar\n" 919 "wordt gebruikt wanneer de waarde `< default >` is." 798 920 799 921 #: trac/ticket/api.py:269 … … 810 932 "an empty value. (//since 1.1.2//)" 811 933 msgstr "" 934 "Komma-gesepareerde lijst van `select` velden die een lege waarde\n" 935 "kunnen hebben. (//sinds versie 1.1.2//)" 812 936 813 937 #: trac/ticket/api.py:280 … … 848 972 "(''since 1.0'')" 849 973 msgstr "" 974 "Zoals `ticket_subject_template` maar dan voor batch modificaties.\n" 975 "(''sinds versie 1.0'')" 850 976 851 977 #: trac/ticket/notification.py:119 … … 879 1005 "by default. Set to `0` to specify no limit." 880 1006 msgstr "" 1007 "Het standaard te tonen aantal tickets op een pagina in ticket queries.\n" 1008 "Zet op `0` om geen limiet te specificeren." 881 1009 882 1010 #: trac/ticket/report.py:118 … … 885 1013 "by default. Set to `0` to specify no limit." 886 1014 msgstr "" 1015 "Het standaard te tonen aantal tickets op een pagina in ticket rapporten.\n" 1016 "Zet op `0` om geen limiet te specificeren." 887 1017 888 1018 #: trac/ticket/report.py:123 … … 891 1021 "Set to `0` to specify no limit." 892 1022 msgstr "" 1023 "Het standaard te tonen aantal tickets in RSS output.\n" 1024 "Zet op `0` om geen limiet te specificeren." 893 1025 894 1026 #: trac/ticket/roadmap.py:146 … … 990 1122 "Enable the display of component of tickets in the timeline.\n" 991 1123 "(''since 1.1.1'')" 992 msgstr " "1124 msgstr "Activeer het tonen van de component bij de tickets in de tijdslijn." 993 1125 994 1126 #: trac/ticket/web_ui.py:89 … … 1020 1152 1021 1153 #: trac/timeline/web_ui.py:56 1022 #, fuzzy1023 1154 msgid "" 1024 1155 "Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the\n" 1025 1156 "Timeline." 1026 msgstr " Standaard aantal dagen getoond in de Tijdlijn, in dagen."1157 msgstr "Maximum aantal dagen getoond in de Tijdlijn (-1 voor ongelimiteerd)." 1027 1158 1028 1159 #: trac/timeline/web_ui.py:61 … … 1087 1218 "as wiki content in the repository browser." 1088 1219 msgstr "" 1220 "Komma-gesepareerde lijst van versie beheer kenmerken die moeten worden " 1221 "weergegeven \n" 1222 "in de wiki van de repository browser." 1089 1223 1090 1224 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:121 … … 1093 1227 "as oneliner wiki content in the repository browser." 1094 1228 msgstr "" 1229 "Komma-gesepareerde lijst van versie beheer kenmerken die moeten worden " 1230 "weergegeven voor\n" 1231 "in een enkele regel in de wiki van de repository browser." 1095 1232 1096 1233 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:181 … … 1144 1281 "`newest_color` will be used." 1145 1282 msgstr "" 1283 "(r,g,b) kleur triple om te gebruiken voor de corresponderende kleur\n" 1284 " naar de tussenkleur, als twee lineaire interpolaties worden gebruikt \n" 1285 "voor de kleurenschaal (zie `intermediate_point`). \n" 1286 "Indien niet ingesteld, zal de tussenkleur tussen `oldest_color` en \n" 1287 "`newest_color` worden gebruikt." 1146 1288 1147 1289 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:231 … … 1163 1305 "the repository browser." 1164 1306 msgstr "" 1307 "Komma-gesepareerde lijst van versie beheer kenmerken die moeten worden " 1308 "verborgen voor\n" 1309 "de repository browser." 1165 1310 1166 1311 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:129 … … 1212 1357 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:47 1213 1358 msgid "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog." 1214 msgstr " "1359 msgstr "Standaard waarde voor het limit argument in de TracRevisionLog." 1215 1360 1216 1361 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:51 … … 1219 1364 "graph display. (''since 1.0'')" 1220 1365 msgstr "" 1366 "Komma-gesepareerde lijst van kleuren om te gebruiken voor de " 1367 "TracRevisionLog\n" 1368 "grafische weergave. (''sinds versie 1.0'')" 1221 1369 1222 1370 #: trac/web/auth.py:60 … … 1225 1373 "authentication." 1226 1374 msgstr "" 1375 "Of het IP adres van de gebruiker moet worden gecontroleerd op \n" 1376 "authenticatie." 1227 1377 1228 1378 #: trac/web/auth.py:64 1229 1379 msgid "Whether login names should be converted to lower case." 1230 msgstr " "1380 msgstr "Of login namen moeten worden geconverteerd naar kleine letters." 1231 1381 1232 1382 #: trac/web/auth.py:67 … … 1284 1434 #: trac/web/chrome.py:460 1285 1435 msgid "Automatically reload template files after modification." 1286 msgstr " "1436 msgstr "Automatisch laden van de sjabloon bestanden na wijziging." 1287 1437 1288 1438 #: trac/web/chrome.py:463 … … 1327 1477 "(''since 1.0'')" 1328 1478 msgstr "" 1479 "Locatie van de jQuery !JavaScript library (versie %(version)s).\n" 1480 "\n" 1481 "Een lege waarde laadt jQuery van de kopie die met Trac wordt meegeleverd." 1482 "\n" 1483 "\n" 1484 "Anders kan jQuery worden geladen van een CDN, bijvoorbeeld:\n" 1485 "http://code.jquery.com/jquery-%(version)s.min.js,\n" 1486 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-%(version)s.min.js of\n" 1487 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/%(version)s/jquery.min.js.\n" 1488 "\n" 1489 "(''sinds versie 1.0'')" 1329 1490 1330 1491 #: trac/web/chrome.py:499 … … 1343 1504 "(''since 1.0'')" 1344 1505 msgstr "" 1506 "Locatie van de jQuery UI !JavaScript library (versie %(version)s).\n" 1507 "\n" 1508 "Een lege waarde laadt jQuery UI van de kopie die met Trac wordt " 1509 "meegeleverd.\n" 1510 "\n" 1511 "Anders kan jQuery worden geladen van een CDN, bijvoorbeeld:\n" 1512 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/jquery-" 1513 "ui.min.js\n" 1514 "or\n" 1515 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/jquery-ui.min.js.\n" 1516 "\n" 1517 "(''sinds versie 1.0'')" 1345 1518 1346 1519 #: trac/web/chrome.py:511 … … 1363 1536 "(''since 1.0'')" 1364 1537 msgstr "" 1538 "Locatie van de van het them van de jQuery UI !JavaScript library (versie " 1539 "%(version)s).\n" 1540 "\n" 1541 "Een lege waarde laadt het jQuery UI thema van de kopie die met Trac wordt" 1542 " meegeleverd.\n" 1543 "\n" 1544 "Anders kan jQuery UI thema worden geladen van een CDN, bijvoorbeeld:\n" 1545 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/themes/start" 1546 "/jquery-ui.css\n" 1547 "or\n" 1548 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/themes/start/jquery-" 1549 "ui.css.\n" 1550 "\n" 1551 "(''sinds versie 1.0'')" 1365 1552 1366 1553 #: trac/web/chrome.py:526 … … 1407 1594 #: trac/web/chrome.py:563 1408 1595 msgid "URL to link to, from the header logo." 1409 msgstr " "1596 msgstr "URL op het logo." 1410 1597 1411 1598 #: trac/web/chrome.py:566 … … 1424 1611 #: trac/web/chrome.py:577 1425 1612 msgid "Alternative text for the header logo." 1426 msgstr " "1613 msgstr "Alternatieve tekst van het logo." 1427 1614 1428 1615 #: trac/web/chrome.py:581 1429 1616 msgid "Width of the header logo image in pixels." 1430 msgstr " "1617 msgstr "Breedte van het logo gemeten in pixels." 1431 1618 1432 1619 #: trac/web/chrome.py:584 1433 1620 msgid "Height of the header logo image in pixels." 1434 msgstr " "1621 msgstr "Hoogte van het logo gemeten in pixels." 1435 1622 1436 1623 #: trac/web/chrome.py:587 … … 1440 1627 "permission." 1441 1628 msgstr "" 1629 "Toon email addressen in plaats van gebruikersnamen. Indien 'false', dan " 1630 "worden email\n" 1631 "addressen verborgen voor gebruikers die geen EMAIL_VIEW\n" 1632 "permissie hebben." 1442 1633 1443 1634 #: trac/web/chrome.py:593 1444 1635 msgid "Show full names instead of usernames. (//since 1.2//)" 1445 msgstr " "1636 msgstr "Toon volledige namen in plaats van gebruikersnamen. (//sinds versie 1.2//)" 1446 1637 1447 1638 #: trac/web/chrome.py:596 … … 1454 1645 #: trac/web/chrome.py:603 1455 1646 msgid "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript." 1456 msgstr " "1647 msgstr "Maak `<textarea>` velden vergrootbaar. Vereist !JavaScript." 1457 1648 1458 1649 #: trac/web/chrome.py:607 … … 1461 1652 "(''since 1.0.2'')" 1462 1653 msgstr "" 1654 "Toon een eenvoudige toolbar bovenop de Wiki <textarea>s.\n" 1655 "(''sinds versie 1.0.2'')" 1463 1656 1464 1657 #: trac/web/chrome.py:611 … … 1476 1669 "format. (''since 1.0'')" 1477 1670 msgstr "" 1671 "Het datum informatie formaat. Geldige opties zijn 'relative' voor\n" 1672 "het tonen van het relatieve formaat en 'absolute' voor het tonen van het " 1673 "absolute\n" 1674 "formaat." 1478 1675 1479 1676 #: trac/web/chrome.py:624 … … 1487 1684 msgid "Ordered list of filters to apply to all requests." 1488 1685 msgstr "" 1686 "Gesorteerde lijst van alle filters die op alle verzoeken moeten worden " 1687 "toegepast." 1489 1688 1490 1689 #: trac/web/main.py:131 … … 1507 1706 #: trac/web/main.py:147 1508 1707 msgid "The preferred language to use if no user preference has been set." 1509 msgstr " "1708 msgstr "De gewenste taal te gebruiken wanneer geen voorkeur is opgegeven." 1510 1709 1511 1710 #: trac/web/main.py:152 … … 1530 1729 "set `X-Accel-Redirect`. (''since 1.0.6'')" 1531 1730 msgstr "" 1731 "De header welke gebruikt moet worden als `use_xsendfile` geactiveerd is. " 1732 "Wanneer Nginx gebruyikt wordt,\n" 1733 "gebruik dan `X-Accel-Redirect`." 1532 1734 1533 1735 #: trac/web/main.py:170 … … 1543 1745 msgid "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages." 1544 1746 msgstr "" 1747 "Activeer/deactiveer het verduidelijken van CamelCase links naar " 1748 "ontbrekende pagina's." 1545 1749 1546 1750 #: trac/wiki/api.py:269 1547 1751 msgid "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters." 1548 msgstr " "1752 msgstr "Activeer/deactiveer het splitsen van WikiPageNames met spaties." 1549 1753 1550 1754 #: trac/wiki/api.py:273 … … 1562 1766 "external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`." 1563 1767 msgstr "" 1768 "Lijst van URI schemas die als \"veilig\" worden beschouwd, en worden\n" 1769 "weergegeven als externe links, zelfs als `[wiki] render_unsafe_content` " 1770 "op `false` staat." 1564 1771 1565 1772 #: trac/wiki/api.py:288 … … 1615 1822 "}}}" 1616 1823 msgstr "" 1824 "Elke optie in de sectie `[interwiki]` definieert één InterWiki " 1825 "voorvoegsel. \n" 1826 "De optienaam definieert het voorvoegsel. De optiewaarde definieert de " 1827 "URL, eventueel gevolgd door een beschrijving gescheiden van de URL door " 1828 "een spatie. \n" 1829 "Parametrische URL's worden ook ondersteund.\n" 1830 "\n" 1831 "'''Voorbeeld:'''\n" 1832 "{{{\n" 1833 "[interwiki]\n" 1834 "MeatBall = http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?\n" 1835 "PEP = http://www.python.org/peps/pep-$1.html Python Enhancement Proposal " 1836 "$1\n" 1837 "tsvn = tsvn: Interact with TortoiseSvn\n" 1838 "}}}" 1617 1839 1618 1840 #: trac/wiki/web_ui.py:56 … … 1625 1847 "(//Since 1.1.5//)" 1626 1848 msgstr "" 1849 "Default hoogte van het vrije tekstveld op de wiki edit pagina.\n" 1850 "(//sinds versie 1.1.5//)" 1627 1851 1628 1852 #~ msgid "Path to the Enscript executable."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
