Edgewall Software

Changeset 17617


Ignore:
Timestamp:
Dec 20, 2022, 3:47:14 AM (9 months ago)
Author:
Jun Omae
Message:

1.4.4dev/l10n: pull translations from Transifex

  • l10n/de: translations updated (78%)
  • l10n/fr: translations updated (78%)
  • l10n/nl: translations updated (67%)
  • l10n/ru: translations updated (54%)
  • l10n/sq: translations updated (67%)
  • l10n/sv: translations updated (99%)
Location:
branches/1.4-stable/trac/locale
Files:
18 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • branches/1.4-stable/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:00+0200\n"
    1212"Last-Translator: Felix Schwarz <felix.schwarz@oss.schwarz.eu>\n"
     13"Language: de\n"
    1314"Language-Team: de <LL@li.org>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    1920
    2021#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
     
    245246msgstr "Mindestens ein Element muss ausgewählt werden."
    246247
    247 #: trac/htdocs/js/trac.js:243
     248#: trac/htdocs/js/trac.js:244
    248249msgid ""
    249250"You have unsaved changes. Your changes will be lost if you leave this "
     
    253254"wenn Sie diese Seite verlassen, bevor Sie Ihre Änderungen speichern."
    254255
    255 #: trac/htdocs/js/wiki.js:73
     256#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
    256257#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
    257258#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
     
    259260msgstr "Link zu diesem Abschnitt"
    260261
    261 #: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     262#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
    262263#, python-format
    263264msgid "Link to #%(id)s"
  • branches/1.4-stable/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    88msgid ""
    99msgstr ""
    10 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
     10"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    12 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
     12"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2012-09-02 23:54+0200\n"
    1414"Last-Translator: Felix Schwarz <felix.schwarz@oss.schwarz.eu>\n"
     15"Language: de\n"
    1516"Language-Team: de_DE <trac-dev@googlegroups.com>\n"
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1618"MIME-Version: 1.0\n"
    1719"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1820"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Generated-By: Babel 2.7.0\n"
    20 
    21 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:291
     21"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     22
     23#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
    2224msgid ""
    2325"Insert a changeset message into the output.\n"
     
    4648" - `revision`: die Revision des gewünschten Änderungssatzes"
    4749
    48 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:323
     50#: tracopt/ticket/commit_updater.py:324
    4951msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
    5052msgstr "(Die Änderungssatz-Nachricht referenziert nicht dieses Ticket)"
     
    6062msgstr "Der Kommentar %(num)s zum Ticket #%(id)s wurde gelöscht."
    6163
    62 #: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:626
     64#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
    6365#: tracopt/ticket/deleter.py:126
    6466#, python-format
     
    7779msgstr "Kommentar %(num)s von Ticket #%(id)s löschen"
    7880
    79 #: trac/ticket/web_ui.py:732 trac/ticket/web_ui.py:981
     81#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
    8082#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
    8183#, python-format
     
    100102
    101103#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:59
    102 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:146
     104#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:160
    103105#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:82
    104106msgid "The following attachments will also be deleted:"
     
    108110#: trac/templates/list_of_attachments.html:23
    109111#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:64
    110 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:151
     112#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:165
    111113#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:87
    112114msgid "View attachment"
     
    115117#: trac/templates/attachment.html:121 trac/templates/genshi/attachment.html:82
    116118#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:69
    117 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:156
     119#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:170
    118120#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:92
    119121#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:122
     
    135137#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
    136138#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
    137 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:185
     139#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
    138140#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
    139 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:169
     141#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
    140142#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:59
    141 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:116
     143#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:115
    142144#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:65
    143145#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:97
     
    172174
    173175#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    174 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:245 trac/ticket/web_ui.py:1827
    175 #: trac/wiki/macros.py:379 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
     176#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
     177#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
    176178#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
    177179msgid "diff"
     
    248250"Revision %(newrev)s)."
    249251
    250 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:876
     252#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    251253#, python-format
    252254msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
     
    340342msgstr "Eigenschaft %(prop)s geändert"
    341343
    342 #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:31
     344#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:17 trac/templates/about.html:31
    343345#: trac/templates/genshi/about.html:20 trac/templates/genshi/about.html:30
    344346msgid "About Trac"
     
    365367
    366368#: trac/attachment.py:235 trac/ticket/batch.py:58 trac/ticket/report.py:175
    367 #: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1012 trac/wiki/web_ui.py:168
     369#: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1019 trac/wiki/web_ui.py:168
    368370msgid "Invalid request arguments."
    369371msgstr "Ungültige Anfrageargumente"
     
    374376msgstr "%(attachment)s angehängt an %(resource)s"
    375377
    376 #: trac/attachment.py:381
     378#: trac/attachment.py:382
    377379#, python-format
    378380msgid "Unparented attachment %(id)s"
    379381msgstr "Verwaister Anhang: %(id)s"
    380382
    381 #: trac/attachment.py:389
     383#: trac/attachment.py:390
    382384#, python-format
    383385msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
    384386msgstr "Anhang '%(id)s' in %(parent)s"
    385387
    386 #: trac/attachment.py:392
     388#: trac/attachment.py:393
    387389#, python-format
    388390msgid "Attachments of %(parent)s"
    389391msgstr "Anhänge von %(parent)s"
    390392
    391 #: trac/admin/web_ui.py:496 trac/admin/web_ui.py:499 trac/admin/web_ui.py:503
    392 #: trac/attachment.py:412
     393#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
     394#: trac/attachment.py:413
    393395msgid "No file uploaded"
    394396msgstr "Keine Datei hochgeladen"
    395397
    396 #: trac/attachment.py:413
     398#: trac/attachment.py:414
    397399#, fuzzy, python-format
    398400msgid "Upload failed for %(filename)s"
    399401msgstr "  importiert aus %(filename)s"
    400402
    401 #: trac/attachment.py:415
     403#: trac/attachment.py:416
    402404msgid "Can't upload empty file"
    403405msgstr "Leere Datei kann nicht hochgeladen werden"
    404406
    405 #: trac/attachment.py:418
     407#: trac/attachment.py:419
    406408#, python-format
    407409msgid "Maximum attachment size: %(num)s"
    408410msgstr "Maximale Größe für Anhänge: %(num)s"
    409411
    410 #: trac/attachment.py:434
     412#: trac/attachment.py:435
    411413#, python-format
    412414msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
    413415msgstr "Feld %(field)s des Anhangs ist ungültig: %(message)s"
    414416
    415 #: trac/attachment.py:438
     417#: trac/attachment.py:439
    416418#, python-format
    417419msgid "Invalid attachment: %(message)s"
    418420msgstr "Ungültiger Anhang: %(message)s"
    419421
    420 #: trac/attachment.py:443
     422#: trac/attachment.py:444
    421423msgid "Note: File must be selected again."
    422424msgstr "Hinweis: Die Datei muss erneut ausgewählt werden."
    423425
    424 #: trac/attachment.py:455
     426#: trac/attachment.py:456
    425427#, python-format
    426428msgid ""
     
    432434"ersetzen, benötigen Sie die Berechtigung ATTACHMENT_DELETE."
    433435
    434 #: trac/attachment.py:486
     436#: trac/attachment.py:487
    435437#, python-format
    436438msgid "%(attachment)s (delete)"
    437439msgstr "%(attachment)s (löschen)"
    438440
    439 #: trac/attachment.py:501
     441#: trac/attachment.py:502
    440442#, python-format
    441443msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
    442444msgstr "Maximale Gesamtgröße für Anhänge: %(num)s"
    443445
    444 #: trac/attachment.py:502
     446#: trac/attachment.py:503
    445447msgid "Download failed"
    446448msgstr "Upload fehlgeschlagen"
    447449
    448 #: trac/attachment.py:593 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
     450#: trac/attachment.py:594 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
    449451#: trac/wiki/web_ui.py:72
    450452msgid "Plain Text"
    451453msgstr "Reiner Text"
    452454
    453 #: trac/attachment.py:599 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
     455#: trac/attachment.py:600 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
    454456msgid "Original Format"
    455457msgstr "Originalformat"
    456458
    457 #: trac/attachment.py:643 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
     459#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
    458460#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
    459 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
     461#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
    460462#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
    461 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:861
     463#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
    462464msgid "Download"
    463465msgstr "Download"
    464466
    465 #: trac/attachment.py:710
     467#: trac/attachment.py:711
    466468#, python-format
    467469msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
    468470msgstr "Der Anhang '%(title)s' existiert nicht."
    469471
    470 #: trac/attachment.py:712
     472#: trac/attachment.py:713
    471473msgid "Invalid Attachment"
    472474msgstr "Ungültiger Anhang"
    473475
    474 #: trac/attachment.py:774
     476#: trac/attachment.py:775
    475477msgid "Could not delete attachment"
    476478msgstr "Anhang konnte nicht gelöscht werden"
    477479
    478 #: trac/attachment.py:814
     480#: trac/attachment.py:815
    479481#, python-format
    480482msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
     
    483485"erstellen."
    484486
    485 #: trac/attachment.py:817
     487#: trac/attachment.py:818
    486488#, python-format
    487489msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     
    490492"ungültig ist"
    491493
    492 #: trac/attachment.py:896
     494#: trac/attachment.py:897
    493495#, python-format
    494496msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
    495497msgstr "Anhang '%(filename)s' nicht gefunden"
    496498
    497 #: trac/attachment.py:908
     499#: trac/attachment.py:909
    498500#, fuzzy
    499501msgid "Cannot rename non-existent attachment"
    500502msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht umbenennen"
    501503
    502 #: trac/attachment.py:917
     504#: trac/attachment.py:918
    503505#, fuzzy
    504506msgid "Attachment not modified"
    505507msgstr "Wiki-Seite nicht verändert"
    506508
    507 #: trac/attachment.py:928 trac/attachment.py:931
     509#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
    508510#, fuzzy, python-format
    509511msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
     
    512514"erstellen."
    513515
    514 #: trac/attachment.py:935
     516#: trac/attachment.py:936
    515517#, fuzzy, python-format
    516518msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
     
    519521"ungültig ist"
    520522
    521 #: trac/attachment.py:939
     523#: trac/attachment.py:940
    522524#, fuzzy, python-format
    523525msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
     
    526528"\"%(title)s\" gehört"
    527529
    528 #: trac/attachment.py:959
     530#: trac/attachment.py:960
    529531#, fuzzy, python-format
    530532msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
    531533msgstr "Anhang \"%(title)s\" konnte nicht neu zugeordnet werden"
    532534
    533 #: trac/attachment.py:1103
     535#: trac/attachment.py:1104
    534536#, python-format
    535537msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
    536538msgstr "Ungültige Dokumenten-ID '%(id)s'"
    537539
    538 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/environment_info.html:56
    539 #: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:284
     540#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/environment_info.html:56
     541#: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:285
    540542#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
    541543#: trac/templates/genshi/environment_info.html:96
     
    546548#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
    547549#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
    548 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     550#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    549551#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    550 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:488
     552#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:506
    551553msgid "Name"
    552554msgstr "Name"
    553555
    554 #: trac/attachment.py:1145 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
     556#: trac/attachment.py:1146 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
    555557msgid "Size"
    556558msgstr "Größe"
    557559
    558 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/genshi/history_view.html:47
     560#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:47
    559561#: trac/templates/history_view.html:58
    560562#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:27
     
    563565msgstr "Autor"
    564566
    565 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/genshi/history_view.html:46
     567#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:46
    566568#: trac/templates/history_view.html:57
    567569#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     
    570572msgstr "Datum"
    571573
    572 #: trac/attachment.py:1146 trac/notification/prefs.py:234
    573 #: trac/templates/attachment.html:148 trac/templates/genshi/attachment.html:104
    574 #: trac/ticket/api.py:359 trac/ticket/api.py:678
    575 #: trac/ticket/templates/ticket.html:566
     574#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     575#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     576#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
    576577#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    577578msgid "Description"
    578579msgstr "Beschreibung"
    579580
    580 #: trac/attachment.py:1176 trac/wiki/admin.py:103
     581#: trac/attachment.py:1177 trac/wiki/admin.py:103
    581582#, python-format
    582583msgid "File '%(name)s' exists"
     
    591592msgstr "Schauen Sie im Trac-Protokoll nach, um weitere Informationen zu erhalten."
    592593
    593 #: trac/config.py:372
     594#: trac/config.py:379
    594595#, python-format
    595596msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
     
    598599"Datei lesbar ist."
    599600
    600 #: trac/config.py:546
     601#: trac/config.py:553
    601602#, python-format
    602603msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
    603604msgstr "[%(section)s] %(entry)s: Ganzzahl erwartet, %(value)s erhalten"
    604605
    605 #: trac/config.py:563
     606#: trac/config.py:570
    606607#, python-format
    607608msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
    608609msgstr "[%(section)s] %(entry)s: Gleitkomma-Zahl erwartet, %(value)s erhalten"
    609610
    610 #: trac/config.py:728
     611#: trac/config.py:737
    611612msgid "Setting attribute is not allowed."
    612613msgstr "Attributseinstellung ist nicht zulässig."
    613614
    614 #: trac/config.py:851
     615#: trac/config.py:860
    615616#, python-format
    616617msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
     
    619620"erhalten"
    620621
    621 #: trac/config.py:891
     622#: trac/config.py:900
    622623#, python-format
    623624msgid ""
     
    630631"ist, oder aktualisieren Sie die Option %(option)s in trac.ini."
    631632
    632 #: trac/config.py:931
     633#: trac/config.py:940
    633634#, python-format
    634635msgid ""
     
    641642"aktiviert ist, oder aktualisieren Sie die Option %(option)s in trac.ini."
    642643
    643 #: trac/config.py:969 trac/config.py:984
     644#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    644645#, python-format
    645646msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
    646647msgstr "Die Option '%(option)s' existiert nicht in der Sektion '%(section)s'"
    647648
    648 #: trac/core.py:33
     649#: trac/config.py:997
     650#, python-format
     651msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
     652msgstr ""
     653
     654#: trac/core.py:35
    649655msgid "Trac Error"
    650656msgstr "Trac-Fehler"
     
    653659msgid ""
    654660"Visit the Trac open source project at<br /><a "
    655 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    656 msgstr ""
    657 "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt: <br /><a "
    658 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    659 
    660 #: trac/env.py:405
     661"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
     662msgstr ""
     663
     664#: trac/env.py:408
     665#, python-format
     666msgid ""
     667"No Trac environment found at %(path)s\n"
     668"%(e)s"
     669msgstr ""
     670"Keine Trac-Umgebung gefunden unter %(path)s\n"
     671"%(e)s"
     672
     673#: trac/env.py:410
    661674#, python-format
    662675msgid "Unknown Trac environment type '%(type)s'"
    663676msgstr "Unbekannter Trac-Umgebungstyp '%(type)s'"
    664677
    665 #: trac/env.py:408
    666 #, python-format
    667 msgid ""
    668 "No Trac environment found at %(path)s\n"
    669 "%(e)s"
    670 msgstr ""
    671 "Keine Trac-Umgebung gefunden unter %(path)s\n"
    672 "%(e)s"
    673 
    674 #: trac/env.py:526
     678#: trac/env.py:528
    675679#, fuzzy, python-format
    676680msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
     
    679683" und versuchen Sie es erneut."
    680684
    681 #: trac/env.py:531
     685#: trac/env.py:533
    682686msgid "Directory exists and is not empty."
    683687msgstr "Das Verzeichnis existiert bereits und ist nicht leer."
    684688
    685 #: trac/env.py:600
     689#: trac/env.py:602
    686690#, python-format
    687691msgid "The configuration file is not found at %(path)s"
    688692msgstr "Keine Konfigurationsdatei unter %(path)s gefunden"
    689693
    690 #: trac/env.py:836
     694#: trac/env.py:760
     695#, python-format
     696msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
     697msgstr ""
     698
     699#: trac/env.py:845
    691700msgid ""
    692701"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
     
    696705"eine gültige Trac-Umgebung verweisen."
    697706
    698 #: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:865
     707#: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:879
    699708#, fuzzy, python-format
    700709msgid ""
     
    707716"Führen Sie \"trac-admin %(path)s upgrade\" aus"
    708717
    709 #: trac/env.py:949
     718#: trac/env.py:964
    710719#, python-format
    711720msgid ""
     
    716725msgstr ""
    717726
    718 #: trac/env.py:958
     727#: trac/env.py:973
    719728msgid "Copying resources from:"
    720729msgstr "Ressourcen werden kopiert von:"
    721730
    722 #: trac/env.py:976
     731#: trac/env.py:991
    723732msgid "Creating scripts."
    724733msgstr "Scripts werden erstellt."
    725734
    726 #: trac/env.py:989
     735#: trac/env.py:1003
    727736#, python-format
    728737msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
    729738msgstr "Ungültiges Argument '%(arg)s'"
    730739
    731 #: trac/env.py:994
     740#: trac/env.py:1008
    732741#, python-format
    733742msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
    734743msgstr "Hotcopy kann bereits existierendes '%(dest)s' nicht überschreiben"
    735744
    736 #: trac/env.py:998
     745#: trac/env.py:1012
    737746#, python-format
    738747msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
    739748msgstr "Hotcopy von %(src)s nach %(dst)s ..."
    740749
    741 #: trac/env.py:1018
     750#: trac/env.py:1033
    742751msgid "The following errors happened while copying the environment:"
    743752msgstr "Beim Kopieren der Projektumgebung traten die folgenden Fehler auf:"
    744753
    745 #: trac/env.py:1030
     754#: trac/env.py:1045
    746755msgid "Backing up database ..."
    747756msgstr "Sichere Datenbank ..."
    748757
    749 #: trac/env.py:1035
     758#: trac/env.py:1050
    750759msgid "Hotcopy done."
    751760msgstr "Hotcopy fertiggestellt."
    752761
    753 #: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1040
     762#: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1055
    754763msgid "Invalid arguments"
    755764msgstr "Ungültige Argumente"
    756765
    757 #: trac/env.py:1043
     766#: trac/env.py:1058
    758767msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
    759768msgstr "Datenbank ist aktuell, keine Aktualisierung notwendig."
    760769
    761 #: trac/env.py:1049
     770#: trac/env.py:1064
    762771msgid ""
    763772"The pre-upgrade backup failed.\n"
     
    768777"durchzuführen.\n"
    769778
    770 #: trac/env.py:1053
     779#: trac/env.py:1068
    771780msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    772781msgstr ""
     
    774783"Bitte beheben Sie das Problem und versuchen es erneut.\n"
    775784
    776 #: trac/env.py:1060
     785#: trac/env.py:1075
    777786#, fuzzy, python-format
    778787msgid ""
     
    817826msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Ausführen dieser Operation."
    818827
    819 #: trac/perm.py:372 trac/perm.py:809
     828#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    820829#, python-format
    821830msgid "%(name)s is not a valid action."
     
    841850msgstr "%(user)s wurde bereits zu Gruppe %(group)s hinzugefügt."
    842851
    843 #: trac/perm.py:749
     852#: trac/perm.py:753
    844853msgid "User"
    845854msgstr "Benutzer"
    846855
    847 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:749
     856#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
    848857#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
    849858msgid "Action"
    850859msgstr "Aktion"
    851860
    852 #: trac/perm.py:751
     861#: trac/perm.py:755
    853862msgid "Available actions:"
    854863msgstr "Verfügbare Aktionen:"
    855864
    856 #: trac/perm.py:762
     865#: trac/perm.py:766
    857866msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    858867msgstr ""
     
    860869"Berechtigungen reserviert"
    861870
    862 #: trac/perm.py:800
     871#: trac/perm.py:804
    863872#, python-format
    864873msgid ""
     
    869878"Die Berechtigung wurde durch eine Meta-Berechtigung oder Gruppe erteilt. "
    870879
    871 #: trac/perm.py:805
     880#: trac/perm.py:809
    872881#, python-format
    873882msgid ""
     
    878887"entfernen. Der Benutzer hatte diese Berechtigung nicht erhalten."
    879888
    880 #: trac/perm.py:826
     889#: trac/perm.py:830
    881890#, python-format
    882891msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    883892msgstr "Export in %(filename)s fehlgeschlagen: %(error)s"
    884893
    885 #: trac/perm.py:839
     894#: trac/perm.py:843
    886895#, python-format
    887896msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
     
    890899"[...]"
    891900
    892 #: trac/perm.py:847
     901#: trac/perm.py:851
    893902#, python-format
    894903msgid ""
     
    899908"großgeschriebenen Namen sind für die Namen von Berechtigungen reserviert"
    900909
    901 #: trac/perm.py:857
     910#: trac/perm.py:861
    902911#, python-format
    903912msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    904913msgstr "Konnte Zeile %(line)d nicht aus %(filename)s importieren: %(error)s "
    905914
    906 #: trac/perm.py:862
     915#: trac/perm.py:866
    907916#, python-format
    908917msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
     
    10601069"website:\n"
    10611070"\n"
    1062 "  http://trac.edgewall.org/\n"
     1071"  https://trac.edgewall.org/\n"
    10631072msgstr ""
    10641073
     
    10951104msgstr "Nicht-ASCII-Pfad '%(path)s' für Projektumgebung wird nicht unterstützt."
    10961105
    1097 #: trac/admin/web_ui.py:60
     1106#: trac/admin/web_ui.py:67
    10981107msgid "Admin"
    10991108msgstr "Admin"
    11001109
    1101 #: trac/admin/web_ui.py:76
     1110#: trac/admin/web_ui.py:83
    11021111msgid "No administration panels available"
    11031112msgstr "Keine Administrations-Seiten verfügbar"
    11041113
    1105 #: trac/admin/web_ui.py:91 trac/admin/web_ui.py:95
     1114#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    11061115msgid "Unknown administration panel"
    11071116msgstr "Unbekannte Administrations-Seite"
    11081117
    1109 #: trac/admin/web_ui.py:143 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1118#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
    11101119#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
    11111120#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
    1112 #: trac/versioncontrol/admin.py:266
     1121#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    11131122msgid "Your changes have been saved."
    11141123msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert."
    11151124
    1116 #: trac/admin/web_ui.py:148 trac/ticket/admin.py:66
     1125#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    11171126msgid ""
    11181127"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    11231132" gespeichert."
    11241133
    1125 #: trac/admin/web_ui.py:163 trac/admin/web_ui.py:242 trac/admin/web_ui.py:355
    1126 #: trac/admin/web_ui.py:474 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
    1127 #: trac/prefs/web_ui.py:191
     1134#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1135#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1136#: trac/prefs/web_ui.py:193
    11281137msgid "General"
    11291138msgstr "Allgemein"
    11301139
    1131 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:163
     1140#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    11321141msgid "Basic Settings"
    11331142msgstr "Grundeinstellungen"
    11341143
    11351144#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
    1136 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:242
     1145#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    11371146msgid "Logging"
    11381147msgstr "Protokollierung"
    11391148
    1140 #: trac/admin/web_ui.py:251 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1149#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    11411150#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
    11421151#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
     
    11441153msgstr "Keine"
    11451154
    1146 #: trac/admin/web_ui.py:253
     1155#: trac/admin/web_ui.py:260
    11471156msgid "Console"
    11481157msgstr "Konsole"
    11491158
    1150 #: trac/admin/web_ui.py:255 trac/templates/genshi/attachment.html:41
     1159#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    11511160msgid "File"
    11521161msgstr "Datei"
    11531162
    1154 #: trac/admin/web_ui.py:257
     1163#: trac/admin/web_ui.py:264
    11551164msgid "Syslog"
    11561165msgstr "Syslog"
    11571166
    1158 #: trac/admin/web_ui.py:260
     1167#: trac/admin/web_ui.py:267
    11591168msgid "Windows event log"
    11601169msgstr "Windows-Ereignisprotokoll"
    11611170
    1162 #: trac/admin/web_ui.py:271
     1171#: trac/admin/web_ui.py:278
    11631172#, python-format
    11641173msgid "Unknown log type %(type)s"
    11651174msgstr "Unbekannte Protokollierungs-Methode %(type)s"
    11661175
    1167 #: trac/admin/web_ui.py:272
     1176#: trac/admin/web_ui.py:279
    11681177msgid "Invalid log type"
    11691178msgstr "Ungültige Protokollierungs-Methode"
    11701179
    1171 #: trac/admin/web_ui.py:276
     1180#: trac/admin/web_ui.py:283
    11721181msgid "You must specify a log file"
    11731182msgstr "Sie müssen eine Protokoll-Datei angeben"
    11741183
    1175 #: trac/admin/web_ui.py:277
     1184#: trac/admin/web_ui.py:284
    11761185msgid "Missing field"
    11771186msgstr "Feld nicht vorhanden"
    11781187
    1179 #: trac/admin/web_ui.py:281
     1188#: trac/admin/web_ui.py:288
    11801189#, python-format
    11811190msgid "Unknown log level %(level)s"
    11821191msgstr "Unbekanntes Protokollierungs-Level %(level)s"
    11831192
    1184 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1193#: trac/admin/web_ui.py:289
    11851194msgid "Invalid log level"
    11861195msgstr "Ungültiges Protokollierungs-Level"
    11871196
    1188 #: trac/admin/web_ui.py:297
     1197#: trac/admin/web_ui.py:304
    11891198#, python-format
    11901199msgid ""
     
    12081217msgstr "Unbekannte Aktion"
    12091218
    1210 #: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:437
     1219#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    12111220#, python-format
    12121221msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
     
    12161225#, python-format
    12171226msgid ""
    1218 "The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s because the "
    1219 "group has %(perm)s permission and users cannot grant permissions they "
    1220 "don't possess."
    1221 msgstr ""
    1222 "Das Subjekt %(subject)s wurde der Gruppe %(group)s nicht hinzugefügt, da "
    1223 "die Gruppe %(perm)s Berechtigung hat und Benutzer keine Berechtigungen "
    1224 "erteilen dürfen, die sie nicht besitzen."
    1225 
    1226 #: trac/admin/web_ui.py:404
     1227"The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s. The group "
     1228"has %(perm)s permission and you cannot grant permissions you don't "
     1229"possess."
     1230msgstr ""
     1231
     1232#: trac/admin/web_ui.py:405
    12271233#, python-format
    12281234msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    12291235msgstr "%(subject)s wurde zur Gruppe %(group)s hinzugefügt."
    12301236
    1231 #: trac/admin/web_ui.py:414
     1237#: trac/admin/web_ui.py:415
    12321238#, python-format
    12331239msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
    12341240msgstr "Das Subjekt %(subject)s hat keinerlei Berechtigungen."
    12351241
    1236 #: trac/admin/web_ui.py:426
     1242#: trac/admin/web_ui.py:427
    12371243#, python-format
    12381244msgid ""
     
    12431249"Benutzer keine Berechtigung erteilen können die sie nicht besitzen."
    12441250
    1245 #: trac/admin/web_ui.py:452
     1251#: trac/admin/web_ui.py:453
    12461252msgid "The selected permissions have been revoked."
    12471253msgstr "Die ausgewählten Berechtigungen wurden entzogen."
    12481254
    1249 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:474
     1255#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    12501256msgid "Plugins"
    12511257msgstr "Plugins"
    12521258
    1253 #: trac/admin/web_ui.py:506
     1259#: trac/admin/web_ui.py:507
    12541260msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    12551261msgstr ""
     
    12571263"Archiv"
    12581264
    1259 #: trac/admin/web_ui.py:511
     1265#: trac/admin/web_ui.py:512
    12601266#, python-format
    12611267msgid "Plugin %(name)s already installed"
    12621268msgstr "Das Plugin %(name)s ist bereits installiert"
    12631269
    1264 #: trac/admin/web_ui.py:580
     1270#: trac/admin/web_ui.py:581
    12651271msgid "The following component has been disabled:"
    12661272msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    12681274msgstr[1] "Die folgenden Komponenten wurden deaktiviert:"
    12691275
    1270 #: trac/admin/web_ui.py:585
     1276#: trac/admin/web_ui.py:586
    12711277msgid "The following component has been enabled:"
    12721278msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    13161322#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
    13171323#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
    1318 #: trac/ticket/templates/ticket.html:311
     1324#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
    13191325#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    13201326msgid "Description:"
     
    13221328
    13231329#: trac/admin/templates/admin_basics.html:48
    1324 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:101
     1330#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
    13251331msgid "Default handler:"
    13261332msgstr "Standard-Handler:"
     
    13291335#, fuzzy, python-format
    13301336msgid "%(default_handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
    1331 msgstr "%(default_handler)s ist kein gültiger IRequestHandler oder ist nicht aktiviert."
     1337msgstr ""
     1338"%(default_handler)s ist kein gültiger IRequestHandler oder ist nicht "
     1339"aktiviert."
    13321340
    13331341#: trac/admin/templates/admin_basics.html:72
    1334 #: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:208
     1342#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:210
    13351343msgid "Localization"
    13361344msgstr "Lokalisierung"
     
    14011409#: trac/admin/templates/admin_basics.html:161
    14021410#: trac/admin/templates/admin_logging.html:92
    1403 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:235
     1411#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:247
    14041412#: trac/ticket/templates/admin_components.html:143
    14051413#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:132
     
    14691477#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
    14701478#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
    1471 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:245
     1479#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
    14721480#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
    14731481#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     
    15181526
    15191527#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
    1520 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1528#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    15211529msgid "Subject"
    15221530msgstr "Subjekten"
    15231531
    1524 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:144
     1532#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
    15251533msgid "You don't have permission to revoke this action"
    15261534msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Aktion rückgängig zu machen."
    15271535
    1528 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:151
     1536#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
    15291537#, python-format
    15301538msgid "%(action)s is no longer defined"
    15311539msgstr "%(action)s ist nicht länger gültig"
    15321540
    1533 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:160
     1541#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
    15341542msgid "No permissions"
    15351543msgstr "Keine Berechtigungen"
    15361544
    1537 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:166
     1545#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
    15381546msgid "Group Membership"
    15391547msgstr "Gruppen-Mitgliedschaft"
    15401548
    1541 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1549#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    15421550msgid "Group"
    15431551msgstr "Gruppe"
    15441552
    1545 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:194
     1553#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
    15461554msgid "No group memberships"
    15471555msgstr "Keine Gruppen-Mitgliedschaften"
    15481556
    1549 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:201
     1557#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
    15501558#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
    15511559#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     
    15561564msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
    15571565
    1558 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:208
     1566#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
    15591567#, fuzzy
    15601568msgid ""
     
    15661574"reserviert ist."
    15671575
    1568 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:217
     1576#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
    15691577#, python-format
    15701578msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
     
    15811589
    15821590#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
    1583 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:234
     1591#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
    15841592msgid "File:"
    15851593msgid_plural "Files:"
     
    16111619#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
    16121620#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
    1613 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
     1621#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    16141622msgid "Author:"
    16151623msgstr "Autor:"
    16161624
    16171625#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
     1626msgid "Maintainer:"
     1627msgstr ""
     1628
     1629#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:155
    16181630msgid "Home page:"
    16191631msgstr "Homepage:"
    16201632
    1621 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:150
     1633#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
    16221634msgid "License:"
    16231635msgstr "Lizenz:"
    16241636
    1625 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:160 trac/ticket/admin.py:80
    1626 #: trac/ticket/api.py:366
     1637#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
     1638#: trac/ticket/api.py:370
    16271639msgid "Component"
    16281640msgstr "Komponente"
    16291641
    1630 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
     1642#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:174
    16311643msgid "Show all descriptions"
    16321644msgstr "All Beschreibungen anzeigen"
    16331645
    1634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:165
     1646#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:177
    16351647msgid "Hide all descriptions"
    16361648msgstr "Alle Beschreibungen verstecken"
    16371649
    1638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:170
     1650#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:182
    16391651msgid "Enabled"
    16401652msgstr "aktiviert"
    16411653
    1642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:242
     1654#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:254
    16431655#, python-format
    16441656msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
    16451657msgstr ""
    16461658
    1647 #: trac/db/api.py:511
     1659#: trac/db/api.py:515
    16481660#, python-format
    16491661msgid "Need to downgrade %(name)s."
    16501662msgstr "Sie müssen %(name)s downgraden."
    1651 
    1652 #: trac/db/api.py:534
    1653 #, python-format
    1654 msgid "No upgrade package %(pkg)s"
    1655 msgstr "Kein Upgrade-Paket %(pkg)s"
    16561663
    16571664#: trac/db/api.py:538
     
    16891696"Für Hilfe beziehen Sie sich bitte auf die %(doc)s."
    16901697
    1691 #: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:329
     1698#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
    16921699msgid "documentation"
    16931700msgstr "Dokumentation"
     
    16971704msgstr "Datenbankverbindungszeichenketten-Dokumentation"
    16981705
    1699 #: trac/db/mysql_backend.py:271 trac/db/postgres_backend.py:278
     1706#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
    17001707#: trac/db/postgres_backend.py:314
    17011708#, python-format
     
    17031710msgstr "Kann %(path)s nicht ausführen: %(msg)s"
    17041711
    1705 #: trac/db/mysql_backend.py:275
     1712#: trac/db/mysql_backend.py:280
    17061713#, python-format
    17071714msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
    17081715msgstr "mysqldump ist fehlgeschlagen: %(msg)s"
    17091716
    1710 #: trac/db/mysql_backend.py:277 trac/db/postgres_backend.py:284
     1717#: trac/db/mysql_backend.py:282 trac/db/postgres_backend.py:284
    17111718#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    17121719msgid "No destination file created"
    17131720msgstr "Keine Zieldatei erstellt"
    17141721
    1715 #: trac/db/mysql_backend.py:318
     1722#: trac/db/mysql_backend.py:323
    17161723#, python-format
    17171724msgid ""
     
    17251732"unterstützt: %(tables)s"
    17261733
    1727 #: trac/db/mysql_backend.py:327
     1734#: trac/db/mysql_backend.py:332
    17281735#, python-format
    17291736msgid ""
     
    17351742"Kollation: %(tables)s"
    17361743
    1737 #: trac/db/mysql_backend.py:342
     1744#: trac/db/mysql_backend.py:351
    17381745#, python-format
    17391746msgid ""
     
    17441751"unterstützen muss InnoDB oder NDB als Speichersubsystem verwendet werden."
    17451752
    1746 #: trac/db/mysql_backend.py:348
     1753#: trac/db/mysql_backend.py:357
    17471754#, python-format
    17481755msgid ""
     
    17541761"verwendet werden."
    17551762
    1756 #: trac/db/mysql_backend.py:360
     1763#: trac/db/mysql_backend.py:369
    17571764#, python-format
    17581765msgid ""
     
    18341841"unterstützt."
    18351842
    1836 #: trac/mimeview/api.py:697 trac/mimeview/api.py:715
     1843#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    18371844#, python-format
    18381845msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    18391846msgstr "Keine MIME-Konvertierung von %(old)s auf %(new)s verfügbar"
    18401847
    1841 #: trac/mimeview/api.py:800
     1848#: trac/mimeview/api.py:801
    18421849#, python-format
    18431850msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    18441851msgstr "HTML-Vorschau mit %(renderer)s fehlgeschlagen (%(err)s)"
    18451852
    1846 #: trac/mimeview/api.py:852
     1853#: trac/mimeview/api.py:853
    18471854#, python-format
    18481855msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    18491856msgstr "Kann Markierer %(annotator)s nicht benutzen: %(error)s"
    18501857
    1851 #: trac/mimeview/api.py:1054 trac/templates/error.html:262
     1858#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
    18521859#: trac/templates/genshi/error.html:163
    18531860msgid "Line"
    18541861msgstr "Zeile"
    18551862
    1856 #: trac/mimeview/api.py:1054
     1863#: trac/mimeview/api.py:1055
    18571864msgid "Line numbers"
    18581865msgstr "Zeilennummern"
     
    18761883msgstr "Syntax-Hervorhebung"
    18771884
    1878 #: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:68
    1879 #: trac/prefs/web_ui.py:294
     1885#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
     1886#: trac/prefs/web_ui.py:304
    18801887msgid "Your preferences have been saved."
    18811888msgstr "Ihre Einstellungen wurden gespeichert."
     
    19081915msgstr "Vorschau:"
    19091916
    1910 #: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:71
     1917#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
    19111918#, python-format
    19121919msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
     
    19181925msgstr "Ungültige E-Mail-Kodierungseinstellung: %(mime_encoding)s"
    19191926
    1920 #: trac/notification/mail.py:101
     1927#: trac/notification/mail.py:110
    19211928msgid "Header length is too short"
    19221929msgstr "Länge des Headers ist zu gering"
    19231930
    1924 #: trac/notification/mail.py:162
     1931#: trac/notification/mail.py:230
    19251932#, fuzzy, python-format
    19261933msgid "Unknown hash type '%(type)s'"
    19271934msgstr "Unbekannte Protokollierungs-Methode %(type)s"
    19281935
    1929 #: trac/notification/mail.py:508
     1936#: trac/notification/mail.py:630
    19301937#, python-format
    19311938msgid ""
     
    19361943"oder %(option2)s in Ihrer Konfiguration."
    19371944
    1938 #: trac/notification/mail.py:513
     1945#: trac/notification/mail.py:635
    19391946msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
    19401947msgstr "TLS ist aktiviert, aber dieser Server unterstützt kein TLS"
    19411948
    1942 #: trac/notification/mail.py:565
     1949#: trac/notification/mail.py:687
    19431950#, python-format
    19441951msgid ""
     
    19491956"Konfiguration."
    19501957
    1951 #: trac/notification/prefs.py:58
     1958#: trac/notification/prefs.py:57
    19521959#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
    19531960msgid "Notifications"
    19541961msgstr "Benachrichtigungen"
    19551962
    1956 #: trac/notification/prefs.py:115
     1963#: trac/notification/prefs.py:114
    19571964msgid "Notify"
    19581965msgstr "Benachrichtigen"
    19591966
    1960 #: trac/notification/prefs.py:116
     1967#: trac/notification/prefs.py:115
    19611968msgid "Never notify"
    19621969msgstr "Niemals benachrichtigen"
    19631970
    1964 #: trac/notification/prefs.py:209
     1971#: trac/notification/prefs.py:201
    19651972msgid ""
    19661973"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     
    19841991"wenn die `PythonOptimize` Option für mod_python eingeschaltet ist!"
    19851992
    1986 #: trac/notification/prefs.py:233
     1993#: trac/notification/prefs.py:225
    19871994msgid "Subscriber"
    19881995msgstr "Abonnent"
    19891996
    1990 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:110
     1997#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
    19911998msgid "Subscriptions"
    19921999msgstr "Abonnements"
    19932000
    1994 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:116
     2001#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
    19952002msgid "Format:"
    19962003msgstr "Format:"
    19972004
    1998 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:119
     2005#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
    19992006#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
    20002007msgid "Default format"
    20012008msgstr "Standardformat"
    20022009
    2003 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:130
    2004 msgid "Save format"
    2005 msgstr "Format speichern"
    2006 
    2007 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:132
    2008 msgid "Save"
    2009 msgstr "Speichern"
    2010 
    2011 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:136
     2010#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
    20122011#, python-format
    20132012msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
    20142013msgstr "Konfigurieren Sie das Format Ihrer %(distributor)s Benachrichtigungen."
    20152014
    2016 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:145
     2015#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
    20172016msgid "Subscription rules:"
    20182017msgstr "Abonnementregeln:"
    20192018
    2020 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:147
    2021 msgid "Subscription rules"
    2022 msgstr "Abonnementregeln"
    2023 
    2024 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:155
    2025 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:199
     2019#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     2020#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
    20262021msgid "Move rule up"
    20272022msgstr "Regel nach oben verschieben"
    20282023
    2029 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:164
    2030 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:207
     2024#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     2025#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
    20312026msgid "Move rule down"
    20322027msgstr "Regel nach unten verschieben"
    20332028
    2034 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:173
    2035 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:215
     2029#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     2030#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
    20362031msgid "Delete rule"
    20372032msgstr "Regel löschen"
    20382033
    2039 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:179
    2040 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:279
     2034#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     2035#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
    20412036#, fuzzy, python-format
    20422037msgid "%(key)s: %(value)s"
    20432038msgstr "%(key)s: %(value)s"
    20442039
    2045 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:244
     2040#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
    20462041msgid "Add rule"
    20472042msgstr "Regel hinzufügen"
    20482043
    2049 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:248
     2044#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
    20502045#, python-format
    20512046msgid ""
     
    20572052"Anwendung."
    20582053
    2059 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:258
     2054#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
    20602055#, fuzzy
    20612056msgid "Never notify: I update a ticket"
    20622057msgstr "Ich aktualisiere ein Ticket"
    20632058
    2064 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:261
     2059#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
    20652060msgid "Notify: Any ticket changes"
    20662061msgstr ""
    20672062
    2068 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:263
     2063#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
    20692064#, fuzzy, python-format
    20702065msgid ""
     
    20772072"eigenen Änderungen zu erhalten."
    20782073
    2079 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:275
     2074#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
    20802075msgid "Default rules:"
    20812076msgstr "Standardregeln:"
    20822077
    2083 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:287
     2078#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
    20842079msgid ""
    20852080"These default rules have been configured by the site administrator. "
     
    20892084"Konfigurieren Sie eigene Abonnement-Regeln um diese zu überschreiben."
    20902085
    2091 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:296
     2086#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
    20922087#, fuzzy, python-format
    20932088msgid ""
     
    20992094"benachrichtigen: Ich aktualisiere ein Ticket\"]."
    21002095
    2101 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:306
     2096#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
    21022097#, python-format
    21032098msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
    21042099msgstr ""
    21052100
    2106 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:315
    2107 #: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    2108 msgid "Save changes"
    2109 msgstr "Änderungen speichern"
    2110 
    2111 #: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:49
     2101#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
    21122102#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
    2113 #: trac/ticket/templates/ticket.html:295 trac/ticket/templates/ticket.html:423
    2114 #: trac/ticket/templates/ticket.html:511
    2115 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:72
     2103#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     2104#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
     2105#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    21162106msgid "Preferences"
    21172107msgstr "Einstellungen"
    21182108
    2119 #: trac/prefs/web_ui.py:66
     2109#: trac/prefs/web_ui.py:68
    21202110msgid "No preference panels available"
    21212111msgstr "Keine Einstellungsseiten verfügbar"
    21222112
    2123 #: trac/prefs/web_ui.py:89
     2113#: trac/prefs/web_ui.py:91
    21242114#, python-format
    21252115msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
    21262116msgstr "Unbekannte Einstellungsseite '%(panel)s'"
    21272117
    2128 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:164
     2118#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
    21292119msgid "Advanced"
    21302120msgstr "Erweitert"
    21312121
    2132 #: trac/prefs/web_ui.py:179
     2122#: trac/prefs/web_ui.py:181
    21332123msgid "The session has been loaded."
    21342124msgstr "Die Sitzung wurde geladen."
    21352125
    2136 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:255
     2126#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:256
    21372127msgid "User Interface"
    21382128msgstr "Benutzeroberfläche"
     2129
     2130#: trac/prefs/web_ui.py:291
     2131#, python-format
     2132msgid "Discarded invalid value \"%(val)s\" for auto preview timeout."
     2133msgstr ""
    21392134
    21402135#: trac/prefs/templates/prefs.html:19 trac/templates/genshi/prefs.html:20
     
    21602155"wiederherzustellen."
    21612156
     2157#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
     2158msgid "Save changes"
     2159msgstr "Änderungen speichern"
     2160
    21622161#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    21632162msgid "Session key:"
     
    23902389"      Dies reduziert den Seitenumfang."
    23912390
    2392 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:104
     2391#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:100
     2392msgid "Auto preview timeout:"
     2393msgstr ""
     2394
     2395#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:106
     2396#, python-format
     2397msgid ""
     2398"Defaults to the site-configured value (%(default_auto_preview_timeout)s "
     2399"seconds) when empty. Set to 0 to disable autopreview."
     2400msgstr ""
     2401
     2402#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:121
    23932403#, python-format
    23942404msgid "Default (%(handler)s)"
    23952405msgstr "Standard (%(handler)s)"
    23962406
    2397 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:117
     2407#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:134
    23982408#, python-format
    23992409msgid "%(handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     
    24352445msgstr "Seite %(page)s ist außerhalb des Bereichs."
    24362446
    2437 #: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:841 trac/ticket/report.py:468
     2447#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
    24382448#, python-format
    24392449msgid "Page %(num)d"
    24402450msgstr "Seite %(num)d"
    24412451
    2442 #: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:828 trac/ticket/report.py:459
     2452#: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:839 trac/ticket/report.py:459
    24432453msgid "Next Page"
    24442454msgstr "Nächste Seite"
    24452455
    2446 #: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:833 trac/ticket/report.py:462
     2456#: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:844 trac/ticket/report.py:462
    24472457msgid "Previous Page"
    24482458msgstr "Vorige Seite"
     
    25662576
    25672577#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
    2568 #: trac/ticket/templates/ticket.html:284 trac/ticket/templates/ticket.html:499
    2569 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64
     2578#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
     2579#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
    25702580msgid "Your email or username:"
    25712581msgstr "Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Benutzername:"
    25722582
    2573 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:297
    2574 #: trac/ticket/templates/ticket.html:513
     2583#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2584#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
    25752585#, fuzzy, python-format
    25762586msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
     
    26032613#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
    26042614#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
    2605 #: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:740
     2615#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
    26062616#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
    26072617#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
     
    26322642msgid "Property %(name)s deleted"
    26332643msgstr "Eigenschaft %(name)s gelöscht"
    2634 
    2635 #: trac/templates/diff_div.html:126 trac/templates/genshi/diff_div.html:95
    2636 msgid "Differences"
    2637 msgstr "Unterschiede"
    26382644
    26392645#: trac/templates/diff_options.html:17
     
    26872693#: trac/templates/diff_options.html:66
    26882694#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
    2689 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:76
    2690 #: trac/ticket/templates/query.html:334
     2695#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
     2696#: trac/ticket/templates/query.html:330
    26912697#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
    2692 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
     2698#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    26932699#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
    26942700#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     
    27032709
    27042710#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
    2705 #: trac/ticket/web_ui.py:990 trac/ticket/web_ui.py:1123
     2711#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    27062712msgid "Initial Version"
    27072713msgstr "Ursprungs-Version"
     
    27182724
    27192725#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
    2720 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:187
     2726#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
    27212727msgid "Timestamp:"
    27222728msgstr "Zeitstempel:"
     
    27352741
    27362742#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
    2737 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:28
     2743#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
    27382744#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
    27392745#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     
    27452751#: trac/templates/history_view.html:87
    27462752#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
    2747 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:111
    2748 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:216
     2753#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     2754#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    27492755msgid "Edit"
    27502756msgstr "Bearbeiten"
    27512757
    27522758#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
    2753 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:293
     2759#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
    27542760#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
    27552761msgid "Legend:"
     
    27572763
    27582764#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
    2759 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:295
     2765#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
    27602766msgid "Unmodified"
    27612767msgstr "Unverändert"
    27622768
    27632769#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
    2764 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:296
     2770#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
    27652771#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
    27662772msgid "Added"
     
    27682774
    27692775#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
    2770 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:297
     2776#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
    27712777#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
    27722778msgid "Removed"
     
    27742780
    27752781#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
    2776 #: trac/ticket/api.py:396
    2777 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:299
    2778 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:195
     2782#: trac/ticket/api.py:400
     2783#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2784#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
    27792785msgid "Modified"
    27802786msgstr "Geändert"
     
    27962802#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
    27972803#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
    2798 #: trac/ticket/api.py:367
     2804#: trac/ticket/api.py:371
    27992805msgid "Version"
    28002806msgstr "Version"
     
    28112817
    28122818#: trac/templates/environment_info.html:75
    2813 #: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:763
    2814 #: trac/web/main.py:769
     2819#: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:765
     2820#: trac/web/main.py:771
    28152821msgid "N/A"
    28162822msgstr "n. v."
     
    28462852msgstr "Abschnitt"
    28472853
    2848 #: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:285
     2854#: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:286
    28492855#: trac/templates/genshi/environment_info.html:97
    28502856#: trac/templates/genshi/error.html:175
     
    28542860#: trac/templates/error.html:17 trac/templates/genshi/error.html:20
    28552861#: trac/templates/genshi/index.html:28 trac/templates/index.html:26
    2856 #: trac/web/api.py:268
     2862#: trac/web/api.py:270
    28572863msgid "Error"
    28582864msgstr "Fehler"
    28592865
    2860 #: trac/templates/error.html:94 trac/templates/genshi/error.html:74
     2866#: trac/templates/error.html:95 trac/templates/genshi/error.html:74
    28612867msgid "Create"
    28622868msgstr "Erstellen"
    28632869
    2864 #: trac/templates/error.html:109 trac/templates/genshi/error.html:91
     2870#: trac/templates/error.html:110 trac/templates/genshi/error.html:91
    28652871msgid "Oops…"
    28662872msgstr "Oops …"
    28672873
    2868 #: trac/templates/error.html:111 trac/templates/genshi/error.html:93
     2874#: trac/templates/error.html:112 trac/templates/genshi/error.html:93
    28692875msgid "Trac detected an internal error:"
    28702876msgstr "Trac hat einen internen Fehler festgestellt:"
    28712877
    2872 #: trac/templates/error.html:116
     2878#: trac/templates/error.html:117
    28732879#, fuzzy
    28742880msgid "Trac administrator"
    28752881msgstr "Administration"
    28762882
    2877 #: trac/templates/error.html:124
     2883#: trac/templates/error.html:125
    28782884#, fuzzy, python-format
    28792885msgid ""
     
    28872893"an, wie der Fehler reproduziert werden kann."
    28882894
    2889 #: trac/templates/error.html:136
     2895#: trac/templates/error.html:137
    28902896#, fuzzy, python-format
    28912897msgid "To that end, you could %(create_a_ticket)s a ticket."
    28922898msgstr "Zu diesem Zweck können Sie auch ein Ticket %(create_a_ticket)s."
    28932899
    2894 #: trac/templates/error.html:144 trac/templates/genshi/error.html:108
     2900#: trac/templates/error.html:145 trac/templates/genshi/error.html:108
    28952901msgid "The action that triggered the error was:"
    28962902msgstr "Die Aktion, die den Fehler ausgelöst hat, war:"
    28972903
    2898 #: trac/templates/error.html:150 trac/templates/genshi/error.html:112
     2904#: trac/templates/error.html:151 trac/templates/genshi/error.html:112
    28992905#: trac/templates/genshi/error.html:117
    29002906msgid "This is probably a local installation issue."
    29012907msgstr "Wahrscheinlich ist das ein Problem mit der lokalen Installation."
    29022908
    2903 #: trac/templates/error.html:156
     2909#: trac/templates/error.html:157
    29042910#, fuzzy, python-format
    29052911msgid ""
     
    29072913"%(create_a_ticket)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
    29082914msgstr ""
    2909 "Sie sollten ein Ticket für den Trac-Administrator %(create_a_ticket)s, um das "
    2910 "Problem zu melden."
    2911 
    2912 #: trac/templates/error.html:167 trac/templates/genshi/error.html:124
     2915"Sie sollten ein Ticket für den Trac-Administrator %(create_a_ticket)s, um"
     2916" das Problem zu melden."
     2917
     2918#: trac/templates/error.html:168 trac/templates/genshi/error.html:124
    29132919msgid "Found a bug in Trac?"
    29142920msgstr "Fehler in Trac gefunden?"
    29152921
    2916 #: trac/templates/error.html:169 trac/templates/genshi/error.html:125
     2922#: trac/templates/error.html:170 trac/templates/genshi/error.html:125
    29172923#, fuzzy
    29182924msgid ""
     
    29242930"              dies dem Trac-Team mitzuteilen."
    29252931
    2926 #: trac/templates/error.html:180 trac/templates/genshi/error.html:128
     2932#: trac/templates/error.html:181 trac/templates/genshi/error.html:128
    29272933#, python-format
    29282934msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
    29292935msgstr "Beachten Sie, dass das Plugin %(name)s beteiligt zu sein scheint."
    29302936
    2931 #: trac/templates/error.html:186 trac/templates/genshi/error.html:131
     2937#: trac/templates/error.html:187 trac/templates/genshi/error.html:131
    29322938msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
    29332939msgstr "Beachten Sie, dass die folgenden Plugins beteiligt zu sein scheinen:"
    29342940
    2935 #: trac/templates/error.html:194 trac/templates/genshi/error.html:135
     2941#: trac/templates/error.html:195 trac/templates/genshi/error.html:135
    29362942msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
    29372943msgstr "Bitte melden Sie das Problem dem Plugin-Betreuer."
    29382944
    2939 #: trac/templates/error.html:203
     2945#: trac/templates/error.html:204
    29402946#, fuzzy
    29412947msgid "searching"
    29422948msgstr "suchen"
    29432949
    2944 #: trac/templates/error.html:206
     2950#: trac/templates/error.html:207
    29452951#, python-format
    29462952msgid "%(searching)s for similar issues"
    29472953msgstr ""
    29482954
    2949 #: trac/templates/error.html:210
     2955#: trac/templates/error.html:211
    29502956msgid "mailing list"
    29512957msgstr ""
    29522958
    2953 #: trac/templates/error.html:213
     2959#: trac/templates/error.html:214
    29542960#, python-format
    29552961msgid ""
     
    29612967msgstr ""
    29622968
    2963 #: trac/templates/error.html:226 trac/templates/genshi/error.html:146
     2969#: trac/templates/error.html:227 trac/templates/genshi/error.html:146
    29642970#, fuzzy, python-format
    29652971msgid ""
     
    29712977"beschreibt und erklärt, wie es zu reproduzieren ist."
    29722978
    2973 #: trac/templates/error.html:236 trac/templates/genshi/error.html:150
     2979#: trac/templates/error.html:237 trac/templates/genshi/error.html:150
    29742980msgid "Python Traceback"
    29752981msgstr "Python-Zurückverfolgungsinformationen"
    29762982
    2977 #: trac/templates/error.html:238 trac/templates/genshi/error.html:151
     2983#: trac/templates/error.html:239 trac/templates/genshi/error.html:151
    29782984msgid "Most recent call last:"
    29792985msgstr "Letzter Aufruf zuerst:"
    29802986
    2981 #: trac/templates/error.html:249
     2987#: trac/templates/error.html:250
    29822988#, fuzzy, python-format
    29832989msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in"
    29842990msgstr "Datei \"%(file)s\", Zeile %(line)s, in"
    29852991
    2986 #: trac/templates/error.html:259 trac/templates/genshi/error.html:161
     2992#: trac/templates/error.html:260 trac/templates/genshi/error.html:161
    29872993msgid "Code fragment:"
    29882994msgstr "Code-Abschnitt:"
    29892995
    2990 #: trac/templates/error.html:281 trac/templates/genshi/error.html:173
     2996#: trac/templates/error.html:282 trac/templates/genshi/error.html:173
    29912997msgid "Local variables:"
    29922998msgstr "Lokale Variablen:"
    29932999
    2994 #: trac/templates/error.html:306 trac/templates/genshi/error.html:187
     3000#: trac/templates/error.html:307 trac/templates/genshi/error.html:187
    29953001#, python-format
    29963002msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
    29973003msgstr "Datei \"%(file)s\", Zeile %(line)s, in %(function)s"
    29983004
    2999 #: trac/templates/error.html:321 trac/templates/genshi/error.html:190
     3005#: trac/templates/error.html:322 trac/templates/genshi/error.html:190
    30003006msgid "Switch to plain text view"
    30013007msgstr "Auf reine Textansicht wechseln"
    30023008
    3003 #: trac/templates/error.html:323
     3009#: trac/templates/error.html:324
    30043010#, fuzzy
    30053011msgid "Switch to interactive view"
    30063012msgstr "Auf reine Textansicht wechseln"
    30073013
    3008 #: trac/templates/error.html:338
     3014#: trac/templates/error.html:339
    30093015#, fuzzy, python-format
    30103016msgid "%(trac_guide)s &mdash; The Trac User and Administration Guide"
     
    30193025#: trac/templates/genshi/history_view.html:74
    30203026#: trac/templates/history_view.html:49 trac/templates/history_view.html:98
    3021 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:91
     3027#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:92
    30223028#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:140
    30233029msgid "View changes"
    30243030msgstr "Änderungen anzeigen"
    3025 
    3026 #: trac/templates/genshi/history_view.html:41
    3027 #: trac/templates/history_view.html:52
    3028 msgid "Change history"
    3029 msgstr "Änderungshistorie"
    30303031
    30313032#: trac/templates/genshi/history_view.html:48
     
    30493050msgstr "%(project)s durchsuchen"
    30503051
    3051 #: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:155
     3052#: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:154
    30523053msgid "Download in other formats:"
    30533054msgstr "In anderen Formaten herunterladen:"
     
    30563057#, fuzzy, python-format
    30573058msgid "%(attachment_links)s (%(size)s) - added by %(author)s %(date)s."
    3058 msgstr "%(attachment_links)s[1:​] (%(size)s) - hinzugefügt von %(author)s %(date)s."
     3059msgstr ""
     3060"%(attachment_links)s[1:​] (%(size)s) - hinzugefügt von %(author)s "
     3061"%(date)s."
    30593062
    30603063#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:47
     
    30683071#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
    30693072#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
    3070 #: trac/ticket/templates/ticket.html:562
     3073#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
    30713074msgid "Attachments"
    30723075msgstr "Anhänge"
     
    31423145msgstr "Suche:"
    31433146
    3144 #: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:111
     3147#: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:113
    31453148msgid "Context Navigation"
    31463149msgstr "Kontext-Navigation"
    31473150
    3148 #: trac/templates/theme.html:146
     3151#: trac/templates/theme.html:148
    31493152#, fuzzy
    31503153msgid "Trac Powered"
    31513154msgstr "python powered"
    31523155
    3153 #: trac/templates/theme.html:155
     3156#: trac/templates/theme.html:157
    31543157#, fuzzy, python-format
    31553158msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
     
    31723175
    31733176#: trac/templates/genshi/about.html:44
    3174 #, fuzzy
    3175 msgid "Please visit the Trac open source project: [1:http://trac.edgewall.org/]"
    3176 msgstr ""
    3177 "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt:\n"
    3178 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     3177msgid "Please visit the Trac open source project: [1:https://trac.edgewall.org/]"
     3178msgstr ""
    31793179
    31803180#: trac/templates/genshi/about.html:46
     
    32083208msgid "File %(file)s, [1:%(size)s] (added by %(author)s, %(date)s)"
    32093209msgstr "Datei %(file)s, [1:%(size)s] (hinzugefügt von %(author)s, %(date)s)"
     3210
     3211#: trac/templates/genshi/diff_div.html:95
     3212msgid "Differences"
     3213msgstr "Unterschiede"
    32103214
    32113215#: trac/templates/genshi/diff_options.html:29
     
    32933297msgstr "Änderungshistorie für [1:%(name)s]"
    32943298
     3299#: trac/templates/genshi/history_view.html:41
     3300msgid "Change history"
     3301msgstr "Änderungshistorie"
     3302
    32953303#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:27
    32963304#, python-format
     
    33183326msgstr "Versuchen Sie stattdessen, die Datei [1:herunterzuladen]."
    33193327
    3320 #: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1100
     3328#: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1101
    33213329msgid "(none)"
    33223330msgstr "(keine)"
     
    33543362msgstr "Die ausgewählten Komponenten wurden entfernt."
    33553363
    3356 #: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:355
     3364#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
    33573365#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
    33583366msgid "Owner"
    33593367msgstr "Verantwortlicher"
    33603368
    3361 #: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:365
     3369#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    33623370msgid "Milestone"
    33633371msgstr "Meilenstein"
     
    34513459msgstr "<number> muss eine Zahl sein"
    34523460
    3453 #: trac/ticket/api.py:318
     3461#: trac/ticket/api.py:321
    34543462msgid "Attachment"
    34553463msgstr "Anhang"
    34563464
    3457 #: trac/ticket/api.py:348
     3465#: trac/ticket/api.py:352
    34583466msgid "Summary"
    34593467msgstr "Zusammenfassung"
    34603468
    3461 #: trac/ticket/api.py:350
     3469#: trac/ticket/api.py:354
    34623470msgid "Reporter"
    34633471msgstr "Ersteller"
    34643472
    3465 #: trac/ticket/api.py:362 trac/versioncontrol/admin.py:124
     3473#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
    34663474#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    34673475msgid "Type"
    34683476msgstr "Typ"
    34693477
    3470 #: trac/ticket/api.py:363
     3478#: trac/ticket/api.py:367
    34713479msgid "Status"
    34723480msgstr "Status"
    34733481
    3474 #: trac/ticket/api.py:364 trac/ticket/model.py:911
     3482#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    34753483msgid "Priority"
    34763484msgstr "Priorität"
    34773485
    3478 #: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:916
     3486#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
    34793487msgid "Severity"
    34803488msgstr "Schweregrad"
    34813489
    3482 #: trac/ticket/api.py:369 trac/ticket/model.py:906
     3490#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    34833491msgid "Resolution"
    34843492msgstr "Lösung"
    34853493
    3486 #: trac/ticket/api.py:388
     3494#: trac/ticket/api.py:392
    34873495msgid "Keywords"
    34883496msgstr "Stichworte"
    34893497
    3490 #: trac/ticket/api.py:390 trac/ticket/web_ui.py:1567
     3498#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    34913499msgid "Cc"
    34923500msgstr "Beobachter"
    34933501
    3494 #: trac/ticket/api.py:394
     3502#: trac/ticket/api.py:398
    34953503msgid "Created"
    34963504msgstr "Erstellt"
    34973505
    3498 #: trac/ticket/api.py:516
     3506#: trac/ticket/api.py:524
    34993507#, fuzzy, python-format
    35003508msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
    35013509msgstr "%(value)s ist keine gültige Aktion."
    35023510
    3503 #: trac/ticket/api.py:519
     3511#: trac/ticket/api.py:527
    35043512msgid "field cannot be empty"
    35053513msgstr ""
    35063514
    3507 #: trac/ticket/api.py:523 trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:540
    3508 #: trac/ticket/api.py:564
     3515#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3516#: trac/ticket/api.py:572
    35093517#, fuzzy, python-format
    35103518msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
    35113519msgstr "Wiki-Seite ist zu lang (muss kürzer als %(num)s Zeichen sein)"
    35123520
    3513 #: trac/ticket/api.py:529
     3521#: trac/ticket/api.py:537
    35143522msgid "Tickets must contain a summary."
    35153523msgstr "Tickets müssen eine Zusammenfassung enthalten."
    35163524
    3517 #: trac/ticket/api.py:630
     3525#: trac/ticket/api.py:638
    35183526#, python-format
    35193527msgid "Tickets %(ranges)s"
    35203528msgstr "Tickets %(ranges)s"
    35213529
    3522 #: trac/ticket/api.py:659
     3530#: trac/ticket/api.py:667
    35233531msgid "ticket comment does not exist"
    35243532msgstr "Ticket-Kommentar ist nicht vorhanden"
    35253533
    3526 #: trac/ticket/api.py:670
     3534#: trac/ticket/api.py:678
    35273535#, python-format
    35283536msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
    35293537msgstr "Beschreibung für #%(id)s: %(summary)s"
    35303538
    3531 #: trac/ticket/api.py:673
     3539#: trac/ticket/api.py:681
    35323540#, python-format
    35333541msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
    35343542msgstr "Kommentar %(cnum)s für #%(id)s: %(summary)s"
    35353543
    3536 #: trac/ticket/api.py:679
     3544#: trac/ticket/api.py:687
    35373545#, python-format
    35383546msgid "Comment %(cnum)s"
    35393547msgstr "Kommentar %(cnum)s"
    35403548
    3541 #: trac/ticket/api.py:683
     3549#: trac/ticket/api.py:691
    35423550msgid "no permission to view ticket"
    35433551msgstr "keine Berechtigung zum Ansehen des Tickets."
    35443552
    3545 #: trac/ticket/api.py:686
     3553#: trac/ticket/api.py:694
    35463554msgid "ticket does not exist"
    35473555msgstr "Ticket ist nicht vorhanden"
    35483556
    3549 #: trac/ticket/api.py:706
     3557#: trac/ticket/api.py:714
    35503558#, python-format
    35513559msgid "Ticket #%(shortname)s"
    35523560msgstr "Ticket #%(shortname)s"
    35533561
    3554 #: trac/ticket/batch.py:107
     3562#: trac/ticket/batch.py:110
    35553563msgid "add"
    35563564msgstr "hinzufügen"
    35573565
    3558 #: trac/ticket/batch.py:108
     3566#: trac/ticket/batch.py:111
    35593567msgid "remove"
    35603568msgstr "entfernen"
    35613569
    3562 #: trac/ticket/batch.py:109
     3570#: trac/ticket/batch.py:112
    35633571msgid "add / remove"
    35643572msgstr "hinzufügen/entfernen"
    35653573
    3566 #: trac/ticket/batch.py:110
     3574#: trac/ticket/batch.py:113
    35673575msgid "set to"
    35683576msgstr "setzen"
    35693577
    3570 #: trac/ticket/batch.py:185 trac/ticket/web_ui.py:1328
     3578#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
    35713579#, fuzzy, python-format
    35723580msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
    35733581msgstr "Das Ticketfeld ist ungültig: %(message)s"
    35743582
    3575 #: trac/ticket/batch.py:202 trac/ticket/web_ui.py:1337
     3583#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
    35763584#, python-format
    35773585msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
    35783586msgstr "Das Ticketfeld %(field)s ist ungültig: %(message)s"
    35793587
    3580 #: trac/ticket/batch.py:229 trac/ticket/roadmap.py:876
     3588#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
    35813589#: trac/ticket/roadmap.py:934
    35823590#, python-format
     
    35883596"von Benachrichtigungen auf: %(message)s"
    35893597
    3590 #: trac/ticket/default_workflow.py:249
     3598#: trac/ticket/default_workflow.py:247
    35913599msgid "from invalid state"
    35923600msgstr "von ungültigen Zustand"
    35933601
    3594 #: trac/ticket/default_workflow.py:250
     3602#: trac/ticket/default_workflow.py:248
    35953603msgid "Current state no longer exists"
    35963604msgstr "Aktueller Zustand existiert nicht mehr"
    35973605
    3598 #: trac/ticket/default_workflow.py:252
     3606#: trac/ticket/default_workflow.py:250
    35993607msgid "The ticket will be disowned"
    36003608msgstr "Die Verantwortlichkeit für das Ticket wird wieder freigegeben"
    36013609
    3602 #: trac/ticket/default_workflow.py:276 trac/ticket/default_workflow.py:290
    3603 #: trac/ticket/default_workflow.py:304
     3610#: trac/ticket/default_workflow.py:274 trac/ticket/default_workflow.py:288
     3611#: trac/ticket/default_workflow.py:302
    36043612#, python-format
    36053613msgid "to %(owner)s"
    36063614msgstr "zu %(owner)s"
    36073615
    3608 #: trac/ticket/default_workflow.py:279
     3616#: trac/ticket/default_workflow.py:277
    36093617msgid "The owner will be the specified user"
    36103618msgstr "Der Verantwortliche wird der angegebene Benutzer sein"
    36113619
    3612 #: trac/ticket/default_workflow.py:281
     3620#: trac/ticket/default_workflow.py:279
    36133621#, python-format
    36143622msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
     
    36173625"geändert"
    36183626
    3619 #: trac/ticket/default_workflow.py:292 trac/ticket/default_workflow.py:316
     3627#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
    36203628#, python-format
    36213629msgid "The owner will be %(new_owner)s"
    36223630msgstr "Der Verantwortliche wird %(new_owner)s sein"
    36233631
    3624 #: trac/ticket/default_workflow.py:295 trac/ticket/default_workflow.py:319
     3632#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
    36253633#, python-format
    36263634msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
    36273635msgstr "Der Verantwortliche wird von %(current_owner)s zu %(new_owner)s geändert"
    36283636
    3629 #: trac/ticket/default_workflow.py:308
     3637#: trac/ticket/default_workflow.py:306
    36303638msgid "The owner will be the selected user"
    36313639msgstr "Der Verantwortliche wird der ausgewählte Benutzer sein"
    36323640
    3633 #: trac/ticket/default_workflow.py:310
     3641#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    36343642#, python-format
    36353643msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
     
    36383646"geändert"
    36393647
    3640 #: trac/ticket/default_workflow.py:324 trac/ticket/default_workflow.py:365
     3648#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
    36413649#, python-format
    36423650msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
    36433651msgstr "Der Verantwortliche wird %(current_owner)s bleiben"
    36443652
    3645 #: trac/ticket/default_workflow.py:332
     3653#: trac/ticket/default_workflow.py:330
    36463654#, fuzzy
    36473655msgid ""
     
    36533661" Trac-Administrator)."
    36543662
    3655 #: trac/ticket/default_workflow.py:337
     3663#: trac/ticket/default_workflow.py:335
    36563664msgid ""
    36573665"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
     
    36623670" Trac-Administrator)."
    36633671
    3664 #: trac/ticket/default_workflow.py:346 trac/ticket/default_workflow.py:356
     3672#: trac/ticket/default_workflow.py:344 trac/ticket/default_workflow.py:354
    36653673#, python-format
    36663674msgid "as %(resolution)s"
    36673675msgstr "als %(resolution)s"
    36683676
    3669 #: trac/ticket/default_workflow.py:348
     3677#: trac/ticket/default_workflow.py:346
    36703678#, python-format
    36713679msgid "The resolution will be set to %(name)s"
    36723680msgstr "Der Lösungsstatus wird auf %(name)s gesetzt"
    36733681
    3674 #: trac/ticket/default_workflow.py:359
     3682#: trac/ticket/default_workflow.py:357
    36753683msgid "The resolution will be set"
    36763684msgstr "Der gewählte Lösungsstatus wird gesetzt"
    36773685
    3678 #: trac/ticket/default_workflow.py:361
     3686#: trac/ticket/default_workflow.py:359
    36793687msgid "The resolution will be deleted"
    36803688msgstr "Der Lösungsstatus wird gelöscht"
    36813689
    3682 #: trac/ticket/default_workflow.py:363
     3690#: trac/ticket/default_workflow.py:362
    36833691#, python-format
    36843692msgid "as %(status)s"
    36853693msgstr "als %(status)s"
    36863694
    3687 #: trac/ticket/default_workflow.py:368
     3695#: trac/ticket/default_workflow.py:366
    36883696msgid "The ticket will remain with no owner"
    36893697msgstr "Das Ticket wird ohne Verantwortlichen bleiben"
    36903698
    3691 #: trac/ticket/default_workflow.py:372
     3699#: trac/ticket/default_workflow.py:370
    36923700#, python-format
    36933701msgid "The status will be '%(name)s'"
    36943702msgstr "Der Status wird '%(name)s' sein"
    36953703
    3696 #: trac/ticket/default_workflow.py:375
     3704#: trac/ticket/default_workflow.py:373
    36973705#, python-format
    36983706msgid "Next status will be '%(name)s'"
    36993707msgstr "Der nächste Status wird '%(name)s' sein"
    37003708
    3701 #: trac/ticket/default_workflow.py:581
     3709#: trac/ticket/default_workflow.py:579
    37023710msgid ""
    37033711"Render a workflow graph.\n"
     
    37583766msgstr ""
    37593767
    3760 #: trac/ticket/default_workflow.py:660
     3768#: trac/ticket/default_workflow.py:658
    37613769#, fuzzy, python-format
    37623770msgid "The file %(file)s does not exist."
    37633771msgstr "Ticket %(file)s existiert nicht."
    37643772
    3765 #: trac/ticket/default_workflow.py:708
     3773#: trac/ticket/default_workflow.py:706
    37663774msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph."
    37673775msgstr "JavaScript einschalten, um den Workflow-Graph anzuzeigen."
     
    37803788msgstr "Felder mit mehreren Werten werden noch nicht unterstützt"
    37813789
    3782 #: trac/ticket/model.py:765
     3790#: trac/ticket/model.py:774
    37833791#, python-format
    37843792msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
    37853793msgstr "Es gibt keinen %(type)s %(name)s."
    37863794
    3787 #: trac/ticket/model.py:778
     3795#: trac/ticket/model.py:787
    37883796#, fuzzy, python-format
    37893797msgid "Cannot delete non-existent %(type)s."
    37903798msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    37913799
    3792 #: trac/ticket/model.py:807
     3800#: trac/ticket/model.py:816
    37933801#, fuzzy, python-format
    37943802msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists."
    37953803msgstr "%(type)s \"%(name)s\" existiert bereits"
    37963804
    3797 #: trac/ticket/model.py:826 trac/ticket/model.py:852
     3805#: trac/ticket/model.py:835 trac/ticket/model.py:861
    37983806#, python-format
    37993807msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
    38003808msgstr "%(type)s \"%(name)s\" existiert bereits"
    38013809
    3802 #: trac/ticket/model.py:838
     3810#: trac/ticket/model.py:847
    38033811#, fuzzy
    38043812msgid "Cannot update non-existent enum."
    38053813msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    38063814
    3807 #: trac/ticket/model.py:880
     3815#: trac/ticket/model.py:889
    38083816#, python-format
    38093817msgid "Invalid %(type)s name."
    38103818msgstr "Ungültiger %(type)s-Name."
    38113819
    3812 #: trac/ticket/model.py:886
     3820#: trac/ticket/model.py:895
    38133821msgid "Ticket Type"
    38143822msgstr "Ticket-Typ"
    38153823
    3816 #: trac/ticket/model.py:886
     3824#: trac/ticket/model.py:895
    38173825msgid "Ticket Types"
    38183826msgstr "Tickettypen"
    38193827
    3820 #: trac/ticket/model.py:906
     3828#: trac/ticket/model.py:915
    38213829msgid "Resolutions"
    38223830msgstr "Lösungen"
    38233831
    3824 #: trac/ticket/model.py:911
     3832#: trac/ticket/model.py:920
    38253833msgid "Priorities"
    38263834msgstr "Prioritäten"
    38273835
    3828 #: trac/ticket/model.py:916
     3836#: trac/ticket/model.py:925
    38293837msgid "Severities"
    38303838msgstr "Schweregrade"
    38313839
    3832 #: trac/ticket/model.py:948
     3840#: trac/ticket/model.py:957
    38333841#, python-format
    38343842msgid "Component %(name)s does not exist."
    38353843msgstr "Es gibt keine Komponente %(name)s."
    38363844
    3837 #: trac/ticket/model.py:960
     3845#: trac/ticket/model.py:969
    38383846#, fuzzy
    38393847msgid "Cannot delete non-existent component."
    38403848msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    38413849
    3842 #: trac/ticket/model.py:976 trac/ticket/model.py:989 trac/ticket/model.py:1013
     3850#: trac/ticket/model.py:985 trac/ticket/model.py:998 trac/ticket/model.py:1022
    38433851#, python-format
    38443852msgid "Component \"%(name)s\" already exists."
    38453853msgstr "Komponente \"%(name)s\" ist bereits vorhanden."
    38463854
    3847 #: trac/ticket/model.py:1001
     3855#: trac/ticket/model.py:1010
    38483856#, fuzzy
    38493857msgid "Cannot update non-existent component."
    38503858msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    38513859
    3852 #: trac/ticket/model.py:1036
     3860#: trac/ticket/model.py:1045
    38533861msgid "Invalid component name."
    38543862msgstr "Ungültiger Komponentenname"
    38553863
    3856 #: trac/ticket/model.py:1116 trac/ticket/model.py:1239
     3864#: trac/ticket/model.py:1125 trac/ticket/model.py:1248
    38573865#, python-format
    38583866msgid "Milestone %(name)s does not exist."
    38593867msgstr "Es gibt keinen Meilenstein %(name)s."
    38603868
    3861 #: trac/ticket/model.py:1117 trac/ticket/model.py:1161
    3862 #: trac/ticket/model.py:1189 trac/ticket/model.py:1240
     3869#: trac/ticket/model.py:1126 trac/ticket/model.py:1170
     3870#: trac/ticket/model.py:1198 trac/ticket/model.py:1249
    38633871msgid "Invalid milestone name."
    38643872msgstr "Ungültiger Meilensteinname."
    38653873
    3866 #: trac/ticket/model.py:1173 trac/ticket/model.py:1210
     3874#: trac/ticket/model.py:1182 trac/ticket/model.py:1219
    38673875#, fuzzy, python-format
    38683876msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists."
    38693877msgstr "Version \"%(name)s\" ist bereits vorhanden."
    38703878
    3871 #: trac/ticket/model.py:1292
     3879#: trac/ticket/model.py:1301
    38723880#, python-format
    38733881msgid "Report {%(num)s} does not exist."
    38743882msgstr "Es gibt keinen Bericht {%(num)s}."
    38753883
    3876 #: trac/ticket/model.py:1293
     3884#: trac/ticket/model.py:1302
    38773885msgid "Invalid Report Number"
    38783886msgstr "Ungültige Berichtsnummer"
    38793887
    3880 #: trac/ticket/model.py:1311 trac/ticket/model.py:1328
     3888#: trac/ticket/model.py:1320 trac/ticket/model.py:1337
    38813889msgid "Query cannot be empty."
    38823890msgstr ""
    38833891
    3884 #: trac/ticket/model.py:1372
     3892#: trac/ticket/model.py:1381
    38853893#, python-format
    38863894msgid "Version %(name)s does not exist."
    38873895msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
    38883896
    3889 #: trac/ticket/model.py:1384
     3897#: trac/ticket/model.py:1393
    38903898#, fuzzy
    38913899msgid "Cannot delete non-existent version."
    38923900msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    38933901
    3894 #: trac/ticket/model.py:1410 trac/ticket/model.py:1434
     3902#: trac/ticket/model.py:1419 trac/ticket/model.py:1443
    38953903#, python-format
    38963904msgid "Version \"%(name)s\" already exists."
    38973905msgstr "Version \"%(name)s\" ist bereits vorhanden."
    38983906
    3899 #: trac/ticket/model.py:1422
     3907#: trac/ticket/model.py:1431
    39003908#, fuzzy
    39013909msgid "Cannot update non-existent version."
    39023910msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    39033911
    3904 #: trac/ticket/model.py:1460
     3912#: trac/ticket/model.py:1469
    39053913msgid "Invalid version name."
    39063914msgstr "Ungültiger Versionsname."
    39073915
    3908 #: trac/ticket/notification.py:549
     3916#: trac/ticket/notification.py:572
    39093917msgid "Ticket that I own is created or modified"
    39103918msgstr "Ticket, welches ich besitze, wird erstellt oder geändert"
    39113919
    3912 #: trac/ticket/notification.py:571
     3920#: trac/ticket/notification.py:594
    39133921msgid "I update a ticket"
    39143922msgstr "Ich aktualisiere ein Ticket"
    39153923
    3916 #: trac/ticket/notification.py:597
     3924#: trac/ticket/notification.py:620
    39173925msgid "Ticket that I previously updated is modified"
    39183926msgstr "Ticket, welches ich vorher aktualisiert habe, wird geändert"
    39193927
    3920 #: trac/ticket/notification.py:619
     3928#: trac/ticket/notification.py:642
    39213929msgid "Ticket that I reported is modified"
    39223930msgstr "Ticket, welches ich erstellt habe, wird geändert"
    39233931
    3924 #: trac/ticket/notification.py:645
     3932#: trac/ticket/notification.py:668
    39253933#, fuzzy
    39263934msgid "Any ticket is created"
    39273935msgstr "(Ticket noch nicht erstellt)"
    39283936
    3929 #: trac/ticket/notification.py:673
     3937#: trac/ticket/notification.py:696
    39303938msgid "Ticket that I'm listed in the CC field is modified"
    39313939msgstr "Ticket, bei welchem ich im CC eingetragen bin, wird geändert"
     
    39603968msgstr "Seitennummer %(page)s ist größer als die Anzahl Seiten in der Abfrage"
    39613969
    3962 #: trac/ticket/query.py:597
     3970#: trac/ticket/query.py:608
    39633971#, python-format
    39643972msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
    39653973msgstr "Ungültige Ticket-ID-Liste: %(value)s"
    39663974
    3967 #: trac/ticket/query.py:707 trac/ticket/query.py:714
     3975#: trac/ticket/query.py:718 trac/ticket/query.py:725
    39683976msgid "contains"
    39693977msgstr "enthält"
    39703978
    3971 #: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:715
     3979#: trac/ticket/query.py:719 trac/ticket/query.py:726
    39723980msgid "doesn't contain"
    39733981msgstr "enthält nicht"
    39743982
    3975 #: trac/ticket/query.py:709
     3983#: trac/ticket/query.py:720
    39763984msgid "begins with"
    39773985msgstr "beginnt mit"
    39783986
    3979 #: trac/ticket/query.py:710
     3987#: trac/ticket/query.py:721
    39803988msgid "ends with"
    39813989msgstr "endet mit"
    39823990
    3983 #: trac/ticket/query.py:711 trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/query.py:720
     3991#: trac/ticket/query.py:722 trac/ticket/query.py:728 trac/ticket/query.py:731
    39843992msgid "is"
    39853993msgstr "ist"
    39863994
    3987 #: trac/ticket/query.py:712 trac/ticket/query.py:718 trac/ticket/query.py:721
     3995#: trac/ticket/query.py:723 trac/ticket/query.py:729 trac/ticket/query.py:732
    39883996msgid "is not"
    39893997msgstr "ist nicht"
    39903998
    3991 #: trac/ticket/query.py:751 trac/ticket/query.py:757
     3999#: trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/query.py:768
    39924000msgid "Ticket"
    39934001msgstr "Ticket"
    39944002
    3995 #: trac/ticket/query.py:895 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
    3996 #: trac/ticket/web_ui.py:143 trac/timeline/web_ui.py:231
     4003#: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
     4004#: trac/ticket/web_ui.py:140 trac/timeline/web_ui.py:231
    39974005#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:324
    39984006msgid "RSS Feed"
    39994007msgstr "RSS-Feed"
    40004008
    4001 #: trac/ticket/query.py:897 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
    4002 #: trac/ticket/web_ui.py:139
     4009#: trac/ticket/query.py:908 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
     4010#: trac/ticket/web_ui.py:142
    40034011msgid "Comma-delimited Text"
    40044012msgstr "Komma-getrennter Text"
    40054013
    4006 #: trac/ticket/query.py:899 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
    4007 #: trac/ticket/web_ui.py:141
     4014#: trac/ticket/query.py:910 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
     4015#: trac/ticket/web_ui.py:144
    40084016msgid "Tab-delimited Text"
    40094017msgstr "Tabulator-getrennter Text"
    40104018
    4011 #: trac/ticket/query.py:920 trac/ticket/report.py:137
     4019#: trac/ticket/query.py:931 trac/ticket/report.py:137
    40124020msgid "View Tickets"
    40134021msgstr "Tickets anzeigen"
    40144022
    4015 #: trac/ticket/query.py:1130
     4023#: trac/ticket/query.py:1145
    40164024msgid "Custom Query"
    40174025msgstr "Individuelle Abfrage"
    40184026
    4019 #: trac/ticket/query.py:1139 trac/ticket/report.py:197
     4027#: trac/ticket/query.py:1154 trac/ticket/report.py:197
    40204028#: trac/ticket/report.py:198 trac/ticket/report.py:200
    40214029#: trac/ticket/templates/report_list.html:17
     
    40244032msgstr "Verfügbare Berichte"
    40254033
    4026 #: trac/ticket/query.py:1140 trac/ticket/report.py:205
     4034#: trac/ticket/query.py:1155 trac/ticket/report.py:205
    40274035#: trac/ticket/templates/report_list.html:85
    40284036msgid "New Custom Query"
    40294037msgstr "Neue individuelle Abfrage"
    40304038
    4031 #: trac/ticket/query.py:1250
     4039#: trac/ticket/query.py:1270
    40324040#, python-format
    40334041msgid "[Error: %(error)s]"
    40344042msgstr "[Fehler: %(error)s]"
    40354043
    4036 #: trac/ticket/query.py:1256
     4044#: trac/ticket/query.py:1276
    40374045msgid ""
    40384046"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    40984106msgstr ""
    40994107
    4100 #: trac/ticket/query.py:1379
     4108#: trac/ticket/query.py:1399
    41014109#, python-format
    41024110msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
     
    41054113msgstr[1] "%(num)s Tickets erfüllen %(criteria)s"
    41064114
    4107 #: trac/ticket/query.py:1461
     4115#: trac/ticket/query.py:1481
    41084116#, python-format
    41094117msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    41104118msgstr "Ticket-Fertigstellungs-Status für jede %(group)s"
    41114119
    4112 #: trac/ticket/query.py:1475
     4120#: trac/ticket/query.py:1495
    41134121msgid "No results"
    41144122msgstr "Keine Ergebnisse"
    41154123
    4116 #: trac/ticket/query.py:1493
     4124#: trac/ticket/query.py:1513
    41174125#, python-format
    41184126msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    41194127msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s Tickets entsprechen %(query)s"
    41204128
    4121 #: trac/ticket/query.py:1517
     4129#: trac/ticket/query.py:1537
    41224130#, python-format
    41234131msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
     
    42334241
    42344242#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
    4235 #: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:48
     4243#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
     4244#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    42364245msgid "Roadmap"
    42374246msgstr "Projektplan"
     
    43314340
    43324341#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
    4333 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:69
     4342#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
    43344343#, python-format
    43354344msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
     
    43424351
    43434352#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
    4344 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:81
     4353#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    43454354#, python-format
    43464355msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
     
    43484357
    43494358#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    4350 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:87
     4359#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
    43514360msgid "No date set"
    43524361msgstr "Kein Datum festgelegt"
    43534362
    4354 #: trac/ticket/web_ui.py:67
     4363#: trac/ticket/web_ui.py:68
    43554364msgid "Invalid Ticket"
    43564365msgstr "Ungültiges Ticket"
    43574366
    4358 #: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:165
     4367#: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:166
    43594368msgid "New Ticket"
    43604369msgstr "Neues Ticket"
    43614370
    4362 #: trac/ticket/web_ui.py:181
     4371#: trac/ticket/web_ui.py:182
    43634372msgid "id can't be set for a new ticket request."
    43644373msgstr ""
     
    43664375"werden."
    43674376
    4368 #: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:197
     4377#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:198
    43694378msgid "Tickets"
    43704379msgstr "Tickets"
    43714380
    4372 #: trac/ticket/web_ui.py:231 trac/ticket/web_ui.py:282
     4381#: trac/ticket/web_ui.py:232 trac/ticket/web_ui.py:283
    43734382#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1024
    43744383#, python-format
     
    43764385msgstr "%(title)s: %(message)s"
    43774386
    4378 #: trac/ticket/web_ui.py:245
     4387#: trac/ticket/web_ui.py:246
    43794388msgid "Tickets opened and closed"
    43804389msgstr "Erstellte und geschlossene Tickets"
    43814390
    4382 #: trac/ticket/web_ui.py:247
     4391#: trac/ticket/web_ui.py:248
    43834392msgid "Ticket updates"
    43844393msgstr "Ticketaktualisierungen"
    43854394
    4386 #: trac/ticket/web_ui.py:276 trac/ticket/web_ui.py:1249
     4395#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    43874396#, python-format
    43884397msgid "%(labels)s changed"
     
    43914400msgstr[1] "%(labels)s geändert"
    43924401
    4393 #: trac/ticket/web_ui.py:397
     4402#: trac/ticket/web_ui.py:398
    43944403#, python-format
    43954404msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    43964405msgstr "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) erstellt"
    43974406
    4398 #: trac/ticket/web_ui.py:398
     4407#: trac/ticket/web_ui.py:399
    43994408#, python-format
    44004409msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    44014410msgstr "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) erneut geöffnet"
    44024411
    4403 #: trac/ticket/web_ui.py:399
     4412#: trac/ticket/web_ui.py:400
    44044413#, python-format
    44054414msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    44064415msgstr "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) geschlossen"
    44074416
    4408 #: trac/ticket/web_ui.py:400
     4417#: trac/ticket/web_ui.py:401
    44094418#, python-format
    44104419msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    44114420msgstr "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) aktualisiert"
    44124421
    4413 #: trac/ticket/web_ui.py:433
     4422#: trac/ticket/web_ui.py:434
    44144423#, python-format
    44154424msgid "Tickets %(ticketids)s"
    44164425msgstr "Tickets %(ticketids)s"
    44174426
    4418 #: trac/ticket/web_ui.py:435
     4427#: trac/ticket/web_ui.py:436
    44194428#, python-format
    44204429msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated"
    44214430msgstr "Tickets %(ticketlist)s gesammelt aktualisiert"
    44224431
    4423 #: trac/ticket/web_ui.py:470
     4432#: trac/ticket/web_ui.py:473
    44244433msgid "There are no workflow actions defined for this ticket's status."
    44254434msgstr ""
    44264435
    4427 #: trac/ticket/web_ui.py:510 trac/ticket/web_ui.py:648
     4436#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    44284437#, python-format
    44294438msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    44304439msgstr "Die Aktion \"%(name)s\" ist nicht verfügbar."
    44314440
    4432 #: trac/ticket/web_ui.py:525 trac/ticket/web_ui.py:674
     4441#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    44334442#, python-format
    44344443msgid ""
     
    44394448"%(section)s in Ihrer %(tracini)s."
    44404449
    4441 #: trac/ticket/web_ui.py:794
     4450#: trac/ticket/web_ui.py:803
    44424451msgid "Previous Ticket"
    44434452msgstr "vorheriges Ticket"
    44444453
    4445 #: trac/ticket/web_ui.py:794
     4454#: trac/ticket/web_ui.py:803
    44464455msgid "Next Ticket"
    44474456msgstr "nächstes Ticket"
    44484457
    4449 #: trac/ticket/web_ui.py:795
     4458#: trac/ticket/web_ui.py:804
    44504459msgid "Back to Query"
    44514460msgstr "Zurück zur Abfrage"
    44524461
    4453 #: trac/ticket/web_ui.py:898 trac/ticket/web_ui.py:1043
    4454 #: trac/ticket/web_ui.py:1051
     4462#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4463#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    44554464msgid "Ticket History"
    44564465msgstr "Ticket-Historie"
    44574466
    4458 #: trac/ticket/web_ui.py:902 trac/ticket/web_ui.py:1099
     4467#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    44594468#, python-format
    44604469msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    44614470msgstr "Zurück zu Ticket #%(num)s"
    44624471
    4463 #: trac/ticket/web_ui.py:944
     4472#: trac/ticket/web_ui.py:953
    44644473msgid "No differences to show"
    44654474msgstr "Keine Unterschiede vorhanden"
    44664475
    4467 #: trac/ticket/web_ui.py:987 trac/ticket/web_ui.py:1040
    4468 #: trac/ticket/web_ui.py:1048 trac/ticket/web_ui.py:1120
    4469 #: trac/ticket/web_ui.py:1165 trac/ticket/web_ui.py:1172
     4476#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4477#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4478#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
    44704479#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
    44714480#: trac/wiki/web_ui.py:707
     
    44744483msgstr "Version %(num)s"
    44754484
    4476 #: trac/ticket/web_ui.py:990 trac/ticket/web_ui.py:1123
     4485#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    44774486msgid "initial"
    44784487msgstr "initial"
    44794488
    4480 #: trac/ticket/web_ui.py:1005
     4489#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    44814490#, python-format
    44824491msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    44834492msgstr "Eigenschaft %(label)s %(rendered)s"
    44844493
    4485 #: trac/ticket/web_ui.py:1050 trac/ticket/web_ui.py:1174
     4494#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    44864495#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    44874496msgid "Previous Change"
    44884497msgstr "Vorige Änderung"
    44894498
    4490 #: trac/ticket/web_ui.py:1050 trac/ticket/web_ui.py:1174
     4499#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    44914500#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    44924501msgid "Next Change"
    44934502msgstr "Nächste Änderung"
    44944503
    4495 #: trac/ticket/web_ui.py:1056
     4504#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    44964505msgid "Ticket Diff"
    44974506msgstr "Ticket-Diff"
    44984507
    4499 #: trac/ticket/web_ui.py:1091 trac/ticket/web_ui.py:1168
    4500 #: trac/ticket/web_ui.py:1175
     4508#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4509#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    45014510msgid "Ticket Comment History"
    45024511msgstr "Ticket-Kommentar-Historie"
    45034512
    4504 #: trac/ticket/web_ui.py:1093 trac/ticket/web_ui.py:1117
    4505 #: trac/ticket/web_ui.py:1182
     4513#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4514#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    45064515#, python-format
    45074516msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    45084517msgstr "Ticket #%(num)s, Kommentar %(cnum)d"
    45094518
    4510 #: trac/ticket/web_ui.py:1139
     4519#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    45114520#, python-format
    45124521msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
     
    45154524"existiert nicht"
    45164525
    4517 #: trac/ticket/web_ui.py:1180
     4526#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    45184527msgid "Ticket Comment Diff"
    45194528msgstr "Ticket-Kommentar-Diff"
    45204529
    4521 #: trac/ticket/web_ui.py:1253
     4530#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    45224531#, python-format
    45234532msgid "%(labels)s set"
     
    45264535msgstr[1] "%(labels)s gesetzt"
    45274536
    4528 #: trac/ticket/web_ui.py:1257
     4537#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    45294538#, python-format
    45304539msgid "%(labels)s deleted"
     
    45334542msgstr[1] "%(labels)s gelöscht"
    45344543
    4535 #: trac/ticket/web_ui.py:1258 trac/ticket/web_ui.py:1784
     4544#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    45364545msgid "; "
    45374546msgstr "; "
    45384547
    4539 #: trac/ticket/web_ui.py:1282
     4548#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    45404549msgid "No permission to edit the ticket description."
    45414550msgstr "Keine Berechtigung, die Ticketbeschreibung zu ändern."
    45424551
    4543 #: trac/ticket/web_ui.py:1288
     4552#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    45444553msgid "No permission to change the ticket reporter."
    45454554msgstr "Keine Berechtigung, den Ticket-Ersteller zu ändern."
    45464555
    4547 #: trac/ticket/web_ui.py:1293
     4556#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    45484557msgid "No permission to change ticket fields."
    45494558msgstr "Keine Berechtigung, Ticketfelder zu ändern."
    45504559
    4551 #: trac/ticket/web_ui.py:1300
     4560#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    45524561msgid "No permissions to add a comment."
    45534562msgstr "Keine Berechtigung, einen Kommentar hinzuzufügen."
    45544563
    4555 #: trac/ticket/web_ui.py:1308
     4564#: trac/ticket/web_ui.py:1317
    45564565#, fuzzy
    45574566msgid "This ticket has been modified since you started editing."
     
    45604569"diese zu bearbeiten."
    45614570
    4562 #: trac/ticket/web_ui.py:1311
     4571#: trac/ticket/web_ui.py:1320
    45634572#, fuzzy
    45644573msgid ""
     
    45694578" von jemand anderem geändert worden, seit Sie begonnen haben"
    45704579
    4571 #: trac/ticket/web_ui.py:1320
     4580#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    45724581msgid "Invalid comment threading identifier"
    45734582msgstr "Ungültige Kommentarverknüpfungs-Kennung"
    45744583
    4575 #: trac/ticket/web_ui.py:1369
     4584#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    45764585#, python-format
    45774586msgid ""
     
    45824591"trat ein Fehler auf: %(message)s"
    45834592
    4584 #: trac/ticket/web_ui.py:1374
     4593#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    45854594#, python-format
    45864595msgid ""
     
    45914600"Dateien anhängen."
    45924601
    4593 #: trac/ticket/web_ui.py:1380
     4602#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    45944603#, python-format
    45954604msgid ""
     
    46014610
    46024611#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    4603 #: trac/ticket/web_ui.py:1409
     4612#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    46044613msgid "change"
    46054614msgstr "Änderung"
    46064615
    4607 #: trac/ticket/web_ui.py:1415
     4616#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    46084617#, python-format
    46094618msgid ""
     
    46144623"Senden von Benachrichtigungen auf: %(message)s"
    46154624
    4616 #: trac/ticket/web_ui.py:1457
     4625#: trac/ticket/web_ui.py:1466
    46174626#, python-format
    46184627msgid ""
     
    46234632" änderte es zu \"%(val2)s\"."
    46244633
    4625 #: trac/ticket/web_ui.py:1555
     4634#: trac/ticket/web_ui.py:1564
    46264635#, fuzzy, python-format
    46274636msgid "Released %(datetime)s"
    46284637msgstr "Format: %(datetime)s"
    46294638
    4630 #: trac/ticket/web_ui.py:1565
     4639#: trac/ticket/web_ui.py:1574
    46314640#, fuzzy
    46324641msgid "Add Cc"
    46334642msgstr "hinzufügen"
    46344643
    4635 #: trac/ticket/web_ui.py:1566
     4644#: trac/ticket/web_ui.py:1575
    46364645#, fuzzy
    46374646msgid "Remove Cc"
    46384647msgstr "entfernen"
    46394648
    4640 #: trac/ticket/templates/query.html:175 trac/ticket/web_ui.py:1602
     4649#: trac/ticket/templates/query.html:173
     4650#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    46414651msgid "yes"
    46424652msgstr "ja"
    46434653
    4644 #: trac/ticket/templates/query.html:183 trac/ticket/web_ui.py:1602
     4654#: trac/ticket/templates/query.html:181
     4655#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    46454656msgid "no"
    46464657msgstr "nein"
    46474658
    4648 #: trac/ticket/web_ui.py:1779
     4659#: trac/ticket/web_ui.py:1792
    46494660#, fuzzy, python-format
    46504661msgid "%(value)s added"
     
    46534664msgstr[1] ""
    46544665
    4655 #: trac/ticket/web_ui.py:1782 trac/ticket/web_ui.py:1811
     4666#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
    46564667#, fuzzy, python-format
    46574668msgid "%(value)s removed"
     
    46604671msgstr[1] ""
    46614672
    4662 #: trac/ticket/web_ui.py:1813
     4673#: trac/ticket/web_ui.py:1827
    46634674#, python-format
    46644675msgid "set to %(value)s"
    46654676msgstr "auf %(value)s gesetzt"
    46664677
    4667 #: trac/ticket/web_ui.py:1815
     4678#: trac/ticket/web_ui.py:1829
    46684679#, python-format
    46694680msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    46704681msgstr "von %(old)s nach %(new)s geändert"
    46714682
    4672 #: trac/ticket/web_ui.py:1819
     4683#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    46734684msgid "set"
    46744685msgstr "gesetzt"
    46754686
    4676 #: trac/ticket/web_ui.py:1819
     4687#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    46774688msgid "unset"
    46784689msgstr "gelöscht"
    46794690
    4680 #: trac/ticket/web_ui.py:1822
    4681 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:280
     4691#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4692#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
    46824693#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    46834694msgid "modified"
    46844695msgstr "geändert"
    46854696
    4686 #: trac/ticket/web_ui.py:1828
     4697#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    46874698#, python-format
    46884699msgid "modified (%(diff)s)"
     
    47044715#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
    47054716#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4717#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
    47064718#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
    47074719#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
    4708 #: trac/ticket/templates/ticket.html:319 trac/ticket/templates/ticket.html:530
     4720#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
    47094721#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
    47104722#, fuzzy, python-format
     
    47164728#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
    47174729#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
    4718 #: trac/ticket/templates/ticket.html:582
    4719 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
     4730#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4731#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
    47204732#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
    47214733#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
    4722 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:106
    4723 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:114
     4734#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:105
     4735#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:113
    47244736msgid "Submit changes"
    47254737msgstr "Änderungen absenden"
     
    48874899msgstr "Veröffentlicht"
    48884900
    4889 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:24
     4901#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    48904902msgid "Batch Modify"
    48914903msgstr "Sammeländerung"
    48924904
    4893 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:25
    4894 msgid "Batch modification fields"
    4895 msgstr "Sammeländerungsfelder"
    4896 
    4897 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:40
    4898 msgid "Add Field:"
    4899 msgstr "Feld hinzufügen:"
    4900 
    4901 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:65
     4905#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
     4906msgid "Change:"
     4907msgstr ""
     4908
     4909#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     4910#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     4911#: trac/ticket/templates/query.html:287
     4912msgid "field…"
     4913msgstr ""
     4914
     4915#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
     4916msgid "Change tickets"
     4917msgstr "Tickets ändern"
     4918
     4919#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
    49024920#, fuzzy, python-format
    49034921msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
     
    49054923"[1:Hinweis:] Hilfe zur Verwendung von Massen-Änderungen "
    49064924"[2:TracBatchModify]."
    4907 
    4908 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:76
    4909 msgid "Change tickets"
    4910 msgstr "Tickets ändern"
    49114925
    49124926#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
     
    49444958
    49454959#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
    4946 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:116
     4960#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    49474961msgid "Delete milestone"
    49484962msgstr "Meilenstein löschen"
     
    49504964#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
    49514965#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
    4952 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:127
    4953 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:122
     4966#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     4967#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
    49544968#, fuzzy, python-format
    49554969msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
     
    50065020
    50075021#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
    5008 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     5022#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
    50095023#, fuzzy, python-format
    50105024msgid "%(duration)s late"
    50115025msgstr "%(duration)s überfällig"
    50125026
    5013 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67
     5027#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:69
    50145028#, python-format
    50155029msgid "%(stat_title)s by"
    50165030msgstr "%(stat_title)s von"
    50175031
    5018 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:83
    5019 #, fuzzy, python-format
    5020 msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
    5021 msgstr "Ticket-Fertigstellungs-Status für jede %(grouped_by)s"
    5022 
    5023 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:108
     5032#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    50245033msgid "Edit milestone"
    50255034msgstr "Meilenstein bearbeiten"
    50265035
    5027 #: trac/ticket/templates/query.html:54
     5036#: trac/ticket/templates/query.html:52
    50285037#: trac/ticket/templates/query_results.html:49
    50295038#: trac/ticket/templates/report_view.html:53
     
    50355044msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
    50365045
    5037 #: trac/ticket/templates/query.html:66
     5046#: trac/ticket/templates/query.html:64
    50385047msgid "Filters"
    50395048msgstr "Filter"
    50405049
    5041 #: trac/ticket/templates/query.html:67
    5042 msgid "Query filters"
    5043 msgstr "Abfragefilter"
    5044 
    5045 #: trac/ticket/templates/query.html:75
     5050#: trac/ticket/templates/query.html:73
    50465051msgid "Or"
    50475052msgstr "oder"
    50485053
    5049 #: trac/ticket/templates/query.html:117
     5054#: trac/ticket/templates/query.html:115
    50505055msgid "or"
    50515056msgstr "oder"
    50525057
    5053 #: trac/ticket/templates/query.html:164
     5058#: trac/ticket/templates/query.html:162
    50545059#, fuzzy
    50555060msgid "none"
    50565061msgstr "(keine)"
    50575062
    5058 #: trac/ticket/templates/query.html:203
     5063#: trac/ticket/templates/query.html:201
    50595064#, python-format
    50605065msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
    50615066msgstr ""
    50625067
    5063 #: trac/ticket/templates/query.html:221
     5068#: trac/ticket/templates/query.html:218
    50645069msgid "And"
    50655070msgstr "und"
    50665071
    5067 #: trac/ticket/templates/query.html:274
     5072#: trac/ticket/templates/query.html:270
    50685073msgid "Columns"
    50695074msgstr "Spalten"
    50705075
    5071 #: trac/ticket/templates/query.html:289
     5076#: trac/ticket/templates/query.html:285
    50725077msgid "Group results by"
    50735078msgstr "Ergebnisse gruppieren nach"
    50745079
    5075 #: trac/ticket/templates/query.html:303
     5080#: trac/ticket/templates/query.html:299
    50765081msgid "descending"
    50775082msgstr "absteigend sortiert"
    50785083
    5079 #: trac/ticket/templates/query.html:310
     5084#: trac/ticket/templates/query.html:306
    50805085msgid "Show under each result:"
    50815086msgstr "Unter jedem Ergebnis anzeigen:"
    50825087
    5083 #: trac/ticket/templates/query.html:321
     5088#: trac/ticket/templates/query.html:317
    50845089#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    50855090msgid "Max items per page"
    50865091msgstr "Einträge pro Seite maximal:"
    50875092
    5088 #: trac/ticket/templates/query.html:353
     5093#: trac/ticket/templates/query.html:351
    50895094#, python-format
    50905095msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    50915096msgstr "Den zu dieser Abfrage gehörenden Bericht {%(id)s} bearbeiten"
    50925097
    5093 #: trac/ticket/templates/query.html:356
     5098#: trac/ticket/templates/query.html:354
    50945099msgid "Edit query"
    50955100msgstr "Abfrage bearbeiten"
    50965101
    5097 #: trac/ticket/templates/query.html:367
     5102#: trac/ticket/templates/query.html:365
    50985103#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    50995104msgid "Save query"
    51005105msgstr "Abfrage speichern"
    51015106
    5102 #: trac/ticket/templates/query.html:369
     5107#: trac/ticket/templates/query.html:367
    51035108#, python-format
    51045109msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    51055110msgstr "Aktualisierte Abfrage in Bericht {%(id)s} speichern"
    51065111
    5107 #: trac/ticket/templates/query.html:371
     5112#: trac/ticket/templates/query.html:369
    51085113msgid "Create new report from current query"
    51095114msgstr "Neuen Bericht aus aktueller Abfrage erstellen"
    51105115
    5111 #: trac/ticket/templates/query.html:383
     5116#: trac/ticket/templates/query.html:381
    51125117#, python-format
    51135118msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    51145119msgstr "Den zu dieser Abfrage gehörenden Bericht {%(id)s} löschen"
    51155120
    5116 #: trac/ticket/templates/query.html:385
     5121#: trac/ticket/templates/query.html:383
    51175122msgid "Delete query"
    51185123msgstr "Abfrage löschen"
    51195124
    5120 #: trac/ticket/templates/query.html:392
     5125#: trac/ticket/templates/query.html:390
    51215126#, fuzzy, python-format
    51225127msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
     
    51335138msgstr "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
    51345139
    5135 #: trac/ticket/templates/query_results.html:71
     5140#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
    51365141#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:33
    51375142msgid "(ascending)"
    51385143msgstr "(aufsteigend)"
    51395144
    5140 #: trac/ticket/templates/query_results.html:71
     5145#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
    51415146#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:32
    51425147msgid "(descending)"
    51435148msgstr "(absteigend)"
    51445149
    5145 #: trac/ticket/templates/query_results.html:72
     5150#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
    51465151#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:30
    51475152#, python-format
     
    51495154msgstr "Nach %(col)s %(direction)s sortieren"
    51505155
    5151 #: trac/ticket/templates/query_results.html:101
     5156#: trac/ticket/templates/query_results.html:104
    51525157msgid "No tickets found"
    51535158msgstr "Keine Tickets gefunden"
    51545159
    5155 #: trac/ticket/templates/query_results.html:121
    5156 #: trac/ticket/templates/query_results.html:127
     5160#: trac/ticket/templates/query_results.html:124
     5161#: trac/ticket/templates/query_results.html:130
    51575162msgid "View ticket"
    51585163msgstr "Ticket anzeigen"
    51595164
    5160 #: trac/ticket/templates/query_results.html:159
     5165#: trac/ticket/templates/query_results.html:164
    51615166msgid "(this ticket)"
    51625167msgstr "(dieses Ticket)"
    51635168
    5164 #: trac/ticket/templates/query_results.html:189
     5169#: trac/ticket/templates/query_results.html:194
    51655170msgid "(more results for this group on next page)"
    51665171msgstr "(mehr Ergebnisse für diese Gruppe auf der nächsten Seite)"
     
    51795184#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
    51805185#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
    5181 #: trac/ticket/templates/report_view.html:311
     5186#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
    51825187#, fuzzy, python-format
    51835188msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     
    52855290msgstr "ID"
    52865291
    5287 #: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:195
     5292#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
    52885293msgid "Title"
    52895294msgstr "Titel"
     
    53045309
    53055310#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
    5306 #: trac/ticket/templates/report_view.html:223
     5311#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
    53075312msgid "View report"
    53085313msgstr "Bericht anzeigen"
     
    53195324msgid "Arguments"
    53205325msgstr "Argumente"
    5321 
    5322 #: trac/ticket/templates/report_view.html:68
    5323 msgid "Report arguments"
    5324 msgstr "Argumente des Berichts"
    53255326
    53265327#: trac/ticket/templates/report_view.html:118
     
    53345335
    53355336#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
    5336 #: trac/ticket/templates/report_view.html:307
     5337#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
    53375338msgid "No matches found."
    53385339msgstr "Nichts passendes gefunden."
    53395340
    5340 #: trac/ticket/templates/report_view.html:230
    5341 #: trac/ticket/templates/report_view.html:238
     5341#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     5342#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
    53425343#, python-format
    53435344msgid "View %(realm)s"
    53445345msgstr "%(realm)s anzeigen"
    53455346
    5346 #: trac/ticket/templates/report_view.html:280
     5347#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
    53475348msgid "View milestone"
    53485349msgstr "Meilenstein ansehen"
    53495350
    5350 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
     5351#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    53515352msgid "Show completed milestones"
    53525353msgstr "Bereits erreichte Meilensteine anzeigen"
    53535354
    5354 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:41
     5355#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    53555356msgid "Hide milestones with no due date"
    53565357msgstr "Meilensteine ohne Fälligkeitsdatum ausblenden"
    53575358
    5358 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:59
     5359#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
    53595360#, fuzzy, python-format
    53605361msgid "Milestone: %(name)s"
    53615362msgstr "Meilenstein %(name)s"
    53625363
    5363 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:116
     5364#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    53645365msgid "Add new milestone"
    53655366msgstr "Neuen Meilenstein hinzufügen"
    53665367
    5367 #: trac/ticket/templates/ticket.html:154
     5368#: trac/ticket/templates/ticket.html:144
    53685369msgid "Go to the ticket editor"
    53695370msgstr "Springe zum Ticket-Editor"
    53705371
    5371 #: trac/ticket/templates/ticket.html:155
     5372#: trac/ticket/templates/ticket.html:145
    53725373msgid "Modify"
    53735374msgstr "Ändern"
    53745375
    5375 #: trac/ticket/templates/ticket.html:160
     5376#: trac/ticket/templates/ticket.html:150
    53765377msgid "Create New Ticket"
    53775378msgstr "Neues Ticket erstellen"
    53785379
    5379 #: trac/ticket/templates/ticket.html:190
     5380#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
    53805381msgid "Oldest first"
    53815382msgstr "Älteste zuerst"
    53825383
    5383 #: trac/ticket/templates/ticket.html:193
     5384#: trac/ticket/templates/ticket.html:183
    53845385msgid "Newest first"
    53855386msgstr "Neueste zuerst"
    53865387
    5387 #: trac/ticket/templates/ticket.html:197
     5388#: trac/ticket/templates/ticket.html:187
    53885389msgid "Threaded"
    53895390msgstr "Gruppiert"
    53905391
    5391 #: trac/ticket/templates/ticket.html:204
     5392#: trac/ticket/templates/ticket.html:194
    53925393msgid "Show comments"
    53935394msgstr "Kommentare anzeigen"
    53945395
    5395 #: trac/ticket/templates/ticket.html:207
     5396#: trac/ticket/templates/ticket.html:197
    53965397msgid "Show property changes"
    53975398msgstr "Eigenschaftsänderungen anzeigen"
    53985399
    5399 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213
     5400#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
    54005401msgid "Change History"
    54015402msgstr "Änderungshistorie"
    54025403
    5403 #: trac/ticket/templates/ticket.html:242
     5404#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
    54045405msgid "Modify Ticket"
    54055406msgstr "Ticket ändern"
    54065407
    5407 #: trac/ticket/templates/ticket.html:254
     5408#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
    54085409msgid "Change Properties"
    54095410msgstr "Eigenschaften ändern"
    54105411
    5411 #: trac/ticket/templates/ticket.html:256
     5412#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
    54125413msgid "Properties"
    54135414msgstr "Eigenschaften"
    54145415
    5415 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264
     5416#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
    54165417msgid "Summary:"
    54175418msgstr "Zusammenfassung:"
    54185419
    5419 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282
     5420#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
    54205421msgid "Reporter:"
    54215422msgstr "Ersteller:"
    54225423
    5423 #: trac/ticket/templates/ticket.html:342 trac/ticket/templates/ticket.html:345
     5424#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
    54245425#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
    5425 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:130
     5426#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
    54265427#, fuzzy, python-format
    54275428msgid "%(label)s:"
    54285429msgstr "%(label)s gesetzt"
    54295430
    5430 #: trac/ticket/templates/ticket.html:425
     5431#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
     5432msgid "(unset)"
     5433msgstr ""
     5434
     5435#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
    54315436#, fuzzy, python-format
    54325437msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
    54335438msgstr "Hinterlegen Sie Ihre E-Mail in [1: Einstellungen]"
    54345439
    5435 #: trac/ticket/templates/ticket.html:432
     5440#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
    54365441msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    54375442msgstr ""
     
    54395444"Beobachtungsliste hinzufügen oder von dort entfernen."
    54405445
    5441 #: trac/ticket/templates/ticket.html:445
     5446#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
    54425447msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    54435448msgstr ""
     
    54455450"Benutzernamen werden akzeptiert."
    54465451
    5447 #: trac/ticket/templates/ticket.html:487
     5452#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    54485453msgid "Add Comment"
    54495454msgstr "Kommentar hinzufügen"
    54505455
    5451 #: trac/ticket/templates/ticket.html:548
     5456#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    54525457msgid "I have files to attach to this ticket"
    54535458msgstr "Ich habe Dateien, die ich an dieses Ticket anhängen möchte"
    54545459
    5455 #: trac/ticket/templates/ticket.html:561
     5460#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    54565461msgid "Go to the list of attachments"
    54575462msgstr "Zur Liste der Anhänge springen"
    54585463
    5459 #: trac/ticket/templates/ticket.html:565
     5464#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    54605465msgid "View the ticket description"
    54615466msgstr "Ticketbeschreibung ansehen"
    54625467
    5463 #: trac/ticket/templates/ticket.html:577
    5464 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:180
    5465 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118
    5466 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:223
    5467 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:102
     5468#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5469#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5470#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     5471#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     5472#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:101
    54685473msgid "Preview"
    54695474msgstr "Vorschau"
    54705475
    5471 #: trac/ticket/templates/ticket.html:583
     5476#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    54725477msgid "Create ticket"
    54735478msgstr "Ticket erstellen"
    54745479
    5475 #: trac/ticket/templates/ticket.html:596
     5480#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
    54765481msgid ""
    54775482"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     
    54795484msgstr ""
    54805485
    5481 #: trac/ticket/templates/ticket.html:624
     5486#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
    54825487#, fuzzy, python-format
    54835488msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
     
    55235528msgstr "(zuletzt geändert von %(author)s)"
    55245529
    5525 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:184
    5526 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:102
     5530#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
     5531#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    55275532msgid "Reply"
    55285533msgstr "Antworten"
    55295534
    5530 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:185
     5535#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:187
    55315536msgid "Reply, quoting this description"
    55325537msgstr "Antworten mit Zitat dieser Beschreibung"
    55335538
    5534 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56
     5539#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
    55355540#, fuzzy, python-format
    55365541msgid "in reply to: %(refs)s"
    55375542msgstr "als Antwort auf:"
    55385543
    5539 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:61
     5544#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
    55405545#, fuzzy
    55415546msgid ";"
    55425547msgstr "; "
    55435548
    5544 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:69
     5549#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    55455550msgid "follow-up:"
    55465551msgid_plural "follow-ups:"
     
    55485553msgstr[1] "Antworten:"
    55495554
    5550 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:78
    5551 #, python-format
    5552 msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
    5553 msgstr "Geändert %(date)s durch %(author)s"
    5554 
    5555 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:84
    5556 #, python-format
    5557 msgid "Changed by %(author)s"
    5558 msgstr "Geändert von %(author)s"
    5559 
    5560 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
     5555#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
     5556#, python-format
     5557msgid "by %(author)s, %(date)s"
     5558msgstr ""
     5559
     5560#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
     5561#, python-format
     5562msgid "by %(author)s"
     5563msgstr ""
     5564
     5565#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
    55615566#, python-format
    55625567msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    55635568msgstr "Antwort auf Kommentar %(cnum)s"
    55645569
    5565 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     5570#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    55665571#, python-format
    55675572msgid "Edit comment %(cnum)s"
    55685573msgstr "Bearbeite Kommentar %(cnum)s"
    55695574
    5570 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:140
     5575#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    55715576#, fuzzy, python-format
    55725577msgid "%(attachment_link)s added"
    55735578msgstr "%(attachment_link)s (löschen)"
    55745579
    5575 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:153
     5580#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    55765581msgid "Revert this change"
    55775582msgstr "Diese Änderung rückgängig machen"
    55785583
    5579 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
     5584#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    55805585msgid "revert"
    55815586msgstr "rückgängig machen"
    55825587
    5583 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5588#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    55845589#, python-format
    55855590msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    55865591msgstr "Vorschau der Änderungen zu Kommentar %(cnum)s anzeigen"
    55875592
    5588 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     5593#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    55895594#, python-format
    55905595msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    55915596msgstr "Änderungen zu Kommentar %(cnum)s speichern"
    55925597
    5593 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     5598#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    55945599msgid "Cancel comment edit"
    55955600msgstr "Kommentar-Bearbeitung abbrechen"
    55965601
    5597 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:218
     5602#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
    55985603#, fuzzy, python-format
    55995604msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
     
    56025607"        von %(author)s bearbeitet"
    56035608
    5604 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:224
     5609#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
    56055610#, fuzzy, python-format
    56065611msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
     
    56095614"        von %(author)s"
    56105615
    5611 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:235
     5616#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    56125617msgid "previous"
    56135618msgstr "vorher"
    56145619
    5615 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:240
     5620#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    56165621msgid "next"
    56175622msgstr "Nächste(r/s)"
     
    56515656
    56525657#: trac/timeline/web_ui.py:290 trac/timeline/web_ui.py:313
    5653 #: trac/web/chrome.py:1245
     5658#: trac/web/chrome.py:1249
    56545659#, python-format
    56555660msgid "in %(relative)s"
     
    56575662
    56585663#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
    5659 #: trac/web/chrome.py:1259
     5664#: trac/web/chrome.py:1265
    56605665#, python-format
    56615666msgid "on %(date)s at %(time)s"
    56625667msgstr "am %(date)s um %(time)s"
    56635668
    5664 #: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1247
     5669#: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1251
    56655670#, python-format
    56665671msgid "%(relative)s ago"
     
    56725677msgstr "Siehe Journal am %(absolutetime)s"
    56735678
    5674 #: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1255
     5679#: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1259
    56755680#, python-format
    56765681msgid "at %(iso8601)s"
    56775682msgstr "am %(iso8601)s"
    56785683
    5679 #: trac/timeline/web_ui.py:307
     5684#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    56805685#, python-format
    56815686msgid "on %(date)s"
     
    57075712msgstr "[1:%(time)s] %(title)s von %(author)s"
    57085713
    5709 #: trac/timeline/templates/timeline.html:103
     5714#: trac/timeline/templates/timeline.html:106
    57105715#, fuzzy, python-format
    57115716msgid "%(note)s See %(page)s for information about the timeline view."
     
    57725777"the [trac] section.\n"
    57735778"\n"
    5774 "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5779"For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
    57755780msgstr ""
    57765781
     
    57925797
    57935798#: trac/upgrades/db43.py:63
    5794 msgid "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     5799msgid "For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
    57955800msgstr ""
    57965801
     
    58045809msgstr ""
    58055810
    5806 #: trac/util/__init__.py:884
     5811#: trac/util/__init__.py:889
    58075812#, python-format
    58085813msgid "Failed to read %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
    58095814msgstr "Fehler beim Lesen der %(metadata)s-Datei für %(dist)s:%(err)s"
    58105815
    5811 #: trac/util/__init__.py:889
     5816#: trac/util/__init__.py:894
    58125817#, python-format
    58135818msgid "Failed to parse %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     
    58635868msgstr[1] "%(num)i Sekunden"
    58645869
    5865 #: trac/util/datefmt.py:630
     5870#: trac/util/datefmt.py:632
    58665871#, python-format
    58675872msgid ""
     
    58725877"bekannt. Bitte versuchen Sie stattdessen \"%(hint)s\"."
    58735878
    5874 #: trac/util/datefmt.py:637
     5879#: trac/util/datefmt.py:639
    58755880#, python-format
    58765881msgid ""
     
    58815886"bekannt. Versuchen Sie stattdessen \"%(hint)s\" or \"%(isohint)s\"."
    58825887
    5883 #: trac/util/datefmt.py:640 trac/util/datefmt.py:648
     5888#: trac/util/datefmt.py:642 trac/util/datefmt.py:650
    58845889msgid "Invalid Date"
    58855890msgstr "Ungültiges Datum"
    58865891
    5887 #: trac/util/datefmt.py:646
     5892#: trac/util/datefmt.py:648
    58885893#, python-format
    58895894msgid ""
     
    59045909msgstr "%(start)d - %(stop)d von %(total)d"
    59055910
    5906 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     5911#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    59075912msgid "Alias"
    59085913msgstr "Alias"
    59095914
    5910 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     5915#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    59115916#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    59125917msgid "Directory"
    59135918msgstr "Verzeichnis"
    59145919
    5915 #: trac/versioncontrol/admin.py:130
     5920#: trac/versioncontrol/admin.py:129
    59165921msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
    59175922msgstr "Kann eine einzelne Revision nicht mit mehreren Repositorys abgleichen"
    59185923
    5919 #: trac/versioncontrol/admin.py:138 trac/versioncontrol/api.py:246
     5924#: trac/versioncontrol/admin.py:137 trac/versioncontrol/api.py:246
    59205925#, python-format
    59215926msgid "Repository \"%(repo)s\" doesn't exist"
     
    59235928
    59245929#: trac/versioncontrol/admin.py:145
    5925 #, fuzzy, python-format
    5926 msgid "%(reponame)s is not a cached repository."
    5927 msgstr "'%(reponame)s' ist kein Verzeichnis"
    5928 
    5929 #: trac/versioncontrol/admin.py:149
    59305930#, python-format
    59315931msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
    59325932msgstr "%(rev)s in %(reponame)s neu synchronisiert."
    59335933
    5934 #: trac/versioncontrol/admin.py:152
     5934#: trac/versioncontrol/admin.py:148
    59355935#, python-format
    59365936msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
    59375937msgstr "Die Versions-Historie für %(reponame)s wird neu synchronisiert …"
    59385938
    5939 #: trac/versioncontrol/admin.py:158
     5939#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    59405940#, python-format
    59415941msgid "%(num)s revision cached."
     
    59445944msgstr[1] "%(num)s Revisions gecachet."
    59455945
    5946 #: trac/versioncontrol/admin.py:160
     5946#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    59475947msgid "Done."
    59485948msgstr "Fertig."
    59495949
    5950 #: trac/versioncontrol/admin.py:178
     5950#: trac/versioncontrol/admin.py:179
    59515951#, fuzzy, python-format
    59525952msgid " Indexing '%(name)s' repository"
    59535953msgstr " Das Standard-Repositorium wird indiziert"
    59545954
    5955 #: trac/versioncontrol/admin.py:182
     5955#: trac/versioncontrol/admin.py:183
    59565956#, python-format
    59575957msgid ""
     
    59695969msgstr ""
    59705970
    5971 #: trac/versioncontrol/admin.py:231
     5971#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    59725972msgid "Version Control"
    59735973msgstr "Versionsverwaltung"
    59745974
    5975 #: trac/versioncontrol/admin.py:232
     5975#: trac/versioncontrol/admin.py:231
    59765976#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    59775977msgid "Repositories"
    59785978msgstr "Repositorys"
    59795979
    5980 #: trac/versioncontrol/admin.py:245 trac/versioncontrol/api.py:714
     5980#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
    59815981#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
    59825982#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
    59835983#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
    5984 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:418
     5984#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:419
    59855985#, python-format
    59865986msgid "Repository '%(repo)s' not found"
    59875987msgstr "Repository %(repo)s nicht gefunden"
    59885988
    5989 #: trac/versioncontrol/admin.py:272 trac/versioncontrol/admin.py:322
     5989#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    59905990#, python-format
    59915991msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    59945994"synchronisieren."
    59955995
    5996 #: trac/versioncontrol/admin.py:277
     5996#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    59975997#, python-format
    59985998msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    60016001"synchronisieren."
    60026002
    6003 #: trac/versioncontrol/admin.py:286
     6003#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    60046004#, python-format
    60056005msgid ""
     
    60106010"%(cset_added)s mit dem neuen Repository-Namen aufruft."
    60116011
    6012 #: trac/versioncontrol/admin.py:308 trac/versioncontrol/api.py:296
     6012#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
    60136013#, python-format
    60146014msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
    60156015msgstr "Das Repositorium \"%(name)s\" ist bereits vorhanden."
    60166016
    6017 #: trac/versioncontrol/admin.py:314
     6017#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    60186018msgid "Missing arguments to add a repository."
    60196019msgstr "Zu wenig Parameter, um ein Repository hinzuzufügen."
    60206020
    6021 #: trac/versioncontrol/admin.py:318
     6021#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    60226022#, python-format
    60236023msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    60246024msgstr "Das Repository \"%(name)s\" wurde hinzugefügt."
    60256025
    6026 #: trac/versioncontrol/admin.py:332
     6026#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    60276027#, python-format
    60286028msgid ""
     
    60356035"mehr Information."
    60366036
    6037 #: trac/versioncontrol/admin.py:348
     6037#: trac/versioncontrol/admin.py:347
    60386038#, python-format
    60396039msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
    60406040msgstr "Der Alias \"%(name)s\" ist bereits vorhanden."
    60416041
    6042 #: trac/versioncontrol/admin.py:350
     6042#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    60436043#, python-format
    60446044msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    60456045msgstr "Der Alias \"%(name)s\" wurde hinzugefügt."
    60466046
    6047 #: trac/versioncontrol/admin.py:353
     6047#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    60486048msgid "Missing arguments to add an alias."
    60496049msgstr "Zu wenig Parameter, um einen Alias hinzuzufügen."
    60506050
    6051 #: trac/versioncontrol/admin.py:366
     6051#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    60526052msgid "The selected repositories have been removed."
    60536053msgstr "Die ausgewählten Repositorys wurden entfernt."
    60546054
    6055 #: trac/versioncontrol/admin.py:369
     6055#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    60566056msgid "No repositories were selected."
    60576057msgstr "Keine Repositorys ausgewählt."
    60586058
    6059 #: trac/versioncontrol/admin.py:423
     6059#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    60606060msgid "The repository directory must be an absolute path."
    60616061msgstr "Sie müssen einen absoluten Pfad zum Repository angeben."
    60626062
    6063 #: trac/versioncontrol/admin.py:432
     6063#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    60646064#, python-format
    60656065msgid ""
     
    60766076#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:258
    60776077#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
    6078 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:947
     6078#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
    60796079#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:855
    60806080#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:995
     
    63846384msgstr "Keine Dateien gefunden"
    63856385
    6386 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:185
    6387 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198 trac/wiki/templates/wiki_view.html:59
    6388 msgid "Revision info"
    6389 msgstr "Versionsinfo"
    6390 
    63916386#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
    63926387#, fuzzy
     
    64446439msgstr "[1:Hinweis:] Hilfe zum Repository-Browser finden Sie in [2:TracBrowser]."
    64456440
    6446 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:9
    6447 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:14
    6448 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:147
     6441#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6442#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6443#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
    64496444msgid "Show entry in browser"
    64506445msgstr "Eintrag im Quellcode-Browser anzeigen"
    64516446
    6452 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
    6453 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:23
    6454 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:30
     6447#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6448#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6449#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    64556450msgid "Show full changeset"
    64566451msgstr "Vollständigen Änderungssatz anzeigen"
    64576452
    6458 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:34
     6453#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    64596454msgid "Show revision log"
    64606455msgstr "Änderungshistorie anzeigen"
    64616456
    6462 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:42
     6457#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
    64636458#, fuzzy, python-format
    64646459msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
    64656460msgstr "Änderung %(newrev)s in %(reponame)s von %(newpath)s"
    64666461
    6467 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:48
     6462#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
    64686463#, fuzzy, python-format
    64696464msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
    64706465msgstr "Änderungen in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
    64716466
    6472 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:54
     6467#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
    64736468#, fuzzy, python-format
    64746469msgid ""
     
    64776472msgstr "Diff von %(oldpath)s@%(oldrev)s zu %(newpath)s@%(newrev)s"
    64786473
    6479 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:62
     6474#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
    64806475#, fuzzy, python-format
    64816476msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
    64826477msgstr "Änderungssatz %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
    64836478
    6484 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:68
     6479#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
    64856480#, fuzzy, python-format
    64866481msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
    64876482msgstr "Änderungssatz %(new_drev)s in %(reponame)s"
    64886483
    6489 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:77
     6484#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
    64906485#, fuzzy, python-format
    64916486msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
    64926487msgstr "Änderungssatz %(newrev)s für %(newpath)s"
    64936488
    6494 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:83
     6489#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
    64956490#, fuzzy, python-format
    64966491msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
    64976492msgstr "Änderungshistorie für %(newpath)s in %(logoldnew)s"
    64986493
    6499 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:89
     6494#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
    65006495#, fuzzy, python-format
    65016496msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
    65026497msgstr "Diff von %(oldpath)s@%(oldrrev)s zu %(newpath)s@%(newrrev)s"
    65036498
    6504 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:96
     6499#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
    65056500#, fuzzy, python-format
    65066501msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
    65076502msgstr "Änderungssatz %(shortnewrev)s"
    65086503
    6509 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:102
     6504#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
    65106505#, fuzzy, python-format
    65116506msgid "Changeset %(new_drev)s"
    65126507msgstr "Änderungssatz %(new_drev)s"
    65136508
    6514 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:142
     6509#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    65156510#, python-format
    65166511msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    65176512msgstr "Löschungen anzeigen (Stand von Revision %(old_rev)s)"
    65186513
    6519 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:148
     6514#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    65206515msgid "(root)"
    65216516msgstr "(Wurzelverzeichnis)"
    65226517
    6523 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:156
     6518#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    65246519#, python-format
    65256520msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    65266521msgstr "Ursprüngliche Datei anzeigen (Revision %(old_rev)s)"
    65276522
    6528 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:160
     6523#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
    65296524#, fuzzy, python-format
    65306525msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
    6531 msgstr ""
    6532 "(%(kind)s von %(oldpath)s)"
    6533 
    6534 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:168
    6535 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:171
     6526msgstr "(%(kind)s von %(oldpath)s)"
     6527
     6528#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6529#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    65366530msgid "Show differences"
    65376531msgstr "Unterschiede anzeigen"
    65386532
    6539 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:169
     6533#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    65406534msgid "view diffs"
    65416535msgstr "Diffs anzeigen"
    65426536
    6543 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:172
     6537#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    65446538#, python-format
    65456539msgid "%(num)d diff"
     
    65486542msgstr[1] "%(num)d Unterschiede"
    65496543
    6550 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:176
     6544#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    65516545#, python-format
    65526546msgid "%(num)d prop"
     
    65556549msgstr[1] "%(num)d Eigenschaften"
    65566550
    6557 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:180
     6551#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    65586552msgid "Show previous version in browser"
    65596553msgstr "Vorherige Version im Quellcode-Browser anzeigen"
    65606554
    6561 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:192
     6555#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    65626556msgid "(less than one hour ago)"
    65636557msgstr "(vor weniger als einer Stunde)"
    65646558
    6565 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:194
     6559#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    65666560#, python-format
    65676561msgid "(%(age)s ago)"
    65686562msgstr "(vor %(age)s)"
    65696563
    6570 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:215
     6564#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    65716565msgid "Message:"
    65726566msgstr "Nachricht:"
    65736567
    6574 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:228
     6568#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    65756569msgid "Location:"
    65766570msgstr "Ort:"
    65776571
    6578 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:235
     6572#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    65796573msgid "(No files)"
    65806574msgstr "(keine Dateien)"
    65816575
    6582 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:246
     6576#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    65836577#, python-format
    65846578msgid "%(num)d added"
     
    65876581msgstr[1] "%(num)d hinzugefügt"
    65886582
    6589 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:250
     6583#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    65906584#, python-format
    65916585msgid "%(num)d deleted"
     
    65946588msgstr[1] "%(num)d gelöscht"
    65956589
    6596 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:254
     6590#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    65976591#, python-format
    65986592msgid "%(num)d edited"
     
    66016595msgstr[1] "%(num)d bearbeitet"
    66026596
    6603 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:258
     6597#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    66046598#, python-format
    66056599msgid "%(num)d copied"
     
    66086602msgstr[1] "%(num)d kopiert"
    66096603
    6610 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:261
     6604#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    66116605#, python-format
    66126606msgid "%(num)d moved"
     
    66156609msgstr[1] "%(num)d verschoben"
    66166610
    6617 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:272
     6611#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
    66186612#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    66196613msgid "added"
    66206614msgstr "hinzugefügt"
    66216615
    6622 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:274
     6616#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
    66236617#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    66246618msgid "deleted"
    66256619msgstr "gelöscht"
    66266620
    6627 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:276
     6621#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
    66286622#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    66296623msgid "copied"
    66306624msgstr "kopiert"
    66316625
    6632 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:278
     6626#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
    66336627#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    66346628msgid "moved"
    66356629msgstr "verschoben"
    66366630
    6637 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:317
     6631#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
    66386632#, python-format
    66396633msgid ""
     
    66426636msgstr ""
    66436637
    6644 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:335
     6638#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
    66456639#, python-format
    66466640msgid ""
     
    66496643msgstr ""
    66506644
    6651 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:351
     6645#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
    66526646#, fuzzy, python-format
    66536647msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     
    66576651
    66586652#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:17
    6659 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:48
     6653#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
    66606654msgid "Prepare Diff"
    66616655msgstr "Diff auswählen"
    66626656
    6663 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:55
     6657#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:56
    66646658msgid "Select the base and the target for the diff:"
    66656659msgstr "Basis- und Zielversion für das Diff auswählen:"
    66666660
    6667 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:59
     6661#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:60
    66686662msgid "From:"
    66696663msgstr "Von:"
    66706664
    6671 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63
    6672 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:73
     6665#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:64
     6666#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:74
    66736667msgid "at revision:"
    66746668msgstr "in Revision:"
    66756669
    6676 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:69
     6670#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:70
    66776671msgid "To:"
    66786672msgstr "Zu:"
    66796673
    6680 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:80
     6674#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:81
    66816675#, fuzzy
    66826676msgid ""
     
    66926686"drücken."
    66936687
    6694 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:97
     6688#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:98
    66956689#, fuzzy, python-format
    66966690msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the diff feature."
     
    67096703#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:36
    67106704#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:47
    6711 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:862
     6705#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:864
    67126706msgid "Download as Zip archive"
    67136707msgstr "Als Zip-Archiv herunterladen"
     
    67256719#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:23
    67266720#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
    6727 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:870
     6721#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    67286722msgid "Rev"
    67296723msgstr "Rev"
     
    69496943msgstr "Pfad ist nicht zum Herunterladen verfügbar"
    69506944
    6951 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:870
     6945#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    69526946msgid "Revision in which the line changed"
    69536947msgstr "Version, in der die Zeile geändert wurde"
    69546948
    6955 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:885
     6949#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:887
    69566950#, fuzzy
    69576951msgid ""
     
    69976991"(''seit 0.12'')"
    69986992
    6999 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
     6993#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:951
    70006994#, python-format
    70016995msgid "View repository %(repo)s"
     
    71107104
    71117105#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
    7112 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:420
     7106#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:421
    71137107msgid "No default repository defined"
    71147108msgstr "Kein Standard-Repositorium definiert"
     
    71487142msgstr "Ältere Revisionen"
    71497143
    7150 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:416
     7144#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:417
    71517145msgid "No permission to view change log"
    71527146msgstr "Keine Berechtigung, die Änderungshistorie anzuzeigen"
     
    71707164msgstr "Fehler nicht implementiert"
    71717165
    7172 #: trac/web/api.py:273
     7166#: trac/web/api.py:275
    71737167#, python-format
    71747168msgid "Error: %(message)s"
    71757169msgstr "Fehler: %(message)s"
    71767170
    7177 #: trac/web/api.py:376 trac/web/api.py:380 trac/web/api.py:401
     7171#: trac/web/api.py:378 trac/web/api.py:382 trac/web/api.py:403
    71787172#, python-format
    71797173msgid "Invalid value for request argument %(name)s."
    71807174msgstr "Ungültiger Wert für Anfrageargument %(name)s."
    71817175
    7182 #: trac/web/api.py:459
     7176#: trac/web/api.py:461
    71837177#, python-format
    71847178msgid ""
     
    71897183"enthalten sein."
    71907184
    7191 #: trac/web/api.py:641
     7185#: trac/web/api.py:644
    71927186#, python-format
    71937187msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
    71947188msgstr "Ungültige URL-Codierung (war %(path_info)r)"
    71957189
    7196 #: trac/web/api.py:863
     7190#: trac/web/api.py:870
    71977191#, python-format
    71987192msgid "File %(path)s not found"
    71997193msgstr "Datei %(path)s nicht gefunden."
    72007194
    7201 #: trac/web/api.py:1005
     7195#: trac/web/api.py:1012
    72027196#, python-format
    72037197msgid "Exception caught while reading request: %(msg)s"
    72047198msgstr "Ausnahme beim Lesen der Anfrage: %(msg)s"
    72057199
    7206 #: trac/web/api.py:1030
     7200#: trac/web/api.py:1037
    72077201#, python-format
    72087202msgid "Invalid encoding in form data: %(msg)s"
     
    72437237msgstr "Bereits als %(user)s angemeldet."
    72447238
    7245 #: trac/web/chrome.py:410
     7239#: trac/web/chrome.py:416
    72467240#, fuzzy, python-format
    72477241msgid "%(component)s failed with %(exc)s"
    72487242msgstr "%(component)s angehängt an %(exc)s"
    72497243
    7250 #: trac/web/chrome.py:761
     7244#: trac/web/chrome.py:767
    72517245#, python-format
    72527246msgid "Invalid chrome path %(path)s."
    72537247msgstr "Ungültiger chrome-Pfad %(path)s."
    72547248
    7255 #: trac/web/chrome.py:1098
     7249#: trac/web/chrome.py:1099
    72567250msgid "anonymous"
    72577251msgstr "anonym"
    72587252
    7259 #: trac/web/chrome.py:1433
     7253#: trac/web/chrome.py:1448
    72607254#, fuzzy
    72617255msgid ""
     
    72667260"SieIhren Trac-Administrator."
    72677261
    7268 #: trac/web/chrome.py:1834
     7262#: trac/web/chrome.py:1851
    72697263msgid "(unknown template location)"
    72707264msgstr "(unbekannter Template-Ort)"
    72717265
    7272 #: trac/web/chrome.py:1835
     7266#: trac/web/chrome.py:1852
    72737267#, python-format
    72747268msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
     
    73057299
    73067300#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
    7307 #: trac/web/main.py:710
     7301#: trac/web/main.py:713
    73087302msgid "do so"
    73097303msgstr "nun nachholen"
    73107304
    7311 #: trac/web/main.py:711
     7305#: trac/web/main.py:714
    73127306#, python-format
    73137307msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
     
    73167310"%(do_so)s."
    73177311
    7318 #: trac/web/main.py:776
     7312#: trac/web/main.py:778
    73197313msgid "''System information not available''\n"
    73207314msgstr "''Systeminformation nicht verfügbar''\n"
    73217315
    7322 #: trac/web/main.py:777
     7316#: trac/web/main.py:779
    73237317msgid "''Plugin information not available''\n"
    73247318msgstr "''Plugininformation nicht verfügbar''\n"
    73257319
    7326 #: trac/web/main.py:778
     7320#: trac/web/main.py:780
    73277321msgid "''Interface customization information not available''\n"
    73287322msgstr "''Schnittstellen-Anpassungs-Information nicht verfügbar''\n"
    73297323
    7330 #: trac/web/main.py:807
    7331 #, python-format
    7332 msgid ""
    7333 "==== How to Reproduce ====\n"
     7324#: trac/web/main.py:810
     7325#, python-format
     7326msgid ""
     7327"==== How to Reproduce\n"
    73347328"\n"
    73357329"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
     
    73457339"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    73467340"\n"
    7347 "==== System Information ====\n"
     7341"==== System Information\n"
    73487342"%(sys_info)s\n"
    7349 "==== Enabled Plugins ====\n"
     7343"==== Enabled Plugins\n"
    73507344"%(enabled_plugins)s\n"
    7351 "==== Interface Customization ====\n"
     7345"==== Interface Customization\n"
    73527346"%(interface_customization)s\n"
    7353 "==== Python Traceback ====\n"
     7347"==== Python Traceback\n"
    73547348"{{{\n"
    73557349"%(traceback)s}}}"
    73567350msgstr ""
    7357 "==== Zum Reproduzieren ====\n"
    7358 "\n"
    7359 "Während der Ausführung von %(method)s auf `%(path_info)s` hat Trac einen "
    7360 "internen Fehler gemeldet.\n"
    7361 "\n"
    7362 "''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''\n"
    7363 "\n"
    7364 "Anfrageparameter:\n"
    7365 "{{{\n"
    7366 "%(req_args)s\n"
    7367 "}}}\n"
    7368 "\n"
    7369 "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    7370 "\n"
    7371 "==== Systeminformationen ====\n"
    7372 "%(sys_info)s\n"
    7373 "==== Aktivierte Plugins ====\n"
    7374 "%(enabled_plugins)s\n"
    7375 "==== Schnittstellen Anpassung ====\n"
    7376 "%(interface_customization)s\n"
    7377 "==== Python-Zurückverfolgungsinformationen ====\n"
    7378 "{{{\n"
    7379 "%(traceback)s}}}"
    7380 
    7381 #: trac/web/session.py:276 trac/web/session.py:295
     7351
     7352#: trac/web/session.py:294 trac/web/session.py:313
    73827353msgid "Session ID must be alphanumeric."
    73837354msgstr "Sitzungskennung muss alphanumerisch sein."
    73847355
    7385 #: trac/web/session.py:296 trac/web/session.py:302
     7356#: trac/web/session.py:314 trac/web/session.py:320
    73867357msgid "Error renaming session"
    73877358msgstr "Fehler beim Umbenennen der Sitzung"
    73887359
    7389 #: trac/web/session.py:299
     7360#: trac/web/session.py:317
    73907361#, python-format
    73917362msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID."
     
    73947365"Sitzungs-ID."
    73957366
    7396 #: trac/web/session.py:488
     7367#: trac/web/session.py:506
    73977368msgid "SID"
    73987369msgstr "SID"
    73997370
    7400 #: trac/web/session.py:488
     7371#: trac/web/session.py:506
    74017372msgid "Auth"
    74027373msgstr "Eingeloggt"
    74037374
    7404 #: trac/web/session.py:488
     7375#: trac/web/session.py:506
    74057376msgid "Last Visit"
    74067377msgstr "Letzter Besuch"
    74077378
    7408 #: trac/web/session.py:489
     7379#: trac/web/session.py:507
    74097380msgid "Email"
    74107381msgstr "E-Mail"
    74117382
    7412 #: trac/web/session.py:489
     7383#: trac/web/session.py:507
    74137384msgid "Default Handler"
    74147385msgstr "Standard-Handler"
    74157386
    7416 #: trac/web/session.py:499
     7387#: trac/web/session.py:517
    74177388#, python-format
    74187389msgid "Session '%(sid)s' already exists"
    74197390msgstr "Die Sitzung '%(sid)s' existiert bereits"
    74207391
    7421 #: trac/web/session.py:511
     7392#: trac/web/session.py:529
    74227393#, python-format
    74237394msgid "Invalid attribute '%(attr)s'"
    74247395msgstr "Ungültiges Attribut '%(attr)s'"
    74257396
    7426 #: trac/web/session.py:515
     7397#: trac/web/session.py:533
    74277398#, python-format
    74287399msgid "Invalid default_handler '%(val)s'"
    74297400msgstr "Ungültiger Standard-Handler '%(val)s'"
    74307401
    7431 #: trac/web/session.py:522
     7402#: trac/web/session.py:540
    74327403#, python-format
    74337404msgid "Session '%(sid)s' not found"
    74347405msgstr "Die Sitzung '%(sid)s' wurde nicht gefunden"
    74357406
    7436 #: trac/wiki/admin.py:108
     7407#: trac/wiki/admin.py:107
    74377408#, python-format
    74387409msgid "Page '%(page)s' not found"
    74397410msgstr "Die Seite '%(page)s' wurde nicht gefunden"
    74407411
    7441 #: trac/wiki/admin.py:113 trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:197
    7442 #: trac/wiki/web_ui.py:122
    7443 #, python-format
    7444 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    7445 msgstr "Ungültige Wiki-Seitenname: '%(name)s'"
    7446 
    7447 #: trac/wiki/admin.py:118
     7412#: trac/wiki/admin.py:113
    74487413#, python-format
    74497414msgid "'%(name)s' is not a file"
    74507415msgstr "'%(name)s' ist keine Datei"
    74517416
    7452 #: trac/wiki/admin.py:130
    7453 #, python-format
    7454 msgid "  %(title)s already exists"
    7455 msgstr "  %(title)s existiert bereits"
    7456 
    7457 #: trac/wiki/admin.py:133
    7458 #, python-format
    7459 msgid "  %(title)s is already up to date"
    7460 msgstr "  %(title)s is bereits aktuell"
    7461 
    7462 #: trac/wiki/admin.py:195
     7417#: trac/wiki/admin.py:178
    74637418msgid "Edits"
    74647419msgstr "Änderungen"
    74657420
    7466 #: trac/wiki/admin.py:201 trac/wiki/web_ui.py:326
    7467 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    7468 msgstr "Zum Umbenennen ist ein neuer Name erforderlich."
    7469 
    7470 #: trac/wiki/admin.py:203
    7471 msgid "The new name is invalid."
    7472 msgstr "Der neue Name ist ungültig."
    7473 
    7474 #: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:333
    7475 #, python-format
    7476 msgid "The page %(name)s already exists."
    7477 msgstr "Die Seite %(name)s existiert bereits."
    7478 
    7479 #: trac/wiki/admin.py:219
     7421#: trac/wiki/admin.py:186
     7422#, python-format
     7423msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     7424msgstr ""
     7425
     7426#: trac/wiki/admin.py:196
    74807427msgid "Deleted pages"
    74817428msgstr "Gelöschte Wiki-Seiten"
    74827429
    7483 #: trac/wiki/admin.py:239
     7430#: trac/wiki/admin.py:200
     7431#, python-format
     7432msgid " '%(page)s' deleted"
     7433msgstr ""
     7434
     7435#: trac/wiki/admin.py:219
    74847436#, python-format
    74857437msgid "'%(name)s' is not a directory"
    74867438msgstr "'%(name)s' ist kein Verzeichnis"
    74877439
    7488 #: trac/wiki/admin.py:258
    7489 #, python-format
    7490 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
    7491 msgstr "  %(page)s importiert aus %(filename)s"
    7492 
    7493 #: trac/wiki/api.py:448
     7440#: trac/wiki/admin.py:239
     7441#, python-format
     7442msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     7443msgstr ""
     7444
     7445#: trac/wiki/admin.py:245
     7446#, python-format
     7447msgid " '%(title)s' is already up to date"
     7448msgstr ""
     7449
     7450#: trac/wiki/api.py:452
    74947451msgid "no permission to view this wiki page"
    74957452msgstr "keine Berechtigung, diese Wiki-Seite anzuzeigen"
     
    75307487msgstr "Fehler: Der Prozessors %(name)s konnte nicht geladen werden"
    75317488
    7532 #: trac/wiki/formatter.py:723 trac/wiki/interwiki.py:106
     7489#: trac/wiki/formatter.py:721
     7490#, python-format
     7491msgid "Trac project %(name)s"
     7492msgstr ""
     7493
     7494#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
     7495msgid "The Trac Project"
     7496msgstr "Das Trac-Projekt"
     7497
     7498#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    75337499#, python-format
    75347500msgid "%(target)s in %(name)s"
    75357501msgstr "%(target)s in %(name)s"
    75367502
    7537 #: trac/wiki/formatter.py:818
     7503#: trac/wiki/formatter.py:824
    75387504#, fuzzy, python-format
    75397505msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    75407506msgstr "Fehler: Makro %(name)s(%(args)s) fehlgeschlagen"
    75417507
    7542 #: trac/wiki/formatter.py:824
     7508#: trac/wiki/formatter.py:830
    75437509#, python-format
    75447510msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    75457511msgstr "Fehler: Makro %(name)s(%(args)s) fehlgeschlagen"
    75467512
    7547 #: trac/wiki/formatter.py:1214
     7513#: trac/wiki/formatter.py:1231
    75487514#, fuzzy, python-format
    75497515msgid "Processor %(name)s failed"
    75507516msgstr "Fehler: Prozessor %(name)s fehlgeschlagen"
    75517517
    7552 #: trac/wiki/formatter.py:1220
     7518#: trac/wiki/formatter.py:1237
    75537519#, python-format
    75547520msgid "Error: Processor %(name)s failed"
     
    75687534msgstr "Geben Sie eine Liste der bekannten InterTrac-Präfixe an."
    75697535
    7570 #: trac/wiki/intertrac.py:108
    7571 msgid "The Trac Project"
    7572 msgstr "Das Trac-Projekt"
    7573 
    7574 #: trac/wiki/intertrac.py:116
     7536#: trac/wiki/intertrac.py:118
    75757537#, python-format
    75767538msgid "Alias for %(name)s"
    75777539msgstr "Alias für %(name)s"
    75787540
    7579 #: trac/wiki/intertrac.py:126 trac/wiki/interwiki.py:177
     7541#: trac/wiki/intertrac.py:128 trac/wiki/interwiki.py:177
    75807542msgid "Prefix"
    75817543msgstr "Präfix"
    75827544
    7583 #: trac/wiki/intertrac.py:127
     7545#: trac/wiki/intertrac.py:129
    75847546msgid "Trac Site"
    75857547msgstr "Trac-Seite"
     
    75937555msgstr "Seite"
    75947556
    7595 #: trac/wiki/macros.py:90
     7557#: trac/wiki/macros.py:102
    75967558msgid ""
    75977559"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     
    76317593msgstr ""
    76327594
    7633 #: trac/wiki/macros.py:316
     7595#: trac/wiki/macros.py:328
    76347596msgid ""
    76357597"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n"
     
    76807642"z.B. `[[RecentChanges(,10,group=none)]]`."
    76817643
    7682 #: trac/wiki/macros.py:395
     7644#: trac/wiki/macros.py:407
    76837645msgid ""
    76847646"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n"
     
    77407702"Voreinstellung). Dieser Parameter hat nur Auswirkungen im `inline` Stil."
    77417703
    7742 #: trac/wiki/macros.py:463
     7704#: trac/wiki/macros.py:475
    77437705msgid ""
    77447706"Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     
    78187780msgstr ""
    78197781
    7820 #: trac/wiki/macros.py:686
     7782#: trac/wiki/macros.py:698
    78217783msgid "No filespec given"
    78227784msgstr "Keine Dateispezifikation angegeben"
    78237785
    7824 #: trac/wiki/macros.py:696
     7786#: trac/wiki/macros.py:708
    78257787#, python-format
    78267788msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
    78277789msgstr "An %(parent)s ist kein Bild \"%(id)s\" angehängt"
    78287790
    7829 #: trac/wiki/macros.py:722
     7791#: trac/wiki/macros.py:734
    78307792msgid ""
    78317793"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n"
     
    78497811"wenn die `PythonOptimize` Option für mod_python eingeschaltet ist!"
    78507812
    7851 #: trac/wiki/macros.py:751
     7813#: trac/wiki/macros.py:761
    78527814#, python-format
    78537815msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
    78547816msgstr "Fehler: Kann die Beschreibung für Makro %(name)s nicht lesen"
    78557817
    7856 #: trac/wiki/macros.py:774
     7818#: trac/wiki/macros.py:786
    78577819msgid "Aliases:"
    78587820msgstr "Aliasnamen:"
    78597821
    7860 #: trac/wiki/macros.py:777
    7861 msgid "Sorry, no documentation found"
    7862 msgstr "Sorry, keine Dokumentation gefunden"
    7863 
    7864 #: trac/wiki/macros.py:784
     7822#: trac/wiki/macros.py:789
     7823msgid "No documentation found"
     7824msgstr ""
     7825
     7826#: trac/wiki/macros.py:796
    78657827#, fuzzy
    78667828msgid ""
     
    78877849"deren Abschnitt und Name mit dem Filter beginnen werden ausgegeben."
    78887850
    7889 #: trac/wiki/macros.py:844
     7851#: trac/wiki/macros.py:856
    78907852msgid "(no default)"
    78917853msgstr "(kein Standard)"
    78927854
    7893 #: trac/wiki/macros.py:871
     7855#: trac/wiki/macros.py:883
    78947856msgid ""
    78957857"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n"
     
    79047866"interpretiert wird."
    79057867
    7906 #: trac/wiki/macros.py:894
     7868#: trac/wiki/macros.py:906
    79077869msgid "MIME Types"
    79087870msgstr "MIME-Typen"
    79097871
    7910 #: trac/wiki/macros.py:908
     7872#: trac/wiki/macros.py:920
    79117873msgid ""
    79127874"Display a table of content for the Trac guide.\n"
     
    79277889"TocMacro]."
    79287890
    7929 #: trac/wiki/macros.py:955
     7891#: trac/wiki/macros.py:967
    79307892msgid "Table of Contents"
    79317893msgstr "Inhaltsverzeichnis"
    79327894
    7933 #: trac/wiki/macros.py:969
     7895#: trac/wiki/macros.py:981
    79347896#, python-format
    79357897msgid "Invalid macro argument %(expr)s"
     
    79407902msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht löschen"
    79417903
     7904#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     7905#, python-format
     7906msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     7907msgstr "Ungültige Wiki-Seitenname: '%(name)s'"
     7908
    79427909#: trac/wiki/model.py:155
    79437910msgid "Page not modified"
    79447911msgstr "Wiki-Seite nicht verändert"
    79457912
    7946 #: trac/wiki/model.py:194
     7913#: trac/wiki/model.py:199
    79477914msgid "Cannot rename non-existent page"
    79487915msgstr "Kann nicht vorhandene Seiten nicht umbenennen"
    79497916
    7950 #: trac/wiki/model.py:204
    7951 #, python-format
    7952 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    7953 msgstr "Kann nicht zur bestehenden Seite %(name)s umbenennen."
    7954 
    7955 #: trac/wiki/model.py:225
     7917#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     7918msgid "A new name is mandatory for a rename."
     7919msgstr "Zum Umbenennen ist ein neuer Name erforderlich."
     7920
     7921#: trac/wiki/model.py:205
     7922msgid "Page name is unchanged."
     7923msgstr ""
     7924
     7925#: trac/wiki/model.py:215
     7926#, python-format
     7927msgid "The page '%(name)s' already exists."
     7928msgstr ""
     7929
     7930#: trac/wiki/model.py:236
    79567931msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
    79577932msgstr "Kann Kommentar von nicht vorhandener Seite nicht bearbeiten"
     
    80247999msgstr "Der neue Name muss sich vom alten Namen unterscheiden."
    80258000
     8001#: trac/wiki/web_ui.py:333
     8002#, python-format
     8003msgid "The page %(name)s already exists."
     8004msgstr "Die Seite %(name)s existiert bereits."
     8005
    80268006#: trac/wiki/web_ui.py:342
    80278007#, python-format
     
    81488128msgstr "Lösche [1:%(name)s]"
    81498129
    8150 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:65
    8151 #, python-format
    8152 msgid "Are you sure you want to delete versions %(from)s to %(to)s of this page?"
    8153 msgstr ""
    8154 "Sind Sie sicher, dass Sie die Versionen %(from)s bis %(to)s dieser Seite "
    8155 "löschen möchten?"
     8130#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:72
     8131#, python-format
     8132msgid "versions %(from)s to %(to)s"
     8133msgstr ""
    81568134
    81578135#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:75
    8158 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:133
     8136#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:101
     8137#, python-format
     8138msgid "Are you sure you want to delete %(version)s of this page?"
     8139msgstr ""
     8140
     8141#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:84
     8142#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:147
    81598143#, fuzzy, python-format
    81608144msgid "%(num)d version"
     
    81638147msgstr[1] "%(num)d Jahren"
    81648148
    8165 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:78
     8149#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:87
    81668150#, fuzzy, python-format
    81678151msgid ""
     
    81728156"%(first_modified)s und zuletzt %(last_modified)s verändert wurde."
    81738157
    8174 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:89
    8175 #, python-format
    8176 msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
    8177 msgstr ""
    8178 "Sind Sie sicher, dass Sie Version %(version)s dieser Seite löschen "
    8179 "möchten?"
    8180 
    81818158#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
    8182 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:122
     8159#, python-format
     8160msgid "version %(number)s"
     8161msgstr ""
     8162
     8163#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:109
     8164#, python-format
     8165msgid "Created %(created)s."
     8166msgstr ""
     8167
     8168#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:115
     8169msgid ""
     8170"This is the only version of the page, so the page will be removed "
     8171"completely!"
     8172msgstr ""
     8173
     8174#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:121
     8175#, python-format
     8176msgid "Modified %(modified)s."
     8177msgstr ""
     8178
     8179#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:131
     8180msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
     8181msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite vollständig löschen möchten?"
     8182
     8183#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
    81838184#, fuzzy
    81848185msgid "version"
    81858186msgstr "Version"
    81868187
    8187 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:100
    8188 #, fuzzy, python-format
    8189 msgid ""
    8190 "This is the only %(version)s of the page, created %(created)s, so the "
    8191 "page will be removed completely!"
    8192 msgstr ""
    8193 "Dies ist die einzige [1:Version] der Seite, erstellt %(created)s, somit "
    8194 "wird die Seite komplett entfernt!"
    8195 
    8196 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:107
    8197 #, fuzzy, python-format
    8198 msgid "Modified %(last_modified)s."
    8199 msgstr "zuletzt geändert %(last_modified)s."
    8200 
    8201 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:117
    8202 msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
    8203 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Seite vollständig löschen möchten?"
    8204 
    8205 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:124
     8188#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:138
    82068189#, fuzzy, python-format
    82078190msgid ""
     
    82128195"wurde."
    82138196
    8214 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
     8197#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:150
    82158198#, fuzzy, python-format
    82168199msgid ""
     
    82188201"and last modified %(modified)s."
    82198202msgstr ""
    8220 "Lösche alle %(num_versions)s dieser Seite, die %(created)s "
    8221 "erstellt und zuletzt %(modified)s geändert wurde."
    8222 
    8223 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:166
     8203"Lösche alle %(num_versions)s dieser Seite, die %(created)s erstellt und "
     8204"zuletzt %(modified)s geändert wurde."
     8205
     8206#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:180
    82248207msgid "Delete those versions"
    82258208msgstr "Diese Versionen löschen"
    82268209
    8227 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:167
     8210#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:181
    82288211#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:199
    82298212msgid "Delete this version"
    82308213msgstr "Diese Version löschen"
    82318214
    8232 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:168
     8215#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:182
    82338216#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:201
    82348217msgid "Delete page"
    82358218msgstr "Wiki-Seite löschen"
    82368219
    8237 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:174
     8220#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:188
    82388221#, python-format
    82398222msgid "%(note)s See %(page)s for help on deleting wiki pages."
     
    82508233msgstr "Version %(version)d löschen"
    82518234
    8252 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     8235#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    82538236msgid "See the diffs"
    82548237msgstr "Unterschiede anzeigen"
    82558238
    8256 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     8239#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    82578240msgid "Review"
    82588241msgstr "Review"
    82598242
    8260 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118
     8243#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    82618244msgid "See the preview"
    82628245msgstr "Vorschau ansehen"
    82638246
    8264 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
     8247#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122
    82658248#, python-format
    82668249msgid "Editing %(name)s"
    82678250msgstr "Bearbeite %(name)s"
    82688251
    8269 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153
     8252#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:151
    82708253#, fuzzy
    82718254msgid ""
     
    82778260" leider nicht gespeichert werden."
    82788261
    8279 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:169
     8262#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:167
    82808263msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
    82818264msgstr ""
     
    82838266"diese zu bearbeiten."
    82848267
    8285 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:177
     8268#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:175
    82868269#, fuzzy
    82878270msgid ""
     
    82928275"zu machen] (untenstehend als Löschungen markiert)."
    82938276
    8294 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:185
     8277#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:183
    82958278#, fuzzy
    82968279msgid ""
     
    83068289"einmal."
    83078290
    8308 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:201
     8291#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198
    83098292#, python-format
    83108293msgid ""
     
    83158298"(bearbeitet von %(author)s):"
    83168299
    8317 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:216
     8300#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    83188301msgid "Go to the editor"
    83198302msgstr "Springe zur Eingabe"
    83208303
    8321 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:221
    8322 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:111
     8304#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:218
     8305#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:110
    83238306msgid "Review Changes"
    83248307msgstr "Änderungen überprüfen"
    83258308
    8326 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:229
     8309#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:226
    83278310msgid "No changes"
    83288311msgstr "Keine Änderungen"
    83298312
    8330 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
     8313#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:245
    83318314msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
    83328315msgstr ""
     
    83348317"\"Abbrechen\""
    83358318
    8336 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:247
     8319#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
    83378320msgid "Actions"
    83388321msgstr "Aktionen"
    83398322
    8340 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:262
     8323#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:261
    83418324#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:241
    83428325#, python-format
     
    83718354msgstr "nebeneinander bearbeiten"
    83728355
    8373 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
     8356#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
    83748357#, fuzzy, python-format
    83758358msgid ""
     
    83808363"Wiki-Seiten [2:Wiki-Formatierung] und [3:Trac-Wiki]."
    83818364
    8382 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:60
     8365#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:59
    83838366msgid "Change information"
    83848367msgstr "Informationen zur Änderung"
    83858368
    8386 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
     8369#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
    83878370#, fuzzy, python-format
    83888371msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s"
     
    83918374"werden."
    83928375
    8393 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:84
     8376#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:83
    83948377msgid "Comment about this change (optional):"
    83958378msgstr "Kommentar zu dieser Änderung (optional):"
    83968379
    8397 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:94
     8380#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:93
    83988381msgid "Page is read-only"
    83998382msgstr "Wiki-Seite ist schreibgeschützt"
    84008383
    8401 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:104
     8384#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:103
    84028385msgid "Merge changes"
    84038386msgstr "Änderungen zusammenführen"
    84048387
    8405 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:109
     8388#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:108
    84068389msgid "Preview Page"
    84078390msgstr "Vorschauseite"
     
    90799062#~ msgstr "[1:zuletzt geändert] %(reldate)s"
    90809063
     9064#~ msgid ""
     9065#~ "Visit the Trac open source project "
     9066#~ "at<br /><a "
     9067#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     9068#~ msgstr ""
     9069#~ "Bitte besuchen Sie das Trac-"
     9070#~ "Opensource-Projekt: <br /><a "
     9071#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     9072
     9073#~ msgid ""
     9074#~ "\n"
     9075#~ "Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
     9076#~ "\n"
     9077#~ "You may configure the environment by editing the file:\n"
     9078#~ "\n"
     9079#~ "  %(config_path)s\n"
     9080#~ "\n"
     9081#~ "You can run the Trac standalone web server `tracd` and point\n"
     9082#~ "your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     9083#~ "\n"
     9084#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     9085#~ "\n"
     9086#~ "Navigate to \"Help/Guide\" to browse the documentation for Trac,\n"
     9087#~ "including information on further setup (such as deploying Trac\n"
     9088#~ "to a real web server).\n"
     9089#~ "\n"
     9090#~ "The latest documentation can also be found on the project\n"
     9091#~ "website:\n"
     9092#~ "\n"
     9093#~ "  http://trac.edgewall.org/\n"
     9094#~ msgstr ""
     9095
     9096#~ msgid ""
     9097#~ "The subject %(subject)s was not added"
     9098#~ " to the group %(group)s because the"
     9099#~ " group has %(perm)s permission and "
     9100#~ "users cannot grant permissions they "
     9101#~ "don't possess."
     9102#~ msgstr ""
     9103#~ "Das Subjekt %(subject)s wurde der Gruppe"
     9104#~ " %(group)s nicht hinzugefügt, da die "
     9105#~ "Gruppe %(perm)s Berechtigung hat und "
     9106#~ "Benutzer keine Berechtigungen erteilen dürfen,"
     9107#~ " die sie nicht besitzen."
     9108
     9109#~ msgid "No upgrade package %(pkg)s"
     9110#~ msgstr "Kein Upgrade-Paket %(pkg)s"
     9111
     9112#~ msgid "Save format"
     9113#~ msgstr "Format speichern"
     9114
     9115#~ msgid "Save"
     9116#~ msgstr "Speichern"
     9117
     9118#~ msgid "Subscription rules"
     9119#~ msgstr "Abonnementregeln"
     9120
     9121#~ msgid ""
     9122#~ "Please visit the Trac open source "
     9123#~ "project: [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9124#~ msgstr ""
     9125#~ "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt:\n"
     9126#~ "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9127
     9128#~ msgid "Batch modification fields"
     9129#~ msgstr "Sammeländerungsfelder"
     9130
     9131#~ msgid "Add Field:"
     9132#~ msgstr "Feld hinzufügen:"
     9133
     9134#~ msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
     9135#~ msgstr "Ticket-Fertigstellungs-Status für jede %(grouped_by)s"
     9136
     9137#~ msgid "Query filters"
     9138#~ msgstr "Abfragefilter"
     9139
     9140#~ msgid "Report arguments"
     9141#~ msgstr "Argumente des Berichts"
     9142
     9143#~ msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
     9144#~ msgstr "Geändert %(date)s durch %(author)s"
     9145
     9146#~ msgid "Changed by %(author)s"
     9147#~ msgstr "Geändert von %(author)s"
     9148
     9149#~ msgid ""
     9150#~ "Notice: To enable the readonly wiki "
     9151#~ "attribute, trac.ini must be manually\n"
     9152#~ "edited to add ReadonlyWikiPolicy to the"
     9153#~ " list of permission_policies in\n"
     9154#~ "the [trac] section.\n"
     9155#~ "\n"
     9156#~ "For more details see: "
     9157#~ "http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     9158#~ msgstr ""
     9159
     9160#~ msgid "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     9161#~ msgstr ""
     9162
     9163#~ msgid "%(reponame)s is not a cached repository."
     9164#~ msgstr "'%(reponame)s' ist kein Verzeichnis"
     9165
     9166#~ msgid "Revision info"
     9167#~ msgstr "Versionsinfo"
     9168
     9169#~ msgid ""
     9170#~ "==== How to Reproduce ====\n"
     9171#~ "\n"
     9172#~ "While doing a %(method)s operation on"
     9173#~ " `%(path_info)s`, Trac issued an internal"
     9174#~ " error.\n"
     9175#~ "\n"
     9176#~ "''(please provide additional details here)''\n"
     9177#~ "\n"
     9178#~ "Request parameters:\n"
     9179#~ "{{{\n"
     9180#~ "%(req_args)s\n"
     9181#~ "}}}\n"
     9182#~ "\n"
     9183#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     9184#~ "\n"
     9185#~ "==== System Information ====\n"
     9186#~ "%(sys_info)s\n"
     9187#~ "==== Enabled Plugins ====\n"
     9188#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     9189#~ "==== Interface Customization ====\n"
     9190#~ "%(interface_customization)s\n"
     9191#~ "==== Python Traceback ====\n"
     9192#~ "{{{\n"
     9193#~ "%(traceback)s}}}"
     9194#~ msgstr ""
     9195#~ "==== Zum Reproduzieren ====\n"
     9196#~ "\n"
     9197#~ "Während der Ausführung von %(method)s "
     9198#~ "auf `%(path_info)s` hat Trac einen "
     9199#~ "internen Fehler gemeldet.\n"
     9200#~ "\n"
     9201#~ "''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''\n"
     9202#~ "\n"
     9203#~ "Anfrageparameter:\n"
     9204#~ "{{{\n"
     9205#~ "%(req_args)s\n"
     9206#~ "}}}\n"
     9207#~ "\n"
     9208#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     9209#~ "\n"
     9210#~ "==== Systeminformationen ====\n"
     9211#~ "%(sys_info)s\n"
     9212#~ "==== Aktivierte Plugins ====\n"
     9213#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     9214#~ "==== Schnittstellen Anpassung ====\n"
     9215#~ "%(interface_customization)s\n"
     9216#~ "==== Python-Zurückverfolgungsinformationen ====\n"
     9217#~ "{{{\n"
     9218#~ "%(traceback)s}}}"
     9219
     9220#~ msgid "  %(title)s already exists"
     9221#~ msgstr "  %(title)s existiert bereits"
     9222
     9223#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     9224#~ msgstr "  %(title)s is bereits aktuell"
     9225
     9226#~ msgid "The new name is invalid."
     9227#~ msgstr "Der neue Name ist ungültig."
     9228
     9229#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     9230#~ msgstr "  %(page)s importiert aus %(filename)s"
     9231
     9232#~ msgid "Sorry, no documentation found"
     9233#~ msgstr "Sorry, keine Dokumentation gefunden"
     9234
     9235#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     9236#~ msgstr "Kann nicht zur bestehenden Seite %(name)s umbenennen."
     9237
     9238#~ msgid ""
     9239#~ "Are you sure you want to delete"
     9240#~ " versions %(from)s to %(to)s of this"
     9241#~ " page?"
     9242#~ msgstr ""
     9243#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die "
     9244#~ "Versionen %(from)s bis %(to)s dieser "
     9245#~ "Seite löschen möchten?"
     9246
     9247#~ msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
     9248#~ msgstr ""
     9249#~ "Sind Sie sicher, dass Sie Version "
     9250#~ "%(version)s dieser Seite löschen möchten?"
     9251
     9252#~ msgid ""
     9253#~ "This is the only %(version)s of "
     9254#~ "the page, created %(created)s, so the"
     9255#~ " page will be removed completely!"
     9256#~ msgstr ""
     9257#~ "Dies ist die einzige [1:Version] der "
     9258#~ "Seite, erstellt %(created)s, somit wird "
     9259#~ "die Seite komplett entfernt!"
     9260
     9261#~ msgid "Modified %(last_modified)s."
     9262#~ msgstr "zuletzt geändert %(last_modified)s."
     9263
  • branches/1.4-stable/trac/locale/de/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 0.13\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:27+0900\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:37+0000\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13 "Language-Team: de <LL@li.org>\n"
     13"Language: de\n"
     14"Language-Team: de <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    1920
    2021#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     
    5455"}}}"
    5556msgstr ""
    56 
    57 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:111
     57"Dieser Abschnitt bietet eine Möglichkeit, beliebige Berechtigungen für "
     58"eine Trac-Umgebung hinzuzufügen. Dies kann nützlich sein, um "
     59"beispielsweise neue Berechtigungen für Workflow-Aktionen hinzuzufügen.\n"
     60"\n"
     61"Um neue Berechtigungen hinzuzufügen, erstellen Sie einen neuen Abschnitt "
     62"`[extra-permissions]` in Ihrer `trac.ini`. Jeder Eintrag in diesem "
     63"Abschnitt definiert eine Meta-Berechtigung und eine durch Kommata "
     64"getrennte Liste von Berechtigungen. Beispielsweise:\n"
     65"{{{\n"
     66"[extra-permissions]\n"
     67"EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n"
     68"}}}\n"
     69"Dieser Eintrag definiert drei neue Berechtigungen `EXTRA_VIEW`,\n"
     70"`EXTRA_MODIFY` und` EXTRA_DELETE` sowie eine Meta-Berechtigung "
     71"`EXTRA_ADMIN`, die alle drei Berechtigungen erteilt.\n"
     72"\n"
     73"Die Berechtigungen werden in Großbuchstaben unabhängig von der Klein- "
     74"oder Großschreibung der Definitionen in `trac.ini` erstellt. "
     75"Beispielsweise würde die Definition `extra_view` die Berechtigung` "
     76"EXTRA_VIEW` erzeugen.\n"
     77"\n"
     78"Wenn Sie keine Meta-Berechtigung wünschen, starten Sie den Meta-Namen mit"
     79" einem Unterstrich (`_`):\n"
     80"{{{\n"
     81"[extra-permissions]\n"
     82"_perms = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY\n"
     83"}}}"
     84
     85#: tracopt/ticket/commit_updater.py:112
    5886msgid ""
    5987"Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
     
    6391msgstr ""
    6492
    65 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:117
     93#: tracopt/ticket/commit_updater.py:118
    6694msgid "Commands that close tickets, as a space-separated list."
    6795msgstr "Kommandos, die Tickets schließen, als Leerzeichen-getrennte Liste"
    6896
    69 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:121
     97#: tracopt/ticket/commit_updater.py:122
    7098msgid ""
    7199"Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
     
    75103msgstr ""
    76104
    77 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:128
     105#: tracopt/ticket/commit_updater.py:129
    78106msgid ""
    79107"Check that the committer has permission to perform the requested\n"
     
    89117"identisch sind."
    90118
    91 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:136
     119#: tracopt/ticket/commit_updater.py:137
    92120msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
    93121msgstr ""
     
    472500"Zugriff auf Trac-Ressourcen."
    473501
    474 #: trac/db/api.py:261
     502#: trac/db/api.py:262
    475503msgid ""
    476504"Database connection\n"
     
    482510"Projekt"
    483511
    484 #: trac/db/api.py:266
     512#: trac/db/api.py:267
    485513msgid "Database backup location"
    486514msgstr "Datenbanksicherung-Speicherort"
    487515
    488 #: trac/db/api.py:269
     516#: trac/db/api.py:270
    489517msgid ""
    490518"Timeout value for database connection, in seconds.\n"
     
    494522"Beschränkung''."
    495523
    496 #: trac/db/api.py:273
     524#: trac/db/api.py:274
    497525msgid "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level."
    498526msgstr "Zeige die SQL-Abfragen im Trac-Log beim DEBUG-Level."
    499527
    500 #: trac/db/mysql_backend.py:96
     528#: trac/db/mysql_backend.py:100
    501529msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups"
    502530msgstr "Speicherort von mysqldump für MySQL-Datenbanksicherungen"
     
    512540msgstr ""
    513541
    514 #: trac/mimeview/api.py:617
     542#: trac/mimeview/api.py:618
    515543msgid "Charset to be used when in doubt."
    516544msgstr "Zeichensatz der im Zweifelsfall genutzt wird."
    517545
    518 #: trac/mimeview/api.py:620
     546#: trac/mimeview/api.py:621
    519547msgid "Displayed tab width in file preview."
    520548msgstr "Angezeigte Tabulatorschrittweite in der Dateivoransicht."
    521549
    522 #: trac/mimeview/api.py:623
     550#: trac/mimeview/api.py:624
    523551msgid "Maximum file size for HTML preview."
    524552msgstr "Maximale Dateigröße in der HTML-Voransicht."
    525553
    526 #: trac/mimeview/api.py:626
     554#: trac/mimeview/api.py:627
    527555msgid ""
    528556"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     
    532560msgstr ""
    533561
    534 #: trac/mimeview/api.py:634
     562#: trac/mimeview/api.py:635
    535563msgid ""
    536564"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    540568msgstr ""
    541569
    542 #: trac/mimeview/api.py:642
     570#: trac/mimeview/api.py:643
    543571msgid ""
    544572"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     
    732760msgstr ""
    733761
    734 #: trac/notification/mail.py:274
     762#: trac/notification/mail.py:396
    735763msgid ""
    736764"Comma separated list of email resolver components in the order\n"
    737 "they will be called.  If an email address is resolved, the remaining\n"
     765"they will be called. If an email address is resolved, the remaining\n"
    738766"resolvers will not be called."
    739767msgstr ""
    740768
    741 #: trac/notification/mail.py:283
     769#: trac/notification/mail.py:405
    742770msgid "Default format to distribute email notifications."
    743771msgstr "Standardformat für die Verteilung von Email-Benachrichtigungen."
    744772
    745 #: trac/notification/mail.py:475
     773#: trac/notification/mail.py:597
    746774msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
    747775msgstr "SMTP-Server-Hostname für E-Mail-Benachrichtigungen."
    748776
    749 #: trac/notification/mail.py:478
     777#: trac/notification/mail.py:600
    750778msgid "SMTP server port to use for email notification."
    751779msgstr "SMTP-Server-Port für E-Mail-Benachrichtigungen"
    752780
    753 #: trac/notification/mail.py:481
     781#: trac/notification/mail.py:603
    754782msgid "Username for authenticating with SMTP server."
    755783msgstr "Benutzername für die Authentifizierung beim SMTP Server."
    756784
    757 #: trac/notification/mail.py:484
     785#: trac/notification/mail.py:606
    758786msgid "Password for authenticating with SMTP server."
    759787msgstr "Passwort für die Authentifizierung beim SMTP Server."
    760788
    761 #: trac/notification/mail.py:487
     789#: trac/notification/mail.py:609
    762790msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP."
    763791msgstr "SSL/TLS zum Senden von Benachrichtigungen über SMTP verwenden."
    764792
    765 #: trac/notification/mail.py:543
     793#: trac/notification/mail.py:665
    766794msgid ""
    767795"Path to the sendmail executable.\n"
     
    787815msgstr ""
    788816
    789 #: trac/ticket/api.py:213
     817#: trac/ticket/api.py:216
    790818msgid ""
    791819"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    793821msgstr ""
    794822
    795 #: trac/ticket/api.py:217
     823#: trac/ticket/api.py:220
    796824msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
    797825msgstr ""
     
    799827" werden sollen."
    800828
    801 #: trac/ticket/api.py:223
     829#: trac/ticket/api.py:226
    802830msgid ""
    803831"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    811839msgstr ""
    812840
    813 #: trac/ticket/api.py:234
     841#: trac/ticket/api.py:237
    814842msgid "Default version for newly created tickets."
    815843msgstr "Standardversion für neu erstellte Tickets."
    816844
    817 #: trac/ticket/api.py:237
     845#: trac/ticket/api.py:240
    818846msgid "Default type for newly created tickets."
    819847msgstr "Standardtyp für neu erstellte Tickets."
    820848
    821 #: trac/ticket/api.py:240
     849#: trac/ticket/api.py:243
    822850msgid "Default priority for newly created tickets."
    823851msgstr "Standardpriorität für neu erstellte Tickets."
    824852
    825 #: trac/ticket/api.py:243
     853#: trac/ticket/api.py:246
    826854msgid "Default milestone for newly created tickets."
    827855msgstr "Standardmeilenstein für neu erstellte Tickets."
    828856
    829 #: trac/ticket/api.py:246
     857#: trac/ticket/api.py:249
    830858msgid "Default component for newly created tickets."
    831859msgstr "Standardkomponente für neu erstellte Tickets."
    832860
    833 #: trac/ticket/api.py:249
     861#: trac/ticket/api.py:252
    834862msgid "Default severity for newly created tickets."
    835863msgstr "Standardschwierigkeit für neu erstellte Tickets."
    836864
    837 #: trac/ticket/api.py:252
     865#: trac/ticket/api.py:255
    838866msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    839867msgstr "Standardzusammenfassung (Titel) für neu erstellte Tickets."
    840868
    841 #: trac/ticket/api.py:255
     869#: trac/ticket/api.py:258
    842870msgid "Default description for newly created tickets."
    843871msgstr "Standardbeschreibung für neu erstellte Tickets."
    844872
    845 #: trac/ticket/api.py:258
     873#: trac/ticket/api.py:261
    846874msgid "Default keywords for newly created tickets."
    847875msgstr "Standardschlüsselwörter für neu erstellte Tickets."
    848876
    849 #: trac/ticket/api.py:261
     877#: trac/ticket/api.py:264
    850878msgid ""
    851879"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
     
    853881msgstr ""
    854882
    855 #: trac/ticket/api.py:266
     883#: trac/ticket/api.py:269
    856884msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    857885msgstr "Standard-cc:-Liste für neu erstellte Tickets."
    858886
    859 #: trac/ticket/api.py:269
     887#: trac/ticket/api.py:272
    860888msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
    861889msgstr "Standardlösung für das Lösen (Schließen) von Tickets."
    862890
    863 #: trac/ticket/api.py:272
     891#: trac/ticket/api.py:275
    864892msgid ""
    865893"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
     
    867895msgstr ""
    868896
    869 #: trac/ticket/api.py:277
     897#: trac/ticket/api.py:280
    870898msgid "Maximum allowed comment size in characters."
    871899msgstr "Maximal erlaubte Kommentargröße in Zeichen."
    872900
    873 #: trac/ticket/api.py:280
     901#: trac/ticket/api.py:283
    874902msgid "Maximum allowed description size in characters."
    875903msgstr "Maximal erlaubte Beschreibungsgröße in Zeichen."
    876904
    877 #: trac/ticket/api.py:283
     905#: trac/ticket/api.py:286
    878906msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
    879907msgstr "Maximal erlaubte Zusammenfassungsgröße in Zeichen. (//Seit 1.0.2//)"
     
    887915msgstr ""
    888916
    889 #: trac/ticket/notification.py:102
     917#: trac/ticket/notification.py:104
    890918msgid ""
    891919"Width of ambiguous characters that should be used in the table\n"
     
    897925msgstr ""
    898926
    899 #: trac/ticket/notification.py:112
     927#: trac/ticket/notification.py:114
    900928msgid ""
    901929"Like `ticket_subject_template` but for batch modifications.\n"
     
    903931msgstr ""
    904932
    905 #: trac/ticket/notification.py:117
     933#: trac/ticket/notification.py:119
    906934msgid ""
    907935"A Jinja2 text template snippet used to get the notification\n"
     
    912940msgstr ""
    913941
    914 #: trac/ticket/query.py:871
     942#: trac/ticket/query.py:882
    915943msgid ""
    916944"The default query for authenticated users. The query is either\n"
     
    920948msgstr ""
    921949
    922 #: trac/ticket/query.py:879
     950#: trac/ticket/query.py:890
    923951msgid ""
    924952"The default query for anonymous users. The query is either\n"
     
    928956msgstr ""
    929957
    930 #: trac/ticket/query.py:887
     958#: trac/ticket/query.py:898
    931959msgid ""
    932960"Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
     
    970998"\n"
    971999"# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
    972 "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     1000"#              query. In this example, the changes from the\n"
    9731001"#              default are two additional columns ('created' and\n"
    9741002"#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     
    9981026"\n"
    9991027"The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
    1000 "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     1028"status. Also, '*' means any status and could be used to\n"
    10011029"associate all remaining states to one catch-all group.\n"
    10021030"\n"
     
    10341062msgstr ""
    10351063
    1036 #: trac/ticket/web_ui.py:79
     1064#: trac/ticket/web_ui.py:80
    10371065msgid ""
    10381066"Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
     
    10401068msgstr ""
    10411069
    1042 #: trac/ticket/web_ui.py:83
     1070#: trac/ticket/web_ui.py:84
    10431071msgid ""
    10441072"Enable the display of component of tickets in the timeline.\n"
     
    10461074msgstr ""
    10471075
    1048 #: trac/ticket/web_ui.py:88
     1076#: trac/ticket/web_ui.py:89
    10491077msgid ""
    10501078"Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
     
    10531081msgstr ""
    10541082
    1055 #: trac/ticket/web_ui.py:95
     1083#: trac/ticket/web_ui.py:96
    10561084msgid ""
    10571085"Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
     
    10611089msgstr ""
    10621090
    1063 #: trac/ticket/web_ui.py:102
     1091#: trac/ticket/web_ui.py:103
    10641092msgid ""
    10651093"The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
     
    10851113"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    10861114"\n"
    1087 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1115"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
    10881116"specific event providers, see their own documentation."
    10891117msgstr ""
    10901118
    1091 #: trac/versioncontrol/admin.py:217
     1119#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    10921120msgid ""
    10931121"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     
    13211349msgstr ""
    13221350
    1323 #: trac/web/chrome.py:431
     1351#: trac/web/chrome.py:437
    13241352msgid ""
    13251353"Path to the //shared templates directory//.\n"
     
    13321360msgstr ""
    13331361
    1334 #: trac/web/chrome.py:441
     1362#: trac/web/chrome.py:447
    13351363msgid ""
    13361364"Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     
    13471375msgstr ""
    13481376
    1349 #: trac/web/chrome.py:454
     1377#: trac/web/chrome.py:460
    13501378msgid "Automatically reload template files after modification."
    13511379msgstr "Vorlagendateien nach der Änderung automatisch neu laden."
    13521380
    1353 #: trac/web/chrome.py:457
     1381#: trac/web/chrome.py:463
    13541382msgid ""
    13551383"The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
     
    13611389msgstr ""
    13621390
    1363 #: trac/web/chrome.py:466
     1391#: trac/web/chrome.py:472
    13641392msgid ""
    13651393"Base URL for serving the core static resources below\n"
     
    13781406msgstr ""
    13791407
    1380 #: trac/web/chrome.py:481
     1408#: trac/web/chrome.py:487
    13811409#, python-format
    13821410msgid ""
     
    13931421msgstr ""
    13941422
    1395 #: trac/web/chrome.py:493
     1423#: trac/web/chrome.py:499
    13961424#, python-format
    13971425msgid ""
     
    14091437msgstr ""
    14101438
    1411 #: trac/web/chrome.py:505
     1439#: trac/web/chrome.py:511
    14121440#, python-format
    14131441msgid ""
     
    14291457msgstr ""
    14301458
    1431 #: trac/web/chrome.py:520
     1459#: trac/web/chrome.py:526
    14321460msgid ""
    14331461"Configures the main navigation bar,\n"
    14341462"which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
    1435 "//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search//  and\n"
     1463"//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search// and\n"
    14361464"//Admin//.\n"
    14371465"\n"
    1438 "The `label`, `href`, and `order`  attributes can be specified. Entries\n"
     1466"The `label`, `href`, and `order` attributes can be specified. Entries\n"
    14391467"can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
    14401468"`disabled`.\n"
     
    14531481msgstr ""
    14541482
    1455 #: trac/web/chrome.py:542
     1483#: trac/web/chrome.py:548
    14561484msgid ""
    14571485"Configures the meta navigation\n"
     
    14701498msgstr ""
    14711499
    1472 #: trac/web/chrome.py:557
     1500#: trac/web/chrome.py:563
    14731501msgid "URL to link to, from the header logo."
    14741502msgstr ""
    14751503
    1476 #: trac/web/chrome.py:560
     1504#: trac/web/chrome.py:566
    14771505msgid ""
    14781506"URL of the image to use as header logo.\n"
     
    14871515msgstr ""
    14881516
    1489 #: trac/web/chrome.py:571
     1517#: trac/web/chrome.py:577
    14901518msgid "Alternative text for the header logo."
    14911519msgstr "Alternativer Text für das Logo der Kopfzeile."
    14921520
    1493 #: trac/web/chrome.py:575
     1521#: trac/web/chrome.py:581
    14941522msgid "Width of the header logo image in pixels."
    14951523msgstr "Breite des Logo-Bildes der Kopfzeile in Pixel."
    14961524
    1497 #: trac/web/chrome.py:578
     1525#: trac/web/chrome.py:584
    14981526msgid "Height of the header logo image in pixels."
    14991527msgstr "Höhe des Logo-Bildes der Kopfzeile in Pixel."
    15001528
    1501 #: trac/web/chrome.py:581
     1529#: trac/web/chrome.py:587
    15021530msgid ""
    15031531"Show email addresses instead of usernames. If false, email\n"
     
    15091537"Berechtigung verfügen, obfuskiert."
    15101538
    1511 #: trac/web/chrome.py:587
     1539#: trac/web/chrome.py:593
    15121540msgid "Show full names instead of usernames. (//since 1.2//)"
    15131541msgstr "Zeige vollen Namen anstatt der Benutzernamen (//seit 1.2//)"
    15141542
    1515 #: trac/web/chrome.py:590
     1543#: trac/web/chrome.py:596
    15161544msgid ""
    15171545"Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
     
    15201548msgstr ""
    15211549
    1522 #: trac/web/chrome.py:597
     1550#: trac/web/chrome.py:603
    15231551msgid "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript."
    15241552msgstr ""
    15251553
    1526 #: trac/web/chrome.py:601
     1554#: trac/web/chrome.py:607
    15271555msgid ""
    15281556"Add a simple toolbar on top of Wiki <textarea>s.\n"
     
    15301558msgstr ""
    15311559
    1532 #: trac/web/chrome.py:605
     1560#: trac/web/chrome.py:611
    15331561msgid ""
    15341562"Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
     
    15381566msgstr ""
    15391567
    1540 #: trac/web/chrome.py:613
     1568#: trac/web/chrome.py:619
    15411569msgid ""
    15421570"The date information format. Valid options are 'relative' for\n"
     
    15451573msgstr ""
    15461574
    1547 #: trac/web/chrome.py:618
     1575#: trac/web/chrome.py:624
    15481576msgid ""
    15491577"If enabled, send contents as chunked encoding in HTTP/1.1.\n"
     
    16081636msgstr ""
    16091637
    1610 #: trac/wiki/api.py:261
     1638#: trac/wiki/api.py:265
    16111639msgid "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages."
    16121640msgstr ""
     
    16141642" Seiten."
    16151643
    1616 #: trac/wiki/api.py:265
     1644#: trac/wiki/api.py:269
    16171645msgid "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters."
    16181646msgstr ""
     
    16201648"Leerzeichen."
    16211649
    1622 #: trac/wiki/api.py:269
     1650#: trac/wiki/api.py:273
    16231651msgid ""
    16241652"Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
     
    16291657msgstr ""
    16301658
    1631 #: trac/wiki/api.py:277
     1659#: trac/wiki/api.py:281
    16321660msgid ""
    16331661"List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
     
    16351663msgstr ""
    16361664
    1637 #: trac/wiki/api.py:284
     1665#: trac/wiki/api.py:288
    16381666msgid ""
    16391667"List of URIs considered \"safe cross-origin\", that will be\n"
     
    16671695"# -- Link to an external Trac:\n"
    16681696"genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
    1669 "genshi.url = http://genshi.edgewall.org\n"
     1697"genshi.url = https://genshi.edgewall.org\n"
    16701698"}}}"
    16711699msgstr ""
     
    16981726msgstr ""
    16991727
     1728#~ msgid ""
     1729#~ "Comma separated list of email resolver components in the order\n"
     1730#~ "they will be called.  If an email address is resolved, the remaining\n"
     1731#~ "resolvers will not be called."
     1732#~ msgstr ""
     1733
     1734#~ msgid ""
     1735#~ "As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     1736#~ "be many ticket states, and simply displaying closed tickets\n"
     1737#~ "vs. all the others is maybe not appropriate in all cases. This\n"
     1738#~ "section enables one to easily create ''groups'' of states that\n"
     1739#~ "will be shown in different colors in the milestone progress\n"
     1740#~ "bar.\n"
     1741#~ "\n"
     1742#~ "Note that the groups can only be based on the ticket\n"
     1743#~ "//status//, nothing else. In particular, it's not possible to\n"
     1744#~ "distinguish between different closed tickets based on the\n"
     1745#~ "//resolution//.\n"
     1746#~ "\n"
     1747#~ "Example configuration with three groups, //closed//, //new//\n"
     1748#~ "and //active// (the default only has closed and active):\n"
     1749#~ "{{{\n"
     1750#~ "# the 'closed' group correspond to the 'closed' tickets\n"
     1751#~ "closed = closed\n"
     1752#~ "\n"
     1753#~ "# .order: sequence number in the progress bar\n"
     1754#~ "closed.order = 0\n"
     1755#~ "\n"
     1756#~ "# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
     1757#~ "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     1758#~ "#              default are two additional columns ('created' and\n"
     1759#~ "#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     1760#~ "closed.query_args = "
     1761#~ "group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
     1762#~ "\n"
     1763#~ "\n"
     1764#~ "# .overall_completion: indicates groups that count for overall\n"
     1765#~ "#                      completion percentage\n"
     1766#~ "closed.overall_completion = true\n"
     1767#~ "\n"
     1768#~ "new = new\n"
     1769#~ "new.order = 1\n"
     1770#~ "new.css_class = new\n"
     1771#~ "new.label = new\n"
     1772#~ "\n"
     1773#~ "# Note: one catch-all group for other statuses is allowed\n"
     1774#~ "active = *\n"
     1775#~ "active.order = 2\n"
     1776#~ "\n"
     1777#~ "# .css_class: CSS class for this interval\n"
     1778#~ "active.css_class = open\n"
     1779#~ "\n"
     1780#~ "# .label: displayed label for this group\n"
     1781#~ "active.label = in progress\n"
     1782#~ "}}}\n"
     1783#~ "\n"
     1784#~ "The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
     1785#~ "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     1786#~ "associate all remaining states to one catch-all group.\n"
     1787#~ "\n"
     1788#~ "The CSS class can be one of: new (yellow), open (no color) or\n"
     1789#~ "closed (green). Other styles can easily be added using custom\n"
     1790#~ "CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
     1791#~ "to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
     1792#~ "for example."
     1793#~ msgstr ""
     1794
     1795#~ msgid ""
     1796#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     1797#~ "\n"
     1798#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1799#~ "specific event providers, see their own documentation."
     1800#~ msgstr ""
     1801
     1802#~ msgid ""
     1803#~ "Configures the main navigation bar,\n"
     1804#~ "which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
     1805#~ "//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search//  and\n"
     1806#~ "//Admin//.\n"
     1807#~ "\n"
     1808#~ "The `label`, `href`, and `order`  "
     1809#~ "attributes can be specified. Entries\n"
     1810#~ "can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
     1811#~ "`disabled`.\n"
     1812#~ "\n"
     1813#~ "The following example renames the link to WikiStart to //Home//,\n"
     1814#~ "links the //View Tickets// entry to a specific report and disables\n"
     1815#~ "the //Search// entry.\n"
     1816#~ "{{{#!ini\n"
     1817#~ "[mainnav]\n"
     1818#~ "wiki.label = Home\n"
     1819#~ "tickets.href = /report/24\n"
     1820#~ "search = disabled\n"
     1821#~ "}}}\n"
     1822#~ "\n"
     1823#~ "See TracNavigation for more details."
     1824#~ msgstr ""
     1825
     1826#~ msgid ""
     1827#~ "This section configures InterTrac prefixes. Option names in\n"
     1828#~ "this section that contain a `.` are of the format\n"
     1829#~ "`<name>.<attribute>`. Option names that don't contain a `.` define\n"
     1830#~ "an alias.\n"
     1831#~ "\n"
     1832#~ "The `.url` attribute is mandatory and is used for locating the\n"
     1833#~ "other Trac. This can be a relative path when the other Trac\n"
     1834#~ "environment is located on the same server.\n"
     1835#~ "\n"
     1836#~ "The `.title` attribute is used for generating a tooltip when the\n"
     1837#~ "cursor is hovered over an InterTrac link.\n"
     1838#~ "\n"
     1839#~ "Example configuration:\n"
     1840#~ "{{{#!ini\n"
     1841#~ "[intertrac]\n"
     1842#~ "# -- Example of setting up an alias:\n"
     1843#~ "t = trac\n"
     1844#~ "\n"
     1845#~ "# -- Link to an external Trac:\n"
     1846#~ "genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
     1847#~ "genshi.url = http://genshi.edgewall.org\n"
     1848#~ "}}}"
     1849#~ msgstr ""
     1850
  • branches/1.4-stable/trac/locale/fr/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2018-07-06 09:44+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:28+0100\n"
    1212"Last-Translator: Christian Boos <cboos@edgewall.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2020
    2121#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
     
    242242msgstr "Au moins un élément doit être sélectionné"
    243243
    244 #: trac/htdocs/js/trac.js:243
     244#: trac/htdocs/js/trac.js:244
    245245msgid ""
    246246"You have unsaved changes. Your changes will be lost if you leave this "
     
    251251"changements."
    252252
    253 #: trac/htdocs/js/wiki.js:73
     253#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
    254254#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
    255255#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
     
    257257msgstr "Lien vers cette section"
    258258
    259 #: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     259#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
    260260#, python-format
    261261msgid "Link to #%(id)s"
  • branches/1.4-stable/trac/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
     11"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2018-07-06 09:44+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2011-01-25 20:28+0100\n"
     13"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     14"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:37+0000\n"
    1515"Last-Translator: Christian Boos <cboos@edgewall.org>\n"
    1616"Language: fr\n"
    17 "Language-Team: fr_FR <trac-dev@googlegroups.com>\n"
     17"Language-Team: fr <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
    1919"MIME-Version: 1.0\n"
    2020"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2121"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
    23 
    24 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:291
     22"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     23
     24#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
    2525msgid ""
    2626"Insert a changeset message into the output.\n"
     
    4949" - `revision`: l'identifiant de la révision"
    5050
    51 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:323
     51#: tracopt/ticket/commit_updater.py:324
    5252msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
    5353msgstr "(Le message de la révision ne référence pas ce ticket)"
     
    6363msgstr "Le commentaire %(num)s dans le ticket #%(id)s a été supprimé."
    6464
    65 #: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:626
     65#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
    6666#: tracopt/ticket/deleter.py:126
    6767#, python-format
     
    8080msgstr "Supprimer le commentaire %(num)s pour le ticket #%(id)s"
    8181
    82 #: trac/ticket/web_ui.py:732 trac/ticket/web_ui.py:981
     82#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
    8383#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
    8484#, python-format
     
    8787
    8888#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
    89 #, fuzzy, python-format
     89#, python-format
    9090msgid "Delete %(ticket)s"
    91 msgstr "Suppression du ticket"
     91msgstr "Supprimer %(ticket)s"
    9292
    9393#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
     
    9696
    9797#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73
    98 #, fuzzy, python-format
     98#, python-format
    9999msgid "(comments: %(comments)s, attachments: %(attachments)s)"
    100 msgstr ""
    101 "(commentaires : %(comments)s,\n"
    102 "                 pièces jointes : %(attachments)s)"
     100msgstr "(commentaires :  %(comments)s, pièces jointes :  %(attachments)s)"
    103101
    104102#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:59
    105 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:146
     103#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:160
    106104#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:82
    107105msgid "The following attachments will also be deleted:"
     
    111109#: trac/templates/list_of_attachments.html:23
    112110#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:64
    113 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:151
     111#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:165
    114112#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:87
    115113msgid "View attachment"
     
    118116#: trac/templates/attachment.html:121 trac/templates/genshi/attachment.html:82
    119117#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:69
    120 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:156
     118#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:170
    121119#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:92
    122120#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:122
     
    138136#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
    139137#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
    140 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:185
     138#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
    141139#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
    142 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:169
     140#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
    143141#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:59
    144 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:116
     142#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:115
    145143#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:65
    146144#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:97
     
    175173
    176174#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    177 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:245 trac/ticket/web_ui.py:1827
    178 #: trac/wiki/macros.py:379 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
     175#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
     176#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
    179177#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
    180178msgid "diff"
     
    209207
    210208#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:532
    211 #, fuzzy, python-format
     209#, python-format
    212210msgid "\"%(name)s\" is not readable or not a Git repository."
    213 msgstr "%(path)s ne semble pas être un dépôt Git."
     211msgstr "\"%(name)s\" n'est pas en lecture ou n'est pas un dépôt GIT."
    214212
    215213#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:556
     
    253251" la révision %(newrev)s)."
    254252
    255 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:876
     253#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    256254#, python-format
    257255msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
     
    345343msgstr "Propriété %(prop)s modifiée"
    346344
    347 #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:31
     345#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:17 trac/templates/about.html:31
    348346#: trac/templates/genshi/about.html:20 trac/templates/genshi/about.html:30
    349347msgid "About Trac"
     
    370368
    371369#: trac/attachment.py:235 trac/ticket/batch.py:58 trac/ticket/report.py:175
    372 #: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1012 trac/wiki/web_ui.py:168
     370#: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1019 trac/wiki/web_ui.py:168
    373371msgid "Invalid request arguments."
    374372msgstr "Arguments de requête invalides."
     
    379377msgstr "« %(attachment)s » attaché à « %(resource)s »"
    380378
    381 #: trac/attachment.py:381
     379#: trac/attachment.py:382
    382380#, python-format
    383381msgid "Unparented attachment %(id)s"
    384382msgstr "La pièce jointe %(id)s n'a pas de point d'attache"
    385383
    386 #: trac/attachment.py:389
     384#: trac/attachment.py:390
    387385#, python-format
    388386msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
    389387msgstr "Pièce jointe « %(id)s » de %(parent)s"
    390388
    391 #: trac/attachment.py:392
     389#: trac/attachment.py:393
    392390#, python-format
    393391msgid "Attachments of %(parent)s"
    394392msgstr "Pièces jointes à %(parent)s"
    395393
    396 #: trac/admin/web_ui.py:496 trac/admin/web_ui.py:499 trac/admin/web_ui.py:503
    397 #: trac/attachment.py:412
     394#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
     395#: trac/attachment.py:413
    398396msgid "No file uploaded"
    399397msgstr "Aucun fichier envoyé"
    400398
    401 #: trac/attachment.py:413
    402 #, fuzzy, python-format
     399#: trac/attachment.py:414
     400#, python-format
    403401msgid "Upload failed for %(filename)s"
    404 msgstr " %(page)s importée depuis %(filename)s"
    405 
    406 #: trac/attachment.py:415
     402msgstr "L'envoi de fichier a échoué pour %(filename)s"
     403
     404#: trac/attachment.py:416
    407405msgid "Can't upload empty file"
    408406msgstr "Impossible d'envoyer un fichier vide"
    409407
    410 #: trac/attachment.py:418
     408#: trac/attachment.py:419
    411409#, python-format
    412410msgid "Maximum attachment size: %(num)s"
    413411msgstr "Taille maximale d'une pièce jointe : %(num)s"
    414412
    415 #: trac/attachment.py:434
     413#: trac/attachment.py:435
    416414#, python-format
    417415msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
    418416msgstr "Le champ %(field)s de la pièce jointe n'est pas valide : %(message)s"
    419417
    420 #: trac/attachment.py:438
     418#: trac/attachment.py:439
    421419#, python-format
    422420msgid "Invalid attachment: %(message)s"
    423421msgstr "Pièce jointe non valide : %(message)s"
    424422
    425 #: trac/attachment.py:443
     423#: trac/attachment.py:444
    426424msgid "Note: File must be selected again."
    427425msgstr "Note : le fichier doit être sélectionné à nouveau"
    428426
    429 #: trac/attachment.py:455
     427#: trac/attachment.py:456
    430428#, python-format
    431429msgid ""
     
    439437"ATTACHMENT_DELETE."
    440438
    441 #: trac/attachment.py:486
     439#: trac/attachment.py:487
    442440#, python-format
    443441msgid "%(attachment)s (delete)"
    444442msgstr "%(attachment)s (suppression)"
    445443
    446 #: trac/attachment.py:501
     444#: trac/attachment.py:502
    447445#, python-format
    448446msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
    449447msgstr "Taille maximale totale d'une pièce jointe : %(num)s"
    450448
    451 #: trac/attachment.py:502
     449#: trac/attachment.py:503
    452450msgid "Download failed"
    453451msgstr "Le téléchargement a echoué"
    454452
    455 #: trac/attachment.py:593 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
     453#: trac/attachment.py:594 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
    456454#: trac/wiki/web_ui.py:72
    457455msgid "Plain Text"
    458456msgstr "Texte brut"
    459457
    460 #: trac/attachment.py:599 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
     458#: trac/attachment.py:600 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
    461459msgid "Original Format"
    462460msgstr "Format original"
    463461
    464 #: trac/attachment.py:643 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
     462#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
    465463#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
    466 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
     464#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
    467465#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
    468 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:861
     466#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
    469467msgid "Download"
    470468msgstr "Télécharger"
    471469
    472 #: trac/attachment.py:710
     470#: trac/attachment.py:711
    473471#, python-format
    474472msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
    475473msgstr "La pièce jointe « %(title)s » n'existe pas"
    476474
    477 #: trac/attachment.py:712
     475#: trac/attachment.py:713
    478476msgid "Invalid Attachment"
    479477msgstr "Pièce jointe non valide"
    480478
    481 #: trac/attachment.py:774
     479#: trac/attachment.py:775
    482480msgid "Could not delete attachment"
    483481msgstr "Impossible de supprimer la pièce jointe"
    484482
    485 #: trac/attachment.py:814
     483#: trac/attachment.py:815
    486484#, python-format
    487485msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
    488486msgstr "%(parent)s n'existe pas, vous ne pouvez y joindre une pièce."
    489487
    490 #: trac/attachment.py:817
     488#: trac/attachment.py:818
    491489#, python-format
    492490msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     
    495493"n'est pas valide"
    496494
    497 #: trac/attachment.py:896
     495#: trac/attachment.py:897
    498496#, python-format
    499497msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
    500498msgstr "Pièce jointe « %(filename)s » introuvable"
    501499
    502 #: trac/attachment.py:908
    503 #, fuzzy
     500#: trac/attachment.py:909
    504501msgid "Cannot rename non-existent attachment"
    505 msgstr "Impossible de renommer une page non existante"
    506 
    507 #: trac/attachment.py:917
    508 #, fuzzy
     502msgstr "Impossible de renommer un fichier joint inexistant"
     503
     504#: trac/attachment.py:918
    509505msgid "Attachment not modified"
    510 msgstr "Page non modifiée"
    511 
    512 #: trac/attachment.py:928 trac/attachment.py:931
    513 #, fuzzy, python-format
     506msgstr "Pièce jointe non modifiée"
     507
     508#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
     509#, python-format
    514510msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
    515 msgstr "%(parent)s n'existe pas, vous ne pouvez y joindre une pièce."
    516 
    517 #: trac/attachment.py:935
    518 #, fuzzy, python-format
     511msgstr "%(target)s n'existe pas, la pièce jointe ne peut être déplacée"
     512
     513#: trac/attachment.py:936
     514#, python-format
    519515msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
    520516msgstr ""
    521 "Impossible de créer la pièce jointe « %(att)s » car %(realm)s:%(id)s "
     517"La pièce jointe  \"%(att)s\" ne peut être déplacée car \"%(title)s\" "
    522518"n'est pas valide"
    523519
    524 #: trac/attachment.py:939
    525 #, fuzzy, python-format
     520#: trac/attachment.py:940
     521#, python-format
    526522msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
    527523msgstr ""
    528 "Impossible de réattacher la pièce jointe « %(att)s » car elle existe déjà"
    529 " dans %(realm)s:%(id)s"
    530 
    531 #: trac/attachment.py:959
    532 #, fuzzy, python-format
     524"La pièce jointe \"%(att)s\" ne peut être déplacée vers \"%(title)s\" car "
     525"elle existe déjà"
     526
     527#: trac/attachment.py:960
     528#, python-format
    533529msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
    534 msgstr "Impossible de réattacher la pièce jointe %(name)s"
    535 
    536 #: trac/attachment.py:1103
     530msgstr "Impossible de déplacer la pièce jointe \"%(title)s\""
     531
     532#: trac/attachment.py:1104
    537533#, python-format
    538534msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
    539535msgstr "Identifiant de resource non valide « %(id)s »"
    540536
    541 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/environment_info.html:56
    542 #: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:284
     537#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/environment_info.html:56
     538#: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:285
    543539#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
    544540#: trac/templates/genshi/environment_info.html:96
     
    549545#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
    550546#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
    551 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     547#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    552548#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    553 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:488
     549#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:506
    554550msgid "Name"
    555551msgstr "Nom"
    556552
    557 #: trac/attachment.py:1145 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
     553#: trac/attachment.py:1146 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
    558554msgid "Size"
    559555msgstr "Taille"
    560556
    561 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/genshi/history_view.html:47
     557#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:47
    562558#: trac/templates/history_view.html:58
    563559#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:27
     
    566562msgstr "Auteur"
    567563
    568 #: trac/attachment.py:1145 trac/templates/genshi/history_view.html:46
     564#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:46
    569565#: trac/templates/history_view.html:57
    570566#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     
    573569msgstr "Date"
    574570
    575 #: trac/attachment.py:1146 trac/notification/prefs.py:234
    576 #: trac/templates/attachment.html:148 trac/templates/genshi/attachment.html:104
    577 #: trac/ticket/api.py:359 trac/ticket/api.py:678
    578 #: trac/ticket/templates/ticket.html:566
     571#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     572#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     573#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
    579574#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    580575msgid "Description"
    581576msgstr "Description"
    582577
    583 #: trac/attachment.py:1176 trac/wiki/admin.py:103
     578#: trac/attachment.py:1177 trac/wiki/admin.py:103
    584579#, python-format
    585580msgid "File '%(name)s' exists"
     
    594589msgstr "Regardez dans le log Trac pour plus d'information."
    595590
    596 #: trac/config.py:372
     591#: trac/config.py:379
    597592#, python-format
    598593msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
    599594msgstr "Erreur de lecture du fichier '%(file)s', assurez-vous qu'il soit lisible."
    600595
    601 #: trac/config.py:546
     596#: trac/config.py:553
    602597#, python-format
    603598msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
     
    606601"%(value)s"
    607602
    608 #: trac/config.py:563
     603#: trac/config.py:570
    609604#, python-format
    610605msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
     
    613608"%(value)s"
    614609
    615 #: trac/config.py:728
     610#: trac/config.py:737
    616611msgid "Setting attribute is not allowed."
    617612msgstr "L'assignation de l'attribut n'est pas autorisé."
    618613
    619 #: trac/config.py:851
     614#: trac/config.py:860
    620615#, python-format
    621616msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
     
    624619"(%(choices)s)"
    625620
    626 #: trac/config.py:891
     621#: trac/config.py:900
    627622#, python-format
    628623msgid ""
     
    635630"mettez à jour l'option %(option)s dans trac.ini."
    636631
    637 #: trac/config.py:931
     632#: trac/config.py:940
    638633#, python-format
    639634msgid ""
     
    646641"mettez à jour l'option %(option)s dans trac.ini."
    647642
    648 #: trac/config.py:969 trac/config.py:984
     643#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    649644#, python-format
    650645msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
    651646msgstr "L'option « %(option)s » n'existe pas dans la section « %(section)s »"
    652647
    653 #: trac/core.py:33
     648#: trac/config.py:997
     649#, python-format
     650msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
     651msgstr ""
     652
     653#: trac/core.py:35
    654654msgid "Trac Error"
    655655msgstr "Erreur Trac"
     
    658658msgid ""
    659659"Visit the Trac open source project at<br /><a "
    660 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    661 msgstr ""
    662 "En savoir plus sur le projet Trac :<br /> <a "
    663 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    664 
    665 #: trac/env.py:405
     660"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
     661msgstr ""
     662"En savoir plus sur le projet Trac : <br /><a "
     663"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
     664
     665#: trac/env.py:408
     666#, python-format
     667msgid ""
     668"No Trac environment found at %(path)s\n"
     669"%(e)s"
     670msgstr ""
     671"Aucun environnement Trac trouvé dans %(path)s\n"
     672"%(e)s"
     673
     674#: trac/env.py:410
    666675#, python-format
    667676msgid "Unknown Trac environment type '%(type)s'"
    668677msgstr "Type d'environnement Trac inconnu '%(type)s'"
    669678
    670 #: trac/env.py:408
    671 #, python-format
    672 msgid ""
    673 "No Trac environment found at %(path)s\n"
    674 "%(e)s"
    675 msgstr ""
    676 "Aucun environnement Trac trouvé dans %(path)s\n"
    677 "%(e)s"
    678 
    679 #: trac/env.py:526
     679#: trac/env.py:528
    680680#, fuzzy, python-format
    681681msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
     
    684684"manuellement et ressayer."
    685685
    686 #: trac/env.py:531
     686#: trac/env.py:533
    687687msgid "Directory exists and is not empty."
    688688msgstr "Le répertoire existe et n'est pas vide."
    689689
    690 #: trac/env.py:600
     690#: trac/env.py:602
    691691#, python-format
    692692msgid "The configuration file is not found at %(path)s"
    693693msgstr "Le fichier de configuration n'a pas été trouvé dans %(path)s"
    694694
    695 #: trac/env.py:836
     695#: trac/env.py:760
     696#, python-format
     697msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
     698msgstr ""
     699
     700#: trac/env.py:845
    696701msgid ""
    697702"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
     
    701706"cette variable pour pointer sur un environnement Trac valide."
    702707
    703 #: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:865
     708#: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:879
    704709#, fuzzy, python-format
    705710msgid ""
     
    712717"Exécutez la commande « trac-admin %(path)s upgrade »"
    713718
    714 #: trac/env.py:949
     719#: trac/env.py:964
    715720#, python-format
    716721msgid ""
     
    721726msgstr ""
    722727
    723 #: trac/env.py:958
     728#: trac/env.py:973
    724729msgid "Copying resources from:"
    725730msgstr "Copie des resources depuis :"
    726731
    727 #: trac/env.py:976
     732#: trac/env.py:991
    728733msgid "Creating scripts."
    729734msgstr "Création des scripts."
    730735
    731 #: trac/env.py:989
     736#: trac/env.py:1003
    732737#, python-format
    733738msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
    734739msgstr "Paramètre « %(arg)s »  invalide"
    735740
    736 #: trac/env.py:994
     741#: trac/env.py:1008
    737742#, python-format
    738743msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
    739744msgstr "la copie à chaud ne peut pas écraser la précédente « %(dest)s »"
    740745
    741 #: trac/env.py:998
     746#: trac/env.py:1012
    742747#, python-format
    743748msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
    744749msgstr "Copie à chaud the %(src)s vers %(dst)s …"
    745750
    746 #: trac/env.py:1018
     751#: trac/env.py:1033
    747752msgid "The following errors happened while copying the environment:"
    748753msgstr ""
     
    750755"l'environnement :"
    751756
    752 #: trac/env.py:1030
     757#: trac/env.py:1045
    753758msgid "Backing up database ..."
    754759msgstr "Sauvegarde de la base de données …"
    755760
    756 #: trac/env.py:1035
     761#: trac/env.py:1050
    757762msgid "Hotcopy done."
    758763msgstr "Copie à chaud terminée."
    759764
    760 #: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1040
     765#: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1055
    761766msgid "Invalid arguments"
    762767msgstr "Paramètres non valides"
    763768
    764 #: trac/env.py:1043
     769#: trac/env.py:1058
    765770msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
    766771msgstr "La base de données est à jour (aucune mise à jour nécessaire)."
    767772
    768 #: trac/env.py:1049
     773#: trac/env.py:1064
    769774msgid ""
    770775"The pre-upgrade backup failed.\n"
     
    775780"copie de sauvegarde.\n"
    776781
    777 #: trac/env.py:1053
     782#: trac/env.py:1068
    778783msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    779784msgstr "La mise à jour a échouée. Corrigez le problème et réessayez.\n"
    780785
    781 #: trac/env.py:1060
     786#: trac/env.py:1075
    782787#, fuzzy, python-format
    783788msgid ""
     
    820825msgstr "Droits insuffisants pour effectuer cette opération."
    821826
    822 #: trac/perm.py:372 trac/perm.py:809
     827#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    823828#, python-format
    824829msgid "%(name)s is not a valid action."
     
    844849msgstr "Le sujet %(subject)s a déjà été ajouté au groupe %(group)s."
    845850
    846 #: trac/perm.py:749
     851#: trac/perm.py:753
    847852msgid "User"
    848853msgstr "Utilisateur"
    849854
    850 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:749
     855#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
    851856#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
    852857msgid "Action"
    853858msgstr "Action"
    854859
    855 #: trac/perm.py:751
     860#: trac/perm.py:755
    856861msgid "Available actions:"
    857862msgstr "Actions disponibles :"
    858863
    859 #: trac/perm.py:762
     864#: trac/perm.py:766
    860865msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    861866msgstr "Les caractères majuscules sont réservés aux noms de permissions"
    862867
    863 #: trac/perm.py:800
     868#: trac/perm.py:804
    864869#, python-format
    865870msgid ""
     
    871876"groupe."
    872877
    873 #: trac/perm.py:805
     878#: trac/perm.py:809
    874879#, python-format
    875880msgid ""
     
    880885"%(user)s. La permission n'a pas été accordée à l'utilisateur."
    881886
    882 #: trac/perm.py:826
     887#: trac/perm.py:830
    883888#, python-format
    884889msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    885890msgstr "Impossible d'exporter vers %(filename)s : %(error)s"
    886891
    887 #: trac/perm.py:839
     892#: trac/perm.py:843
    888893#, python-format
    889894msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
    890895msgstr "Ligne %(line)d incorrecte. Attendu : <sujet>, <action>, [action], [...]"
    891896
    892 #: trac/perm.py:847
     897#: trac/perm.py:851
    893898#, python-format
    894899msgid ""
     
    899904"réservés aux noms de permissions."
    900905
    901 #: trac/perm.py:857
     906#: trac/perm.py:861
    902907#, python-format
    903908msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    904909msgstr "Impossible d'importer de %(filename)s, ligne %(line)d : %(error)s"
    905910
    906 #: trac/perm.py:862
     911#: trac/perm.py:866
    907912#, python-format
    908913msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
     
    10041009msgid ""
    10051010"\n"
    1006 " Please specify the connection string for the database. By default, \n"
    1007 " a local SQLite database is created in the environment directory. \n"
     1011" Please specify the connection string for the database. By default,\n"
     1012" a local SQLite database is created in the environment directory.\n"
    10081013" It is also possible to use an existing MySQL or PostgreSQL database\n"
    10091014" (check the Trac documentation for the connection string syntax).\n"
     
    10541059"\n"
    10551060"Navigate to \"Help/Guide\" to browse the documentation for Trac,\n"
    1056 "including information on further setup (such as deploying Trac \n"
     1061"including information on further setup (such as deploying Trac\n"
    10571062"to a real web server).\n"
    10581063"\n"
     
    10601065"website:\n"
    10611066"\n"
    1062 "  http://trac.edgewall.org/\n"
     1067"  https://trac.edgewall.org/\n"
    10631068msgstr ""
    10641069
     
    10901095msgstr "Commande trac-admin inconnue \"%(command)s\""
    10911096
    1092 #: trac/admin/console.py:510
    1093 msgid "Python with optimizations is not supported."
    1094 msgstr "Python avec des optimisations n'est pas supporté."
    1095 
    1096 #: trac/admin/console.py:524
     1097#: trac/admin/console.py:521
    10971098#, python-format
    10981099msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
    10991100msgstr "Chemin d'environnement non pris en charge « %(path)s » (non-ASCII)."
    11001101
    1101 #: trac/admin/web_ui.py:60
     1102#: trac/admin/web_ui.py:67
    11021103msgid "Admin"
    11031104msgstr "Admin."
    11041105
    1105 #: trac/admin/web_ui.py:76
     1106#: trac/admin/web_ui.py:83
    11061107msgid "No administration panels available"
    11071108msgstr "Les pages d'administration ne sont pas disponibles"
    11081109
    1109 #: trac/admin/web_ui.py:91 trac/admin/web_ui.py:95
     1110#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    11101111msgid "Unknown administration panel"
    11111112msgstr "Page d'administration inconnue"
    11121113
    1113 #: trac/admin/web_ui.py:143 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1114#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
    11141115#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
    11151116#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
    1116 #: trac/versioncontrol/admin.py:266
     1117#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    11171118msgid "Your changes have been saved."
    11181119msgstr "Vos modifications ont été enregistrées."
    11191120
    1120 #: trac/admin/web_ui.py:148 trac/ticket/admin.py:66
     1121#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    11211122msgid ""
    11221123"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    11271128"sauvegardées."
    11281129
    1129 #: trac/admin/web_ui.py:163 trac/admin/web_ui.py:242 trac/admin/web_ui.py:355
    1130 #: trac/admin/web_ui.py:474 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
    1131 #: trac/prefs/web_ui.py:191
     1130#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1131#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1132#: trac/prefs/web_ui.py:193
    11321133msgid "General"
    11331134msgstr "Général"
    11341135
    1135 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:163
     1136#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    11361137msgid "Basic Settings"
    11371138msgstr "Réglages de base"
    11381139
    11391140#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
    1140 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:242
     1141#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    11411142msgid "Logging"
    11421143msgstr "Journal"
    11431144
    1144 #: trac/admin/web_ui.py:251 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1145#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    11451146#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
    11461147#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
     
    11481149msgstr "Aucun"
    11491150
    1150 #: trac/admin/web_ui.py:253
     1151#: trac/admin/web_ui.py:260
    11511152msgid "Console"
    11521153msgstr "Console"
    11531154
    1154 #: trac/admin/web_ui.py:255 trac/templates/genshi/attachment.html:41
     1155#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    11551156msgid "File"
    11561157msgstr "Fichier"
    11571158
    1158 #: trac/admin/web_ui.py:257
     1159#: trac/admin/web_ui.py:264
    11591160msgid "Syslog"
    11601161msgstr "Journal système"
    11611162
    1162 #: trac/admin/web_ui.py:260
     1163#: trac/admin/web_ui.py:267
    11631164msgid "Windows event log"
    11641165msgstr "Journal d'évènements Windows"
    11651166
    1166 #: trac/admin/web_ui.py:271
     1167#: trac/admin/web_ui.py:278
    11671168#, python-format
    11681169msgid "Unknown log type %(type)s"
    11691170msgstr "Type de journal inconnu %(type)s"
    11701171
    1171 #: trac/admin/web_ui.py:272
     1172#: trac/admin/web_ui.py:279
    11721173msgid "Invalid log type"
    11731174msgstr "Type de journal incorrect"
    11741175
    1175 #: trac/admin/web_ui.py:276
     1176#: trac/admin/web_ui.py:283
    11761177msgid "You must specify a log file"
    11771178msgstr "Vous devez définir un fichier de journal"
    11781179
    1179 #: trac/admin/web_ui.py:277
     1180#: trac/admin/web_ui.py:284
    11801181msgid "Missing field"
    11811182msgstr "Champ manquant"
    11821183
    1183 #: trac/admin/web_ui.py:281
     1184#: trac/admin/web_ui.py:288
    11841185#, python-format
    11851186msgid "Unknown log level %(level)s"
    11861187msgstr "Niveau de journal inconnu %(level)s"
    11871188
    1188 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1189#: trac/admin/web_ui.py:289
    11891190msgid "Invalid log level"
    11901191msgstr "Niveau de journal incorrect"
    11911192
    1192 #: trac/admin/web_ui.py:297
     1193#: trac/admin/web_ui.py:304
    11931194#, python-format
    11941195msgid ""
     
    12101211msgstr "Action inconnue"
    12111212
    1212 #: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:437
     1213#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    12131214#, python-format
    12141215msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
     
    12181219#, python-format
    12191220msgid ""
    1220 "The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s because the "
    1221 "group has %(perm)s permission and users cannot grant permissions they "
    1222 "don't possess."
    1223 msgstr ""
    1224 "Le sujet %(subject)s n'a pas été ajouté au groupe %(group)s car le groupe"
    1225 " a la permission %(perm)s et les utilisateurs ne peuvent pas accorder de "
    1226 "permissions qu'ils ne possèdent pas."
    1227 
    1228 #: trac/admin/web_ui.py:404
     1221"The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s. The group "
     1222"has %(perm)s permission and you cannot grant permissions you don't "
     1223"possess."
     1224msgstr ""
     1225
     1226#: trac/admin/web_ui.py:405
    12291227#, python-format
    12301228msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    12311229msgstr "Le sujet %(subject)s a été ajouté au groupe %(group)s"
    12321230
    1233 #: trac/admin/web_ui.py:414
     1231#: trac/admin/web_ui.py:415
    12341232#, python-format
    12351233msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
    12361234msgstr "Le sujet %(subject)s n'a aucune permission."
    12371235
    1238 #: trac/admin/web_ui.py:426
     1236#: trac/admin/web_ui.py:427
    12391237#, python-format
    12401238msgid ""
     
    12461244"pas."
    12471245
    1248 #: trac/admin/web_ui.py:452
     1246#: trac/admin/web_ui.py:453
    12491247msgid "The selected permissions have been revoked."
    12501248msgstr "Les permissions sélectionnées ont été révoquées."
    12511249
    1252 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:474
     1250#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    12531251msgid "Plugins"
    12541252msgstr "Extensions"
    12551253
    1256 #: trac/admin/web_ui.py:506
     1254#: trac/admin/web_ui.py:507
    12571255msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    12581256msgstr ""
     
    12601258"\"ou un « egg » (paquet)"
    12611259
    1262 #: trac/admin/web_ui.py:511
     1260#: trac/admin/web_ui.py:512
    12631261#, python-format
    12641262msgid "Plugin %(name)s already installed"
    12651263msgstr "L'extension %(name)s est déjà installée"
    12661264
    1267 #: trac/admin/web_ui.py:580
     1265#: trac/admin/web_ui.py:581
    12681266msgid "The following component has been disabled:"
    12691267msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    12711269msgstr[1] "Les composants suivants ont été désactivés :"
    12721270
    1273 #: trac/admin/web_ui.py:585
     1271#: trac/admin/web_ui.py:586
    12741272msgid "The following component has been enabled:"
    12751273msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    13191317#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
    13201318#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
    1321 #: trac/ticket/templates/ticket.html:311
     1319#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
    13221320#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    13231321msgid "Description:"
     
    13251323
    13261324#: trac/admin/templates/admin_basics.html:48
    1327 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:101
     1325#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
    13281326msgid "Default handler:"
    13291327msgstr "Gestionnaire par défaut :"
     
    13351333
    13361334#: trac/admin/templates/admin_basics.html:72
    1337 #: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:208
     1335#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:210
    13381336msgid "Localization"
    13391337msgstr "Localisation"
     
    14041402#: trac/admin/templates/admin_basics.html:161
    14051403#: trac/admin/templates/admin_logging.html:92
    1406 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:235
     1404#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:247
    14071405#: trac/ticket/templates/admin_components.html:143
    14081406#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:132
     
    14711469#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
    14721470#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
    1473 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:245
     1471#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
    14741472#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
    14751473#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     
    15211519
    15221520#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
    1523 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1521#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    15241522msgid "Subject"
    15251523msgstr "Sujet"
    15261524
    1527 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:144
     1525#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
    15281526msgid "You don't have permission to revoke this action"
    15291527msgstr "vous n'avez pas la permission de révoquer cette action"
    15301528
    1531 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:151
     1529#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
    15321530#, python-format
    15331531msgid "%(action)s is no longer defined"
    15341532msgstr "%(action)s n'est plus défini"
    15351533
    1536 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:160
     1534#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
    15371535msgid "No permissions"
    15381536msgstr "Pas de permissions"
    15391537
    1540 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:166
     1538#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
    15411539msgid "Group Membership"
    15421540msgstr "Appartenance aux groupes"
    15431541
    1544 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1542#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    15451543msgid "Group"
    15461544msgstr "Groupe"
    15471545
    1548 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:194
     1546#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
    15491547msgid "No group memberships"
    15501548msgstr "Aucun groupe n'est défini"
    15511549
    1552 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:201
     1550#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
    15531551#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
    15541552#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     
    15591557msgstr "Supprimer les éléments sélectionnés"
    15601558
    1561 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:208
     1559#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
    15621560#, fuzzy
    15631561msgid ""
     
    15691567"      car il sont réservés aux noms de permissions."
    15701568
    1571 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:217
     1569#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
    15721570#, python-format
    15731571msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
     
    15841582
    15851583#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
    1586 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:234
     1584#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
    15871585msgid "File:"
    15881586msgid_plural "Files:"
     
    16151613#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
    16161614#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
    1617 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
     1615#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    16181616msgid "Author:"
    16191617msgstr "Auteur :"
    16201618
    16211619#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
     1620msgid "Maintainer:"
     1621msgstr ""
     1622
     1623#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:155
    16221624msgid "Home page:"
    16231625msgstr "Page d'accueil :"
    16241626
    1625 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:150
     1627#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
    16261628msgid "License:"
    16271629msgstr "Licence :"
    16281630
    1629 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:160 trac/ticket/admin.py:80
    1630 #: trac/ticket/api.py:366
     1631#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
     1632#: trac/ticket/api.py:370
    16311633msgid "Component"
    16321634msgstr "Composant"
    16331635
    1634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
     1636#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:174
    16351637msgid "Show all descriptions"
    16361638msgstr "Montrer toutes les descriptions"
    16371639
    1638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:165
     1640#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:177
    16391641msgid "Hide all descriptions"
    16401642msgstr "Cacher toutes les descriptions"
    16411643
    1642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:170
     1644#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:182
    16431645msgid "Enabled"
    16441646msgstr "Activé"
    16451647
    1646 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:242
     1648#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:254
    16471649#, python-format
    16481650msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
    16491651msgstr ""
    16501652
    1651 #: trac/db/api.py:511
     1653#: trac/db/api.py:515
    16521654#, python-format
    16531655msgid "Need to downgrade %(name)s."
    16541656msgstr "Besoin de déclasser (downgrader) %(name)s."
    1655 
    1656 #: trac/db/api.py:534
    1657 #, python-format
    1658 msgid "No upgrade package %(pkg)s"
    1659 msgstr "Aucun paquet de mise à niveau %(pkg)s"
    16601657
    16611658#: trac/db/api.py:538
     
    16931690"données. Veuillez vous référer aux  %(doc)s pour de l'aide."
    16941691
    1695 #: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:329
     1692#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
    16961693msgid "documentation"
    16971694msgstr "documentation"
     
    17011698msgstr "Documentation des chaînes de connexion à la base de données"
    17021699
    1703 #: trac/db/mysql_backend.py:271 trac/db/postgres_backend.py:278
     1700#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
    17041701#: trac/db/postgres_backend.py:314
    17051702#, python-format
     
    17071704msgstr "Échec de la commande « %(path)s » : %(msg)s"
    17081705
    1709 #: trac/db/mysql_backend.py:275
     1706#: trac/db/mysql_backend.py:280
    17101707#, python-format
    17111708msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
    17121709msgstr "La commande « mysqldump » à échoué : %(msg)s"
    17131710
    1714 #: trac/db/mysql_backend.py:277 trac/db/postgres_backend.py:284
     1711#: trac/db/mysql_backend.py:282 trac/db/postgres_backend.py:284
    17151712#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    17161713msgid "No destination file created"
    17171714msgstr "Le fichier destination n'a pas été créé"
    17181715
    1719 #: trac/db/mysql_backend.py:318
     1716#: trac/db/mysql_backend.py:323
    17201717#, python-format
    17211718msgid ""
     
    17291726"transactions : %(tables)s"
    17301727
    1731 #: trac/db/mysql_backend.py:327
     1728#: trac/db/mysql_backend.py:332
    17321729#, python-format
    17331730msgid ""
     
    17391736"%(tables)s"
    17401737
    1741 #: trac/db/mysql_backend.py:342
     1738#: trac/db/mysql_backend.py:351
    17421739#, python-format
    17431740msgid ""
     
    17491746"InnoDB ou bien NDB."
    17501747
    1751 #: trac/db/mysql_backend.py:348
     1748#: trac/db/mysql_backend.py:357
    17521749#, python-format
    17531750msgid ""
     
    17591756"moteur de stockage InnoDB ou bien NDB."
    17601757
    1761 #: trac/db/mysql_backend.py:360
     1758#: trac/db/mysql_backend.py:369
    17621759#, python-format
    17631760msgid ""
     
    18381835msgstr "PRAGMA journal_mode `%(value)s` n'est pas supporté par SQLite %(version)s"
    18391836
    1840 #: trac/mimeview/api.py:697 trac/mimeview/api.py:715
     1837#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    18411838#, python-format
    18421839msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    18431840msgstr "Pas de conversion MIME disponible de %(old)s à %(new)s"
    18441841
    1845 #: trac/mimeview/api.py:800
     1842#: trac/mimeview/api.py:801
    18461843#, python-format
    18471844msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    18481845msgstr "L'aperçu HTML avec %(renderer)s a échoué (%(err)s)"
    18491846
    1850 #: trac/mimeview/api.py:852
     1847#: trac/mimeview/api.py:853
    18511848#, python-format
    18521849msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    18531850msgstr "Impossible d'annoter avec %(annotator)s : %(error)s"
    18541851
    1855 #: trac/mimeview/api.py:1054 trac/templates/error.html:262
     1852#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
    18561853#: trac/templates/genshi/error.html:163
    18571854msgid "Line"
    18581855msgstr "Ligne"
    18591856
    1860 #: trac/mimeview/api.py:1054
     1857#: trac/mimeview/api.py:1055
    18611858msgid "Line numbers"
    18621859msgstr "Numéros de lignes"
     
    18801877msgstr "Coloration syntaxique"
    18811878
    1882 #: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:68
    1883 #: trac/prefs/web_ui.py:294
     1879#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
     1880#: trac/prefs/web_ui.py:304
    18841881msgid "Your preferences have been saved."
    18851882msgstr "Vos préférences ont été enregistrées."
     
    19121909msgstr "Aperçu :"
    19131910
    1914 #: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:71
     1911#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
    19151912#, python-format
    19161913msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
     
    19221919msgstr "Réglage de l'encodage du courriel non valide : %(mime_encoding)s"
    19231920
    1924 #: trac/notification/mail.py:101
     1921#: trac/notification/mail.py:110
    19251922msgid "Header length is too short"
    19261923msgstr "La longueur de l'en-tête est trop courte"
    19271924
    1928 #: trac/notification/mail.py:162
     1925#: trac/notification/mail.py:230
    19291926#, fuzzy, python-format
    19301927msgid "Unknown hash type '%(type)s'"
    19311928msgstr "Type de journal inconnu %(type)s"
    19321929
    1933 #: trac/notification/mail.py:508
     1930#: trac/notification/mail.py:630
    19341931#, python-format
    19351932msgid ""
     
    19401937"%(option1)s ou %(option2)s dans votre configuration."
    19411938
    1942 #: trac/notification/mail.py:513
     1939#: trac/notification/mail.py:635
    19431940msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
    19441941msgstr "TLS activé mais le serveur ne gère pas le TLS"
    19451942
    1946 #: trac/notification/mail.py:565
     1943#: trac/notification/mail.py:687
    19471944#, python-format
    19481945msgid ""
     
    19531950"configuration."
    19541951
    1955 #: trac/notification/prefs.py:58
     1952#: trac/notification/prefs.py:57
    19561953#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
    19571954msgid "Notifications"
    19581955msgstr "Notifications"
    19591956
    1960 #: trac/notification/prefs.py:115
     1957#: trac/notification/prefs.py:114
    19611958msgid "Notify"
    19621959msgstr "Notifier"
    19631960
    1964 #: trac/notification/prefs.py:116
     1961#: trac/notification/prefs.py:115
    19651962msgid "Never notify"
    19661963msgstr "Ne jamais notifier"
    19671964
    1968 #: trac/notification/prefs.py:209
     1965#: trac/notification/prefs.py:201
    19691966msgid ""
    19701967"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     
    19881985"abonnés si l'option `PythonOptimize` est activée pour mod_python !"
    19891986
    1990 #: trac/notification/prefs.py:233
     1987#: trac/notification/prefs.py:225
    19911988msgid "Subscriber"
    19921989msgstr "Abonné"
    19931990
    1994 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:110
     1991#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
    19951992msgid "Subscriptions"
    19961993msgstr "Abonnements"
    19971994
    1998 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:116
     1995#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
    19991996msgid "Format:"
    20001997msgstr "Format :"
    20011998
    2002 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:119
     1999#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
    20032000#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
    20042001msgid "Default format"
    20052002msgstr "Format par défaut"
    20062003
    2007 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:130
    2008 msgid "Save format"
    2009 msgstr "Format de sauvegarder"
    2010 
    2011 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:132
    2012 msgid "Save"
    2013 msgstr "Sauvegarder"
    2014 
    2015 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:136
     2004#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
    20162005#, python-format
    20172006msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
    20182007msgstr "Configurer le format de vos notifications %(distributor)s."
    20192008
    2020 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:145
     2009#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
    20212010msgid "Subscription rules:"
    20222011msgstr "Règles d'abonnement :"
    20232012
    2024 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:147
    2025 msgid "Subscription rules"
    2026 msgstr "Règles d'abonnement"
    2027 
    2028 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:155
    2029 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:199
     2013#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     2014#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
    20302015msgid "Move rule up"
    20312016msgstr "Bouger règle vers haut"
    20322017
    2033 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:164
    2034 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:207
     2018#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     2019#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
    20352020msgid "Move rule down"
    20362021msgstr "Bouger règle vers bas"
    20372022
    2038 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:173
    2039 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:215
     2023#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     2024#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
    20402025msgid "Delete rule"
    20412026msgstr "Supprimer règle"
    20422027
    2043 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:179
    2044 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:279
     2028#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     2029#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
    20452030#, fuzzy, python-format
    20462031msgid "%(key)s: %(value)s"
    20472032msgstr "%(title)s : %(message)s"
    20482033
    2049 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:244
     2034#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
    20502035msgid "Add rule"
    20512036msgstr "Ajouter règle"
    20522037
    2053 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:248
     2038#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
    20542039#, python-format
    20552040msgid ""
     
    20612046" appliquée."
    20622047
    2063 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:258
     2048#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
    20642049msgid "Never notify: I update a ticket"
    20652050msgstr ""
    20662051
    2067 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:261
     2052#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
    20682053msgid "Notify: Any ticket changes"
    20692054msgstr ""
    20702055
    2071 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:263
     2056#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
    20722057#, python-format
    20732058msgid ""
     
    20762061msgstr ""
    20772062
    2078 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:275
     2063#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
    20792064msgid "Default rules:"
    20802065msgstr "Règles par défaut :"
    20812066
    2082 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:287
     2067#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
    20832068msgid ""
    20842069"These default rules have been configured by the site administrator. "
     
    20862071msgstr ""
    20872072
    2088 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:296
     2073#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
    20892074#, python-format
    20902075msgid ""
     
    20932078msgstr ""
    20942079
    2095 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:306
     2080#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
    20962081#, python-format
    20972082msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
    20982083msgstr ""
    20992084
    2100 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:315
    2101 #: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    2102 msgid "Save changes"
    2103 msgstr "Enregistrer les modifications"
    2104 
    2105 #: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:49
     2085#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
    21062086#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
    2107 #: trac/ticket/templates/ticket.html:295 trac/ticket/templates/ticket.html:423
    2108 #: trac/ticket/templates/ticket.html:511
    2109 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:72
     2087#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     2088#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
     2089#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    21102090msgid "Preferences"
    21112091msgstr "Préférences"
    21122092
    2113 #: trac/prefs/web_ui.py:66
     2093#: trac/prefs/web_ui.py:68
    21142094msgid "No preference panels available"
    21152095msgstr ""
    21162096
    2117 #: trac/prefs/web_ui.py:89
     2097#: trac/prefs/web_ui.py:91
    21182098#, python-format
    21192099msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
    21202100msgstr ""
    21212101
    2122 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:164
     2102#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
    21232103msgid "Advanced"
    21242104msgstr "Avancé"
    21252105
    2126 #: trac/prefs/web_ui.py:179
     2106#: trac/prefs/web_ui.py:181
    21272107msgid "The session has been loaded."
    21282108msgstr "La session a été activée."
    21292109
    2130 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:255
     2110#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:256
    21312111msgid "User Interface"
    21322112msgstr "Interface utilisateur"
     2113
     2114#: trac/prefs/web_ui.py:291
     2115#, python-format
     2116msgid "Discarded invalid value \"%(val)s\" for auto preview timeout."
     2117msgstr ""
    21332118
    21342119#: trac/prefs/templates/prefs.html:19 trac/templates/genshi/prefs.html:20
     
    21512136"      de vos visites ultérieures."
    21522137
     2138#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
     2139msgid "Save changes"
     2140msgstr "Enregistrer les modifications"
     2141
    21532142#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    21542143msgid "Session key:"
     
    23702359"      Ceci permet de réduire la verbosité des pages."
    23712360
    2372 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:104
     2361#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:100
     2362msgid "Auto preview timeout:"
     2363msgstr ""
     2364
     2365#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:106
     2366#, python-format
     2367msgid ""
     2368"Defaults to the site-configured value (%(default_auto_preview_timeout)s "
     2369"seconds) when empty. Set to 0 to disable autopreview."
     2370msgstr ""
     2371
     2372#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:121
    23732373#, python-format
    23742374msgid "Default (%(handler)s)"
    23752375msgstr "Par défaut (%(handler)s)"
    23762376
    2377 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:117
     2377#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:134
    23782378#, python-format
    23792379msgid "%(handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     
    24112411msgstr "La page %(page)s est hors de portée."
    24122412
    2413 #: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:468
     2413#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
    24142414#, python-format
    24152415msgid "Page %(num)d"
    24162416msgstr "Page %(num)d"
    24172417
    2418 #: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:814 trac/ticket/report.py:459
     2418#: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:839 trac/ticket/report.py:459
    24192419msgid "Next Page"
    24202420msgstr "Page suivante"
    24212421
    2422 #: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:819 trac/ticket/report.py:462
     2422#: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:844 trac/ticket/report.py:462
    24232423msgid "Previous Page"
    24242424msgstr "Page précédente"
     
    25472547
    25482548#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
    2549 #: trac/ticket/templates/ticket.html:284 trac/ticket/templates/ticket.html:499
    2550 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64
     2549#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
     2550#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
    25512551msgid "Your email or username:"
    25522552msgstr "Adresse électronique ou nom d'utilisateur :"
    25532553
    2554 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:297
    2555 #: trac/ticket/templates/ticket.html:513
     2554#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2555#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
    25562556#, fuzzy, python-format
    25572557msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
     
    25842584#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
    25852585#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
    2586 #: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:740
     2586#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
    25872587#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
    25882588#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
     
    26152615msgid "Property %(name)s deleted"
    26162616msgstr "Propriété %(name)s supprimée"
    2617 
    2618 #: trac/templates/diff_div.html:126 trac/templates/genshi/diff_div.html:95
    2619 msgid "Differences"
    2620 msgstr "Différences"
    26212617
    26222618#: trac/templates/diff_options.html:17
     
    26702666#: trac/templates/diff_options.html:66
    26712667#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
    2672 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:76
    2673 #: trac/ticket/templates/query.html:334
     2668#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
     2669#: trac/ticket/templates/query.html:330
    26742670#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
    2675 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
     2671#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    26762672#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
    26772673#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     
    26862682
    26872683#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
    2688 #: trac/ticket/web_ui.py:990 trac/ticket/web_ui.py:1123
     2684#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    26892685msgid "Initial Version"
    26902686msgstr "Version initiale"
     
    27012697
    27022698#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
    2703 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:187
     2699#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
    27042700msgid "Timestamp:"
    27052701msgstr "Timestamp :"
     
    27182714
    27192715#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
    2720 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:28
     2716#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
    27212717#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
    27222718#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     
    27282724#: trac/templates/history_view.html:87
    27292725#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
    2730 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:111
    2731 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:216
     2726#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     2727#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    27322728msgid "Edit"
    27332729msgstr "Modifier"
    27342730
    27352731#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
    2736 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:293
     2732#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
    27372733#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
    27382734msgid "Legend:"
     
    27402736
    27412737#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
    2742 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:295
     2738#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
    27432739msgid "Unmodified"
    27442740msgstr "Sans modification"
    27452741
    27462742#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
    2747 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:296
     2743#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
    27482744#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
    27492745msgid "Added"
     
    27512747
    27522748#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
    2753 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:297
     2749#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
    27542750#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
    27552751msgid "Removed"
     
    27572753
    27582754#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
    2759 #: trac/ticket/api.py:396
    2760 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:299
    2761 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:195
     2755#: trac/ticket/api.py:400
     2756#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2757#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
    27622758msgid "Modified"
    27632759msgstr "Modifié"
     
    27792775#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
    27802776#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
    2781 #: trac/ticket/api.py:367
     2777#: trac/ticket/api.py:371
    27822778msgid "Version"
    27832779msgstr "Version"
     
    27942790
    27952791#: trac/templates/environment_info.html:75
    2796 #: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:766
    2797 #: trac/web/main.py:772
     2792#: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:765
     2793#: trac/web/main.py:771
    27982794msgid "N/A"
    27992795msgstr "Non disponible"
     
    28292825msgstr "Section"
    28302826
    2831 #: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:285
     2827#: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:286
    28322828#: trac/templates/genshi/environment_info.html:97
    28332829#: trac/templates/genshi/error.html:175
     
    28372833#: trac/templates/error.html:17 trac/templates/genshi/error.html:20
    28382834#: trac/templates/genshi/index.html:28 trac/templates/index.html:26
    2839 #: trac/web/api.py:268
     2835#: trac/web/api.py:270
    28402836msgid "Error"
    28412837msgstr "Erreur"
    28422838
    2843 #: trac/templates/error.html:94 trac/templates/genshi/error.html:74
     2839#: trac/templates/error.html:95 trac/templates/genshi/error.html:74
    28442840msgid "Create"
    28452841msgstr "Créer"
    28462842
    2847 #: trac/templates/error.html:109 trac/templates/genshi/error.html:91
     2843#: trac/templates/error.html:110 trac/templates/genshi/error.html:91
    28482844msgid "Oops…"
    28492845msgstr "Aïe…"
    28502846
    2851 #: trac/templates/error.html:111 trac/templates/genshi/error.html:93
     2847#: trac/templates/error.html:112 trac/templates/genshi/error.html:93
    28522848msgid "Trac detected an internal error:"
    28532849msgstr "Trac a detecté une erreur interne :"
    28542850
    2855 #: trac/templates/error.html:116
     2851#: trac/templates/error.html:117
    28562852#, fuzzy
    28572853msgid "Trac administrator"
    28582854msgstr "Administration"
    28592855
    2860 #: trac/templates/error.html:124
     2856#: trac/templates/error.html:125
    28612857#, fuzzy, python-format
    28622858msgid ""
     
    28702866"                renseignement lui permettant de reproduire ce problème."
    28712867
    2872 #: trac/templates/error.html:136
     2868#: trac/templates/error.html:137
    28732869#, fuzzy, python-format
    28742870msgid "To that end, you could %(create_a_ticket)s a ticket."
    28752871msgstr "À cette effet, vous pourriez %(create)s un ticket."
    28762872
    2877 #: trac/templates/error.html:144 trac/templates/genshi/error.html:108
     2873#: trac/templates/error.html:145 trac/templates/genshi/error.html:108
    28782874msgid "The action that triggered the error was:"
    28792875msgstr "L'erreur a été déclenchée par l'action :"
    28802876
    2881 #: trac/templates/error.html:150 trac/templates/genshi/error.html:112
     2877#: trac/templates/error.html:151 trac/templates/genshi/error.html:112
    28822878#: trac/templates/genshi/error.html:117
    28832879msgid "This is probably a local installation issue."
     
    28862882"Trac."
    28872883
    2888 #: trac/templates/error.html:156
     2884#: trac/templates/error.html:157
    28892885#, fuzzy, python-format
    28902886msgid ""
     
    28962892"                    le problème."
    28972893
    2898 #: trac/templates/error.html:167 trac/templates/genshi/error.html:124
     2894#: trac/templates/error.html:168 trac/templates/genshi/error.html:124
    28992895msgid "Found a bug in Trac?"
    29002896msgstr "Vous avez découvert un bug dans Trac ?"
    29012897
    2902 #: trac/templates/error.html:169 trac/templates/genshi/error.html:125
     2898#: trac/templates/error.html:170 trac/templates/genshi/error.html:125
    29032899#, fuzzy
    29042900msgid ""
     
    29102906"l'équipe de développement de Trac."
    29112907
    2912 #: trac/templates/error.html:180 trac/templates/genshi/error.html:128
     2908#: trac/templates/error.html:181 trac/templates/genshi/error.html:128
    29132909#, python-format
    29142910msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
    29152911msgstr "Notez que l'extension %(name)s semble être impliquée."
    29162912
    2917 #: trac/templates/error.html:186 trac/templates/genshi/error.html:131
     2913#: trac/templates/error.html:187 trac/templates/genshi/error.html:131
    29182914msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
    29192915msgstr "Notez que les extensions suivantes semblent être impliquées :"
    29202916
    2921 #: trac/templates/error.html:194 trac/templates/genshi/error.html:135
     2917#: trac/templates/error.html:195 trac/templates/genshi/error.html:135
    29222918msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
    29232919msgstr "Veuillez rapporter ce problème au responsable de l'extension."
    29242920
    2925 #: trac/templates/error.html:203
     2921#: trac/templates/error.html:204
    29262922#, fuzzy
    29272923msgid "searching"
    29282924msgstr "chercher"
    29292925
    2930 #: trac/templates/error.html:206
     2926#: trac/templates/error.html:207
    29312927#, python-format
    29322928msgid "%(searching)s for similar issues"
    29332929msgstr ""
    29342930
    2935 #: trac/templates/error.html:210
     2931#: trac/templates/error.html:211
    29362932msgid "mailing list"
    29372933msgstr ""
    29382934
    2939 #: trac/templates/error.html:213
     2935#: trac/templates/error.html:214
    29402936#, python-format
    29412937msgid ""
     
    29472943msgstr ""
    29482944
    2949 #: trac/templates/error.html:226 trac/templates/genshi/error.html:146
     2945#: trac/templates/error.html:227 trac/templates/genshi/error.html:146
    29502946#, fuzzy, python-format
    29512947msgid ""
     
    29572953"problème et expliquer comment le reproduire."
    29582954
    2959 #: trac/templates/error.html:236 trac/templates/genshi/error.html:150
     2955#: trac/templates/error.html:237 trac/templates/genshi/error.html:150
    29602956msgid "Python Traceback"
    29612957msgstr "Pile d'appel Python"
    29622958
    2963 #: trac/templates/error.html:238 trac/templates/genshi/error.html:151
     2959#: trac/templates/error.html:239 trac/templates/genshi/error.html:151
    29642960msgid "Most recent call last:"
    29652961msgstr "L'appel le plus récent apparaît en dernier :"
    29662962
    2967 #: trac/templates/error.html:249
     2963#: trac/templates/error.html:250
    29682964#, fuzzy, python-format
    29692965msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in"
    29702966msgstr "Fichier « %(file)s », ligne %(line)s, dans %(function)s"
    29712967
    2972 #: trac/templates/error.html:259 trac/templates/genshi/error.html:161
     2968#: trac/templates/error.html:260 trac/templates/genshi/error.html:161
    29732969msgid "Code fragment:"
    29742970msgstr "Fragment du code :"
    29752971
    2976 #: trac/templates/error.html:281 trac/templates/genshi/error.html:173
     2972#: trac/templates/error.html:282 trac/templates/genshi/error.html:173
    29772973msgid "Local variables:"
    29782974msgstr "Variables locales :"
    29792975
    2980 #: trac/templates/error.html:306 trac/templates/genshi/error.html:187
     2976#: trac/templates/error.html:307 trac/templates/genshi/error.html:187
    29812977#, python-format
    29822978msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
    29832979msgstr "Fichier « %(file)s », ligne %(line)s, dans %(function)s"
    29842980
    2985 #: trac/templates/error.html:321 trac/templates/genshi/error.html:190
     2981#: trac/templates/error.html:322 trac/templates/genshi/error.html:190
    29862982msgid "Switch to plain text view"
    29872983msgstr "Basculer en vue texte brut"
    29882984
    2989 #: trac/templates/error.html:323
     2985#: trac/templates/error.html:324
    29902986#, fuzzy
    29912987msgid "Switch to interactive view"
    29922988msgstr "Basculer en vue texte brut"
    29932989
    2994 #: trac/templates/error.html:338
     2990#: trac/templates/error.html:339
    29952991#, fuzzy, python-format
    29962992msgid "%(trac_guide)s &mdash; The Trac User and Administration Guide"
     
    30053001#: trac/templates/genshi/history_view.html:74
    30063002#: trac/templates/history_view.html:49 trac/templates/history_view.html:98
    3007 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:91
     3003#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:92
    30083004#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:140
    30093005msgid "View changes"
    30103006msgstr "Voir les différences"
    3011 
    3012 #: trac/templates/genshi/history_view.html:41
    3013 #: trac/templates/history_view.html:52
    3014 msgid "Change history"
    3015 msgstr "Historique des modifications"
    30163007
    30173008#: trac/templates/genshi/history_view.html:48
     
    30353026msgstr "Rechercher dans %(project)s"
    30363027
    3037 #: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:155
     3028#: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:154
    30383029msgid "Download in other formats:"
    30393030msgstr "Télécharger en d'autres formats :"
     
    30543045#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
    30553046#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
    3056 #: trac/ticket/templates/ticket.html:562
     3047#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
    30573048msgid "Attachments"
    30583049msgstr "Fichiers joints"
     
    31303121msgstr "Recherche :"
    31313122
    3132 #: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:111
     3123#: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:113
    31333124msgid "Context Navigation"
    31343125msgstr "Navigation contextuelle"
    31353126
    3136 #: trac/templates/theme.html:146
     3127#: trac/templates/theme.html:148
    31373128#, fuzzy
    31383129msgid "Trac Powered"
    31393130msgstr "animé par Python"
    31403131
    3141 #: trac/templates/theme.html:155
     3132#: trac/templates/theme.html:157
    31423133#, fuzzy, python-format
    31433134msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
     
    31623153
    31633154#: trac/templates/genshi/about.html:44
    3164 #, fuzzy
    3165 msgid "Please visit the Trac open source project: [1:http://trac.edgewall.org/]"
    3166 msgstr ""
    3167 "Consultez le site Open Source du projet Trac :\n"
    3168 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     3155msgid "Please visit the Trac open source project: [1:https://trac.edgewall.org/]"
     3156msgstr ""
    31693157
    31703158#: trac/templates/genshi/about.html:46
     
    31983186msgid "File %(file)s, [1:%(size)s] (added by %(author)s, %(date)s)"
    31993187msgstr "Fichier %(file)s, [1:%(size)s] (ajouté par %(author)s, %(date)s)"
     3188
     3189#: trac/templates/genshi/diff_div.html:95
     3190msgid "Differences"
     3191msgstr "Différences"
    32003192
    32013193#: trac/templates/genshi/diff_options.html:29
     
    32893281msgstr "Historique des modifications pour [1:%(name)s]"
    32903282
     3283#: trac/templates/genshi/history_view.html:41
     3284msgid "Change history"
     3285msgstr "Historique des modifications"
     3286
    32913287#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:27
    32923288#, python-format
     
    33163312msgstr "Essayez plutôt de [1:télécharger] le fichier."
    33173313
    3318 #: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1100
     3314#: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1101
    33193315msgid "(none)"
    33203316msgstr "Aucun"
     
    33523348msgstr "Les composants sélectionnés ont été supprimés."
    33533349
    3354 #: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:355
     3350#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
    33553351#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
    33563352msgid "Owner"
    33573353msgstr "Propriétaire"
    33583354
    3359 #: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:365
     3355#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    33603356msgid "Milestone"
    33613357msgstr "Jalon"
     
    34473443msgstr "<number> doit être un numéro"
    34483444
    3449 #: trac/ticket/api.py:318
     3445#: trac/ticket/api.py:321
    34503446msgid "Attachment"
    34513447msgstr "Fichier joint"
    34523448
    3453 #: trac/ticket/api.py:348
     3449#: trac/ticket/api.py:352
    34543450msgid "Summary"
    34553451msgstr "Résumé"
    34563452
    3457 #: trac/ticket/api.py:350
     3453#: trac/ticket/api.py:354
    34583454msgid "Reporter"
    34593455msgstr "Rapporteur"
    34603456
    3461 #: trac/ticket/api.py:362 trac/versioncontrol/admin.py:124
     3457#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
    34623458#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    34633459msgid "Type"
    34643460msgstr "Type"
    34653461
    3466 #: trac/ticket/api.py:363
     3462#: trac/ticket/api.py:367
    34673463msgid "Status"
    34683464msgstr "Status"
    34693465
    3470 #: trac/ticket/api.py:364 trac/ticket/model.py:911
     3466#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    34713467msgid "Priority"
    34723468msgstr "Priorité"
    34733469
    3474 #: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:916
     3470#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
    34753471msgid "Severity"
    34763472msgstr "Sévérité"
    34773473
    3478 #: trac/ticket/api.py:369 trac/ticket/model.py:906
     3474#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    34793475msgid "Resolution"
    34803476msgstr "Résolution"
    34813477
    3482 #: trac/ticket/api.py:388
     3478#: trac/ticket/api.py:392
    34833479msgid "Keywords"
    34843480msgstr "Mots-clés"
    34853481
    3486 #: trac/ticket/api.py:390 trac/ticket/web_ui.py:1567
     3482#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    34873483msgid "Cc"
    34883484msgstr "Copie à"
    34893485
    3490 #: trac/ticket/api.py:394
     3486#: trac/ticket/api.py:398
    34913487msgid "Created"
    34923488msgstr "Créé"
    34933489
    3494 #: trac/ticket/api.py:516
     3490#: trac/ticket/api.py:524
    34953491#, fuzzy, python-format
    34963492msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
    34973493msgstr "%(name)s n'est pas une action valide"
    34983494
    3499 #: trac/ticket/api.py:519
     3495#: trac/ticket/api.py:527
    35003496msgid "field cannot be empty"
    35013497msgstr ""
    35023498
    3503 #: trac/ticket/api.py:523 trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:540
    3504 #: trac/ticket/api.py:564
     3499#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3500#: trac/ticket/api.py:572
    35053501#, fuzzy, python-format
    35063502msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
     
    35093505"à %(num)s caractères)"
    35103506
    3511 #: trac/ticket/api.py:529
     3507#: trac/ticket/api.py:537
    35123508msgid "Tickets must contain a summary."
    35133509msgstr "Les tickets doivent avoir un résumé"
    35143510
    3515 #: trac/ticket/api.py:630
     3511#: trac/ticket/api.py:638
    35163512#, python-format
    35173513msgid "Tickets %(ranges)s"
    35183514msgstr "Tickets %(ranges)s"
    35193515
    3520 #: trac/ticket/api.py:659
     3516#: trac/ticket/api.py:667
    35213517msgid "ticket comment does not exist"
    35223518msgstr "Le commentaire du ticket n'existe pas"
    35233519
    3524 #: trac/ticket/api.py:670
     3520#: trac/ticket/api.py:678
    35253521#, python-format
    35263522msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
    35273523msgstr "Description pour #%(id)s: %(summary)s"
    35283524
    3529 #: trac/ticket/api.py:673
     3525#: trac/ticket/api.py:681
    35303526#, python-format
    35313527msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
    35323528msgstr "Commentaire %(cnum)s pour #%(id)s: %(summary)s"
    35333529
    3534 #: trac/ticket/api.py:679
     3530#: trac/ticket/api.py:687
    35353531#, python-format
    35363532msgid "Comment %(cnum)s"
    35373533msgstr "Commentaire %(cnum)s"
    35383534
    3539 #: trac/ticket/api.py:683
     3535#: trac/ticket/api.py:691
    35403536msgid "no permission to view ticket"
    35413537msgstr "pas de permission pour voir le ticket"
    35423538
    3543 #: trac/ticket/api.py:686
     3539#: trac/ticket/api.py:694
    35443540msgid "ticket does not exist"
    35453541msgstr "Le ticket n'existe pas"
    35463542
    3547 #: trac/ticket/api.py:706
     3543#: trac/ticket/api.py:714
    35483544#, python-format
    35493545msgid "Ticket #%(shortname)s"
    35503546msgstr "Ticket #%(shortname)s"
    35513547
    3552 #: trac/ticket/batch.py:107
     3548#: trac/ticket/batch.py:110
    35533549msgid "add"
    35543550msgstr "ajouter"
    35553551
    3556 #: trac/ticket/batch.py:108
     3552#: trac/ticket/batch.py:111
    35573553msgid "remove"
    35583554msgstr "supprimer"
    35593555
    3560 #: trac/ticket/batch.py:109
     3556#: trac/ticket/batch.py:112
    35613557msgid "add / remove"
    35623558msgstr "ajouter / supprimer"
    35633559
    3564 #: trac/ticket/batch.py:110
     3560#: trac/ticket/batch.py:113
    35653561msgid "set to"
    35663562msgstr "égal à"
    35673563
    3568 #: trac/ticket/batch.py:185 trac/ticket/web_ui.py:1328
     3564#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
    35693565#, fuzzy, python-format
    35703566msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
    35713567msgstr "Le champs %(field)s du ticket n'est pas valable : %(message)s"
    35723568
    3573 #: trac/ticket/batch.py:202 trac/ticket/web_ui.py:1337
     3569#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
    35743570#, python-format
    35753571msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
    35763572msgstr "Le champs %(field)s du ticket n'est pas valable : %(message)s"
    35773573
    3578 #: trac/ticket/batch.py:229 trac/ticket/roadmap.py:876
     3574#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
    35793575#: trac/ticket/roadmap.py:934
    35803576#, python-format
     
    35863582" de l'envoi des notifications : %(message)s"
    35873583
    3588 #: trac/ticket/default_workflow.py:249
     3584#: trac/ticket/default_workflow.py:247
    35893585msgid "from invalid state"
    35903586msgstr "à partir d'un état non valable"
    35913587
    3592 #: trac/ticket/default_workflow.py:250
     3588#: trac/ticket/default_workflow.py:248
    35933589msgid "Current state no longer exists"
    35943590msgstr "L'état actuel n'existe plus"
    35953591
    3596 #: trac/ticket/default_workflow.py:252
     3592#: trac/ticket/default_workflow.py:250
    35973593msgid "The ticket will be disowned"
    35983594msgstr "Le ticket perdra son propriétaire"
    35993595
    3600 #: trac/ticket/default_workflow.py:276 trac/ticket/default_workflow.py:290
    3601 #: trac/ticket/default_workflow.py:304
     3596#: trac/ticket/default_workflow.py:274 trac/ticket/default_workflow.py:288
     3597#: trac/ticket/default_workflow.py:302
    36023598#, python-format
    36033599msgid "to %(owner)s"
    36043600msgstr "à %(owner)s"
    36053601
    3606 #: trac/ticket/default_workflow.py:279
     3602#: trac/ticket/default_workflow.py:277
    36073603msgid "The owner will be the specified user"
    36083604msgstr "Le propriétaire sera l'utilisateur indiqué"
    36093605
    3610 #: trac/ticket/default_workflow.py:281
     3606#: trac/ticket/default_workflow.py:279
    36113607#, python-format
    36123608msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
    36133609msgstr "Le propriétaire changera de %(current_owner)s à l'utilisateur spécifié"
    36143610
    3615 #: trac/ticket/default_workflow.py:292 trac/ticket/default_workflow.py:316
     3611#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
    36163612#, python-format
    36173613msgid "The owner will be %(new_owner)s"
    36183614msgstr "Le propriétaire sera %(new_owner)s"
    36193615
    3620 #: trac/ticket/default_workflow.py:295 trac/ticket/default_workflow.py:319
     3616#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
    36213617#, python-format
    36223618msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
    36233619msgstr "Le propriétaire sera changé de %(current_owner)s en %(new_owner)s"
    36243620
    3625 #: trac/ticket/default_workflow.py:308
     3621#: trac/ticket/default_workflow.py:306
    36263622msgid "The owner will be the selected user"
    36273623msgstr "Le propriétaire sera l'utilisateur choisi"
    36283624
    3629 #: trac/ticket/default_workflow.py:310
     3625#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    36303626#, python-format
    36313627msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
    36323628msgstr "Le propriétaire changera de %(current_owner)s à l'utilisateur sélectionné"
    36333629
    3634 #: trac/ticket/default_workflow.py:324 trac/ticket/default_workflow.py:365
     3630#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
    36353631#, python-format
    36363632msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
    36373633msgstr "Le propriétaire restera %(current_owner)s"
    36383634
    3639 #: trac/ticket/default_workflow.py:332
    3640 #, fuzzy
     3635#: trac/ticket/default_workflow.py:330
    36413636msgid ""
    36423637"Your workflow attempts to set a resolution but uses undefined resolutions"
    36433638" (configuration issue, please contact your Trac admin)."
     3639msgstr ""
     3640"Le flux de travail essaye d'attribuer une résolution mais utilise une "
     3641"résolution non définie (problème de configuration, contactez votre "
     3642"administrateur Trac)."
     3643
     3644#: trac/ticket/default_workflow.py:335
     3645msgid ""
     3646"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
     3647"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
    36443648msgstr ""
    36453649"Le « workflow » essaye d'attribuer une résolution mais aucune n'est "
     
    36473651"Trac)."
    36483652
    3649 #: trac/ticket/default_workflow.py:337
    3650 msgid ""
    3651 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
    3652 "(configuration issue, please contact your Trac admin)."
    3653 msgstr ""
    3654 "Le « workflow » essaye d'attribuer une résolution mais aucune n'est "
    3655 "définie (problème de configuration, contactez votre administrateur(ice) "
    3656 "Trac)."
    3657 
    3658 #: trac/ticket/default_workflow.py:346 trac/ticket/default_workflow.py:356
     3653#: trac/ticket/default_workflow.py:344 trac/ticket/default_workflow.py:354
    36593654#, python-format
    36603655msgid "as %(resolution)s"
    36613656msgstr "avec la résolution « %(resolution)s »"
    36623657
    3663 #: trac/ticket/default_workflow.py:348
     3658#: trac/ticket/default_workflow.py:346
    36643659#, python-format
    36653660msgid "The resolution will be set to %(name)s"
    36663661msgstr "La résolution sera définie à %(name)s"
    36673662
    3668 #: trac/ticket/default_workflow.py:359
     3663#: trac/ticket/default_workflow.py:357
    36693664msgid "The resolution will be set"
    36703665msgstr "La résolution sera définie"
    36713666
    3672 #: trac/ticket/default_workflow.py:361
     3667#: trac/ticket/default_workflow.py:359
    36733668msgid "The resolution will be deleted"
    36743669msgstr "La résolution sera supprimée"
    36753670
    3676 #: trac/ticket/default_workflow.py:363
     3671#: trac/ticket/default_workflow.py:362
    36773672#, python-format
    36783673msgid "as %(status)s"
    36793674msgstr "en tant que %(status)s"
    36803675
    3681 #: trac/ticket/default_workflow.py:368
     3676#: trac/ticket/default_workflow.py:366
    36823677msgid "The ticket will remain with no owner"
    36833678msgstr "Le ticket restera sans propriétaire"
    36843679
    3685 #: trac/ticket/default_workflow.py:372
     3680#: trac/ticket/default_workflow.py:370
    36863681#, python-format
    36873682msgid "The status will be '%(name)s'"
    36883683msgstr "Le statut sera '%(name)s'"
    36893684
    3690 #: trac/ticket/default_workflow.py:375
     3685#: trac/ticket/default_workflow.py:373
    36913686#, python-format
    36923687msgid "Next status will be '%(name)s'"
    36933688msgstr "Le prochain statut sera « %(name)s »"
    36943689
    3695 #: trac/ticket/default_workflow.py:581
     3690#: trac/ticket/default_workflow.py:579
    36963691msgid ""
    36973692"Render a workflow graph.\n"
     
    37513746"}}}"
    37523747msgstr ""
    3753 
    3754 #: trac/ticket/default_workflow.py:660
     3748"Affichage d'un graphe représentant le flux de travail .\n"
     3749"\n"
     3750"Cette macro accepte une configuration de TracWorkflow et représente les "
     3751"états et les transitions \n"
     3752"sous la forme d'un graphe orienté. Si aucun paramètre n'est fourni, le "
     3753"flux de travail du ticket courant est affiché.\n"
     3754"\n"
     3755"En mode  [WikiProcessors WikiProcessor] les arguments `width` (largeur) "
     3756"et  `height` (hauteur)\n"
     3757"peuvent être spécifiés (par défaut : `width = 800` et `height = 600`).\n"
     3758"\n"
     3759"Le chemin d'un fichier de flux de travail par rapport au répertoire du "
     3760"dépôt peut être spécifié comme \n"
     3761"une macro ou un argument fichier de !WikiProcessor. La version du fichier"
     3762" peut être spécifiée \n"
     3763"en ajoutant `@<rev>` au chemin. L'argument `fichier` doit être entre des "
     3764"simples ou des \n"
     3765"double guillements. //(Depuis 1.3.2)//.\n"
     3766"\n"
     3767"Exemples :\n"
     3768"{{{\n"
     3769"[[Workflow()]]\n"
     3770"\n"
     3771"[[Workflow(go = ici -> là ; retour = là -> ici)]]\n"
     3772"\n"
     3773"[[Workflow(file=/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini@1)]]\n"
     3774"\n"
     3775"{{{#!Workflow file=\"/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini\"\n"
     3776"}}}\n"
     3777"\n"
     3778"{{{#!Workflow width=700 height=700\n"
     3779"leave = * -> *\n"
     3780"leave.operations = leave_status\n"
     3781"leave.default = 1\n"
     3782"\n"
     3783"create = <none> -> new\n"
     3784"create.default = 1\n"
     3785"\n"
     3786"create_and_assign = <none> -> assigned\n"
     3787"create_and_assign.label = assign\n"
     3788"create_and_assign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3789"create_and_assign.operations = may_set_owner\n"
     3790"\n"
     3791"accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     3792"accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3793"accept.operations = set_owner_to_self\n"
     3794"\n"
     3795"resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     3796"resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3797"resolve.operations = set_resolution\n"
     3798"\n"
     3799"reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     3800"reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3801"reassign.operations = set_owner\n"
     3802"\n"
     3803"reopen = closed -> reopened\n"
     3804"reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     3805"reopen.operations = del_resolution\n"
     3806"}}}\n"
     3807"}}}"
     3808
     3809#: trac/ticket/default_workflow.py:658
    37553810#, fuzzy, python-format
    37563811msgid "The file %(file)s does not exist."
    37573812msgstr "Le ticket %(id)s n'existe pas."
    37583813
    3759 #: trac/ticket/default_workflow.py:708
     3814#: trac/ticket/default_workflow.py:706
    37603815msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph."
    37613816msgstr "Activer JavaScript pour visualiser le graphe du workflow"
     
    37743829msgstr "Champs à valeurs multiples non supportés"
    37753830
    3776 #: trac/ticket/model.py:765
     3831#: trac/ticket/model.py:774
    37773832#, python-format
    37783833msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
    37793834msgstr "La valeur %(name)s de la propriété %(type)s n'existe pas"
    37803835
    3781 #: trac/ticket/model.py:778
     3836#: trac/ticket/model.py:787
    37823837#, fuzzy, python-format
    37833838msgid "Cannot delete non-existent %(type)s."
    37843839msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    37853840
    3786 #: trac/ticket/model.py:807
     3841#: trac/ticket/model.py:816
    37873842#, fuzzy, python-format
    37883843msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists."
    37893844msgstr "%(type)s %(name)s existe déjà"
    37903845
    3791 #: trac/ticket/model.py:826 trac/ticket/model.py:852
     3846#: trac/ticket/model.py:835 trac/ticket/model.py:861
    37923847#, python-format
    37933848msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
    37943849msgstr "%(type)s %(name)s existe déjà"
    37953850
    3796 #: trac/ticket/model.py:838
     3851#: trac/ticket/model.py:847
    37973852#, fuzzy
    37983853msgid "Cannot update non-existent enum."
    37993854msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    38003855
    3801 #: trac/ticket/model.py:880
     3856#: trac/ticket/model.py:889
    38023857#, python-format
    38033858msgid "Invalid %(type)s name."
    38043859msgstr "Nom incorrect pour la propriété %(type)s."
    38053860
    3806 #: trac/ticket/model.py:886
     3861#: trac/ticket/model.py:895
    38073862msgid "Ticket Type"
    38083863msgstr "Type de ticket"
    38093864
    3810 #: trac/ticket/model.py:886
     3865#: trac/ticket/model.py:895
    38113866msgid "Ticket Types"
    38123867msgstr "Types de tickets"
    38133868
    3814 #: trac/ticket/model.py:906
     3869#: trac/ticket/model.py:915
    38153870msgid "Resolutions"
    38163871msgstr "Résolutions"
    38173872
    3818 #: trac/ticket/model.py:911
     3873#: trac/ticket/model.py:920
    38193874msgid "Priorities"
    38203875msgstr "Priorités"
    38213876
    3822 #: trac/ticket/model.py:916
     3877#: trac/ticket/model.py:925
    38233878msgid "Severities"
    38243879msgstr "Sévérités"
    38253880
    3826 #: trac/ticket/model.py:948
     3881#: trac/ticket/model.py:957
    38273882#, python-format
    38283883msgid "Component %(name)s does not exist."
    38293884msgstr "Le composant %(name)s n'existe pas."
    38303885
    3831 #: trac/ticket/model.py:960
     3886#: trac/ticket/model.py:969
    38323887#, fuzzy
    38333888msgid "Cannot delete non-existent component."
    38343889msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    38353890
    3836 #: trac/ticket/model.py:976 trac/ticket/model.py:989 trac/ticket/model.py:1013
     3891#: trac/ticket/model.py:985 trac/ticket/model.py:998 trac/ticket/model.py:1022
    38373892#, python-format
    38383893msgid "Component \"%(name)s\" already exists."
    38393894msgstr "Le composant \"%(name)s\" existe déjà."
    38403895
    3841 #: trac/ticket/model.py:1001
     3896#: trac/ticket/model.py:1010
    38423897#, fuzzy
    38433898msgid "Cannot update non-existent component."
    38443899msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    38453900
    3846 #: trac/ticket/model.py:1036
     3901#: trac/ticket/model.py:1045
    38473902msgid "Invalid component name."
    38483903msgstr "Nom de composant non valide."
    38493904
    3850 #: trac/ticket/model.py:1116 trac/ticket/model.py:1239
     3905#: trac/ticket/model.py:1125 trac/ticket/model.py:1248
    38513906#, python-format
    38523907msgid "Milestone %(name)s does not exist."
    38533908msgstr "Le jalon %(name)s n'existe pas"
    38543909
    3855 #: trac/ticket/model.py:1117 trac/ticket/model.py:1161
    3856 #: trac/ticket/model.py:1189 trac/ticket/model.py:1240
     3910#: trac/ticket/model.py:1126 trac/ticket/model.py:1170
     3911#: trac/ticket/model.py:1198 trac/ticket/model.py:1249
    38573912msgid "Invalid milestone name."
    38583913msgstr "Le nom de jalon est non valide"
    38593914
    3860 #: trac/ticket/model.py:1173 trac/ticket/model.py:1210
     3915#: trac/ticket/model.py:1182 trac/ticket/model.py:1219
    38613916#, fuzzy, python-format
    38623917msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists."
    38633918msgstr "La version \"%(name)s\" existe déjà."
    38643919
    3865 #: trac/ticket/model.py:1292
     3920#: trac/ticket/model.py:1301
    38663921#, python-format
    38673922msgid "Report {%(num)s} does not exist."
    38683923msgstr "Le rapport {%(num)s} n'existe pas."
    38693924
    3870 #: trac/ticket/model.py:1293
     3925#: trac/ticket/model.py:1302
    38713926msgid "Invalid Report Number"
    38723927msgstr "Numéro de rapport non valide"
    38733928
    3874 #: trac/ticket/model.py:1311 trac/ticket/model.py:1328
     3929#: trac/ticket/model.py:1320 trac/ticket/model.py:1337
    38753930msgid "Query cannot be empty."
    38763931msgstr ""
    38773932
    3878 #: trac/ticket/model.py:1372
     3933#: trac/ticket/model.py:1381
    38793934#, python-format
    38803935msgid "Version %(name)s does not exist."
    38813936msgstr "La version %(name)s n'existe pas."
    38823937
    3883 #: trac/ticket/model.py:1384
     3938#: trac/ticket/model.py:1393
    38843939#, fuzzy
    38853940msgid "Cannot delete non-existent version."
    38863941msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    38873942
    3888 #: trac/ticket/model.py:1410 trac/ticket/model.py:1434
     3943#: trac/ticket/model.py:1419 trac/ticket/model.py:1443
    38893944#, python-format
    38903945msgid "Version \"%(name)s\" already exists."
    38913946msgstr "La version \"%(name)s\" existe déjà."
    38923947
    3893 #: trac/ticket/model.py:1422
     3948#: trac/ticket/model.py:1431
    38943949#, fuzzy
    38953950msgid "Cannot update non-existent version."
    38963951msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    38973952
    3898 #: trac/ticket/model.py:1460
     3953#: trac/ticket/model.py:1469
    38993954msgid "Invalid version name."
    39003955msgstr "Nom de version non valide."
    39013956
    3902 #: trac/ticket/notification.py:549
     3957#: trac/ticket/notification.py:572
    39033958msgid "Ticket that I own is created or modified"
    39043959msgstr ""
    39053960
    3906 #: trac/ticket/notification.py:571
     3961#: trac/ticket/notification.py:594
    39073962msgid "I update a ticket"
    39083963msgstr ""
    39093964
    3910 #: trac/ticket/notification.py:597
     3965#: trac/ticket/notification.py:620
    39113966msgid "Ticket that I previously updated is modified"
    39123967msgstr ""
    39133968
    3914 #: trac/ticket/notification.py:619
     3969#: trac/ticket/notification.py:642
    39153970msgid "Ticket that I reported is modified"
    39163971msgstr ""
    39173972
    3918 #: trac/ticket/notification.py:645
     3973#: trac/ticket/notification.py:668
    39193974#, fuzzy
    39203975msgid "Any ticket is created"
    39213976msgstr "(ticket pas encore créé)"
    39223977
    3923 #: trac/ticket/notification.py:673
     3978#: trac/ticket/notification.py:696
    39243979msgid "Ticket that I'm listed in the CC field is modified"
    39253980msgstr ""
     
    39494004msgstr "La requête requiert le nom du champ"
    39504005
    3951 #: trac/ticket/query.py:304
     4006#: trac/ticket/query.py:314
    39524007#, python-format
    39534008msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
    39544009msgstr "La page %(page)s dépasse le nombre de pages de la requête"
    39554010
    3956 #: trac/ticket/query.py:584
     4011#: trac/ticket/query.py:608
    39574012#, python-format
    39584013msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
    39594014msgstr "La liste d'ID de tickets est non valide : %(value)s"
    39604015
    3961 #: trac/ticket/query.py:694 trac/ticket/query.py:701
     4016#: trac/ticket/query.py:718 trac/ticket/query.py:725
    39624017msgid "contains"
    39634018msgstr "contient"
    39644019
    3965 #: trac/ticket/query.py:695 trac/ticket/query.py:702
     4020#: trac/ticket/query.py:719 trac/ticket/query.py:726
    39664021msgid "doesn't contain"
    39674022msgstr "ne contient pas"
    39684023
    3969 #: trac/ticket/query.py:696
     4024#: trac/ticket/query.py:720
    39704025msgid "begins with"
    39714026msgstr "commence par"
    39724027
    3973 #: trac/ticket/query.py:697
     4028#: trac/ticket/query.py:721
    39744029msgid "ends with"
    39754030msgstr "se termine par"
    39764031
    3977 #: trac/ticket/query.py:698 trac/ticket/query.py:704 trac/ticket/query.py:707
     4032#: trac/ticket/query.py:722 trac/ticket/query.py:728 trac/ticket/query.py:731
    39784033msgid "is"
    39794034msgstr "est égal à"
    39804035
    3981 #: trac/ticket/query.py:699 trac/ticket/query.py:705 trac/ticket/query.py:708
     4036#: trac/ticket/query.py:723 trac/ticket/query.py:729 trac/ticket/query.py:732
    39824037msgid "is not"
    39834038msgstr "n'est pas égal à"
    39844039
    3985 #: trac/ticket/query.py:738 trac/ticket/query.py:744
     4040#: trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/query.py:768
    39864041msgid "Ticket"
    39874042msgstr "Ticket"
    39884043
    3989 #: trac/ticket/query.py:881 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
    3990 #: trac/ticket/web_ui.py:143 trac/timeline/web_ui.py:231
     4044#: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
     4045#: trac/ticket/web_ui.py:140 trac/timeline/web_ui.py:231
    39914046#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:324
    39924047msgid "RSS Feed"
    39934048msgstr "Flux RSS"
    39944049
    3995 #: trac/ticket/query.py:883 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
    3996 #: trac/ticket/web_ui.py:139
     4050#: trac/ticket/query.py:908 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
     4051#: trac/ticket/web_ui.py:142
    39974052msgid "Comma-delimited Text"
    39984053msgstr "Texte (séparateur : virgules)"
    39994054
    4000 #: trac/ticket/query.py:885 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
    4001 #: trac/ticket/web_ui.py:141
     4055#: trac/ticket/query.py:910 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
     4056#: trac/ticket/web_ui.py:144
    40024057msgid "Tab-delimited Text"
    40034058msgstr "Texte (séparateur : tabulation)"
    40044059
    4005 #: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:137
     4060#: trac/ticket/query.py:931 trac/ticket/report.py:137
    40064061msgid "View Tickets"
    40074062msgstr "Voir les tickets"
    40084063
    4009 #: trac/ticket/query.py:1116
     4064#: trac/ticket/query.py:1145
    40104065msgid "Custom Query"
    40114066msgstr "Requête personnalisée"
    40124067
    4013 #: trac/ticket/query.py:1125 trac/ticket/report.py:197
     4068#: trac/ticket/query.py:1154 trac/ticket/report.py:197
    40144069#: trac/ticket/report.py:198 trac/ticket/report.py:200
    40154070#: trac/ticket/templates/report_list.html:17
     
    40184073msgstr "Rapports disponibles"
    40194074
    4020 #: trac/ticket/query.py:1126 trac/ticket/report.py:205
     4075#: trac/ticket/query.py:1155 trac/ticket/report.py:205
    40214076#: trac/ticket/templates/report_list.html:85
    40224077msgid "New Custom Query"
    40234078msgstr "Nouvelle requête personnalisée"
    40244079
    4025 #: trac/ticket/query.py:1236
     4080#: trac/ticket/query.py:1270
    40264081#, python-format
    40274082msgid "[Error: %(error)s]"
    40284083msgstr "[Erreur : %(error)s]"
    40294084
    4030 #: trac/ticket/query.py:1242
     4085#: trac/ticket/query.py:1276
    40314086msgid ""
    40324087"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    41594214"encore (excepté pour `order`) mais est obsolète."
    41604215
    4161 #: trac/ticket/query.py:1365
     4216#: trac/ticket/query.py:1399
    41624217#, python-format
    41634218msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
     
    41664221msgstr[1] "%(num)s tickets correspondant à %(criteria)s"
    41674222
    4168 #: trac/ticket/query.py:1447
     4223#: trac/ticket/query.py:1481
    41694224#, python-format
    41704225msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    41714226msgstr "Status d'achèvement des tickets pour chaque %(group)s"
    41724227
    4173 #: trac/ticket/query.py:1461
     4228#: trac/ticket/query.py:1495
    41744229msgid "No results"
    41754230msgstr "Aucun résultat"
    41764231
    4177 #: trac/ticket/query.py:1479
     4232#: trac/ticket/query.py:1513
    41784233#, python-format
    41794234msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    41804235msgstr "Les tickets de %(groupname)s %(groupvalue)s correspondent à %(query)s"
    41814236
    4182 #: trac/ticket/query.py:1503
     4237#: trac/ticket/query.py:1537
    41834238#, python-format
    41844239msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
     
    42964351
    42974352#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
    4298 #: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:48
     4353#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
     4354#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    42994355msgid "Roadmap"
    43004356msgstr "Feuille de route"
     
    43924448
    43934449#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
    4394 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:69
     4450#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
    43954451#, python-format
    43964452msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
     
    44034459
    44044460#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
    4405 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:81
     4461#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    44064462#, python-format
    44074463msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
     
    44094465
    44104466#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    4411 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:87
     4467#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
    44124468msgid "No date set"
    44134469msgstr "Aucune date d'échéance"
    44144470
    4415 #: trac/ticket/web_ui.py:67
     4471#: trac/ticket/web_ui.py:68
    44164472msgid "Invalid Ticket"
    44174473msgstr "Ticket non valide"
    44184474
    4419 #: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:165
     4475#: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:166
    44204476msgid "New Ticket"
    44214477msgstr "Nouveau ticket"
    44224478
    4423 #: trac/ticket/web_ui.py:181
     4479#: trac/ticket/web_ui.py:182
    44244480msgid "id can't be set for a new ticket request."
    44254481msgstr "L'ID d'un nouveau ticket ne peut pas être changé."
    44264482
    4427 #: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:197
     4483#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:198
    44284484msgid "Tickets"
    44294485msgstr "Tickets"
    44304486
    4431 #: trac/ticket/web_ui.py:231 trac/ticket/web_ui.py:282
     4487#: trac/ticket/web_ui.py:232 trac/ticket/web_ui.py:283
    44324488#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1024
    44334489#, python-format
     
    44354491msgstr "%(title)s : %(message)s"
    44364492
    4437 #: trac/ticket/web_ui.py:245
     4493#: trac/ticket/web_ui.py:246
    44384494msgid "Tickets opened and closed"
    44394495msgstr "Tickets ouverts et fermés"
    44404496
    4441 #: trac/ticket/web_ui.py:247
     4497#: trac/ticket/web_ui.py:248
    44424498msgid "Ticket updates"
    44434499msgstr "Toute modification des tickets"
    44444500
    4445 #: trac/ticket/web_ui.py:276 trac/ticket/web_ui.py:1249
     4501#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    44464502#, python-format
    44474503msgid "%(labels)s changed"
     
    44504506msgstr[1] "Propriétés %(labels)s modifiées"
    44514507
    4452 #: trac/ticket/web_ui.py:397
     4508#: trac/ticket/web_ui.py:398
    44534509#, python-format
    44544510msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    44554511msgstr "Le ticket %(ticketref)s (%(summary)s) a été créé"
    44564512
    4457 #: trac/ticket/web_ui.py:398
     4513#: trac/ticket/web_ui.py:399
    44584514#, python-format
    44594515msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    44604516msgstr "Le ticket %(ticketref)s (%(summary)s) a été réouvert"
    44614517
    4462 #: trac/ticket/web_ui.py:399
     4518#: trac/ticket/web_ui.py:400
    44634519#, python-format
    44644520msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    44654521msgstr "Le ticket %(ticketref)s (%(summary)s) a été fermé"
    44664522
    4467 #: trac/ticket/web_ui.py:400
     4523#: trac/ticket/web_ui.py:401
    44684524#, python-format
    44694525msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    44704526msgstr "Le ticket %(ticketref)s (%(summary)s) a été modifié"
    44714527
    4472 #: trac/ticket/web_ui.py:433
     4528#: trac/ticket/web_ui.py:434
    44734529#, python-format
    44744530msgid "Tickets %(ticketids)s"
    44754531msgstr "Tickets %(ticketids)s"
    44764532
    4477 #: trac/ticket/web_ui.py:435
     4533#: trac/ticket/web_ui.py:436
    44784534#, python-format
    44794535msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated"
    44804536msgstr "Tickets %(ticketlist)s modifiés par lot"
    44814537
    4482 #: trac/ticket/web_ui.py:470
     4538#: trac/ticket/web_ui.py:473
    44834539msgid "There are no workflow actions defined for this ticket's status."
    44844540msgstr ""
    44854541
    4486 #: trac/ticket/web_ui.py:510 trac/ticket/web_ui.py:648
     4542#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    44874543#, python-format
    44884544msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    44894545msgstr "L'action « %(name)s » n'est pas disponible."
    44904546
    4491 #: trac/ticket/web_ui.py:525 trac/ticket/web_ui.py:674
     4547#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    44924548#, python-format
    44934549msgid ""
     
    44984554"dans votre fichier %(tracini)s."
    44994555
    4500 #: trac/ticket/web_ui.py:794
     4556#: trac/ticket/web_ui.py:803
    45014557msgid "Previous Ticket"
    45024558msgstr "Ticket précédent"
    45034559
    4504 #: trac/ticket/web_ui.py:794
     4560#: trac/ticket/web_ui.py:803
    45054561msgid "Next Ticket"
    45064562msgstr "Ticket suivant"
    45074563
    4508 #: trac/ticket/web_ui.py:795
     4564#: trac/ticket/web_ui.py:804
    45094565msgid "Back to Query"
    45104566msgstr "Retour à la liste"
    45114567
    4512 #: trac/ticket/web_ui.py:898 trac/ticket/web_ui.py:1043
    4513 #: trac/ticket/web_ui.py:1051
     4568#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4569#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    45144570msgid "Ticket History"
    45154571msgstr "Historique du ticket"
    45164572
    4517 #: trac/ticket/web_ui.py:902 trac/ticket/web_ui.py:1099
     4573#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    45184574#, python-format
    45194575msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    45204576msgstr "Retour au ticket #%(num)s"
    45214577
    4522 #: trac/ticket/web_ui.py:944
     4578#: trac/ticket/web_ui.py:953
    45234579msgid "No differences to show"
    45244580msgstr "Aucune différence à afficher"
    45254581
    4526 #: trac/ticket/web_ui.py:987 trac/ticket/web_ui.py:1040
    4527 #: trac/ticket/web_ui.py:1048 trac/ticket/web_ui.py:1120
    4528 #: trac/ticket/web_ui.py:1165 trac/ticket/web_ui.py:1172
     4582#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4583#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4584#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
    45294585#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
    45304586#: trac/wiki/web_ui.py:707
     
    45334589msgstr "Version %(num)s"
    45344590
    4535 #: trac/ticket/web_ui.py:990 trac/ticket/web_ui.py:1123
     4591#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    45364592msgid "initial"
    45374593msgstr "initial"
    45384594
    4539 #: trac/ticket/web_ui.py:1005
     4595#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    45404596#, python-format
    45414597msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    45424598msgstr "Propriété %(label)s modifiée (%(rendered)s)"
    45434599
    4544 #: trac/ticket/web_ui.py:1050 trac/ticket/web_ui.py:1174
     4600#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    45454601#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    45464602msgid "Previous Change"
    45474603msgstr "Modification précédente"
    45484604
    4549 #: trac/ticket/web_ui.py:1050 trac/ticket/web_ui.py:1174
     4605#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    45504606#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    45514607msgid "Next Change"
    45524608msgstr "Modification suivante"
    45534609
    4554 #: trac/ticket/web_ui.py:1056
     4610#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    45554611msgid "Ticket Diff"
    45564612msgstr "Différence sur le ticket"
    45574613
    4558 #: trac/ticket/web_ui.py:1091 trac/ticket/web_ui.py:1168
    4559 #: trac/ticket/web_ui.py:1175
     4614#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4615#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    45604616msgid "Ticket Comment History"
    45614617msgstr "Historique du commentaire"
    45624618
    4563 #: trac/ticket/web_ui.py:1093 trac/ticket/web_ui.py:1117
    4564 #: trac/ticket/web_ui.py:1182
     4619#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4620#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    45654621#, python-format
    45664622msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    45674623msgstr "Ticket #%(num)s : commentaire %(cnum)d"
    45684624
    4569 #: trac/ticket/web_ui.py:1139
     4625#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    45704626#, python-format
    45714627msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
     
    45744630"#%(ticket)s"
    45754631
    4576 #: trac/ticket/web_ui.py:1180
     4632#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    45774633msgid "Ticket Comment Diff"
    45784634msgstr "Modification du commentaire"
    45794635
    4580 #: trac/ticket/web_ui.py:1253
     4636#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    45814637#, python-format
    45824638msgid "%(labels)s set"
     
    45854641msgstr[1] "Propriétés %(labels)s ajoutées"
    45864642
    4587 #: trac/ticket/web_ui.py:1257
     4643#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    45884644#, python-format
    45894645msgid "%(labels)s deleted"
     
    45924648msgstr[1] "Propriétés %(labels)s supprimées"
    45934649
    4594 #: trac/ticket/web_ui.py:1258 trac/ticket/web_ui.py:1784
     4650#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    45954651msgid "; "
    45964652msgstr " ; "
    45974653
    4598 #: trac/ticket/web_ui.py:1282
     4654#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    45994655msgid "No permission to edit the ticket description."
    46004656msgstr "Aucun droit pour modifier la description."
    46014657
    4602 #: trac/ticket/web_ui.py:1288
     4658#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    46034659msgid "No permission to change the ticket reporter."
    46044660msgstr "Aucun droit pour changer le rapporteur du ticket."
    46054661
    4606 #: trac/ticket/web_ui.py:1293
     4662#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    46074663msgid "No permission to change ticket fields."
    46084664msgstr "Aucun droit pour modifier les champs du ticket."
    46094665
    4610 #: trac/ticket/web_ui.py:1300
     4666#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    46114667msgid "No permissions to add a comment."
    46124668msgstr "Aucun droit pour ajouter un commentaire."
    46134669
    4614 #: trac/ticket/web_ui.py:1308
     4670#: trac/ticket/web_ui.py:1317
    46154671#, fuzzy
    46164672msgid "This ticket has been modified since you started editing."
    46174673msgstr "Un autre utilisateur a modifié cette page pendant votre édition."
    46184674
    4619 #: trac/ticket/web_ui.py:1311
     4675#: trac/ticket/web_ui.py:1320
    46204676#, fuzzy
    46214677msgid ""
     
    46264682"modifié par un autre utilisateur dans l'intervalle."
    46274683
    4628 #: trac/ticket/web_ui.py:1320
     4684#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    46294685msgid "Invalid comment threading identifier"
    46304686msgstr "Identifiant du commentaire non valide"
    46314687
    4632 #: trac/ticket/web_ui.py:1369
     4688#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    46334689#, python-format
    46344690msgid ""
     
    46394695"notifications : %(message)s"
    46404696
    4641 #: trac/ticket/web_ui.py:1374
     4697#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    46424698#, python-format
    46434699msgid ""
     
    46484704"  pièces jointes."
    46494705
    4650 #: trac/ticket/web_ui.py:1380
     4706#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    46514707#, python-format
    46524708msgid ""
     
    46584714
    46594715#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    4660 #: trac/ticket/web_ui.py:1409
     4716#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    46614717msgid "change"
    46624718msgstr "modifications"
    46634719
    4664 #: trac/ticket/web_ui.py:1415
     4720#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    46654721#, python-format
    46664722msgid ""
     
    46714727" l'envoi des notifications : %(message)s"
    46724728
    4673 #: trac/ticket/web_ui.py:1457
     4729#: trac/ticket/web_ui.py:1466
    46744730#, python-format
    46754731msgid ""
     
    46784734msgstr ""
    46794735
    4680 #: trac/ticket/web_ui.py:1555
     4736#: trac/ticket/web_ui.py:1564
    46814737#, fuzzy, python-format
    46824738msgid "Released %(datetime)s"
    46834739msgstr "Format : %(datetimehint)s"
    46844740
    4685 #: trac/ticket/web_ui.py:1565
     4741#: trac/ticket/web_ui.py:1574
    46864742#, fuzzy
    46874743msgid "Add Cc"
    46884744msgstr "ajouter"
    46894745
    4690 #: trac/ticket/web_ui.py:1566
     4746#: trac/ticket/web_ui.py:1575
    46914747#, fuzzy
    46924748msgid "Remove Cc"
    46934749msgstr "supprimer"
    46944750
    4695 #: trac/ticket/templates/query.html:175 trac/ticket/web_ui.py:1602
     4751#: trac/ticket/templates/query.html:173
     4752#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    46964753msgid "yes"
    46974754msgstr "oui"
    46984755
    4699 #: trac/ticket/templates/query.html:183 trac/ticket/web_ui.py:1602
     4756#: trac/ticket/templates/query.html:181
     4757#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    47004758msgid "no"
    47014759msgstr "non"
    47024760
    4703 #: trac/ticket/web_ui.py:1779
    4704 #, python-format
    4705 msgid "%(items)s added"
    4706 msgid_plural "%(items)s added"
    4707 msgstr[0] "%(items)s ajouté"
    4708 msgstr[1] "%(items)s ajoutés"
    4709 
    4710 #: trac/ticket/web_ui.py:1782
    4711 #, python-format
    4712 msgid "%(items)s removed"
    4713 msgid_plural "%(items)s removed"
    4714 msgstr[0] "%(items)s supprimé"
    4715 msgstr[1] "%(items)s supprimés"
    4716 
    4717 #: trac/ticket/web_ui.py:1811
    4718 #, python-format
    4719 msgid "%(value)s deleted"
    4720 msgstr "%(value)s supprimé"
    4721 
    4722 #: trac/ticket/web_ui.py:1813
     4761#: trac/ticket/web_ui.py:1792
     4762#, python-format
     4763msgid "%(value)s added"
     4764msgid_plural "%(value)s added"
     4765msgstr[0] ""
     4766msgstr[1] ""
     4767
     4768#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
     4769#, python-format
     4770msgid "%(value)s removed"
     4771msgid_plural "%(value)s removed"
     4772msgstr[0] ""
     4773msgstr[1] ""
     4774
     4775#: trac/ticket/web_ui.py:1827
    47234776#, python-format
    47244777msgid "set to %(value)s"
    47254778msgstr "défini à %(value)s"
    47264779
    4727 #: trac/ticket/web_ui.py:1815
     4780#: trac/ticket/web_ui.py:1829
    47284781#, python-format
    47294782msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    47304783msgstr "modifié de %(old)s à %(new)s"
    47314784
    4732 #: trac/ticket/web_ui.py:1819
     4785#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    47334786msgid "set"
    47344787msgstr "activé"
    47354788
    4736 #: trac/ticket/web_ui.py:1819
     4789#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    47374790msgid "unset"
    47384791msgstr "désactivé"
    47394792
    4740 #: trac/ticket/web_ui.py:1822
    4741 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:280
     4793#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4794#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
    47424795#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    47434796msgid "modified"
    47444797msgstr "modifié"
    47454798
    4746 #: trac/ticket/web_ui.py:1828
     4799#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    47474800#, python-format
    47484801msgid "modified (%(diff)s)"
     
    47644817#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
    47654818#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4819#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
    47664820#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
    47674821#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
    4768 #: trac/ticket/templates/ticket.html:319 trac/ticket/templates/ticket.html:530
     4822#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
    47694823#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
    47704824#, fuzzy, python-format
     
    47764830#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
    47774831#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
    4778 #: trac/ticket/templates/ticket.html:582
    4779 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
     4832#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4833#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
    47804834#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
    47814835#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
    4782 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:106
    4783 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:114
     4836#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:105
     4837#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:113
    47844838msgid "Submit changes"
    47854839msgstr "Enregistrer les modifications"
     
    49475001msgstr "Livrée"
    49485002
    4949 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:24
     5003#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    49505004msgid "Batch Modify"
    49515005msgstr "Modification par lot"
    49525006
    4953 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:25
    4954 msgid "Batch modification fields"
    4955 msgstr "Champs concernés par la modification par lot"
    4956 
    4957 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:40
    4958 msgid "Add Field:"
    4959 msgstr "Ajouter le champ :"
    4960 
    4961 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:65
     5007#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
     5008msgid "Change:"
     5009msgstr ""
     5010
     5011#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     5012#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     5013#: trac/ticket/templates/query.html:287
     5014msgid "field…"
     5015msgstr ""
     5016
     5017#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
     5018msgid "Change tickets"
     5019msgstr "Modifier les tickets"
     5020
     5021#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
    49625022#, fuzzy, python-format
    49635023msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
     
    49655025"[1:Note :] consultez [2:TracBatchModify] pour obtenir de l'aide sur "
    49665026"l'utilisation de la modification par lot."
    4967 
    4968 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:76
    4969 msgid "Change tickets"
    4970 msgstr "Modifier les tickets"
    49715027
    49725028#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
     
    50045060
    50055061#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
    5006 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:116
     5062#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    50075063msgid "Delete milestone"
    50085064msgstr "Supprimer le jalon"
     
    50105066#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
    50115067#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
    5012 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:127
    5013 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:122
     5068#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     5069#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
    50145070#, fuzzy, python-format
    50155071msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
     
    50665122
    50675123#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
    5068 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     5124#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
    50695125#, fuzzy, python-format
    50705126msgid "%(duration)s late"
    50715127msgstr "%(duration)s en retard (%(date)s)"
    50725128
    5073 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67
     5129#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:69
    50745130#, python-format
    50755131msgid "%(stat_title)s by"
    50765132msgstr "%(stat_title)s par"
    50775133
    5078 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:83
    5079 #, fuzzy, python-format
    5080 msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
    5081 msgstr "Status d'achèvement des tickets pour chaque %(group)s"
    5082 
    5083 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:108
     5134#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    50845135msgid "Edit milestone"
    50855136msgstr "Modifier le jalon"
    50865137
    5087 #: trac/ticket/templates/query.html:54
     5138#: trac/ticket/templates/query.html:52
    50885139#: trac/ticket/templates/query_results.html:49
    50895140#: trac/ticket/templates/report_view.html:53
     
    50955146msgstr[1] "%(num)s résultats"
    50965147
    5097 #: trac/ticket/templates/query.html:66
     5148#: trac/ticket/templates/query.html:64
    50985149msgid "Filters"
    50995150msgstr "Filtres"
    51005151
    5101 #: trac/ticket/templates/query.html:67
    5102 msgid "Query filters"
    5103 msgstr "Filtres de requête"
    5104 
    5105 #: trac/ticket/templates/query.html:75
     5152#: trac/ticket/templates/query.html:73
    51065153msgid "Or"
    51075154msgstr "ou"
    51085155
    5109 #: trac/ticket/templates/query.html:117
     5156#: trac/ticket/templates/query.html:115
    51105157msgid "or"
    51115158msgstr "ou"
    51125159
    5113 #: trac/ticket/templates/query.html:164
     5160#: trac/ticket/templates/query.html:162
    51145161#, fuzzy
    51155162msgid "none"
    51165163msgstr "Aucun"
    51175164
    5118 #: trac/ticket/templates/query.html:203
     5165#: trac/ticket/templates/query.html:201
    51195166#, python-format
    51205167msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
    51215168msgstr ""
    51225169
    5123 #: trac/ticket/templates/query.html:221
     5170#: trac/ticket/templates/query.html:218
    51245171msgid "And"
    51255172msgstr "et"
    51265173
    5127 #: trac/ticket/templates/query.html:274
     5174#: trac/ticket/templates/query.html:270
    51285175msgid "Columns"
    51295176msgstr "Colonnes"
    51305177
    5131 #: trac/ticket/templates/query.html:289
     5178#: trac/ticket/templates/query.html:285
    51325179msgid "Group results by"
    51335180msgstr "Grouper les résultats par"
    51345181
    5135 #: trac/ticket/templates/query.html:303
     5182#: trac/ticket/templates/query.html:299
    51365183msgid "descending"
    51375184msgstr "décroissant"
    51385185
    5139 #: trac/ticket/templates/query.html:310
     5186#: trac/ticket/templates/query.html:306
    51405187msgid "Show under each result:"
    51415188msgstr "Afficher sous chaque résultat :"
    51425189
    5143 #: trac/ticket/templates/query.html:321
     5190#: trac/ticket/templates/query.html:317
    51445191#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    51455192msgid "Max items per page"
    51465193msgstr "Nombre maximum d'objets par page"
    51475194
    5148 #: trac/ticket/templates/query.html:353
     5195#: trac/ticket/templates/query.html:351
    51495196#, python-format
    51505197msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    51515198msgstr "Modifier le rapport {%(id)s} correspondant à cette requête"
    51525199
    5153 #: trac/ticket/templates/query.html:356
     5200#: trac/ticket/templates/query.html:354
    51545201msgid "Edit query"
    51555202msgstr "Modifier la requête"
    51565203
    5157 #: trac/ticket/templates/query.html:367
     5204#: trac/ticket/templates/query.html:365
    51585205#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    51595206msgid "Save query"
    51605207msgstr "Enregistrer la requête"
    51615208
    5162 #: trac/ticket/templates/query.html:369
     5209#: trac/ticket/templates/query.html:367
    51635210#, python-format
    51645211msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    51655212msgstr "Enregister la requête mise à jour dans le rapport {%(id)s}"
    51665213
    5167 #: trac/ticket/templates/query.html:371
     5214#: trac/ticket/templates/query.html:369
    51685215msgid "Create new report from current query"
    51695216msgstr "Créer un nouveau rapport à partir de la requête actuelle"
    51705217
    5171 #: trac/ticket/templates/query.html:383
     5218#: trac/ticket/templates/query.html:381
    51725219#, python-format
    51735220msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    51745221msgstr "Supprimer le rapport {%(id)s} correspondant à cette requête"
    51755222
    5176 #: trac/ticket/templates/query.html:385
     5223#: trac/ticket/templates/query.html:383
    51775224msgid "Delete query"
    51785225msgstr "Supprimer la requête"
    51795226
    5180 #: trac/ticket/templates/query.html:392
     5227#: trac/ticket/templates/query.html:390
    51815228#, fuzzy, python-format
    51825229msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
     
    51955242msgstr "%(grouplabel)s : %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
    51965243
    5197 #: trac/ticket/templates/query_results.html:71
     5244#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
    51985245#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:33
    51995246msgid "(ascending)"
    52005247msgstr "(croissant)"
    52015248
    5202 #: trac/ticket/templates/query_results.html:71
     5249#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
    52035250#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:32
    52045251msgid "(descending)"
    52055252msgstr "(décroissant)"
    52065253
    5207 #: trac/ticket/templates/query_results.html:72
     5254#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
    52085255#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:30
    52095256#, python-format
     
    52115258msgstr "Trier selon %(col)s %(direction)s"
    52125259
    5213 #: trac/ticket/templates/query_results.html:101
     5260#: trac/ticket/templates/query_results.html:104
    52145261msgid "No tickets found"
    52155262msgstr "Aucun ticket trouvé"
    52165263
    5217 #: trac/ticket/templates/query_results.html:121
    5218 #: trac/ticket/templates/query_results.html:127
     5264#: trac/ticket/templates/query_results.html:124
     5265#: trac/ticket/templates/query_results.html:130
    52195266msgid "View ticket"
    52205267msgstr "Voir le ticket"
    52215268
    5222 #: trac/ticket/templates/query_results.html:159
     5269#: trac/ticket/templates/query_results.html:164
    52235270msgid "(this ticket)"
    52245271msgstr "(ce ticket)"
    52255272
    5226 #: trac/ticket/templates/query_results.html:189
     5273#: trac/ticket/templates/query_results.html:194
    52275274msgid "(more results for this group on next page)"
    52285275msgstr "(suite des résultats pour ce groupe page suivante)"
     
    52415288#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
    52425289#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
    5243 #: trac/ticket/templates/report_view.html:311
     5290#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
    52445291#, fuzzy, python-format
    52455292msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     
    53475394msgstr "Numéro"
    53485395
    5349 #: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:195
     5396#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
    53505397msgid "Title"
    53515398msgstr "Titre"
     
    53665413
    53675414#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
    5368 #: trac/ticket/templates/report_view.html:223
     5415#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
    53695416msgid "View report"
    53705417msgstr "Voir le rapport"
     
    53815428msgid "Arguments"
    53825429msgstr "Paramètres"
    5383 
    5384 #: trac/ticket/templates/report_view.html:68
    5385 msgid "Report arguments"
    5386 msgstr "Paramètres du rapport"
    53875430
    53885431#: trac/ticket/templates/report_view.html:118
     
    53965439
    53975440#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
    5398 #: trac/ticket/templates/report_view.html:307
     5441#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
    53995442msgid "No matches found."
    54005443msgstr "Aucun résultat trouvé."
    54015444
    5402 #: trac/ticket/templates/report_view.html:230
    5403 #: trac/ticket/templates/report_view.html:238
     5445#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     5446#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
    54045447#, python-format
    54055448msgid "View %(realm)s"
    54065449msgstr "Voir le « %(realm)s »"
    54075450
    5408 #: trac/ticket/templates/report_view.html:280
     5451#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
    54095452msgid "View milestone"
    54105453msgstr "Voir le jalon"
    54115454
    5412 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
     5455#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    54135456msgid "Show completed milestones"
    54145457msgstr "Afficher les jalons déjà atteints"
    54155458
    5416 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:41
     5459#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    54175460msgid "Hide milestones with no due date"
    54185461msgstr "Cacher les jalons sans date d'échéance"
    54195462
    5420 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:59
     5463#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
    54215464#, fuzzy, python-format
    54225465msgid "Milestone: %(name)s"
    54235466msgstr "Jalon %(name)s"
    54245467
    5425 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:116
     5468#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    54265469msgid "Add new milestone"
    54275470msgstr "Ajouter un nouveau jalon"
    54285471
    5429 #: trac/ticket/templates/ticket.html:154
     5472#: trac/ticket/templates/ticket.html:144
    54305473msgid "Go to the ticket editor"
    54315474msgstr "Aller à l'éditeur de ticket"
    54325475
    5433 #: trac/ticket/templates/ticket.html:155
     5476#: trac/ticket/templates/ticket.html:145
    54345477msgid "Modify"
    54355478msgstr "Modifier"
    54365479
    5437 #: trac/ticket/templates/ticket.html:160
     5480#: trac/ticket/templates/ticket.html:150
    54385481msgid "Create New Ticket"
    54395482msgstr "Création d'un nouveau ticket"
    54405483
    5441 #: trac/ticket/templates/ticket.html:190
     5484#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
    54425485msgid "Oldest first"
    54435486msgstr "Anciens d'abord"
    54445487
    5445 #: trac/ticket/templates/ticket.html:193
     5488#: trac/ticket/templates/ticket.html:183
    54465489msgid "Newest first"
    54475490msgstr "Récents d'abord"
    54485491
    5449 #: trac/ticket/templates/ticket.html:197
     5492#: trac/ticket/templates/ticket.html:187
    54505493msgid "Threaded"
    54515494msgstr "Réponses liées"
    54525495
    5453 #: trac/ticket/templates/ticket.html:204
     5496#: trac/ticket/templates/ticket.html:194
    54545497msgid "Show comments"
    54555498msgstr "Afficher commentaires :"
    54565499
    5457 #: trac/ticket/templates/ticket.html:207
     5500#: trac/ticket/templates/ticket.html:197
    54585501msgid "Show property changes"
    54595502msgstr ""
    54605503
    5461 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213
     5504#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
    54625505msgid "Change History"
    54635506msgstr "Historique des modifications"
    54645507
    5465 #: trac/ticket/templates/ticket.html:242
     5508#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
    54665509msgid "Modify Ticket"
    54675510msgstr "Modifier le ticket"
    54685511
    5469 #: trac/ticket/templates/ticket.html:254
     5512#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
    54705513msgid "Change Properties"
    54715514msgstr "Modification des propriétés"
    54725515
    5473 #: trac/ticket/templates/ticket.html:256
     5516#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
    54745517msgid "Properties"
    54755518msgstr "Propriétés"
    54765519
    5477 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264
     5520#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
    54785521msgid "Summary:"
    54795522msgstr "Résumé :"
    54805523
    5481 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282
     5524#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
    54825525msgid "Reporter:"
    54835526msgstr "Rapporteur :"
    54845527
    5485 #: trac/ticket/templates/ticket.html:342 trac/ticket/templates/ticket.html:345
     5528#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
    54865529#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
    5487 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:130
     5530#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
    54885531#, fuzzy, python-format
    54895532msgid "%(label)s:"
    54905533msgstr "Propriété %(labels)s ajoutée"
    54915534
    5492 #: trac/ticket/templates/ticket.html:425
     5535#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
     5536msgid "(unset)"
     5537msgstr ""
     5538
     5539#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
    54935540#, fuzzy, python-format
    54945541msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
    54955542msgstr "Mettre votre email dans [1:Preferences]"
    54965543
    5497 #: trac/ticket/templates/ticket.html:432
     5544#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
    54985545msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    54995546msgstr ""
     
    55015548"copie (CC)."
    55025549
    5503 #: trac/ticket/templates/ticket.html:445
     5550#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
    55045551msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    55055552msgstr ""
     
    55075554"par des espaces ou des virgules."
    55085555
    5509 #: trac/ticket/templates/ticket.html:487
     5556#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    55105557msgid "Add Comment"
    55115558msgstr "Ajouter un commentaire"
    55125559
    5513 #: trac/ticket/templates/ticket.html:548
     5560#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    55145561msgid "I have files to attach to this ticket"
    55155562msgstr "Joindre des fichiers à ce ticket"
    55165563
    5517 #: trac/ticket/templates/ticket.html:561
     5564#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    55185565msgid "Go to the list of attachments"
    55195566msgstr "Allez à la liste des pièces jointes"
    55205567
    5521 #: trac/ticket/templates/ticket.html:565
     5568#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    55225569msgid "View the ticket description"
    55235570msgstr "Voir la description du ticket"
    55245571
    5525 #: trac/ticket/templates/ticket.html:577
    5526 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:180
    5527 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118
    5528 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:223
    5529 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:102
     5572#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5573#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5574#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     5575#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     5576#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:101
    55305577msgid "Preview"
    55315578msgstr "Aperçu"
    55325579
    5533 #: trac/ticket/templates/ticket.html:583
     5580#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    55345581msgid "Create ticket"
    55355582msgstr "Création d'un nouveau ticket"
    55365583
    5537 #: trac/ticket/templates/ticket.html:596
     5584#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
    55385585msgid ""
    55395586"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     
    55415588msgstr ""
    55425589
    5543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:624
     5590#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
    55445591#, fuzzy, python-format
    55455592msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
     
    55855632msgstr "(modifié par %(author)s)"
    55865633
    5587 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:184
    5588 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:102
     5634#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
     5635#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    55895636msgid "Reply"
    55905637msgstr "Répondre"
    55915638
    5592 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:185
     5639#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:187
    55935640msgid "Reply, quoting this description"
    55945641msgstr "Répondre, en citant cette description"
    55955642
    5596 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56
     5643#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
    55975644#, fuzzy, python-format
    55985645msgid "in reply to: %(refs)s"
    55995646msgstr "en réponse à :"
    56005647
    5601 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:61
     5648#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
    56025649#, fuzzy
    56035650msgid ";"
    56045651msgstr " ; "
    56055652
    5606 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:69
     5653#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    56075654msgid "follow-up:"
    56085655msgid_plural "follow-ups:"
     
    56105657msgstr[1] "suivi par :"
    56115658
    5612 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:78
    5613 #, python-format
    5614 msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
    5615 msgstr "Modifié %(date)s par %(author)s"
    5616 
    5617 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:84
    5618 #, python-format
    5619 msgid "Changed by %(author)s"
    5620 msgstr "Modifié par %(author)s"
    5621 
    5622 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
     5659#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
     5660#, python-format
     5661msgid "by %(author)s, %(date)s"
     5662msgstr ""
     5663
     5664#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
     5665#, python-format
     5666msgid "by %(author)s"
     5667msgstr ""
     5668
     5669#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
    56235670#, python-format
    56245671msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    56255672msgstr "Répondre au commentaire %(cnum)s"
    56265673
    5627 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     5674#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    56285675#, python-format
    56295676msgid "Edit comment %(cnum)s"
    56305677msgstr "Modifier le commentaire %(cnum)s"
    56315678
    5632 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:140
     5679#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    56335680#, fuzzy, python-format
    56345681msgid "%(attachment_link)s added"
    56355682msgstr "%(attachment)s (suppression)"
    56365683
    5637 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:153
     5684#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    56385685msgid "Revert this change"
    56395686msgstr "Annuler cette modification"
    56405687
    5641 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
     5688#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    56425689msgid "revert"
    56435690msgstr "annuler"
    56445691
    5645 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5692#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    56465693#, python-format
    56475694msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    56485695msgstr "Aperçu du commentaire %(cnum)s"
    56495696
    5650 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     5697#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    56515698#, python-format
    56525699msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    56535700msgstr "Enregistrer les modifications apportées au commentaire %(cnum)s"
    56545701
    5655 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     5702#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    56565703msgid "Cancel comment edit"
    56575704msgstr "Annuler"
    56585705
    5659 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:218
     5706#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
    56605707#, fuzzy, python-format
    56615708msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
     
    56645711"                      par %(author)s"
    56655712
    5666 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:224
     5713#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
    56675714#, fuzzy, python-format
    56685715msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
     
    56715718"                      par %(author)s"
    56725719
    5673 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:235
     5720#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    56745721msgid "previous"
    56755722msgstr "précédente"
    56765723
    5677 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:240
     5724#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    56785725msgid "next"
    56795726msgstr "suivante"
     
    57135760
    57145761#: trac/timeline/web_ui.py:290 trac/timeline/web_ui.py:313
    5715 #: trac/web/chrome.py:1245
     5762#: trac/web/chrome.py:1249
    57165763#, python-format
    57175764msgid "in %(relative)s"
     
    57195766
    57205767#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
    5721 #: trac/web/chrome.py:1259
     5768#: trac/web/chrome.py:1265
    57225769#, python-format
    57235770msgid "on %(date)s at %(time)s"
    57245771msgstr "le %(date)s à %(time)s"
    57255772
    5726 #: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1247
     5773#: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1251
    57275774#, python-format
    57285775msgid "%(relative)s ago"
     
    57345781msgstr "Voir l'activité du %(absolutetime)s"
    57355782
    5736 #: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1255
     5783#: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1259
    57375784#, python-format
    57385785msgid "at %(iso8601)s"
    57395786msgstr "le %(iso8601)s"
    57405787
    5741 #: trac/timeline/web_ui.py:307
     5788#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    57425789#, python-format
    57435790msgid "on %(date)s"
     
    57695816msgstr "[1:%(time)s] %(title)s par %(author)s"
    57705817
    5771 #: trac/timeline/templates/timeline.html:103
     5818#: trac/timeline/templates/timeline.html:106
    57725819#, fuzzy, python-format
    57735820msgid "%(note)s See %(page)s for information about the timeline view."
     
    58335880"the [trac] section.\n"
    58345881"\n"
    5835 "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5882"For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5883msgstr ""
     5884
     5885#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5886#: trac/upgrades/db43.py:43
     5887#, fuzzy
     5888msgid ""
     5889"Notice: To enable the default permission policy for the *wiki* system,\n"
     5890"trac.ini must be manually edited to add DefaultWikiPolicy to the list\n"
     5891"of permission_policies in the [trac] section.\n"
    58365892msgstr ""
    58375893"Note : pour activer l'attribut wiki de lecture seule, trac.ini doit être "
     
    58435899
    58445900#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
    5845 #: trac/upgrades/db43.py:43
     5901#: trac/upgrades/db43.py:54
    58465902#, fuzzy
    58475903msgid ""
    5848 "Notice: To enable the default permission policy for the *wiki* system,\n"
    5849 "trac.ini must be manually edited to add DefaultWikiPolicy to the list\n"
     5904"Notice: To enable the default permission policy for the *ticket* system,\n"
     5905"trac.ini must be manually edited to add DefaultTicketPolicy to the list\n"
    58505906"of permission_policies in the [trac] section.\n"
    58515907msgstr ""
     
    58575913"http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
    58585914
    5859 #. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
    5860 #: trac/upgrades/db43.py:54
    5861 #, fuzzy
    5862 msgid ""
    5863 "Notice: To enable the default permission policy for the *ticket* system,\n"
    5864 "trac.ini must be manually edited to add DefaultTicketPolicy to the list\n"
    5865 "of permission_policies in the [trac] section.\n"
    5866 msgstr ""
    5867 "Note : pour activer l'attribut wiki de lecture seule, trac.ini doit être "
    5868 "modifié manuellement pour ajouter ReadonlyWikiPolicy à la liste "
    5869 "permission_policies dans la section [trac].\n"
    5870 "\n"
    5871 "Pour plus de détails, voir : "
    5872 "http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
    5873 
    58745915#: trac/upgrades/db43.py:63
    5875 msgid "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     5916msgid "For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
    58765917msgstr ""
    58775918
     
    58855926msgstr ""
    58865927
    5887 #: trac/util/__init__.py:884
     5928#: trac/util/__init__.py:889
    58885929#, python-format
    58895930msgid "Failed to read %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
    58905931msgstr ""
    58915932
    5892 #: trac/util/__init__.py:889
     5933#: trac/util/__init__.py:894
    58935934#, python-format
    58945935msgid "Failed to parse %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     
    59445985msgstr[1] "%(num)i secondes"
    59455986
    5946 #: trac/util/datefmt.py:630
     5987#: trac/util/datefmt.py:632
    59475988#, python-format
    59485989msgid ""
     
    59535994"reconnu. Essayez plutôt le format « %(hint)s »."
    59545995
    5955 #: trac/util/datefmt.py:637
     5996#: trac/util/datefmt.py:639
    59565997#, python-format
    59575998msgid ""
     
    59626003"reconnu. Essayez plutôt le format « %(hint)s » ou « %(isohint)s »."
    59636004
    5964 #: trac/util/datefmt.py:640 trac/util/datefmt.py:648
     6005#: trac/util/datefmt.py:642 trac/util/datefmt.py:650
    59656006msgid "Invalid Date"
    59666007msgstr "Date erronée"
    59676008
    5968 #: trac/util/datefmt.py:646
     6009#: trac/util/datefmt.py:648
    59696010#, python-format
    59706011msgid ""
     
    59856026msgstr "%(start)d - %(stop)d sur %(total)d"
    59866027
    5987 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     6028#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    59886029msgid "Alias"
    59896030msgstr "Alias"
    59906031
    5991 #: trac/versioncontrol/admin.py:124
     6032#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    59926033#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    59936034msgid "Directory"
    59946035msgstr "Répertoire"
    59956036
    5996 #: trac/versioncontrol/admin.py:130
     6037#: trac/versioncontrol/admin.py:129
    59976038msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
    59986039msgstr "Impossible de synchroniser sur une révision unique pour plusieurs dépôts"
    59996040
    6000 #: trac/versioncontrol/admin.py:138 trac/versioncontrol/api.py:246
     6041#: trac/versioncontrol/admin.py:137 trac/versioncontrol/api.py:246
    60016042#, python-format
    60026043msgid "Repository \"%(repo)s\" doesn't exist"
     
    60046045
    60056046#: trac/versioncontrol/admin.py:145
    6006 #, fuzzy, python-format
    6007 msgid "%(reponame)s is not a cached repository."
    6008 msgstr "« %(name)s » n'est pas un répertoire"
    6009 
    6010 #: trac/versioncontrol/admin.py:149
    60116047#, python-format
    60126048msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
    60136049msgstr "%(rev)s synchronisée pour %(reponame)s."
    60146050
    6015 #: trac/versioncontrol/admin.py:152
     6051#: trac/versioncontrol/admin.py:148
    60166052#, python-format
    60176053msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
    60186054msgstr "Synchronisation de l'historique du dépôt %(reponame)s … "
    60196055
    6020 #: trac/versioncontrol/admin.py:158
     6056#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    60216057#, python-format
    60226058msgid "%(num)s revision cached."
     
    60256061msgstr[1] "%(num)s révisions mises dans le cache."
    60266062
    6027 #: trac/versioncontrol/admin.py:160
     6063#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    60286064msgid "Done."
    60296065msgstr "Terminé."
    60306066
    6031 #: trac/versioncontrol/admin.py:178
     6067#: trac/versioncontrol/admin.py:179
    60326068#, fuzzy, python-format
    60336069msgid " Indexing '%(name)s' repository"
    60346070msgstr " Indexation du dépôt par défaut"
    60356071
    6036 #: trac/versioncontrol/admin.py:182
     6072#: trac/versioncontrol/admin.py:183
    60376073#, python-format
    60386074msgid ""
     
    60506086msgstr ""
    60516087
    6052 #: trac/versioncontrol/admin.py:231
     6088#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    60536089msgid "Version Control"
    60546090msgstr "Contrôle des versions"
    60556091
    6056 #: trac/versioncontrol/admin.py:232
     6092#: trac/versioncontrol/admin.py:231
    60576093#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    60586094msgid "Repositories"
    60596095msgstr "Dépôts"
    60606096
    6061 #: trac/versioncontrol/admin.py:245 trac/versioncontrol/api.py:714
     6097#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
    60626098#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
    60636099#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
    60646100#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
    6065 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:418
     6101#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:419
    60666102#, python-format
    60676103msgid "Repository '%(repo)s' not found"
    60686104msgstr "Le dépôt '%(repo)s' est introuvable"
    60696105
    6070 #: trac/versioncontrol/admin.py:272 trac/versioncontrol/admin.py:322
     6106#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    60716107#, python-format
    60726108msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    60756111"dépôt."
    60766112
    6077 #: trac/versioncontrol/admin.py:277
     6113#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    60786114#, python-format
    60796115msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    60826118"avec le dépôt."
    60836119
    6084 #: trac/versioncontrol/admin.py:286
     6120#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    60856121#, python-format
    60866122msgid ""
     
    60916127"%(cset_added)s avec le nouveau nom du dépôt."
    60926128
    6093 #: trac/versioncontrol/admin.py:308 trac/versioncontrol/api.py:296
     6129#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
    60946130#, python-format
    60956131msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
    60966132msgstr "Le dépot \"%(name)s\" existe déjà."
    60976133
    6098 #: trac/versioncontrol/admin.py:314
     6134#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    60996135msgid "Missing arguments to add a repository."
    61006136msgstr "Pas assez de paramètres fournis pour ajouter un dépôt."
    61016137
    6102 #: trac/versioncontrol/admin.py:318
     6138#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    61036139#, python-format
    61046140msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    61056141msgstr "Le dépôt « %(name)s » a été ajouté."
    61066142
    6107 #: trac/versioncontrol/admin.py:332
     6143#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    61086144#, python-format
    61096145msgid ""
     
    61136149msgstr ""
    61146150
    6115 #: trac/versioncontrol/admin.py:348
     6151#: trac/versioncontrol/admin.py:347
    61166152#, python-format
    61176153msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
    61186154msgstr "L'alias \"%(name)s\" existe déjà."
    61196155
    6120 #: trac/versioncontrol/admin.py:350
     6156#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    61216157#, python-format
    61226158msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    61236159msgstr "L'alias « %(name)s » a été ajouté."
    61246160
    6125 #: trac/versioncontrol/admin.py:353
     6161#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    61266162msgid "Missing arguments to add an alias."
    61276163msgstr "Il manque des paramètres pour pouvoir ajouter un alias."
    61286164
    6129 #: trac/versioncontrol/admin.py:366
     6165#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    61306166msgid "The selected repositories have been removed."
    61316167msgstr "Les dépôts sélectionnées ont été supprimés."
    61326168
    6133 #: trac/versioncontrol/admin.py:369
     6169#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    61346170msgid "No repositories were selected."
    61356171msgstr "Aucun dépôt selectionné."
    61366172
    6137 #: trac/versioncontrol/admin.py:423
     6173#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    61386174msgid "The repository directory must be an absolute path."
    61396175msgstr "Le répertoire du dépôt doit correspondre à un chemin absolu."
    61406176
    6141 #: trac/versioncontrol/admin.py:432
     6177#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    61426178#, python-format
    61436179msgid ""
     
    61546190#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:258
    61556191#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
    6156 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:947
     6192#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
    61576193#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:855
    61586194#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:995
     
    64586494msgstr "Aucun fichier trouvé"
    64596495
    6460 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:185
    6461 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198 trac/wiki/templates/wiki_view.html:59
    6462 msgid "Revision info"
    6463 msgstr "Info révision"
    6464 
    64656496#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
    64666497#, fuzzy
     
    65206551"l'utilisation de l'explorateur de sources."
    65216552
    6522 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:9
    6523 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:14
    6524 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:147
     6553#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6554#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6555#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
    65256556msgid "Show entry in browser"
    65266557msgstr "Afficher l'entrée dans le navigateur"
    65276558
    6528 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
    6529 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:23
    6530 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:30
     6559#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6560#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6561#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    65316562msgid "Show full changeset"
    65326563msgstr "Voir toutes les modifications"
    65336564
    6534 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:34
     6565#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    65356566msgid "Show revision log"
    65366567msgstr "Voir le journal des révisions"
    65376568
    6538 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:42
     6569#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
    65396570#, fuzzy, python-format
    65406571msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
     
    65436574"              pour [2:%(new_path)s]"
    65446575
    6545 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:48
     6576#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
    65466577#, fuzzy, python-format
    65476578msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
     
    65506581"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] dans le dépôt %(reponame)s"
    65516582
    6552 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:54
     6583#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
    65536584#, fuzzy, python-format
    65546585msgid ""
     
    65576588msgstr "Différences de %(old_path)s@%(old_rev)s à %(new_path)s@%(new_rev)s"
    65586589
    6559 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:62
     6590#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
    65606591#, fuzzy, python-format
    65616592msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
    65626593msgstr "Révision [1:%(new_rev)s] dans le dépôt %(reponame)s"
    65636594
    6564 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:68
     6595#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
    65656596#, fuzzy, python-format
    65666597msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
    65676598msgstr "Révision [1:%(new_rev)s] dans le dépôt %(reponame)s"
    65686599
    6569 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:77
     6600#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
    65706601#, fuzzy, python-format
    65716602msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
    65726603msgstr "Révision %(id)s pour %(path)s"
    65736604
    6574 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:83
     6605#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
    65756606#, fuzzy, python-format
    65766607msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
    65776608msgstr "ChangeLog pour %(path)s dans %(repo)s"
    65786609
    6579 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:89
     6610#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
    65806611#, fuzzy, python-format
    65816612msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
    65826613msgstr "Différences de %(old_path)s@%(old_rev)s à %(new_path)s@%(new_rev)s"
    65836614
    6584 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:96
     6615#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
    65856616#, fuzzy, python-format
    65866617msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
    65876618msgstr "Révision %(rev)s"
    65886619
    6589 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:102
     6620#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
    65906621#, fuzzy, python-format
    65916622msgid "Changeset %(new_drev)s"
    65926623msgstr "Révision [1:%(new_rev)s]"
    65936624
    6594 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:142
     6625#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    65956626#, python-format
    65966627msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    65976628msgstr "Montrer ce qui a été supprimé (contenu à la révision %(old_rev)s)"
    65986629
    6599 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:148
     6630#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    66006631msgid "(root)"
    66016632msgstr "(racine)"
    66026633
    6603 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:156
     6634#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    66046635#, python-format
    66056636msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    66066637msgstr "Montrer ce qui a été supprimé (contenu à la révision %(old_rev)s)"
    66076638
    6608 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:160
     6639#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
    66096640#, fuzzy, python-format
    66106641msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
     
    66136644"                %(old_path)s)"
    66146645
    6615 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:168
    6616 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:171
     6646#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6647#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    66176648msgid "Show differences"
    66186649msgstr "Voir les différences"
    66196650
    6620 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:169
     6651#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    66216652msgid "view diffs"
    66226653msgstr "voir les différences"
    66236654
    6624 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:172
     6655#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    66256656#, python-format
    66266657msgid "%(num)d diff"
     
    66296660msgstr[1] "%(num)d différences"
    66306661
    6631 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:176
     6662#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    66326663#, python-format
    66336664msgid "%(num)d prop"
     
    66366667msgstr[1] "%(num)d propriétés modifiées"
    66376668
    6638 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:180
     6669#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    66396670msgid "Show previous version in browser"
    66406671msgstr "Afficher la version précédente dans le navigateur"
    66416672
    6642 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:192
     6673#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    66436674msgid "(less than one hour ago)"
    66446675msgstr "(il y a moins d'une heure)"
    66456676
    6646 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:194
     6677#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    66476678#, python-format
    66486679msgid "(%(age)s ago)"
    66496680msgstr "(il y a %(age)s)"
    66506681
    6651 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:215
     6682#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    66526683msgid "Message:"
    66536684msgstr "Message :"
    66546685
    6655 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:228
     6686#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    66566687msgid "Location:"
    66576688msgstr "Chemin :"
    66586689
    6659 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:235
     6690#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    66606691msgid "(No files)"
    66616692msgstr "(Pas de fichiers)"
    66626693
    6663 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:246
     6694#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    66646695#, python-format
    66656696msgid "%(num)d added"
     
    66686699msgstr[1] "%(num)d ajoutés"
    66696700
    6670 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:250
     6701#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    66716702#, python-format
    66726703msgid "%(num)d deleted"
     
    66756706msgstr[1] "%(num)d supprimés"
    66766707
    6677 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:254
     6708#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    66786709#, python-format
    66796710msgid "%(num)d edited"
     
    66826713msgstr[1] "%(num)d modifiés"
    66836714
    6684 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:258
     6715#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    66856716#, python-format
    66866717msgid "%(num)d copied"
     
    66896720msgstr[1] "%(num)d copiés"
    66906721
    6691 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:261
     6722#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    66926723#, python-format
    66936724msgid "%(num)d moved"
     
    66966727msgstr[1] "%(num)d renommés"
    66976728
    6698 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:272
     6729#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
    66996730#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    67006731msgid "added"
    67016732msgstr "ajouté"
    67026733
    6703 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:274
     6734#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
    67046735#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    67056736msgid "deleted"
    67066737msgstr "supprimé"
    67076738
    6708 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:276
     6739#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
    67096740#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    67106741msgid "copied"
    67116742msgstr "copié"
    67126743
    6713 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:278
     6744#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
    67146745#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    67156746msgid "moved"
    67166747msgstr "renommé"
    67176748
    6718 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:317
     6749#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
    67196750#, python-format
    67206751msgid ""
     
    67236754msgstr ""
    67246755
    6725 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:335
     6756#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
    67266757#, python-format
    67276758msgid ""
     
    67306761msgstr ""
    67316762
    6732 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:351
     6763#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
    67336764#, fuzzy, python-format
    67346765msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     
    67386769
    67396770#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:17
    6740 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:48
     6771#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
    67416772msgid "Prepare Diff"
    67426773msgstr "Préparation des diffs"
    67436774
    6744 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:55
     6775#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:56
    67456776msgid "Select the base and the target for the diff:"
    67466777msgstr "Sélection de la base et de la cible pour les différences :"
    67476778
    6748 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:59
     6779#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:60
    67496780msgid "From:"
    67506781msgstr "Depuis :"
    67516782
    6752 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63
    6753 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:73
     6783#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:64
     6784#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:74
    67546785msgid "at revision:"
    67556786msgstr "à la révision :"
    67566787
    6757 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:69
     6788#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:70
    67586789msgid "To:"
    67596790msgstr "À :"
    67606791
    6761 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:80
     6792#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:81
    67626793#, fuzzy
    67636794msgid ""
     
    67766807"              la touche de tabulation."
    67776808
    6778 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:97
     6809#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:98
    67796810#, fuzzy, python-format
    67806811msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the diff feature."
     
    67936824#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:36
    67946825#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:47
    6795 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:862
     6826#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:864
    67966827msgid "Download as Zip archive"
    67976828msgstr "Télécharger l'archive Zip correspondante"
     
    68096840#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:23
    68106841#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
    6811 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:870
     6842#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    68126843msgid "Rev"
    68136844msgstr "Rév."
     
    70357066msgstr "Chemin non disponible pour le téléchargement"
    70367067
    7037 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:870
     7068#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    70387069msgid "Revision in which the line changed"
    70397070msgstr "Révision dans laquelle la ligne a été changée"
    70407071
    7041 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:885
     7072#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:887
    70427073#, fuzzy
    70437074msgid ""
     
    70847115"(''depuis 0.12'')"
    70857116
    7086 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
     7117#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:951
    70877118#, python-format
    70887119msgid "View repository %(repo)s"
     
    71937224
    71947225#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
    7195 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:420
     7226#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:421
    71967227msgid "No default repository defined"
    71977228msgstr "Le dépôt par défaut n'est pas défini"
     
    72317262msgstr "Révisions antérieures"
    72327263
    7233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:416
     7264#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:417
    72347265msgid "No permission to view change log"
    72357266msgstr "Droits insuffisants pour voir le journal des modifications"
     
    72537284msgstr "Erreur : non implémenté(e)"
    72547285
    7255 #: trac/web/api.py:273
     7286#: trac/web/api.py:275
    72567287#, python-format
    72577288msgid "Error: %(message)s"
    72587289msgstr "Erreur : %(message)s"
    72597290
    7260 #: trac/web/api.py:376 trac/web/api.py:380 trac/web/api.py:401
     7291#: trac/web/api.py:378 trac/web/api.py:382 trac/web/api.py:403
    72617292#, python-format
    72627293msgid "Invalid value for request argument %(name)s."
    72637294msgstr ""
    72647295
    7265 #: trac/web/api.py:459
     7296#: trac/web/api.py:461
    72667297#, python-format
    72677298msgid ""
     
    72707301msgstr ""
    72717302
    7272 #: trac/web/api.py:641
     7303#: trac/web/api.py:644
    72737304#, python-format
    72747305msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
    72757306msgstr "Encodage de l'URL erroné (« %(path_info)r »)"
    72767307
    7277 #: trac/web/api.py:863
     7308#: trac/web/api.py:870
    72787309#, python-format
    72797310msgid "File %(path)s not found"
    72807311msgstr "Le fichier « %(path)s » n'existe pas."
    72817312
    7282 #: trac/web/api.py:1005
     7313#: trac/web/api.py:1012
    72837314#, python-format
    72847315msgid "Exception caught while reading request: %(msg)s"
    72857316msgstr ""
    72867317
    7287 #: trac/web/api.py:1030
     7318#: trac/web/api.py:1037
    72887319#, python-format
    72897320msgid "Invalid encoding in form data: %(msg)s"
     
    73267357msgstr "Connecté en tant qu'utilisateur %(user)s"
    73277358
    7328 #: trac/web/chrome.py:410
     7359#: trac/web/chrome.py:416
    73297360#, fuzzy, python-format
    73307361msgid "%(component)s failed with %(exc)s"
    73317362msgstr "« %(attachment)s » attaché à « %(resource)s »"
    73327363
    7333 #: trac/web/chrome.py:761
     7364#: trac/web/chrome.py:767
    73347365#, python-format
    73357366msgid "Invalid chrome path %(path)s."
    73367367msgstr "Chemin chrome invalide %(path)s."
    73377368
    7338 #: trac/web/chrome.py:1098
     7369#: trac/web/chrome.py:1099
    73397370msgid "anonymous"
    73407371msgstr "anonyme"
    73417372
    7342 #: trac/web/chrome.py:1433
     7373#: trac/web/chrome.py:1448
    73437374#, fuzzy
    73447375msgid ""
     
    73497380"administrateur(trice) Trac."
    73507381
    7351 #: trac/web/chrome.py:1829
     7382#: trac/web/chrome.py:1851
    73527383msgid "(unknown template location)"
    73537384msgstr "(position indéterminée dans le template)"
    73547385
    7355 #: trac/web/chrome.py:1830
     7386#: trac/web/chrome.py:1852
    73567387#, python-format
    73577388msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
     
    73977428msgstr "Vous n'êtes pas connecté actuellement. Vous pouvez %(do_so)s maintenant."
    73987429
    7399 #: trac/web/main.py:779
     7430#: trac/web/main.py:778
    74007431msgid "''System information not available''\n"
    74017432msgstr "''Information système non disponible''\n"
    74027433
    7403 #: trac/web/main.py:780
     7434#: trac/web/main.py:779
    74047435msgid "''Plugin information not available''\n"
    74057436msgstr "''Information sur les extensions non disponible''\n"
    74067437
    7407 #: trac/web/main.py:781
     7438#: trac/web/main.py:780
    74087439msgid "''Interface customization information not available''\n"
    74097440msgstr ""
     
    74127443#, python-format
    74137444msgid ""
    7414 "==== How to Reproduce ====\n"
     7445"==== How to Reproduce\n"
    74157446"\n"
    74167447"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
     
    74267457"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    74277458"\n"
    7428 "==== System Information ====\n"
     7459"==== System Information\n"
    74297460"%(sys_info)s\n"
    7430 "==== Enabled Plugins ====\n"
     7461"==== Enabled Plugins\n"
    74317462"%(enabled_plugins)s\n"
    7432 "==== Interface Customization ====\n"
     7463"==== Interface Customization\n"
    74337464"%(interface_customization)s\n"
    7434 "==== Python Traceback ====\n"
     7465"==== Python Traceback\n"
    74357466"{{{\n"
    74367467"%(traceback)s}}}"
    74377468msgstr ""
    74387469
    7439 #: trac/web/session.py:276 trac/web/session.py:295
     7470#: trac/web/session.py:294 trac/web/session.py:313
    74407471msgid "Session ID must be alphanumeric."
    74417472msgstr ""
    74427473
    7443 #: trac/web/session.py:296 trac/web/session.py:302
     7474#: trac/web/session.py:314 trac/web/session.py:320
    74447475msgid "Error renaming session"
    74457476msgstr "Erreur lors du renommage de la session"
    74467477
    7447 #: trac/web/session.py:299
     7478#: trac/web/session.py:317
    74487479#, python-format
    74497480msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID."
    74507481msgstr "La session « %(id)s » existe déjà. Choisissez un identifiant différent."
    74517482
    7452 #: trac/web/session.py:488
     7483#: trac/web/session.py:506
    74537484msgid "SID"
    74547485msgstr "SID"
    74557486
    7456 #: trac/web/session.py:488
     7487#: trac/web/session.py:506
    74577488msgid "Auth"
    74587489msgstr "Auth"
    74597490
    7460 #: trac/web/session.py:488
     7491#: trac/web/session.py:506
    74617492msgid "Last Visit"
    74627493msgstr "Dernière visite"
    74637494
    7464 #: trac/web/session.py:489
     7495#: trac/web/session.py:507
    74657496msgid "Email"
    74667497msgstr "Couriel"
    74677498
    7468 #: trac/web/session.py:489
     7499#: trac/web/session.py:507
    74697500msgid "Default Handler"
    74707501msgstr "Gestionnaire par défaut"
    74717502
    7472 #: trac/web/session.py:499
     7503#: trac/web/session.py:517
    74737504#, python-format
    74747505msgid "Session '%(sid)s' already exists"
    74757506msgstr "La session « %(sid)s » existe déjà."
    74767507
    7477 #: trac/web/session.py:511
     7508#: trac/web/session.py:529
    74787509#, python-format
    74797510msgid "Invalid attribute '%(attr)s'"
    74807511msgstr "Attribut invalide « %(attr)s »"
    74817512
    7482 #: trac/web/session.py:515
     7513#: trac/web/session.py:533
    74837514#, python-format
    74847515msgid "Invalid default_handler '%(val)s'"
    74857516msgstr "default_handler '%(val)s' non valable"
    74867517
    7487 #: trac/web/session.py:522
     7518#: trac/web/session.py:540
    74887519#, python-format
    74897520msgid "Session '%(sid)s' not found"
    74907521msgstr "Identificateur de session « %(sid)s » introuvable"
    74917522
    7492 #: trac/wiki/admin.py:108
     7523#: trac/wiki/admin.py:107
    74937524#, python-format
    74947525msgid "Page '%(page)s' not found"
    74957526msgstr "La page « %(page)s » est introuvable"
    74967527
    7497 #: trac/wiki/admin.py:113 trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:197
    7498 #: trac/wiki/web_ui.py:122
    7499 #, python-format
    7500 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    7501 msgstr "Nom de page Wiki non valide : '%(name)s'"
    7502 
    7503 #: trac/wiki/admin.py:118
     7528#: trac/wiki/admin.py:113
    75047529#, python-format
    75057530msgid "'%(name)s' is not a file"
    75067531msgstr "%(name)s n'est pas un fichier"
    75077532
    7508 #: trac/wiki/admin.py:130
    7509 #, python-format
    7510 msgid "  %(title)s already exists"
    7511 msgstr " %(title)s existe déjà"
    7512 
    7513 #: trac/wiki/admin.py:133
    7514 #, python-format
    7515 msgid "  %(title)s is already up to date"
    7516 msgstr " %(title)s est déjà à jour."
    7517 
    7518 #: trac/wiki/admin.py:195
     7533#: trac/wiki/admin.py:178
    75197534msgid "Edits"
    75207535msgstr "Versions"
    75217536
    7522 #: trac/wiki/admin.py:201 trac/wiki/web_ui.py:326
    7523 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    7524 msgstr "Un nouveau nom est obligatoire pour pouvoir renommer."
    7525 
    7526 #: trac/wiki/admin.py:203
    7527 msgid "The new name is invalid."
    7528 msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide."
    7529 
    7530 #: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:333
    7531 #, python-format
    7532 msgid "The page %(name)s already exists."
    7533 msgstr "La page %(name)s existe déjà."
    7534 
    7535 #: trac/wiki/admin.py:219
     7537#: trac/wiki/admin.py:186
     7538#, python-format
     7539msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     7540msgstr ""
     7541
     7542#: trac/wiki/admin.py:196
    75367543msgid "Deleted pages"
    75377544msgstr "Supprimer la page"
    75387545
    7539 #: trac/wiki/admin.py:239
     7546#: trac/wiki/admin.py:200
     7547#, python-format
     7548msgid " '%(page)s' deleted"
     7549msgstr ""
     7550
     7551#: trac/wiki/admin.py:219
    75407552#, python-format
    75417553msgid "'%(name)s' is not a directory"
    75427554msgstr "« %(name)s » n'est pas un répertoire"
    75437555
    7544 #: trac/wiki/admin.py:258
    7545 #, python-format
    7546 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
    7547 msgstr " %(page)s importée depuis %(filename)s"
    7548 
    7549 #: trac/wiki/api.py:448
     7556#: trac/wiki/admin.py:239
     7557#, python-format
     7558msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     7559msgstr ""
     7560
     7561#: trac/wiki/admin.py:245
     7562#, python-format
     7563msgid " '%(title)s' is already up to date"
     7564msgstr ""
     7565
     7566#: trac/wiki/api.py:452
    75507567msgid "no permission to view this wiki page"
    75517568msgstr "pas le droit de voir cette page wiki"
     
    75847601msgstr "Erreur : échec lors du chargement du processeur %(name)s"
    75857602
    7586 #: trac/wiki/formatter.py:723 trac/wiki/interwiki.py:106
     7603#: trac/wiki/formatter.py:721
     7604#, python-format
     7605msgid "Trac project %(name)s"
     7606msgstr ""
     7607
     7608#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
     7609msgid "The Trac Project"
     7610msgstr "le projet Trac"
     7611
     7612#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    75877613#, python-format
    75887614msgid "%(target)s in %(name)s"
    75897615msgstr "%(target)s dans %(name)s."
    75907616
    7591 #: trac/wiki/formatter.py:818
     7617#: trac/wiki/formatter.py:824
    75927618#, python-format
    75937619msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    75947620msgstr ""
    75957621
    7596 #: trac/wiki/formatter.py:824
     7622#: trac/wiki/formatter.py:830
    75977623#, python-format
    75987624msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    75997625msgstr ""
    76007626
    7601 #: trac/wiki/formatter.py:1214
     7627#: trac/wiki/formatter.py:1231
    76027628#, fuzzy, python-format
    76037629msgid "Processor %(name)s failed"
    76047630msgstr "Propriété %(name)s supprimée"
    76057631
    7606 #: trac/wiki/formatter.py:1220
     7632#: trac/wiki/formatter.py:1237
    76077633#, python-format
    76087634msgid "Error: Processor %(name)s failed"
     
    76227648msgstr "Donne la liste des préfixes « InterTrac » existants"
    76237649
    7624 #: trac/wiki/intertrac.py:108
    7625 msgid "The Trac Project"
    7626 msgstr "le projet Trac"
    7627 
    7628 #: trac/wiki/intertrac.py:116
     7650#: trac/wiki/intertrac.py:118
    76297651#, python-format
    76307652msgid "Alias for %(name)s"
    76317653msgstr "Alias de %(name)s"
    76327654
    7633 #: trac/wiki/intertrac.py:126 trac/wiki/interwiki.py:177
     7655#: trac/wiki/intertrac.py:128 trac/wiki/interwiki.py:177
    76347656msgid "Prefix"
    76357657msgstr "Préfixe"
    76367658
    7637 #: trac/wiki/intertrac.py:127
     7659#: trac/wiki/intertrac.py:129
    76387660msgid "Trac Site"
    76397661msgstr "Site Trac"
     
    76477669msgstr "Site"
    76487670
    7649 #: trac/wiki/macros.py:90
     7671#: trac/wiki/macros.py:102
    76507672msgid ""
    76517673"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     
    76857707msgstr ""
    76867708
    7687 #: trac/wiki/macros.py:316
     7709#: trac/wiki/macros.py:328
    76887710msgid ""
    76897711"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n"
     
    77357757"vide, par exemple `[[RecentChanges(,10,group=none)]]`."
    77367758
    7737 #: trac/wiki/macros.py:395
     7759#: trac/wiki/macros.py:407
    77387760msgid ""
    77397761"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n"
     
    77907812"`inline`"
    77917813
    7792 #: trac/wiki/macros.py:463
     7814#: trac/wiki/macros.py:475
    77937815msgid ""
    77947816"Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     
    78687890msgstr ""
    78697891
    7870 #: trac/wiki/macros.py:686
     7892#: trac/wiki/macros.py:698
    78717893msgid "No filespec given"
    78727894msgstr ""
    78737895
    7874 #: trac/wiki/macros.py:696
     7896#: trac/wiki/macros.py:708
    78757897#, python-format
    78767898msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
     
    78797901"« %(parent)s »"
    78807902
    7881 #: trac/wiki/macros.py:722
     7903#: trac/wiki/macros.py:734
    78827904msgid ""
    78837905"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n"
     
    79027924"des macros si l'option « PythonOptimize » est activée pour mod_python !"
    79037925
    7904 #: trac/wiki/macros.py:751
     7926#: trac/wiki/macros.py:761
    79057927#, python-format
    79067928msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
    79077929msgstr "Erreur : impossible d'obtenir une description pour la macro %(name)s"
    79087930
    7909 #: trac/wiki/macros.py:774
     7931#: trac/wiki/macros.py:786
    79107932msgid "Aliases:"
    79117933msgstr "Alias :"
    79127934
    7913 #: trac/wiki/macros.py:777
    7914 msgid "Sorry, no documentation found"
    7915 msgstr "Aucune documentation disponible"
    7916 
    7917 #: trac/wiki/macros.py:784
     7935#: trac/wiki/macros.py:789
     7936msgid "No documentation found"
     7937msgstr ""
     7938
     7939#: trac/wiki/macros.py:796
    79187940#, fuzzy
    79197941msgid ""
     
    79417963"correspondant  seront listés."
    79427964
    7943 #: trac/wiki/macros.py:844
     7965#: trac/wiki/macros.py:856
    79447966msgid "(no default)"
    79457967msgstr "(pas de valeur par défaut)"
    79467968
    7947 #: trac/wiki/macros.py:871
     7969#: trac/wiki/macros.py:883
    79487970msgid ""
    79497971"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n"
     
    79577979"Accepte un paramètre optionel qui sera utilisé pour filtrer les types."
    79587980
    7959 #: trac/wiki/macros.py:894
     7981#: trac/wiki/macros.py:906
    79607982msgid "MIME Types"
    79617983msgstr "Types « MIME »"
    79627984
    7963 #: trac/wiki/macros.py:908
     7985#: trac/wiki/macros.py:920
    79647986msgid ""
    79657987"Display a table of content for the Trac guide.\n"
     
    79717993"table of contents."
    79727994msgstr ""
    7973 
    7974 #: trac/wiki/macros.py:955
     7995"Affiche la table des matières pour le guide de Trac.\n"
     7996"\n"
     7997"Cette macro montre un moyen rapide pour créer une table des matières\n"
     7998"pour le guide. La table des matières contiendra les pages Trac* et les "
     7999"pages\n"
     8000"WikiFormatting, et ne peut pas être personnalisée. Voir \n"
     8001"[https://trac-hacks.org/wiki/TocMacro TocMacro] pour une table des "
     8002"matières \n"
     8003"personnalisable."
     8004
     8005#: trac/wiki/macros.py:967
    79758006msgid "Table of Contents"
    79768007msgstr "Table des matières"
    79778008
    7978 #: trac/wiki/macros.py:969
     8009#: trac/wiki/macros.py:981
    79798010#, python-format
    79808011msgid "Invalid macro argument %(expr)s"
    7981 msgstr ""
     8012msgstr "Paramètre de macro non valide %(expr)s"
    79828013
    79838014#: trac/wiki/model.py:114
     
    79858016msgstr "Impossible de supprimer une page non existante"
    79868017
     8018#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     8019#, python-format
     8020msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     8021msgstr "Nom de page Wiki non valide : '%(name)s'"
     8022
    79878023#: trac/wiki/model.py:155
    79888024msgid "Page not modified"
    79898025msgstr "Page non modifiée"
    79908026
    7991 #: trac/wiki/model.py:194
     8027#: trac/wiki/model.py:199
    79928028msgid "Cannot rename non-existent page"
    79938029msgstr "Impossible de renommer une page non existante"
    79948030
    7995 #: trac/wiki/model.py:204
    7996 #, python-format
    7997 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    7998 msgstr "Impossible de renommer vers la page existante %(name)s"
    7999 
    8000 #: trac/wiki/model.py:225
     8031#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     8032msgid "A new name is mandatory for a rename."
     8033msgstr "Un nouveau nom est obligatoire pour pouvoir renommer."
     8034
     8035#: trac/wiki/model.py:205
     8036msgid "Page name is unchanged."
     8037msgstr ""
     8038
     8039#: trac/wiki/model.py:215
     8040#, python-format
     8041msgid "The page '%(name)s' already exists."
     8042msgstr ""
     8043
     8044#: trac/wiki/model.py:236
    80018045msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
    80028046msgstr "Ne peut pas éditer le commentaire d'une page inexistante"
     
    80738117msgstr "Le nouveau nom doit être différent de l'ancien nom."
    80748118
     8119#: trac/wiki/web_ui.py:333
     8120#, python-format
     8121msgid "The page %(name)s already exists."
     8122msgstr "La page %(name)s existe déjà."
     8123
    80758124#: trac/wiki/web_ui.py:342
    80768125#, python-format
     
    81858234
    81868235#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:35
    8187 #, fuzzy, python-format
     8236#, python-format
    81888237msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of %(name)s"
    8189 msgstr "Supprimer les versions de %(from)s à %(to)s de [1:%(name)s]"
     8238msgstr "Supprimer les versions %(from)s à %(to)s de %(name)s"
    81908239
    81918240#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:41
    8192 #, fuzzy, python-format
     8241#, python-format
    81938242msgid "Delete version %(version)s of %(name)s"
    8194 msgstr "Supprimer la version %(version)s de [1:%(name)s]"
     8243msgstr "Supprimer la version %(version)s de %(name)s"
    81958244
    81968245#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:47
    8197 #, fuzzy, python-format
     8246#, python-format
    81988247msgid "Delete %(name)s"
    8199 msgstr "Supprimer [1:%(name)s]"
    8200 
    8201 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:65
    8202 #, python-format
    8203 msgid "Are you sure you want to delete versions %(from)s to %(to)s of this page?"
    8204 msgstr ""
    8205 "Êtes-vous sûr que vous voulez supprimer les versions %(from)s à %(to)s de"
    8206 " cette page ?"
     8248msgstr "Supprimer %(name)s"
     8249
     8250#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:72
     8251#, python-format
     8252msgid "versions %(from)s to %(to)s"
     8253msgstr "versions %(from)s à %(to)s"
    82078254
    82088255#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:75
    8209 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:133
    8210 #, fuzzy, python-format
     8256#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:101
     8257#, python-format
     8258msgid "Are you sure you want to delete %(version)s of this page?"
     8259msgstr "Voulez-vous réellement supprimer  %(version)sde cette page ?"
     8260
     8261#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:84
     8262#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:147
     8263#, python-format
    82118264msgid "%(num)d version"
    82128265msgid_plural "%(num)d versions"
    8213 msgstr[0] "un an"
    8214 msgstr[1] "%(num)d ans"
    8215 
    8216 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:78
     8266msgstr[0] "%(num)d version"
     8267msgstr[1] "%(num)d versions"
     8268
     8269#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:87
    82178270#, python-format
    82188271msgid ""
     
    82208273"%(first_modified)s and last modified %(last_modified)s."
    82218274msgstr ""
    8222 
    8223 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:89
    8224 #, python-format
    8225 msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
    8226 msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la version %(version)s de cette page ?"
     8275"Suppression de %(num_versions)s de la page, modifiée en premier le "
     8276"%(first_modified)s et modifiée en dernier le %(last_modified)s."
    82278277
    82288278#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
    8229 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:122
    8230 #, fuzzy
    8231 msgid "version"
    8232 msgstr "Version"
    8233 
    8234 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:100
    8235 #, python-format
    8236 msgid ""
    8237 "This is the only %(version)s of the page, created %(created)s, so the "
    8238 "page will be removed completely!"
    8239 msgstr ""
    8240 
    8241 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:107
    8242 #, fuzzy, python-format
    8243 msgid "Modified %(last_modified)s."
     8279#, python-format
     8280msgid "version %(number)s"
     8281msgstr ""
     8282
     8283#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:109
     8284#, python-format
     8285msgid "Created %(created)s."
     8286msgstr "Créé le %(created)s."
     8287
     8288#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:115
     8289msgid ""
     8290"This is the only version of the page, so the page will be removed "
     8291"completely!"
     8292msgstr "Ceci est la seule version de la page, elle sera totalement supprimée !"
     8293
     8294#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:121
     8295#, python-format
     8296msgid "Modified %(modified)s."
    82448297msgstr "Dernière modification %(modified)s."
    82458298
    8246 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:117
     8299#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:131
    82478300msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
    82488301msgstr "Voulez-vous réellement supprimer complètement cette page ?"
    82498302
    8250 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:124
     8303#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
     8304msgid "version"
     8305msgstr "version"
     8306
     8307#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:138
    82518308#, python-format
    82528309msgid ""
     
    82548311"%(created)s."
    82558312msgstr ""
    8256 
    8257 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
     8313"Suppression de l'unique version %(version)s de la page, créée le "
     8314"%(created)s."
     8315
     8316#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:150
    82588317#, python-format
    82598318msgid ""
     
    82618320"and last modified %(modified)s."
    82628321msgstr ""
    8263 
    8264 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:166
     8322"Suppression de toutes les %(num_versions)s de la page, créée le  "
     8323"%(created)s et modifié en dernier le %(modified)s."
     8324
     8325#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:180
    82658326msgid "Delete those versions"
    82668327msgstr "Supprimer ces versions"
    82678328
    8268 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:167
     8329#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:181
    82698330#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:199
    82708331msgid "Delete this version"
    82718332msgstr "Supprimer cette version"
    82728333
    8273 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:168
     8334#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:182
    82748335#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:201
    82758336msgid "Delete page"
    82768337msgstr "Supprimer la page"
    82778338
    8278 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:174
     8339#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:188
    82798340#, python-format
    82808341msgid "%(note)s See %(page)s for help on deleting wiki pages."
    8281 msgstr ""
     8342msgstr "%(note)s Voir %(page)s pour l'aide sur la suppression de pages du wiki."
    82828343
    82838344#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:36
     
    82918352msgstr "Supprimer la version %(version)d"
    82928353
    8293 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     8354#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    82948355msgid "See the diffs"
    82958356msgstr "Voir les différences"
    82968357
    8297 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     8358#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    82988359msgid "Review"
    82998360msgstr "Passer en revue"
    83008361
    8301 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118
     8362#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    83028363msgid "See the preview"
    83038364msgstr "Voir l'aperçu"
    83048365
    8305 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
     8366#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122
    83068367#, python-format
    83078368msgid "Editing %(name)s"
    83088369msgstr "Édition de la page %(name)s"
    83098370
    8310 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153
    8311 #, fuzzy
     8371#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:151
    83128372msgid ""
    83138373"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started "
    83148374"editing. Your changes cannot be saved."
    83158375msgstr ""
    8316 "Désolé, cette page a été modifiée par un autre utilisateur depuis\n"
    8317 "le début de l'édition. Les modifications ne peuvent être enregistrées."
    8318 
    8319 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:169
     8376"Désolé, cette page a été modifiée par un autre utilisateur depuis le "
     8377"début de l'édition. Vos modifications ne peuvent être enregistrées."
     8378
     8379#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:167
    83208380msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
    83218381msgstr "Un autre utilisateur a modifié cette page pendant votre édition."
    83228382
    8323 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:177
    8324 #, fuzzy
     8383#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:175
    83258384msgid ""
    83268385"<strong>If you save right away, you risk to revert those changes</strong>"
    83278386" (highlighted below as deletions)."
    83288387msgstr ""
    8329 "[1:Une sauvegarde directe écraserait ces modifications]\n"
    8330 "        (mises en évidence ci-dessous en tant que suppressions)."
    8331 
    8332 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:185
    8333 #, fuzzy
     8388"<strong>Une sauvegarde directe écraserait ces modifications</strong> "
     8389"(mises en évidence ci-dessous en tant que suppressions)."
     8390
     8391#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:183
    83348392msgid ""
    83358393"Please review all those changes and manually merge them with your own "
     
    83388396"version of the page again."
    83398397msgstr ""
    8340 "Merci de revoir l'ensemble de ces modifications et de les fusionner "
    8341 "manuellement\n"
    8342 "        avec les changements locaux. [1:]\n"
    8343 "        Si vous avez des doutes sur ce que vous faites, merci d'appuyer "
    8344 "sur [2:Annuler]\n"
    8345 "        (vos modifications seront perdues) et recommencez l'édition à "
    8346 "partir de la\n"
    8347 "        toute dernière version de cette page."
    8348 
    8349 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:201
     8398"Merci de revoir l'ensemble de ces modifications et de les fusionner avec "
     8399"vos propres modifications. <br />Si vous avez des doutes sur ce que vous "
     8400"faites, merci d'appuyer sur <code>Annuler</code> (vos modifications "
     8401"seront perdues) et recommencez l'édition à partir de la dernière version "
     8402"de cette page."
     8403
     8404#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198
    83508405#, python-format
    83518406msgid ""
     
    83568411"%(author)s) :"
    83578412
    8358 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:216
     8413#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    83598414msgid "Go to the editor"
    83608415msgstr "Éditer la page"
    83618416
    8362 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:221
    8363 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:111
     8417#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:218
     8418#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:110
    83648419msgid "Review Changes"
    83658420msgstr "Passer en revue les modifications"
    83668421
    8367 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:229
     8422#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:226
    83688423msgid "No changes"
    83698424msgstr "Pas de modifications"
    83708425
    8371 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
     8426#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:245
    83728427msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
    83738428msgstr "Aller aux boutons Enregistrer, Aperçu, … Annuler"
    83748429
    8375 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:247
     8430#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
    83768431msgid "Actions"
    83778432msgstr "Actions"
    83788433
    8379 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:262
     8434#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:261
    83808435#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:241
    83818436#, python-format
    83828437msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the wiki."
    8383 msgstr ""
     8438msgstr "%(note)s Voir %(page)s pour l'aide sur l'utilisation du wiki."
    83848439
    83858440#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:34
    8386 #, fuzzy, python-format
     8441#, python-format
    83878442msgid "Edit comment for version %(version)s of %(name)s"
    8388 msgstr "Commentaire d'édition pour la version %(version)s de [1:%(name)s]"
     8443msgstr "Modifier le commentaire de la version %(version)s de %(name)s"
    83898444
    83908445#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:43
     
    84108465msgstr "Éditer côte à côte"
    84118466
    8412 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
    8413 #, fuzzy, python-format
     8467#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
     8468#, python-format
    84148469msgid ""
    84158470"%(note)s See %(wikiformatting)s and %(page)s for help on editing wiki "
    84168471"content."
    84178472msgstr ""
    8418 "[1:Note :] consultez [2:WikiFormatting] et [3:TracWiki] pour obtenir de "
    8419 "l'aide sur l'édition de contenus Wiki."
    8420 
    8421 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:60
     8473"%(note)s Voir %(wikiformatting)s et %(page)s pour l'aide sur l'édition de"
     8474" contenus Wiki."
     8475
     8476#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:59
    84228477msgid "Change information"
    84238478msgstr "Modification des informations"
    84248479
    8425 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
    8426 #, fuzzy, python-format
     8480#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
     8481#, python-format
    84278482msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s"
    8428 msgstr ""
    8429 "L'adresse de courrier électronique et le nom peuvent être sauvegardés "
    8430 "dans [1:Preferences]."
    8431 
    8432 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:84
     8483msgstr "Le courriel et le nom peuvent être enregistrés dans les %(preferences)s"
     8484
     8485#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:83
    84338486msgid "Comment about this change (optional):"
    84348487msgstr "Commentaires sur cette modification (optionnel)"
    84358488
    8436 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:94
     8489#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:93
    84378490msgid "Page is read-only"
    84388491msgstr "La page est en lecture seule"
    84398492
    8440 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:104
     8493#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:103
    84418494msgid "Merge changes"
    84428495msgstr "Fusionner les modifications"
    84438496
    8444 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:109
     8497#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:108
    84458498msgid "Preview Page"
    84468499msgstr "Afficher l'aperçu"
     
    84538506
    84548507#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:30
    8455 #, fuzzy, python-format
     8508#, python-format
    84568509msgid "Rename %(name)s"
    8457 msgstr "Renommer [1:%(name)s]"
     8510msgstr "Renommer %(name)s"
    84588511
    84598512#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:38
     
    84898542
    84908543#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:69
    8491 #, fuzzy, python-format
     8544#, python-format
    84928545msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s) (%(diff)s)"
    8493 msgstr ""
    8494 "Version %(version)s (modifiée par %(author)s, %(date)s)\n"
    8495 "             ([1:diff])"
     8546msgstr "Version %(version)s (modifiée par %(author)s, %(date)s) (%(diff)s)"
    84968547
    84978548#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:95
     
    85068557
    85078558#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:104
    8508 #, fuzzy
    85098559msgid "Last modified"
    8510 msgstr "modifié"
     8560msgstr "Dernière modification"
    85118561
    85128562#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:107
    8513 #, fuzzy, python-format
     8563#, python-format
    85148564msgid "%(last_modified)s %(date)s"
    8515 msgstr "Dernière modification le %(date)s)"
     8565msgstr "%(last_modified)s %(date)s"
    85168566
    85178567#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:115
     
    85218571
    85228572#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:124
    8523 #, fuzzy, python-format
     8573#, python-format
    85248574msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
    8525 msgstr "La page [1:%(name)s] n'existe pas. Vous pouvez la créer ici."
     8575msgstr "La page %(name)s n'existe pas. Vous pouvez la créer ici."
    85268576
    85278577#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:151
     
    91969246#~ msgstr "[1:Dernière modification] %(reldate)s"
    91979247
     9248#~ msgid ""
     9249#~ "Visit the Trac open source project "
     9250#~ "at<br /><a "
     9251#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     9252#~ msgstr ""
     9253#~ "En savoir plus sur le projet "
     9254#~ "Trac :<br /> <a "
     9255#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     9256
     9257#~ msgid ""
     9258#~ "\n"
     9259#~ " Please specify the connection string for the database. By default, \n"
     9260#~ " a local SQLite database is created in the environment directory. \n"
     9261#~ " It is also possible to use an existing MySQL or PostgreSQL database\n"
     9262#~ " (check the Trac documentation for the connection string syntax).\n"
     9263#~ msgstr ""
     9264
     9265#~ msgid ""
     9266#~ "\n"
     9267#~ "Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
     9268#~ "\n"
     9269#~ "You may configure the environment by editing the file:\n"
     9270#~ "\n"
     9271#~ "  %(config_path)s\n"
     9272#~ "\n"
     9273#~ "You can run the Trac standalone web server `tracd` and point\n"
     9274#~ "your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     9275#~ "\n"
     9276#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     9277#~ "\n"
     9278#~ "Navigate to \"Help/Guide\" to browse the documentation for Trac,\n"
     9279#~ "including information on further setup (such as deploying Trac \n"
     9280#~ "to a real web server).\n"
     9281#~ "\n"
     9282#~ "The latest documentation can also be found on the project\n"
     9283#~ "website:\n"
     9284#~ "\n"
     9285#~ "  http://trac.edgewall.org/\n"
     9286#~ msgstr ""
     9287
     9288#~ msgid "Python with optimizations is not supported."
     9289#~ msgstr "Python avec des optimisations n'est pas supporté."
     9290
     9291#~ msgid ""
     9292#~ "The subject %(subject)s was not added"
     9293#~ " to the group %(group)s because the"
     9294#~ " group has %(perm)s permission and "
     9295#~ "users cannot grant permissions they "
     9296#~ "don't possess."
     9297#~ msgstr ""
     9298#~ "Le sujet %(subject)s n'a pas été "
     9299#~ "ajouté au groupe %(group)s car le "
     9300#~ "groupe a la permission %(perm)s et "
     9301#~ "les utilisateurs ne peuvent pas accorder"
     9302#~ " de permissions qu'ils ne possèdent "
     9303#~ "pas."
     9304
     9305#~ msgid "No upgrade package %(pkg)s"
     9306#~ msgstr "Aucun paquet de mise à niveau %(pkg)s"
     9307
     9308#~ msgid "Save format"
     9309#~ msgstr "Format de sauvegarder"
     9310
     9311#~ msgid "Save"
     9312#~ msgstr "Sauvegarder"
     9313
     9314#~ msgid "Subscription rules"
     9315#~ msgstr "Règles d'abonnement"
     9316
     9317#~ msgid ""
     9318#~ "Please visit the Trac open source "
     9319#~ "project: [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9320#~ msgstr ""
     9321#~ "Consultez le site Open Source du projet Trac :\n"
     9322#~ "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9323
     9324#~ msgid "%(items)s added"
     9325#~ msgid_plural "%(items)s added"
     9326#~ msgstr[0] "%(items)s ajouté"
     9327#~ msgstr[1] "%(items)s ajoutés"
     9328
     9329#~ msgid "%(items)s removed"
     9330#~ msgid_plural "%(items)s removed"
     9331#~ msgstr[0] "%(items)s supprimé"
     9332#~ msgstr[1] "%(items)s supprimés"
     9333
     9334#~ msgid "%(value)s deleted"
     9335#~ msgstr "%(value)s supprimé"
     9336
     9337#~ msgid "Batch modification fields"
     9338#~ msgstr "Champs concernés par la modification par lot"
     9339
     9340#~ msgid "Add Field:"
     9341#~ msgstr "Ajouter le champ :"
     9342
     9343#~ msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
     9344#~ msgstr "Status d'achèvement des tickets pour chaque %(group)s"
     9345
     9346#~ msgid "Query filters"
     9347#~ msgstr "Filtres de requête"
     9348
     9349#~ msgid "Report arguments"
     9350#~ msgstr "Paramètres du rapport"
     9351
     9352#~ msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
     9353#~ msgstr "Modifié %(date)s par %(author)s"
     9354
     9355#~ msgid "Changed by %(author)s"
     9356#~ msgstr "Modifié par %(author)s"
     9357
     9358#~ msgid ""
     9359#~ "Notice: To enable the readonly wiki "
     9360#~ "attribute, trac.ini must be manually\n"
     9361#~ "edited to add ReadonlyWikiPolicy to the"
     9362#~ " list of permission_policies in\n"
     9363#~ "the [trac] section.\n"
     9364#~ "\n"
     9365#~ "For more details see: "
     9366#~ "http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     9367#~ msgstr ""
     9368#~ "Note : pour activer l'attribut wiki de"
     9369#~ " lecture seule, trac.ini doit être "
     9370#~ "modifié manuellement pour ajouter "
     9371#~ "ReadonlyWikiPolicy à la liste "
     9372#~ "permission_policies dans la section [trac]."
     9373#~ "\n"
     9374#~ "\n"
     9375#~ "Pour plus de détails, voir : "
     9376#~ "http://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     9377
     9378#~ msgid "For more details see: http://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     9379#~ msgstr ""
     9380
     9381#~ msgid "%(reponame)s is not a cached repository."
     9382#~ msgstr "« %(name)s » n'est pas un répertoire"
     9383
     9384#~ msgid "Revision info"
     9385#~ msgstr "Info révision"
     9386
     9387#~ msgid ""
     9388#~ "==== How to Reproduce ====\n"
     9389#~ "\n"
     9390#~ "While doing a %(method)s operation on"
     9391#~ " `%(path_info)s`, Trac issued an internal"
     9392#~ " error.\n"
     9393#~ "\n"
     9394#~ "''(please provide additional details here)''\n"
     9395#~ "\n"
     9396#~ "Request parameters:\n"
     9397#~ "{{{\n"
     9398#~ "%(req_args)s\n"
     9399#~ "}}}\n"
     9400#~ "\n"
     9401#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     9402#~ "\n"
     9403#~ "==== System Information ====\n"
     9404#~ "%(sys_info)s\n"
     9405#~ "==== Enabled Plugins ====\n"
     9406#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     9407#~ "==== Interface Customization ====\n"
     9408#~ "%(interface_customization)s\n"
     9409#~ "==== Python Traceback ====\n"
     9410#~ "{{{\n"
     9411#~ "%(traceback)s}}}"
     9412#~ msgstr ""
     9413
     9414#~ msgid "  %(title)s already exists"
     9415#~ msgstr " %(title)s existe déjà"
     9416
     9417#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     9418#~ msgstr " %(title)s est déjà à jour."
     9419
     9420#~ msgid "The new name is invalid."
     9421#~ msgstr "Le nouveau nom n'est pas valide."
     9422
     9423#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     9424#~ msgstr " %(page)s importée depuis %(filename)s"
     9425
     9426#~ msgid "Sorry, no documentation found"
     9427#~ msgstr "Aucune documentation disponible"
     9428
     9429#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     9430#~ msgstr "Impossible de renommer vers la page existante %(name)s"
     9431
     9432#~ msgid ""
     9433#~ "Are you sure you want to delete"
     9434#~ " versions %(from)s to %(to)s of this"
     9435#~ " page?"
     9436#~ msgstr ""
     9437#~ "Êtes-vous sûr que vous voulez "
     9438#~ "supprimer les versions %(from)s à %(to)s"
     9439#~ " de cette page ?"
     9440
     9441#~ msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
     9442#~ msgstr "Voulez-vous réellement supprimer la version %(version)s de cette page ?"
     9443
     9444#~ msgid ""
     9445#~ "This is the only %(version)s of "
     9446#~ "the page, created %(created)s, so the"
     9447#~ " page will be removed completely!"
     9448#~ msgstr ""
     9449
     9450#~ msgid "Modified %(last_modified)s."
     9451#~ msgstr "Dernière modification %(modified)s."
     9452
  • branches/1.4-stable/trac/locale/fr/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 0.13\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2018-07-06 09:44+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:27+0900\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:37+0000\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    1313"Language: fr\n"
    14 "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
     14"Language-Team: fr <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1515"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
    1616"MIME-Version: 1.0\n"
    1717"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2020
    2121#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     
    2424"relative to the Environment `conf` directory."
    2525msgstr ""
     26"Emplacement du fichier de configuration de stratégie authz. Les chemins "
     27"non absolus sont relatifs au répertoire Environnement `conf`."
    2628
    2729#: tracopt/perm/config_perm_provider.py:27
     
    5355"}}}"
    5456msgstr ""
    55 
    56 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:111
     57"Cette section fournit un moyen d'ajouter librement des permissions sur "
     58"l'environnement Trac. \n"
     59"Cela peut être utile pour ajouter des nouvelles permissions pour les "
     60"actions de flux de travail.\n"
     61"\n"
     62"Pour ajouter de nouvelles permissions, créer une nouvelle section "
     63"`[extra-permissions]` dans le fichier `trac.ini`. Chaque entrée dans "
     64"cette section définira une méta-permission et une liste séparée par des "
     65"virgules de permissions. Par exemple :\n"
     66"{{{\n"
     67"[extra-permissions]\n"
     68"EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n"
     69"}}}\n"
     70"Cette entrée définira trois nouvelles permission `EXTRA_VIEW`, "
     71"`EXTRA_MODIFY` et `EXTRA_DELETE`, et une nouvelle méta-permission "
     72"`EXTRA_ADMIN` qui attribuera les trois permissions.\n"
     73"Les permissions sont créées en majuscules, quelle que soit la définition "
     74"dans le fichier `trac.ini`. Par exemple, la definition `extra_view` "
     75"créera la permission `EXTRA_VIEW`.\n"
     76"\n"
     77"Si vous ne voulez pas de méta-permission, commencez le méta-nom par un "
     78"tiret bas (`_`) :\n"
     79"{{{\n"
     80"[extra-permissions]\n"
     81"_perms = extra_view, extra_modify\n"
     82"}}}"
     83
     84#: tracopt/ticket/commit_updater.py:112
    5785msgid ""
    5886"Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
     
    6189"then commands must be in the form of `[closes #4]`."
    6290msgstr ""
    63 
    64 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:117
     91"Requiert que les commandes soient contenues dans une enveloppe.\n"
     92"\n"
     93"Doit être vide ou contenir deux caractères. Par exemple, si positionné à "
     94"\"[]\", alors les commandes doivent être de la forme [closes #4]."
     95
     96#: tracopt/ticket/commit_updater.py:118
    6597msgid "Commands that close tickets, as a space-separated list."
    6698msgstr ""
     
    68100"des espaces."
    69101
    70 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:121
     102#: tracopt/ticket/commit_updater.py:122
    71103msgid ""
    72104"Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
     
    75107"message will get a reference to the changeset."
    76108msgstr ""
    77 
    78 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:128
     109"Les commandes qui ajoutent une référence, en tant que liste séparées par "
     110"des espaces.\n"
     111"\n"
     112"Si positionné à une valeur spéciale <ALL>, tous les tickets référencés "
     113"par le\n"
     114"message auront une référence vers la révision."
     115
     116#: tracopt/ticket/commit_updater.py:129
    79117msgid ""
    80118"Check that the committer has permission to perform the requested\n"
     
    90128"les opérations sur le dépôt."
    91129
    92 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:136
     130#: tracopt/ticket/commit_updater.py:137
    93131msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
    94132msgstr ""
     
    109147"and <= 40)."
    110148msgstr ""
     149"La longueur à laquelle un sha1 est abrégé (doit être >= 4\n"
     150"et <= 40)."
    111151
    112152#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:314
     
    115155"is formatted as a changeset TracLink (must be >= 4 and <= 40)."
    116156msgstr ""
     157"La longueur minimale d'une chaîne hexadécimale dans le wiki qui est "
     158"formattée comme un lien de version (doit être >=4 et <=40)."
    117159
    118160#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:319
     
    125167"option."
    126168msgstr ""
     169"Activer la correspondance entre l'adresse e-mail de Git et l'id "
     170"utilisateur.\n"
     171"Les performances seront dégradées s'il y a de nombreux utilisateurs \n"
     172"et que l'option `cached_repository` est désactivée."
    127173
    128174#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:328
     
    164210"name"
    165211msgstr ""
     212"Modèle pour les URLs de projets. \"%s\" sera remplacé \n"
     213"par le nom du dépôt"
    166214
    167215#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:952
     
    170218"(not recommended)."
    171219msgstr ""
     220"Dépôts à synchroniser à chaque requête\n"
     221"(non recommandé)."
    172222
    173223#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:267
     
    208258"(''since 1.0.2'')"
    209259msgstr ""
     260"Séquence de caractères de fin de ligne (EOL) lorsque la \n"
     261"propriété `svn:eol-style` est `native`.\n"
     262"\n"
     263"Si `native`, remplace par la fin de ligne native du serveur .\n"
     264"Sinon, remplace par la fin de ligne spécifiée :  `LF`, `CRLF` or `CR`"
    210265
    211266#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:37
     
    253308#: trac/attachment.py:143
    254309msgid "Maximum allowed file size (in bytes) for attachments."
    255 msgstr ""
     310msgstr "Taille maximum du fichier (en octets) pour les pièces jointes."
    256311
    257312#: trac/attachment.py:146
     
    261316"`.zip`. (''since 1.0'')"
    262317msgstr ""
     318"Taille totale maximum autorisée (en octets) pour la liste des pièces "
     319"jointes \n"
     320"à être téléchargées en tant que `.zip`. Positionner à -1 pour désactiver"
     321" \n"
     322"le téléchargement en tant que `.zip`. (''depuis 1.0'')"
    263323
    264324#: trac/attachment.py:152
     
    274334"recommended to leave this option disabled."
    275335msgstr ""
     336"Définit si les pièces joints doivent être affichées dans le navigateur, "
     337"ou bien seulement téléchargeables.\n"
     338"\n"
     339"Quasiment tous les fichiers peuvent être interprétés comme du HTML par le"
     340" navigateur, ce qui pourrait permettre à un utilisateur mal intentionné "
     341"d'attacher un fichier contenant un attaque \"cross-site scripting\".\n"
     342"\n"
     343"Pour les sites publics où les utilisateurs anonymes peuvent créer des "
     344"pièces jointes, il est recommandé de laisser cette option désactivée."
    276345
    277346#: trac/env.py:87
     
    310379"See also: TracPlugins"
    311380msgstr ""
     381"Cette section est utilisée pour activer ou désactiver les composants "
     382"fournis par les plugins, ou par Trac lui-même. Le composant à "
     383"activer/désactiver est spécifié via le nom de l'option. Le fait qu'il "
     384"soit activé ou non est déterminé par la valeur de l'option ; mettre la "
     385"valeur à `enabled` ou `on` active le composant, tout autre valeur "
     386"(typiquement `disabled` ou `off`) désactive le composant.\n"
     387"\n"
     388"Le nom de l'option est au choix le nom qualifié complet du composant ou "
     389"le préfixe module/package du composant. Le premier active/désactive un "
     390"composant spécifique, alors que le deuxième active/désactive tout "
     391"composant dans le package/module spécifié.\n"
     392"\n"
     393"Considérez l'extrait de configuration suivant :\n"
     394"{{{\n"
     395"[components]\n"
     396"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
     397"acct_mgr.* = enabled\n"
     398"}}}\n"
     399"\n"
     400"La première option dit à Trac de désactiver le [wiki:TracReports module "
     401"de rapport].\n"
     402"La seconde option spécifie à Trac d'activer tous les composants du "
     403"package `acct_mgr`. Notez que le caractère joker à la fin est nécessaire "
     404"pour faire correspondre le module/package.\n"
     405"\n"
     406"Pour voir une liste des composants actifs, allez à la page ''Plugins'' "
     407"sur ''À propos de Trac'' (nécessite les [wiki:TracPermissions "
     408"permissions] `CONFIG_VIEW`).\n"
     409"\n"
     410"Voir aussi: TracPlugins"
    312411
    313412#: trac/env.py:122
     
    322421"directory."
    323422msgstr ""
     423"Chemin vers le //répertoire des plugins partagés//.\n"
     424"\n"
     425"Les plugins dans ce répertoire sont chargés en plus de ceux présents dans"
     426" le répertoire de l'environnement `plugins`, celui-ci ayant la priorité."
    324427
    325428#: trac/env.py:133
     
    351454"as redirects are frequently used."
    352455msgstr ""
     456"Utilisation optionnelle de `[trac] base_url` pour les redirections.\n"
     457"\n"
     458"Dans certaines configuration, impliquant traditionnellement l'exécution "
     459"de \n"
     460"Trac derrière un proxy HTTP, Trac est incapable de reconstruire l'URL qui"
     461" a \n"
     462"été utilisée pour y accéder. Vous pouvez avez besoin de cette option pour"
     463" \n"
     464"forcer Trac à aussi utiliser le paramètre `base_url` pour les "
     465"redirections. Cela \n"
     466"introduit une limitation évidente que cet environnement ne sera "
     467"utilisable \n"
     468"que s'il est accédé à partir de cette URL, puisque les redirections sont"
     469" \n"
     470"fréquemment utilisées. "
    353471
    354472#: trac/env.py:154
     
    360478"your Trac instance is only accessible through HTTPS."
    361479msgstr ""
     480"Restreint les cookies aux connexions HTTPS.\n"
     481"\n"
     482"Lorsque positionné à True, active le drapeau `secure` sur tous les "
     483"cookies \n"
     484"afin qu'ils ne soient envoyés au serveur que sur les connexions HTTPS. \n"
     485"Utiliser ceci si votre instance Trac n'est accessible qu'à travers HTTPS. "
    362486
    363487#: trac/env.py:162
     
    368492"(''since 1.0.17'')"
    369493msgstr ""
     494"Durée d'une session anonyme exprimée en jours.\n"
     495"\n"
     496"Mettez l'option à 0 pour désactiver la purge des sessions anonymes.\n"
     497"(''since 1.0.17'')"
    370498
    371499#: trac/env.py:169
     
    400528"buttons."
    401529msgstr ""
     530"URL de base d'une instance de Trac où les erreurs de cette instance \n"
     531"doivent être signalées.\n"
     532"Peut être une URL absolue, relative ou \".\" pour faire référence à cette"
     533" \n"
     534"instance de Trac. Une valeur vide désactive les boutons de signalement."
    402535
    403536#: trac/env.py:193
     
    435568"Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)."
    436569msgstr ""
     570"Niveau de verbosité des journaux.\n"
     571"\n"
     572"A définir parmi (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
    437573
    438574#: trac/env.py:220
     
    472608msgstr ""
    473609
    474 #: trac/db/api.py:261
     610#: trac/db/api.py:262
    475611msgid ""
    476612"Database connection\n"
     
    481617"[wiki:TracEnvironment#DatabaseConnectionStrings Chaîne] pour ce projet"
    482618
    483 #: trac/db/api.py:266
     619#: trac/db/api.py:267
    484620msgid "Database backup location"
    485621msgstr "Emplacement de sauvegarde de la base de données"
    486622
    487 #: trac/db/api.py:269
     623#: trac/db/api.py:270
    488624msgid ""
    489625"Timeout value for database connection, in seconds.\n"
     
    491627msgstr ""
    492628
    493 #: trac/db/api.py:273
     629#: trac/db/api.py:274
    494630msgid "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level."
    495631msgstr ""
    496632
    497 #: trac/db/mysql_backend.py:96
     633#: trac/db/mysql_backend.py:100
    498634msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups"
    499635msgstr "Emplacement de mysqldump pour les sauvegardes de la base de données MySQL"
     
    509645msgstr ""
    510646
    511 #: trac/mimeview/api.py:617
     647#: trac/mimeview/api.py:618
    512648msgid "Charset to be used when in doubt."
    513649msgstr "Jeu de caractères à utiliser en cas de doute."
    514650
    515 #: trac/mimeview/api.py:620
     651#: trac/mimeview/api.py:621
    516652msgid "Displayed tab width in file preview."
    517653msgstr ""
    518654
    519 #: trac/mimeview/api.py:623
     655#: trac/mimeview/api.py:624
    520656msgid "Maximum file size for HTML preview."
    521657msgstr ""
    522658
    523 #: trac/mimeview/api.py:626
     659#: trac/mimeview/api.py:627
    524660msgid ""
    525661"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     
    529665msgstr ""
    530666
    531 #: trac/mimeview/api.py:634
     667#: trac/mimeview/api.py:635
    532668msgid ""
    533669"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    543679" 1.0'')"
    544680
    545 #: trac/mimeview/api.py:642
     681#: trac/mimeview/api.py:643
    546682msgid ""
    547683"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     
    729865msgstr ""
    730866
    731 #: trac/notification/mail.py:274
     867#: trac/notification/mail.py:396
    732868msgid ""
    733869"Comma separated list of email resolver components in the order\n"
    734 "they will be called.  If an email address is resolved, the remaining\n"
     870"they will be called. If an email address is resolved, the remaining\n"
    735871"resolvers will not be called."
    736872msgstr ""
    737873
    738 #: trac/notification/mail.py:283
     874#: trac/notification/mail.py:405
    739875msgid "Default format to distribute email notifications."
    740876msgstr ""
    741877
    742 #: trac/notification/mail.py:475
     878#: trac/notification/mail.py:597
    743879msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
    744880msgstr "Nom d'hôte du serveur SMTP à utiliser pour les notifications par courriel."
    745881
    746 #: trac/notification/mail.py:478
     882#: trac/notification/mail.py:600
    747883msgid "SMTP server port to use for email notification."
    748884msgstr "Port du serveur SMTP à utiliser pour les notifications par courriel."
    749885
    750 #: trac/notification/mail.py:481
     886#: trac/notification/mail.py:603
    751887msgid "Username for authenticating with SMTP server."
    752888msgstr ""
    753889
    754 #: trac/notification/mail.py:484
     890#: trac/notification/mail.py:606
    755891msgid "Password for authenticating with SMTP server."
    756892msgstr ""
    757893
    758 #: trac/notification/mail.py:487
     894#: trac/notification/mail.py:609
    759895msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP."
    760896msgstr ""
    761897
    762 #: trac/notification/mail.py:543
     898#: trac/notification/mail.py:665
    763899msgid ""
    764900"Path to the sendmail executable.\n"
     
    785921"be manually enabled by the user on the search page."
    786922msgstr ""
    787 
    788 #: trac/ticket/api.py:213
     923"Spécifie quels filtres de recherche doivent être désactivés par défaut "
     924"sur la page de recherche. Cela restreindra aussi les filtres pour la "
     925"fonction de recherche rapide. Les noms des filtres par défaut "
     926"correspondant aux composants sont : `wiki`, `ticket`, `milestone` et "
     927"`changeset`. Pour les plugins, voir dans leur implémentation de "
     928"l'interface ISearchSource, dans la méthode `get_search_filters()`, le "
     929"premier membre du tuple retourné. Une fois désactivé, les filtres de "
     930"recherche peuvent encore être manuellement activés par l'utilisateur sur "
     931"la page de recherche."
     932
     933#: trac/ticket/api.py:216
    789934msgid ""
    790935"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    794939"tickets. Voir TracTicketsCustomFields pour plus de détails."
    795940
    796 #: trac/ticket/api.py:217
     941#: trac/ticket/api.py:220
    797942msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
    798943msgstr ""
    799944
    800 #: trac/ticket/api.py:223
     945#: trac/ticket/api.py:226
    801946msgid ""
    802947"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    810955msgstr ""
    811956
    812 #: trac/ticket/api.py:234
     957#: trac/ticket/api.py:237
    813958msgid "Default version for newly created tickets."
    814959msgstr "Version par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    815960
    816 #: trac/ticket/api.py:237
     961#: trac/ticket/api.py:240
    817962msgid "Default type for newly created tickets."
    818963msgstr ""
    819964
    820 #: trac/ticket/api.py:240
     965#: trac/ticket/api.py:243
    821966msgid "Default priority for newly created tickets."
    822967msgstr "Priorité par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    823968
    824 #: trac/ticket/api.py:243
     969#: trac/ticket/api.py:246
    825970msgid "Default milestone for newly created tickets."
    826971msgstr "Jalon par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    827972
    828 #: trac/ticket/api.py:246
     973#: trac/ticket/api.py:249
    829974msgid "Default component for newly created tickets."
    830975msgstr "Composant par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    831976
    832 #: trac/ticket/api.py:249
     977#: trac/ticket/api.py:252
    833978msgid "Default severity for newly created tickets."
    834979msgstr "Sévérité par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    835980
    836 #: trac/ticket/api.py:252
     981#: trac/ticket/api.py:255
    837982msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    838983msgstr "Résumé (titre) par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    839984
    840 #: trac/ticket/api.py:255
     985#: trac/ticket/api.py:258
    841986msgid "Default description for newly created tickets."
    842987msgstr "Description par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    843988
    844 #: trac/ticket/api.py:258
     989#: trac/ticket/api.py:261
    845990msgid "Default keywords for newly created tickets."
    846991msgstr "Mots clés par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    847992
    848 #: trac/ticket/api.py:261
     993#: trac/ticket/api.py:264
    849994msgid ""
    850995"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
     
    852997msgstr ""
    853998
    854 #: trac/ticket/api.py:266
     999#: trac/ticket/api.py:269
    8551000msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    8561001msgstr "Cc: liste par défaut pour les tickets nouvellement créés."
    8571002
    858 #: trac/ticket/api.py:269
     1003#: trac/ticket/api.py:272
    8591004msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
    8601005msgstr ""
    8611006
    862 #: trac/ticket/api.py:272
     1007#: trac/ticket/api.py:275
    8631008msgid ""
    8641009"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
     
    8661011msgstr ""
    8671012
    868 #: trac/ticket/api.py:277
     1013#: trac/ticket/api.py:280
    8691014msgid "Maximum allowed comment size in characters."
    8701015msgstr ""
    8711016
    872 #: trac/ticket/api.py:280
     1017#: trac/ticket/api.py:283
    8731018msgid "Maximum allowed description size in characters."
    8741019msgstr ""
    8751020
    876 #: trac/ticket/api.py:283
     1021#: trac/ticket/api.py:286
    8771022msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
    8781023msgstr ""
     
    8861031msgstr ""
    8871032
    888 #: trac/ticket/notification.py:102
     1033#: trac/ticket/notification.py:104
    8891034msgid ""
    8901035"Width of ambiguous characters that should be used in the table\n"
     
    8961041msgstr ""
    8971042
    898 #: trac/ticket/notification.py:112
     1043#: trac/ticket/notification.py:114
    8991044msgid ""
    9001045"Like `ticket_subject_template` but for batch modifications.\n"
     
    9021047msgstr ""
    9031048
    904 #: trac/ticket/notification.py:117
     1049#: trac/ticket/notification.py:119
    9051050msgid ""
    9061051"A Jinja2 text template snippet used to get the notification\n"
     
    9111056msgstr ""
    9121057
    913 #: trac/ticket/query.py:857
     1058#: trac/ticket/query.py:882
    9141059msgid ""
    9151060"The default query for authenticated users. The query is either\n"
     
    9191064msgstr ""
    9201065
    921 #: trac/ticket/query.py:865
     1066#: trac/ticket/query.py:890
    9221067msgid ""
    9231068"The default query for anonymous users. The query is either\n"
     
    9271072msgstr ""
    9281073
    929 #: trac/ticket/query.py:873
     1074#: trac/ticket/query.py:898
    9301075msgid ""
    9311076"Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
     
    9691114"\n"
    9701115"# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
    971 "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     1116"#              query. In this example, the changes from the\n"
    9721117"#              default are two additional columns ('created' and\n"
    9731118"#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     
    9971142"\n"
    9981143"The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
    999 "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     1144"status. Also, '*' means any status and could be used to\n"
    10001145"associate all remaining states to one catch-all group.\n"
    10011146"\n"
     
    10391184msgstr ""
    10401185
    1041 #: trac/ticket/web_ui.py:79
     1186#: trac/ticket/web_ui.py:80
    10421187msgid ""
    10431188"Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
     
    10451190msgstr ""
    10461191
    1047 #: trac/ticket/web_ui.py:83
     1192#: trac/ticket/web_ui.py:84
    10481193msgid ""
    10491194"Enable the display of component of tickets in the timeline.\n"
     
    10511196msgstr ""
    10521197
    1053 #: trac/ticket/web_ui.py:88
     1198#: trac/ticket/web_ui.py:89
    10541199msgid ""
    10551200"Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
     
    10581203msgstr ""
    10591204
    1060 #: trac/ticket/web_ui.py:95
     1205#: trac/ticket/web_ui.py:96
    10611206msgid ""
    10621207"Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
     
    10661211msgstr ""
    10671212
    1068 #: trac/ticket/web_ui.py:102
     1213#: trac/ticket/web_ui.py:103
    10691214msgid ""
    10701215"The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
     
    10881233"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    10891234"\n"
    1090 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1235"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
    10911236"specific event providers, see their own documentation."
    10921237msgstr ""
    10931238
    1094 #: trac/versioncontrol/admin.py:217
     1239#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    10951240msgid ""
    10961241"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     
    11051250"populate the `[repositories]` section of `trac.ini`.\n"
    11061251"\n"
    1107 "This is especially suited for setting up aliases, using a \n"
    1108 "[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration], or specifying \n"
     1252"This is especially suited for setting up aliases, using a\n"
     1253"[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration], or specifying\n"
    11091254"repositories at the time of environment creation.\n"
    11101255"\n"
    11111256"See [TracRepositoryAdmin#ReposTracIni TracRepositoryAdmin] for\n"
    1112 "details on the format of this section, and look elsewhere on the \n"
     1257"details on the format of this section, and look elsewhere on the\n"
    11131258"page for information on other repository providers."
    11141259msgstr ""
     
    12551400"That event will link to the range of changesets in the log view."
    12561401msgstr ""
     1402"Définir si des révisions consécutives du même auteur avec le même \n"
     1403"message doivent être présentées comme un seul événement.\n"
     1404"Cet événement sera lié au groupe de révisions dans le vue journal."
    12571405
    12581406#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:152
     
    12611409"attempt to show the diffs inlined."
    12621410msgstr ""
     1411"Nombre maximum de fichiers modifiés pour lequel la vue de la révision "
     1412"tente d'afficher les différences en ligne."
    12631413
    12641414#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:156
     
    12681418"the diffs inlined."
    12691419msgstr ""
     1420"Taille maximum en octets des fichiers modifiés (leur taille précédente "
     1421"plus leur taille actuelle) pour laquelle le vue des révisions tente "
     1422"d'afficher les différences en ligne."
    12701423
    12711424#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:161
     
    13291482msgstr ""
    13301483
    1331 #: trac/web/chrome.py:431
     1484#: trac/web/chrome.py:437
    13321485msgid ""
    13331486"Path to the //shared templates directory//.\n"
     
    13401493msgstr ""
    13411494
    1342 #: trac/web/chrome.py:441
     1495#: trac/web/chrome.py:447
    13431496msgid ""
    13441497"Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     
    13551508msgstr ""
    13561509
    1357 #: trac/web/chrome.py:454
     1510#: trac/web/chrome.py:460
    13581511msgid "Automatically reload template files after modification."
    13591512msgstr "Rechargement automatique des fichiers de template après modification."
    13601513
    1361 #: trac/web/chrome.py:457
     1514#: trac/web/chrome.py:463
    13621515msgid ""
    13631516"The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
     
    13691522msgstr ""
    13701523
    1371 #: trac/web/chrome.py:466
     1524#: trac/web/chrome.py:472
    13721525msgid ""
    13731526"Base URL for serving the core static resources below\n"
     
    14011554"web."
    14021555
    1403 #: trac/web/chrome.py:481
     1556#: trac/web/chrome.py:487
    14041557#, python-format
    14051558msgid ""
     
    14161569msgstr ""
    14171570
    1418 #: trac/web/chrome.py:493
     1571#: trac/web/chrome.py:499
    14191572#, python-format
    14201573msgid ""
     
    14321585msgstr ""
    14331586
    1434 #: trac/web/chrome.py:505
     1587#: trac/web/chrome.py:511
    14351588#, python-format
    14361589msgid ""
     
    14521605msgstr ""
    14531606
    1454 #: trac/web/chrome.py:520
     1607#: trac/web/chrome.py:526
    14551608msgid ""
    14561609"Configures the main navigation bar,\n"
    14571610"which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
    1458 "//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search//  and\n"
     1611"//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search// and\n"
    14591612"//Admin//.\n"
    14601613"\n"
    1461 "The `label`, `href`, and `order`  attributes can be specified. Entries\n"
     1614"The `label`, `href`, and `order` attributes can be specified. Entries\n"
    14621615"can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
    14631616"`disabled`.\n"
     
    14761629msgstr ""
    14771630
    1478 #: trac/web/chrome.py:542
     1631#: trac/web/chrome.py:548
    14791632msgid ""
    14801633"Configures the meta navigation\n"
     
    14931646msgstr ""
    14941647
    1495 #: trac/web/chrome.py:557
     1648#: trac/web/chrome.py:563
    14961649msgid "URL to link to, from the header logo."
    14971650msgstr "URL à relier, à partir du logo d'en-tête."
    14981651
    1499 #: trac/web/chrome.py:560
     1652#: trac/web/chrome.py:566
    15001653msgid ""
    15011654"URL of the image to use as header logo.\n"
     
    15201673"Spécifier seulement `your-logo.png` est équivalent à ce dernier cas."
    15211674
    1522 #: trac/web/chrome.py:571
     1675#: trac/web/chrome.py:577
    15231676msgid "Alternative text for the header logo."
    15241677msgstr "Texte alternatif pour le logo d'en-tête."
    15251678
    1526 #: trac/web/chrome.py:575
     1679#: trac/web/chrome.py:581
    15271680msgid "Width of the header logo image in pixels."
    15281681msgstr "Largeur de l'image du logo d'en-tête en pixels."
    15291682
    1530 #: trac/web/chrome.py:578
     1683#: trac/web/chrome.py:584
    15311684msgid "Height of the header logo image in pixels."
    15321685msgstr "Hauteur de l'image du logo d'en-tête en pixels."
    15331686
    1534 #: trac/web/chrome.py:581
     1687#: trac/web/chrome.py:587
    15351688msgid ""
    15361689"Show email addresses instead of usernames. If false, email\n"
     
    15391692msgstr ""
    15401693
    1541 #: trac/web/chrome.py:587
     1694#: trac/web/chrome.py:593
    15421695msgid "Show full names instead of usernames. (//since 1.2//)"
    15431696msgstr ""
    15441697
    1545 #: trac/web/chrome.py:590
     1698#: trac/web/chrome.py:596
    15461699msgid ""
    15471700"Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
     
    15501703msgstr ""
    15511704
    1552 #: trac/web/chrome.py:597
     1705#: trac/web/chrome.py:603
    15531706msgid "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript."
    15541707msgstr ""
    15551708
    1556 #: trac/web/chrome.py:601
     1709#: trac/web/chrome.py:607
    15571710msgid ""
    15581711"Add a simple toolbar on top of Wiki <textarea>s.\n"
     
    15601713msgstr ""
    15611714
    1562 #: trac/web/chrome.py:605
     1715#: trac/web/chrome.py:611
    15631716msgid ""
    15641717"Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
     
    15681721msgstr ""
    15691722
    1570 #: trac/web/chrome.py:613
     1723#: trac/web/chrome.py:619
    15711724msgid ""
    15721725"The date information format. Valid options are 'relative' for\n"
     
    15781731"absolus. (''depuis 1.0'')"
    15791732
    1580 #: trac/web/chrome.py:618
     1733#: trac/web/chrome.py:624
    15811734msgid ""
    15821735"If enabled, send contents as chunked encoding in HTTP/1.1.\n"
     
    16511804msgstr ""
    16521805
    1653 #: trac/wiki/api.py:261
     1806#: trac/wiki/api.py:265
    16541807msgid "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages."
    16551808msgstr ""
    16561809
    1657 #: trac/wiki/api.py:265
     1810#: trac/wiki/api.py:269
    16581811msgid "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters."
    16591812msgstr ""
    16601813
    1661 #: trac/wiki/api.py:269
     1814#: trac/wiki/api.py:273
    16621815msgid ""
    16631816"Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
     
    16681821msgstr ""
    16691822
    1670 #: trac/wiki/api.py:277
     1823#: trac/wiki/api.py:281
    16711824msgid ""
    16721825"List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
     
    16741827msgstr ""
    16751828
    1676 #: trac/wiki/api.py:284
     1829#: trac/wiki/api.py:288
    16771830msgid ""
    16781831"List of URIs considered \"safe cross-origin\", that will be\n"
     
    17061859"# -- Link to an external Trac:\n"
    17071860"genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
    1708 "genshi.url = http://genshi.edgewall.org\n"
     1861"genshi.url = https://genshi.edgewall.org\n"
    17091862"}}}"
    17101863msgstr ""
     
    17501903msgstr ""
    17511904
     1905#~ msgid ""
     1906#~ "Comma separated list of email resolver components in the order\n"
     1907#~ "they will be called.  If an email address is resolved, the remaining\n"
     1908#~ "resolvers will not be called."
     1909#~ msgstr ""
     1910
     1911#~ msgid ""
     1912#~ "As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     1913#~ "be many ticket states, and simply displaying closed tickets\n"
     1914#~ "vs. all the others is maybe not appropriate in all cases. This\n"
     1915#~ "section enables one to easily create ''groups'' of states that\n"
     1916#~ "will be shown in different colors in the milestone progress\n"
     1917#~ "bar.\n"
     1918#~ "\n"
     1919#~ "Note that the groups can only be based on the ticket\n"
     1920#~ "//status//, nothing else. In particular, it's not possible to\n"
     1921#~ "distinguish between different closed tickets based on the\n"
     1922#~ "//resolution//.\n"
     1923#~ "\n"
     1924#~ "Example configuration with three groups, //closed//, //new//\n"
     1925#~ "and //active// (the default only has closed and active):\n"
     1926#~ "{{{\n"
     1927#~ "# the 'closed' group correspond to the 'closed' tickets\n"
     1928#~ "closed = closed\n"
     1929#~ "\n"
     1930#~ "# .order: sequence number in the progress bar\n"
     1931#~ "closed.order = 0\n"
     1932#~ "\n"
     1933#~ "# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
     1934#~ "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     1935#~ "#              default are two additional columns ('created' and\n"
     1936#~ "#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     1937#~ "closed.query_args = "
     1938#~ "group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
     1939#~ "\n"
     1940#~ "\n"
     1941#~ "# .overall_completion: indicates groups that count for overall\n"
     1942#~ "#                      completion percentage\n"
     1943#~ "closed.overall_completion = true\n"
     1944#~ "\n"
     1945#~ "new = new\n"
     1946#~ "new.order = 1\n"
     1947#~ "new.css_class = new\n"
     1948#~ "new.label = new\n"
     1949#~ "\n"
     1950#~ "# Note: one catch-all group for other statuses is allowed\n"
     1951#~ "active = *\n"
     1952#~ "active.order = 2\n"
     1953#~ "\n"
     1954#~ "# .css_class: CSS class for this interval\n"
     1955#~ "active.css_class = open\n"
     1956#~ "\n"
     1957#~ "# .label: displayed label for this group\n"
     1958#~ "active.label = in progress\n"
     1959#~ "}}}\n"
     1960#~ "\n"
     1961#~ "The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
     1962#~ "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     1963#~ "associate all remaining states to one catch-all group.\n"
     1964#~ "\n"
     1965#~ "The CSS class can be one of: new (yellow), open (no color) or\n"
     1966#~ "closed (green). Other styles can easily be added using custom\n"
     1967#~ "CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
     1968#~ "to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
     1969#~ "for example."
     1970#~ msgstr ""
     1971
     1972#~ msgid ""
     1973#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     1974#~ "\n"
     1975#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1976#~ "specific event providers, see their own documentation."
     1977#~ msgstr ""
     1978
     1979#~ msgid ""
     1980#~ "One of the methods for registering repositories is to\n"
     1981#~ "populate the `[repositories]` section of `trac.ini`.\n"
     1982#~ "\n"
     1983#~ "This is especially suited for setting up aliases, using a \n"
     1984#~ "[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration], or specifying \n"
     1985#~ "repositories at the time of environment creation.\n"
     1986#~ "\n"
     1987#~ "See [TracRepositoryAdmin#ReposTracIni TracRepositoryAdmin] for\n"
     1988#~ "details on the format of this section, and look elsewhere on the \n"
     1989#~ "page for information on other repository providers."
     1990#~ msgstr ""
     1991
     1992#~ msgid ""
     1993#~ "Configures the main navigation bar,\n"
     1994#~ "which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
     1995#~ "//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search//  and\n"
     1996#~ "//Admin//.\n"
     1997#~ "\n"
     1998#~ "The `label`, `href`, and `order`  "
     1999#~ "attributes can be specified. Entries\n"
     2000#~ "can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
     2001#~ "`disabled`.\n"
     2002#~ "\n"
     2003#~ "The following example renames the link to WikiStart to //Home//,\n"
     2004#~ "links the //View Tickets// entry to a specific report and disables\n"
     2005#~ "the //Search// entry.\n"
     2006#~ "{{{#!ini\n"
     2007#~ "[mainnav]\n"
     2008#~ "wiki.label = Home\n"
     2009#~ "tickets.href = /report/24\n"
     2010#~ "search = disabled\n"
     2011#~ "}}}\n"
     2012#~ "\n"
     2013#~ "See TracNavigation for more details."
     2014#~ msgstr ""
     2015
     2016#~ msgid ""
     2017#~ "This section configures InterTrac prefixes. Option names in\n"
     2018#~ "this section that contain a `.` are of the format\n"
     2019#~ "`<name>.<attribute>`. Option names that don't contain a `.` define\n"
     2020#~ "an alias.\n"
     2021#~ "\n"
     2022#~ "The `.url` attribute is mandatory and is used for locating the\n"
     2023#~ "other Trac. This can be a relative path when the other Trac\n"
     2024#~ "environment is located on the same server.\n"
     2025#~ "\n"
     2026#~ "The `.title` attribute is used for generating a tooltip when the\n"
     2027#~ "cursor is hovered over an InterTrac link.\n"
     2028#~ "\n"
     2029#~ "Example configuration:\n"
     2030#~ "{{{#!ini\n"
     2031#~ "[intertrac]\n"
     2032#~ "# -- Example of setting up an alias:\n"
     2033#~ "t = trac\n"
     2034#~ "\n"
     2035#~ "# -- Link to an external Trac:\n"
     2036#~ "genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
     2037#~ "genshi.url = http://genshi.edgewall.org\n"
     2038#~ "}}}"
     2039#~ msgstr ""
     2040
  • branches/1.4-stable/trac/locale/nl/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    99msgid ""
    1010msgstr ""
    11 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     11"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
     13"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2020-02-12 03:31+0000\n"
    1515"Last-Translator: M A <marco.awater@acq.nl>\n"
     
    2020"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2121"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     22"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2323
    2424#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
     
    257257"als u deze pagina verlaat voordat u uw wijzigingen opslaat."
    258258
    259 #: trac/htdocs/js/wiki.js:73
     259#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
    260260#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
    261261#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
     
    263263msgstr "Link naar deze sectie"
    264264
    265 #: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     265#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
    266266#, python-format
    267267msgid "Link to #%(id)s"
  • branches/1.4-stable/trac/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    1010msgid ""
    1111msgstr ""
    12 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     12"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:57+0000\n"
     14"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     15"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:37+0000\n"
    1616"Last-Translator: Pander <pander@users.sourceforge.net>\n"
    1717"Language: nl\n"
     
    2121"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    23 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     23"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2424
    2525#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
     
    5252msgstr "Opmerking %(num)s van ticket #%(id)s is verwijderd."
    5353
    54 #: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:629
     54#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
    5555#: tracopt/ticket/deleter.py:126
    5656#, python-format
     
    6969msgstr "Opmerking %(num)s bij ticket #%(id)s verwijderen"
    7070
    71 #: trac/ticket/web_ui.py:735 trac/ticket/web_ui.py:989
     71#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
    7272#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
    7373#, python-format
     
    7676
    7777#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
    78 #, fuzzy, python-format
     78#, python-format
    7979msgid "Delete %(ticket)s"
    80 msgstr "Ticket verwijderen"
     80msgstr "Verwijder %(ticket)s"
    8181
    8282#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
     
    9494#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:160
    9595#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:82
    96 #, fuzzy
    9796msgid "The following attachments will also be deleted:"
    98 msgstr "Het volgende component is uitgeschakeld:"
     97msgstr "De volgende bijlagen zullen eveneens verwijderd worden:"
    9998
    10099#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:28
     
    128127#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
    129128#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
    130 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:185
     129#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
    131130#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
    132131#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
     
    151150#, python-format
    152151msgid "%(option)s must be in the range [4..40]"
    153 msgstr ""
     152msgstr "%(option)s moet binnen het bereik [4..40] zijn"
    154153
    155154#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:361
    156155msgid "GIT backend not available"
    157 msgstr ""
     156msgstr "GIT-backend niet beschikbaar"
    158157
    159158#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:363
     
    161160msgid "GIT version %(hasver)s installed not compatible (need >= %(needsver)s)"
    162161msgstr ""
     162"Geïnstalleerde GIT-versie %(hasver)s niet compatibel (%(needsver)s of "
     163"nieuwer nodig)"
    163164
    164165#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    165 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:245 trac/ticket/web_ui.py:1838
     166#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
    166167#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
    167168#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
     
    172173msgid "Diff against this parent (show the changes merged from the other parents)"
    173174msgstr ""
     175"Verschil tegenover deze ouder (wijzigingen samengevoegd van andere ouders"
     176" weergeven)"
    174177
    175178#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:474
     
    178181"below correspond to the merge itself."
    179182msgstr ""
     183"Opmerking: dit is een <strong>samenvoegings</strong>wijziging, "
     184"onderstaand weergegeven wijzigingen komen overeen met de samenvoeging "
     185"zelf."
    180186
    181187#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:481
     
    184190"to each parent."
    185191msgstr ""
     192"Gebruik de <tt>(diff)</tt> links boven om alle wijzigingen te zien voor "
     193"elk hoofdniveau."
    186194
    187195#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:497
    188196#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:747
    189 #, fuzzy
    190197msgid "Internal error"
    191 msgstr "Trac is een interne fout tegengekomen:"
     198msgstr "Interne fout"
    192199
    193200#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:532
    194 #, fuzzy, python-format
     201#, python-format
    195202msgid "\"%(name)s\" is not readable or not a Git repository."
    196 msgstr "'%(name)s' is geen map"
     203msgstr "\"%(name)s\" is niet leesbaar of een Git repository."
    197204
    198205#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:556
    199 #, fuzzy
    200206msgid "Unsupported \"Show only adds and deletes\""
    201 msgstr "Alleen toevoegingen en verwijderingen weergeven"
     207msgstr "Niet ondersteunde \"toevoegingen en verwijderingen\""
    202208
    203209#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:612
    204210msgid "Not supported in git_fs"
    205 msgstr ""
     211msgstr "Niet ondersteund in git_fs"
    206212
    207213#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:730
    208214#, python-format
    209215msgid "Internal error (got unexpected object kind '%(kind)s')"
    210 msgstr ""
     216msgstr "Interne fout (kreeg onverwacht object van soort '%(kind)s')"
    211217
    212218#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:308
     
    235241"%(newrev)s)."
    236242
    237 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:876
     243#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    238244#, python-format
    239245msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
     
    246252#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:162
    247253msgid "needs lock"
    248 msgstr ""
     254msgstr "vereist blokkering"
    249255
    250256#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:192
     
    258264#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:227
    259265msgid "non-inheritable"
    260 msgstr ""
     266msgstr "niet-overerfbare"
    261267
    262268#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:229
    263269msgid "merged on the directory itself but not below"
    264 msgstr ""
     270msgstr "samengevoegd op de map zelf maar niet daaronder"
    265271
    266272#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:245
     
    304310#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:374
    305311msgid "marked as non-inheritable: "
    306 msgstr ""
     312msgstr "gemarkeerd als niet-overerfbaar: "
    307313
    308314#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:375
    309315msgid "unmarked as non-inheritable: "
    310 msgstr ""
     316msgstr "ongemarkeerd als niet-overerfbaar: "
    311317
    312318#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:419
     
    337343
    338344#: trac/attachment.py:195
    339 #, fuzzy, python-format
     345#, python-format
    340346msgid "%(realm)s is not a valid parent realm"
    341 msgstr "%(name)s is geen geldige actie"
     347msgstr "%(realm)s is geen geldige ouder-realm"
    342348
    343349#: trac/attachment.py:212
    344 #, fuzzy, python-format
     350#, python-format
    345351msgid "Parent resource %(parent)s doesn't exist"
    346 msgstr "Versie %(name)s bestaat niet."
     352msgstr "Ouder %(parent)s bestaat niet"
    347353
    348354#: trac/attachment.py:218
     
    377383msgstr "Bijlagen van %(parent)s"
    378384
    379 #: trac/admin/web_ui.py:496 trac/admin/web_ui.py:499 trac/admin/web_ui.py:503
     385#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
    380386#: trac/attachment.py:413
    381387msgid "No file uploaded"
     
    383389
    384390#: trac/attachment.py:414
    385 #, fuzzy, python-format
     391#, python-format
    386392msgid "Upload failed for %(filename)s"
    387 msgstr "  %(page)s geïmporteerd van %(filename)s"
     393msgstr "Upload mislukt voor %(filename)s"
    388394
    389395#: trac/attachment.py:416
     
    407413
    408414#: trac/attachment.py:444
    409 #, fuzzy
    410415msgid "Note: File must be selected again."
    411 msgstr "Geen mijlpaal geselecteerd"
     416msgstr "Noot: Bestand moet opnieuw geselecteerd worden."
    412417
    413418#: trac/attachment.py:456
     
    433438
    434439#: trac/attachment.py:503
    435 #, fuzzy
    436440msgid "Download failed"
    437 msgstr "Upload mislukt"
     441msgstr "Download mislukt"
    438442
    439443#: trac/attachment.py:594 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
     
    448452#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
    449453#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
    450 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
     454#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
    451455#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
    452456#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
     
    473477
    474478#: trac/attachment.py:818
    475 #, fuzzy, python-format
     479#, python-format
    476480msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    477481msgstr ""
    478 "Kan geen nieuwe ouder toewijzen aan bijlage \"%(att)s\", aangezien deze "
    479 "al bestaat in %(realm)s:%(id)s"
     482"Kan geen nieuwe bijlage \"%(att)s\" maken, aangezien %(realm)s:%(id)s "
     483"ongeldig is"
    480484
    481485#: trac/attachment.py:897
     
    486490#: trac/attachment.py:909
    487491msgid "Cannot rename non-existent attachment"
    488 msgstr ""
     492msgstr "Een niet-bestaande bijlage kan niet hernoemd worden."
    489493
    490494#: trac/attachment.py:918
    491 #, fuzzy
    492495msgid "Attachment not modified"
    493 msgstr "Pagina niet gewijzigd"
     496msgstr "Bijlage niet gewijzigd"
    494497
    495498#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
    496 #, fuzzy, python-format
     499#, python-format
    497500msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
    498 msgstr "%(parent)s bestaat niet, kan geen bijlage maken."
     501msgstr "%(target)s bestaat niet, kan bijlage niet verplaatsen."
    499502
    500503#: trac/attachment.py:936
    501 #, fuzzy, python-format
     504#, python-format
    502505msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
    503506msgstr ""
    504 "Kan geen nieuwe ouder toewijzen aan bijlage \"%(att)s\", aangezien deze "
    505 "al bestaat in %(realm)s:%(id)s"
     507"Kan bijlage niet verplaatsen van \"%(att)s\" naar \"%(title)s\", is "
     508"ongeldig"
    506509
    507510#: trac/attachment.py:940
    508 #, fuzzy, python-format
     511#, python-format
    509512msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
    510513msgstr ""
    511 "Kan geen nieuwe ouder toewijzen aan bijlage \"%(att)s\", aangezien deze "
    512 "al bestaat in %(realm)s:%(id)s"
     514"Kan bijlage niet verplaatsen van \"%(att)s\" naar \"%(title)s\", want "
     515"deze bestaat al"
    513516
    514517#: trac/attachment.py:960
    515 #, fuzzy, python-format
     518#, python-format
    516519msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
    517 msgstr "Bijlage %(name)s kon geen nieuwe ouder toegewezen krijgen"
     520msgstr "Kan bijlage \"%(title)s\" niet verplaatsen"
    518521
    519522#: trac/attachment.py:1104
     
    556559msgstr "Datum"
    557560
    558 #: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:234
    559 #: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:360
    560 #: trac/ticket/api.py:683 trac/ticket/templates/ticket.html:576
     561#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     562#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     563#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
    561564#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    562565msgid "Description"
     
    574577#: trac/config.py:74
    575578msgid "Look in the Trac log for more information."
    576 msgstr ""
    577 
    578 #: trac/config.py:372
     579msgstr "Kijk in de Trac log voor meer informatie."
     580
     581#: trac/config.py:379
    579582#, python-format
    580583msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
    581 msgstr ""
    582 
    583 #: trac/config.py:546
     584msgstr "Fout bij het lezen van '%(file)s', controleer of het leesbaar is."
     585
     586#: trac/config.py:553
    584587#, python-format
    585588msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
    586589msgstr "[%(section)s] %(entry)s: integer verwacht, kreeg %(value)s"
    587590
    588 #: trac/config.py:563
     591#: trac/config.py:570
    589592#, python-format
    590593msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
    591594msgstr "[%(section)s] %(entry)s: float verwacht, kreeg %(value)s"
    592595
    593 #: trac/config.py:728
     596#: trac/config.py:737
    594597msgid "Setting attribute is not allowed."
    595 msgstr ""
    596 
    597 #: trac/config.py:851
     598msgstr "Het zetten van een waarde voor dit attribuut is niet toegestaan."
     599
     600#: trac/config.py:860
    598601#, python-format
    599602msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
    600603msgstr "[%(section)s] %(entry)s: een van (%(choices)s) verwacht, kreeg %(value)s"
    601604
    602 #: trac/config.py:891
     605#: trac/config.py:900
    603606#, python-format
    604607msgid ""
     
    607610"the option %(option)s in trac.ini."
    608611msgstr ""
    609 
    610 #: trac/config.py:931
     612"Kan geen implementatie van de %(interface)s interface genaamd "
     613"%(implementation)s vinden. Controleer of Component geactiveerd is of "
     614"wijzig de optie %(option)s in trac.ini."
     615
     616#: trac/config.py:940
    611617#, python-format
    612618msgid ""
     
    615621"the option %(option)s in trac.ini."
    616622msgstr ""
    617 
    618 #: trac/config.py:969 trac/config.py:984
     623"Kan geen implementatie(s) van de %(interface)s interface genaamd "
     624"%(implementation)s vinden. Controleer of Component geactiveerd is of "
     625"wijzig de optie %(option)s in trac.ini."
     626
     627#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    619628#, python-format
    620629msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
     630msgstr "Optie '%(option)s' bestaat niet in sectie '%(section)s'"
     631
     632#: trac/config.py:997
     633#, python-format
     634msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
    621635msgstr ""
    622636
     
    626640
    627641#: trac/env.py:193
    628 #, fuzzy
    629642msgid ""
    630643"Visit the Trac open source project at<br /><a "
     
    632645msgstr ""
    633646"Bezoek het Trac-opensourceproject op<br /><a "
    634 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     647"href=\"http://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
    635648
    636649#: trac/env.py:408
     
    640653"%(e)s"
    641654msgstr ""
     655"Geen Trac omgeving gevonden op %(path)s\n"
     656"%(e)s"
    642657
    643658#: trac/env.py:410
    644 #, fuzzy, python-format
     659#, python-format
    645660msgid "Unknown Trac environment type '%(type)s'"
    646 msgstr "Onbekend logtype %(type)s"
     661msgstr "Onbekende Trac-omgeving op %(type)s"
    647662
    648663#: trac/env.py:528
    649 #, fuzzy, python-format
     664#, python-format
    650665msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
    651 msgstr "De pagina %(name)s bestaat niet. U kunt er hier een aanmaken."
     666msgstr ""
     667"Hoofdmap '%(env)s' bestaat niet. Maak deze map handmatig aan en probeer "
     668"het opnieuw."
    652669
    653670#: trac/env.py:533
     
    658675#, python-format
    659676msgid "The configuration file is not found at %(path)s"
    660 msgstr ""
     677msgstr "Het configuratie bestand is niet gevonden op %(path)s"
    661678
    662679#: trac/env.py:760
    663680#, python-format
    664681msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
    665 msgstr ""
     682msgstr "Controle op de upgrade van %(module)s.%(name)s is niet mogelijk: %(err)s"
    666683
    667684#: trac/env.py:845
     
    702719
    703720#: trac/env.py:1003
    704 #, fuzzy, python-format
     721#, python-format
    705722msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
    706 msgstr "Ongeldige parameters"
     723msgstr "Ongeldige parameter '%(arg)s'"
    707724
    708725#: trac/env.py:1008
     
    722739#: trac/env.py:1045
    723740msgid "Backing up database ..."
    724 msgstr ""
     741msgstr "Backing up database ..."
    725742
    726743#: trac/env.py:1050
     
    737754
    738755#: trac/env.py:1064
    739 #, fuzzy
    740756msgid ""
    741757"The pre-upgrade backup failed.\n"
    742758"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup.\n"
    743759msgstr ""
    744 "Maken backup is niet gelukt met '%(msg)s'.\n"
    745 "Gebruik '--no-backup' om te upgraden zonder backup."
     760"Maken backup is niet gelukt: \n"
     761"Gebruik '--no-backup' om te upgraden zonder backup.\n"
    746762
    747763#: trac/env.py:1068
    748764msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    749 msgstr ""
     765msgstr "De upgrade is mislukt. Los het issue op en probeer het opnieuw.\n"
    750766
    751767#: trac/env.py:1075
     
    767783#: trac/perm.py:43
    768784msgid "Forbidden"
    769 msgstr ""
     785msgstr "Niet toegestaan"
    770786
    771787#: trac/perm.py:55
    772 #, fuzzy, python-format
     788#, python-format
    773789msgid ""
    774790"%(perm)s privileges are required to perform this operation on "
     
    776792msgstr ""
    777793"%(perm)s privileges zijn nodig om deze actie op %(resource)s uit te "
    778 "kunnen voeren"
     794"kunnen voeren. U heeft niet de vereiste rechten."
    779795
    780796#: trac/perm.py:57
    781 #, fuzzy, python-format
     797#, python-format
    782798msgid ""
    783799"%(perm)s privileges are required to perform this operation. You don't "
    784800"have the required permissions."
    785801msgstr ""
     802"%(perm)s privileges zijn nodig om deze actie uit te kunnen voeren. U "
     803"heeft niet de vereiste rechten."
    786804
    787805#: trac/perm.py:61
     
    789807msgstr "Onvoldoende privileges om deze actie uit te kunnen voeren."
    790808
    791 #: trac/perm.py:372 trac/perm.py:809
     809#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    792810#, python-format
    793811msgid "%(name)s is not a valid action."
     
    800818"is not allowed."
    801819msgstr ""
     820"Permissie %(name)s verschilt van een gedefinieerde actie in "
     821"hoofdletter/kleine letter, hetgeen niet is toegestaan."
    802822
    803823#: trac/perm.py:383
    804 #, fuzzy, python-format
     824#, python-format
    805825msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
    806 msgstr "Het recht %(action)s is toegekend aan %(user)s."
     826msgstr "De gebruiker %(user)s heeft al rechten %(action)s."
    807827
    808828#: trac/perm.py:387
    809 #, fuzzy, python-format
     829#, python-format
    810830msgid "The user %(user)s is already in the group %(group)s."
    811 msgstr "%(subject)s was al toegevoegd aan de groep %(group)s."
    812 
    813 #: trac/perm.py:749
     831msgstr "De gebruiker %(user)s is al toegevoegd aan de groep %(group)s."
     832
     833#: trac/perm.py:753
    814834msgid "User"
    815835msgstr "Gebruiker"
    816836
    817 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:749
     837#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
    818838#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
    819839msgid "Action"
    820840msgstr "Actie"
    821841
    822 #: trac/perm.py:751
     842#: trac/perm.py:755
    823843msgid "Available actions:"
    824844msgstr "Beschikbare acties:"
    825845
    826 #: trac/perm.py:762
     846#: trac/perm.py:766
    827847msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    828848msgstr "All hoofdletter-tokens zijn gereserveerd voor rechtnamen."
    829849
    830 #: trac/perm.py:800
     850#: trac/perm.py:804
    831851#, python-format
    832852msgid ""
     
    834854"granted through a meta-permission or group."
    835855msgstr ""
    836 
    837 #: trac/perm.py:805
     856"Kan rechten %(action)s voor gebruiker %(user)s niet verwijderen. Het "
     857"recht wordt toegekend middels een meta-recht of groep."
     858
     859#: trac/perm.py:809
    838860#, python-format
    839861msgid ""
     
    841863"been granted the permission."
    842864msgstr ""
    843 
    844 #: trac/perm.py:826
    845 #, fuzzy, python-format
     865"Kan rechten %(action)s voor gebruiker %(user)s niet verwijderen. Aan deze"
     866" gebruiker zijn deze rechten niet toegekend."
     867
     868#: trac/perm.py:830
     869#, python-format
    846870msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    847 msgstr "Rapport mislukt: %(error)s"
    848 
    849 #: trac/perm.py:839
     871msgstr "Kan niet exporteren naar %(filename)s: %(error)s"
     872
     873#: trac/perm.py:843
    850874#, python-format
    851875msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
    852 msgstr ""
    853 
    854 #: trac/perm.py:847
    855 #, fuzzy, python-format
     876msgstr "Ongeldige rij %(line)d. Verwacht <user>, <action>, [actie], [...]"
     877
     878#: trac/perm.py:851
     879#, python-format
    856880msgid ""
    857881"Invalid user %(user)s on line %(line)d: All upper-cased tokens are "
    858882"reserved for permission names."
    859 msgstr "All hoofdletter-tokens zijn gereserveerd voor rechtnamen."
    860 
    861 #: trac/perm.py:857
     883msgstr ""
     884"Ongeldige gebruiker %(user)s op regel %(line)d: alle tokens in "
     885"hoofdletters zijn gereserveerd voor rechten namen."
     886
     887#: trac/perm.py:861
    862888#, python-format
    863889msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    864 msgstr ""
    865 
    866 #: trac/perm.py:862
    867 #, fuzzy, python-format
     890msgstr "Kan niet importeren van %(filename)s regel %(line)d: %(error)s "
     891
     892#: trac/perm.py:866
     893#, python-format
    868894msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
    869 msgstr ""
     895msgstr "Kan niet importeren van %(filename)s: %(error)s"
    870896
    871897#: trac/resource.py:343
     
    972998" (check the Trac documentation for the connection string syntax).\n"
    973999msgstr ""
     1000"\n"
     1001"Geef de verbindingsregel naar de database op.\n"
     1002" Standaard wordt er een SQLite-database gemaakt in het omgevingspad.\n"
     1003" Het is ook mogelijk een bestaande database als PostgreSQL\n"
     1004" te gebruiken (kijk hiervoor in de Trac-documentatie voor de\n"
     1005" juiste instellingen).\n"
    9741006
    9751007#: trac/admin/console.py:361
     
    9961028msgid "The file specified in the --config argument does not exist: %(path)s."
    9971029msgstr ""
     1030"Het bestand gespecificeerd in het --config argument bestaat niet: "
     1031"%(path)s."
    9981032
    9991033#: trac/admin/console.py:436
     
    10251059"  https://trac.edgewall.org/\n"
    10261060msgstr ""
     1061"\n"
     1062"---------------------------------------------------------------------\n"
     1063"Project omgeving voor '%(project_name)s' aangemaakt.\n"
     1064"\n"
     1065"U kunt de omgeving verder instellen door het aanpassen van:\n"
     1066"\n"
     1067"  %(config_path)s\n"
     1068"\n"
     1069"Mocht u deze omgeving snel even willen testen kan dat via de\n"
     1070"ingebouwde Trac-webserver `tracd` als volgt:\n"
     1071"\n"
     1072"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     1073"\n"
     1074"Ga daarna met uw browser naar http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     1075"U vindt daar ook de documentatie voor uw geïnstalleerde Trac versie,\n"
     1076"inclusief de vervolgstappen (zoals het opnemen van Trac in een echte\n"
     1077"webserver).\n"
     1078"\n"
     1079"De nieuwste documentatie kan altijd gevonden worden via de projectsite:\n"
     1080"\n"
     1081"  https://trac.edgewall.org/\n"
     1082"\n"
    10271083
    10281084#: trac/admin/console.py:468
     
    10381094"}}}"
    10391095msgstr ""
     1096"Toon hulp voor trac-admin commandos.\n"
     1097"\n"
     1098"Voorbeelden:\n"
     1099"{{{\n"
     1100"[[TracAdminHelp]]               # alle commandos\n"
     1101"[[TracAdminHelp(wiki)]]         # alle wiki commandos\n"
     1102"[[TracAdminHelp(wiki export)]]  # het \"wiki export\" commando\n"
     1103"[[TracAdminHelp(upgrade)]]      # het upgrade commando\n"
     1104"}}}"
    10401105
    10411106#: trac/admin/console.py:488
    10421107#, python-format
    10431108msgid "Unknown trac-admin command \"%(command)s\""
    1044 msgstr ""
     1109msgstr "Onbekend trac-admin commando \"%(command)s\""
    10451110
    10461111#: trac/admin/console.py:521
     
    10511116"ondersteund."
    10521117
    1053 #: trac/admin/web_ui.py:66
     1118#: trac/admin/web_ui.py:67
    10541119msgid "Admin"
    10551120msgstr "Beheer"
    10561121
    1057 #: trac/admin/web_ui.py:82
     1122#: trac/admin/web_ui.py:83
    10581123msgid "No administration panels available"
    10591124msgstr "Geen beheerpanelen beschikbaar"
    10601125
    1061 #: trac/admin/web_ui.py:97 trac/admin/web_ui.py:101
     1126#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    10621127msgid "Unknown administration panel"
    10631128msgstr "Onbekend beheerpaneel"
    10641129
    1065 #: trac/admin/web_ui.py:149 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1130#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
    10661131#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
    10671132#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
    1068 #: trac/versioncontrol/admin.py:262
     1133#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    10691134msgid "Your changes have been saved."
    10701135msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen."
    10711136
    1072 #: trac/admin/web_ui.py:154 trac/ticket/admin.py:66
     1137#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    10731138msgid ""
    10741139"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    10781143"schrijfrechten heeft.Uw wijzigingen zijn niet opgeslagen."
    10791144
    1080 #: trac/admin/web_ui.py:169 trac/admin/web_ui.py:248 trac/admin/web_ui.py:354
    1081 #: trac/admin/web_ui.py:474 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1145#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1146#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
    10821147#: trac/prefs/web_ui.py:193
    10831148msgid "General"
    10841149msgstr "Algemeen"
    10851150
    1086 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:169
     1151#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    10871152msgid "Basic Settings"
    10881153msgstr "Standaardinstellingen"
    10891154
    10901155#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
    1091 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:248
     1156#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    10921157msgid "Logging"
    10931158msgstr "Loggen"
    10941159
    1095 #: trac/admin/web_ui.py:257 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1160#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    10961161#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
    10971162#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
     
    10991164msgstr "Geen"
    11001165
    1101 #: trac/admin/web_ui.py:259
     1166#: trac/admin/web_ui.py:260
    11021167msgid "Console"
    11031168msgstr "Console"
    11041169
    1105 #: trac/admin/web_ui.py:261 trac/templates/genshi/attachment.html:41
     1170#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    11061171msgid "File"
    11071172msgstr "Bestand"
    11081173
    1109 #: trac/admin/web_ui.py:263
     1174#: trac/admin/web_ui.py:264
    11101175msgid "Syslog"
    11111176msgstr "Systeemlog"
    11121177
    1113 #: trac/admin/web_ui.py:266
     1178#: trac/admin/web_ui.py:267
    11141179msgid "Windows event log"
    11151180msgstr "Windows-gebeurtenislogboek"
    11161181
    1117 #: trac/admin/web_ui.py:277
     1182#: trac/admin/web_ui.py:278
    11181183#, python-format
    11191184msgid "Unknown log type %(type)s"
    11201185msgstr "Onbekend logtype %(type)s"
    11211186
    1122 #: trac/admin/web_ui.py:278
     1187#: trac/admin/web_ui.py:279
    11231188msgid "Invalid log type"
    11241189msgstr "Ongeldig logtype"
    11251190
    1126 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1191#: trac/admin/web_ui.py:283
    11271192msgid "You must specify a log file"
    11281193msgstr "Een logbestand moet gespecificeerd worden"
    11291194
    1130 #: trac/admin/web_ui.py:283
     1195#: trac/admin/web_ui.py:284
    11311196msgid "Missing field"
    11321197msgstr "Ontbrekend veld"
    11331198
    1134 #: trac/admin/web_ui.py:287
     1199#: trac/admin/web_ui.py:288
    11351200#, python-format
    11361201msgid "Unknown log level %(level)s"
    11371202msgstr "Onbekend logniveau %(level)s"
    11381203
    1139 #: trac/admin/web_ui.py:288
     1204#: trac/admin/web_ui.py:289
    11401205msgid "Invalid log level"
    11411206msgstr "Onjuist logniveau"
    11421207
    1143 #: trac/admin/web_ui.py:303
     1208#: trac/admin/web_ui.py:304
    11441209#, python-format
    11451210msgid ""
     
    11471212" for more information."
    11481213msgstr ""
     1214"Wijzigingen niet opgeslagen. Log configuratie fout: %(error)s. Controleer"
     1215" het logbestand voor meer informatie."
    11491216
    11501217#: trac/admin/templates/admin_perms.html:17
    1151 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:354
     1218#: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:355
    11521219msgid "Permissions"
    11531220msgstr "Rechten"
    11541221
    1155 #: trac/admin/web_ui.py:369
     1222#: trac/admin/web_ui.py:370
    11561223#, fuzzy
    11571224msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names."
    11581225msgstr "All hoofdletter-tokens zijn gereserveerd voor rechtnamen."
    11591226
    1160 #: trac/admin/web_ui.py:376
     1227#: trac/admin/web_ui.py:377
    11611228msgid "Unknown action"
    11621229msgstr "Onbekende actie"
    11631230
    1164 #: trac/admin/web_ui.py:383 trac/admin/web_ui.py:437
     1231#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    11651232#, python-format
    11661233msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
    11671234msgstr "Het recht %(action)s is toegekend aan %(subject)s."
    11681235
    1169 #: trac/admin/web_ui.py:393
     1236#: trac/admin/web_ui.py:394
    11701237#, python-format
    11711238msgid ""
     
    11741241"possess."
    11751242msgstr ""
    1176 
    1177 #: trac/admin/web_ui.py:404
     1243"Het onderwerp %(subject)s is niet toegevoegd aan de groep %(group)s. De "
     1244"groep heeft %(perm)s rechten en het is niet toegestaan rechten toe te "
     1245"kennen die u zelf niet heeft."
     1246
     1247#: trac/admin/web_ui.py:405
    11781248#, python-format
    11791249msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    11801250msgstr "%(subject)s is toegevoegd aan de groep %(group)s."
    11811251
    1182 #: trac/admin/web_ui.py:414
    1183 #, fuzzy, python-format
     1252#: trac/admin/web_ui.py:415
     1253#, python-format
    11841254msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
    1185 msgstr "Het recht %(action)s is toegekend aan %(subject)s."
    1186 
    1187 #: trac/admin/web_ui.py:426
    1188 #, fuzzy, python-format
     1255msgstr "Het onderwerp %(subject)s heeft geen rechten."
     1256
     1257#: trac/admin/web_ui.py:427
     1258#, python-format
    11891259msgid ""
    11901260"The permission %(action)s was not granted to %(subject)s because users "
    11911261"cannot grant permissions they don't possess."
    1192 msgstr "Het recht %(action)s was al toegekend aan %(subject)s."
    1193 
    1194 #: trac/admin/web_ui.py:452
     1262msgstr ""
     1263"Het recht %(action)s is niet toegekend aan %(subject)s, want gebruikers "
     1264"kunnen geen rechten toekennen die zij zelf niet bezitten."
     1265
     1266#: trac/admin/web_ui.py:453
    11951267msgid "The selected permissions have been revoked."
    11961268msgstr "De geselecteerde rechten zijn ingetrokken."
    11971269
    1198 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:474
     1270#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    11991271msgid "Plugins"
    12001272msgstr "Plugins"
    12011273
    1202 #: trac/admin/web_ui.py:506
     1274#: trac/admin/web_ui.py:507
    12031275msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    12041276msgstr "Het geüploade bestand is geen Pythonbestand of -egg"
    12051277
    1206 #: trac/admin/web_ui.py:511
     1278#: trac/admin/web_ui.py:512
    12071279#, python-format
    12081280msgid "Plugin %(name)s already installed"
    12091281msgstr "Plugin %(name)s is al geïnstalleerd"
    12101282
    1211 #: trac/admin/web_ui.py:580
     1283#: trac/admin/web_ui.py:581
    12121284msgid "The following component has been disabled:"
    12131285msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    12151287msgstr[1] "De volgende componenten zijn uitgeschakeld:"
    12161288
    1217 #: trac/admin/web_ui.py:585
     1289#: trac/admin/web_ui.py:586
    12181290msgid "The following component has been enabled:"
    12191291msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    12631335#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
    12641336#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
    1265 #: trac/ticket/templates/ticket.html:321
     1337#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
    12661338#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    12671339msgid "Description:"
     
    12701342#: trac/admin/templates/admin_basics.html:48
    12711343#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
    1272 #, fuzzy
    12731344msgid "Default handler:"
    1274 msgstr "standaardtaal"
     1345msgstr "Standaard handler:"
    12751346
    12761347#: trac/admin/templates/admin_basics.html:62
     
    12781349msgid "%(default_handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
    12791350msgstr ""
     1351"%(default_handler)s is geen geldige IRequestHandler of is niet "
     1352"geactiveerd."
    12801353
    12811354#: trac/admin/templates/admin_basics.html:72
    12821355#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:210
    1283 #, fuzzy
    12841356msgid "Localization"
    1285 msgstr "Locatie:"
     1357msgstr "Lokalisatie"
    12861358
    12871359#: trac/admin/templates/admin_basics.html:74
    1288 #, fuzzy
    12891360msgid "Default timezone:"
    1290 msgstr "Standaardtijdzone"
     1361msgstr "Standaardtijdszone:"
    12911362
    12921363#: trac/admin/templates/admin_basics.html:76
    1293 #, fuzzy
    12941364msgid "Server's local time zone"
    1295 msgstr "Standaardtijdzone"
     1365msgstr "Server tijdzone"
    12961366
    12971367#: trac/admin/templates/admin_basics.html:86
    12981368msgid "Install pytz for a complete list of timezones."
    1299 msgstr ""
     1369msgstr "Installeer pytz voor een complete lijst van tijdzones."
    13001370
    13011371#: trac/admin/templates/admin_basics.html:95
    1302 #, fuzzy
    13031372msgid "Default language:"
    1304 msgstr "standaardtaal"
     1373msgstr "Standaardtaal:"
    13051374
    13061375#: trac/admin/templates/admin_basics.html:97
    13071376#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:33
    13081377msgid "Translations are currently unavailable"
    1309 msgstr ""
     1378msgstr "Vertalingen zijn momenteel niet beschikbaar"
    13101379
    13111380#: trac/admin/templates/admin_basics.html:101
    13121381#: trac/admin/templates/admin_basics.html:131
    13131382msgid "Browser's language"
    1314 msgstr ""
     1383msgstr "Browser's taal"
    13151384
    13161385#: trac/admin/templates/admin_basics.html:111
    13171386#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:46
    13181387msgid "Install Babel for extended language support."
    1319 msgstr ""
     1388msgstr "Installeer Babel voor uitgebreide taalondersteuning."
    13201389
    13211390#: trac/admin/templates/admin_basics.html:120
    13221391#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:51
    13231392msgid "Message catalogs have not been compiled."
    1324 msgstr ""
     1393msgstr "Vertalingen catalogi zijn nog niet gecompileerd."
    13251394
    13261395#: trac/admin/templates/admin_basics.html:129
    13271396msgid "Default date format:"
    1328 msgstr ""
     1397msgstr "Standaard datum formaat:"
    13291398
    13301399#: trac/admin/templates/admin_basics.html:134
    13311400#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:186
    13321401msgid "ISO 8601 format"
    1333 msgstr ""
     1402msgstr "ISO 8601 formaat"
    13341403
    13351404#: trac/admin/templates/admin_basics.html:139
    13361405msgid "Install Babel for localized date formats."
    1337 msgstr ""
     1406msgstr "Installeer Babel voor gelocaliseerde datum formaten."
    13381407
    13391408#: trac/admin/templates/admin_basics.html:148
    1340 #, fuzzy
    13411409msgid "Default time format:"
    1342 msgstr "Standaardtijdzone"
     1410msgstr "Standaard tijdformaat:"
    13431411
    13441412#: trac/admin/templates/admin_basics.html:152
    13451413#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:210
    13461414msgid "Relative format"
    1347 msgstr ""
     1415msgstr "Relatief formaat"
    13481416
    13491417#: trac/admin/templates/admin_basics.html:155
    13501418#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:213
    1351 #, fuzzy
    13521419msgid "Absolute format"
    1353 msgstr "Systeeminformatie"
     1420msgstr "Absoluut formaat"
    13541421
    13551422#: trac/admin/templates/admin_basics.html:161
     
    13661433#, python-format
    13671434msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuration options."
    1368 msgstr ""
     1435msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij configuratie opties."
    13691436
    13701437#: trac/admin/templates/admin_logging.html:46
     
    13881455
    13891456#: trac/admin/templates/admin_logging.html:81
    1390 #, fuzzy, python-format
     1457#, python-format
    13911458msgid ""
    13921459"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the "
     
    13941461msgstr ""
    13951462"Als u een relatief pad opgeeft, zal het log worden opgeslagen in de\n"
    1396 "            [1:log]-map van de projectomgeving ([2:%(dir)s])."
     1463" %(code_log)s-map van de projectomgeving (%(code_dir)s)."
    13971464
    13981465#: trac/admin/templates/admin_logging.html:97
    13991466#, python-format
    14001467msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuring logging."
    1401 msgstr ""
     1468msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij configuratie logging."
    14021469
    14031470#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
    1404 #, fuzzy
    14051471msgid "Manage Permissions and Groups"
    1406 msgstr "Rechten beheren"
     1472msgstr "Rechten en groepen beheren"
    14071473
    14081474#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46
     
    14231489#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
    14241490#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
    1425 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:244
     1491#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
    14261492#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
    14271493#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     
    14431509
    14441510#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
    1445 #, fuzzy
    14461511msgid "Copy Permissions:"
    1447 msgstr "Rechten"
     1512msgstr "Kopieer rechten:"
    14481513
    14491514#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
    14501515msgid "Target:"
    1451 msgstr ""
     1516msgstr "Doel:"
    14521517
    14531518#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
     
    14701535
    14711536#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
    1472 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1537#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    14731538msgid "Subject"
    14741539msgstr "Onderwerp"
    14751540
    1476 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:144
    1477 #, fuzzy
     1541#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
    14781542msgid "You don't have permission to revoke this action"
    1479 msgstr "geen toestemming om deze wikipagina te bekijken"
    1480 
    1481 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:151
     1543msgstr "U heeft geen toestemming om deze actie ongedaan te maken"
     1544
     1545#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
    14821546#, python-format
    14831547msgid "%(action)s is no longer defined"
    1484 msgstr ""
    1485 
    1486 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:160
    1487 #, fuzzy
     1548msgstr "%(action)s is niet gedefinieerd"
     1549
     1550#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
    14881551msgid "No permissions"
    1489 msgstr "Rechten"
    1490 
    1491 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:166
     1552msgstr "Geen rechten"
     1553
     1554#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
    14921555msgid "Group Membership"
    1493 msgstr ""
    1494 
    1495 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
    1496 #, fuzzy
     1556msgstr "Groepslidmaatschap"
     1557
     1558#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    14971559msgid "Group"
    1498 msgstr "Groep:"
    1499 
    1500 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:194
     1560msgstr "Groep"
     1561
     1562#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
    15011563msgid "No group memberships"
    1502 msgstr ""
    1503 
    1504 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:201
     1564msgstr "Geen groepslidmaatschappen"
     1565
     1566#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
    15051567#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
    15061568#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     
    15111573msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
    15121574
    1513 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:208
    1514 #, fuzzy
     1575#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
    15151576msgid ""
    15161577"Note that <em>Subject</em> or <em>Group</em> names can't be all upper-"
    15171578"case, as that is reserved for permission names."
    15181579msgstr ""
    1519 "Merk op that [1:onderwerp]- of [2:groep]namen niet geheel uit "
    1520 "hoofdletters\n"
    1521 "      mogen bestaan, want deze zijn gereserveerd voor rechtnamen."
    1522 
    1523 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:217
     1580"Mark op dat <em>Onderwerp</em> of <em>Groep</em> namen niet allemaal uit "
     1581"hoofdletter skunnen bestaan, omdat dat is gereserveerd voor rechtennamen."
     1582
     1583#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
    15241584#, python-format
    15251585msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
    1526 msgstr ""
     1586msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij het gebruik van rechten."
    15271587
    15281588#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:73
    15291589#, python-format
    15301590msgid "Manage Plugins %(nb_plugins)s"
    1531 msgstr ""
     1591msgstr "Plugins %(nb_plugins)s beheren"
    15321592
    15331593#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84
     
    15361596
    15371597#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
    1538 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:234
     1598#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
    15391599msgid "File:"
    15401600msgid_plural "Files:"
     
    15601620
    15611621#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:123
    1562 #, fuzzy
    15631622msgid "Uninstall"
    1564 msgstr "Installeren"
     1623msgstr "Deinstalleer"
    15651624
    15661625#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
    15671626#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
    1568 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
     1627#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    15691628msgid "Author:"
    15701629msgstr "Auteur:"
     
    15721631#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
    15731632msgid "Maintainer:"
    1574 msgstr ""
     1633msgstr "Beheerder:"
    15751634
    15761635#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:155
     
    15831642
    15841643#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
    1585 #: trac/ticket/api.py:367
     1644#: trac/ticket/api.py:370
    15861645msgid "Component"
    15871646msgstr "Component"
     
    16021661#, python-format
    16031662msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
    1604 msgstr ""
     1663msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij het gebruik van plugins."
    16051664
    16061665#: trac/db/api.py:515
    1607 #, fuzzy, python-format
     1666#, python-format
    16081667msgid "Need to downgrade %(name)s."
    1609 msgstr "Mijlpaal %(name)s"
     1668msgstr "Downgrade %(name)s."
    16101669
    16111670#: trac/db/api.py:538
    1612 #, fuzzy, python-format
     1671#, python-format
    16131672msgid "No upgrade module %(module)s.py"
    1614 msgstr "Er is geen upgrademodule voor versie %(num)i (%(version)s.py)"
     1673msgstr "Er is geen upgrademodule voor %(module)s.py"
    16151674
    16161675#: trac/db/api.py:583
     
    16201679
    16211680#: trac/db/api.py:642
    1622 #, fuzzy
    16231681msgid "TracIni documentation"
    1624 msgstr "installatiedocumentatie"
     1682msgstr "TracIni documentatie"
    16251683
    16261684#: trac/db/api.py:651
     
    16391697msgstr ""
    16401698
    1641 #: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:325
    1642 #, fuzzy
     1699#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
    16431700msgid "documentation"
    1644 msgstr "installatiedocumentatie"
     1701msgstr "documentatie"
    16451702
    16461703#: trac/db/api.py:736
    1647 #, fuzzy
    16481704msgid "Database Connection Strings documentation"
    1649 msgstr "Databaseverbinding [%(default)s]> "
     1705msgstr "Database Connectie Strings documentatie"
    16501706
    16511707#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
    16521708#: trac/db/postgres_backend.py:314
    1653 #, fuzzy, python-format
     1709#, python-format
    16541710msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
    1655 msgstr ""
     1711msgstr "Kan %(path)s niet uitvoeren: %(msg)s"
    16561712
    16571713#: trac/db/mysql_backend.py:280
    16581714#, python-format
    16591715msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
    1660 msgstr ""
     1716msgstr "mysqldump mislukt: %(msg)s"
    16611717
    16621718#: trac/db/mysql_backend.py:282 trac/db/postgres_backend.py:284
    16631719#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    1664 #, fuzzy
    16651720msgid "No destination file created"
    1666 msgstr "Geen versie geselecteerd"
     1721msgstr "Geen doelbestand aangemaakt"
    16671722
    16681723#: trac/db/mysql_backend.py:323
     
    16811736msgstr ""
    16821737
    1683 #: trac/db/mysql_backend.py:347
     1738#: trac/db/mysql_backend.py:351
    16841739#, python-format
    16851740msgid ""
     
    16881743msgstr ""
    16891744
    1690 #: trac/db/mysql_backend.py:353
     1745#: trac/db/mysql_backend.py:357
    16911746#, python-format
    16921747msgid ""
     
    16951750msgstr ""
    16961751
    1697 #: trac/db/mysql_backend.py:365
     1752#: trac/db/mysql_backend.py:369
    16981753#, python-format
    16991754msgid ""
     
    17031758
    17041759#: trac/db/pool.py:131
    1705 #, fuzzy, python-format
     1760#, python-format
    17061761msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
    1707 msgstr "Databaseverbinding heeft niet gereageerd binnen %(time)d seconden"
     1762msgstr "Databaseverbinding heeft niet gereageerd binnen %(time)d seconden."
    17081763
    17091764#: trac/db/postgres_backend.py:158
     
    17131768"%(min_version)s."
    17141769msgstr ""
     1770"PostgreSQL versie is %(version)s. Minimum vereiste versie is "
     1771"%(min_version)s."
    17151772
    17161773#: trac/db/postgres_backend.py:282
    17171774#, python-format
    17181775msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
    1719 msgstr ""
     1776msgstr "pg_dump mislukt: %(msg)s"
    17201777
    17211778#: trac/db/sqlite_backend.py:169
     
    17241781"SQLite version is %(version)s. Minimum required version is "
    17251782"%(min_version)s."
    1726 msgstr ""
     1783msgstr "SQLite versie is %(version)s. Minimum vereiste versie is %(min_version)s."
    17271784
    17281785#: trac/db/sqlite_backend.py:174
     
    17531810#, python-format
    17541811msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` cannot be used in SQLite"
    1755 msgstr ""
     1812msgstr "PRAGMA journal_mode `%(value)s` kan niet gebruikt worden in SQLite"
    17561813
    17571814#: trac/db/sqlite_backend.py:490
    17581815#, python-format
    17591816msgid "PRAGMA journal_mode isn't supported by SQLite %(version)s"
    1760 msgstr ""
     1817msgstr "PRAGMA journal_mode wordt niet ondersteund door SQLite %(version)s"
    17611818
    17621819#: trac/db/sqlite_backend.py:493
     
    17641821msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` isn't supported by SQLite %(version)s"
    17651822msgstr ""
    1766 
    1767 #: trac/mimeview/api.py:697 trac/mimeview/api.py:715
     1823"PRAGMA journal_mode `%(value)s` wordt niet ondersteund door SQLite "
     1824"%(version)s"
     1825
     1826#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    17681827#, python-format
    17691828msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    17701829msgstr "Geen MIME-omzetting beschikbaar van %(old)s naar %(new)s"
    17711830
    1772 #: trac/mimeview/api.py:800
     1831#: trac/mimeview/api.py:801
    17731832#, python-format
    17741833msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    17751834msgstr "HTML-voorbeeld door %(renderer)s is mislukt (%(err)s)"
    17761835
    1777 #: trac/mimeview/api.py:852
     1836#: trac/mimeview/api.py:853
    17781837#, python-format
    17791838msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    17801839msgstr "Kan annoteerder %(annotator)s niet gebruiken: %(error)s"
    17811840
    1782 #: trac/mimeview/api.py:1054 trac/templates/error.html:263
     1841#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
    17831842#: trac/templates/genshi/error.html:163
    17841843msgid "Line"
    17851844msgstr "Regel"
    17861845
    1787 #: trac/mimeview/api.py:1054
     1846#: trac/mimeview/api.py:1055
    17881847msgid "Line numbers"
    17891848msgstr "Regelnummers"
     
    18071866msgstr "Syntaxiskleuring"
    18081867
    1809 #: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:68
     1868#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
    18101869#: trac/prefs/web_ui.py:304
    18111870msgid "Your preferences have been saved."
     
    18131872
    18141873#: trac/mimeview/rst.py:125 trac/mimeview/rst.py:148
    1815 #, fuzzy, python-format
     1874#, python-format
    18161875msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
    1817 msgstr ""
     1876msgstr "%(link)s is geen geldige TracLink"
    18181877
    18191878#: trac/mimeview/txtl.py:80 trac/wiki/formatter.py:247
     
    18391898msgstr "Voorbeeld:"
    18401899
    1841 #: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:71
     1900#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
    18421901#, python-format
    18431902msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
    1844 msgstr ""
     1903msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij het gebruik van syntax-kleuring."
    18451904
    18461905#: trac/notification/mail.py:91
    1847 #, fuzzy, python-format
     1906#, python-format
    18481907msgid "Invalid email encoding setting: %(mime_encoding)s"
    1849 msgstr "Ongeldige tekensetinstelling e-mail: %(pref)s"
     1908msgstr "Ongeldige email encoding instelling: %(mime_encoding)s"
    18501909
    18511910#: trac/notification/mail.py:110
     
    18541913
    18551914#: trac/notification/mail.py:230
    1856 #, fuzzy, python-format
     1915#, python-format
    18571916msgid "Unknown hash type '%(type)s'"
    1858 msgstr "Onbekend logtype %(type)s"
     1917msgstr "Onbekend hash type '%(type)s'"
    18591918
    18601919#: trac/notification/mail.py:630
     
    18641923"%(option2)s in your configuration."
    18651924msgstr ""
     1925"SMTP server connectie fout (%(error)s). Pas %(option1)s aan of "
     1926"%(option2)s in de configuratie."
    18661927
    18671928#: trac/notification/mail.py:635
     
    18741935"Sendmail error (%(error)s). Please modify %(option)s in your "
    18751936"configuration."
    1876 msgstr ""
    1877 
    1878 #: trac/notification/prefs.py:58
     1937msgstr "Sendmail fout (%(error)s). Pas %(option)s aan in de configuratie."
     1938
     1939#: trac/notification/prefs.py:57
    18791940#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
    1880 #, fuzzy
    18811941msgid "Notifications"
    1882 msgstr "Locatie:"
     1942msgstr "Notificaties"
     1943
     1944#: trac/notification/prefs.py:114
     1945msgid "Notify"
     1946msgstr "Notifieer"
    18831947
    18841948#: trac/notification/prefs.py:115
    1885 #, fuzzy
    1886 msgid "Notify"
    1887 msgstr "Aanpassen"
    1888 
    1889 #: trac/notification/prefs.py:116
    1890 #, fuzzy
    18911949msgid "Never notify"
    1892 msgstr "Belangrijkheid"
    1893 
    1894 #: trac/notification/prefs.py:209
     1950msgstr "Notifieer nooit"
     1951
     1952#: trac/notification/prefs.py:201
    18951953msgid ""
    18961954"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     
    19051963msgstr ""
    19061964
    1907 #: trac/notification/prefs.py:233
     1965#: trac/notification/prefs.py:225
    19081966msgid "Subscriber"
    1909 msgstr ""
    1910 
    1911 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:110
    1912 #, fuzzy
     1967msgstr "Abonnee"
     1968
     1969#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
    19131970msgid "Subscriptions"
    1914 msgstr "Beschrijving"
    1915 
    1916 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:116
    1917 #, fuzzy
     1971msgstr "Abonnementen"
     1972
     1973#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
    19181974msgid "Format:"
    1919 msgstr "Systeeminformatie"
    1920 
    1921 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:119
     1975msgstr "Formaat:"
     1976
     1977#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
    19221978#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
    1923 #, fuzzy
    19241979msgid "Default format"
    1925 msgstr "(standaard)"
    1926 
    1927 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:130
    1928 #, fuzzy
    1929 msgid "Save format"
    1930 msgstr "Systeeminformatie"
    1931 
    1932 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:132
    1933 msgid "Save"
    1934 msgstr "Opslaan"
    1935 
    1936 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:136
     1980msgstr "Standard formaat"
     1981
     1982#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
    19371983#, python-format
    19381984msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
    1939 msgstr ""
    1940 
    1941 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:145
    1942 #, fuzzy
     1985msgstr "Configureer het formaat van uw %(distributor)s notificaties."
     1986
     1987#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
    19431988msgid "Subscription rules:"
    1944 msgstr "Beschrijving:"
    1945 
    1946 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:154
    1947 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:198
     1989msgstr "Abonnement regels:"
     1990
     1991#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     1992#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
    19481993msgid "Move rule up"
    1949 msgstr ""
    1950 
    1951 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:163
    1952 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:206
     1994msgstr "Verplaats regel naar boven"
     1995
     1996#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     1997#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
    19531998msgid "Move rule down"
    1954 msgstr ""
    1955 
    1956 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:172
    1957 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:214
    1958 #, fuzzy
     1999msgstr "Verplaats regel naar beneden"
     2000
     2001#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     2002#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
    19592003msgid "Delete rule"
    1960 msgstr "Zoekopdracht verwijderen"
    1961 
    1962 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:178
    1963 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:278
    1964 #, fuzzy, python-format
     2004msgstr "Verwijder regel"
     2005
     2006#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     2007#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
     2008#, python-format
    19652009msgid "%(key)s: %(value)s"
    1966 msgstr "%(title)s: %(message)s"
    1967 
    1968 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:243
    1969 #, fuzzy
     2010msgstr "%(key)s: %(value)s"
     2011
     2012#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
    19702013msgid "Add rule"
    1971 msgstr "toegevoegd"
    1972 
    1973 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
     2014msgstr "Voeg regel toe"
     2015
     2016#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
    19742017#, python-format
    19752018msgid ""
     
    19782021msgstr ""
    19792022
    1980 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:257
     2023#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
    19812024msgid "Never notify: I update a ticket"
    19822025msgstr ""
    19832026
    1984 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:260
     2027#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
    19852028msgid "Notify: Any ticket changes"
    19862029msgstr ""
    19872030
    1988 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:262
     2031#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
    19892032#, python-format
    19902033msgid ""
     
    19932036msgstr ""
    19942037
    1995 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:274
    1996 #, fuzzy
     2038#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
    19972039msgid "Default rules:"
    1998 msgstr "standaardtaal"
    1999 
    2000 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:286
     2040msgstr "Standaard regels:"
     2041
     2042#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
    20012043msgid ""
    20022044"These default rules have been configured by the site administrator. "
     
    20042046msgstr ""
    20052047
    2006 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:295
     2048#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
    20072049#, python-format
    20082050msgid ""
     
    20112053msgstr ""
    20122054
    2013 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:305
     2055#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
    20142056#, python-format
    20152057msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
    2016 msgstr ""
    2017 
    2018 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:314
    2019 #: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    2020 msgid "Save changes"
    2021 msgstr "Wijzigingen opslaan"
     2058msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij gebruik van notificaties."
    20222059
    20232060#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
    20242061#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
    2025 #: trac/ticket/templates/ticket.html:305 trac/ticket/templates/ticket.html:433
    2026 #: trac/ticket/templates/ticket.html:521
     2062#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     2063#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
    20272064#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    20282065msgid "Preferences"
     
    20302067
    20312068#: trac/prefs/web_ui.py:68
    2032 #, fuzzy
    20332069msgid "No preference panels available"
    2034 msgstr "Onbekend voorkeurpaneel"
     2070msgstr "Geen panelen met voorkeuren beschikbaar"
    20352071
    20362072#: trac/prefs/web_ui.py:91
    2037 #, fuzzy, python-format
     2073#, python-format
    20382074msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
    2039 msgstr "Onbekend voorkeurpaneel"
     2075msgstr "Onbekend voorkeurpaneel %(panel)s"
    20402076
    20412077#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
     
    20442080
    20452081#: trac/prefs/web_ui.py:181
    2046 #, fuzzy
    20472082msgid "The session has been loaded."
    2048 msgstr "Versie %(name)s is toegevoegd."
     2083msgstr "De sessie is geladen."
    20492084
    20502085#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:256
    20512086msgid "User Interface"
    2052 msgstr ""
     2087msgstr "Gebruikersinterface"
    20532088
    20542089#: trac/prefs/web_ui.py:291
     
    20762111"      uw instellingen worden bewaard bij volgende bezoeken."
    20772112
     2113#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
     2114msgid "Save changes"
     2115msgstr "Wijzigingen opslaan"
     2116
    20782117#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    20792118msgid "Session key:"
     
    20812120
    20822121#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:32
    2083 #, fuzzy
    20842122msgid "Change"
    2085 msgstr "wijziging"
     2123msgstr "Wijzigen"
    20862124
    20872125#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:39
     
    21532191
    21542192#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:36
    2155 #, fuzzy
    21562193msgid "Default language"
    2157 msgstr "standaardtaal"
     2194msgstr "Standaardtaal"
    21582195
    21592196#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:62
     
    21682205
    21692206#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:71
    2170 #, fuzzy
    21712207msgid ""
    21722208"The <strong>Default language</strong> option uses the browser's language "
    21732209"negotiation feature to select the appropriate language."
    21742210msgstr ""
    2175 "De [1:standaardtaal]-optie gebruikt de taalbepalingsfunctionaliteit\n"
     2211"De 'standaardtaal'-optie gebruikt de taalbepalingsfunctionaliteit\n"
    21762212"        van uw webbrowser om de juiste taal te selecteren."
    21772213
     
    21952231
    21962232#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:139
    2197 #, fuzzy, python-format
     2233#, python-format
    21982234msgid "Example: The current time is %(time)s (UTC)."
    2199 msgstr "Voorbeeld: de huidige tijd is [1:%(time)s] (UTC)."
     2235msgstr "Voorbeeld: de huidige tijd is %(time)s (UTC)."
    22002236
    22012237#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:146
    2202 #, fuzzy, python-format
     2238#, python-format
    22032239msgid "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as %(formatted)s."
    2204 msgstr ""
    2205 "In uw tijdzone %(tz)s wordt dit weergegeven als\n"
    2206 "            [1:%(formatted)s]."
     2240msgstr "In uw tijdzone %(tz)s wordt dit weergegeven als %(formatted)s."
    22072241
    22082242#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:153
     
    22142248
    22152249#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:162
    2216 #, fuzzy
    22172250msgid ""
    22182251"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
     
    22202253"east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
    22212254msgstr ""
    2222 "Noot: Universal Co-ordinated Time (UTC) staat ook wel bekend als "
     2255"Opmerking: Universal Co-ordinated Time (UTC) staat ook wel bekend als "
    22232256"Greenwich Mean Time (GMT).[1:]\n"
    22242257"        Een positieve verschuiving wordt gebruikt om een tijdzone ten "
     
    22272260
    22282261#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:176
    2229 #, fuzzy
    22302262msgid "Date format:"
    2231 msgstr "Systeeminformatie"
     2263msgstr "Datum formaat:"
    22322264
    22332265#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:178
    2234 #, fuzzy
    22352266msgid "Default date format"
    2236 msgstr "Standaardtijdzone"
     2267msgstr "Standaard datum formaat"
    22372268
    22382269#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:182
    22392270msgid "Your language setting"
    2240 msgstr ""
     2271msgstr "Uw taalinstelling"
    22412272
    22422273#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:192
    2243 #, fuzzy
    22442274msgid ""
    22452275"Configuring your date format will result in formatting and parsing "
     
    22472277"of the server."
    22482278msgstr ""
     2279"Het instellen van uw datum formaat zorgt ervoor dat alle datums en tijden"
     2280"\n"
     2281"      op deze site worden weergegeven aan de hand van uw datum formaat\n"
     2282"      in plaats van die van de server."
     2283
     2284#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:205
     2285msgid "Time format:"
     2286msgstr "Tijd formaat:"
     2287
     2288#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:219
     2289#, fuzzy
     2290msgid ""
     2291"Configuring your relative/absolute format will result in formatting "
     2292"datetime displayed on this site to use your format instead of that of the"
     2293" server."
     2294msgstr ""
    22492295"Het instellen van uw tijdzone zorgt ervoor dat alle datums en tijden\n"
    22502296"      op deze site worden weergegeven aan de hand van uw tijdzone\n"
    22512297"      in plaats van die van de server."
    22522298
    2253 #: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:205
    2254 #, fuzzy
    2255 msgid "Time format:"
    2256 msgstr "Systeeminformatie"
    2257 
    2258 #: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:219
    2259 #, fuzzy
    2260 msgid ""
    2261 "Configuring your relative/absolute format will result in formatting "
    2262 "datetime displayed on this site to use your format instead of that of the"
    2263 " server."
    2264 msgstr ""
    2265 "Het instellen van uw tijdzone zorgt ervoor dat alle datums en tijden\n"
    2266 "      op deze site worden weergegeven aan de hand van uw tijdzone\n"
    2267 "      in plaats van die van de server."
    2268 
    22692299#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:28
    22702300msgid "Enable access keys"
     
    22722302
    22732303#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:34
    2274 #, fuzzy, python-format
     2304#, python-format
    22752305msgid ""
    22762306"This site provides keyboard shortcuts for faster access to certain "
     
    22842314"      sneltoetsen kunnen conflicteren met sneltoetsen van het\n"
    22852315"      besturingssysteem of de webbrowser, zijn ze standaard\n"
    2286 "      uitgeschakeld. Zie [1:TracAccessibility]\n"
     2316"      uitgeschakeld. Zie %(trac_accessibility)s\n"
    22872317"      voor meer informatie over sneltoetsen."
    22882318
    22892319#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:51
    22902320msgid "Show wiki pages in full-width by default."
    2291 msgstr ""
     2321msgstr "Toon wiki pagina's standaard op volledige schermbreedte"
    22922322
    22932323#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:54
     
    22992329#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:69
    23002330msgid "Use only symbols for buttons."
    2301 msgstr ""
     2331msgstr "Toon alleen symbolen als knoppen."
    23022332
    23032333#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:72
     
    23322362#, python-format
    23332363msgid "Default (%(handler)s)"
    2334 msgstr ""
     2364msgstr "Standaard (%(handler)s)"
    23352365
    23362366#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:134
    23372367#, python-format
    23382368msgid "%(handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
    2339 msgstr ""
     2369msgstr "%(handler)s is geen geldige IRequestHandler of is niet geactiveerd."
    23402370
    23412371#: trac/search/templates/search.html:22 trac/search/templates/search.html:45
     
    23662396
    23672397#: trac/search/web_ui.py:244 trac/util/presentation.py:341
    2368 #, fuzzy, python-format
     2398#, python-format
    23692399msgid "Page %(page)s is out of range."
    2370 msgstr "Pagina %(page)s niet gevonden"
     2400msgstr "Pagina %(page)s is buiten het bereik."
    23712401
    23722402#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
     
    23842414
    23852415#: trac/search/templates/search.html:20
    2386 #, fuzzy
    23872416msgid "Search Results"
    2388 msgstr "Geen resultaat"
     2417msgstr "Resultaten"
    23892418
    23902419#: trac/search/templates/search.html:66
     
    24092438
    24102439#: trac/search/templates/search.html:109
    2411 #, fuzzy, python-format
     2440#, python-format
    24122441msgid "%(note)s See %(page)s for help on searching."
    2413 msgstr ""
    2414 "[1:Noot:] Zie [2:TracSearch]\n"
    2415 "        voor hulp bij het zoeken."
     2442msgstr "%(note)s Zie %(page)s voor hulp bij het zoeken."
    24162443
    24172444#: trac/templates/about.html:33 trac/templates/genshi/about.html:31
    2418 #, fuzzy
    24192445msgid ""
    24202446"Trac is a web-based software project management and bug/issue tracking "
     
    24282454"        Het bevat een geïntegreerde Wiki, een gebruikersinterface voor\n"
    24292455"        versiecontrolesystemen, en een aantal handige manieren om bij\n"
    2430 "        te blijven met de gebeurtenissen en veranderingen in een project."
     2456"        te blijven met de gebeurtenissen en wijzigingen in een project."
    24312457
    24322458#: trac/templates/about.html:45
    2433 #, fuzzy
    24342459msgid "online"
    2435 msgstr "onder elkaar"
     2460msgstr "online"
    24362461
    24372462#: trac/templates/about.html:47
    2438 #, fuzzy, python-format
     2463#, python-format
    24392464msgid ""
    24402465"Trac is distributed under the modified BSD License.<br /> The complete "
     
    24422467"<code>COPYING</code> file included in the distribution."
    24432468msgstr ""
    2444 "Trac wordt verspreid onder de aangepaste BSD-licentie.[1:]\n"
     2469"Trac wordt verspreid onder de aangepaste BSD-licentie. <br />\n"
    24452470"        De volledige tekst van de licentie kan\n"
    2446 "        [2:online] gevonden worden alsmede in het\n"
    2447 "        [3:COPYING]-bestand dat is bijgevoegd in de distributie."
     2471"        %(online)s gevonden worden alsmede in het\n"
     2472"        <code>COPYING</code>-bestand dat is bijgevoegd in de distributie."
    24482473
    24492474#: trac/templates/about.html:57 trac/templates/genshi/about.html:42
     
    24522477
    24532478#: trac/templates/about.html:63
    2454 #, fuzzy, python-format
     2479#, python-format
    24552480msgid "Please visit the Trac open source project: %(teo)s"
    24562481msgstr ""
    24572482"Bezoek het Trac-opensourceproject:\n"
    2458 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     2483"      %(teo)s"
    24592484
    24602485#: trac/templates/about.html:73
     
    24742499
    24752500#: trac/templates/attachment.html:19
    2476 #, fuzzy, python-format
     2501#, python-format
    24772502msgid "%(parent)s – Attachment"
    2478 msgstr "%(filename)s bij %(parent)s – Bijlage"
     2503msgstr "%(parent)s – Bijlage"
    24792504
    24802505#: trac/templates/attachment.html:21
    2481 #, fuzzy, python-format
     2506#, python-format
    24822507msgid "%(parent)s – Attachments"
    2483 msgstr "%(filename)s bij %(parent)s – Bijlage"
     2508msgstr "%(parent)s – Bijlagen"
    24842509
    24852510#: trac/templates/attachment.html:23 trac/templates/genshi/attachment.html:24
     
    24892514
    24902515#: trac/templates/attachment.html:50
    2491 #, fuzzy, python-format
     2516#, python-format
    24922517msgid "Add Attachment to %(parent)s"
    2493 msgstr "Bijlage toevoegen aan [1:%(parent)s]"
     2518msgstr "Bijlage toevoegen aan %(parent)s"
    24942519
    24952520#: trac/templates/attachment.html:57 trac/templates/genshi/attachment.html:42
     
    25032528
    25042529#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
    2505 #: trac/ticket/templates/ticket.html:294 trac/ticket/templates/ticket.html:509
     2530#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
    25062531#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
    25072532msgid "Your email or username:"
    25082533msgstr "Uw e-mail of gebruikersnaam:"
    25092534
    2510 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:307
    2511 #: trac/ticket/templates/ticket.html:523
    2512 #, fuzzy, python-format
     2535#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2536#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
     2537#, python-format
    25132538msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
    2514 msgstr ""
    2515 "E-mailadres en gebruikersnaam kan worden opgeslagen in de "
    2516 "[1:Instellingen]."
     2539msgstr "E-mailadres en gebruikersnaam kan worden opgeslagen in de %(preferences)s."
    25172540
    25182541#: trac/templates/attachment.html:88 trac/templates/genshi/attachment.html:59
     
    25402563#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
    25412564#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
    2542 #: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:758
    2543 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
     2565#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
     2566#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
    25442567#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
    25452568#, fuzzy, python-format
     
    25502573
    25512574#: trac/templates/attachment.html:160
    2552 #, fuzzy, python-format
     2575#, python-format
    25532576msgid "File %(file)s, %(size)s (added by %(author)s, %(pdate)s)"
    2554 msgstr ""
    2555 "Bestand %(file)s,\n"
    2556 "                [1:%(size)s]\n"
    2557 "                (toegevoegd door %(author)s, %(date)s geleden)"
     2577msgstr "Bestand %(file)s, %(size)s (toegevoegd door %(author)s, %(pdate)s)"
    25582578
    25592579#: trac/templates/diff_div.html:101 trac/templates/genshi/diff_div.html:81
    2560 #, fuzzy, python-format
     2580#, python-format
    25612581msgid "Property %(name)s changed from %(old)s to %(new)s"
    2562 msgstr ""
    2563 "Eigenschap %(name)s\n"
    2564 "                  is veranderd van %(old)s naar %(new)s"
     2582msgstr "Eigenschap %(name)s is veranderd van %(old)s naar %(new)s"
    25652583
    25662584#: trac/templates/diff_div.html:107 trac/templates/genshi/diff_div.html:85
    2567 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:257
     2585#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:258
    25682586#, python-format
    25692587msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
     
    25972615"change</label>"
    25982616msgstr ""
     2617"<label>%(radio)s Toon</label> <label>%(text)s regels voor en na iedere "
     2618"wijziging</label>"
    25992619
    26002620#: trac/templates/diff_options.html:43
     
    26262646#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
    26272647#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
    2628 #: trac/ticket/templates/query.html:332
     2648#: trac/ticket/templates/query.html:330
    26292649#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
    2630 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
     2650#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    26312651#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
    26322652#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     
    26362656#: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:49
    26372657#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:81
    2638 #, fuzzy, python-format
     2658#, python-format
    26392659msgid "Version %(version)s"
    2640 msgstr "op [1:versie %(version)s]"
     2660msgstr "Versie %(version)s"
    26412661
    26422662#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
    2643 #: trac/ticket/web_ui.py:998 trac/ticket/web_ui.py:1131
     2663#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    26442664msgid "Initial Version"
    26452665msgstr "Initiële versie"
     
    26482668#, python-format
    26492669msgid "Changes between %(old_link)s and %(new_link)s of %(src_link)s"
    2650 msgstr ""
     2670msgstr "Wijzigingen tussen %(old_link)s en %(new_link)s van %(src_link)s"
    26512671
    26522672#: trac/templates/diff_view.html:66
    2653 #, fuzzy, python-format
     2673#, python-format
    26542674msgid "Changes from %(new_link)s of %(src_link)s"
    2655 msgstr "veranderd van %(old)s naar %(new)s"
     2675msgstr "Wijzigingen van %(new_link)s van %(src_link)s"
    26562676
    26572677#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
    2658 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:187
     2678#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
    26592679msgid "Timestamp:"
    26602680msgstr "Datum:"
     
    26732693
    26742694#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
    2675 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:28
     2695#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
    26762696#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
    26772697#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     
    26832703#: trac/templates/history_view.html:87
    26842704#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
    2685 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:111
     2705#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
    26862706#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    26872707msgid "Edit"
     
    26892709
    26902710#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
    2691 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:293
     2711#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
    26922712#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
    26932713msgid "Legend:"
     
    26952715
    26962716#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
    2697 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:295
     2717#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
    26982718msgid "Unmodified"
    26992719msgstr "Ongewijzigd"
    27002720
    27012721#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
    2702 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:296
     2722#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
    27032723#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
    27042724msgid "Added"
     
    27062726
    27072727#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
    2708 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:297
     2728#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
    27092729#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
    27102730msgid "Removed"
     
    27122732
    27132733#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
    2714 #: trac/ticket/api.py:397
    2715 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:299
    2716 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:195
     2734#: trac/ticket/api.py:400
     2735#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2736#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
    27172737msgid "Modified"
    27182738msgstr "Gewijzigd"
     
    27252745#: trac/templates/environment_info.html:38
    27262746#: trac/templates/genshi/environment_info.html:40
    2727 #, fuzzy
    27282747msgid "Package"
    2729 msgstr "wijziging"
     2748msgstr "Pakket"
    27302749
    27312750#: trac/templates/environment_info.html:38
     
    27352754#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
    27362755#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
    2737 #: trac/ticket/api.py:368
     2756#: trac/ticket/api.py:371
    27382757msgid "Version"
    27392758msgstr "Versie"
     
    27462765#: trac/templates/environment_info.html:58
    27472766#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
    2748 #, fuzzy
    27492767msgid "Location"
    2750 msgstr "Locatie:"
     2768msgstr "Locatie"
    27512769
    27522770#: trac/templates/environment_info.html:75
     
    27592777#: trac/templates/genshi/environment_info.html:69
    27602778msgid "Interface Customization"
    2761 msgstr ""
     2779msgstr "Interface instelling"
    27622780
    27632781#: trac/templates/environment_info.html:95
    27642782#: trac/templates/genshi/environment_info.html:72
    2765 #, fuzzy
    27662783msgid "Site templates"
    2767 msgstr "Gebruik het sjabloon:"
     2784msgstr "Site sjablonen"
    27682785
    27692786#: trac/templates/environment_info.html:99
    27702787#: trac/templates/genshi/environment_info.html:76
    2771 #, fuzzy
    27722788msgid "Shared templates"
    2773 msgstr "Gebruik het sjabloon:"
     2789msgstr "Gedeelde sjablonen"
    27742790
    27752791#: trac/templates/environment_info.html:103
     
    28132829
    28142830#: trac/templates/error.html:117
    2815 #, fuzzy
    28162831msgid "Trac administrator"
    2817 msgstr "Beheer"
     2832msgstr "Trac beheerder"
    28182833
    28192834#: trac/templates/error.html:125
    2820 #, fuzzy, python-format
     2835#, python-format
    28212836msgid ""
    28222837"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     
    28252840msgstr ""
    28262841"Er was een interne fout in Trac.\n"
    2827 "                Het is aangeraden om uw lokale\n"
    2828 "                [1:\n"
    2829 "                   Trac-beheerder] in te lichten, en hem de informatie\n"
     2842"                Het wordt aangeraden om uw lokale\n"
     2843"               %(project_admin)s in te lichten, en de informatie\n"
    28302844"                te geven die nodig is om het probleem te reproduceren."
    28312845
    28322846#: trac/templates/error.html:137
    2833 #, fuzzy, python-format
     2847#, python-format
    28342848msgid "To that end, you could %(create_a_ticket)s a ticket."
    2835 msgstr "Daarvoor kunt u een ticket %(create)s."
     2849msgstr "Daarvoor kunt u een ticket %(create_a_ticket)s."
    28362850
    28372851#: trac/templates/error.html:145 trac/templates/genshi/error.html:108
     
    28452859
    28462860#: trac/templates/error.html:157
    2847 #, fuzzy, python-format
     2861#, python-format
    28482862msgid ""
    28492863"This is probably a local installation issue. You should "
    28502864"%(create_a_ticket)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
    28512865msgstr ""
    2852 "U kunt een ticket %(create)s in de beheerders-Trac om het probleem\n"
    2853 "                    te raporteren."
     2866"Dit is waarschijnlijk een probleem met de lokale installatie. U "
     2867"kunt%(create_a_ticket)s een ticket bij de beheerder van Trac met het "
     2868"probleem."
    28542869
    28552870#: trac/templates/error.html:168 trac/templates/genshi/error.html:124
     
    28882903#, python-format
    28892904msgid "%(searching)s for similar issues"
    2890 msgstr ""
     2905msgstr "%(searching)s voor gelijksoortige problemen"
    28912906
    28922907#: trac/templates/error.html:211
    28932908msgid "mailing list"
    2894 msgstr ""
     2909msgstr "distributielijst"
    28952910
    28962911#: trac/templates/error.html:214
     
    29032918"instead of creating a ticket."
    29042919msgstr ""
     2920"Doch voordat u dat doet, probeer eerst te\n"
     2921"              %(searching_for_similar_issues)s\n"
     2922"                naar vergelijkbare problemen], aangezien het best zou "
     2923"kunnen dat dit probleem\n"
     2924"                al eerder is gemeld. Voor vragen over de installatie\n"
     2925"                en het instellen van Trac of de plugins, probeer een "
     2926"bericht te\n"
     2927"                sturen naar %(mailing_list)s\n"
     2928"                in plaats van een ticket aan te maken."
    29052929
    29062930#: trac/templates/error.html:227 trac/templates/genshi/error.html:146
     
    29242948
    29252949#: trac/templates/error.html:250
    2926 #, fuzzy, python-format
     2950#, python-format
    29272951msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in"
    2928 msgstr "Bestand \"%(file)s\", regel %(line)s, in %(function)s"
     2952msgstr "Bestand \"%(file)s\", regel %(line)s, in"
    29292953
    29302954#: trac/templates/error.html:260 trac/templates/genshi/error.html:161
     
    29462970
    29472971#: trac/templates/error.html:324
    2948 #, fuzzy
    29492972msgid "Switch to interactive view"
    2950 msgstr "Schakel om naar platte tekst"
     2973msgstr "Schakel om naar interactieve modus"
    29512974
    29522975#: trac/templates/error.html:339
    2953 #, fuzzy, python-format
     2976#, python-format
    29542977msgid "%(trac_guide)s &mdash; The Trac User and Administration Guide"
    2955 msgstr "— De Trac gebruikers- en beheergids"
     2978msgstr "%(trac_guide)s— De Trac gebruikers- en beheergids"
    29562979
    29572980#: trac/templates/history_view.html:38
    2958 #, fuzzy, python-format
     2981#, python-format
    29592982msgid "Change History for %(name)s"
    2960 msgstr "Versiegeschiedenis voor [1:%(name)s]"
     2983msgstr "Versiegeschiedenis voor %(name)s"
    29612984
    29622985#: trac/templates/genshi/history_view.html:39
     
    29933016
    29943017#: trac/templates/list_of_attachments.html:35
    2995 #, fuzzy, python-format
     3018#, python-format
    29963019msgid "%(attachment_links)s (%(size)s) - added by %(author)s %(date)s."
    2997 msgstr ""
    2998 "[1:%(file)s]\n"
    2999 "      [2:[3:]]\n"
    3000 "       ([4:%(size)s]) -\n"
    3001 "      toegevoegd door [5:%(author)s] %(date)s geleden."
     3020msgstr "%(attachment_links)s (%(size)s) - toegevoegd door %(author)s %(date)s."
    30023021
    30033022#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:47
    30043023#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:63
    30053024#: trac/templates/list_of_attachments.html:51
    3006 #, fuzzy
    30073025msgid "Download all attachments as:"
    3008 msgstr "Bijlage toevoegen"
     3026msgstr "Download alle bijlagen als:"
    30093027
    30103028#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:39
     
    30123030#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
    30133031#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
    3014 #: trac/ticket/templates/ticket.html:572
     3032#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
    30153033msgid "Attachments"
    30163034msgstr "Bijlagen"
    30173035
    30183036#: trac/templates/macros.html:46
    3019 #, fuzzy
    30203037msgid "Note:"
    3021 msgstr "Negeer:"
     3038msgstr "Let op:"
    30223039
    30233040#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/macros.html:67
    3024 #, fuzzy
    30253041msgid "Hide this warning"
    3026 msgstr "Deze versie weergeven"
     3042msgstr "Verberg deze waarschuwing"
    30273043
    30283044#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/genshi/theme.html:68
    30293045#: trac/templates/macros.html:67 trac/templates/macros.html:88
    3030 #, fuzzy
    30313046msgid "close"
    3032 msgstr "gesloten"
     3047msgstr "sluiten"
    30333048
    30343049#: trac/templates/genshi/theme.html:62 trac/templates/macros.html:69
     
    30373052
    30383053#: trac/templates/genshi/theme.html:68 trac/templates/macros.html:88
    3039 #, fuzzy
    30403054msgid "Hide this notice"
    3041 msgstr "(dit ticket)"
     3055msgstr "Verberg deze mededeling"
    30423056
    30433057#: trac/templates/genshi/preview_file.html:24
     
    30473061
    30483062#: trac/templates/preview_file.html:28
    3049 #, fuzzy, python-format
     3063#, python-format
    30503064msgid ""
    30513065"<strong>HTML preview not available</strong>, since the file size exceeds "
    30523066"%(size)s."
    30533067msgstr ""
    3054 "[1:HTML-voorbeeld niet beschikbaar], omdat het bestand groter is dan "
    3055 "%(size)s bytes."
     3068"<strong>HTML-voorbeeld niet beschikbaar</strong>, omdat het bestand "
     3069"groter is dan %(size)s bytes."
    30563070
    30573071#: trac/templates/preview_file.html:35
    3058 #, fuzzy
    30593072msgid ""
    30603073"<strong>HTML preview not available</strong>, since no preview renderer "
    30613074"could handle it."
    30623075msgstr ""
    3063 "[1:HTML-voorbeeld niet beschikbaar], omdat er geen voorbeeld-generator "
    3064 "voor is."
     3076"<strong>HTML-voorbeeld niet beschikbaar</strong>, omdat er geen "
     3077"voorbeeld-generator voor is."
    30653078
    30663079#: trac/templates/preview_file.html:42
     
    30773090#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:46
    30783091#: trac/templates/progress_bar.html:50
    3079 #, fuzzy, python-format
     3092#, python-format
    30803093msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
    3081 msgstr "Aantal %(unit)s:"
     3094msgstr "Totaal aantal %(unit)s: %(count)s"
    30823095
    30833096#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:50
     
    30963109
    30973110#: trac/templates/theme.html:148
    3098 #, fuzzy
    30993111msgid "Trac Powered"
    3100 msgstr "python powered"
     3112msgstr "Trac Powered"
    31013113
    31023114#: trac/templates/theme.html:157
    3103 #, fuzzy, python-format
     3115#, python-format
    31043116msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
    3105 msgstr "Versie %(version)s gewijzigd door %(author)s"
     3117msgstr "Weergegeven door %(trac_version)s Door %(eo)s."
    31063118
    31073119#: trac/templates/genshi/about.html:27
     
    31223134
    31233135#: trac/templates/genshi/about.html:44
    3124 #, fuzzy
    31253136msgid "Please visit the Trac open source project: [1:https://trac.edgewall.org/]"
    31263137msgstr ""
    31273138"Bezoek het Trac-opensourceproject:\n"
    3128 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     3139"        [1:https://trac.edgewall.org/]"
    31293140
    31303141#: trac/templates/genshi/about.html:46
    3131 #, fuzzy, python-format
     3142#, python-format
    31323143msgid "Copyright © %(year)s [1:Edgewall Software]"
    3133 msgstr "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
     3144msgstr "Copyright © %(year)s [1:Edgewall Software]"
    31343145
    31353146#: trac/templates/genshi/attachment.html:22
     
    31543165
    31553166#: trac/templates/genshi/attachment.html:106
    3156 #, fuzzy, python-format
     3167#, python-format
    31573168msgid "File %(file)s, [1:%(size)s] (added by %(author)s, %(date)s)"
    3158 msgstr ""
    3159 "Bestand %(file)s,\n"
    3160 "                [1:%(size)s]\n"
    3161 "                (toegevoegd door %(author)s, %(date)s geleden)"
     3169msgstr "Bestand %(file)s, %(size)s (toegevoegd door %(author)s, %(date)s)"
    31623170
    31633171#: trac/templates/genshi/diff_div.html:95
     
    31663174
    31673175#: trac/templates/genshi/diff_options.html:29
    3168 #, fuzzy
    31693176msgid "[1:[2:] Show] [3:[4:] lines around each change]"
    31703177msgstr ""
     
    31723179"             ]\n"
    31733180"      [3:[4:]\n"
    3174 "             regels rond elke verandering weergeven]"
     3181"             regels rond elke wijziging weergeven]"
    31753182
    31763183#: trac/templates/genshi/diff_view.html:27
     
    31863193
    31873194#: trac/templates/genshi/diff_view.html:32
    3188 #, fuzzy, python-format
     3195#, python-format
    31893196msgid ""
    31903197"Changes between [1:Initial Version] and [2:Version %(new)s] of "
     
    31923199msgstr ""
    31933200"Wijzigingen tussen\n"
    3194 "          [1:initiële versie] en\n"
     3201"          [1:Initiele versie] en\n"
    31953202"          [2:versie %(new)s] van\n"
    31963203"          [3:%(name)s]"
     
    32053212
    32063213#: trac/templates/genshi/error.html:98
    3207 #, fuzzy
    32083214msgid ""
    32093215"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     
    32123218msgstr ""
    32133219"Er was een interne fout in Trac.\n"
    3214 "                Het is aangeraden om uw lokale\n"
    3215 "                [1:\n"
    3216 "                   Trac-beheerder] in te lichten, en hem de informatie\n"
     3220"                Het wordt aangeraden om uw lokale\n"
     3221"               %(project_admin)s in te lichten, en de informatie\n"
    32173222"                te geven die nodig is om het probleem te reproduceren."
    32183223
     
    32233228
    32243229#: trac/templates/genshi/error.html:118
    3225 #, fuzzy, python-format
     3230#, python-format
    32263231msgid "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
    32273232msgstr ""
    32283233"U kunt een ticket %(create)s in de beheerders-Trac om het probleem\n"
    3229 "                    te raporteren."
     3234"                    te melden."
    32303235
    32313236#: trac/templates/genshi/error.html:137
     
    32363241" plugins, please try the [3:mailing list] instead of creating a ticket."
    32373242msgstr ""
     3243"Doch voordat u dat doet, probeer eerst te\n"
     3244"              %(searching_for_similar_issues)s\n"
     3245"                naar vergelijkbare problemen], aangezien het best zou "
     3246"kunnen dat dit probleem\n"
     3247"                al eerder is gemeld. Voor vragen over de installatie\n"
     3248"                en het instellen van Trac of de plugins, probeer een "
     3249"bericht te\n"
     3250"                sturen naar %(mailing_list)s\n"
     3251"                in plaats van een ticket aan te maken."
    32383252
    32393253#: trac/templates/genshi/error.html:155
     
    32603274
    32613275#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:27
    3262 #, fuzzy, python-format
     3276#, python-format
    32633277msgid "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - added by %(author)s %(date)s."
    3264 msgstr ""
    3265 "[1:%(file)s]\n"
    3266 "      [2:[3:]]\n"
    3267 "       ([4:%(size)s]) -\n"
    3268 "      toegevoegd door [5:%(author)s] %(date)s geleden."
     3278msgstr "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - toegevoegd door %(author)s %(date)s."
    32693279
    32703280#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:48
    32713281#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:64
    32723282msgid ".zip"
    3273 msgstr ""
     3283msgstr ".zip"
    32743284
    32753285#: trac/templates/genshi/preview_file.html:28
     
    33263336msgstr "De geselecteerde componenten zijn verwijderd."
    33273337
    3328 #: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:356
     3338#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
    33293339#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
    33303340msgid "Owner"
    33313341msgstr "Eigenaar"
    33323342
    3333 #: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:366
     3343#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    33343344msgid "Milestone"
    33353345msgstr "Mijlpaal"
     
    34173427
    34183428#: trac/ticket/admin.py:845
    3419 #, fuzzy
    34203429msgid "<comment#> must be a number"
    3421 msgstr "<number> moet een getal zijn"
    3422 
    3423 #: trac/ticket/api.py:318
    3424 #, fuzzy
     3430msgstr "<comment#> moet een getal zijn"
     3431
     3432#: trac/ticket/api.py:321
    34253433msgid "Attachment"
    3426 msgstr "Bijlagen"
    3427 
    3428 #: trac/ticket/api.py:349
     3434msgstr "Bijlage"
     3435
     3436#: trac/ticket/api.py:352
    34293437msgid "Summary"
    34303438msgstr "Samenvatting"
    34313439
    3432 #: trac/ticket/api.py:351
     3440#: trac/ticket/api.py:354
    34333441msgid "Reporter"
    34343442msgstr "Gemeld door"
    34353443
    3436 #: trac/ticket/api.py:363 trac/versioncontrol/admin.py:123
     3444#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
    34373445#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    34383446msgid "Type"
    34393447msgstr "Type"
    34403448
    3441 #: trac/ticket/api.py:364
     3449#: trac/ticket/api.py:367
    34423450msgid "Status"
    34433451msgstr "Status"
    34443452
    3445 #: trac/ticket/api.py:365 trac/ticket/model.py:920
     3453#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    34463454msgid "Priority"
    34473455msgstr "Prioriteit"
    34483456
    3449 #: trac/ticket/api.py:369 trac/ticket/model.py:925
     3457#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
    34503458msgid "Severity"
    34513459msgstr "Belangrijkheid"
    34523460
    3453 #: trac/ticket/api.py:370 trac/ticket/model.py:915
     3461#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    34543462msgid "Resolution"
    34553463msgstr "Oplossing"
    34563464
    3457 #: trac/ticket/api.py:389
     3465#: trac/ticket/api.py:392
    34583466msgid "Keywords"
    34593467msgstr "Sleutelwoord"
    34603468
    3461 #: trac/ticket/api.py:391 trac/ticket/web_ui.py:1575
     3469#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    34623470msgid "Cc"
    34633471msgstr "Cc"
    34643472
    3465 #: trac/ticket/api.py:395
     3473#: trac/ticket/api.py:398
    34663474msgid "Created"
    34673475msgstr "Gemaakt"
    34683476
    3469 #: trac/ticket/api.py:521
    3470 #, fuzzy, python-format
     3477#: trac/ticket/api.py:524
     3478#, python-format
    34713479msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
    3472 msgstr "%(name)s is geen geldige actie"
    3473 
    3474 #: trac/ticket/api.py:524
     3480msgstr "%(value)s is geen geldige waarde"
     3481
     3482#: trac/ticket/api.py:527
    34753483msgid "field cannot be empty"
    3476 msgstr ""
    3477 
    3478 #: trac/ticket/api.py:528 trac/ticket/api.py:536 trac/ticket/api.py:545
    3479 #: trac/ticket/api.py:569
    3480 #, fuzzy, python-format
     3484msgstr "veld mag niet leeg zijn"
     3485
     3486#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3487#: trac/ticket/api.py:572
     3488#, python-format
    34813489msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
    3482 msgstr "De wikipagina is te lang (moet minder dan %(num)s tekens zijn)"
    3483 
    3484 #: trac/ticket/api.py:534
     3490msgstr "Mag niet langer dan %(num)s tekens zijn"
     3491
     3492#: trac/ticket/api.py:537
    34853493msgid "Tickets must contain a summary."
    34863494msgstr "Tickets moeten een samenvatting bevatten."
    34873495
    3488 #: trac/ticket/api.py:635
    3489 #, fuzzy, python-format
     3496#: trac/ticket/api.py:638
     3497#, python-format
    34903498msgid "Tickets %(ranges)s"
    3491 msgstr ""
    3492 
    3493 #: trac/ticket/api.py:664
    3494 #, fuzzy
     3499msgstr "Tickets %(ranges)s"
     3500
     3501#: trac/ticket/api.py:667
    34953502msgid "ticket comment does not exist"
    3496 msgstr "Ticket %(id)s bestaat niet."
    3497 
    3498 #: trac/ticket/api.py:675
    3499 #, fuzzy, python-format
     3503msgstr "ticket commentaar bestaat niet."
     3504
     3505#: trac/ticket/api.py:678
     3506#, python-format
    35003507msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
    3501 msgstr "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
    3502 
    3503 #: trac/ticket/api.py:678
    3504 #, fuzzy, python-format
     3508msgstr "Beschrijving voor #%(id)s: %(summary)s"
     3509
     3510#: trac/ticket/api.py:681
     3511#, python-format
    35053512msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
    3506 msgstr "Opmerking %(cnum)s bij ticket #%(id)s"
    3507 
    3508 #: trac/ticket/api.py:684
    3509 #, fuzzy, python-format
     3513msgstr "Opmerking %(cnum)s bij ticket #%(id)s: %(summary)s"
     3514
     3515#: trac/ticket/api.py:687
     3516#, python-format
    35103517msgid "Comment %(cnum)s"
    3511 msgstr "Wijzig opmerking %(cnum)s"
    3512 
    3513 #: trac/ticket/api.py:688
    3514 #, fuzzy
     3518msgstr "Opmerking %(cnum)s"
     3519
     3520#: trac/ticket/api.py:691
    35153521msgid "no permission to view ticket"
    3516 msgstr "geen toestemming om deze wikipagina te bekijken"
    3517 
    3518 #: trac/ticket/api.py:691
    3519 #, fuzzy
     3522msgstr "geen toestemming om ticket te bekijken"
     3523
     3524#: trac/ticket/api.py:694
    35203525msgid "ticket does not exist"
    3521 msgstr "Ticket %(id)s bestaat niet."
    3522 
    3523 #: trac/ticket/api.py:711
     3526msgstr "ticket bestaat niet."
     3527
     3528#: trac/ticket/api.py:714
    35243529#, python-format
    35253530msgid "Ticket #%(shortname)s"
    35263531msgstr "Ticket #%(shortname)s"
    35273532
    3528 #: trac/ticket/batch.py:107
    3529 #, fuzzy
     3533#: trac/ticket/batch.py:110
    35303534msgid "add"
    3531 msgstr "toegevoegd"
    3532 
    3533 #: trac/ticket/batch.py:108
    3534 #, fuzzy
     3535msgstr " toevoegen"
     3536
     3537#: trac/ticket/batch.py:111
    35353538msgid "remove"
    3536 msgstr "verwijderd"
    3537 
    3538 #: trac/ticket/batch.py:109
    3539 #, fuzzy
     3539msgstr "verwijderen"
     3540
     3541#: trac/ticket/batch.py:112
    35403542msgid "add / remove"
    3541 msgstr "verwijderd"
    3542 
    3543 #: trac/ticket/batch.py:110
     3543msgstr "voeg toe / verwijder"
     3544
     3545#: trac/ticket/batch.py:113
    35443546#, fuzzy
    35453547msgid "set to"
    35463548msgstr "aan"
    35473549
    3548 #: trac/ticket/batch.py:185 trac/ticket/web_ui.py:1336
    3549 #, fuzzy, python-format
     3550#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
     3551#, python-format
    35503552msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
    3551 msgstr "Het ticketveld '%(field)s' is ongeldig: %(message)s"
    3552 
    3553 #: trac/ticket/batch.py:202 trac/ticket/web_ui.py:1345
     3553msgstr "De ticket opmerking is ongeldig: %(message)s"
     3554
     3555#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
    35543556#, fuzzy, python-format
    35553557msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
    35563558msgstr "Het ticketveld '%(field)s' is ongeldig: %(message)s"
    35573559
    3558 #: trac/ticket/batch.py:229 trac/ticket/roadmap.py:876
     3560#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
    35593561#: trac/ticket/roadmap.py:934
    3560 #, fuzzy, python-format
     3562#, python-format
    35613563msgid ""
    35623564"The changes have been saved, but an error occurred while sending "
    35633565"notifications: %(message)s"
    35643566msgstr ""
     3567"De wijziging is opgeslagen, maar er heeft zich een fout voorgedaan "
     3568"tijdens het verzenden van notificaties: %(message)s"
    35653569
    35663570#: trac/ticket/default_workflow.py:247
    3567 #, fuzzy
    35683571msgid "from invalid state"
    3569 msgstr "Ongeldige datum"
     3572msgstr "vanuit ongeldige status"
    35703573
    35713574#: trac/ticket/default_workflow.py:248
     
    35853588#: trac/ticket/default_workflow.py:277
    35863589msgid "The owner will be the specified user"
    3587 msgstr ""
     3590msgstr "De eigenaar zal de opgegeven gebruiker worden"
    35883591
    35893592#: trac/ticket/default_workflow.py:279
    3590 #, fuzzy, python-format
     3593#, python-format
    35913594msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
    3592 msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar %(authname)s"
     3595msgstr ""
     3596"De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar de opgegeven "
     3597"gebruiker"
    35933598
    35943599#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
    3595 #, fuzzy, python-format
     3600#, python-format
    35963601msgid "The owner will be %(new_owner)s"
    3597 msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s"
     3602msgstr "De eigenaar zal veranderen naar %(new_owner)s"
    35983603
    35993604#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
    3600 #, fuzzy, python-format
     3605#, python-format
    36013606msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
    3602 msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar %(selected_owner)s"
     3607msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar %(new_owner)s"
    36033608
    36043609#: trac/ticket/default_workflow.py:306
    36053610msgid "The owner will be the selected user"
    3606 msgstr ""
     3611msgstr "De eigenaar zal de opgegeven gebruiker worden"
    36073612
    36083613#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    3609 #, fuzzy, python-format
     3614#, python-format
    36103615msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
    36113616msgstr ""
     3617"De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar de opgegeven "
     3618"gebruiker"
    36123619
    36133620#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
    3614 #, fuzzy, python-format
     3621#, python-format
    36153622msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
    3616 msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s"
     3623msgstr "De eigenaar zal  %(current_owner)s blijven"
    36173624
    36183625#: trac/ticket/default_workflow.py:330
    3619 #, fuzzy
    36203626msgid ""
    36213627"Your workflow attempts to set a resolution but uses undefined resolutions"
    36223628" (configuration issue, please contact your Trac admin)."
     3629msgstr ""
     3630"Uw workflow probeert een oplossing in te stellen maar er is er geen "
     3631"gedefinieerde oplossing (configuratieprobleem, neem contact op met uw "
     3632"Trac-beheerder)."
     3633
     3634#: trac/ticket/default_workflow.py:335
     3635msgid ""
     3636"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
     3637"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
    36233638msgstr ""
    36243639"Uw workflow probeert een oplossing in te stellen maar er is er geen "
     
    36263641"beheerder)."
    36273642
    3628 #: trac/ticket/default_workflow.py:335
    3629 msgid ""
    3630 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
    3631 "(configuration issue, please contact your Trac admin)."
    3632 msgstr ""
    3633 "Uw workflow probeert een oplossing in te stellen maar er is er geen "
    3634 "gedefinieerd (configuratieprobleem, neem contact op met uw Trac-"
    3635 "beheerder)."
    3636 
    36373643#: trac/ticket/default_workflow.py:344 trac/ticket/default_workflow.py:354
    36383644#, python-format
     
    36543660
    36553661#: trac/ticket/default_workflow.py:362
    3656 #, fuzzy, python-format
     3662#, python-format
    36573663msgid "as %(status)s"
    3658 msgstr "als %(status)s "
     3664msgstr "als %(status)s"
    36593665
    36603666#: trac/ticket/default_workflow.py:366
    3661 #, fuzzy
    36623667msgid "The ticket will remain with no owner"
    3663 msgstr "Het ticket zal de eigenaar verliezen"
     3668msgstr "Het ticket zal zonder eigenaar blijven"
    36643669
    36653670#: trac/ticket/default_workflow.py:370
    3666 #, fuzzy, python-format
     3671#, python-format
    36673672msgid "The status will be '%(name)s'"
    3668 msgstr "Volgende status is '%(name)s'"
     3673msgstr "De status zal '%(name)s' worden"
    36693674
    36703675#: trac/ticket/default_workflow.py:373
     
    40004005msgstr "Aangepaste zoekopdracht"
    40014006
    4002 #: trac/ticket/query.py:1269
     4007#: trac/ticket/query.py:1270
    40034008#, python-format
    40044009msgid "[Error: %(error)s]"
    40054010msgstr "[Fout: %(error)s]"
    40064011
    4007 #: trac/ticket/query.py:1275
     4012#: trac/ticket/query.py:1276
    40084013msgid ""
    40094014"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    40694074msgstr ""
    40704075
    4071 #: trac/ticket/query.py:1398
     4076#: trac/ticket/query.py:1399
    40724077#, fuzzy, python-format
    40734078msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
     
    40764081msgstr[1] ""
    40774082
    4078 #: trac/ticket/query.py:1480
     4083#: trac/ticket/query.py:1481
    40794084#, python-format
    40804085msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    40814086msgstr ""
    40824087
    4083 #: trac/ticket/query.py:1494
     4088#: trac/ticket/query.py:1495
    40844089msgid "No results"
    40854090msgstr "Geen resultaat"
    40864091
    4087 #: trac/ticket/query.py:1512
     4092#: trac/ticket/query.py:1513
    40884093#, python-format
    40894094msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    40904095msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets die overeenkomen met %(query)s"
    40914096
    4092 #: trac/ticket/query.py:1536
     4097#: trac/ticket/query.py:1537
    40934098#, python-format
    40944099msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
     
    42024207#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
    42034208#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
    4204 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:48
     4209#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    42054210msgid "Roadmap"
    42064211msgstr "Planning"
     
    42974302
    42984303#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
    4299 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:69
     4304#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
    43004305#, python-format
    43014306msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
     
    43084313
    43094314#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
    4310 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:81
     4315#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    43114316#, python-format
    43124317msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
     
    43144319
    43154320#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    4316 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:87
     4321#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
    43174322msgid "No date set"
    43184323msgstr "Geen datum ingesteld"
     
    43494354msgstr "Ticketupdates"
    43504355
    4351 #: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1257
     4356#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    43524357#, python-format
    43534358msgid "%(labels)s changed"
     
    43904395msgstr ""
    43914396
    4392 #: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:651
     4397#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    43934398#, python-format
    43944399msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    43954400msgstr "Actie \"%(name)s\" is niet beschikbaar."
    43964401
    4397 #: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:677
     4402#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    43984403#, python-format
    43994404msgid ""
     
    44044409"%(tracini)s."
    44054410
    4406 #: trac/ticket/web_ui.py:802
     4411#: trac/ticket/web_ui.py:803
    44074412msgid "Previous Ticket"
    44084413msgstr "Vorige ticket"
    44094414
    4410 #: trac/ticket/web_ui.py:802
     4415#: trac/ticket/web_ui.py:803
    44114416msgid "Next Ticket"
    44124417msgstr "Volgende ticket"
    44134418
    4414 #: trac/ticket/web_ui.py:803
     4419#: trac/ticket/web_ui.py:804
    44154420msgid "Back to Query"
    44164421msgstr "Terug naar zoekopdracht"
    44174422
    4418 #: trac/ticket/web_ui.py:906 trac/ticket/web_ui.py:1051
    4419 #: trac/ticket/web_ui.py:1059
     4423#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4424#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    44204425msgid "Ticket History"
    44214426msgstr "Ticketgeschiedenis"
    44224427
    4423 #: trac/ticket/web_ui.py:910 trac/ticket/web_ui.py:1107
     4428#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    44244429#, python-format
    44254430msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    44264431msgstr "Terug naar ticket #%(num)s"
    44274432
    4428 #: trac/ticket/web_ui.py:952
     4433#: trac/ticket/web_ui.py:953
    44294434msgid "No differences to show"
    44304435msgstr "Geen verschillen"
    44314436
    4432 #: trac/ticket/web_ui.py:995 trac/ticket/web_ui.py:1048
    4433 #: trac/ticket/web_ui.py:1056 trac/ticket/web_ui.py:1128
    4434 #: trac/ticket/web_ui.py:1173 trac/ticket/web_ui.py:1180
     4437#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4438#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4439#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
    44354440#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
    44364441#: trac/wiki/web_ui.py:707
     
    44394444msgstr "Versie %(num)s"
    44404445
    4441 #: trac/ticket/web_ui.py:998 trac/ticket/web_ui.py:1131
     4446#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    44424447msgid "initial"
    44434448msgstr "initieel"
    44444449
    4445 #: trac/ticket/web_ui.py:1013
     4450#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    44464451#, python-format
    44474452msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    44484453msgstr "Eigenschap %(label)s %(rendered)s"
    44494454
    4450 #: trac/ticket/web_ui.py:1058 trac/ticket/web_ui.py:1182
     4455#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    44514456#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    44524457msgid "Previous Change"
    44534458msgstr "Vorige wijziging"
    44544459
    4455 #: trac/ticket/web_ui.py:1058 trac/ticket/web_ui.py:1182
     4460#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    44564461#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    44574462msgid "Next Change"
    44584463msgstr "Volgende wijziging"
    44594464
    4460 #: trac/ticket/web_ui.py:1064
     4465#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    44614466msgid "Ticket Diff"
    44624467msgstr "Ticket diff"
    44634468
    4464 #: trac/ticket/web_ui.py:1099 trac/ticket/web_ui.py:1176
    4465 #: trac/ticket/web_ui.py:1183
     4469#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4470#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    44664471msgid "Ticket Comment History"
    44674472msgstr "Ticketopmerkinggeschiedenis"
    44684473
    4469 #: trac/ticket/web_ui.py:1101 trac/ticket/web_ui.py:1125
    4470 #: trac/ticket/web_ui.py:1190
     4474#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4475#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    44714476#, python-format
    44724477msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    44734478msgstr "Ticket #%(num)s, opmerking %(cnum)d"
    44744479
    4475 #: trac/ticket/web_ui.py:1147
     4480#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    44764481#, python-format
    44774482msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
    44784483msgstr "Geen versie %(version)d voor opmerking %(cnum)d bij ticket #%(ticket)s"
    44794484
    4480 #: trac/ticket/web_ui.py:1188
     4485#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    44814486msgid "Ticket Comment Diff"
    44824487msgstr "Ticketopmerking-diff"
    44834488
    4484 #: trac/ticket/web_ui.py:1261
     4489#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    44854490#, python-format
    44864491msgid "%(labels)s set"
     
    44894494msgstr[1] "%(labels)s ingesteld"
    44904495
    4491 #: trac/ticket/web_ui.py:1265
     4496#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    44924497#, python-format
    44934498msgid "%(labels)s deleted"
     
    44964501msgstr[1] "%(labels)s verwijderd"
    44974502
    4498 #: trac/ticket/web_ui.py:1266 trac/ticket/web_ui.py:1794
     4503#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    44994504msgid "; "
    45004505msgstr "; "
    45014506
    4502 #: trac/ticket/web_ui.py:1290
     4507#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    45034508msgid "No permission to edit the ticket description."
    45044509msgstr "Geen toestemming om de ticketbeschrijving te bewerken."
    45054510
    4506 #: trac/ticket/web_ui.py:1296
     4511#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    45074512msgid "No permission to change the ticket reporter."
    45084513msgstr "Geen toestemming om de ticketmelder te wijzigen."
    45094514
    4510 #: trac/ticket/web_ui.py:1301
     4515#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    45114516msgid "No permission to change ticket fields."
    45124517msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te wijzigen."
    45134518
    4514 #: trac/ticket/web_ui.py:1308
     4519#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    45154520msgid "No permissions to add a comment."
    45164521msgstr "Geen toestemming om een nieuwe reactie te plaatsen."
    45174522
    4518 #: trac/ticket/web_ui.py:1316
     4523#: trac/ticket/web_ui.py:1317
    45194524#, fuzzy
    45204525msgid "This ticket has been modified since you started editing."
     
    45234528"wijzigingen."
    45244529
    4525 #: trac/ticket/web_ui.py:1319
     4530#: trac/ticket/web_ui.py:1320
    45264531#, fuzzy
    45274532msgid ""
     
    45324537"het heeft geopend"
    45334538
    4534 #: trac/ticket/web_ui.py:1328
     4539#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    45354540msgid "Invalid comment threading identifier"
    45364541msgstr "Ongeldige identificatie opmerkingpositie"
    45374542
    4538 #: trac/ticket/web_ui.py:1377
     4543#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    45394544#, python-format
    45404545msgid ""
     
    45454550"het verzenden van notificaties: %(message)s"
    45464551
    4547 #: trac/ticket/web_ui.py:1382
     4552#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    45484553#, fuzzy, python-format
    45494554msgid ""
     
    45544559"te bekijken."
    45554560
    4556 #: trac/ticket/web_ui.py:1388
     4561#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    45574562#, fuzzy, python-format
    45584563msgid ""
     
    45644569
    45654570#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    4566 #: trac/ticket/web_ui.py:1417
     4571#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    45674572msgid "change"
    45684573msgstr "wijziging"
    45694574
    4570 #: trac/ticket/web_ui.py:1423
     4575#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    45714576#, python-format
    45724577msgid ""
     
    45774582"tijdens het verzenden van notificaties: %(message)s"
    45784583
    4579 #: trac/ticket/web_ui.py:1465
     4584#: trac/ticket/web_ui.py:1466
    45804585#, python-format
    45814586msgid ""
     
    45844589msgstr ""
    45854590
    4586 #: trac/ticket/web_ui.py:1563
     4591#: trac/ticket/web_ui.py:1564
    45874592#, fuzzy, python-format
    45884593msgid "Released %(datetime)s"
    45894594msgstr "Formaat: %(datetimehint)s"
    45904595
    4591 #: trac/ticket/web_ui.py:1573
     4596#: trac/ticket/web_ui.py:1574
    45924597#, fuzzy
    45934598msgid "Add Cc"
    45944599msgstr "toegevoegd"
    45954600
    4596 #: trac/ticket/web_ui.py:1574
     4601#: trac/ticket/web_ui.py:1575
    45974602#, fuzzy
    45984603msgid "Remove Cc"
     
    46004605
    46014606#: trac/ticket/templates/query.html:173
    4602 #: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1610
     4607#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    46034608msgid "yes"
    46044609msgstr "ja"
    46054610
    46064611#: trac/ticket/templates/query.html:181
    4607 #: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1610
     4612#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    46084613msgid "no"
    46094614msgstr "nee"
    46104615
    4611 #: trac/ticket/web_ui.py:1789
     4616#: trac/ticket/web_ui.py:1792
    46124617#, fuzzy, python-format
    46134618msgid "%(value)s added"
     
    46164621msgstr[1] ""
    46174622
    4618 #: trac/ticket/web_ui.py:1792 trac/ticket/web_ui.py:1822
     4623#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
    46194624#, fuzzy, python-format
    46204625msgid "%(value)s removed"
     
    46234628msgstr[1] ""
    46244629
    4625 #: trac/ticket/web_ui.py:1824
     4630#: trac/ticket/web_ui.py:1827
    46264631#, python-format
    46274632msgid "set to %(value)s"
    46284633msgstr "ingesteld op %(value)s"
    46294634
    4630 #: trac/ticket/web_ui.py:1826
     4635#: trac/ticket/web_ui.py:1829
    46314636#, python-format
    46324637msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    46334638msgstr "veranderd van %(old)s naar %(new)s"
    46344639
    4635 #: trac/ticket/web_ui.py:1830
     4640#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    46364641msgid "set"
    46374642msgstr "aan"
    46384643
    4639 #: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1830
     4644#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    46404645msgid "unset"
    46414646msgstr "uit"
    46424647
    4643 #: trac/ticket/web_ui.py:1833
    4644 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:280
     4648#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4649#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
    46454650#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    46464651msgid "modified"
    46474652msgstr "gewijzigd"
    46484653
    4649 #: trac/ticket/web_ui.py:1839
     4654#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    46504655#, python-format
    46514656msgid "modified (%(diff)s)"
     
    46674672#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
    46684673#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4674#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
    46694675#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
    46704676#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
    4671 #: trac/ticket/templates/ticket.html:329 trac/ticket/templates/ticket.html:540
     4677#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
    46724678#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
    46734679#, fuzzy, python-format
     
    46794685#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
    46804686#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
    4681 #: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    4682 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
     4687#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4688#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
    46834689#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
    46844690#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
     
    48494855msgstr "Uitgebracht"
    48504856
    4851 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:24
     4857#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    48524858msgid "Batch Modify"
    48534859msgstr ""
    48544860
    4855 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:40
     4861#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
    48564862#, fuzzy
    48574863msgid "Change:"
    48584864msgstr "wijziging"
    48594865
    4860 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:43
    4861 #: trac/ticket/templates/query.html:223 trac/ticket/templates/query.html:245
    4862 #: trac/ticket/templates/query.html:289
     4866#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     4867#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     4868#: trac/ticket/templates/query.html:287
    48634869#, fuzzy
    48644870msgid "field…"
    48654871msgstr "%(field)s:"
    48664872
    4867 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:65
    4868 #, fuzzy, python-format
    4869 msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
    4870 msgstr ""
    4871 "[1:Noot:] Zie [2:TracQuery]\n"
    4872 "        voor hulp bij het gebruik van zoekopdrachten."
    4873 
    4874 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:76
     4873#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
    48754874#, fuzzy
    48764875msgid "Change tickets"
    48774876msgstr "tickets"
    48784877
     4878#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
     4879#, fuzzy, python-format
     4880msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
     4881msgstr ""
     4882"[1:Noot:] Zie [2:TracQuery]\n"
     4883"        voor hulp bij het gebruik van zoekopdrachten."
     4884
    48794885#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
    48804886#, fuzzy, python-format
     
    49114917
    49124918#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
    4913 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:120
     4919#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    49144920msgid "Delete milestone"
    49154921msgstr "Mijlpaal verwijderen"
     
    49174923#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
    49184924#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
    4919 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:131
    4920 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:124
     4925#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     4926#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
    49214927#, fuzzy, python-format
    49224928msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
     
    49774983
    49784984#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
    4979 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     4985#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
    49804986#, fuzzy, python-format
    49814987msgid "%(duration)s late"
     
    49874993msgstr "%(stat_title)s per"
    49884994
    4989 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:85
    4990 #, python-format
    4991 msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
    4992 msgstr ""
    4993 
    4994 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112
     4995#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    49954996msgid "Edit milestone"
    49964997msgstr "Mijlpaal bewerken"
     
    50285029msgstr ""
    50295030
    5030 #: trac/ticket/templates/query.html:219
     5031#: trac/ticket/templates/query.html:218
    50315032msgid "And"
    50325033msgstr "En"
    50335034
    5034 #: trac/ticket/templates/query.html:272
     5035#: trac/ticket/templates/query.html:270
    50355036msgid "Columns"
    50365037msgstr "Kolommen"
    50375038
    5038 #: trac/ticket/templates/query.html:287
     5039#: trac/ticket/templates/query.html:285
    50395040msgid "Group results by"
    50405041msgstr "Resultaten groeperen op"
    50415042
    5042 #: trac/ticket/templates/query.html:301
     5043#: trac/ticket/templates/query.html:299
    50435044msgid "descending"
    50445045msgstr "aflopend"
    50455046
    5046 #: trac/ticket/templates/query.html:308
     5047#: trac/ticket/templates/query.html:306
    50475048msgid "Show under each result:"
    50485049msgstr "Weergeven onder elk resultaat:"
    50495050
    5050 #: trac/ticket/templates/query.html:319
     5051#: trac/ticket/templates/query.html:317
    50515052#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    50525053msgid "Max items per page"
    50535054msgstr "Max items per pagina"
    50545055
    5055 #: trac/ticket/templates/query.html:353
     5056#: trac/ticket/templates/query.html:351
    50565057#, python-format
    50575058msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    50585059msgstr "Rapport {%(id)s} behorend bij deze zoekopdracht bewerken"
    50595060
    5060 #: trac/ticket/templates/query.html:356
     5061#: trac/ticket/templates/query.html:354
    50615062msgid "Edit query"
    50625063msgstr "Zoekopdracht bewerken"
    50635064
    5064 #: trac/ticket/templates/query.html:367
     5065#: trac/ticket/templates/query.html:365
    50655066#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    50665067msgid "Save query"
    50675068msgstr "Zoekopdracht opslaan"
    50685069
    5069 #: trac/ticket/templates/query.html:369
     5070#: trac/ticket/templates/query.html:367
    50705071#, python-format
    50715072msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    50725073msgstr "Bijgewerkte zoekopdracht opslaan in rapport {%(id)s}"
    50735074
    5074 #: trac/ticket/templates/query.html:371
     5075#: trac/ticket/templates/query.html:369
    50755076msgid "Create new report from current query"
    50765077msgstr "Nieuw rapport op basis van huidige zoekopdracht maken"
    50775078
    5078 #: trac/ticket/templates/query.html:383
     5079#: trac/ticket/templates/query.html:381
    50795080#, python-format
    50805081msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    50815082msgstr "Rapport {%(id)s} behorend bij deze zoekopdracht verwijderen"
    50825083
    5083 #: trac/ticket/templates/query.html:385
     5084#: trac/ticket/templates/query.html:383
    50845085msgid "Delete query"
    50855086msgstr "Zoekopdracht verwijderen"
    50865087
    5087 #: trac/ticket/templates/query.html:392
     5088#: trac/ticket/templates/query.html:390
    50885089#, fuzzy, python-format
    50895090msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
     
    51485149#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
    51495150#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
    5150 #: trac/ticket/templates/report_view.html:311
     5151#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
    51515152#, fuzzy, python-format
    51525153msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     
    52575258msgstr ""
    52585259
    5259 #: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:195
     5260#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
    52605261msgid "Title"
    52615262msgstr "Titel"
     
    52765277
    52775278#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
    5278 #: trac/ticket/templates/report_view.html:223
     5279#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
    52795280msgid "View report"
    52805281msgstr "Rapport weergeven"
     
    53025303
    53035304#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
    5304 #: trac/ticket/templates/report_view.html:307
     5305#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
    53055306msgid "No matches found."
    53065307msgstr "Geen resultaten gevonden."
    53075308
    5308 #: trac/ticket/templates/report_view.html:230
    5309 #: trac/ticket/templates/report_view.html:238
     5309#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     5310#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
    53105311#, python-format
    53115312msgid "View %(realm)s"
    53125313msgstr "%(realm)s weergeven"
    53135314
    5314 #: trac/ticket/templates/report_view.html:280
     5315#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
    53155316msgid "View milestone"
    53165317msgstr "Mijlpaal weergeven"
    53175318
    5318 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
     5319#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    53195320msgid "Show completed milestones"
    53205321msgstr "Voltooide mijlpalen weergeven"
    53215322
    5322 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:41
     5323#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    53235324msgid "Hide milestones with no due date"
    53245325msgstr "Verberg mijlpalen zonder verwachte datum"
    53255326
    5326 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:59
     5327#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
    53275328#, fuzzy, python-format
    53285329msgid "Milestone: %(name)s"
    53295330msgstr "Mijlpaal %(name)s"
    53305331
    5331 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:118
     5332#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    53325333msgid "Add new milestone"
    53335334msgstr "Nieuwe mijlpaal toevoegen"
     
    53725373msgstr "Wijzigingenoverzicht"
    53735374
    5374 #: trac/ticket/templates/ticket.html:252
     5375#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
    53755376msgid "Modify Ticket"
    53765377msgstr "Ticket aanpassen"
    53775378
    5378 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264
     5379#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
    53795380msgid "Change Properties"
    53805381msgstr "Eigenschappen wijzigen"
    53815382
    5382 #: trac/ticket/templates/ticket.html:266
     5383#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
    53835384msgid "Properties"
    53845385msgstr "Eigenschappen"
    53855386
    5386 #: trac/ticket/templates/ticket.html:274
     5387#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
    53875388msgid "Summary:"
    53885389msgstr "Samenvatting"
    53895390
    5390 #: trac/ticket/templates/ticket.html:292
     5391#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
    53915392msgid "Reporter:"
    53925393msgstr "Gemeld door:"
    53935394
    5394 #: trac/ticket/templates/ticket.html:352 trac/ticket/templates/ticket.html:355
     5395#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
    53955396#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
    5396 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:130
     5397#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
    53975398#, fuzzy, python-format
    53985399msgid "%(label)s:"
    53995400msgstr "%(labels)s ingesteld"
    54005401
    5401 #: trac/ticket/templates/ticket.html:369
     5402#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
    54025403#, fuzzy
    54035404msgid "(unset)"
    54045405msgstr "uit"
    54055406
    5406 #: trac/ticket/templates/ticket.html:435
     5407#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
    54075408#, python-format
    54085409msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
    54095410msgstr ""
    54105411
    5411 #: trac/ticket/templates/ticket.html:442
     5412#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
    54125413msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    54135414msgstr ""
     
    54155416"de CC-lijst."
    54165417
    5417 #: trac/ticket/templates/ticket.html:455
     5418#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
    54185419msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    54195420msgstr ""
     
    54215422"geaccepteerd."
    54225423
    5423 #: trac/ticket/templates/ticket.html:497
     5424#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    54245425#, fuzzy
    54255426msgid "Add Comment"
    54265427msgstr "Opmerking toevoegen"
    54275428
    5428 #: trac/ticket/templates/ticket.html:558
     5429#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    54295430msgid "I have files to attach to this ticket"
    54305431msgstr "Ik wil bestanden toevoegen aan dit ticket"
    54315432
    5432 #: trac/ticket/templates/ticket.html:571
     5433#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    54335434msgid "Go to the list of attachments"
    54345435msgstr "Ga naar de lijst van bijlagen"
    54355436
    5436 #: trac/ticket/templates/ticket.html:575
     5437#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    54375438#, fuzzy
    54385439msgid "View the ticket description"
    54395440msgstr "Ticketvelden en -beschrijving weergeven"
    54405441
    5441 #: trac/ticket/templates/ticket.html:587
    5442 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:180
     5442#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5443#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
    54435444#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    54445445#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     
    54475448msgstr "Voorbeeld"
    54485449
    5449 #: trac/ticket/templates/ticket.html:593
     5450#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    54505451msgid "Create ticket"
    54515452msgstr "Ticket aanmaken"
    54525453
    5453 #: trac/ticket/templates/ticket.html:606
     5454#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
    54545455msgid ""
    54555456"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     
    54575458msgstr ""
    54585459
    5459 #: trac/ticket/templates/ticket.html:634
     5460#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
    54605461#, fuzzy, python-format
    54615462msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
     
    55035504
    55045505#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
    5505 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:102
     5506#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    55065507msgid "Reply"
    55075508msgstr "Reageren"
     
    55115512msgstr "Reageren, en citeer deze beschrijving"
    55125513
    5513 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53
     5514#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
    55145515#, fuzzy, python-format
    55155516msgid "in reply to: %(refs)s"
    55165517msgstr "in reactie op:"
    55175518
    5518 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:58
     5519#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
    55195520#, fuzzy
    55205521msgid ";"
    55215522msgstr "; "
    55225523
    5523 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:66
     5524#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    55245525msgid "follow-up:"
    55255526msgid_plural "follow-ups:"
     
    55275528msgstr[1] "reacties"
    55285529
    5529 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:78
     5530#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
    55305531#, fuzzy, python-format
    55315532msgid "by %(author)s, %(date)s"
    55325533msgstr "Door %(author)s"
    55335534
    5534 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:84
     5535#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
    55355536#, fuzzy, python-format
    55365537msgid "by %(author)s"
    55375538msgstr "Door %(author)s"
    55385539
    5539 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
     5540#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
    55405541#, python-format
    55415542msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    55425543msgstr "Reageer op opmerking %(cnum)s"
    55435544
    5544 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     5545#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    55455546#, python-format
    55465547msgid "Edit comment %(cnum)s"
    55475548msgstr "Wijzig opmerking %(cnum)s"
    55485549
    5549 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:140
     5550#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    55505551#, fuzzy, python-format
    55515552msgid "%(attachment_link)s added"
    55525553msgstr "%(attachment)s (verwijder)"
    55535554
    5554 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:153
     5555#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    55555556#, fuzzy
    55565557msgid "Revert this change"
    55575558msgstr "Deze pagina aanmaken"
    55585559
    5559 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
     5560#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    55605561#, fuzzy
    55615562msgid "revert"
    55625563msgstr "Belangrijkheid"
    55635564
    5564 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5565#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    55655566#, python-format
    55665567msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    55675568msgstr "Voorbeeld van veranderingen aan opmerking %(cnum)s weergeven"
    55685569
    5569 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     5570#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    55705571#, python-format
    55715572msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    55725573msgstr "Veranderingen aan opmerking %(cnum)s toepassen"
    55735574
    5574 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     5575#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    55755576msgid "Cancel comment edit"
    55765577msgstr "Opmerkingbewerking annuleren"
    55775578
    5578 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:218
     5579#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
    55795580#, fuzzy, python-format
    55805581msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
     
    55835584"                      door %(author)s"
    55845585
    5585 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:224
     5586#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
    55865587#, fuzzy, python-format
    55875588msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
     
    55905591"                      door %(author)s"
    55915592
    5592 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:235
     5593#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    55935594msgid "previous"
    55945595msgstr "vorige"
    55955596
    5596 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:240
     5597#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    55975598msgid "next"
    55985599msgstr "volgende"
     
    56385639
    56395640#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
    5640 #: trac/web/chrome.py:1263
     5641#: trac/web/chrome.py:1265
    56415642#, fuzzy, python-format
    56425643msgid "on %(date)s at %(time)s"
     
    56585659msgstr ""
    56595660
    5660 #: trac/timeline/web_ui.py:307
     5661#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    56615662#, fuzzy, python-format
    56625663msgid "on %(date)s"
     
    58945895msgstr "Hersynchroniseren versiegeschiedenis voor %(reponame)s... "
    58955896
    5896 #: trac/versioncontrol/admin.py:154
     5897#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    58975898#, python-format
    58985899msgid "%(num)s revision cached."
     
    59015902msgstr[1] "%(num)s revisies gecached."
    59025903
    5903 #: trac/versioncontrol/admin.py:156
     5904#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    59045905msgid "Done."
    59055906msgstr "Voltooid."
    59065907
    5907 #: trac/versioncontrol/admin.py:174
     5908#: trac/versioncontrol/admin.py:179
    59085909#, fuzzy, python-format
    59095910msgid " Indexing '%(name)s' repository"
    59105911msgstr " Indexeren standaardrepository"
    59115912
    5912 #: trac/versioncontrol/admin.py:178
     5913#: trac/versioncontrol/admin.py:183
    59135914#, python-format
    59145915msgid ""
     
    59265927msgstr ""
    59275928
    5928 #: trac/versioncontrol/admin.py:227
     5929#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    59295930msgid "Version Control"
    59305931msgstr "Versiebeheer"
    59315932
    5932 #: trac/versioncontrol/admin.py:228
     5933#: trac/versioncontrol/admin.py:231
    59335934#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    59345935msgid "Repositories"
    59355936msgstr "Repositories"
    59365937
    5937 #: trac/versioncontrol/admin.py:241 trac/versioncontrol/api.py:714
     5938#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
    59385939#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
    59395940#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
     
    59445945msgstr "Repository '%(repo)s' niet gevonden"
    59455946
    5946 #: trac/versioncontrol/admin.py:268 trac/versioncontrol/admin.py:318
     5947#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    59475948#, python-format
    59485949msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
    59495950msgstr "Voer nu %(resync)s uit om Trac met de repository te synchroniseren."
    59505951
    5951 #: trac/versioncontrol/admin.py:273
     5952#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    59525953#, python-format
    59535954msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    59565957"synchroniseren."
    59575958
    5958 #: trac/versioncontrol/admin.py:282
     5959#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    59595960#, python-format
    59605961msgid ""
     
    59655966"de nieuwe repositorynaam."
    59665967
    5967 #: trac/versioncontrol/admin.py:304 trac/versioncontrol/api.py:296
     5968#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
    59685969#, fuzzy, python-format
    59695970msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
    59705971msgstr "Versie %(name)s bestaat al."
    59715972
    5972 #: trac/versioncontrol/admin.py:310
     5973#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    59735974msgid "Missing arguments to add a repository."
    59745975msgstr "Ontbrekende parameters om een repository toe te voegen."
    59755976
    5976 #: trac/versioncontrol/admin.py:314
     5977#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    59775978#, python-format
    59785979msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    59795980msgstr "Repository \"%(name)s\" is toegevoegd."
    59805981
    5981 #: trac/versioncontrol/admin.py:328
     5982#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    59825983#, fuzzy, python-format
    59835984msgid ""
     
    59895990"%(cset_added)s aan te roepen voor elke for each ingecheckte wijziging."
    59905991
    5991 #: trac/versioncontrol/admin.py:344
     5992#: trac/versioncontrol/admin.py:347
    59925993#, fuzzy, python-format
    59935994msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
    59945995msgstr "Mijlpaal %(name)s bestaat al."
    59955996
    5996 #: trac/versioncontrol/admin.py:346
     5997#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    59975998#, python-format
    59985999msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    59996000msgstr "Alias \"%(name)s\" is toegevoegd."
    60006001
    6001 #: trac/versioncontrol/admin.py:349
     6002#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    60026003msgid "Missing arguments to add an alias."
    60036004msgstr "Ontbrekende parameters om een alias toe te voegen."
    60046005
    6005 #: trac/versioncontrol/admin.py:362
     6006#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    60066007msgid "The selected repositories have been removed."
    60076008msgstr "De geselecteerde repositories zijn verwijderd."
    60086009
    6009 #: trac/versioncontrol/admin.py:365
     6010#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    60106011msgid "No repositories were selected."
    60116012msgstr "Er zijn geen repositories geselecteerd."
    60126013
    6013 #: trac/versioncontrol/admin.py:419
     6014#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    60146015#, fuzzy
    60156016msgid "The repository directory must be an absolute path."
    60166017msgstr "Repositorymappad moet absoluut zijn"
    60176018
    6018 #: trac/versioncontrol/admin.py:428
     6019#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    60196020#, python-format
    60206021msgid ""
     
    63436344msgstr "Wijziging %(rev)s weergeven"
    63446345
    6345 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:203
     6346#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:204
    63466347#, python-format
    63476348msgid ""
     
    63506351msgstr ""
    63516352
    6352 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:210
     6353#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:211
    63536354#, python-format
    63546355msgid ""
     
    63576358msgstr ""
    63586359
    6359 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:272
     6360#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
    63606361#, fuzzy
    63616362msgid "File size:"
    63626363msgstr "Tijdzone:"
    63636364
    6364 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:292
     6365#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:293
    63656366msgid "Repository Index"
    63666367msgstr "Repositoryindex"
    63676368
    6368 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:319
     6369#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
    63696370msgid "View changes..."
    63706371msgstr "Wijzigingen weergeven..."
    63716372
    6372 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
     6373#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:321
    63736374msgid "Select paths and revs for Diff"
    63746375msgstr "Paden en revisies voor diff selecteren"
    63756376
    6376 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:326
     6377#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:327
    63776378#, fuzzy, python-format
    63786379msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the repository browser."
     
    63816382"        voor hulp bij het gebruik van de repositorybrowser."
    63826383
    6383 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:9
    6384 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:14
    6385 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:147
     6384#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6385#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6386#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
    63866387msgid "Show entry in browser"
    63876388msgstr "Bestand in browser weergeven"
    63886389
    6389 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
    6390 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:23
    6391 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:30
     6390#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6391#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6392#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    63926393msgid "Show full changeset"
    63936394msgstr "Volledige wijziging weergeven"
    63946395
    6395 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:34
     6396#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    63966397msgid "Show revision log"
    63976398msgstr "Revisiegeschiedenis weergeven"
    63986399
    6399 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:42
     6400#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
    64006401#, fuzzy, python-format
    64016402msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
     
    64046405"              voor [2:%(new_path)s]"
    64056406
    6406 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:48
     6407#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
    64076408#, fuzzy, python-format
    64086409msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
     
    64116412"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
    64126413
    6413 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:54
     6414#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
    64146415#, fuzzy, python-format
    64156416msgid ""
     
    64186419msgstr "Diff van %(old_path)s@%(old_rev)s tot %(new_path)s@%(new_rev)s"
    64196420
    6420 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:62
     6421#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
    64216422#, fuzzy, python-format
    64226423msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
    64236424msgstr "Wijziging [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
    64246425
    6425 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:68
     6426#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
    64266427#, fuzzy, python-format
    64276428msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
    64286429msgstr "Wijziging [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
    64296430
    6430 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:77
     6431#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
    64316432#, fuzzy, python-format
    64326433msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
    64336434msgstr "Wijziging %(id)s voor %(path)s"
    64346435
    6435 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:83
     6436#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
    64366437#, fuzzy, python-format
    64376438msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
    64386439msgstr "ChangeLog voor %(path)s %(repo)s"
    64396440
    6440 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:89
     6441#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
    64416442#, fuzzy, python-format
    64426443msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
    64436444msgstr "Diff van %(old_path)s@%(old_rev)s tot %(new_path)s@%(new_rev)s"
    64446445
    6445 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:96
     6446#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
    64466447#, fuzzy, python-format
    64476448msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
    64486449msgstr "Wijziging %(rev)s"
    64496450
    6450 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:102
     6451#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
    64516452#, fuzzy, python-format
    64526453msgid "Changeset %(new_drev)s"
    64536454msgstr "Wijziging [1:%(new_rev)s]"
    64546455
    6455 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:142
     6456#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    64566457#, python-format
    64576458msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    64586459msgstr "Verwijderingen (inhoud op revisie %(old_rev)s) weergeven"
    64596460
    6460 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:148
     6461#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    64616462msgid "(root)"
    64626463msgstr "(root)"
    64636464
    6464 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:156
     6465#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    64656466#, python-format
    64666467msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    64676468msgstr "Origineel bestand (revisie %(old_rev)s) weergeven"
    64686469
    6469 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:160
     6470#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
    64706471#, fuzzy, python-format
    64716472msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
     
    64746475"                %(old_path)s])"
    64756476
    6476 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:168
    6477 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:171
     6477#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6478#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    64786479msgid "Show differences"
    64796480msgstr "Verschillen weergeven"
    64806481
    6481 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:169
     6482#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    64826483msgid "view diffs"
    64836484msgstr "Diffs weergeven"
    64846485
    6485 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:172
     6486#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    64866487#, python-format
    64876488msgid "%(num)d diff"
     
    64906491msgstr[1] "%(num)d diffs"
    64916492
    6492 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:176
     6493#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    64936494#, python-format
    64946495msgid "%(num)d prop"
     
    64976498msgstr[1] "%(num)d eigenschappen"
    64986499
    6499 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:180
     6500#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    65006501msgid "Show previous version in browser"
    65016502msgstr "Vorige versie in browser weergeven"
    65026503
    6503 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:192
     6504#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    65046505msgid "(less than one hour ago)"
    65056506msgstr "(minder dan een uur geleden)"
    65066507
    6507 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:194
     6508#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    65086509#, python-format
    65096510msgid "(%(age)s ago)"
    65106511msgstr "(%(age)s geleden)"
    65116512
    6512 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:215
     6513#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    65136514msgid "Message:"
    65146515msgstr "Bericht:"
    65156516
    6516 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:228
     6517#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    65176518msgid "Location:"
    65186519msgstr "Locatie:"
    65196520
    6520 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:235
     6521#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    65216522msgid "(No files)"
    65226523msgstr "(Geen bestanden)"
    65236524
    6524 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:246
     6525#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    65256526#, python-format
    65266527msgid "%(num)d added"
     
    65296530msgstr[1] "%(num)d toegevoegd"
    65306531
    6531 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:250
     6532#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    65326533#, python-format
    65336534msgid "%(num)d deleted"
     
    65366537msgstr[1] "%(num)d verwijderd"
    65376538
    6538 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:254
     6539#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    65396540#, python-format
    65406541msgid "%(num)d edited"
     
    65436544msgstr[1] "%(num)d gewijzigd"
    65446545
    6545 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:258
     6546#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    65466547#, python-format
    65476548msgid "%(num)d copied"
     
    65506551msgstr[1] "%(num)d gekopieerd"
    65516552
    6552 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:261
     6553#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    65536554#, python-format
    65546555msgid "%(num)d moved"
     
    65576558msgstr[1] "%(num)d verplaatst"
    65586559
    6559 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:272
     6560#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
    65606561#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    65616562msgid "added"
    65626563msgstr "toegevoegd"
    65636564
    6564 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:274
     6565#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
    65656566#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    65666567msgid "deleted"
    65676568msgstr "verwijderd"
    65686569
    6569 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:276
     6570#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
    65706571#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    65716572msgid "copied"
    65726573msgstr "gekopieerd"
    65736574
    6574 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:278
     6575#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
    65756576#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    65766577msgid "moved"
    65776578msgstr "verplaatst"
    65786579
    6579 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:317
     6580#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
    65806581#, python-format
    65816582msgid ""
     
    65846585msgstr ""
    65856586
    6586 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:335
     6587#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
    65876588#, python-format
    65886589msgid ""
     
    65916592msgstr ""
    65926593
    6593 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:351
     6594#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
    65946595#, fuzzy, python-format
    65956596msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     
    71747175msgstr "anoniem"
    71757176
    7176 #: trac/web/chrome.py:1446
     7177#: trac/web/chrome.py:1448
    71777178msgid ""
    71787179"Legacy Genshi template needs the 'genshi' package to be installed. Please"
     
    71807181msgstr ""
    71817182
    7182 #: trac/web/chrome.py:1849
     7183#: trac/web/chrome.py:1851
    71837184msgid "(unknown template location)"
    71847185msgstr "(onbekende sjabloonlocatie)"
    71857186
    7186 #: trac/web/chrome.py:1850
     7187#: trac/web/chrome.py:1852
    71877188#, python-format
    71887189msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
     
    73437344msgstr "Sessie-id %(sid)s niet gevonden"
    73447345
    7345 #: trac/wiki/admin.py:108
     7346#: trac/wiki/admin.py:107
    73467347#, fuzzy, python-format
    73477348msgid "Page '%(page)s' not found"
    73487349msgstr "Pagina %(page)s niet gevonden"
    73497350
    7350 #: trac/wiki/admin.py:113 trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:197
    7351 #: trac/wiki/web_ui.py:122
    7352 #, fuzzy, python-format
    7353 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    7354 msgstr ""
    7355 
    7356 #: trac/wiki/admin.py:118
     7351#: trac/wiki/admin.py:113
    73577352#, python-format
    73587353msgid "'%(name)s' is not a file"
    73597354msgstr "'%(name)s' is geen bestand"
    73607355
    7361 #: trac/wiki/admin.py:130
    7362 #, fuzzy, python-format
    7363 msgid "  %(title)s already exists"
    7364 msgstr ""
    7365 
    7366 #: trac/wiki/admin.py:133
    7367 #, python-format
    7368 msgid "  %(title)s is already up to date"
    7369 msgstr ""
    7370 
    7371 #: trac/wiki/admin.py:195
     7356#: trac/wiki/admin.py:178
    73727357msgid "Edits"
    73737358msgstr "Wijzigingen"
    73747359
    7375 #: trac/wiki/admin.py:201 trac/wiki/web_ui.py:326
    7376 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    7377 msgstr "Een nieuwe naam is verplict."
    7378 
    7379 #: trac/wiki/admin.py:203
    7380 msgid "The new name is invalid."
    7381 msgstr ""
    7382 
    7383 #: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:333
    7384 #, python-format
    7385 msgid "The page %(name)s already exists."
    7386 msgstr "Pagina %(name)s bestaat al."
    7387 
    7388 #: trac/wiki/admin.py:219
     7360#: trac/wiki/admin.py:186
     7361#, python-format
     7362msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     7363msgstr ""
     7364
     7365#: trac/wiki/admin.py:196
    73897366msgid "Deleted pages"
    73907367msgstr "Verwijderde pagina’s"
    73917368
    7392 #: trac/wiki/admin.py:239
     7369#: trac/wiki/admin.py:200
     7370#, python-format
     7371msgid " '%(page)s' deleted"
     7372msgstr ""
     7373
     7374#: trac/wiki/admin.py:219
    73937375#, python-format
    73947376msgid "'%(name)s' is not a directory"
    73957377msgstr "'%(name)s' is geen map"
    73967378
    7397 #: trac/wiki/admin.py:258
    7398 #, python-format
    7399 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
    7400 msgstr "  %(page)s geïmporteerd van %(filename)s"
     7379#: trac/wiki/admin.py:239
     7380#, python-format
     7381msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     7382msgstr ""
     7383
     7384#: trac/wiki/admin.py:245
     7385#, python-format
     7386msgid " '%(title)s' is already up to date"
     7387msgstr ""
    74017388
    74027389#: trac/wiki/api.py:452
     
    74337420msgstr ""
    74347421
    7435 #: trac/wiki/formatter.py:717
     7422#: trac/wiki/formatter.py:721
    74367423#, fuzzy, python-format
    74377424msgid "Trac project %(name)s"
    74387425msgstr "%(target)s in %(name)s"
    74397426
    7440 #: trac/wiki/formatter.py:720 trac/wiki/intertrac.py:110
     7427#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
    74417428#, fuzzy
    74427429msgid "The Trac Project"
    74437430msgstr "Zoeken in %(project)s"
    74447431
    7445 #: trac/wiki/formatter.py:725 trac/wiki/interwiki.py:106
     7432#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    74467433#, python-format
    74477434msgid "%(target)s in %(name)s"
    74487435msgstr "%(target)s in %(name)s"
    74497436
    7450 #: trac/wiki/formatter.py:820
     7437#: trac/wiki/formatter.py:824
    74517438#, python-format
    74527439msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    74537440msgstr ""
    74547441
    7455 #: trac/wiki/formatter.py:826
     7442#: trac/wiki/formatter.py:830
    74567443#, python-format
    74577444msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    74587445msgstr ""
    74597446
    7460 #: trac/wiki/formatter.py:1224
     7447#: trac/wiki/formatter.py:1231
    74617448#, fuzzy, python-format
    74627449msgid "Processor %(name)s failed"
    74637450msgstr "Eigenschap %(name)s verwijderd"
    74647451
    7465 #: trac/wiki/formatter.py:1230
     7452#: trac/wiki/formatter.py:1237
    74667453#, fuzzy, python-format
    74677454msgid "Error: Processor %(name)s failed"
     
    77717758msgstr ""
    77727759
     7760#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     7761#, fuzzy, python-format
     7762msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     7763msgstr ""
     7764
    77737765#: trac/wiki/model.py:155
    77747766msgid "Page not modified"
    77757767msgstr "Pagina niet gewijzigd"
    77767768
    7777 #: trac/wiki/model.py:194
     7769#: trac/wiki/model.py:199
    77787770#, fuzzy
    77797771msgid "Cannot rename non-existent page"
    77807772msgstr "Kan niet hernoemen naar bestaande paginanaam %(name)s."
    77817773
    7782 #: trac/wiki/model.py:204
    7783 #, python-format
    7784 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    7785 msgstr "Kan niet hernoemen naar bestaande paginanaam %(name)s."
    7786 
    7787 #: trac/wiki/model.py:225
     7774#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     7775msgid "A new name is mandatory for a rename."
     7776msgstr "Een nieuwe naam is verplict."
     7777
     7778#: trac/wiki/model.py:205
     7779msgid "Page name is unchanged."
     7780msgstr ""
     7781
     7782#: trac/wiki/model.py:215
     7783#, python-format
     7784msgid "The page '%(name)s' already exists."
     7785msgstr ""
     7786
     7787#: trac/wiki/model.py:236
    77887788msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
    77897789msgstr ""
     
    78517851msgid "The new name must be different from the old name."
    78527852msgstr "De nieuwe naam moet verschillen van de oude naam."
     7853
     7854#: trac/wiki/web_ui.py:333
     7855#, python-format
     7856msgid "The page %(name)s already exists."
     7857msgstr "Pagina %(name)s bestaat al."
    78537858
    78547859#: trac/wiki/web_ui.py:342
     
    93219326#~ msgstr "wiki:"
    93229327
     9328#~ msgid "Save format"
     9329#~ msgstr "Systeeminformatie"
     9330
     9331#~ msgid "Save"
     9332#~ msgstr "Opslaan"
     9333
     9334#~ msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
     9335#~ msgstr ""
     9336
     9337#~ msgid "  %(title)s already exists"
     9338#~ msgstr ""
     9339
     9340#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     9341#~ msgstr ""
     9342
     9343#~ msgid "The new name is invalid."
     9344#~ msgstr ""
     9345
     9346#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     9347#~ msgstr "  %(page)s geïmporteerd van %(filename)s"
     9348
     9349#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     9350#~ msgstr "Kan niet hernoemen naar bestaande paginanaam %(name)s."
     9351
  • branches/1.4-stable/trac/locale/nl/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     9"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:57+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     12"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:37+0000\n"
    1313"Last-Translator: M A <marco.awater@acq.nl>\n"
    1414"Language: nl\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2121
    2222#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     
    2525"relative to the Environment `conf` directory."
    2626msgstr ""
     27"Locatie van authz policy configuratie bestand. Niet-absolute paden zijn "
     28"relatief aan de `conf` directory van de omgeving."
    2729
    2830#: tracopt/perm/config_perm_provider.py:27
     
    475477msgstr ""
    476478
    477 #: trac/mimeview/api.py:617
     479#: trac/mimeview/api.py:618
    478480msgid "Charset to be used when in doubt."
    479481msgstr ""
    480482
    481 #: trac/mimeview/api.py:620
     483#: trac/mimeview/api.py:621
    482484msgid "Displayed tab width in file preview."
    483485msgstr ""
    484486
    485 #: trac/mimeview/api.py:623
     487#: trac/mimeview/api.py:624
    486488msgid "Maximum file size for HTML preview."
    487489msgstr "Maximale bestandsgrootte voor HTML voorbeeldweergaven."
    488490
    489 #: trac/mimeview/api.py:626
     491#: trac/mimeview/api.py:627
    490492msgid ""
    491493"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     
    495497msgstr ""
    496498
    497 #: trac/mimeview/api.py:634
     499#: trac/mimeview/api.py:635
    498500msgid ""
    499501"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    503505msgstr ""
    504506
    505 #: trac/mimeview/api.py:642
     507#: trac/mimeview/api.py:643
    506508msgid ""
    507509"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     
    731733msgstr ""
    732734
    733 #: trac/ticket/api.py:213
     735#: trac/ticket/api.py:216
    734736msgid ""
    735737"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    737739msgstr ""
    738740
    739 #: trac/ticket/api.py:217
     741#: trac/ticket/api.py:220
    740742msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
    741743msgstr ""
    742744
    743 #: trac/ticket/api.py:223
     745#: trac/ticket/api.py:226
    744746msgid ""
    745747"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    753755msgstr ""
    754756
    755 #: trac/ticket/api.py:234
     757#: trac/ticket/api.py:237
    756758msgid "Default version for newly created tickets."
    757759msgstr "Standaard versie voor nieuw aangemaakte tickets."
    758760
    759 #: trac/ticket/api.py:237
     761#: trac/ticket/api.py:240
    760762msgid "Default type for newly created tickets."
    761763msgstr "Standaard type voor nieuw aangemaakte tickets."
    762764
    763 #: trac/ticket/api.py:240
     765#: trac/ticket/api.py:243
    764766msgid "Default priority for newly created tickets."
    765767msgstr "Standaard prioriteit voor nieuw aangemaakte tickets."
    766768
    767 #: trac/ticket/api.py:243
     769#: trac/ticket/api.py:246
    768770msgid "Default milestone for newly created tickets."
    769771msgstr "Standaard-mijlpaal voor nieuw aangemaakte tickets."
    770772
    771 #: trac/ticket/api.py:246
     773#: trac/ticket/api.py:249
    772774msgid "Default component for newly created tickets."
    773775msgstr "Standaard component voor nieuw aangemaakte tickets."
    774776
    775 #: trac/ticket/api.py:249
     777#: trac/ticket/api.py:252
    776778msgid "Default severity for newly created tickets."
    777779msgstr "Standaard ernstigheid voor nieuw aangemaakte tickets."
    778780
    779 #: trac/ticket/api.py:252
     781#: trac/ticket/api.py:255
    780782msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    781783msgstr "Standaard samenvatting (titel) voor nieuw aangemaakte tickets."
    782784
    783 #: trac/ticket/api.py:255
     785#: trac/ticket/api.py:258
    784786msgid "Default description for newly created tickets."
    785787msgstr "Standaard beschrijving voor nieuw aangemaakte tickets."
    786788
    787 #: trac/ticket/api.py:258
     789#: trac/ticket/api.py:261
    788790msgid "Default keywords for newly created tickets."
    789791msgstr "Standaard sleutelwoorden voor nieuw aangemaakte tickets."
    790792
    791 #: trac/ticket/api.py:261
     793#: trac/ticket/api.py:264
    792794msgid ""
    793795"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
     
    795797msgstr ""
    796798
    797 #: trac/ticket/api.py:266
     799#: trac/ticket/api.py:269
    798800msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    799801msgstr "Standaard cc: lijst voor nieuw aangemaakte tickets."
    800802
    801 #: trac/ticket/api.py:269
     803#: trac/ticket/api.py:272
    802804msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
    803805msgstr "Standaard oplossing voor opgeloste (gesloten) tickets."
    804806
    805 #: trac/ticket/api.py:272
     807#: trac/ticket/api.py:275
    806808msgid ""
    807809"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
     
    809811msgstr ""
    810812
    811 #: trac/ticket/api.py:277
     813#: trac/ticket/api.py:280
    812814msgid "Maximum allowed comment size in characters."
    813815msgstr "Maximum toegestane grootte van commentaar, in karakters."
    814816
    815 #: trac/ticket/api.py:280
     817#: trac/ticket/api.py:283
    816818msgid "Maximum allowed description size in characters."
    817819msgstr "Maximum toegestane grootte van een omschrijving, in karakters."
    818820
    819 #: trac/ticket/api.py:283
     821#: trac/ticket/api.py:286
    820822msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
    821823msgstr ""
     
    10281030"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    10291031"\n"
    1030 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1032"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
    10311033"specific event providers, see their own documentation."
    10321034msgstr ""
    10331035
    1034 #: trac/versioncontrol/admin.py:213
     1036#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    10351037msgid ""
    10361038"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     
    26862688#~ msgstr ""
    26872689
     2690#~ msgid ""
     2691#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     2692#~ "\n"
     2693#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     2694#~ "specific event providers, see their own documentation."
     2695#~ msgstr ""
     2696
  • branches/1.4-stable/trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 0.12.5\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-11-08 00:17+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1212"Last-Translator: Alexandr Prudnikov <al.prudnikov@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n"
     13"Language: ru\n"
     14"Language-Team: ru <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
    1516"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
     
    1718"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     21
     22#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
     23msgid "Clone"
     24msgstr "Копировать"
     25
     26#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:34
     27msgid "Create a new ticket from this comment"
     28msgstr "Создать новую карточку из этого комментария"
     29
     30#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:41
     31#, python-format
     32msgid "(part of #%(ticketid)s) %(summary)s"
     33msgstr "(часть #%(ticketid)s) %(summary)s"
     34
     35#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:47
     36#, python-format
     37msgid ""
     38"Copied from [%(source)s]:\n"
     39"%(description)s"
     40msgstr ""
     41"Скопировано из [%(source)s]:\n"
     42"%(description)s"
     43
     44#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:59
     45msgid "Create a copy of this ticket"
     46msgstr "Создать копию карточки"
     47
     48#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:60
     49#, python-format
     50msgid "%(summary)s (cloned)"
     51msgstr "%(summary)s (копия)"
     52
     53#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:65
     54#, python-format
     55msgid ""
     56"Cloned from #%(id)s:\n"
     57"%(description)s"
     58msgstr ""
     59"Скопировано из #%(id)s:\n"
     60"%(description)s"
     61
     62#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:16
     63#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:22
     64msgid "Delete"
     65msgstr "Удалить"
     66
     67#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:16
     68msgid "Delete ticket"
     69msgstr "Удалить карточку"
     70
     71#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:22
     72#, python-format
     73msgid "Delete comment %(num)s"
     74msgstr "Удалить комментарий %(num)s"
     75
     76#: trac/admin/templates/admin_perms.html:10
     77msgid "Toggle all"
     78msgstr "Переключить все"
    2079
    2180#: trac/htdocs/js/blame.js:84
     
    2786msgstr "Закрыть"
    2887
    29 #: trac/htdocs/js/diff.js:119
     88#: trac/htdocs/js/diff.js:117
    3089msgid "Tabular"
    3190msgstr "Табличный"
    3291
    33 #: trac/htdocs/js/diff.js:125
     92#: trac/htdocs/js/diff.js:123
    3493msgid "Unified"
    3594msgstr "Стандартный"
     
    43102msgstr "Повторно развернуть каталог"
    44103
    45 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:121
     104#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:122
    46105#, python-format
    47106msgid "Loading %(entry)s..."
    48107msgstr "Загрузка %(entry)s..."
    49108
    50 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:149
     109#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:150
    51110msgid "(empty)"
    52111msgstr "(пусто)"
    53112
    54 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:157
     113#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
    55114msgid "(error)"
    56115msgstr "(ошибка)"
    57116
    58 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:164
     117#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:165
    59118msgid "Fold directory"
    60119msgstr "Свернуть каталог"
    61120
    62 #: trac/htdocs/js/folding.js:62
     121#: trac/htdocs/js/folding.js:61
    63122#, python-format
    64123msgid "Show %(title)s"
    65124msgstr "Показать %(title)s"
    66125
    67 #: trac/htdocs/js/folding.js:78
     126#: trac/htdocs/js/folding.js:73
    68127#, python-format
    69128msgid "%(title)s (click to hide column)"
     
    74133#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:4
    75134msgid "$month$year"
    76 msgstr ""
     135msgstr "$month$year"
    77136
    78137#. TRANSLATOR: Link that closes the datepicker
    79138#. TRANSLATOR: Link that closes the timepicker
    80 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:39
     139#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:40
    81140msgid "Done"
    82 msgstr ""
     141msgstr "Готово"
    83142
    84143#. TRANSLATOR: Link to the previous month in the datepicker
    85144#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:9
    86145msgid "Prev"
    87 msgstr ""
     146msgstr "Предыдущий"
    88147
    89148#. TRANSLATOR: Link to the next month in the datepicker
    90149#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:11
    91150msgid "Next"
    92 msgstr ""
     151msgstr "Следующий"
    93152
    94153#. TRANSLATOR: Link to the current day in the datepicker
    95154#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:13
    96155msgid "Today"
    97 msgstr ""
     156msgstr "Сегодня"
    98157
    99158#. TRANSLATOR: Heading for the week-of-the-year column in the datepicker
    100159#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:20
    101160msgid "Wk"
    102 msgstr ""
     161msgstr "Нед"
    103162
    104163#. TRANSLATOR: Heading of the standalone timepicker
    105 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:30
     164#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:31
    106165msgid "Choose Time"
    107 msgstr ""
     166msgstr "Выбор времени"
    108167
    109168#. TRANSLATOR: Time selector label
    110 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:32
     169#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:33
    111170msgid "Time"
    112 msgstr ""
     171msgstr "Время"
    113172
    114173#. TRANSLATOR: Time labels in the timepicker
    115 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
    116 #, fuzzy
     174#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    117175msgid "Hour"
    118 msgstr "или"
    119 
    120 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
     176msgstr "Час"
     177
     178#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    121179msgid "Minute"
    122 msgstr ""
    123 
    124 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
     180msgstr "Минута"
     181
     182#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    125183msgid "Second"
    126 msgstr ""
    127 
    128 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
     184msgstr "Секунда"
     185
     186#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:36
    129187msgid "Time Zone"
    130 msgstr ""
     188msgstr "Часовой пояс"
    131189
    132190#. TRANSLATOR: Link to pick the current time in the timepicker
    133 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:37
    134 #, fuzzy
     191#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:38
    135192msgid "Now"
    136 msgstr "нет"
    137 
    138 #: trac/htdocs/js/query.js:132
     193msgstr "Сейчас"
     194
     195#: trac/htdocs/js/query.js:160
    139196msgid "A filter already exists for that property"
    140197msgstr "Фильтр по этому свойству уже существует"
    141198
    142 #: trac/htdocs/js/query.js:159
     199#: trac/htdocs/js/query.js:187
    143200msgid "or"
    144201msgstr "или"
    145202
    146 #: trac/htdocs/js/query.js:182 trac/htdocs/js/query.js:318
     203#: trac/htdocs/js/query.js:210 trac/htdocs/js/query.js:345
    147204msgid "yes"
    148205msgstr "да"
    149206
    150 #: trac/htdocs/js/query.js:185 trac/htdocs/js/query.js:321
     207#: trac/htdocs/js/query.js:213 trac/htdocs/js/query.js:348
    151208msgid "no"
    152209msgstr "нет"
    153210
    154 #: trac/htdocs/js/query.js:196
    155 msgid "between"
    156 msgstr "между"
    157 
    158 #: trac/htdocs/js/query.js:198
    159 msgid "and"
    160 msgstr "и"
    161 
    162 #: trac/htdocs/js/query.js:350
     211#: trac/htdocs/js/query.js:218
     212#, python-format
     213msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
     214msgstr "<label>между%(start)s</label> <label>и %(end)s</label>"
     215
     216#: trac/htdocs/js/query.js:381
    163217msgid " remove:"
    164 msgstr ""
    165 
    166 #: trac/htdocs/js/query.js:360
     218msgstr "удалить:"
     219
     220#: trac/htdocs/js/query.js:391
    167221msgid " add:"
    168 msgstr ""
    169 
    170 #: trac/htdocs/js/query.js:389
    171 #, python-format
    172 msgid "Select ticket %(id)s for modification"
    173 msgstr ""
    174 
    175 #: trac/htdocs/js/query.js:400
    176 msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
    177 msgstr ""
     222msgstr "добавить:"
     223
     224#: trac/htdocs/js/query.js:425
     225#, python-format
     226msgid "Select ticket #%(id)s for modification"
     227msgstr "Выберите карточку #%(id)s для изменения"
     228
     229#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:4
     230msgid "Show all repositories"
     231msgstr "Показать все репозитории"
     232
     233#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:5
     234msgid "Hide all repositories"
     235msgstr "Скрыть все репозитории"
    178236
    179237#: trac/htdocs/js/trac.js:7
     
    181239msgstr "Ссылка сюда"
    182240
    183 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
    184 msgid "Bold text: '''Example'''"
    185 msgstr "Полужирный текст: '''Пример'''"
     241#: trac/htdocs/js/trac.js:31
     242msgid "Toggle group"
     243msgstr "Группа переключателей"
     244
     245#: trac/htdocs/js/trac.js:96
     246msgid "At least one item must be selected"
     247msgstr "Необходимо выбрать хотя бы один элемент"
     248
     249#: trac/htdocs/js/trac.js:244
     250msgid ""
     251"You have unsaved changes. Your changes will be lost if you leave this "
     252"page before saving your changes."
     253msgstr ""
     254"У вас есть несохраненные изменения. Ваши изменения будут потеряны, если "
     255"вы уйдете с этой страницы не сохранив их."
     256
     257#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     258#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
     259#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
     260msgid "Link to this section"
     261msgstr "Ссылка на эту секцию"
     262
     263#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
     264#, python-format
     265msgid "Link to #%(id)s"
     266msgstr "Ссылка на #%(id)s"
    186267
    187268#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
     269msgid "Bold text: **Example**"
     270msgstr "Полужирный текст: **Пример**"
     271
     272#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
    188273msgid "Italic text: ''Example''"
    189274msgstr "Курсивный текст: ''Пример''"
    190275
    191 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
    192 msgid "Heading: == Example =="
    193 msgstr "Заголовок: == Пример =="
    194 
    195276#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
     277msgid "Heading: == Example"
     278msgstr "Заголовок: == Пример"
     279
     280#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
    196281msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
    197282msgstr "Ссылка: [http://www.example.com/ Пример]"
    198283
    199 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
     284#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
    200285msgid "Code block: {{{ example }}}"
    201286msgstr "Блок кода: {{{ пример }}}"
    202287
    203 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
     288#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
    204289msgid "Horizontal rule: ----"
    205290msgstr "Горизонтальная линия: ----"
    206291
    207 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
     292#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
    208293msgid "New paragraph"
    209294msgstr "Новый абзац"
    210295
    211 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
    212 msgid "Line break: [[BR]]"
    213 msgstr "Перенос сроки: [[BR]]"
    214 
    215296#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
     297msgid "Line break: \\\\"
     298msgstr "Перенос сроки: \\\\"
     299
     300#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:83
    216301msgid "Image: [[Image()]]"
    217302msgstr "Изображение: [[Image()]]"
    218303
    219 #: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
    220 msgid "Link to this section"
    221 msgstr "Ссылка на эту секцию"
    222 
    223 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
     304#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:57
     305#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:77
     306msgid "Drag rule to reorder"
     307msgstr "Перетащите линию для сортировки"
     308
     309#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:8
    224310msgid "Link to this diff"
    225311msgstr "Ссылка на этот diff"
    226312
    227 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
    228 #, python-format
    229 msgid "Link to #%(id)s"
    230 msgstr "Ссылка на #%(id)s"
    231 
     313#~ msgid "between"
     314#~ msgstr "между"
     315
     316#~ msgid "and"
     317#~ msgstr "и"
     318
     319#~ msgid "Select ticket %(id)s for modification"
     320#~ msgstr ""
     321
     322#~ msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
     323#~ msgstr ""
     324
     325#~ msgid "Bold text: '''Example'''"
     326#~ msgstr "Полужирный текст: '''Пример'''"
     327
     328#~ msgid "Heading: == Example =="
     329#~ msgstr "Заголовок: == Пример =="
     330
     331#~ msgid "Line break: [[BR]]"
     332#~ msgstr "Перенос сроки: [[BR]]"
     333
  • branches/1.4-stable/trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    55msgid ""
    66msgstr ""
    7 "Project-Id-Version: Trac 0.12.5\n"
     7"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    88"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    9 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
    1010"PO-Revision-Date: 2012-11-08 00:17+0300\n"
    1111"Last-Translator: Alexandr Prudnikov <al.prudnikov@gmail.com>\n"
     12"Language: ru\n"
    1213"Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1314"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
     
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
    19 
    20 #: tracopt/mimeview/php.py:96
    21 msgid ""
    22 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
    23 "for syntax highlighting."
    24 msgstr ""
    25 "Похоже, вы используете CGI-версию PHP. Trac для подсветки синтаксиса "
    26 "требуется CLI-версия."
    27 
    28 #: tracopt/ticket/clone.py:49
    29 #, python-format
    30 msgid "%(summary)s (cloned)"
    31 msgstr ""
    32 
    33 #: tracopt/ticket/clone.py:53
    34 #, python-format
    35 msgid ""
    36 "Cloned from #%(id)s:\n"
    37 "----\n"
    38 "%(description)s"
    39 msgstr ""
    40 
    41 #: tracopt/ticket/clone.py:60
    42 #, fuzzy
    43 msgid "Clone"
    44 msgstr "закрыта"
    45 
    46 #: tracopt/ticket/clone.py:61
    47 msgid "Create a copy of this ticket"
    48 msgstr ""
    49 
    50 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:275
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     20
     21#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
    5122msgid ""
    5223"Insert a changeset message into the output.\n"
     
    6334msgstr ""
    6435
    65 #: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90
    66 #: trac/ticket/templates/report_list.html:82
    67 msgid "Delete"
    68 msgstr "Удалить"
    69 
    70 #: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
     36#: tracopt/ticket/commit_updater.py:324
     37msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
     38msgstr ""
     39
     40#: trac/ticket/admin.py:836 tracopt/ticket/deleter.py:94
     41#, python-format
     42msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
     43msgstr "Карточка #%(num)s и все связанные данные удалены."
     44
     45#: trac/ticket/admin.py:853 tracopt/ticket/deleter.py:106
     46#, python-format
     47msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
     48msgstr "Комментарий %(num)s к карточке #%(id)s удалён."
     49
     50#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
     51#: tracopt/ticket/deleter.py:126
     52#, python-format
     53msgid "Comment %(num)s not found"
     54msgstr "Комментарий %(num)s не найден"
     55
     56#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
     57#, python-format
     58msgid "Delete Ticket #%(id)s"
     59msgstr "Удалить карточку #%(id)s"
     60
     61#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:26
     62#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:102
     63#, python-format
     64msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
     65msgstr "Удалить комментарий %(num)s карточки #%(id)s"
     66
     67#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
     68#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
     69#, python-format
     70msgid "Ticket #%(id)s"
     71msgstr "Карточка #%(id)s"
     72
     73#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
     74#, python-format
     75msgid "Delete %(ticket)s"
     76msgstr ""
     77
     78#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
     79msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
     80msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту карточку?"
     81
     82#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73
     83#, python-format
     84msgid "(comments: %(comments)s, attachments: %(attachments)s)"
     85msgstr ""
     86
     87#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:59
     88#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:160
     89#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:82
     90msgid "The following attachments will also be deleted:"
     91msgstr ""
     92
     93#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:28
     94#: trac/templates/list_of_attachments.html:23
     95#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:64
     96#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:165
     97#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:87
     98msgid "View attachment"
     99msgstr "Просмотр вложения"
     100
     101#: trac/templates/attachment.html:121 trac/templates/genshi/attachment.html:82
     102#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:69
     103#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:170
     104#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:92
     105#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:122
     106msgid "This is an irreversible operation."
     107msgstr "Это необратимое действие."
     108
     109#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:96
    71110msgid "Delete ticket"
    72111msgstr "Удалить карточку"
    73112
    74 #: tracopt/ticket/deleter.py:91
    75 #, python-format
    76 msgid "Delete comment %(num)s"
    77 msgstr "Удалить комментарий %(num)s"
    78 
    79 #: tracopt/ticket/deleter.py:140
    80 #, python-format
    81 msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
    82 msgstr "Карточка #%(id)s удалена."
    83 
    84 #: tracopt/ticket/deleter.py:147
    85 #, python-format
    86 msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
    87 msgstr "Комментарий %(num)s к карточке #%(id)s удалён."
    88 
    89 #: tracopt/ticket/deleter.py:167
    90 #, python-format
    91 msgid "Comment %(num)s not found"
    92 msgstr "Комментарий %(num)s не найден"
    93 
    94 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
    95 #, python-format
    96 msgid "Delete Ticket #%(id)s"
    97 msgstr "Удалить карточку #%(id)s"
    98 
    99 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
    100 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48
    101 #, python-format
    102 msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
    103 msgstr "Удалить комментарий %(num)s карточки #%(id)s"
    104 
    105 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
    106 #, python-format
    107 msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
    108 msgstr "Удалить [1:Карточку #%(id)s]"
    109 
    110 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
    111 msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
    112 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту карточку?"
    113 
    114 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
    115 #, python-format
    116 msgid ""
    117 "(comments: %(comments)s,\n"
    118 "                 attachments: %(attachments)s)"
    119 msgstr ""
    120 "(комментарии: %(comments)s,\n"
    121 "                 вложения: %(attachments)s)"
    122 
    123 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36
    124 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
    125 #: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95
    126 msgid "This is an irreversible operation."
    127 msgstr "Это необратимое действие."
    128 
    129 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41
    130 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65
    131 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55
    132 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
    133 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74
    134 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:50
    135 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
    136 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
    137 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108
    138 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
    139 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
    140 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
    141 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
    142 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
    143 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
    144 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
     113#: trac/templates/attachment.html:109 trac/templates/attachment.html:130
     114#: trac/templates/genshi/attachment.html:75
     115#: trac/templates/genshi/attachment.html:89
     116#: trac/ticket/templates/admin_components.html:94
     117#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:77
     118#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:90
     119#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:74
     120#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:166
     121#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
     122#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
     123#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     124#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
     125#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
     126#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:59
     127#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:115
     128#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:65
     129#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:97
     130#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:127
    145131msgid "Cancel"
    146132msgstr "Отмена"
    147133
    148 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
     134#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:120
    149135msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
    150136msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот комментарий?"
    151137
    152 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66
     138#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:126
    153139msgid "Delete comment"
    154140msgstr "Удалить комментарий"
    155141
    156 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283
     142#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:353
     143#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:357
     144#, python-format
     145msgid "%(option)s must be in the range [4..40]"
     146msgstr ""
     147
     148#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:361
     149msgid "GIT backend not available"
     150msgstr ""
     151
     152#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:363
     153#, python-format
     154msgid "GIT version %(hasver)s installed not compatible (need >= %(needsver)s)"
     155msgstr ""
     156
     157#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
     158#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
     159#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
     160#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
     161msgid "diff"
     162msgstr "отличие"
     163
     164#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:465
     165msgid "Diff against this parent (show the changes merged from the other parents)"
     166msgstr ""
     167
     168#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:474
     169msgid ""
     170"Note: this is a <strong>merge</strong> changeset, the changes displayed "
     171"below correspond to the merge itself."
     172msgstr ""
     173
     174#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:481
     175msgid ""
     176"Use the <code>(diff)</code> links above to see all the changes relative "
     177"to each parent."
     178msgstr ""
     179
     180#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:497
     181#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:747
     182msgid "Internal error"
     183msgstr ""
     184
     185#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:532
     186#, python-format
     187msgid "\"%(name)s\" is not readable or not a Git repository."
     188msgstr ""
     189
     190#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:556
     191msgid "Unsupported \"Show only adds and deletes\""
     192msgstr ""
     193
     194#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:612
     195msgid "Not supported in git_fs"
     196msgstr ""
     197
     198#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:730
     199#, python-format
     200msgid "Internal error (got unexpected object kind '%(kind)s')"
     201msgstr ""
     202
     203#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:308
    157204#, python-format
    158205msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
    159206msgstr "Необходим Subversion >= 1.0, обнаружен %(version)s"
    160207
    161 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337
     208#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:365
    162209#, python-format
    163210msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
    164211msgstr "%(path)s не является репозиторием Subversion."
    165212
    166 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344
     213#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:373
    167214#, python-format
    168215msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
    169216msgstr "Не удалось открыть репозиторий Subversion %(path)s: %(svn_error)s"
    170217
    171 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664
     218#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:705
    172219#, python-format
    173220msgid ""
     
    178225" и цели %(newnode)s (%(newpath)s ревизия %(newrev)s)."
    179226
    180 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:817
     227#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    181228#, python-format
    182229msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
    183230msgstr "сбой svn blame на %(path)s: %(error)s"
    184231
    185 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150
     232#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:155
    186233msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
    187234msgstr "svn:externals не настроены в trac.ini"
    188235
    189 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
     236#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:162
     237msgid "needs lock"
     238msgstr ""
     239
     240#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:192
    190241msgid "blocked"
    191242msgstr "заблокирован"
    192243
    193 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
     244#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:192
    194245msgid "merged"
    195246msgstr "объединён"
    196247
    197 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221
     248#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:227
    198249msgid "non-inheritable"
    199250msgstr "не-наследуемый"
    200251
    201 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223
     252#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:229
    202253msgid "merged on the directory itself but not below"
    203254msgstr "слияние в самом каталоге, но не ниже"
    204255
    205 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239
     256#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:245
     257#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:267
    206258msgid "eligible"
    207259msgstr "годный"
    208260
    209 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253
     261#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:275
    210262msgid "(toggle deleted branches)"
    211263msgstr "(показать/скрыть удалённые ветви)"
    212264
    213 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291
     265#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:315
    214266msgid "View merge source"
    215267msgstr "Просмотр источника слияния"
    216268
    217 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302
     269#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:326
    218270msgid "No revisions"
    219271msgstr "Нет ревизий"
    220272
    221 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309
     273#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:333
    222274#, python-format
    223275msgid "%(title)s: %(revs)s"
    224276msgstr "%(title)s: %(revs)s"
    225277
    226 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
     278#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:372
    227279msgid "merged: "
    228280msgstr "объединён: "
    229281
    230 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
     282#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:372
    231283msgid "blocked: "
    232284msgstr "заблокирован: "
    233285
    234 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
     286#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:373
    235287msgid "reverse-merged: "
    236288msgstr "обратно-объединён: "
    237289
    238 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
     290#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:373
    239291msgid "un-blocked: "
    240292msgstr "разблокирован: "
    241293
    242 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347
     294#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:374
    243295msgid "marked as non-inheritable: "
    244296msgstr "помечен как не-наследуемый: "
    245297
    246 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348
     298#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:375
    247299msgid "unmarked as non-inheritable: "
    248300msgstr "снята пометка не-наследуемый: "
    249301
    250 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360
     302#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:419
    251303msgid " (added)"
    252304msgstr "(добавлен)"
    253305
    254 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397
     306#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:443
    255307msgid "removed"
    256308msgstr "удалён"
    257309
    258 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400
     310#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:446
    259311msgid " (with no actual effect on merging)"
    260312msgstr " (без фактического влияния слияния)"
    261313
    262 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401
     314#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:447
    263315#, python-format
    264316msgid "Property %(prop)s changed"
    265317msgstr "Свойство %(prop)s изменено"
    266318
    267 #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
     319#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:17 trac/templates/about.html:31
     320#: trac/templates/genshi/about.html:20 trac/templates/genshi/about.html:30
    268321msgid "About Trac"
    269322msgstr "О Trac"
    270323
    271 #: trac/attachment.py:165
    272 #, python-format
    273 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
    274 msgstr "Вложение \"%(title)s\" не существует."
    275 
    276 #: trac/attachment.py:167
    277 msgid "Invalid Attachment"
    278 msgstr "Недопустимое вложение"
    279 
    280 #: trac/attachment.py:234
    281 msgid "Could not delete attachment"
    282 msgstr "Не удалось удалить вложение"
    283 
    284 #: trac/attachment.py:253
    285 #, python-format
    286 msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    287 msgstr ""
    288 "Невозможно изменить принадлежность вложения \"%(att)s\" так как "
    289 "%(realm)s:%(id)s недопустмо"
    290 
    291 #: trac/attachment.py:258
    292 #, python-format
    293 msgid ""
    294 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
    295 "%(realm)s:%(id)s"
    296 msgstr ""
    297 "Невозможно изменить принадлежность вложения \"%(att)s\" так как оно уже "
    298 "существует в %(realm)s:%(id)s"
    299 
    300 #: trac/attachment.py:277
    301 #, python-format
    302 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
    303 msgstr "Не удалось изменить принадлежность вложения %(name)s"
    304 
    305 #: trac/attachment.py:313
    306 #, python-format
    307 msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    308 msgstr ""
    309 "Невозможно создать вложения \"%(att)s\" так как %(realm)s:%(id)s "
    310 "недопустиммо"
    311 
    312 #: trac/attachment.py:396
    313 #, python-format
    314 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
    315 msgstr "Вложение \"%(filename)s\" не найдено"
    316 
    317 #: trac/attachment.py:480
     324#: trac/attachment.py:192
    318325msgid "Bad request"
    319326msgstr "Неверный запрос"
    320327
    321 #: trac/attachment.py:499
     328#: trac/attachment.py:195
     329#, python-format
     330msgid "%(realm)s is not a valid parent realm"
     331msgstr ""
     332
     333#: trac/attachment.py:212
     334#, python-format
     335msgid "Parent resource %(parent)s doesn't exist"
     336msgstr ""
     337
     338#: trac/attachment.py:218
    322339#, python-format
    323340msgid "Back to %(parent)s"
    324341msgstr "Вернуться к %(parent)s"
    325342
    326 #: trac/attachment.py:605
     343#: trac/attachment.py:235 trac/ticket/batch.py:58 trac/ticket/report.py:175
     344#: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1019 trac/wiki/web_ui.py:168
     345msgid "Invalid request arguments."
     346msgstr ""
     347
     348#: trac/attachment.py:326
    327349#, python-format
    328350msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
    329351msgstr "%(attachment)s прикреплен к %(resource)s"
    330352
    331 #: trac/attachment.py:660
     353#: trac/attachment.py:382
    332354#, python-format
    333355msgid "Unparented attachment %(id)s"
    334356msgstr "Вложение без родителя %(id)s"
    335357
    336 #: trac/attachment.py:668
     358#: trac/attachment.py:390
    337359#, python-format
    338360msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
    339361msgstr "Вложение \"%(id)s\" в %(parent)s"
    340362
    341 #: trac/attachment.py:671
     363#: trac/attachment.py:393
    342364#, python-format
    343365msgid "Attachments of %(parent)s"
    344366msgstr "Вложения %(parent)s"
    345367
    346 #: trac/attachment.py:688
    347 #, python-format
    348 msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
    349 msgstr "%(parent)s не существует, невозможно создать вложение"
    350 
    351 #: trac/attachment.py:695 trac/attachment.py:722 trac/admin/web_ui.py:467
    352 #: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474
     368#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
     369#: trac/attachment.py:413
    353370msgid "No file uploaded"
    354371msgstr "Нет загружаемого файла"
    355372
    356 #: trac/attachment.py:703
     373#: trac/attachment.py:414
     374#, python-format
     375msgid "Upload failed for %(filename)s"
     376msgstr ""
     377
     378#: trac/attachment.py:416
    357379msgid "Can't upload empty file"
    358380msgstr "Нельзя загрузить пустой файл"
    359381
    360 #: trac/attachment.py:709
     382#: trac/attachment.py:419
    361383#, fuzzy, python-format
    362384msgid "Maximum attachment size: %(num)s"
    363385msgstr "Максимальный размер вложения: %(num)s байт"
    364386
    365 #: trac/attachment.py:709
    366 msgid "Upload failed"
    367 msgstr "Сбой при загрузке"
    368 
    369 #: trac/attachment.py:737
     387#: trac/attachment.py:435
    370388#, python-format
    371389msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
    372390msgstr "Поле %(field)s вложения недопустимо: %(message)s"
    373391
    374 #: trac/attachment.py:741
     392#: trac/attachment.py:439
    375393#, python-format
    376394msgid "Invalid attachment: %(message)s"
    377395msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s"
    378396
    379 #: trac/attachment.py:745
     397#: trac/attachment.py:444
    380398#, fuzzy
    381399msgid "Note: File must be selected again."
    382400msgstr "Ни один этап не выбран."
    383401
    384 #: trac/attachment.py:758
     402#: trac/attachment.py:456
    385403#, python-format
    386404msgid ""
     
    393411"ATTACHMENT_DELETE."
    394412
    395 #: trac/attachment.py:789
     413#: trac/attachment.py:487
    396414#, python-format
    397415msgid "%(attachment)s (delete)"
    398416msgstr "%(attachment)s (удалить)"
    399417
    400 #: trac/attachment.py:804
     418#: trac/attachment.py:502
    401419#, fuzzy, python-format
    402420msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
    403421msgstr "Максимальный размер вложения: %(num)s байт"
    404422
    405 #: trac/attachment.py:804
     423#: trac/attachment.py:503
    406424#, fuzzy
    407425msgid "Download failed"
    408426msgstr "Сбой при загрузке"
    409427
    410 #: trac/attachment.py:892 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669
    411 #: trac/wiki/web_ui.py:73
     428#: trac/attachment.py:594 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
     429#: trac/wiki/web_ui.py:72
    412430msgid "Plain Text"
    413431msgstr "Простой текст"
    414432
    415 #: trac/attachment.py:898 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:675
     433#: trac/attachment.py:600 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
    416434msgid "Original Format"
    417435msgstr "Исходный формат"
    418436
    419 #: trac/attachment.py:940 trac/templates/list_of_attachments.html:20
    420 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83
    421 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
    422 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
     437#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
     438#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
     439#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
     440#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
     441#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
    423442msgid "Download"
    424443msgstr "Скачать"
    425444
    426 #: trac/attachment.py:1034
     445#: trac/attachment.py:711
     446#, python-format
     447msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
     448msgstr "Вложение \"%(title)s\" не существует."
     449
     450#: trac/attachment.py:713
     451msgid "Invalid Attachment"
     452msgstr "Недопустимое вложение"
     453
     454#: trac/attachment.py:775
     455msgid "Could not delete attachment"
     456msgstr "Не удалось удалить вложение"
     457
     458#: trac/attachment.py:815
     459#, python-format
     460msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
     461msgstr "%(parent)s не существует, невозможно создать вложение"
     462
     463#: trac/attachment.py:818
     464#, python-format
     465msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     466msgstr ""
     467"Невозможно создать вложения \"%(att)s\" так как %(realm)s:%(id)s "
     468"недопустиммо"
     469
     470#: trac/attachment.py:897
     471#, python-format
     472msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
     473msgstr "Вложение \"%(filename)s\" не найдено"
     474
     475#: trac/attachment.py:909
     476msgid "Cannot rename non-existent attachment"
     477msgstr ""
     478
     479#: trac/attachment.py:918
     480msgid "Attachment not modified"
     481msgstr ""
     482
     483#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
     484#, python-format
     485msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
     486msgstr ""
     487
     488#: trac/attachment.py:936
     489#, python-format
     490msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
     491msgstr ""
     492
     493#: trac/attachment.py:940
     494#, python-format
     495msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
     496msgstr ""
     497
     498#: trac/attachment.py:960
     499#, python-format
     500msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
     501msgstr ""
     502
     503#: trac/attachment.py:1104
    427504#, python-format
    428505msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
    429506msgstr "Недопустимый идентификатор ресурса \"%(id)s\""
    430507
    431 #: trac/attachment.py:1070 trac/admin/templates/admin_components.html:80
    432 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    433 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
    434 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69
    435 #: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160
    436 #: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559
    437 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
    438 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
    439 #: trac/web/session.py:417
     508#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/environment_info.html:56
     509#: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:285
     510#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
     511#: trac/templates/genshi/environment_info.html:96
     512#: trac/templates/genshi/error.html:175 trac/ticket/admin.py:200
     513#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/admin.py:578
     514#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     515#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     516#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     517#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     518#: trac/versioncontrol/admin.py:123
     519#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
     520#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:506
    440521msgid "Name"
    441522msgstr "Имя"
    442523
    443 #: trac/attachment.py:1070
     524#: trac/attachment.py:1146 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
    444525msgid "Size"
    445526msgstr "Размер"
    446527
    447 #: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:30
    448 #: trac/ticket/templates/ticket.html:354
    449 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112
     528#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:47
     529#: trac/templates/history_view.html:58
     530#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:27
     531#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:160
    450532msgid "Author"
    451533msgstr "Автор"
    452534
    453 #: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:29
     535#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:46
     536#: trac/templates/history_view.html:57
     537#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     538#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:159
    454539msgid "Date"
    455540msgstr "Дата"
    456541
    457 #: trac/attachment.py:1071 trac/templates/attachment.html:93
    458 #: trac/ticket/api.py:321 trac/ticket/templates/ticket.html:383
    459 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:93
     542#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     543#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     544#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
     545#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    460546msgid "Description"
    461547msgstr "Описание"
    462548
    463 #: trac/attachment.py:1094 trac/wiki/admin.py:108
     549#: trac/attachment.py:1177 trac/wiki/admin.py:103
    464550#, python-format
    465551msgid "File '%(name)s' exists"
    466552msgstr "Файл \"%(name)s\" существует"
    467553
    468 #: trac/config.py:44
     554#: trac/config.py:70
    469555msgid "Configuration Error"
    470556msgstr "Ошибка конфигурации"
    471557
    472 #: trac/config.py:265
     558#: trac/config.py:74
     559msgid "Look in the Trac log for more information."
     560msgstr ""
     561
     562#: trac/config.py:379
    473563#, python-format
    474564msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
    475565msgstr "Ошибка чтения '%(file)s', убедитесь, что он доступен для чтения."
    476566
    477 #: trac/config.py:420
     567#: trac/config.py:553
    478568#, python-format
    479569msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
    480570msgstr "[%(section)s] %(entry)s: ожидалось целое число, получено %(value)s"
    481571
    482 #: trac/config.py:438
     572#: trac/config.py:570
    483573#, python-format
    484574msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
     
    487577"%(value)s"
    488578
    489 #: trac/config.py:666
     579#: trac/config.py:737
     580msgid "Setting attribute is not allowed."
     581msgstr ""
     582
     583#: trac/config.py:860
    490584#, python-format
    491585msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
     
    494588"%(value)s"
    495589
    496 #: trac/config.py:761 trac/config.py:774
     590#: trac/config.py:900
     591#, python-format
     592msgid ""
     593"Cannot find an implementation of the %(interface)s interface named "
     594"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
     595"the option %(option)s in trac.ini."
     596msgstr ""
     597
     598#: trac/config.py:940
     599#, python-format
     600msgid ""
     601"Cannot find implementation(s) of the %(interface)s interface named "
     602"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
     603"the option %(option)s in trac.ini."
     604msgstr ""
     605
     606#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    497607#, python-format
    498608msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
    499609msgstr "Опция \"%(option)s\" не существует в секции \"%(section)s\""
    500610
    501 #: trac/core.py:33
     611#: trac/config.py:997
     612#, python-format
     613msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
     614msgstr ""
     615
     616#: trac/core.py:35
    502617msgid "Trac Error"
    503618msgstr "Ошибка Trac"
    504619
    505 #: trac/env.py:218
     620#: trac/env.py:193
    506621msgid ""
    507622"Visit the Trac open source project at<br /><a "
    508 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    509 msgstr ""
    510 "Посетите сайт проекта с открытым исходным кодом Trac<br /><a "
    511 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    512 
    513 #: trac/env.py:761
    514 msgid "Database newer than Trac version"
    515 msgstr "Версия базы данных новее версии Trac"
    516 
    517 #: trac/env.py:778
    518 #, python-format
    519 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
    520 msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)"
    521 
    522 #: trac/env.py:825
     623"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
     624msgstr ""
     625
     626#: trac/env.py:408
     627#, python-format
     628msgid ""
     629"No Trac environment found at %(path)s\n"
     630"%(e)s"
     631msgstr ""
     632
     633#: trac/env.py:410
     634#, python-format
     635msgid "Unknown Trac environment type '%(type)s'"
     636msgstr ""
     637
     638#: trac/env.py:528
     639#, python-format
     640msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
     641msgstr ""
     642
     643#: trac/env.py:533
     644msgid "Directory exists and is not empty."
     645msgstr "Каталог существует и не пуст."
     646
     647#: trac/env.py:602
     648#, python-format
     649msgid "The configuration file is not found at %(path)s"
     650msgstr ""
     651
     652#: trac/env.py:760
     653#, python-format
     654msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
     655msgstr ""
     656
     657#: trac/env.py:845
    523658msgid ""
    524659"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
     
    528663"данная переменная указывала на путь к окружению Trac."
    529664
    530 #: trac/env.py:854 trac/admin/console.py:281
    531 #, python-format
    532 msgid ""
    533 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
    534 "\n"
    535 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
    536 msgstr ""
    537 "Требуется обновление окружения Trac.\n"
    538 "\n"
    539 "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\""
    540 
    541 #: trac/env.py:893
     665#: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:879
     666#, python-format
     667msgid ""
     668"The Trac Environment needs to be upgraded. Run:\n"
     669"\n"
     670"  trac-admin \"%(path)s\" upgrade"
     671msgstr ""
     672
     673#: trac/env.py:964
     674#, python-format
     675msgid ""
     676"Resources cannot be deployed to a target directory that is equal to or "
     677"below the source directory '%(source)s'.\n"
     678"\n"
     679"Please choose a different target directory and try again."
     680msgstr ""
     681
     682#: trac/env.py:973
    542683msgid "Copying resources from:"
    543684msgstr "Копирование ресурсов из:"
    544685
    545 #: trac/env.py:911
     686#: trac/env.py:991
    546687msgid "Creating scripts."
    547688msgstr "Создание скриптов."
    548689
    549 #: trac/env.py:923
     690#: trac/env.py:1003
    550691#, fuzzy, python-format
    551692msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
    552693msgstr "Недопустимые аргументы"
    553694
    554 #: trac/env.py:928
     695#: trac/env.py:1008
    555696#, python-format
    556697msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
    557698msgstr "hotcopy не может перезаписать существующий \"%(dest)s\""
    558699
    559 #: trac/env.py:937
     700#: trac/env.py:1012
    560701#, python-format
    561702msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
    562703msgstr "Создание горячей копии %(src)s в %(dst)s ..."
    563704
    564 #: trac/env.py:954
     705#: trac/env.py:1033
    565706msgid "The following errors happened while copying the environment:"
    566707msgstr "При копировании окружения произошли следующие ошибки:"
    567708
    568 #: trac/env.py:965
     709#: trac/env.py:1045
    569710msgid "Backing up database ..."
    570711msgstr ""
    571712
    572 #: trac/env.py:970
     713#: trac/env.py:1050
    573714msgid "Hotcopy done."
    574715msgstr "Создание горячей копии завершено."
    575716
    576 #: trac/env.py:975 trac/admin/api.py:131
     717#: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1055
    577718msgid "Invalid arguments"
    578719msgstr "Недопустимые аргументы"
    579720
    580 #: trac/env.py:978
     721#: trac/env.py:1058
    581722msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
    582723msgstr "База данных актуальна: обновление не требуется."
    583724
    584 #: trac/env.py:984
     725#: trac/env.py:1064
    585726#, fuzzy
    586727msgid ""
     
    592733"копии."
    593734
    594 #: trac/env.py:988
     735#: trac/env.py:1068
    595736msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    596737msgstr ""
    597738
    598 #: trac/env.py:1000
    599 msgid ""
    600 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
    601 "Trac\n"
    602 "doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
    603 msgstr ""
    604 "Внимание: каталог wiki-macros окружения не пуст, но Trac\n"
    605 "больше не загружает плагины оттуда. Пожалуйста удалите его вручную."
    606 
    607 #: trac/env.py:1011
    608 #, python-format
    609 msgid ""
    610 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
    611 "Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by "
    612 "hand."
    613 msgstr ""
    614 "Ошибка при удалении wiki-macros: %(err)s\n"
    615 "Trac больше не загружает плагины из wiki-macros. Пожалуйста, удалите его "
    616 "вручную."
    617 
    618 #: trac/env.py:1016
     739#: trac/env.py:1075
    619740#, python-format
    620741msgid ""
     
    623744"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
    624745"\n"
    625 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
    626 msgstr ""
    627 "Обновление завершено.\n"
    628 "\n"
    629 "Вы можете обновить документацию Trac выполнив команду:\n"
    630 "\n"
    631 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
    632 
    633 #: trac/notification.py:159
    634 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
    635 msgstr "TLS включён, но сервер не поддерживает TLS"
    636 
    637 #: trac/notification.py:312
    638 #, python-format
    639 msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
    640 msgstr "Недопустимая настройка кодировки email: %(pref)s"
    641 
    642 #: trac/notification.py:337
    643 msgid "Unable to send email due to identity crisis."
    644 msgstr "Не удается отправить сообщение из-за ошибки подлинности."
    645 
    646 #: trac/notification.py:341
    647 #, python-format
    648 msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
    649 msgstr "Ни %(from_)s, ни %(reply_to)s не указаны в конфигурации."
    650 
    651 #: trac/notification.py:342
    652 msgid "SMTP Notification Error"
    653 msgstr "Ошибка уведомления SMTP"
    654 
    655 #: trac/notification.py:351
    656 msgid "Header length is too short"
    657 msgstr "Слишком короткая длина заголовка"
    658 
    659 #: trac/perm.py:56
     746"  trac-admin \"%(path)s\" wiki upgrade"
     747msgstr ""
     748
     749#: trac/perm.py:43
     750msgid "Forbidden"
     751msgstr ""
     752
     753#: trac/perm.py:55
    660754#, fuzzy, python-format
    661755msgid ""
     
    666760"%(perm)s"
    667761
    668 #: trac/perm.py:58
     762#: trac/perm.py:57
    669763#, fuzzy, python-format
    670764msgid ""
     
    673767msgstr "Для осуществления данной операции требуются полномочия %(perm)s"
    674768
    675 #: trac/perm.py:64
     769#: trac/perm.py:61
    676770msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
    677771msgstr "Недостаточно полномочий для осуществления данной операции."
    678772
    679 #: trac/perm.py:343
     773#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    680774#, python-format
    681775msgid "%(name)s is not a valid action."
    682776msgstr "%(name)s не является допустимым действием."
    683777
    684 #: trac/perm.py:656
    685 msgid "User"
    686 msgstr "Пользователь"
    687 
    688 #: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63
    689 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37
    690 #: trac/ticket/templates/ticket.html:325
    691 msgid "Action"
    692 msgstr "Действие"
    693 
    694 #: trac/perm.py:658
    695 msgid "Available actions:"
    696 msgstr "Доступные действия:"
    697 
    698 #: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370
    699 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    700 msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под названия прав"
    701 
    702 #: trac/perm.py:675
     778#: trac/perm.py:374
     779#, python-format
     780msgid ""
     781"Permission %(name)s differs from a defined action by casing only, which "
     782"is not allowed."
     783msgstr ""
     784
     785#: trac/perm.py:383
    703786#, fuzzy, python-format
    704787msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
    705788msgstr "Субъект %(user)s наделён правом %(action)s."
    706789
    707 #: trac/perm.py:689
    708 #, python-format
    709 msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
    710 msgstr ""
    711 
    712 #: trac/perm.py:706
     790#: trac/perm.py:387
     791#, python-format
     792msgid "The user %(user)s is already in the group %(group)s."
     793msgstr ""
     794
     795#: trac/perm.py:753
     796msgid "User"
     797msgstr "Пользователь"
     798
     799#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
     800#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
     801msgid "Action"
     802msgstr "Действие"
     803
     804#: trac/perm.py:755
     805msgid "Available actions:"
     806msgstr "Доступные действия:"
     807
     808#: trac/perm.py:766
     809msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
     810msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под названия прав"
     811
     812#: trac/perm.py:804
     813#, python-format
     814msgid ""
     815"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The permission is "
     816"granted through a meta-permission or group."
     817msgstr ""
     818
     819#: trac/perm.py:809
     820#, python-format
     821msgid ""
     822"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The user has not "
     823"been granted the permission."
     824msgstr ""
     825
     826#: trac/perm.py:830
    713827#, fuzzy, python-format
    714828msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    715829msgstr "Сбой отчета: %(error)s"
    716830
    717 #: trac/perm.py:719
     831#: trac/perm.py:843
    718832#, python-format
    719833msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
    720834msgstr ""
    721835
    722 #: trac/perm.py:727
     836#: trac/perm.py:851
    723837#, fuzzy, python-format
    724838msgid ""
     
    727841msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под названия прав"
    728842
    729 #: trac/perm.py:736
     843#: trac/perm.py:861
    730844#, python-format
    731845msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    732846msgstr ""
    733847
    734 #: trac/perm.py:741
     848#: trac/perm.py:866
    735849#, python-format
    736850msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
    737851msgstr ""
    738852
    739 #: trac/resource.py:336
     853#: trac/resource.py:343
    740854#, python-format
    741855msgid "%(name)s at version %(version)s"
    742856msgstr "%(name)s версии %(version)s"
    743857
    744 #: trac/admin/api.py:135
     858#: trac/admin/api.py:146
    745859msgid "Command not found"
    746860msgstr "Команда не найдена"
    747861
    748 #: trac/admin/console.py:113
     862#: trac/admin/console.py:87
    749863#, python-format
    750864msgid "Error: %(msg)s"
    751865msgstr "Ошибка: %(msg)s"
    752866
    753 #: trac/admin/console.py:132
     867#: trac/admin/console.py:107
    754868#, python-format
    755869msgid ""
     
    768882"        "
    769883
    770 #: trac/admin/console.py:166
     884#: trac/admin/console.py:138
    771885#, python-format
    772886msgid "Failed to open environment: %(err)s"
    773887msgstr "Не удалось открыть окружение: %(err)s"
    774888
    775 #: trac/admin/console.py:249
     889#: trac/admin/console.py:218
    776890#, python-format
    777891msgid "Completion error: %(err)s"
    778892msgstr "Ошибка завершения: %(err)s"
    779893
    780 #: trac/admin/console.py:316
     894#: trac/admin/console.py:282
    781895#, python-format
    782896msgid ""
     
    787901"\"список команд."
    788902
    789 #: trac/admin/console.py:322
     903#: trac/admin/console.py:290
    790904msgid "Did you mean this?"
    791905msgid_plural "Did you mean one of these?"
     
    794908msgstr[2] "Может вы имели в виду одно из этих?"
    795909
    796 #: trac/admin/console.py:326
     910#: trac/admin/console.py:294
    797911#, python-format
    798912msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
    799913msgstr "trac-admin - консоль администрирования Trac %(version)s"
    800914
    801 #: trac/admin/console.py:330
     915#: trac/admin/console.py:298
    802916msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
    803917msgstr ""
     
    805919"[option ...]]\n"
    806920
    807 #: trac/admin/console.py:333
     921#: trac/admin/console.py:300
    808922msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
    809923msgstr "Запуск trac-admin без команды начинает интерактивный режим.\n"
    810924
    811 #: trac/admin/console.py:373
     925#: trac/admin/console.py:344
     926#, fuzzy
     927msgid ""
     928"\n"
     929"Trac will first ask a few questions about your environment\n"
     930"in order to initialize and prepare the project database.\n"
     931"\n"
     932" Please enter the name of your project.\n"
     933" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
     934msgstr ""
     935"\n"
     936"Сначала Trac задаст несколько вопросов, для того \n"
     937"чтобы инициализировать и подготовить базу данных проекта.\n"
     938"\n"
     939" Пожалуйста, введите имя вашего проекта.\n"
     940" Это имя будет использоваться в заголовках и описаниях страниц.\n"
     941
     942#: trac/admin/console.py:352
     943#, python-format
     944msgid "Project Name [%(default)s]> "
     945msgstr "Название проекта [%(default)s]> "
     946
     947#: trac/admin/console.py:354
     948msgid ""
     949"\n"
     950" Please specify the connection string for the database. By default,\n"
     951" a local SQLite database is created in the environment directory.\n"
     952" It is also possible to use an existing MySQL or PostgreSQL database\n"
     953" (check the Trac documentation for the connection string syntax).\n"
     954msgstr ""
     955
     956#: trac/admin/console.py:361
     957#, python-format
     958msgid "Database connection string [%(default)s]> "
     959msgstr "Строка подключения к базе данных [%(default)s]> "
     960
     961#: trac/admin/console.py:368
     962#, python-format
     963msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
     964msgstr "Не удалось инициализировать окружение в \"%(env)s\"."
     965
     966#: trac/admin/console.py:371
     967msgid "Does an environment already exist?"
     968msgstr "Окружение уже существует?"
     969
     970#: trac/admin/console.py:374
    812971#, python-format
    813972msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
    814973msgstr "Создание нового окружения Trac в %(envname)s"
    815974
    816 #: trac/admin/console.py:375
    817 #, fuzzy
    818 msgid ""
    819 "\n"
    820 "Trac will first ask a few questions about your environment\n"
    821 "in order to initialize and prepare the project database.\n"
    822 "\n"
    823 " Please enter the name of your project.\n"
    824 " This name will be used in page titles and descriptions.\n"
    825 msgstr ""
    826 "\n"
    827 "Сначала Trac задаст несколько вопросов, для того \n"
    828 "чтобы инициализировать и подготовить базу данных проекта.\n"
    829 "\n"
    830 " Пожалуйста, введите имя вашего проекта.\n"
    831 " Это имя будет использоваться в заголовках и описаниях страниц.\n"
    832 
    833 #: trac/admin/console.py:383
    834 #, python-format
    835 msgid "Project Name [%(default)s]> "
    836 msgstr "Название проекта [%(default)s]> "
    837 
    838 #: trac/admin/console.py:385
    839 #, fuzzy
    840 msgid ""
    841 "\n"
    842 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
    843 " By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
    844 " directory. It is also possible to use an already existing\n"
    845 " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
    846 " connection string syntax).\n"
    847 msgstr ""
    848 " \n"
    849 " Укажите строку подключения к используемой базе данных.\n"
    850 " По умолчанию в каталоге окружения создается локальная база SQLite.\n"
    851 " Также возможно использование существующей базы PostgreSQL\n"
    852 " (смотрите в документации Trac точный синтаксис строки подключения).\n"
    853 
    854 #: trac/admin/console.py:393
    855 #, python-format
    856 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
    857 msgstr "Строка подключения к базе данных [%(default)s]> "
    858 
    859 #: trac/admin/console.py:400
    860 #, python-format
    861 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
    862 msgstr "Не удалось инициализировать окружение в \"%(env)s\"."
    863 
    864 #: trac/admin/console.py:403
    865 msgid "Does an environment already exist?"
    866 msgstr "Окружение уже существует?"
    867 
    868 #: trac/admin/console.py:407
    869 msgid "Directory exists and is not empty."
    870 msgstr "Каталог существует и не пуст."
    871 
    872 #: trac/admin/console.py:413
    873 #, python-format
    874 msgid ""
    875 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
    876 "retry."
    877 msgstr ""
    878 "Каталог '%(env)s' не существует. Пожалуйста создайте его вручную и "
    879 "повторите попытку."
    880 
    881 #: trac/admin/console.py:441
    882 msgid "Creating and Initializing Project"
    883 msgstr "Создание и инициализация проекта"
    884 
    885 #: trac/admin/console.py:458
     975#: trac/admin/console.py:392
     976#, python-format
     977msgid "The file specified in the --config argument does not exist: %(path)s."
     978msgstr ""
     979
     980#: trac/admin/console.py:436
    886981msgid "Failed to create environment."
    887982msgstr "Не удалось создать окружение."
    888983
    889 #: trac/admin/console.py:464
    890 msgid " Installing default wiki pages"
    891 msgstr " Установка страниц вики по умолчанию"
    892 
    893 #: trac/admin/console.py:473
    894 msgid " Indexing default repository"
    895 msgstr " Индексирование репозитория по умолчанию"
    896 
    897 #: trac/admin/console.py:476
    898 #, fuzzy
    899 msgid ""
    900 "\n"
    901 "---------------------------------------------------------------------\n"
    902 "Warning: couldn't index the default repository.\n"
    903 "\n"
    904 "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
    905 "no appropriate third party library for this repository type,\n"
    906 "no actual repository at the specified repository path...\n"
    907 "\n"
    908 "You can nevertheless start using your Trac environment, but\n"
    909 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n"
    910 "repository_type and repository_path settings.\n"
    911 msgstr ""
    912 "\n"
    913 "---------------------------------------------------------------------\n"
    914 "Предупреждение: не удалось проиндексировать репозиторий по умолчанию.\n"
    915 "\n"
    916 "Это могло произойти по разным причинам: неправильный тип репозитория, \n"
    917 "отсутствие сторонней библиотеки для репозитория этого типа,\n"
    918 "отсутствие репозитория по указанному пути...\n"
    919 "\n"
    920 "Тем не менее вы можете начать работу с Trac, но вам необходимо \n"
    921 "еще раз проверить в файле trac.ini в секции [trac] \n"
    922 "настройки repository_type и repository_path.\n"
    923 
    924 #: trac/admin/console.py:519
    925 #, python-format
    926 msgid ""
    927 "\n"
    928 "---------------------------------------------------------------------\n"
     984#: trac/admin/console.py:462
     985#, python-format
     986msgid ""
     987"\n"
    929988"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
    930989"\n"
    931 "You may now configure the environment by editing the file:\n"
     990"You may configure the environment by editing the file:\n"
    932991"\n"
    933992"  %(config_path)s\n"
    934993"\n"
    935 "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
    936 "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
     994"You can run the Trac standalone web server `tracd` and point\n"
     995"your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    937996"\n"
    938997"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
    939998"\n"
    940 "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    941 "There you can also browse the documentation for your installed\n"
    942 "version of Trac, including information on further setup (such as\n"
    943 "deploying Trac to a real web server).\n"
    944 "\n"
    945 "The latest documentation can also always be found on the project\n"
     999"Navigate to \"Help/Guide\" to browse the documentation for Trac,\n"
     1000"including information on further setup (such as deploying Trac\n"
     1001"to a real web server).\n"
     1002"\n"
     1003"The latest documentation can also be found on the project\n"
    9461004"website:\n"
    9471005"\n"
    948 "  http://trac.edgewall.org/\n"
    949 "\n"
    950 "Congratulations!\n"
    951 msgstr ""
    952 "\n"
    953 "---------------------------------------------------------------------\n"
    954 "Окружение для проекта \"%(project_name)s\" создано.\n"
    955 "\n"
    956 "Сейчас вы можете настроить окружение, отредактировав файл:\n"
    957 "\n"
    958 "  %(config_path)s\n"
    959 "\n"
    960 "Если хотите воспользоваться новым окружением в тестовом режиме,\n"
    961 "попробуйте запустить автономный веб-сервер Trac `tracd`:\n"
    962 "\n"
    963 "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
    964 "\n"
    965 "Откройте в браузере адрес http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    966 "Там вы также сможете просмотреть документацию по установленной\n"
    967 "версии Trac, включая информацию о дальнейшей настройке (такой как\n"
    968 "развертывание Trac на настоящем веб-сервере).\n"
    969 "\n"
    970 "Последнюю документацию всегда можно найти на сайте проекта:\n"
    971 "\n"
    972 "  http://trac.edgewall.org/\n"
    973 "\n"
    974 "Поздравляем!\n"
    975 
    976 #: trac/admin/console.py:528
     1006"  https://trac.edgewall.org/\n"
     1007msgstr ""
     1008
     1009#: trac/admin/console.py:468
    9771010msgid ""
    9781011"Display help for trac-admin commands.\n"
     
    9871020msgstr ""
    9881021
    989 #: trac/admin/console.py:580
     1022#: trac/admin/console.py:488
     1023#, python-format
     1024msgid "Unknown trac-admin command \"%(command)s\""
     1025msgstr ""
     1026
     1027#: trac/admin/console.py:521
    9901028#, python-format
    9911029msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
    9921030msgstr "Не-ascii путь к окружению \"%(path)s\" не поддерживается."
    9931031
    994 #: trac/admin/web_ui.py:74
     1032#: trac/admin/web_ui.py:67
    9951033msgid "Admin"
    9961034msgstr "Админка"
    9971035
    998 #: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16
    999 msgid "Administration"
    1000 msgstr "Админка"
    1001 
    1002 #: trac/admin/web_ui.py:91
     1036#: trac/admin/web_ui.py:83
    10031037msgid "No administration panels available"
    10041038msgstr "Панели администрирования недоступны"
    10051039
    1006 #: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121
     1040#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    10071041msgid "Unknown administration panel"
    10081042msgstr "Неизвестная панель администрирования"
    10091043
    1010 #: trac/admin/web_ui.py:133
    1011 #, fuzzy
    1012 msgid "Untitled"
    1013 msgstr "Название"
    1014 
    1015 #: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
    1016 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607
    1017 #: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:247
    1018 #: trac/ticket/roadmap.py:779 trac/versioncontrol/admin.py:215
     1044#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1045#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
     1046#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
     1047#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    10191048msgid "Your changes have been saved."
    10201049msgstr "Ваши изменения сохранены."
    10211050
    1022 #: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69
     1051#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    10231052msgid ""
    10241053"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    10281057"записи. Ваши изменения не были сохранены."
    10291058
    1030 #: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356
    1031 #: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94
    1032 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
     1059#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1060#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1061#: trac/prefs/web_ui.py:193
    10331062msgid "General"
    10341063msgstr "Общие"
    10351064
    1036 #: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
     1065#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    10371066msgid "Basic Settings"
    10381067msgstr "Основные настройки"
    10391068
    1040 #: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
    1041 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
     1069#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
     1070#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    10421071msgid "Logging"
    10431072msgstr "Ведение журнала"
    10441073
    1045 #: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
    1046 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87
     1074#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1075#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
     1076#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
    10471077msgid "None"
    10481078msgstr "Нет"
    10491079
    1050 #: trac/admin/web_ui.py:278
     1080#: trac/admin/web_ui.py:260
    10511081msgid "Console"
    10521082msgstr "Консоль"
    10531083
    1054 #: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32
     1084#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    10551085msgid "File"
    10561086msgstr "Файл"
    10571087
    1058 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1088#: trac/admin/web_ui.py:264
    10591089msgid "Syslog"
    10601090msgstr "Системный журнал"
    10611091
    1062 #: trac/admin/web_ui.py:284
     1092#: trac/admin/web_ui.py:267
    10631093msgid "Windows event log"
    10641094msgstr "Журнал событий Windows"
    10651095
    1066 #: trac/admin/web_ui.py:297
     1096#: trac/admin/web_ui.py:278
    10671097#, python-format
    10681098msgid "Unknown log type %(type)s"
    10691099msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s"
    10701100
    1071 #: trac/admin/web_ui.py:298
     1101#: trac/admin/web_ui.py:279
    10721102msgid "Invalid log type"
    10731103msgstr "Недопустимый тип журнала"
    10741104
    1075 #: trac/admin/web_ui.py:312
     1105#: trac/admin/web_ui.py:283
     1106msgid "You must specify a log file"
     1107msgstr "Вы должны указать файл журнала"
     1108
     1109#: trac/admin/web_ui.py:284
     1110msgid "Missing field"
     1111msgstr "Отсутствующее поле"
     1112
     1113#: trac/admin/web_ui.py:288
    10761114#, python-format
    10771115msgid "Unknown log level %(level)s"
    10781116msgstr "Неизвестный уровень сообщений %(level)s"
    10791117
    1080 #: trac/admin/web_ui.py:313
     1118#: trac/admin/web_ui.py:289
    10811119msgid "Invalid log level"
    10821120msgstr "Недопустимый уровень сообщений"
    10831121
    1084 #: trac/admin/web_ui.py:326
    1085 msgid "You must specify a log file"
    1086 msgstr "Вы должны указать файл журнала"
    1087 
    1088 #: trac/admin/web_ui.py:327
    1089 msgid "Missing field"
    1090 msgstr "Отсутствующее поле"
    1091 
    1092 #: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
    1093 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
     1122#: trac/admin/web_ui.py:304
     1123#, python-format
     1124msgid ""
     1125"Changes not saved. Logger configuration error: %(error)s. Inspect the log"
     1126" for more information."
     1127msgstr ""
     1128
     1129#: trac/admin/templates/admin_perms.html:17
     1130#: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:355
    10941131msgid "Permissions"
    10951132msgstr "Права"
     1133
     1134#: trac/admin/web_ui.py:370
     1135msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names."
     1136msgstr ""
    10961137
    10971138#: trac/admin/web_ui.py:377
     
    10991140msgstr "Неизвестное действие"
    11001141
    1101 #: trac/admin/web_ui.py:381
     1142#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    11021143#, python-format
    11031144msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
    11041145msgstr "Субъект %(subject)s наделён правом %(action)s."
    11051146
    1106 #: trac/admin/web_ui.py:386
    1107 #, python-format
    1108 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
    1109 msgstr "%(subject)s уже наделён правом %(action)s."
    1110 
    1111 #: trac/admin/web_ui.py:402
     1147#: trac/admin/web_ui.py:394
     1148#, python-format
     1149msgid ""
     1150"The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s. The group "
     1151"has %(perm)s permission and you cannot grant permissions you don't "
     1152"possess."
     1153msgstr ""
     1154
     1155#: trac/admin/web_ui.py:405
    11121156#, python-format
    11131157msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    11141158msgstr "Субъект %(subject)s добавлен в группу %(group)s."
    11151159
    1116 #: trac/admin/web_ui.py:407
    1117 #, python-format
    1118 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
    1119 msgstr "Субъект %(subject)s уже добавлен в группу %(group)s."
    1120 
    1121 #: trac/admin/web_ui.py:422
     1160#: trac/admin/web_ui.py:415
     1161#, python-format
     1162msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
     1163msgstr ""
     1164
     1165#: trac/admin/web_ui.py:427
     1166#, python-format
     1167msgid ""
     1168"The permission %(action)s was not granted to %(subject)s because users "
     1169"cannot grant permissions they don't possess."
     1170msgstr ""
     1171
     1172#: trac/admin/web_ui.py:453
    11221173msgid "The selected permissions have been revoked."
    11231174msgstr "Выбранные права отозваны."
    11241175
    1125 #: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
     1176#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    11261177msgid "Plugins"
    11271178msgstr "Плагины"
    11281179
    1129 #: trac/admin/web_ui.py:477
     1180#: trac/admin/web_ui.py:507
    11301181msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    11311182msgstr "Закачанный файл не является исходным кодом или яйцом Питона"
    11321183
    1133 #: trac/admin/web_ui.py:482
     1184#: trac/admin/web_ui.py:512
    11341185#, python-format
    11351186msgid "Plugin %(name)s already installed"
    11361187msgstr "Плагин %(name)s уже установлен"
    11371188
    1138 #: trac/admin/web_ui.py:551
     1189#: trac/admin/web_ui.py:581
    11391190msgid "The following component has been disabled:"
    11401191msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    11431194msgstr[2] "Следующие компоненты отключены:"
    11441195
    1145 #: trac/admin/web_ui.py:556
     1196#: trac/admin/web_ui.py:586
    11461197msgid "The following component has been enabled:"
    11471198msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    11501201msgstr[2] "Следующие компоненты включены:"
    11511202
    1152 #: trac/admin/templates/admin.html:10
     1203#: trac/admin/templates/admin.html:20 trac/templates/genshi/admin.html:20
    11531204msgid "Administration:"
    11541205msgstr "Администрирование:"
    11551206
    1156 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
     1207#: trac/admin/templates/admin.html:31 trac/templates/genshi/admin.html:26
     1208msgid "Administration"
     1209msgstr "Админка"
     1210
     1211#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
    11571212msgid "Basics"
    11581213msgstr "Основные"
    11591214
    1160 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
     1215#: trac/admin/templates/admin_basics.html:30
    11611216msgid "Project"
    11621217msgstr "Проект"
    11631218
    1164 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
    1165 #: trac/admin/templates/admin_components.html:37
    1166 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66
    1167 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
    1168 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
    1169 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28
    1170 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
    1171 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
    1172 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
    1173 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
    1174 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
    1175 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
     1219#: trac/admin/templates/admin_basics.html:32
     1220#: trac/ticket/templates/admin_components.html:74
     1221#: trac/ticket/templates/admin_components.html:103
     1222#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:59
     1223#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:89
     1224#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:62
     1225#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:58
     1226#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:100
     1227#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:57
     1228#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     1229#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:209
     1230#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:227
    11761231msgid "Name:"
    11771232msgstr "Имя:"
    11781233
    1179 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
    1180 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
     1234#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
     1235#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:142
    11811236msgid "URL:"
    11821237msgstr "URL:"
    11831238
    1184 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
    1185 #: trac/ticket/templates/ticket.html:239
     1239#: trac/admin/templates/admin_basics.html:42
     1240#: trac/ticket/templates/admin_components.html:78
     1241#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:62
     1242#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:74
     1243#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
     1244#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
     1245#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
     1246#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    11861247msgid "Description:"
    11871248msgstr "Описание:"
    11881249
    1189 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:35
     1250#: trac/admin/templates/admin_basics.html:48
     1251#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
     1252msgid "Default handler:"
     1253msgstr ""
     1254
     1255#: trac/admin/templates/admin_basics.html:62
     1256#, python-format
     1257msgid "%(default_handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     1258msgstr ""
     1259
     1260#: trac/admin/templates/admin_basics.html:72
     1261#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:210
     1262msgid "Localization"
     1263msgstr ""
     1264
     1265#: trac/admin/templates/admin_basics.html:74
    11901266#, fuzzy
    11911267msgid "Default timezone:"
    11921268msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
    11931269
    1194 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
     1270#: trac/admin/templates/admin_basics.html:76
    11951271#, fuzzy
    11961272msgid "Server's local time zone"
    11971273msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
    11981274
    1199 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:44
     1275#: trac/admin/templates/admin_basics.html:86
     1276msgid "Install pytz for a complete list of timezones."
     1277msgstr ""
     1278
     1279#: trac/admin/templates/admin_basics.html:95
    12001280#, fuzzy
    12011281msgid "Default language:"
    12021282msgstr "язык по умолчанию"
    12031283
    1204 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:46
    1205 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:55
     1284#: trac/admin/templates/admin_basics.html:97
     1285#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:33
     1286msgid "Translations are currently unavailable"
     1287msgstr ""
     1288
     1289#: trac/admin/templates/admin_basics.html:101
     1290#: trac/admin/templates/admin_basics.html:131
    12061291msgid "Browser's language"
    12071292msgstr ""
    12081293
    1209 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:53
     1294#: trac/admin/templates/admin_basics.html:111
     1295#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:46
     1296msgid "Install Babel for extended language support."
     1297msgstr ""
     1298
     1299#: trac/admin/templates/admin_basics.html:120
     1300#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:51
     1301msgid "Message catalogs have not been compiled."
     1302msgstr ""
     1303
     1304#: trac/admin/templates/admin_basics.html:129
    12101305msgid "Default date format:"
    12111306msgstr ""
    12121307
    1213 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
    1214 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65
     1308#: trac/admin/templates/admin_basics.html:134
     1309#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:186
    12151310msgid "ISO 8601 format"
    12161311msgstr ""
    12171312
    1218 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:63
    1219 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99
    1220 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
    1221 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:55
    1222 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
    1223 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:180
    1224 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:100
     1313#: trac/admin/templates/admin_basics.html:139
     1314msgid "Install Babel for localized date formats."
     1315msgstr ""
     1316
     1317#: trac/admin/templates/admin_basics.html:148
     1318msgid "Default time format:"
     1319msgstr ""
     1320
     1321#: trac/admin/templates/admin_basics.html:152
     1322#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:210
     1323msgid "Relative format"
     1324msgstr ""
     1325
     1326#: trac/admin/templates/admin_basics.html:155
     1327#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:213
     1328#, fuzzy
     1329msgid "Absolute format"
     1330msgstr "Системная информация"
     1331
     1332#: trac/admin/templates/admin_basics.html:161
     1333#: trac/admin/templates/admin_logging.html:92
     1334#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:247
     1335#: trac/ticket/templates/admin_components.html:143
     1336#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:132
     1337#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:139
     1338#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:150
    12251339msgid "Apply changes"
    12261340msgstr "Применить изменения"
    12271341
    1228 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77
    1229 msgid "Components"
    1230 msgstr "Компоненты"
    1231 
    1232 #: trac/admin/templates/admin_components.html:14
    1233 msgid "Manage Components"
    1234 msgstr "Управление компонентами"
    1235 
    1236 #: trac/admin/templates/admin_components.html:18
    1237 msgid "Owner:"
    1238 msgstr "Владелец:"
    1239 
    1240 #: trac/admin/templates/admin_components.html:35
    1241 msgid "Modify Component:"
    1242 msgstr "Изменить компонент:"
    1243 
    1244 #: trac/admin/templates/admin_components.html:42
    1245 msgid ""
    1246 "Description (you may use\n"
    1247 "                [1:WikiFormatting]\n"
    1248 "                here):"
    1249 msgstr ""
    1250 "Описание (здесь можно \n"
    1251 "                использовать\n"
    1252 "                [1:WikiFormatting]):"
    1253 
    1254 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56
    1255 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
    1256 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
    1257 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:51
    1258 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
    1259 msgid "Save"
    1260 msgstr "Сохранить"
    1261 
    1262 #: trac/admin/templates/admin_components.html:64
    1263 msgid "Add Component:"
    1264 msgstr "Добавить компонент:"
    1265 
    1266 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
    1267 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
    1268 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96
    1269 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
    1270 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:50
    1271 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:73
    1272 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
    1273 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
    1274 msgid "Add"
    1275 msgstr "Добавить"
    1276 
    1277 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210
    1278 #: trac/ticket/api.py:315 trac/ticket/web_ui.py:1498
    1279 msgid "Owner"
    1280 msgstr "Владелец"
    1281 
    1282 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
    1283 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    1284 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
    1285 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
    1286 msgid "Default"
    1287 msgstr "По умолчанию"
    1288 
    1289 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98
    1290 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
    1291 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
    1292 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:109
    1293 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:99
    1294 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
    1295 msgid "Remove selected items"
    1296 msgstr "Удалить выбранные элементы"
    1297 
    1298 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101
    1299 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
    1300 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
    1301 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
    1302 msgid ""
    1303 "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
    1304 "              field from the user interface."
    1305 msgstr ""
    1306 "Можно удалить все элементы списка, чтобы полностью скрыть данное\n"
    1307 "              поле из интерфейса пользователя."
    1308 
    1309 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107
    1310 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:82
    1311 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140
    1312 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:108
    1313 msgid ""
    1314 "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
    1315 "            will remain completely hidden from the user interface."
    1316 msgstr ""
    1317 "До тех пор, пока вы не добавите хотя бы один элемент в этот список, "
    1318 "данное поле\n"
    1319 "            останется полностью скрытым в интерфейсе пользователя."
    1320 
    1321 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
    1322 #, python-format
    1323 msgid "Manage %(label_plural)s"
    1324 msgstr "Управление %(label_plural)s"
    1325 
    1326 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
    1327 #, python-format
    1328 msgid "Modify %(label_singular)s"
    1329 msgstr "Изменить %(label_singular)s"
    1330 
    1331 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
    1332 #, python-format
    1333 msgid "Add %(label_singular)s"
    1334 msgstr "Добавить %(label_singular)s"
    1335 
    1336 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    1337 msgid "Order"
    1338 msgstr "Порядок"
    1339 
    1340 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:76
    1341 msgid ""
    1342 "[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
    1343 "              coloring of entries in the ticket queries and reports."
    1344 msgstr ""
    1345 
    1346 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85
     1342#: trac/admin/templates/admin_basics.html:166
     1343#, python-format
     1344msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuration options."
     1345msgstr ""
     1346
     1347#: trac/admin/templates/admin_logging.html:46
     1348#: trac/templates/environment_info.html:116
     1349#: trac/templates/genshi/environment_info.html:91
    13471350msgid "Configuration"
    13481351msgstr "Конфигурация"
    13491352
    1350 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
    1351 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
     1353#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
     1354#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:56
    13521355msgid "Type:"
    13531356msgstr "Тип:"
    13541357
    1355 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
     1358#: trac/admin/templates/admin_logging.html:60
    13561359msgid "Log level:"
    13571360msgstr "Уровень сообщений:"
    13581361
    1359 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
     1362#: trac/admin/templates/admin_logging.html:70
    13601363msgid "Log file:"
    13611364msgstr "Файл журнала:"
    13621365
    1363 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
    1364 #, python-format
    1365 msgid ""
    1366 "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
    1367 "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
    1368 msgstr ""
    1369 "Если вы укажете относительный путь, файл журнала будет сохранён внутри\n"
    1370 "            каталога [1:log] окружения проекта ([2:%(dir)s])."
    1371 
    1372 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235
    1373 #: trac/ticket/roadmap.py:963
    1374 msgid "Milestones"
    1375 msgstr "Этапы разработки"
    1376 
    1377 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
    1378 msgid "Manage Milestones"
    1379 msgstr "Управление этапами разработки"
    1380 
    1381 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
    1382 msgid "Modify Milestone:"
    1383 msgstr "Изменить этап:"
    1384 
    1385 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31
    1386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
    1387 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61
    1388 msgid "Due:"
    1389 msgstr "Срок:"
    1390 
    1391 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32
    1392 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
    1393 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45
    1394 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49
    1395 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
    1396 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:32
    1397 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
    1398 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:66
    1399 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:69
    1400 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
    1401 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68
    1402 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77
    1403 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80
    1404 #, python-format
    1405 msgid "Format: %(datehint)s"
    1406 msgstr "Формат: %(datehint)s"
    1407 
    1408 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
    1409 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
    1410 msgid "Completed:"
    1411 msgstr "Выполнен:"
    1412 
    1413 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63
    1414 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:40
    1415 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
    1416 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
    1417 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
    1418 msgstr "Описание (здесь можно использовать [1:WikiFormatting]):"
    1419 
    1420 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83
    1421 msgid "Add Milestone:"
    1422 msgstr "Добавить этап:"
    1423 
    1424 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
    1425 #, python-format
    1426 msgid "Format: %(datetimehint)s"
    1427 msgstr "Формат: %(datetimehint)s"
    1428 
    1429 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
    1430 msgid "Due"
    1431 msgstr "Срок"
    1432 
    1433 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
    1434 msgid "Completed"
    1435 msgstr "Выполнен"
    1436 
    1437 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:200
    1438 msgid "Tickets"
    1439 msgstr "Карточки"
    1440 
    1441 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
     1366#: trac/admin/templates/admin_logging.html:81
     1367#, python-format
     1368msgid ""
     1369"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the "
     1370"%(code_log)s directory of the project environment (%(code_dir)s)."
     1371msgstr ""
     1372
     1373#: trac/admin/templates/admin_logging.html:97
     1374#, python-format
     1375msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuring logging."
     1376msgstr ""
     1377
     1378#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
    14421379#, fuzzy
    14431380msgid "Manage Permissions and Groups"
    14441381msgstr "Управление правами"
    14451382
    1446 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
     1383#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46
    14471384msgid "Grant Permission:"
    14481385msgstr "Дать право:"
    14491386
    1450 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
    1451 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
     1387#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48
     1388msgid "Action:"
     1389msgstr "Действие:"
     1390
     1391#: trac/admin/templates/admin_perms.html:57
     1392#: trac/admin/templates/admin_perms.html:78
     1393#: trac/admin/templates/admin_perms.html:102
    14521394msgid "Subject:"
    14531395msgstr "Субъект:"
    14541396
    1455 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
    1456 msgid "Action:"
    1457 msgstr "Действие:"
    1458 
    1459 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
    1460 #, fuzzy
    1461 msgid ""
    1462 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
    1463 "            or a group."
    1464 msgstr ""
    1465 "Дать право на действие субъекту, который может быть либо пользователем,\n"
    1466 "          либо группой."
    1467 
    1468 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
     1397#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
     1398#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
     1399#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
     1400#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
     1401#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
     1402#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     1403#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:76
     1404#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:116
     1405#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:216
     1406#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:231
     1407msgid "Add"
     1408msgstr "Добавить"
     1409
     1410#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
     1411msgid ""
     1412"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user "
     1413"or a group."
     1414msgstr ""
     1415
     1416#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
     1417msgid "Copy Permissions:"
     1418msgstr ""
     1419
     1420#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
     1421msgid "Target:"
     1422msgstr ""
     1423
     1424#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
     1425msgid ""
     1426"Copy all of subject's permissions to target. Subject and target can be "
     1427"either users or groups."
     1428msgstr ""
     1429
     1430#: trac/admin/templates/admin_perms.html:100
    14691431msgid "Add Subject to Group:"
    14701432msgstr "Добавить субъект в группу:"
    14711433
    1472 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:47
     1434#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
    14731435msgid "Group:"
    14741436msgstr "Группа:"
    14751437
    1476 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
     1438#: trac/admin/templates/admin_perms.html:111
    14771439msgid "Add a user or group to an existing permission group."
    14781440msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе."
    14791441
    1480 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
    1481 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
     1442#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
     1443#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    14821444msgid "Subject"
    14831445msgstr "Субъект"
    14841446
    1485 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
    1486 msgid "Action is no longer defined"
    1487 msgstr ""
    1488 
    1489 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
     1447#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
     1448msgid "You don't have permission to revoke this action"
     1449msgstr ""
     1450
     1451#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
     1452#, python-format
     1453msgid "%(action)s is no longer defined"
     1454msgstr ""
     1455
     1456#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
    14901457#, fuzzy
    14911458msgid "No permissions"
    14921459msgstr "Права"
    14931460
    1494 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:85
     1461#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
    14951462msgid "Group Membership"
    14961463msgstr ""
    14971464
    1498 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
     1465#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    14991466#, fuzzy
    15001467msgid "Group"
    15011468msgstr "Группа:"
    15021469
    1503 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
     1470#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
    15041471msgid "No group memberships"
    15051472msgstr ""
    15061473
    1507 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:113
    1508 msgid ""
    1509 "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
    1510 "      as that is reserved for permission names."
    1511 msgstr ""
    1512 "Обратите внимание, что имя [1:субъекта] или [2:группы] не могут быть "
    1513 "целиком\n"
    1514 "      в верхнем регистре, так как он зарезервирован под названия прав."
    1515 
    1516 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
    1517 msgid "Manage Plugins"
    1518 msgstr "Управление плагинами"
    1519 
    1520 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
     1474#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
     1475#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
     1476#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     1477#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:142
     1478#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:151
     1479#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:288
     1480msgid "Remove selected items"
     1481msgstr "Удалить выбранные элементы"
     1482
     1483#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
     1484msgid ""
     1485"Note that <em>Subject</em> or <em>Group</em> names can't be all upper-"
     1486"case, as that is reserved for permission names."
     1487msgstr ""
     1488
     1489#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
     1490#, python-format
     1491msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
     1492msgstr ""
     1493
     1494#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:73
     1495#, python-format
     1496msgid "Manage Plugins %(nb_plugins)s"
     1497msgstr ""
     1498
     1499#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84
    15211500msgid "Install Plugin:"
    15221501msgstr "Установить плагин:"
    15231502
    1524 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:63
    1525 msgid "File: [1:]"
    1526 msgstr "Файл: [1:]"
    1527 
    1528 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
     1503#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
     1504#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
     1505msgid "File:"
     1506msgid_plural "Files:"
     1507msgstr[0] "Файл:"
     1508msgstr[1] "Файлы:"
     1509msgstr[2] "Файлы:"
     1510
     1511#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
    15291512msgid "Install"
    15301513msgstr "Установить"
    15311514
    1532 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:72
    1533 msgid ""
    1534 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
    1535 "            the environment plugins directory."
    1536 msgstr ""
    1537 "Веб-сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в\n"
    1538 "            каталоге plugins окружения."
    1539 
    1540 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
     1515#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:97
     1516msgid ""
     1517"The web server does not have sufficient permissions to store files in the"
     1518" environment plugins directory."
     1519msgstr ""
     1520
     1521#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:104
    15411522msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
    15421523msgstr "Загрузить плагин в формате Python egg."
    15431524
    1544 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 trac/templates/diff_view.html:51
    1545 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
     1525#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:123
     1526msgid "Uninstall"
     1527msgstr ""
     1528
     1529#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
     1530#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
     1531#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    15461532msgid "Author:"
    15471533msgstr "Автор:"
    15481534
    1549 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:109
     1535#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
     1536msgid "Maintainer:"
     1537msgstr ""
     1538
     1539#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:155
    15501540msgid "Home page:"
    15511541msgstr "Сайт:"
    15521542
    1553 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:116
     1543#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
    15541544msgid "License:"
    15551545msgstr "Лицензия:"
    15561546
    1557 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:124 trac/ticket/admin.py:77
    1558 #: trac/ticket/api.py:328
     1547#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
     1548#: trac/ticket/api.py:370
    15591549msgid "Component"
    15601550msgstr "Компонент"
    15611551
    1562 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
     1552#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:174
    15631553msgid "Show all descriptions"
    15641554msgstr "Показать все описания"
    15651555
    1566 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:129
     1556#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:177
    15671557msgid "Hide all descriptions"
    15681558msgstr "Скрыть все описания"
    15691559
    1570 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:133
     1560#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:182
    15711561msgid "Enabled"
    15721562msgstr "Включён"
    15731563
    1574 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431
    1575 msgid "Versions"
    1576 msgstr "Версии"
    1577 
    1578 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
    1579 msgid "Manage Versions"
    1580 msgstr "Управление версиями"
    1581 
    1582 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:24
    1583 msgid "Modify Version:"
    1584 msgstr "Изменить версию:"
    1585 
    1586 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:31
    1587 msgid "Date:"
    1588 msgstr "Дата:"
    1589 
    1590 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
    1591 msgid "Add Version:"
    1592 msgstr "Добавить версию:"
    1593 
    1594 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
    1595 msgid "Released:"
    1596 msgstr "Выпущена:"
    1597 
    1598 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
    1599 msgid "Released"
    1600 msgstr "Выпущена"
    1601 
    1602 #: trac/db/api.py:308
     1564#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:254
     1565#, python-format
     1566msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
     1567msgstr ""
     1568
     1569#: trac/db/api.py:515
     1570#, python-format
     1571msgid "Need to downgrade %(name)s."
     1572msgstr ""
     1573
     1574#: trac/db/api.py:538
     1575#, python-format
     1576msgid "No upgrade module %(module)s.py"
     1577msgstr ""
     1578
     1579#: trac/db/api.py:583
    16031580#, python-format
    16041581msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
    16051582msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\""
    16061583
    1607 #: trac/db/api.py:347
    1608 #, python-format
    1609 msgid ""
    1610 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
    1611 " {scheme}:/"
    1612 msgstr ""
    1613 "Неизвестная схема \"%(scheme)s\"; строка подключения к базе данных должна"
    1614 " начинаться с {scheme}:/"
    1615 
    1616 #: trac/db/mysql_backend.py:87
    1617 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
    1618 msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для MySQL"
    1619 
    1620 #: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179
    1621 #: trac/db/postgres_backend.py:198
     1584#: trac/db/api.py:642
     1585msgid "TracIni documentation"
     1586msgstr ""
     1587
     1588#: trac/db/api.py:651
     1589#, python-format
     1590msgid ""
     1591"Database connection string is empty. Set the %(option)s configuration "
     1592"option in the %(section)s section of trac.ini. Please refer to the "
     1593"%(doc)s for help."
     1594msgstr ""
     1595
     1596#: trac/db/api.py:731
     1597#, python-format
     1598msgid ""
     1599"Invalid format %(db_str)s for the database connection string. Please "
     1600"refer to the %(doc)s for help."
     1601msgstr ""
     1602
     1603#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
     1604msgid "documentation"
     1605msgstr ""
     1606
     1607#: trac/db/api.py:736
     1608msgid "Database Connection Strings documentation"
     1609msgstr ""
     1610
     1611#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
     1612#: trac/db/postgres_backend.py:314
    16221613#, python-format
    16231614msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
    16241615msgstr "Невозможно запустить %(path)s: %(msg)s"
    16251616
    1626 #: trac/db/mysql_backend.py:233
     1617#: trac/db/mysql_backend.py:280
    16271618#, python-format
    16281619msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
    16291620msgstr "сбой mysqldump: %(msg)s"
    16301621
    1631 #: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204
    1632 #: trac/db/sqlite_backend.py:245
     1622#: trac/db/mysql_backend.py:282 trac/db/postgres_backend.py:284
     1623#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    16331624msgid "No destination file created"
    16341625msgstr "Файл назначения не создан"
    16351626
    1636 #: trac/db/pool.py:130
     1627#: trac/db/mysql_backend.py:323
     1628#, python-format
     1629msgid ""
     1630"All tables must be created as InnoDB or NDB storage engine to support "
     1631"transactions. The following tables have been created as storage engine "
     1632"which doesn't support transactions: %(tables)s"
     1633msgstr ""
     1634
     1635#: trac/db/mysql_backend.py:332
     1636#, python-format
     1637msgid ""
     1638"All tables must be created with utf8_bin or utf8mb4_bin as collation. The"
     1639" following tables don't have the collations: %(tables)s"
     1640msgstr ""
     1641
     1642#: trac/db/mysql_backend.py:351
     1643#, python-format
     1644msgid ""
     1645"The current storage engine is %(engine)s. It must be InnoDB or NDB "
     1646"storage engine to support transactions."
     1647msgstr ""
     1648
     1649#: trac/db/mysql_backend.py:357
     1650#, python-format
     1651msgid ""
     1652"The current storage engine for TEMPORARY tables is %(engine)s. It must be"
     1653" InnoDB or NDB storage engine to support transactions."
     1654msgstr ""
     1655
     1656#: trac/db/mysql_backend.py:369
     1657#, python-format
     1658msgid ""
     1659"The charset and collation of database are '%(charset)s' and "
     1660"'%(collation)s'. The database must be created with one of %(supported)s."
     1661msgstr ""
     1662
     1663#: trac/db/pool.py:131
    16371664#, python-format
    16381665msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
    16391666msgstr "Невозможно подключиться к базе данных в течении %(time)d секунд."
    16401667
    1641 #: trac/db/postgres_backend.py:81
    1642 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
    1643 msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для PostgreSQL"
    1644 
    1645 #: trac/db/postgres_backend.py:202
     1668#: trac/db/postgres_backend.py:158
     1669#, python-format
     1670msgid ""
     1671"PostgreSQL version is %(version)s. Minimum required version is "
     1672"%(min_version)s."
     1673msgstr ""
     1674
     1675#: trac/db/postgres_backend.py:282
    16461676#, python-format
    16471677msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
    16481678msgstr "сбой pg_dump: %(msg)s"
    16491679
    1650 #: trac/db/sqlite_backend.py:156
    1651 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
    1652 msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для SQLite"
    1653 
    1654 #: trac/db/sqlite_backend.py:159
     1680#: trac/db/sqlite_backend.py:169
     1681#, python-format
     1682msgid ""
     1683"SQLite version is %(version)s. Minimum required version is "
     1684"%(min_version)s."
     1685msgstr ""
     1686
     1687#: trac/db/sqlite_backend.py:174
    16551688#, python-format
    16561689msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
    16571690msgstr "Необходим PySqlite %(version)s или старше"
    16581691
    1659 #: trac/db/sqlite_backend.py:162
    1660 msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
    1661 msgstr "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 вызывают ошибки Trac, используйте 2.5.5 или новее"
    1662 
    1663 #: trac/db/sqlite_backend.py:195
     1692#: trac/db/sqlite_backend.py:206
    16641693#, python-format
    16651694msgid "Database already exists at %(path)s"
    16661695msgstr "База данных в %(path)s уже существует"
    16671696
    1668 #: trac/db/sqlite_backend.py:262
     1697#: trac/db/sqlite_backend.py:298
    16691698#, python-format
    16701699msgid "Database \"%(path)s\" not found."
    16711700msgstr "База данных \"%(path)s\" не найдена."
    16721701
    1673 #: trac/db/sqlite_backend.py:271
     1702#: trac/db/sqlite_backend.py:308
    16741703#, python-format
    16751704msgid ""
     
    16811710"\"%(path)s\" и каталога, в котором он находится."
    16821711
    1683 #: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695
     1712#: trac/db/sqlite_backend.py:485
     1713#, python-format
     1714msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` cannot be used in SQLite"
     1715msgstr ""
     1716
     1717#: trac/db/sqlite_backend.py:490
     1718#, python-format
     1719msgid "PRAGMA journal_mode isn't supported by SQLite %(version)s"
     1720msgstr ""
     1721
     1722#: trac/db/sqlite_backend.py:493
     1723#, python-format
     1724msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` isn't supported by SQLite %(version)s"
     1725msgstr ""
     1726
     1727#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    16841728#, python-format
    16851729msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    16861730msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s"
    16871731
    1688 #: trac/mimeview/api.py:808
     1732#: trac/mimeview/api.py:801
    16891733#, python-format
    16901734msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    16911735msgstr "HTML просмотр с использованием %(renderer)s вызвал ошибку (%(err)s)"
    16921736
    1693 #: trac/mimeview/api.py:839
     1737#: trac/mimeview/api.py:853
    16941738#, python-format
    16951739msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    16961740msgstr "Нельзя использовать %(annotator)s комментатор: %(error)s"
    16971741
    1698 #: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148
     1742#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
     1743#: trac/templates/genshi/error.html:163
    16991744msgid "Line"
    17001745msgstr "Строка"
    17011746
    1702 #: trac/mimeview/api.py:1114
     1747#: trac/mimeview/api.py:1055
    17031748msgid "Line numbers"
    17041749msgstr "Номера строк"
     
    17181763msgstr "этот кусок оказался короче, чем ожидалось"
    17191764
    1720 #: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
     1765#: trac/mimeview/pygments.py:137 trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:17
    17211766msgid "Syntax Highlighting"
    17221767msgstr "Подсветка синтаксиса"
    17231768
    1724 #: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160
     1769#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
     1770#: trac/prefs/web_ui.py:304
    17251771msgid "Your preferences have been saved."
    17261772msgstr "Ваши предпочтения сохранены."
     
    17311777msgstr "%(link)s - это неправильная ссылка TracLink"
    17321778
    1733 #: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16
     1779#: trac/mimeview/txtl.py:80 trac/wiki/formatter.py:247
     1780#, python-format
     1781msgid "HTML parsing error: %(message)s"
     1782msgstr "Ошибка разбора HTML: %(message)s"
     1783
     1784#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:50
     1785msgid "Style:"
     1786msgstr "Стиль:"
     1787
     1788#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:60
     1789msgid ""
     1790"The Pygments syntax highlighter can be used with different coloring "
     1791"styles."
     1792msgstr ""
     1793
     1794#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:67
     1795msgid "Preview:"
     1796msgstr "Предварительный просмотр:"
     1797
     1798#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
     1799#, python-format
     1800msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
     1801msgstr ""
     1802
     1803#: trac/notification/mail.py:91
     1804#, python-format
     1805msgid "Invalid email encoding setting: %(mime_encoding)s"
     1806msgstr ""
     1807
     1808#: trac/notification/mail.py:110
     1809msgid "Header length is too short"
     1810msgstr "Слишком короткая длина заголовка"
     1811
     1812#: trac/notification/mail.py:230
     1813#, python-format
     1814msgid "Unknown hash type '%(type)s'"
     1815msgstr ""
     1816
     1817#: trac/notification/mail.py:630
     1818#, python-format
     1819msgid ""
     1820"SMTP server connection error (%(error)s). Please modify %(option1)s or "
     1821"%(option2)s in your configuration."
     1822msgstr ""
     1823
     1824#: trac/notification/mail.py:635
     1825msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
     1826msgstr "TLS включён, но сервер не поддерживает TLS"
     1827
     1828#: trac/notification/mail.py:687
     1829#, python-format
     1830msgid ""
     1831"Sendmail error (%(error)s). Please modify %(option)s in your "
     1832"configuration."
     1833msgstr ""
     1834
     1835#: trac/notification/prefs.py:57
     1836#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
     1837msgid "Notifications"
     1838msgstr ""
     1839
     1840#: trac/notification/prefs.py:114
     1841msgid "Notify"
     1842msgstr ""
     1843
     1844#: trac/notification/prefs.py:115
     1845msgid "Never notify"
     1846msgstr ""
     1847
     1848#: trac/notification/prefs.py:201
     1849msgid ""
     1850"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     1851"documentation if available.\n"
     1852"\n"
     1853"Optionally, the name of a specific subscriber can be provided as an\n"
     1854"argument. In that case, only the documentation for that subscriber will\n"
     1855"be rendered.\n"
     1856"\n"
     1857"Note that this macro will not be able to display the documentation of\n"
     1858"subscribers if the `PythonOptimize` option is enabled for mod_python!"
     1859msgstr ""
     1860
     1861#: trac/notification/prefs.py:225
     1862msgid "Subscriber"
     1863msgstr ""
     1864
     1865#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
     1866msgid "Subscriptions"
     1867msgstr ""
     1868
     1869#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
     1870msgid "Format:"
     1871msgstr ""
     1872
     1873#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
     1874#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
     1875#, fuzzy
     1876msgid "Default format"
     1877msgstr "(по умолчанию)"
     1878
     1879#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
     1880#, python-format
     1881msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
     1882msgstr ""
     1883
     1884#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
     1885msgid "Subscription rules:"
     1886msgstr ""
     1887
     1888#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     1889#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
     1890msgid "Move rule up"
     1891msgstr ""
     1892
     1893#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     1894#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
     1895msgid "Move rule down"
     1896msgstr ""
     1897
     1898#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     1899#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
     1900msgid "Delete rule"
     1901msgstr ""
     1902
     1903#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     1904#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
     1905#, python-format
     1906msgid "%(key)s: %(value)s"
     1907msgstr ""
     1908
     1909#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
     1910msgid "Add rule"
     1911msgstr ""
     1912
     1913#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
     1914#, python-format
     1915msgid ""
     1916"Add, remove or reorder subscription rules to %(distributor)s "
     1917"notifications. Only the first matching rule is applied."
     1918msgstr ""
     1919
     1920#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
     1921msgid "Never notify: I update a ticket"
     1922msgstr ""
     1923
     1924#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
     1925msgid "Notify: Any ticket changes"
     1926msgstr ""
     1927
     1928#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
     1929#, python-format
     1930msgid ""
     1931"Example: The rule %(never_notify)s should be above %(any_changes)s to get"
     1932" notifications of any ticket changes except when you update a ticket."
     1933msgstr ""
     1934
     1935#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
     1936msgid "Default rules:"
     1937msgstr ""
     1938
     1939#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
     1940msgid ""
     1941"These default rules have been configured by the site administrator. "
     1942"Configure subscription rules to override them."
     1943msgstr ""
     1944
     1945#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
     1946#, python-format
     1947msgid ""
     1948"Example: The subscription rule %(any_changes)s overrides the default rule"
     1949" %(never_notify)s."
     1950msgstr ""
     1951
     1952#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
     1953#, python-format
     1954msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
     1955msgstr ""
     1956
     1957#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
     1958#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
     1959#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     1960#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
     1961#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    17341962msgid "Preferences"
    17351963msgstr "Предпочтения"
    17361964
    1737 #: trac/prefs/web_ui.py:83
    1738 msgid "Unknown preference panel"
    1739 msgstr "Неизвестная панель предпочтений"
    1740 
    1741 #: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
    1742 msgid "Date & Time"
    1743 msgstr "Дата и время"
    1744 
    1745 #: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
    1746 msgid "Keyboard Shortcuts"
    1747 msgstr "Горячие клавиши"
    1748 
    1749 #: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10
    1750 msgid "User Interface"
    1751 msgstr ""
    1752 
    1753 #: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10
    1754 msgid "Language"
    1755 msgstr "Язык"
    1756 
    1757 #: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
     1965#: trac/prefs/web_ui.py:68
     1966msgid "No preference panels available"
     1967msgstr ""
     1968
     1969#: trac/prefs/web_ui.py:91
     1970#, python-format
     1971msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
     1972msgstr ""
     1973
     1974#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
    17581975msgid "Advanced"
    17591976msgstr "Дополнительно"
    17601977
    1761 #: trac/prefs/web_ui.py:167
     1978#: trac/prefs/web_ui.py:181
    17621979msgid "The session has been loaded."
    17631980msgstr "Сеанс загружен."
    17641981
    1765 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10
     1982#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:256
     1983msgid "User Interface"
     1984msgstr ""
     1985
     1986#: trac/prefs/web_ui.py:291
     1987#, python-format
     1988msgid "Discarded invalid value \"%(val)s\" for auto preview timeout."
     1989msgstr ""
     1990
     1991#: trac/prefs/templates/prefs.html:19 trac/templates/genshi/prefs.html:20
    17661992msgid "Preferences:"
    17671993msgstr "Предпочтения:"
    17681994
    1769 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17
    1770 msgid ""
    1771 "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
    1772 "      These settings are stored on the server and are identified by a "
    1773 "session\n"
    1774 "      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
    1775 " be\n"
    1776 "      restored on subsequent visits."
    1777 msgstr ""
    1778 "На этой странице можно изменить личные настройки для этого сайта.\n"
    1779 "      Настройки сохраняются на сервере и распознаются по ключу сеанса,\n"
    1780 "      сохранённому в cookie браузера, что позволяет восстановить \n"
    1781 "      ваши настройки при последующих посещениях."
    1782 
    1783 #: trac/prefs/templates/prefs.html:33
     1995#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 trac/templates/genshi/prefs.html:27
     1996msgid ""
     1997"This page lets you customize your personal settings for this site. These "
     1998"settings are stored on the server and are identified by a session key "
     1999"stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be "
     2000"restored on subsequent visits."
     2001msgstr ""
     2002
     2003#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    17842004msgid "Save changes"
    17852005msgstr "Сохранить изменения"
    17862006
    1787 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
     2007#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    17882008msgid "Session key:"
    17892009msgstr "Ключ сеанса:"
    17902010
    1791 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17
     2011#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:32
    17922012msgid "Change"
    17932013msgstr "Изменить"
    17942014
    1795 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
    1796 msgid ""
    1797 "The session key is used to identify stored custom\n"
    1798 "      settings and session data on the server. Although it is\n"
    1799 "      automatically generated by default, you may change it to something\n"
    1800 "      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
    1801 "      in a different web browser."
    1802 msgstr ""
    1803 "Ключ сеанса используется для идентификации сохранённых пользовательских\n"
    1804 "      настроек и данных сеанса на сервере. Несмотря на то, что\n"
    1805 "      по умолчанию он генерируется автоматически, вы в любое время можете"
    1806 "      сменить его на что-нибудь\n"
    1807 "      легко запоминающееся, если желаете загрузить ваши настройки\n"
    1808 "      в другом веб-браузере."
    1809 
    1810 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
     2015#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:39
     2016msgid ""
     2017"The session key is used to identify stored custom settings and session "
     2018"data on the server. Although it is automatically generated by default, "
     2019"you may change it to something easier to remember at any time if you wish"
     2020" to load your settings in a different web browser."
     2021msgstr ""
     2022
     2023#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:52
    18112024msgid "Restore session:"
    18122025msgstr "Восстановить сеанс:"
    18132026
    1814 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
     2027#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:55
    18152028msgid "Load"
    18162029msgstr "Загрузить"
    18172030
    1818 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
    1819 msgid ""
    1820 "You may load a previously created session by entering the\n"
    1821 "      corresponding session key below. This lets you share settings "
    1822 "between\n"
    1823 "      multiple computers and web browsers."
    1824 msgstr ""
    1825 "Вы можете загрузить созданный раннее сеанс, введя ниже\n"
    1826 "      соответствующий ключ сеанса. Это позволяет вам разделять настройки "
    1827 "между\n"
    1828 "      несколькими компьютерами и веб-браузерами."
    1829 
    1830 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
     2031#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:62
     2032msgid ""
     2033"You may load a previously created session by entering the corresponding "
     2034"session key below. This lets you share settings between multiple "
     2035"computers and web browsers."
     2036msgstr ""
     2037
     2038#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:25
     2039msgid ""
     2040"This information is used to automatically populate some forms on this "
     2041"site with your contact details."
     2042msgstr ""
     2043
     2044#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:32
     2045msgid ""
     2046"This information is used to associate your login name with your email "
     2047"address and full name, which is used for email notification and RSS "
     2048"feeds, for example."
     2049msgstr ""
     2050
     2051#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:43
     2052msgid "Full name:"
     2053msgstr "Полное имя:"
     2054
     2055#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:48
     2056msgid "Email address:"
     2057msgstr "Email-адрес:"
     2058
     2059#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:28
     2060msgid "Language:"
     2061msgstr "Язык:"
     2062
     2063#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:36
     2064#, fuzzy
     2065msgid "Default language"
     2066msgstr "язык по умолчанию"
     2067
     2068#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:62
     2069msgid ""
     2070"Configuring your language will result in all text displayed on this site "
     2071"to use your language instead of that of the server."
     2072msgstr ""
     2073
     2074#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:71
     2075msgid ""
     2076"The <strong>Default language</strong> option uses the browser's language "
     2077"negotiation feature to select the appropriate language."
     2078msgstr ""
     2079
     2080#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:105
    18312081msgid "Time zone:"
    18322082msgstr "Часовой пояс:"
    18332083
    1834 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
     2084#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:107
    18352085msgid "Default time zone"
    18362086msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
    18372087
    1838 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
    1839 msgid ""
    1840 "Configuring your time zone will result in all\n"
    1841 "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
    1842 "      instead of that of the server."
    1843 msgstr ""
    1844 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени на этом сайте"
    1845 "       в ваше местное время\n"
    1846 "      вместо времени сервера."
    1847 
    1848 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
    1849 #, python-format
    1850 msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
    1851 msgstr "Пример: текущее время [1:%(time)s] (UTC)."
    1852 
    1853 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39
    1854 #, python-format
    1855 msgid ""
    1856 "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
    1857 "            [1:%(formatted)s]."
    1858 msgstr ""
    1859 "В вашем часовом поясе %(tz)s будет отображаться как\n"
    1860 "            [1:%(formatted)s]."
    1861 
    1862 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45
    1863 #, fuzzy, python-format
    1864 msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
    1865 msgstr ""
    1866 "В часовом поясе по умолчанию будет отображаться как\n"
    1867 "            [1:%(formatted)s]."
    1868 
    1869 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51
     2088#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:122
     2089msgid ""
     2090"Configuring your time zone will result in all dates and times displayed "
     2091"on this site to use your time zone instead of that of the server."
     2092msgstr ""
     2093
     2094#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:139
     2095#, python-format
     2096msgid "Example: The current time is %(time)s (UTC)."
     2097msgstr ""
     2098
     2099#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:146
     2100#, python-format
     2101msgid "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as %(formatted)s."
     2102msgstr ""
     2103
     2104#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:153
     2105#, python-format
     2106msgid "In the default time zone, this would be displayed as %(formatted)s."
     2107msgstr ""
     2108
     2109#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:162
    18702110msgid ""
    18712111"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
    1872 "Time (GMT).[1:]\n"
    1873 "        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
    1874 "Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
    1875 msgstr ""
    1876 "Примечание: всемирное координированное время (UTC) также известно как "
    1877 "среднее время по Гринвичу (GMT).[1:]\n"
    1878 "Положительное смещение указывает на то, что часовой пояс расположен "
    1879 "восточнее Гринвича, т.е. больше всемирного времени."
    1880 
    1881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59
     2112"Time (GMT).<br />A positive offset is used to indicate a timezone at the "
     2113"east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
     2114msgstr ""
     2115
     2116#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:176
    18822117#, fuzzy
    18832118msgid "Date format:"
    18842119msgstr "Системная информация:"
    18852120
    1886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61
     2121#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:178
    18872122#, fuzzy
    18882123msgid "Default date format"
    18892124msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
    18902125
    1891 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63
     2126#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:182
    18922127msgid "Your language setting"
    18932128msgstr ""
    18942129
    1895 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69
    1896 #, fuzzy
    1897 msgid ""
    1898 "Configuring your date format will result in formatting\n"
    1899 "      and parsing datetime displayed on this site to use your date format"
    1900 "\n"
    1901 "      instead of that of the server."
    1902 msgstr ""
    1903 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени на этом сайте"
    1904 "       в ваше местное время\n"
    1905 "      вместо времени сервера."
    1906 
    1907 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75
    1908 msgid "Date relative/absolute format:"
    1909 msgstr ""
    1910 
    1911 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77
    1912 #, fuzzy
    1913 msgid "Default format"
    1914 msgstr "(по умолчанию)"
    1915 
    1916 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79
    1917 msgid "Relative format"
    1918 msgstr ""
    1919 
    1920 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81
    1921 #, fuzzy
    1922 msgid "Absolute format"
    1923 msgstr "Системная информация"
    1924 
    1925 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85
    1926 #, fuzzy
    1927 msgid ""
    1928 "Configuring your relative/absolute format will result in\n"
    1929 "      formatting datetime displayed on this site to use your format "
    1930 "instead of\n"
    1931 "      that of the server."
    1932 msgstr ""
    1933 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени на этом сайте"
    1934 "       в ваше местное время\n"
    1935 "      вместо времени сервера."
    1936 
    1937 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
    1938 msgid "Full name:"
    1939 msgstr "Полное имя:"
    1940 
    1941 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
    1942 msgid "Email address:"
    1943 msgstr "Email-адрес:"
    1944 
    1945 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
    1946 msgid ""
    1947 "This information is used to automatically populate some forms\n"
    1948 "        on this site with your contact details."
    1949 msgstr ""
    1950 "Эта информация будет использована для автоматического заполнения\n"
    1951 "        некоторых форм на этом сайте вашими данными."
    1952 
    1953 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
    1954 msgid ""
    1955 "This information is used to associate your login name with your\n"
    1956 "        email address and full name, which is used for email\n"
    1957 "        notification and RSS feeds, for example."
    1958 msgstr ""
    1959 "Эта информация используется, чтобы привязать к вашему имени пользователя "
    1960 "адрес электронной почты и полное имя, которые нужны, например, для "
    1961 "уведомлений по почте и RSS каналов."
    1962 
    1963 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
     2130#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:192
     2131msgid ""
     2132"Configuring your date format will result in formatting and parsing "
     2133"datetime displayed on this site to use your date format instead of that "
     2134"of the server."
     2135msgstr ""
     2136
     2137#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:205
     2138msgid "Time format:"
     2139msgstr ""
     2140
     2141#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:219
     2142msgid ""
     2143"Configuring your relative/absolute format will result in formatting "
     2144"datetime displayed on this site to use your format instead of that of the"
     2145" server."
     2146msgstr ""
     2147
     2148#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:28
    19642149msgid "Enable access keys"
    19652150msgstr "Включить горячие клавиши"
    19662151
    1967 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
    1968 msgid ""
    1969 "This site provides keyboard shortcuts for\n"
    1970 "      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
    1971 " can\n"
    1972 "      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
    1973 "      web browser, they are disabled by default. See\n"
    1974 "      [1:TracAccessibility]\n"
    1975 "      for more information on access keys."
    1976 msgstr ""
    1977 "Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым "
    1978 "функциям. Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми "
    1979 "вашей системой и браузером, по умолчанию они отключены. См. "
    1980 "дополнительные сведения в [1:TracAccessibility]."
    1981 
    1982 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15
    1983 msgid "Language:"
    1984 msgstr "Язык:"
    1985 
    1986 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17
    1987 #, fuzzy
    1988 msgid "Default language"
    1989 msgstr "язык по умолчанию"
    1990 
    1991 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23
    1992 msgid ""
    1993 "Configuring your language will result in all text\n"
    1994 "      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
    1995 "      server."
    1996 msgstr ""
    1997 "Указание вашего языка приведёт к тому, что весь текст\n"
    1998 "      на этом сайте будет отображён на вашем языке вместо языка\n"
    1999 "      сервера."
    2000 
    2001 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27
    2002 #, fuzzy
    2003 msgid ""
    2004 "The [1:Default language] option uses the browser's\n"
    2005 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
    2006 msgstr ""
    2007 "Пункт [1:язык по умолчанию] использует возможности\n"
    2008 "        браузера для выбора подходящего языка."
    2009 
    2010 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:37
    2011 msgid ""
    2012 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
    2013 "      different coloring styles."
    2014 msgstr ""
    2015 "Подсветка синтаксиса Pygments может использоваться с разными цветовыми "
    2016 "стилями."
    2017 
    2018 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:39
    2019 msgid "Style:"
    2020 msgstr "Стиль:"
    2021 
    2022 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:44
    2023 msgid "Preview:"
    2024 msgstr "Предварительный просмотр:"
    2025 
    2026 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18
     2152#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:34
     2153#, python-format
     2154msgid ""
     2155"This site provides keyboard shortcuts for faster access to certain "
     2156"functions of this site. As these shortcuts can cause conflicts with "
     2157"shortcuts provided by the desktop system or web browser, they are "
     2158"disabled by default. See %(trac_accessibility)s for more information on "
     2159"access keys."
     2160msgstr ""
     2161
     2162#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:51
     2163msgid "Show wiki pages in full-width by default."
     2164msgstr ""
     2165
     2166#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:54
     2167msgid ""
     2168"Use all the available browser width to display the wiki page content, "
     2169"instead of the fixed-width central column aimed at improving readability."
     2170msgstr ""
     2171
     2172#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:69
    20272173msgid "Use only symbols for buttons."
    20282174msgstr ""
    20292175
    2030 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21
    2031 msgid ""
    2032 "Display only the icon or symbol for\n"
    2033 "      short inline buttons, and hide the text caption."
    2034 msgstr ""
    2035 
    2036 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29
     2176#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:72
     2177msgid ""
     2178"Display only the icon or symbol for short inline buttons, and hide the "
     2179"text caption."
     2180msgstr ""
     2181
     2182#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:86
    20372183msgid "Hide help links."
    20382184msgstr ""
    20392185
    2040 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32
    2041 msgid ""
    2042 "Don't show the various help links.\n"
    2043 "      This reduces the verbosity of the pages."
    2044 msgstr ""
    2045 
    2046 #: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12
    2047 #: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31
    2048 #: trac/templates/theme.html:29
     2186#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:89
     2187msgid ""
     2188"Don't show the various help links. This reduces the verbosity of the "
     2189"pages."
     2190msgstr ""
     2191
     2192#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:100
     2193msgid "Auto preview timeout:"
     2194msgstr ""
     2195
     2196#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:106
     2197#, python-format
     2198msgid ""
     2199"Defaults to the site-configured value (%(default_auto_preview_timeout)s "
     2200"seconds) when empty. Set to 0 to disable autopreview."
     2201msgstr ""
     2202
     2203#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:121
     2204#, python-format
     2205msgid "Default (%(handler)s)"
     2206msgstr ""
     2207
     2208#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:134
     2209#, python-format
     2210msgid "%(handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     2211msgstr ""
     2212
     2213#: trac/search/templates/search.html:22 trac/search/templates/search.html:45
     2214#: trac/search/templates/search.html:51 trac/search/web_ui.py:72
     2215#: trac/templates/genshi/theme.html:39 trac/templates/theme.html:96
    20492216msgid "Search"
    20502217msgstr "Поиск"
    20512218
    2052 #: trac/search/web_ui.py:166
     2219#: trac/search/web_ui.py:178
    20532220#, python-format
    20542221msgid "Browse repository path %(path)s"
    20552222msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s"
    20562223
    2057 #: trac/search/web_ui.py:206
     2224#: trac/search/web_ui.py:203
     2225#, python-format
     2226msgid ""
     2227"You arrived here through the <a href=\"%(help_url)s\">quick-jump</a> "
     2228"search feature. To instead search for the term <strong>%(term)s</strong>,"
     2229" click <a href=\"%(search_url)s\">here</a>."
     2230msgstr ""
     2231
     2232#: trac/search/web_ui.py:228
    20582233#, python-format
    20592234msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
    20602235msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов."
    20612236
    2062 #: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:781 trac/ticket/report.py:459
     2237#: trac/search/web_ui.py:244 trac/util/presentation.py:341
     2238#, python-format
     2239msgid "Page %(page)s is out of range."
     2240msgstr ""
     2241
     2242#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
     2243#, python-format
     2244msgid "Page %(num)d"
     2245msgstr "Страница %(num)d"
     2246
     2247#: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:839 trac/ticket/report.py:459
    20632248msgid "Next Page"
    20642249msgstr "Следующая страница"
    20652250
    2066 #: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:786 trac/ticket/report.py:462
     2251#: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:844 trac/ticket/report.py:462
    20672252msgid "Previous Page"
    20682253msgstr "Предыдущая страница"
    20692254
    2070 #: trac/search/templates/search.html:11
     2255#: trac/search/templates/search.html:20
    20712256#, fuzzy
    20722257msgid "Search Results"
    20732258msgstr "Результатов нет"
    20742259
    2075 #: trac/search/templates/search.html:43
    2076 #: trac/ticket/templates/query_results.html:20
    2077 #: trac/ticket/templates/report_view.html:78
     2260#: trac/search/templates/search.html:66
     2261#: trac/ticket/templates/report_view.html:134
    20782262msgid "Results"
    20792263msgstr "Результаты"
    20802264
    2081 #: trac/search/templates/search.html:51
     2265#: trac/search/templates/search.html:79
    20822266#, python-format
    20832267msgid "Quickjump to %(name)s"
    20842268msgstr "Быстрый переход к %(name)s"
    20852269
    2086 #: trac/search/templates/search.html:59
     2270#: trac/search/templates/search.html:89
    20872271#, python-format
    20882272msgid "By %(author)s"
    20892273msgstr "От %(author)s"
    20902274
    2091 #: trac/search/templates/search.html:68
    2092 #: trac/ticket/templates/report_view.html:97
    2093 #: trac/ticket/templates/report_view.html:208
    2094 msgid "No matches found."
    2095 msgstr "Совпадений не найдено."
    2096 
    2097 #: trac/search/templates/search.html:72
    2098 msgid ""
    2099 "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
    2100 "        for help on searching."
    2101 msgstr ""
    2102 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracSearch]\n"
    2103 "        для справки по поиску."
    2104 
    2105 #: trac/templates/about.html:26
    2106 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
    2107 msgstr "Trac: Интегрированная система управления проектами и исходными кодами"
    2108 
    2109 #: trac/templates/about.html:30
    2110 msgid ""
    2111 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
    2112 "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
    2113 "        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
    2114 "        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
    2115 "\n"
    2116 "        and changes within a project."
    2117 msgstr ""
    2118 "Trac это веб-ориентированное программное обеспечение для управления "
    2119 "проектом и \n"
    2120 "        система отслеживания ошибок, подчеркнуто простая в использовании "
    2121 "и неформальная.\n"
    2122 "        Она предоставляет интегрированную Вики, интерфейс для систем "
    2123 "контроля\n"
    2124 "        версий, а также ряд удобных способов быть в курсе событий\n"
    2125 "        и изменений в проекте."
    2126 
    2127 #: trac/templates/about.html:36
    2128 msgid ""
    2129 "Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
    2130 "        The complete text of the license can be found\n"
    2131 "        [2:online]\n"
    2132 "        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution."
    2133 msgstr ""
    2134 "Trac распространяется по модифицированной лицензии BSD.[1:]\n"
    2135 "        Полный текст лицензии можно найти \n"
    2136 "        [2:онлайн],\n"
    2137 "        а также в файле [3:COPYING], включенном в дистрибутив."
    2138 
    2139 #: trac/templates/about.html:41
     2275#: trac/search/templates/search.html:104
     2276msgid "No matches found"
     2277msgstr ""
     2278
     2279#: trac/search/templates/search.html:109
     2280#, python-format
     2281msgid "%(note)s See %(page)s for help on searching."
     2282msgstr ""
     2283
     2284#: trac/templates/about.html:33 trac/templates/genshi/about.html:31
     2285msgid ""
     2286"Trac is a web-based software project management and bug/issue tracking "
     2287"system emphasizing ease of use and low ceremony. It provides an "
     2288"integrated Wiki, an interface to version control systems, and a number of"
     2289" convenient ways to stay on top of events and changes within a project."
     2290msgstr ""
     2291
     2292#: trac/templates/about.html:45
     2293msgid "online"
     2294msgstr ""
     2295
     2296#: trac/templates/about.html:47
     2297#, python-format
     2298msgid ""
     2299"Trac is distributed under the modified BSD License.<br /> The complete "
     2300"text of the license can be found %(online)s as well as in the "
     2301"<code>COPYING</code> file included in the distribution."
     2302msgstr ""
     2303
     2304#: trac/templates/about.html:57 trac/templates/genshi/about.html:42
    21402305msgid "python powered"
    21412306msgstr "Работает под управлением Python"
    21422307
    2143 #: trac/templates/about.html:44
    2144 msgid ""
    2145 "Please visit the Trac open source project:\n"
    2146 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
    2147 msgstr ""
    2148 "Пожалуйста, посетите сайт проекта с открытым кодом Trac: \n"
    2149 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
    2150 
    2151 #: trac/templates/about.html:58
     2308#: trac/templates/about.html:63
     2309#, python-format
     2310msgid "Please visit the Trac open source project: %(teo)s"
     2311msgstr ""
     2312
     2313#: trac/templates/about.html:73
    21522314#, python-format
    21532315msgid "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
    21542316msgstr "Авторские права &copy; %(year)s %(edgewall)s"
    21552317
    2156 #: trac/templates/about.html:54
     2318#: trac/templates/attach_file_form.html:24
     2319#: trac/templates/genshi/attach_file_form.html:24
     2320msgid "Attach another file"
     2321msgstr "Прикрепить ещё один файл"
     2322
     2323#: trac/templates/attach_file_form.html:25
     2324#: trac/templates/genshi/attach_file_form.html:24
     2325msgid "Attach file"
     2326msgstr "Прикрепить файл"
     2327
     2328#: trac/templates/attachment.html:19
     2329#, python-format
     2330msgid "%(parent)s – Attachment"
     2331msgstr ""
     2332
     2333#: trac/templates/attachment.html:21
     2334#, python-format
     2335msgid "%(parent)s – Attachments"
     2336msgstr ""
     2337
     2338#: trac/templates/attachment.html:23 trac/templates/genshi/attachment.html:24
     2339#, python-format
     2340msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
     2341msgstr "%(filename)s у %(parent)s – Вложение"
     2342
     2343#: trac/templates/attachment.html:50
     2344#, python-format
     2345msgid "Add Attachment to %(parent)s"
     2346msgstr ""
     2347
     2348#: trac/templates/attachment.html:57 trac/templates/genshi/attachment.html:42
     2349#, python-format
     2350msgid "(size limit %(value)s)"
     2351msgstr "(ограничение на размер: %(value)s)"
     2352
     2353#: trac/templates/attachment.html:64 trac/templates/genshi/attachment.html:46
     2354msgid "Attachment Info"
     2355msgstr "Информация о вложении"
     2356
     2357#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
     2358#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
     2359#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
     2360msgid "Your email or username:"
     2361msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:"
     2362
     2363#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2364#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
     2365#, python-format
     2366msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
     2367msgstr ""
     2368
     2369#: trac/templates/attachment.html:88 trac/templates/genshi/attachment.html:59
     2370msgid "Description of the file (optional):"
     2371msgstr "Описание файла (не обязательно):"
     2372
     2373#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/genshi/attachment.html:65
     2374msgid "Replace existing attachment of the same name"
     2375msgstr "Заменить существующее вложение с таким же именем"
     2376
     2377#: trac/templates/attachment.html:108 trac/templates/genshi/attachment.html:74
     2378msgid "Add attachment"
     2379msgstr "Добавить вложение"
     2380
     2381#: trac/templates/attachment.html:118 trac/templates/genshi/attachment.html:82
     2382msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
     2383msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это вложение?"
     2384
     2385#: trac/templates/attachment.html:129 trac/templates/attachment.html:186
     2386#: trac/templates/genshi/attachment.html:88
     2387#: trac/templates/genshi/attachment.html:130
     2388msgid "Delete attachment"
     2389msgstr "Удалить вложение"
     2390
     2391#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
     2392#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
     2393#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
     2394#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
     2395#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
     2396#, python-format
     2397msgid "%(num)d byte"
     2398msgid_plural "%(num)d bytes"
     2399msgstr[0] ""
     2400msgstr[1] ""
     2401msgstr[2] ""
     2402
     2403#: trac/templates/attachment.html:160
     2404#, python-format
     2405msgid "File %(file)s, %(size)s (added by %(author)s, %(pdate)s)"
     2406msgstr ""
     2407
     2408#: trac/templates/diff_div.html:101 trac/templates/genshi/diff_div.html:81
     2409#, python-format
     2410msgid "Property %(name)s changed from %(old)s to %(new)s"
     2411msgstr ""
     2412
     2413#: trac/templates/diff_div.html:107 trac/templates/genshi/diff_div.html:85
     2414#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:258
     2415#, python-format
     2416msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
     2417msgstr "Свойство %(name)s установлено в %(value)s"
     2418
     2419#: trac/templates/diff_div.html:113 trac/templates/genshi/diff_div.html:88
     2420#, python-format
     2421msgid "Property %(name)s deleted"
     2422msgstr "Свойство %(name)s удалено"
     2423
     2424#: trac/templates/diff_options.html:17
     2425#: trac/templates/genshi/diff_options.html:21
     2426#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
     2427msgid "View differences"
     2428msgstr "Показывать отличия"
     2429
     2430#: trac/templates/diff_options.html:20
     2431#: trac/templates/genshi/diff_options.html:24
     2432msgid "inline"
     2433msgstr "построчно"
     2434
     2435#: trac/templates/diff_options.html:22
     2436#: trac/templates/genshi/diff_options.html:26
     2437msgid "side by side"
     2438msgstr "бок о бок"
     2439
     2440#: trac/templates/diff_options.html:35
     2441#, python-format
     2442msgid ""
     2443"<label>%(radio)s Show</label> <label>%(text)s lines around each "
     2444"change</label>"
     2445msgstr ""
     2446
     2447#: trac/templates/diff_options.html:43
     2448#: trac/templates/genshi/diff_options.html:39
     2449msgid "Show the changes in full context"
     2450msgstr "Показать изменения в полном контексте"
     2451
     2452#: trac/templates/diff_options.html:47
     2453#: trac/templates/genshi/diff_options.html:43
     2454msgid "Ignore:"
     2455msgstr "Игнорировать:"
     2456
     2457#: trac/templates/diff_options.html:51
     2458#: trac/templates/genshi/diff_options.html:47
     2459msgid "Blank lines"
     2460msgstr "Пустые строки"
     2461
     2462#: trac/templates/diff_options.html:56
     2463#: trac/templates/genshi/diff_options.html:52
     2464msgid "Case changes"
     2465msgstr "Изменения регистра"
     2466
     2467#: trac/templates/diff_options.html:61
     2468#: trac/templates/genshi/diff_options.html:57
     2469msgid "White space changes"
     2470msgstr "Изменения пробельных символов"
     2471
     2472#: trac/templates/diff_options.html:66
     2473#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
     2474#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
     2475#: trac/ticket/templates/query.html:330
     2476#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
     2477#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
     2478#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
     2479#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     2480msgid "Update"
     2481msgstr "Обновить"
     2482
     2483#: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:49
     2484#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:81
     2485#, python-format
     2486msgid "Version %(version)s"
     2487msgstr ""
     2488
     2489#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
     2490#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
     2491msgid "Initial Version"
     2492msgstr "Первоначальная версия"
     2493
     2494#: trac/templates/diff_view.html:60
     2495#, python-format
     2496msgid "Changes between %(old_link)s and %(new_link)s of %(src_link)s"
     2497msgstr ""
     2498
     2499#: trac/templates/diff_view.html:66
     2500#, python-format
     2501msgid "Changes from %(new_link)s of %(src_link)s"
     2502msgstr ""
     2503
     2504#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
     2505#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
     2506msgid "Timestamp:"
     2507msgstr "Время:"
     2508
     2509#: trac/templates/diff_view.html:91 trac/templates/diff_view.html:103
     2510#: trac/templates/diff_view.html:112 trac/templates/genshi/diff_view.html:54
     2511#: trac/templates/genshi/diff_view.html:62
     2512#: trac/templates/genshi/diff_view.html:67
     2513msgid "(multiple changes)"
     2514msgstr "(несколько изменений)"
     2515
     2516#: trac/templates/diff_view.html:93 trac/templates/genshi/diff_view.html:56
     2517#, python-format
     2518msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
     2519msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)"
     2520
     2521#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
     2522#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
     2523#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
     2524#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     2525#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:20
     2526msgid "Comment:"
     2527msgstr "Комментарий:"
     2528
     2529#: trac/templates/diff_view.html:118 trac/templates/genshi/history_view.html:66
     2530#: trac/templates/history_view.html:87
     2531#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
     2532#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     2533#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
     2534msgid "Edit"
     2535msgstr "Редактировать"
     2536
     2537#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
     2538#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
     2539#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
     2540msgid "Legend:"
     2541msgstr "Обозначения:"
     2542
     2543#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
     2544#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
     2545msgid "Unmodified"
     2546msgstr "Без изменений"
     2547
     2548#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
     2549#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
     2550#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
     2551msgid "Added"
     2552msgstr "Добавлено"
     2553
     2554#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
     2555#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
     2556#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
     2557msgid "Removed"
     2558msgstr "Удалено"
     2559
     2560#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
     2561#: trac/ticket/api.py:400
     2562#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2563#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
     2564msgid "Modified"
     2565msgstr "Изменено"
     2566
     2567#: trac/templates/environment_info.html:36
     2568#: trac/templates/genshi/environment_info.html:38
    21572569msgid "System Information"
    21582570msgstr "Системная информация"
    21592571
    2160 #: trac/templates/about.html:56
     2572#: trac/templates/environment_info.html:38
     2573#: trac/templates/genshi/environment_info.html:40
    21612574#, fuzzy
    21622575msgid "Package"
    21632576msgstr "изменение"
    21642577
    2165 #: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69
    2166 #: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431
    2167 #: trac/ticket/api.py:329
     2578#: trac/templates/environment_info.html:38
     2579#: trac/templates/environment_info.html:57
     2580#: trac/templates/genshi/environment_info.html:40
     2581#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
     2582#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
     2583#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
     2584#: trac/ticket/api.py:371
    21682585msgid "Version"
    21692586msgstr "Версия"
    21702587
    2171 #: trac/templates/about.html:67
     2588#: trac/templates/environment_info.html:53
     2589#: trac/templates/genshi/environment_info.html:51
    21722590msgid "Installed Plugins"
    21732591msgstr "Установленные плагины:"
    21742592
    2175 #: trac/templates/about.html:69
     2593#: trac/templates/environment_info.html:58
     2594#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
    21762595#, fuzzy
    21772596msgid "Location"
    21782597msgstr "Размещение:"
    21792598
    2180 #: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192
    2181 #: trac/web/main.py:589
     2599#: trac/templates/environment_info.html:75
     2600#: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:765
     2601#: trac/web/main.py:771
    21822602msgid "N/A"
    21832603msgstr "Н/Д"
    21842604
    2185 #: trac/templates/about.html:89
     2605#: trac/templates/environment_info.html:92
     2606#: trac/templates/genshi/environment_info.html:69
     2607msgid "Interface Customization"
     2608msgstr ""
     2609
     2610#: trac/templates/environment_info.html:95
     2611#: trac/templates/genshi/environment_info.html:72
     2612msgid "Site templates"
     2613msgstr ""
     2614
     2615#: trac/templates/environment_info.html:99
     2616#: trac/templates/genshi/environment_info.html:76
     2617msgid "Shared templates"
     2618msgstr ""
     2619
     2620#: trac/templates/environment_info.html:103
     2621#: trac/templates/genshi/environment_info.html:80
     2622msgid "Site static resources"
     2623msgstr ""
     2624
     2625#: trac/templates/environment_info.html:107
     2626#: trac/templates/genshi/environment_info.html:84
     2627msgid "Shared static resources"
     2628msgstr ""
     2629
     2630#: trac/templates/environment_info.html:120
     2631#: trac/templates/genshi/environment_info.html:95
    21862632msgid "Section"
    21872633msgstr "Раздел"
    21882634
    2189 #: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160
     2635#: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:286
     2636#: trac/templates/genshi/environment_info.html:97
     2637#: trac/templates/genshi/error.html:175
    21902638msgid "Value"
    21912639msgstr "Значение"
    21922640
    2193 #: trac/templates/attach_file_form.html:15
    2194 msgid "Attach file"
    2195 msgstr "Прикрепить файл"
    2196 
    2197 #: trac/templates/attachment.html:12
    2198 msgid "– Attachment"
    2199 msgstr "– Вложение"
    2200 
    2201 #: trac/templates/attachment.html:13
    2202 msgid "– Attachments"
    2203 msgstr "– Вложения"
    2204 
    2205 #: trac/templates/attachment.html:14
    2206 #, python-format
    2207 msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
    2208 msgstr "%(filename)s у %(parent)s – Вложение"
    2209 
    2210 #: trac/templates/attachment.html:29
    2211 #, python-format
    2212 msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]"
    2213 msgstr "Добавить вложение к [1:%(parent)s]"
    2214 
    2215 #: trac/templates/attachment.html:33
    2216 #, python-format
    2217 msgid "(size limit %(value)s)"
    2218 msgstr "(ограничение на размер: %(value)s)"
    2219 
    2220 #: trac/templates/attachment.html:37
    2221 msgid "Attachment Info"
    2222 msgstr "Информация о вложении"
    2223 
    2224 #: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:359
    2225 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42
    2226 msgid "Your email or username:"
    2227 msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:"
    2228 
    2229 #: trac/templates/attachment.html:46
    2230 msgid "Description of the file (optional):"
    2231 msgstr "Описание файла (не обязательно):"
    2232 
    2233 #: trac/templates/attachment.html:52
    2234 msgid "Replace existing attachment of the same name"
    2235 msgstr "Заменить существующее вложение с таким же именем"
    2236 
    2237 #: trac/templates/attachment.html:62
    2238 msgid "Add attachment"
    2239 msgstr "Добавить вложение"
    2240 
    2241 #: trac/templates/attachment.html:70
    2242 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
    2243 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это вложение?"
    2244 
    2245 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119
    2246 msgid "Delete attachment"
    2247 msgstr "Удалить вложение"
    2248 
    2249 #: trac/templates/attachment.html:86
    2250 msgid "Attach another file"
    2251 msgstr "Прикрепить ещё один файл"
    2252 
    2253 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
    2254 #: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:622
    2255 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189
    2256 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17
    2257 #, python-format
    2258 msgid "%(size)s bytes"
    2259 msgstr "%(size)s байт"
    2260 
    2261 #: trac/templates/attachment.html:96
    2262 #, fuzzy, python-format
    2263 msgid ""
    2264 "File %(file)s,\n"
    2265 "                [1:%(size)s]\n"
    2266 "                (added by %(author)s, %(date)s)"
    2267 msgstr ""
    2268 "Файл %(file)s,\n"
    2269 "                [1:%(size)s]\n"
    2270 "                (добавлен пользователем %(author)s, %(date)s назад)"
    2271 
    2272 #: trac/templates/diff_div.html:72
    2273 #, python-format
    2274 msgid ""
    2275 "Property %(name)s\n"
    2276 "                  changed from %(old)s to %(new)s"
    2277 msgstr ""
    2278 "Свойство %(name)s\n"
    2279 "                  изменено с %(old)s на %(new)s"
    2280 
    2281 #: trac/templates/diff_div.html:76
    2282 #, python-format
    2283 msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
    2284 msgstr "Свойство %(name)s установлено в %(value)s"
    2285 
    2286 #: trac/templates/diff_div.html:79
    2287 #, python-format
    2288 msgid "Property %(name)s deleted"
    2289 msgstr "Свойство %(name)s удалено"
    2290 
    2291 #: trac/templates/diff_div.html:86
    2292 msgid "Differences"
    2293 msgstr "Различия"
    2294 
    2295 #: trac/templates/diff_options.html:10
    2296 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
    2297 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:146
    2298 msgid "View differences"
    2299 msgstr "Показывать отличия"
    2300 
    2301 #: trac/templates/diff_options.html:13
    2302 msgid "inline"
    2303 msgstr "построчно"
    2304 
    2305 #: trac/templates/diff_options.html:15
    2306 msgid "side by side"
    2307 msgstr "бок о бок"
    2308 
    2309 #: trac/templates/diff_options.html:18
    2310 msgid ""
    2311 "[1:[2:]\n"
    2312 "             Show]\n"
    2313 "      [3:[4:]\n"
    2314 "             lines around each change]"
    2315 msgstr ""
    2316 "[1:[2:]\n"
    2317 "             Показывать]\n"
    2318 "      [3:[4:]\n"
    2319 "             строк вокруг каждого изменения]"
    2320 
    2321 #: trac/templates/diff_options.html:28
    2322 msgid "Show the changes in full context"
    2323 msgstr "Показать изменения в полном контексте"
    2324 
    2325 #: trac/templates/diff_options.html:32
    2326 msgid "Ignore:"
    2327 msgstr "Игнорировать:"
    2328 
    2329 #: trac/templates/diff_options.html:36
    2330 msgid "Blank lines"
    2331 msgstr "Пустые строки"
    2332 
    2333 #: trac/templates/diff_options.html:41
    2334 msgid "Case changes"
    2335 msgstr "Изменения регистра"
    2336 
    2337 #: trac/templates/diff_options.html:46
    2338 msgid "White space changes"
    2339 msgstr "Изменения пробельных символов"
    2340 
    2341 #: trac/templates/diff_options.html:50
    2342 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    2343 #: trac/ticket/templates/query.html:223
    2344 #: trac/ticket/templates/report_view.html:49
    2345 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:28
    2346 #: trac/timeline/templates/timeline.html:36
    2347 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
    2348 msgid "Update"
    2349 msgstr "Обновить"
    2350 
    2351 #: trac/templates/diff_view.html:18
    2352 #, python-format
    2353 msgid ""
    2354 "Changes between\n"
    2355 "          [1:Version %(old)s] and\n"
    2356 "          [2:Version %(new)s] of\n"
    2357 "          [3:%(name)s]"
    2358 msgstr ""
    2359 "Изменения между\n"
    2360 "          [1:версией %(old)s] и\n"
    2361 "          [2:версией %(new)s] \n"
    2362 "          [3:%(name)s]"
    2363 
    2364 #: trac/templates/diff_view.html:23
    2365 #, python-format
    2366 msgid ""
    2367 "Changes between\n"
    2368 "          [1:Initial Version] and\n"
    2369 "          [2:Version %(new)s] of\n"
    2370 "          [3:%(name)s]"
    2371 msgstr ""
    2372 "Изменения между\n"
    2373 "          [1:Первоначальной версией] и\n"
    2374 "          [2:Версией %(new)s] \n"
    2375 "          [3:%(name)s]"
    2376 
    2377 #: trac/templates/diff_view.html:28
    2378 #, python-format
    2379 msgid ""
    2380 "Changes from\n"
    2381 "          [1:Version %(new)s] of\n"
    2382 "          [2:%(name)s]"
    2383 msgstr ""
    2384 "Изменения по сравнению с\n"
    2385 "          [1:Версией %(new)s] \n"
    2386 "          [2:%(name)s]"
    2387 
    2388 #: trac/templates/diff_view.html:43
    2389 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136
    2390 msgid "Timestamp:"
    2391 msgstr "Время:"
    2392 
    2393 #: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53
    2394 #: trac/templates/diff_view.html:59
    2395 msgid "(multiple changes)"
    2396 msgstr "(несколько изменений)"
    2397 
    2398 #: trac/templates/diff_view.html:47
    2399 #, python-format
    2400 msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
    2401 msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)"
    2402 
    2403 #: trac/templates/diff_view.html:55
    2404 #, python-format
    2405 msgid "(IP: %(ipnr)s)"
    2406 msgstr "(IP: %(ipnr)s)"
    2407 
    2408 #: trac/templates/diff_view.html:57 trac/ticket/templates/batch_modify.html:12
    2409 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:9
    2410 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
    2411 msgid "Comment:"
    2412 msgstr "Комментарий:"
    2413 
    2414 #: trac/templates/diff_view.html:65
    2415 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198
    2416 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:86
    2417 msgid "Legend:"
    2418 msgstr "Обозначения:"
    2419 
    2420 #: trac/templates/diff_view.html:67
    2421 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200
    2422 msgid "Unmodified"
    2423 msgstr "Без изменений"
    2424 
    2425 #: trac/templates/diff_view.html:68
    2426 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201
    2427 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88
    2428 msgid "Added"
    2429 msgstr "Добавлено"
    2430 
    2431 #: trac/templates/diff_view.html:69
    2432 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202
    2433 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:90
    2434 msgid "Removed"
    2435 msgstr "Удалено"
    2436 
    2437 #: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:358
    2438 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204
    2439 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 trac/wiki/admin.py:197
    2440 msgid "Modified"
    2441 msgstr "Изменено"
    2442 
    2443 #: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
    2444 #: trac/web/main.py:516
     2641#: trac/templates/error.html:17 trac/templates/genshi/error.html:20
     2642#: trac/templates/genshi/index.html:28 trac/templates/index.html:26
     2643#: trac/web/api.py:270
    24452644msgid "Error"
    24462645msgstr "Ошибка"
    24472646
    2448 #: trac/templates/error.html:65
     2647#: trac/templates/error.html:95 trac/templates/genshi/error.html:74
    24492648msgid "Create"
    24502649msgstr "Создать"
    24512650
    2452 #: trac/templates/error.html:80
     2651#: trac/templates/error.html:110 trac/templates/genshi/error.html:91
    24532652msgid "Oops…"
    24542653msgstr "Опаньки…"
    24552654
    2456 #: trac/templates/error.html:82
     2655#: trac/templates/error.html:112 trac/templates/genshi/error.html:93
    24572656msgid "Trac detected an internal error:"
    24582657msgstr "Trac обнаружил внутреннюю ошибку:"
    24592658
    2460 #: trac/templates/error.html:87
    2461 msgid ""
    2462 "There was an internal error in Trac.\n"
    2463 "                It is recommended that you notify your local\n"
    2464 "                [1:\n"
    2465 "                    Trac administrator] with the information needed to\n"
    2466 "                reproduce the issue."
    2467 msgstr ""
    2468 "Произошла внутренняя ошибка Trac.\n"
    2469 "                Рекомендуется оповестить локального \n"
    2470 "                [1:\n"
    2471 "                    администратора Trac] и сообщить ему информацию, "
    2472 "необходимую\n"
    2473 "                для её воспроизведения."
    2474 
    2475 #: trac/templates/error.html:95
    2476 #, python-format
    2477 msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
    2478 msgstr "В связи с этим можно %(create)s карточку."
    2479 
    2480 #: trac/templates/error.html:97
     2659#: trac/templates/error.html:117
     2660msgid "Trac administrator"
     2661msgstr ""
     2662
     2663#: trac/templates/error.html:125
     2664#, python-format
     2665msgid ""
     2666"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     2667"your local %(project_admin)s with the information needed to reproduce the"
     2668" issue."
     2669msgstr ""
     2670
     2671#: trac/templates/error.html:137
     2672#, python-format
     2673msgid "To that end, you could %(create_a_ticket)s a ticket."
     2674msgstr ""
     2675
     2676#: trac/templates/error.html:145 trac/templates/genshi/error.html:108
    24812677msgid "The action that triggered the error was:"
    24822678msgstr "Действие, вызвавшее ошибку:"
    24832679
    2484 #: trac/templates/error.html:102
     2680#: trac/templates/error.html:151 trac/templates/genshi/error.html:112
     2681#: trac/templates/genshi/error.html:117
    24852682msgid "This is probably a local installation issue."
    24862683msgstr "Возможно, это проблема локальной установки."
    24872684
    2488 #: trac/templates/error.html:103
    2489 #, python-format
    2490 msgid ""
    2491 "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
    2492 "                    the issue."
    2493 msgstr ""
    2494 "Вы можете %(create)s карточку администратору Trac, чтобы сообщить\n"
    2495 "                    о проблеме."
    2496 
    2497 #: trac/templates/error.html:109
     2685#: trac/templates/error.html:157
     2686#, python-format
     2687msgid ""
     2688"This is probably a local installation issue. You should "
     2689"%(create_a_ticket)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
     2690msgstr ""
     2691
     2692#: trac/templates/error.html:168 trac/templates/genshi/error.html:124
    24982693msgid "Found a bug in Trac?"
    24992694msgstr "Нашли баг в Trac?"
    25002695
    2501 #: trac/templates/error.html:110
    2502 msgid ""
    2503 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
    2504 "              you should consider creating a bug report."
    2505 msgstr ""
    2506 "Если вы считаете, что это должно работать, и вы можете воспроизвести "
    2507 "проблему,\n"
    2508 "              вам следует рассмотреть возможность создания отчёта о баге."
    2509 
    2510 #: trac/templates/error.html:113
     2696#: trac/templates/error.html:170 trac/templates/genshi/error.html:125
     2697msgid ""
     2698"If you think this should work and you can reproduce the problem, you "
     2699"should consider creating a bug report."
     2700msgstr ""
     2701
     2702#: trac/templates/error.html:181 trac/templates/genshi/error.html:128
    25112703#, python-format
    25122704msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
    25132705msgstr "Обратите внимание, что возможно причина в плагине %(name)s."
    25142706
    2515 #: trac/templates/error.html:116
     2707#: trac/templates/error.html:187 trac/templates/genshi/error.html:131
    25162708msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
    25172709msgstr "Обратите внимание, что возможно причина в следующих плагинах:"
    25182710
    2519 #: trac/templates/error.html:120
     2711#: trac/templates/error.html:195 trac/templates/genshi/error.html:135
    25202712msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
    25212713msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой проблеме разработчику плагина."
    25222714
    2523 #: trac/templates/error.html:122
    2524 msgid ""
    2525 "Before you do that, though, please first try\n"
    2526 "                [1:[2:searching]\n"
    2527 "                for similar issues], as it is quite likely that this "
    2528 "problem\n"
    2529 "                has been reported before. For questions about "
    2530 "installation\n"
    2531 "                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
    2532 "                [3:mailing list]\n"
    2533 "                instead of creating a ticket."
    2534 msgstr ""
    2535 "Но прежде чем сделать это, пожалуйста, попробуйте сначала\n"
    2536 "                [1:[2:поискать]\n"
    2537 "                похожие проблемы], так как возможно, что об этой проблеме"
    2538 "\n"
    2539 "                уже сообщили раньше. По вопросами  установки\n"
    2540 "                и настройки Trac или его плагинов, обращайтесь в\n"
    2541 "                [3:список рассылки],\n"
    2542 "                а не создавайте карточку."
    2543 
    2544 #: trac/templates/error.html:131
    2545 #, python-format
    2546 msgid ""
    2547 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
    2548 "                describing the problem and explain how to reproduce it."
    2549 msgstr ""
    2550 "В противном случае, %(create)s новое сообщение об ошибке,\n"
    2551 "                опишите проблему и объясните, как её можно воспроизвести."
    2552 
    2553 #: trac/templates/error.html:135
     2715#: trac/templates/error.html:204
     2716msgid "searching"
     2717msgstr ""
     2718
     2719#: trac/templates/error.html:207
     2720#, python-format
     2721msgid "%(searching)s for similar issues"
     2722msgstr ""
     2723
     2724#: trac/templates/error.html:211
     2725msgid "mailing list"
     2726msgstr ""
     2727
     2728#: trac/templates/error.html:214
     2729#, python-format
     2730msgid ""
     2731"Before you do that, though, please first try "
     2732"%(searching_for_similar_issues)s, as it is quite likely that this problem"
     2733" has been reported before. For questions about installation and "
     2734"configuration of Trac or its plugins, please try the %(mailing_list)s "
     2735"instead of creating a ticket."
     2736msgstr ""
     2737
     2738#: trac/templates/error.html:227 trac/templates/genshi/error.html:146
     2739#, python-format
     2740msgid ""
     2741"Otherwise, please %(create)s a new bug report describing the problem and "
     2742"explain how to reproduce it."
     2743msgstr ""
     2744
     2745#: trac/templates/error.html:237 trac/templates/genshi/error.html:150
    25542746msgid "Python Traceback"
    25552747msgstr "Стек вызовов Python"
    25562748
    2557 #: trac/templates/error.html:136
     2749#: trac/templates/error.html:239 trac/templates/genshi/error.html:151
    25582750msgid "Most recent call last:"
    25592751msgstr "Самые последние вызовы:"
    25602752
    2561 #: trac/templates/error.html:140
    2562 #, python-format
    2563 msgid ""
    2564 "[1:File \"%(file)s\",\n"
    2565 "                        line [2:%(line)s], in]\n"
    2566 "                        [3:%(function)s]"
    2567 msgstr ""
    2568 "[1:Файл \"%(file)s\",\n"
    2569 "                        строка [2:%(line)s], в]\n"
    2570 "                        [3:%(function)s]"
    2571 
    2572 #: trac/templates/error.html:146
     2753#: trac/templates/error.html:250
     2754#, python-format
     2755msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in"
     2756msgstr ""
     2757
     2758#: trac/templates/error.html:260 trac/templates/genshi/error.html:161
    25732759msgid "Code fragment:"
    25742760msgstr "Фрагмент кода:"
    25752761
    2576 #: trac/templates/error.html:158
     2762#: trac/templates/error.html:282 trac/templates/genshi/error.html:173
    25772763msgid "Local variables:"
    25782764msgstr "Локальные переменные:"
    25792765
    2580 #: trac/templates/error.html:172
     2766#: trac/templates/error.html:307 trac/templates/genshi/error.html:187
    25812767#, python-format
    25822768msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
    25832769msgstr "Файл \"%(file)s\", строка %(line)s, в %(function)s"
    25842770
    2585 #: trac/templates/error.html:175
     2771#: trac/templates/error.html:322 trac/templates/genshi/error.html:190
    25862772msgid "Switch to plain text view"
    25872773msgstr "Переключиться в просмотр простого текста"
    25882774
    2589 #: trac/templates/error.html:178
    2590 msgid "System Information:"
    2591 msgstr "Системная информация:"
    2592 
    2593 #: trac/templates/error.html:186
    2594 msgid "Enabled Plugins:"
    2595 msgstr "Включённые плагины:"
    2596 
    2597 #: trac/templates/error.html:202
    2598 msgid "TracGuide"
    2599 msgstr "TracGuide"
    2600 
    2601 #: trac/templates/error.html:202
    2602 msgid "— The Trac User and Administration Guide"
    2603 msgstr "— Руководства пользователя и по администрированию Trac"
    2604 
    2605 #: trac/templates/history_view.html:16
    2606 #, python-format
    2607 msgid "Change History for [1:%(name)s]"
    2608 msgstr "История изменений для [1:%(name)s]"
    2609 
    2610 #: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55
    2611 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
    2612 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
    2613 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
     2775#: trac/templates/error.html:324
     2776msgid "Switch to interactive view"
     2777msgstr ""
     2778
     2779#: trac/templates/error.html:339
     2780#, python-format
     2781msgid "%(trac_guide)s &mdash; The Trac User and Administration Guide"
     2782msgstr ""
     2783
     2784#: trac/templates/history_view.html:38
     2785#, python-format
     2786msgid "Change History for %(name)s"
     2787msgstr ""
     2788
     2789#: trac/templates/genshi/history_view.html:39
     2790#: trac/templates/genshi/history_view.html:74
     2791#: trac/templates/history_view.html:49 trac/templates/history_view.html:98
     2792#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:92
     2793#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:140
    26142794msgid "View changes"
    26152795msgstr "Просмотр изменений"
    26162796
    2617 #: trac/templates/history_view.html:24
    2618 msgid "Change history"
    2619 msgstr "История изменений"
    2620 
    2621 #: trac/templates/history_view.html:31
     2797#: trac/templates/genshi/history_view.html:48
     2798#: trac/templates/history_view.html:60
    26222799msgid "Comment"
    26232800msgstr "Комментарий"
    26242801
    2625 #: trac/templates/history_view.html:43
     2802#: trac/templates/genshi/history_view.html:60
     2803#: trac/templates/history_view.html:75
    26262804msgid "View this version"
    26272805msgstr "Просмотр этой версии"
    26282806
    2629 #: trac/templates/history_view.html:46
    2630 #, python-format
    2631 msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
    2632 msgstr "IP-адрес: %(ipnr)s"
    2633 
    2634 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
     2807#: trac/templates/genshi/index.html:18 trac/templates/genshi/index.html:22
     2808#: trac/templates/index.html:14 trac/templates/index.html:18
    26352809msgid "Available Projects"
    26362810msgstr "Имеющиеся проекты"
    26372811
    2638 #: trac/templates/layout.html:28
     2812#: trac/templates/genshi/layout.html:41 trac/templates/layout.html:55
    26392813#, python-format
    26402814msgid "Search %(project)s"
    26412815msgstr "Поиск %(project)s"
    26422816
    2643 #: trac/templates/layout.html:69
     2817#: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:154
    26442818msgid "Download in other formats:"
    26452819msgstr "Загрузить в другом формате:"
    26462820
    2647 #: trac/templates/list_of_attachments.html:19
    2648 msgid "View attachment"
    2649 msgstr "Просмотр вложения"
    2650 
    2651 #: trac/templates/list_of_attachments.html:18
    2652 #, fuzzy, python-format
    2653 msgid ""
    2654 "[1:%(file)s][2:​]\n"
    2655 "       ([3:%(size)s]) -\n"
    2656 "      added by [4:%(author)s] %(date)s."
    2657 msgstr ""
    2658 "[1:%(file)s][2:​]\n"
    2659 "       ([3:%(size)s]) -\n"
    2660 "      добавлен пользователем [4:%(author)s] %(date)s назад."
    2661 
    2662 #: trac/templates/list_of_attachments.html:28
    2663 #: trac/templates/list_of_attachments.html:44
    2664 #: trac/ticket/templates/ticket.html:382
    2665 msgid "Attachments"
    2666 msgstr "Вложения"
    2667 
    2668 #: trac/templates/list_of_attachments.html:38
    2669 #: trac/templates/list_of_attachments.html:54
     2821#: trac/templates/list_of_attachments.html:35
     2822#, python-format
     2823msgid "%(attachment_links)s (%(size)s) - added by %(author)s %(date)s."
     2824msgstr ""
     2825
     2826#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:47
     2827#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:63
     2828#: trac/templates/list_of_attachments.html:51
    26702829#, fuzzy
    26712830msgid "Download all attachments as:"
    26722831msgstr "Добавить вложение"
    26732832
    2674 #: trac/templates/list_of_attachments.html:39
    2675 #: trac/templates/list_of_attachments.html:55
    2676 msgid ".zip"
    2677 msgstr ""
    2678 
    2679 #: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38
    2680 msgid "Previous"
    2681 msgstr "Пред."
    2682 
    2683 #: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48
    2684 msgid "Next"
    2685 msgstr "След."
    2686 
    2687 #: trac/templates/preview_file.html:15
     2833#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:39
     2834#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:53
     2835#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
     2836#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
     2837#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
     2838msgid "Attachments"
     2839msgstr "Вложения"
     2840
     2841#: trac/templates/macros.html:46
     2842msgid "Note:"
     2843msgstr ""
     2844
     2845#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/macros.html:67
     2846#, fuzzy
     2847msgid "Hide this warning"
     2848msgstr "Просмотр этой версии"
     2849
     2850#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/genshi/theme.html:68
     2851#: trac/templates/macros.html:67 trac/templates/macros.html:88
     2852#, fuzzy
     2853msgid "close"
     2854msgstr "закрыта"
     2855
     2856#: trac/templates/genshi/theme.html:62 trac/templates/macros.html:69
     2857msgid "Warning:"
     2858msgstr "Предупреждение:"
     2859
     2860#: trac/templates/genshi/theme.html:68 trac/templates/macros.html:88
     2861#, fuzzy
     2862msgid "Hide this notice"
     2863msgstr "(эта карточка)"
     2864
     2865#: trac/templates/genshi/preview_file.html:24
     2866#: trac/templates/preview_file.html:22
    26882867msgid "(The file is empty)"
    26892868msgstr "(Файл пуст)"
    26902869
    2691 #: trac/templates/preview_file.html:19
    2692 #, fuzzy, python-format
    2693 msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s."
    2694 msgstr ""
    2695 "[1:HTML просмотр недоступен], потому что размер файла превышает %(size)s "
    2696 "байт."
    2697 
    2698 #: trac/templates/preview_file.html:22
    2699 msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it."
    2700 msgstr "[1:HTML просмотр недоступен], так как не найден подходящий обработчик."
    2701 
    2702 #: trac/templates/preview_file.html:26
    2703 msgid "Try [1:downloading] the file instead."
    2704 msgstr "Попробуйте вместо этого [1:скачать] файл."
    2705 
    2706 #: trac/templates/progress_bar.html:26
     2870#: trac/templates/preview_file.html:28
     2871#, python-format
     2872msgid ""
     2873"<strong>HTML preview not available</strong>, since the file size exceeds "
     2874"%(size)s."
     2875msgstr ""
     2876
     2877#: trac/templates/preview_file.html:35
     2878msgid ""
     2879"<strong>HTML preview not available</strong>, since no preview renderer "
     2880"could handle it."
     2881msgstr ""
     2882
     2883#: trac/templates/preview_file.html:42
     2884#, python-format
     2885msgid "Try <a href=\"%(url)s\">downloading</a> the file instead."
     2886msgstr ""
     2887
     2888#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:35
     2889#: trac/templates/progress_bar.html:34
    27072890#, python-format
    27082891msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s"
    27092892msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s"
    27102893
    2711 #: trac/templates/progress_bar.html:37
     2894#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:46
     2895#: trac/templates/progress_bar.html:50
    27122896#, fuzzy, python-format
    27132897msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
    27142898msgstr "Количество %(unit)s:"
    27152899
    2716 #: trac/templates/progress_bar.html:41
     2900#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:50
     2901#: trac/templates/progress_bar.html:57
    27172902#, fuzzy, python-format
    27182903msgid "%(title)s: %(count)s"
    27192904msgstr "%(title)s: %(count)s"
    27202905
    2721 #: trac/templates/progress_bar_grouped.html:17
     2906#: trac/templates/genshi/theme.html:37 trac/templates/theme.html:93
     2907msgid "Search:"
     2908msgstr "Поиск:"
     2909
     2910#: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:113
     2911msgid "Context Navigation"
     2912msgstr "Контекстная Навигация"
     2913
     2914#: trac/templates/theme.html:148
     2915msgid "Trac Powered"
     2916msgstr ""
     2917
     2918#: trac/templates/theme.html:157
     2919#, python-format
     2920msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
     2921msgstr ""
     2922
     2923#: trac/templates/genshi/about.html:27
     2924msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
     2925msgstr "Trac: Интегрированная система управления проектами и исходными кодами"
     2926
     2927#: trac/templates/genshi/about.html:37
     2928msgid ""
     2929"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:] The complete text"
     2930" of the license can be found [2:online] as well as in the [3:COPYING] "
     2931"file included in the distribution."
     2932msgstr ""
     2933
     2934#: trac/templates/genshi/about.html:44
     2935msgid "Please visit the Trac open source project: [1:https://trac.edgewall.org/]"
     2936msgstr ""
     2937
     2938#: trac/templates/genshi/about.html:46
     2939#, python-format
     2940msgid "Copyright © %(year)s [1:Edgewall Software]"
     2941msgstr ""
     2942
     2943#: trac/templates/genshi/attachment.html:22
     2944msgid "– Attachment"
     2945msgstr "– Вложение"
     2946
     2947#: trac/templates/genshi/attachment.html:23
     2948msgid "– Attachments"
     2949msgstr "– Вложения"
     2950
     2951#: trac/templates/genshi/attachment.html:38
     2952#, python-format
     2953msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]"
     2954msgstr "Добавить вложение к [1:%(parent)s]"
     2955
     2956#: trac/templates/genshi/attachment.html:53
     2957msgid "E-mail address and name can be saved in the [1:Preferences]."
     2958msgstr ""
     2959
     2960#: trac/templates/genshi/attachment.html:106
     2961#, python-format
     2962msgid "File %(file)s, [1:%(size)s] (added by %(author)s, %(date)s)"
     2963msgstr ""
     2964
     2965#: trac/templates/genshi/diff_div.html:95
     2966msgid "Differences"
     2967msgstr "Различия"
     2968
     2969#: trac/templates/genshi/diff_options.html:29
     2970msgid "[1:[2:] Show] [3:[4:] lines around each change]"
     2971msgstr ""
     2972
     2973#: trac/templates/genshi/diff_view.html:27
     2974#, python-format
     2975msgid ""
     2976"Changes between [1:Version %(old)s] and [2:Version %(new)s] of "
     2977"[3:%(name)s]"
     2978msgstr ""
     2979
     2980#: trac/templates/genshi/diff_view.html:32
     2981#, python-format
     2982msgid ""
     2983"Changes between [1:Initial Version] and [2:Version %(new)s] of "
     2984"[3:%(name)s]"
     2985msgstr ""
     2986
     2987#: trac/templates/genshi/diff_view.html:37
     2988#, python-format
     2989msgid "Changes from [1:Version %(new)s] of [2:%(name)s]"
     2990msgstr ""
     2991
     2992#: trac/templates/genshi/error.html:98
     2993msgid ""
     2994"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     2995"your local [1: Trac administrator] with the information needed to "
     2996"reproduce the issue."
     2997msgstr ""
     2998
     2999#: trac/templates/genshi/error.html:106
     3000#, python-format
     3001msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
     3002msgstr "В связи с этим можно %(create)s карточку."
     3003
     3004#: trac/templates/genshi/error.html:118
     3005#, python-format
     3006msgid "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
     3007msgstr ""
     3008
     3009#: trac/templates/genshi/error.html:137
     3010msgid ""
     3011"Before you do that, though, please first try [1:[2:searching] for similar"
     3012" issues], as it is quite likely that this problem has been reported "
     3013"before. For questions about installation and configuration of Trac or its"
     3014" plugins, please try the [3:mailing list] instead of creating a ticket."
     3015msgstr ""
     3016
     3017#: trac/templates/genshi/error.html:155
     3018#, python-format
     3019msgid "[1:File \"%(file)s\", line [2:%(line)s], in] [3:%(function)s]"
     3020msgstr ""
     3021
     3022#: trac/templates/genshi/error.html:199
     3023msgid "TracGuide"
     3024msgstr "TracGuide"
     3025
     3026#: trac/templates/genshi/error.html:199
     3027msgid "— The Trac User and Administration Guide"
     3028msgstr "— Руководства пользователя и по администрированию Trac"
     3029
     3030#: trac/templates/genshi/history_view.html:33
     3031#, python-format
     3032msgid "Change History for [1:%(name)s]"
     3033msgstr "История изменений для [1:%(name)s]"
     3034
     3035#: trac/templates/genshi/history_view.html:41
     3036msgid "Change history"
     3037msgstr "История изменений"
     3038
     3039#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:27
     3040#, python-format
     3041msgid "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - added by %(author)s %(date)s."
     3042msgstr ""
     3043
     3044#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:48
     3045#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:64
     3046msgid ".zip"
     3047msgstr ""
     3048
     3049#: trac/templates/genshi/preview_file.html:28
     3050#, fuzzy, python-format
     3051msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s."
     3052msgstr ""
     3053"[1:HTML просмотр недоступен], потому что размер файла превышает %(size)s "
     3054"байт."
     3055
     3056#: trac/templates/genshi/preview_file.html:31
     3057msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it."
     3058msgstr "[1:HTML просмотр недоступен], так как не найден подходящий обработчик."
     3059
     3060#: trac/templates/genshi/preview_file.html:35
     3061msgid "Try [1:downloading] the file instead."
     3062msgstr "Попробуйте вместо этого [1:скачать] файл."
     3063
     3064#: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1101
    27223065msgid "(none)"
    27233066msgstr "(нет)"
    27243067
    2725 #: trac/templates/theme.html:27
    2726 msgid "Search:"
    2727 msgstr "Поиск:"
    2728 
    2729 #: trac/templates/theme.html:41
    2730 msgid "Context Navigation"
    2731 msgstr "Контекстная Навигация"
    2732 
    2733 #: trac/templates/theme.html:50
    2734 #, fuzzy
    2735 msgid "Hide this warning"
    2736 msgstr "Просмотр этой версии"
    2737 
    2738 #: trac/templates/theme.html:50 trac/templates/theme.html:58
    2739 #, fuzzy
    2740 msgid "close"
    2741 msgstr "закрыта"
    2742 
    2743 #: trac/templates/theme.html:52
    2744 msgid "Warning:"
    2745 msgstr "Предупреждение:"
    2746 
    2747 #: trac/templates/theme.html:58
    2748 #, fuzzy
    2749 msgid "Hide this notice"
    2750 msgstr "(эта карточка)"
    2751 
    2752 #: trac/templates/theme.html:72
    2753 #, python-format
    2754 msgid ""
    2755 "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
    2756 "        By [4:Edgewall Software]."
    2757 msgstr ""
    2758 "Работает на [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
    2759 "        От [4:Edgewall Software]."
     3068#: trac/templates/genshi/theme.html:82
     3069#, python-format
     3070msgid "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:] By [4:Edgewall Software]."
     3071msgstr ""
    27603072
    27613073#: trac/ticket/admin.py:37
     
    27633075msgstr "(Не определено)"
    27643076
    2765 #: trac/ticket/admin.py:48
     3077#: trac/ticket/admin.py:47 trac/ticket/admin.py:233
    27663078msgid "Ticket System"
    27673079msgstr "Система карточек"
    27683080
    2769 #: trac/ticket/admin.py:93
    2770 #, fuzzy, python-format
    2771 msgid "The component \"%(name)s\" already exists."
    2772 msgstr "Компонент %(name)s уже существует."
    2773 
    2774 #: trac/ticket/admin.py:117
     3081#: trac/ticket/admin.py:80 trac/ticket/templates/admin_components.html:17
     3082msgid "Components"
     3083msgstr "Компоненты"
     3084
     3085#: trac/ticket/admin.py:113
    27753086#, python-format
    27763087msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
    27773088msgstr "Компонент \"%(name)s\" добавлен."
    27783089
    2779 #: trac/ticket/admin.py:122 trac/ticket/model.py:908 trac/ticket/model.py:927
    2780 msgid "Invalid component name."
    2781 msgstr "Недопустимое имя компонента."
    2782 
    2783 #: trac/ticket/admin.py:123
    2784 #, python-format
    2785 msgid "Component %(name)s already exists."
    2786 msgstr "Компонент %(name)s уже существует."
    2787 
    2788 #: trac/ticket/admin.py:130
     3090#: trac/ticket/admin.py:120
    27893091msgid "No component selected"
    27903092msgstr "Ни один компонент не выбран."
    27913093
    2792 #: trac/ticket/admin.py:136
     3094#: trac/ticket/admin.py:128
    27933095msgid "The selected components have been removed."
    27943096msgstr "Выбранные компоненты удалены."
    27953097
    2796 #: trac/ticket/admin.py:235 trac/ticket/api.py:327
     3098#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
     3099#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     3100msgid "Owner"
     3101msgstr "Владелец"
     3102
     3103#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    27973104msgid "Milestone"
    27983105msgstr "Этап разработки"
    27993106
    2800 #: trac/ticket/admin.py:266 trac/ticket/roadmap.py:757
    2801 msgid "Completion date may not be in the future"
    2802 msgstr "Дата завершения не может быть в будущем"
    2803 
    2804 #: trac/ticket/admin.py:268
    2805 msgid "Invalid Completion Date"
    2806 msgstr "Недопустимая дата завершения"
    2807 
    2808 #: trac/ticket/admin.py:273
    2809 #, fuzzy, python-format
    2810 msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists."
    2811 msgstr "Этап %(name)s уже существует."
    2812 
    2813 #: trac/ticket/admin.py:300
    2814 #, python-format
    2815 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
    2816 msgstr "Этап \"%(name)s\" добавлен."
    2817 
    2818 #: trac/ticket/admin.py:305 trac/ticket/model.py:1087 trac/ticket/model.py:1109
    2819 msgid "Invalid milestone name."
    2820 msgstr "Недопустимое имя этапа."
    2821 
    2822 #: trac/ticket/admin.py:306
    2823 #, python-format
    2824 msgid "Milestone %(name)s already exists."
    2825 msgstr "Этап %(name)s уже существует."
    2826 
    2827 #: trac/ticket/admin.py:314
     3107#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/roadmap.py:1161
     3108#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:18
     3109msgid "Milestones"
     3110msgstr "Этапы разработки"
     3111
     3112#: trac/ticket/admin.py:278 trac/ticket/roadmap.py:835
     3113#: trac/ticket/roadmap.py:848 trac/ticket/roadmap.py:882
     3114#, python-format
     3115msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
     3116msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует; пожалуста, выберите другое название."
     3117
     3118#: trac/ticket/admin.py:288
    28283119msgid "No milestone selected"
    28293120msgstr "Ни один этап не выбран."
    28303121
    2831 #: trac/ticket/admin.py:321
     3122#: trac/ticket/admin.py:305
    28323123msgid "The selected milestones have been removed."
    28333124msgstr "Выбранные этапы удалены."
    28343125
    2835 #: trac/ticket/admin.py:452
    2836 #, fuzzy, python-format
    2837 msgid "The version \"%(name)s\" already exists."
    2838 msgstr "Версия %(name)s уже существует."
    2839 
    2840 #: trac/ticket/admin.py:479
     3126#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     3127msgid "Due"
     3128msgstr "Срок"
     3129
     3130#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     3131msgid "Completed"
     3132msgstr "Выполнен"
     3133
     3134#: trac/ticket/admin.py:453 trac/ticket/templates/admin_versions.html:17
     3135msgid "Versions"
     3136msgstr "Версии"
     3137
     3138#: trac/ticket/admin.py:486
    28413139#, python-format
    28423140msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
    28433141msgstr "Версия \"%(name)s\" добавлена."
    28443142
    2845 #: trac/ticket/admin.py:484 trac/ticket/model.py:1214 trac/ticket/model.py:1232
    2846 msgid "Invalid version name."
    2847 msgstr "Недопустимое имя версии."
    2848 
    2849 #: trac/ticket/admin.py:485
    2850 #, python-format
    2851 msgid "Version %(name)s already exists."
    2852 msgstr "Версия %(name)s уже существует."
    2853 
    2854 #: trac/ticket/admin.py:492
     3143#: trac/ticket/admin.py:493
    28553144msgid "No version selected"
    28563145msgstr "Ни одна версия не выбрана"
    28573146
    2858 #: trac/ticket/admin.py:499
     3147#: trac/ticket/admin.py:501
    28593148msgid "The selected versions have been removed."
    28603149msgstr "Выбранные версии удалены."
    28613150
    2862 #: trac/ticket/admin.py:559
     3151#: trac/ticket/admin.py:578
    28633152msgid "Time"
    28643153msgstr "Время"
    28653154
    2866 #: trac/ticket/admin.py:605 trac/ticket/admin.py:633
    2867 #, python-format
    2868 msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
    2869 msgstr "%(type)s значение \"%(name)s\" уже существует"
    2870 
    2871 #: trac/ticket/admin.py:625
     3155#: trac/ticket/admin.py:643
    28723156#, python-format
    28733157msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added."
    28743158msgstr "Добавлено значение \"%(name)s\" поля %(field)s."
    28753159
    2876 #: trac/ticket/admin.py:631
    2877 #, python-format
    2878 msgid "Invalid %(type)s value."
    2879 msgstr "Недопустимое %(type)s значение."
    2880 
    2881 #: trac/ticket/admin.py:640
     3160#: trac/ticket/admin.py:651
    28823161#, python-format
    28833162msgid "No %s selected"
    28843163msgstr "Ни один %s не выбран"
    28853164
    2886 #: trac/ticket/admin.py:646
     3165#: trac/ticket/admin.py:659
    28873166#, python-format
    28883167msgid "The selected %(field)s values have been removed."
    28893168msgstr "Выбранные значения %(field)s удалены"
    28903169
    2891 #: trac/ticket/admin.py:668
    2892 msgid ""
    2893 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
    2894 "The default value has not been saved."
    2895 msgstr ""
    2896 "Ошибка записи в trac.ini, убедитесь, что он доступен для записи "
    2897 "веб-серверу. Значение по умолчанию не сохранено."
    2898 
    2899 #: trac/ticket/admin.py:680
     3170#: trac/ticket/admin.py:679
    29003171msgid "Order numbers must be unique"
    29013172msgstr "Порядковые номера должны быть уникальными"
    29023173
    2903 #: trac/ticket/admin.py:741
     3174#: trac/ticket/admin.py:751
    29043175msgid "Possible Values"
    29053176msgstr "Возможные значения"
    29063177
    2907 #: trac/ticket/admin.py:758
     3178#: trac/ticket/admin.py:768
    29083179#, python-format
    29093180msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
    29103181msgstr "Неправильное up/down значение: %(value)s"
    29113182
    2912 #: trac/ticket/admin.py:777 trac/ticket/api.py:326
     3183#: trac/ticket/admin.py:833 trac/ticket/admin.py:842
     3184msgid "<ticket#> must be a number"
     3185msgstr ""
     3186
     3187#: trac/ticket/admin.py:845
     3188msgid "<comment#> must be a number"
     3189msgstr ""
     3190
     3191#: trac/ticket/api.py:321
     3192msgid "Attachment"
     3193msgstr "Вложение"
     3194
     3195#: trac/ticket/api.py:352
     3196msgid "Summary"
     3197msgstr "Краткое описание"
     3198
     3199#: trac/ticket/api.py:354
     3200msgid "Reporter"
     3201msgstr "Докладчик"
     3202
     3203#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
     3204#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
     3205msgid "Type"
     3206msgstr "Тип"
     3207
     3208#: trac/ticket/api.py:367
     3209msgid "Status"
     3210msgstr "Состояние"
     3211
     3212#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    29133213msgid "Priority"
    29143214msgstr "Приоритет"
    29153215
    2916 #: trac/ticket/admin.py:777
    2917 msgid "Priorities"
    2918 msgstr "Приоритеты"
    2919 
    2920 #: trac/ticket/admin.py:783 trac/ticket/api.py:331
     3216#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
     3217msgid "Severity"
     3218msgstr "Серьёзность"
     3219
     3220#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    29213221msgid "Resolution"
    29223222msgstr "Решение"
    29233223
    2924 #: trac/ticket/admin.py:783
    2925 msgid "Resolutions"
    2926 msgstr "Решения"
    2927 
    2928 #: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:330
    2929 msgid "Severity"
    2930 msgstr "Серьёзность"
    2931 
    2932 #: trac/ticket/admin.py:789
    2933 msgid "Severities"
    2934 msgstr "Степени серьёзности"
    2935 
    2936 #: trac/ticket/admin.py:795
    2937 msgid "Ticket Type"
    2938 msgstr "Тип карточки"
    2939 
    2940 #: trac/ticket/admin.py:795
    2941 msgid "Ticket Types"
    2942 msgstr "Типы карточек"
    2943 
    2944 #: trac/ticket/admin.py:823
    2945 msgid "<number> must be a number"
    2946 msgstr "<number> должен быть числом"
    2947 
    2948 #: trac/ticket/admin.py:826
    2949 #, python-format
    2950 msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
    2951 msgstr "Карточка #%(num)s и все связанные данные удалены."
    2952 
    2953 #: trac/ticket/api.py:279
    2954 msgid "Attachment"
    2955 msgstr "Вложение"
    2956 
    2957 #: trac/ticket/api.py:309
    2958 msgid "Summary"
    2959 msgstr "Краткое описание"
    2960 
    2961 #: trac/ticket/api.py:311 trac/ticket/templates/ticket.html:355
    2962 msgid "Reporter"
    2963 msgstr "Докладчик"
    2964 
    2965 #: trac/ticket/api.py:324 trac/versioncontrol/admin.py:113
    2966 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
    2967 msgid "Type"
    2968 msgstr "Тип"
    2969 
    2970 #: trac/ticket/api.py:325
    2971 msgid "Status"
    2972 msgstr "Состояние"
    2973 
    2974 #: trac/ticket/api.py:350
     3224#: trac/ticket/api.py:392
    29753225msgid "Keywords"
    29763226msgstr "Ключевые слова"
    29773227
    2978 #: trac/ticket/api.py:352
     3228#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    29793229msgid "Cc"
    29803230msgstr "Копия"
    29813231
    2982 #: trac/ticket/api.py:356
     3232#: trac/ticket/api.py:398
    29833233msgid "Created"
    29843234msgstr "Создано"
    29853235
    2986 #: trac/ticket/api.py:504
     3236#: trac/ticket/api.py:524
     3237#, python-format
     3238msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
     3239msgstr ""
     3240
     3241#: trac/ticket/api.py:527
     3242msgid "field cannot be empty"
     3243msgstr ""
     3244
     3245#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3246#: trac/ticket/api.py:572
     3247#, python-format
     3248msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
     3249msgstr ""
     3250
     3251#: trac/ticket/api.py:537
     3252msgid "Tickets must contain a summary."
     3253msgstr "У карточки должно быть краткое описание."
     3254
     3255#: trac/ticket/api.py:638
    29873256#, python-format
    29883257msgid "Tickets %(ranges)s"
    29893258msgstr ""
    29903259
    2991 #: trac/ticket/api.py:528
    2992 #, python-format
    2993 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
    2994 msgstr "Комментарий %(cnum)s для карточки #%(id)s"
    2995 
    2996 #: trac/ticket/api.py:553
     3260#: trac/ticket/api.py:667
     3261msgid "ticket comment does not exist"
     3262msgstr ""
     3263
     3264#: trac/ticket/api.py:678
     3265#, python-format
     3266msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
     3267msgstr ""
     3268
     3269#: trac/ticket/api.py:681
     3270#, python-format
     3271msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
     3272msgstr ""
     3273
     3274#: trac/ticket/api.py:687
     3275#, python-format
     3276msgid "Comment %(cnum)s"
     3277msgstr ""
     3278
     3279#: trac/ticket/api.py:691
     3280msgid "no permission to view ticket"
     3281msgstr ""
     3282
     3283#: trac/ticket/api.py:694
     3284msgid "ticket does not exist"
     3285msgstr ""
     3286
     3287#: trac/ticket/api.py:714
    29973288#, python-format
    29983289msgid "Ticket #%(shortname)s"
    29993290msgstr "Карточка #%(shortname)s"
    30003291
    3001 #: trac/ticket/batch.py:63
    3002 #, python-format
    3003 msgid "The changes could not be saved: %(message)s"
    3004 msgstr ""
    3005 
    3006 #: trac/ticket/batch.py:106
     3292#: trac/ticket/batch.py:110
    30073293#, fuzzy
    30083294msgid "add"
    30093295msgstr "добавлен"
    30103296
    3011 #: trac/ticket/batch.py:107
     3297#: trac/ticket/batch.py:111
    30123298#, fuzzy
    30133299msgid "remove"
    30143300msgstr "удалён"
    30153301
    3016 #: trac/ticket/batch.py:108
     3302#: trac/ticket/batch.py:112
    30173303#, fuzzy
    30183304msgid "add / remove"
    30193305msgstr "удалён"
    30203306
    3021 #: trac/ticket/batch.py:109
     3307#: trac/ticket/batch.py:113
    30223308#, fuzzy
    30233309msgid "set to"
    30243310msgstr "задано"
    30253311
    3026 #: trac/ticket/batch.py:191
     3312#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
     3313#, python-format
     3314msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
     3315msgstr ""
     3316
     3317#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
     3318#, python-format
     3319msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
     3320msgstr ""
     3321
     3322#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
     3323#: trac/ticket/roadmap.py:934
    30273324#, python-format
    30283325msgid ""
     
    30313328msgstr ""
    30323329
    3033 #: trac/ticket/default_workflow.py:241
     3330#: trac/ticket/default_workflow.py:247
     3331msgid "from invalid state"
     3332msgstr ""
     3333
     3334#: trac/ticket/default_workflow.py:248
    30343335msgid "Current state no longer exists"
    30353336msgstr "Текущее состояние больше не существует"
    30363337
    3037 #: trac/ticket/default_workflow.py:243
     3338#: trac/ticket/default_workflow.py:250
    30383339msgid "The ticket will be disowned"
    30393340msgstr "Карточка лишится владельца"
    30403341
    3041 #: trac/ticket/default_workflow.py:261 trac/ticket/default_workflow.py:280
     3342#: trac/ticket/default_workflow.py:274 trac/ticket/default_workflow.py:288
     3343#: trac/ticket/default_workflow.py:302
    30423344#, python-format
    30433345msgid "to %(owner)s"
    30443346msgstr "пользователю %(owner)s"
    30453347
    3046 #: trac/ticket/default_workflow.py:263
    3047 #, python-format
    3048 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
    3049 msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s"
    3050 
    3051 #: trac/ticket/default_workflow.py:271
    3052 #, python-format
    3053 msgid "to %(owner)s "
    3054 msgstr "на %(owner)s "
    3055 
    3056 #: trac/ticket/default_workflow.py:273
    3057 #, python-format
    3058 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
    3059 msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s на %(selected_owner)s"
    3060 
    3061 #: trac/ticket/default_workflow.py:283
     3348#: trac/ticket/default_workflow.py:277
     3349msgid "The owner will be the specified user"
     3350msgstr ""
     3351
     3352#: trac/ticket/default_workflow.py:279
     3353#, python-format
     3354msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
     3355msgstr ""
     3356
     3357#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
     3358#, python-format
     3359msgid "The owner will be %(new_owner)s"
     3360msgstr ""
     3361
     3362#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
     3363#, python-format
     3364msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
     3365msgstr ""
     3366
     3367#: trac/ticket/default_workflow.py:306
     3368msgid "The owner will be the selected user"
     3369msgstr ""
     3370
     3371#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    30623372#, python-format
    30633373msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
    30643374msgstr ""
    30653375
    3066 #: trac/ticket/default_workflow.py:288
    3067 #, python-format
    3068 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
    3069 msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s на %(authname)s"
    3070 
    3071 #: trac/ticket/default_workflow.py:298
     3376#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
     3377#, python-format
     3378msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
     3379msgstr ""
     3380
     3381#: trac/ticket/default_workflow.py:330
     3382msgid ""
     3383"Your workflow attempts to set a resolution but uses undefined resolutions"
     3384" (configuration issue, please contact your Trac admin)."
     3385msgstr ""
     3386
     3387#: trac/ticket/default_workflow.py:335
    30723388msgid ""
    30733389"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
     
    30773393"(ошибка конфигурации, сообщите администратору Trac)."
    30783394
    3079 #: trac/ticket/default_workflow.py:306 trac/ticket/default_workflow.py:316
     3395#: trac/ticket/default_workflow.py:344 trac/ticket/default_workflow.py:354
    30803396#, python-format
    30813397msgid "as %(resolution)s"
    30823398msgstr "как %(resolution)s"
    30833399
    3084 #: trac/ticket/default_workflow.py:308
     3400#: trac/ticket/default_workflow.py:346
    30853401#, python-format
    30863402msgid "The resolution will be set to %(name)s"
    30873403msgstr "Решение будет установлено в %(name)s"
    30883404
    3089 #: trac/ticket/default_workflow.py:319
     3405#: trac/ticket/default_workflow.py:357
    30903406msgid "The resolution will be set"
    30913407msgstr "Решение будет установлено"
    30923408
    3093 #: trac/ticket/default_workflow.py:321
     3409#: trac/ticket/default_workflow.py:359
    30943410msgid "The resolution will be deleted"
    30953411msgstr "Решение будет удалено"
    30963412
    3097 #: trac/ticket/default_workflow.py:324
    3098 #, python-format
    3099 msgid "as %(status)s "
    3100 msgstr "как %(status)s "
    3101 
    3102 #: trac/ticket/default_workflow.py:328
     3413#: trac/ticket/default_workflow.py:362
     3414#, python-format
     3415msgid "as %(status)s"
     3416msgstr ""
     3417
     3418#: trac/ticket/default_workflow.py:366
     3419msgid "The ticket will remain with no owner"
     3420msgstr ""
     3421
     3422#: trac/ticket/default_workflow.py:370
     3423#, python-format
     3424msgid "The status will be '%(name)s'"
     3425msgstr ""
     3426
     3427#: trac/ticket/default_workflow.py:373
    31033428#, python-format
    31043429msgid "Next status will be '%(name)s'"
    31053430msgstr "Следующим состоянием будет \"%(name)s\""
    31063431
    3107 #: trac/ticket/default_workflow.py:418
     3432#: trac/ticket/default_workflow.py:579
    31083433msgid ""
    31093434"Render a workflow graph.\n"
     
    31113436"This macro accepts a TracWorkflow configuration and renders the states\n"
    31123437"and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n"
    3113 "current ticket workflow is rendered. In WikiProcessors mode the `width`\n"
    3114 "and `height` arguments can be specified.\n"
    3115 "\n"
    3116 "(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     3438"current ticket workflow is rendered.\n"
     3439"\n"
     3440"In [WikiProcessors WikiProcessor] mode the `width` and `height`\n"
     3441"arguments can be specified (Defaults: `width = 800` and `height = 600`).\n"
     3442"\n"
     3443"The repository-scoped path of a workflow file can be specified as either\n"
     3444"a macro or !WikiProcessor `file` argument. The file revision can be\n"
     3445"specified by appending `@<rev>` to the path. The `file` argument value\n"
     3446"must be enclosed in single or double quotes. //(Since 1.3.2)//.\n"
    31173447"\n"
    31183448"Examples:\n"
    31193449"{{{\n"
    3120 "    [[Workflow()]]\n"
    3121 "\n"
    3122 "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
    3123 "\n"
    3124 "    {{{\n"
    3125 "    #!Workflow width=700 height=700\n"
    3126 "    leave = * -> *\n"
    3127 "    leave.operations = leave_status\n"
    3128 "    leave.default = 1\n"
    3129 "\n"
    3130 "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
    3131 "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3132 "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
    3133 "\n"
    3134 "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
    3135 "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3136 "    resolve.operations = set_resolution\n"
    3137 "\n"
    3138 "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
    3139 "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3140 "    reassign.operations = set_owner\n"
    3141 "\n"
    3142 "    reopen = closed -> reopened\n"
    3143 "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
    3144 "    reopen.operations = del_resolution\n"
    3145 "    }}}\n"
     3450"[[Workflow()]]\n"
     3451"\n"
     3452"[[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     3453"\n"
     3454"[[Workflow(file=/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini@1)]]\n"
     3455"\n"
     3456"{{{#!Workflow file=\"/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini\"\n"
     3457"}}}\n"
     3458"\n"
     3459"{{{#!Workflow width=700 height=700\n"
     3460"leave = * -> *\n"
     3461"leave.operations = leave_status\n"
     3462"leave.default = 1\n"
     3463"\n"
     3464"create = <none> -> new\n"
     3465"create.default = 1\n"
     3466"\n"
     3467"create_and_assign = <none> -> assigned\n"
     3468"create_and_assign.label = assign\n"
     3469"create_and_assign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3470"create_and_assign.operations = may_set_owner\n"
     3471"\n"
     3472"accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     3473"accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3474"accept.operations = set_owner_to_self\n"
     3475"\n"
     3476"resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     3477"resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3478"resolve.operations = set_resolution\n"
     3479"\n"
     3480"reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     3481"reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3482"reassign.operations = set_owner\n"
     3483"\n"
     3484"reopen = closed -> reopened\n"
     3485"reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     3486"reopen.operations = del_resolution\n"
     3487"}}}\n"
    31463488"}}}"
    31473489msgstr ""
    31483490
    3149 #: trac/ticket/default_workflow.py:493
     3491#: trac/ticket/default_workflow.py:658
     3492#, python-format
     3493msgid "The file %(file)s does not exist."
     3494msgstr ""
     3495
     3496#: trac/ticket/default_workflow.py:706
    31503497msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph."
    31513498msgstr ""
    31523499
    3153 #: trac/ticket/model.py:155
     3500#: trac/ticket/model.py:197
    31543501#, python-format
    31553502msgid "Ticket %(id)s does not exist."
    31563503msgstr "Карточка %(id)s не существует."
    31573504
    3158 #: trac/ticket/model.py:156
     3505#: trac/ticket/model.py:198
    31593506msgid "Invalid ticket number"
    31603507msgstr "Недопустимый номер карточки"
    31613508
    3162 #: trac/ticket/model.py:194
     3509#: trac/ticket/model.py:238
    31633510msgid "Multi-values fields not supported yet"
    31643511msgstr "Поля с множеством значений не поддерживаются"
    31653512
    3166 #: trac/ticket/model.py:734
     3513#: trac/ticket/model.py:774
    31673514#, python-format
    31683515msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
    31693516msgstr "%(type)s %(name)s не существует."
    31703517
    3171 #: trac/ticket/model.py:776 trac/ticket/model.py:801
     3518#: trac/ticket/model.py:787
     3519#, python-format
     3520msgid "Cannot delete non-existent %(type)s."
     3521msgstr ""
     3522
     3523#: trac/ticket/model.py:816
     3524#, python-format
     3525msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists."
     3526msgstr ""
     3527
     3528#: trac/ticket/model.py:835 trac/ticket/model.py:861
     3529#, python-format
     3530msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
     3531msgstr "%(type)s значение \"%(name)s\" уже существует"
     3532
     3533#: trac/ticket/model.py:847
     3534msgid "Cannot update non-existent enum."
     3535msgstr ""
     3536
     3537#: trac/ticket/model.py:889
    31723538#, python-format
    31733539msgid "Invalid %(type)s name."
    31743540msgstr "Недопустимое %(type)s имя."
    31753541
    3176 #: trac/ticket/model.py:880
     3542#: trac/ticket/model.py:895
     3543msgid "Ticket Type"
     3544msgstr "Тип карточки"
     3545
     3546#: trac/ticket/model.py:895
     3547msgid "Ticket Types"
     3548msgstr "Типы карточек"
     3549
     3550#: trac/ticket/model.py:915
     3551msgid "Resolutions"
     3552msgstr "Решения"
     3553
     3554#: trac/ticket/model.py:920
     3555msgid "Priorities"
     3556msgstr "Приоритеты"
     3557
     3558#: trac/ticket/model.py:925
     3559msgid "Severities"
     3560msgstr "Степени серьёзности"
     3561
     3562#: trac/ticket/model.py:957
    31773563#, python-format
    31783564msgid "Component %(name)s does not exist."
    31793565msgstr "Компонент %(name)s не существует."
    31803566
    3181 #: trac/ticket/model.py:1025
     3567#: trac/ticket/model.py:969
     3568msgid "Cannot delete non-existent component."
     3569msgstr ""
     3570
     3571#: trac/ticket/model.py:985 trac/ticket/model.py:998 trac/ticket/model.py:1022
     3572#, python-format
     3573msgid "Component \"%(name)s\" already exists."
     3574msgstr ""
     3575
     3576#: trac/ticket/model.py:1010
     3577msgid "Cannot update non-existent component."
     3578msgstr ""
     3579
     3580#: trac/ticket/model.py:1045
     3581msgid "Invalid component name."
     3582msgstr "Недопустимое имя компонента."
     3583
     3584#: trac/ticket/model.py:1125 trac/ticket/model.py:1248
    31823585#, python-format
    31833586msgid "Milestone %(name)s does not exist."
    31843587msgstr "Этап %(name)s не существует."
    31853588
    3186 #: trac/ticket/model.py:1026
    3187 msgid "Invalid milestone name"
    3188 msgstr "Недопустимое имя этапа"
    3189 
    3190 #: trac/ticket/model.py:1165
    3191 msgid "Open (by due date)"
    3192 msgstr "Открытые (по срокам)"
    3193 
    3194 #: trac/ticket/model.py:1166
    3195 msgid "Open (no due date)"
    3196 msgstr "Открытые (сроков нет)"
    3197 
    3198 #: trac/ticket/model.py:1169
    3199 msgid "Closed"
    3200 msgstr "Закрытые"
    3201 
    3202 #: trac/ticket/model.py:1186
     3589#: trac/ticket/model.py:1126 trac/ticket/model.py:1170
     3590#: trac/ticket/model.py:1198 trac/ticket/model.py:1249
     3591msgid "Invalid milestone name."
     3592msgstr "Недопустимое имя этапа."
     3593
     3594#: trac/ticket/model.py:1182 trac/ticket/model.py:1219
     3595#, python-format
     3596msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists."
     3597msgstr ""
     3598
     3599#: trac/ticket/model.py:1301
     3600#, python-format
     3601msgid "Report {%(num)s} does not exist."
     3602msgstr "Отчёт {%(num)s} не существует."
     3603
     3604#: trac/ticket/model.py:1302
     3605msgid "Invalid Report Number"
     3606msgstr "Недопустимый номер отчёта"
     3607
     3608#: trac/ticket/model.py:1320 trac/ticket/model.py:1337
     3609msgid "Query cannot be empty."
     3610msgstr ""
     3611
     3612#: trac/ticket/model.py:1381
    32033613#, python-format
    32043614msgid "Version %(name)s does not exist."
    32053615msgstr "Версия %(name)s не существует."
     3616
     3617#: trac/ticket/model.py:1393
     3618msgid "Cannot delete non-existent version."
     3619msgstr ""
     3620
     3621#: trac/ticket/model.py:1419 trac/ticket/model.py:1443
     3622#, python-format
     3623msgid "Version \"%(name)s\" already exists."
     3624msgstr ""
     3625
     3626#: trac/ticket/model.py:1431
     3627msgid "Cannot update non-existent version."
     3628msgstr ""
     3629
     3630#: trac/ticket/model.py:1469
     3631msgid "Invalid version name."
     3632msgstr "Недопустимое имя версии."
     3633
     3634#: trac/ticket/notification.py:572
     3635msgid "Ticket that I own is created or modified"
     3636msgstr ""
     3637
     3638#: trac/ticket/notification.py:594
     3639msgid "I update a ticket"
     3640msgstr ""
     3641
     3642#: trac/ticket/notification.py:620
     3643msgid "Ticket that I previously updated is modified"
     3644msgstr ""
     3645
     3646#: trac/ticket/notification.py:642
     3647msgid "Ticket that I reported is modified"
     3648msgstr ""
     3649
     3650#: trac/ticket/notification.py:668
     3651msgid "Any ticket is created"
     3652msgstr ""
     3653
     3654#: trac/ticket/notification.py:696
     3655msgid "Ticket that I'm listed in the CC field is modified"
     3656msgstr ""
    32063657
    32073658#: trac/ticket/query.py:60
     
    32093660msgstr "Неверное значение ограничения запроса"
    32103661
    3211 #: trac/ticket/query.py:94
     3662#: trac/ticket/query.py:95
    32123663#, python-format
    32133664msgid "Query page %(page)s is invalid."
    32143665msgstr "Неверная страница запроса %(page)s."
    32153666
    3216 #: trac/ticket/query.py:109
     3667#: trac/ticket/query.py:110
    32173668#, python-format
    32183669msgid "Query max %(max)s is invalid."
    32193670msgstr "Недопустимый максимум %(max)s запроса"
    32203671
    3221 #: trac/ticket/query.py:168
     3672#: trac/ticket/query.py:169
    32223673msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
    32233674msgstr "Фильтр запроса должен состоять из полей и ограничений, разделенных \"=\""
    32243675
    3225 #: trac/ticket/query.py:181
     3676#: trac/ticket/query.py:182
    32263677msgid "Query filter requires field name"
    32273678msgstr "Для фильтра запроса необходимо имя поля"
     
    32323683msgstr "Номер страницы %(page)s больше количества страниц в запросе"
    32333684
    3234 #: trac/ticket/query.py:571
     3685#: trac/ticket/query.py:608
    32353686#, python-format
    32363687msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
    32373688msgstr "Неверный список идентификаторов карточек: %(value)s"
    32383689
    3239 #: trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:678
     3690#: trac/ticket/query.py:718 trac/ticket/query.py:725
    32403691msgid "contains"
    32413692msgstr "содержит"
    32423693
    3243 #: trac/ticket/query.py:671 trac/ticket/query.py:679
     3694#: trac/ticket/query.py:719 trac/ticket/query.py:726
    32443695msgid "doesn't contain"
    32453696msgstr "не содержит"
    32463697
    3247 #: trac/ticket/query.py:672
     3698#: trac/ticket/query.py:720
    32483699msgid "begins with"
    32493700msgstr "начинается с"
    32503701
    3251 #: trac/ticket/query.py:673
     3702#: trac/ticket/query.py:721
    32523703msgid "ends with"
    32533704msgstr "заканчивается на"
    32543705
    3255 #: trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/query.py:686
     3706#: trac/ticket/query.py:722 trac/ticket/query.py:728 trac/ticket/query.py:731
    32563707msgid "is"
    32573708msgstr "совпадает с"
    32583709
    3259 #: trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:683 trac/ticket/query.py:687
     3710#: trac/ticket/query.py:723 trac/ticket/query.py:729 trac/ticket/query.py:732
    32603711msgid "is not"
    32613712msgstr "не сопадает с"
    32623713
    3263 #: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/query.py:723
     3714#: trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/query.py:768
    32643715msgid "Ticket"
    32653716msgstr "Карточка"
    32663717
    3267 #: trac/ticket/query.py:794 trac/ticket/report.py:468
    3268 #, python-format
    3269 msgid "Page %(num)d"
    3270 msgstr "Страница %(num)d"
    3271 
    3272 #: trac/ticket/query.py:843 trac/ticket/report.py:327 trac/ticket/report.py:627
    3273 #: trac/ticket/web_ui.py:146 trac/timeline/web_ui.py:235
    3274 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:319
     3718#: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
     3719#: trac/ticket/web_ui.py:140 trac/timeline/web_ui.py:231
     3720#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:324
    32753721msgid "RSS Feed"
    32763722msgstr "RSS-лента"
    32773723
    3278 #: trac/ticket/query.py:845 trac/ticket/report.py:329 trac/ticket/report.py:629
     3724#: trac/ticket/query.py:908 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
    32793725#: trac/ticket/web_ui.py:142
    32803726msgid "Comma-delimited Text"
    32813727msgstr "Текст, разделённый запятыми"
    32823728
    3283 #: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:331 trac/ticket/report.py:631
     3729#: trac/ticket/query.py:910 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
    32843730#: trac/ticket/web_ui.py:144
    32853731msgid "Tab-delimited Text"
    32863732msgstr "Текст, разделённый табуляцией"
    32873733
    3288 #: trac/ticket/query.py:869 trac/ticket/report.py:130
     3734#: trac/ticket/query.py:931 trac/ticket/report.py:137
    32893735msgid "View Tickets"
    32903736msgstr "Просмотр карточек"
    32913737
    3292 #: trac/ticket/query.py:1082 trac/ticket/query.py:1093
    3293 #: trac/ticket/report.py:196 trac/ticket/templates/report_list.html:57
     3738#: trac/ticket/query.py:1145
    32943739msgid "Custom Query"
    32953740msgstr "Произвольный запрос"
    32963741
    3297 #: trac/ticket/query.py:1092 trac/ticket/report.py:186
    3298 #: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:189
    3299 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10
    3300 #: trac/ticket/templates/report_list.html:28
     3742#: trac/ticket/query.py:1154 trac/ticket/report.py:197
     3743#: trac/ticket/report.py:198 trac/ticket/report.py:200
     3744#: trac/ticket/templates/report_list.html:17
     3745#: trac/ticket/templates/report_list.html:42
    33013746msgid "Available Reports"
    33023747msgstr "Доступные отчёты"
    33033748
    3304 #: trac/ticket/query.py:1192
     3749#: trac/ticket/query.py:1155 trac/ticket/report.py:205
     3750#: trac/ticket/templates/report_list.html:85
     3751msgid "New Custom Query"
     3752msgstr ""
     3753
     3754#: trac/ticket/query.py:1270
    33053755#, python-format
    33063756msgid "[Error: %(error)s]"
    33073757msgstr "[Ошибка: %(error)s]"
    33083758
    3309 #: trac/ticket/query.py:1198
     3759#: trac/ticket/query.py:1276
    33103760msgid ""
    33113761"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    33223772"\n"
    33233773"Groups of field constraints to be OR-ed together can be separated by a\n"
    3324 "litteral `or` argument.\n"
     3774"literal `or` argument.\n"
    33253775"\n"
    33263776"In addition to filters, several other named parameters can be used\n"
     
    33353785" - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n"
    33363786" - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n"
    3337 "   not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n"
     3787"   not even with a link to the corresponding query (//since 1.1.1//)\n"
    33383788" - '''table'''  -- a view similar to the custom query view (but without\n"
    33393789"   the controls)\n"
     
    33613811"The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n"
    33623812"be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n"
     3813"\n"
     3814"The `col` parameter can be used to specify which fields should\n"
     3815"be viewed as columns. For '''table''' format only.\n"
    33633816"\n"
    33643817"For compatibility with Trac 0.10, if there's a last positional parameter\n"
     
    33683821msgstr ""
    33693822
    3370 #: trac/ticket/query.py:1313
     3823#: trac/ticket/query.py:1399
    33713824#, fuzzy, python-format
    33723825msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
     
    33763829msgstr[2] ""
    33773830
    3378 #: trac/ticket/query.py:1383
     3831#: trac/ticket/query.py:1481
    33793832#, python-format
    33803833msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    33813834msgstr ""
    33823835
    3383 #: trac/ticket/query.py:1398
     3836#: trac/ticket/query.py:1495
    33843837msgid "No results"
    33853838msgstr "Результатов нет"
    33863839
    3387 #: trac/ticket/query.py:1416
     3840#: trac/ticket/query.py:1513
    33883841#, python-format
    33893842msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    33903843msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s карточки, отвечающие %(query)s"
    33913844
    3392 #: trac/ticket/query.py:1440
     3845#: trac/ticket/query.py:1537
    33933846#, python-format
    33943847msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
    33953848msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s карточки:"
    33963849
    3397 #: trac/ticket/report.py:222
     3850#: trac/ticket/report.py:227
    33983851msgid "The report has been created."
    33993852msgstr "Отчёт создан."
    34003853
    3401 #: trac/ticket/report.py:232
     3854#: trac/ticket/report.py:237
    34023855#, python-format
    34033856msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
    34043857msgstr "Отчёт {%(id)d} удалён."
    34053858
    3406 #: trac/ticket/report.py:256
     3859#: trac/ticket/report.py:263
    34073860#, python-format
    34083861msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
    34093862msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s"
    34103863
    3411 #: trac/ticket/report.py:261 trac/ticket/report.py:272
    3412 #: trac/ticket/report.py:351
    3413 #, python-format
    3414 msgid "Report {%(num)s} does not exist."
    3415 msgstr "Отчёт {%(num)s} не существует."
    3416 
    3417 #: trac/ticket/report.py:262 trac/ticket/report.py:273
    3418 #: trac/ticket/report.py:352
    3419 msgid "Invalid Report Number"
    3420 msgstr "Недопустимый номер отчёта"
    3421 
    3422 #: trac/ticket/report.py:285
    3423 msgid "Create New Report"
    3424 msgstr "Создать новый отчёт"
    3425 
    3426 #: trac/ticket/report.py:289
    3427 #, python-format
    3428 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
    3429 msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s"
    3430 
    3431 #: trac/ticket/report.py:356
     3864#: trac/ticket/report.py:361
     3865#, python-format
     3866msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
     3867msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"."
     3868
     3869#: trac/ticket/report.py:426 trac/ticket/report.py:435
    34323870#, python-format
    34333871msgid "Report failed: %(error)s"
    34343872msgstr "Сбой отчета: %(error)s"
    34353873
    3436 #: trac/ticket/report.py:371
    3437 #, python-format
    3438 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
    3439 msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"."
    3440 
    3441 #: trac/ticket/report.py:444
     3874#: trac/ticket/report.py:443
    34423875#, fuzzy, python-format
    34433876msgid "Report execution failed: %(error)s %(sql)s"
    34443877msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s"
    34453878
    3446 #: trac/ticket/report.py:635
     3879#: trac/ticket/report.py:638
    34473880msgid "SQL Query"
    34483881msgstr "SQL-запрос"
    34493882
    3450 #: trac/ticket/report.py:659
     3883#: trac/ticket/report.py:671
    34513884#, python-format
    34523885msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
    34533886msgstr "Следующие аргументы отсутствуют: %(args)s"
    34543887
    3455 #: trac/ticket/report.py:676
     3888#: trac/ticket/report.py:685
    34563889#, python-format
    34573890msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
    34583891msgstr "У отчёта {%(num)s} нет SQL-запроса."
    34593892
    3460 #: trac/ticket/report.py:713
     3893#: trac/ticket/report.py:735
    34613894#, python-format
    34623895msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
    34633896msgstr "Параметр запроса \"sort=%(sort_col)s\" неверен"
    34643897
    3465 #: trac/ticket/report.py:756
     3898#: trac/ticket/report.py:781
    34663899#, python-format
    34673900msgid ""
     
    34723905msgstr ""
    34733906
    3474 #: trac/ticket/roadmap.py:243
     3907#: trac/ticket/report.py:975
     3908msgid "report does not exist"
     3909msgstr ""
     3910
     3911#: trac/ticket/report.py:982
     3912msgid "no permission to view report"
     3913msgstr ""
     3914
     3915#: trac/ticket/roadmap.py:244
    34753916msgid "ticket status"
    34763917msgstr "состояние карточек"
    34773918
    3478 #: trac/ticket/roadmap.py:243
     3919#: trac/ticket/roadmap.py:244
    34793920msgid "tickets"
    34803921msgstr "карточек"
    34813922
    3482 #: trac/ticket/roadmap.py:253
     3923#: trac/ticket/roadmap.py:254
    34833924#, python-format
    34843925msgid ""
     
    34983939"\"%(status)s\", уже занятый другой группой. Проверьте конфигурацию."
    34993940
    3500 #: trac/ticket/roadmap.py:403 trac/ticket/roadmap.py:527
    3501 #: trac/ticket/roadmap.py:661 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
    3502 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:32
     3941#: trac/ticket/roadmap.py:441
     3942msgid "Open (by due date)"
     3943msgstr "Открытые (по срокам)"
     3944
     3945#: trac/ticket/roadmap.py:442
     3946msgid "Open (no due date)"
     3947msgstr "Открытые (сроков нет)"
     3948
     3949#: trac/ticket/roadmap.py:445
     3950msgid "Closed"
     3951msgstr "Закрытые"
     3952
     3953#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
     3954#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
     3955#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    35033956msgid "Roadmap"
    35043957msgstr "План работ"
    35053958
    3506 #: trac/ticket/roadmap.py:452
     3959#: trac/ticket/roadmap.py:519
    35073960msgid "iCalendar"
    35083961msgstr "iCalendar"
    35093962
    3510 #: trac/ticket/roadmap.py:539 trac/ticket/roadmap.py:937
    3511 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
    3512 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
     3963#: trac/ticket/roadmap.py:612 trac/ticket/roadmap.py:1135
     3964#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:17
     3965#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:40
    35133966#, python-format
    35143967msgid "Milestone %(name)s"
    35153968msgstr "Этап %(name)s"
    35163969
    3517 #: trac/ticket/roadmap.py:557
     3970#: trac/ticket/roadmap.py:629
    35183971#, python-format
    35193972msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
    35203973msgstr "Карточка #%(num)s: %(summary)s"
    35213974
    3522 #: trac/ticket/roadmap.py:617
    3523 msgid "Milestones reached"
    3524 msgstr "Достигнутые этапы"
    3525 
    3526 #: trac/ticket/roadmap.py:643
     3975#: trac/ticket/roadmap.py:698
     3976msgid "Milestones completed"
     3977msgstr ""
     3978
     3979#: trac/ticket/roadmap.py:724
    35273980#, python-format
    35283981msgid "Milestone %(name)s completed"
    35293982msgstr "Этап %(name)s завершён"
    35303983
    3531 #: trac/ticket/roadmap.py:702
     3984#: trac/ticket/roadmap.py:816
     3985msgid "Completion date may not be in the future"
     3986msgstr "Дата завершения не может быть в будущем"
     3987
     3988#: trac/ticket/roadmap.py:838
     3989msgid "You must provide a name for the milestone."
     3990msgstr "Этап должен иметь название."
     3991
     3992#: trac/ticket/roadmap.py:857
     3993#, python-format
     3994msgid ""
     3995"The open tickets associated with milestone \"%(name)s\" have been "
     3996"retargeted to milestone \"%(retarget)s\"."
     3997msgstr ""
     3998
     3999#: trac/ticket/roadmap.py:863
     4000msgid "Open tickets retargeted after milestone closed"
     4001msgstr ""
     4002
     4003#: trac/ticket/roadmap.py:885
     4004#, python-format
     4005msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
     4006msgstr "Этап \"%(name)s\" добавлен."
     4007
     4008#: trac/ticket/roadmap.py:914
    35324009#, python-format
    35334010msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
    35344011msgstr "Этап разработки \"%(name)s\" удалён."
    35354012
    3536 #: trac/ticket/roadmap.py:745
    3537 #, python-format
    3538 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
    3539 msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует; пожалуста, выберите другое название."
    3540 
    3541 #: trac/ticket/roadmap.py:748
    3542 msgid "You must provide a name for the milestone."
    3543 msgstr "Этап должен иметь название."
    3544 
    3545 #: trac/ticket/roadmap.py:877
     4013#: trac/ticket/roadmap.py:917
     4014#, python-format
     4015msgid ""
     4016"The tickets associated with milestone \"%(name)s\" have been retargeted "
     4017"to milestone \"%(retarget)s\"."
     4018msgstr ""
     4019
     4020#: trac/ticket/roadmap.py:922
     4021msgid "Tickets retargeted after milestone deleted"
     4022msgstr ""
     4023
     4024#: trac/ticket/roadmap.py:989
     4025#, python-format
     4026msgid "Milestone %(name)s does not exist. You can create it here."
     4027msgstr ""
     4028
     4029#: trac/ticket/roadmap.py:1052
    35464030#, fuzzy, python-format
    35474031msgid "Milestone \"%(name)s\""
    35484032msgstr "Этап %(name)s"
    35494033
    3550 #: trac/ticket/roadmap.py:891
     4034#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    35514035#, fuzzy
    35524036msgid "Previous Milestone"
    35534037msgstr "Предыдущая версия"
    35544038
    3555 #: trac/ticket/roadmap.py:891
     4039#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    35564040#, fuzzy
    35574041msgid "Next Milestone"
    35584042msgstr "Удалить этап"
    35594043
    3560 #: trac/ticket/roadmap.py:892
     4044#: trac/ticket/roadmap.py:1067
    35614045msgid "Back to Roadmap"
    35624046msgstr ""
    35634047
    3564 #: trac/ticket/web_ui.py:66
     4048#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
     4049#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
     4050#, python-format
     4051msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
     4052msgstr "Завершён %(duration)s назад (%(date)s)"
     4053
     4054#: trac/ticket/roadmap.py:1109
     4055#, python-format
     4056msgid "%(duration)s late (%(date)s)"
     4057msgstr ""
     4058
     4059#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
     4060#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
     4061#, python-format
     4062msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
     4063msgstr "Осталось %(duration)s (%(date)s)"
     4064
     4065#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
     4066#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
     4067msgid "No date set"
     4068msgstr "Дата не установлена"
     4069
     4070#: trac/ticket/web_ui.py:68
    35654071msgid "Invalid Ticket"
    35664072msgstr "Недопустимая карточка"
    35674073
    3568 #: trac/ticket/web_ui.py:168 trac/ticket/templates/ticket.html:14
     4074#: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:166
    35694075msgid "New Ticket"
    35704076msgstr "Новая карточка"
    35714077
    3572 #: trac/ticket/web_ui.py:184
     4078#: trac/ticket/web_ui.py:182
    35734079msgid "id can't be set for a new ticket request."
    35744080msgstr "Нельзя задать id для новой карточки."
    35754081
    3576 #: trac/ticket/web_ui.py:234 trac/ticket/web_ui.py:286
    3577 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1042
     4082#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:198
     4083msgid "Tickets"
     4084msgstr "Карточки"
     4085
     4086#: trac/ticket/web_ui.py:232 trac/ticket/web_ui.py:283
     4087#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1024
    35784088#, python-format
    35794089msgid "%(title)s: %(message)s"
    35804090msgstr "%(title)s: %(message)s"
    35814091
    3582 #: trac/ticket/web_ui.py:248
     4092#: trac/ticket/web_ui.py:246
    35834093msgid "Tickets opened and closed"
    35844094msgstr "Открытые и закрытые карточки"
    35854095
    3586 #: trac/ticket/web_ui.py:250
     4096#: trac/ticket/web_ui.py:248
    35874097msgid "Ticket updates"
    35884098msgstr "Обновления карточек"
    35894099
    3590 #: trac/ticket/web_ui.py:280 trac/ticket/web_ui.py:1193
     4100#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    35914101#, python-format
    35924102msgid "%(labels)s changed"
     
    35964106msgstr[2] "%(labels)s изменены"
    35974107
    3598 #: trac/ticket/web_ui.py:399
     4108#: trac/ticket/web_ui.py:398
    35994109#, fuzzy, python-format
    36004110msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    36014111msgstr "Карточка %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    36024112
    3603 #: trac/ticket/web_ui.py:400
     4113#: trac/ticket/web_ui.py:399
    36044114#, fuzzy, python-format
    36054115msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    36064116msgstr "Карточка %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    36074117
    3608 #: trac/ticket/web_ui.py:401
     4118#: trac/ticket/web_ui.py:400
    36094119#, fuzzy, python-format
    36104120msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    36114121msgstr "Карточка %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    36124122
    3613 #: trac/ticket/web_ui.py:402
     4123#: trac/ticket/web_ui.py:401
    36144124#, fuzzy, python-format
    36154125msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    36164126msgstr "Карточка %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    36174127
    3618 #: trac/ticket/web_ui.py:436
     4128#: trac/ticket/web_ui.py:434
    36194129#, fuzzy, python-format
    36204130msgid "Tickets %(ticketids)s"
    36214131msgstr "Карточка #%(ticketids)s"
    36224132
    3623 #: trac/ticket/web_ui.py:438
     4133#: trac/ticket/web_ui.py:436
    36244134#, python-format
    36254135msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated"
    36264136msgstr ""
    36274137
    3628 #: trac/ticket/web_ui.py:589
     4138#: trac/ticket/web_ui.py:473
     4139msgid "There are no workflow actions defined for this ticket's status."
     4140msgstr ""
     4141
     4142#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    36294143#, python-format
    36304144msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    36314145msgstr "Действие \"%(name)s\" недоступно."
    36324146
    3633 #: trac/ticket/web_ui.py:615
     4147#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    36344148#, python-format
    36354149msgid ""
     
    36404154"%(section)s в %(tracini)s."
    36414155
    3642 #: trac/ticket/web_ui.py:673 trac/ticket/web_ui.py:921
    3643 #, python-format
    3644 msgid "Ticket #%(id)s"
    3645 msgstr "Карточка #%(id)s"
    3646 
    3647 #: trac/ticket/web_ui.py:727
     4156#: trac/ticket/web_ui.py:803
    36484157msgid "Previous Ticket"
    36494158msgstr "Предыдущая карточка"
    36504159
    3651 #: trac/ticket/web_ui.py:727
     4160#: trac/ticket/web_ui.py:803
    36524161msgid "Next Ticket"
    36534162msgstr "Следующая карточка"
    36544163
    3655 #: trac/ticket/web_ui.py:728
     4164#: trac/ticket/web_ui.py:804
    36564165msgid "Back to Query"
    36574166msgstr "Назад к запросу"
    36584167
    3659 #: trac/ticket/web_ui.py:838 trac/ticket/web_ui.py:987
    3660 #: trac/ticket/web_ui.py:995
     4168#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4169#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    36614170msgid "Ticket History"
    36624171msgstr "История карточки"
    36634172
    3664 #: trac/ticket/web_ui.py:842 trac/ticket/web_ui.py:1042
     4173#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    36654174#, python-format
    36664175msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    36674176msgstr "Назад к карточке #%(num)s"
    36684177
    3669 #: trac/ticket/web_ui.py:884
     4178#: trac/ticket/web_ui.py:953
    36704179msgid "No differences to show"
    36714180msgstr "Нет отличий для отображения"
    36724181
    3673 #: trac/ticket/web_ui.py:927 trac/ticket/web_ui.py:984
    3674 #: trac/ticket/web_ui.py:992 trac/ticket/web_ui.py:1063
    3675 #: trac/ticket/web_ui.py:1108 trac/ticket/web_ui.py:1115
    3676 #: trac/wiki/web_ui.py:449 trac/wiki/web_ui.py:455 trac/wiki/web_ui.py:653
    3677 #: trac/wiki/web_ui.py:667
     4182#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4183#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4184#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
     4185#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
     4186#: trac/wiki/web_ui.py:707
    36784187#, python-format
    36794188msgid "Version %(num)s"
    36804189msgstr "Версия %(num)s"
    36814190
    3682 #: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
    3683 msgid "Initial Version"
    3684 msgstr "Первоначальная версия"
    3685 
    3686 #: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
     4191#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    36874192msgid "initial"
    36884193msgstr "перв."
    36894194
    3690 #: trac/ticket/web_ui.py:949
     4195#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    36914196#, python-format
    36924197msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    36934198msgstr "Свойство %(label)s %(rendered)s"
    36944199
    3695 #: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
    3696 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
     4200#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
     4201#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    36974202msgid "Previous Change"
    36984203msgstr "Предыдущее изменение"
    36994204
    3700 #: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
    3701 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
     4205#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
     4206#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    37024207msgid "Next Change"
    37034208msgstr "Следующее изменение"
    37044209
    3705 #: trac/ticket/web_ui.py:1000
     4210#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    37064211msgid "Ticket Diff"
    37074212msgstr "Diff карточки"
    37084213
    3709 #: trac/ticket/web_ui.py:1021
    3710 msgid "''Initial version''"
    3711 msgstr "''Первоначальная версия''"
    3712 
    3713 #: trac/ticket/web_ui.py:1034 trac/ticket/web_ui.py:1111
    3714 #: trac/ticket/web_ui.py:1118
     4214#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4215#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    37154216msgid "Ticket Comment History"
    37164217msgstr "История комментариев карточки"
    37174218
    3718 #: trac/ticket/web_ui.py:1036 trac/ticket/web_ui.py:1060
    3719 #: trac/ticket/web_ui.py:1125
     4219#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4220#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    37204221#, python-format
    37214222msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    37224223msgstr "Карточка #%(num)s, комментарий %(cnum)d"
    37234224
    3724 #: trac/ticket/web_ui.py:1083
     4225#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    37254226#, python-format
    37264227msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
     
    37294230"существует"
    37304231
    3731 #: trac/ticket/web_ui.py:1123
     4232#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    37324233msgid "Ticket Comment Diff"
    37334234msgstr "Diff комментариев карточки"
    37344235
    3735 #: trac/ticket/web_ui.py:1197
     4236#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    37364237#, python-format
    37374238msgid "%(labels)s set"
     
    37414242msgstr[2] "%(labels)s установлены"
    37424243
    3743 #: trac/ticket/web_ui.py:1201
     4244#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    37444245#, python-format
    37454246msgid "%(labels)s deleted"
     
    37494250msgstr[2] "%(labels)s удалены"
    37504251
    3751 #: trac/ticket/web_ui.py:1202 trac/ticket/web_ui.py:1814
     4252#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    37524253msgid "; "
    37534254msgstr "; "
    37544255
    3755 #: trac/ticket/web_ui.py:1223
     4256#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    37564257msgid "No permission to edit the ticket description."
    37574258msgstr "Нет права редактировать описание карточки."
    37584259
    3759 #: trac/ticket/web_ui.py:1229
     4260#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    37604261msgid "No permission to change the ticket reporter."
    37614262msgstr "Нет права менять автора карточки."
    37624263
    3763 #: trac/ticket/web_ui.py:1234
     4264#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    37644265msgid "No permission to change ticket fields."
    37654266msgstr "Нет права менять поля карточки."
    37664267
    3767 #: trac/ticket/web_ui.py:1243
     4268#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    37684269msgid "No permissions to add a comment."
    37694270msgstr "Нет права для добавления комментария."
    37704271
    3771 #: trac/ticket/web_ui.py:1250
    3772 msgid ""
    3773 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
    3774 "someone else since you started"
    3775 msgstr ""
    3776 "Извините, сохранить ваши изменения не получается. С того момента, как вы "
    3777 "начали, карточка была изменена кем-то другим."
    3778 
    3779 #: trac/ticket/web_ui.py:1257
    3780 msgid "Tickets must contain a summary."
    3781 msgstr "У карточки должно быть краткое описание."
    3782 
    3783 #: trac/ticket/web_ui.py:1275
    3784 #, python-format
    3785 msgid "field %(name)s must be set"
    3786 msgstr "поле %(name)s должно быть задано"
    3787 
    3788 #: trac/ticket/web_ui.py:1281
    3789 #, python-format
    3790 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
    3791 msgstr ""
    3792 "Слишком длинное описание карточки (должно быть меньше чем %(num)s "
    3793 "символов)"
    3794 
    3795 #: trac/ticket/web_ui.py:1288
    3796 #, python-format
    3797 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
    3798 msgstr "Слишком длинный комментарий (должен быть меньше чем %(num)s символов)"
    3799 
    3800 #: trac/ticket/web_ui.py:1301
     4272#: trac/ticket/web_ui.py:1317
     4273msgid "This ticket has been modified since you started editing."
     4274msgstr ""
     4275
     4276#: trac/ticket/web_ui.py:1320
     4277msgid ""
     4278"Your changes have not been saved because this ticket has been modified "
     4279"since you started editing."
     4280msgstr ""
     4281
     4282#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    38014283msgid "Invalid comment threading identifier"
    38024284msgstr "Неверный идентификатор ветви комментария"
    38034285
    3804 #: trac/ticket/web_ui.py:1324
    3805 #, python-format
    3806 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
    3807 msgstr "Поле \"%(field)s\" карточки недопустимо: %(message)s"
    3808 
    3809 #: trac/ticket/web_ui.py:1343
     4286#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    38104287#, python-format
    38114288msgid ""
     
    38144291msgstr "Карточка создана, но при отправке оповещений произошла ошибка: %(message)s"
    38154292
    3816 #: trac/ticket/web_ui.py:1348
     4293#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    38174294#, python-format
    38184295msgid ""
     
    38214298msgstr "Карточка %(ticketref)s создана. Теперь можно прикрепить нужные файлы."
    38224299
    3823 #: trac/ticket/web_ui.py:1354
     4300#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    38244301#, python-format
    38254302msgid ""
     
    38294306
    38304307#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    3831 #: trac/ticket/web_ui.py:1381
     4308#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    38324309msgid "change"
    38334310msgstr "изменение"
    38344311
    3835 #: trac/ticket/web_ui.py:1387
     4312#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    38364313#, python-format
    38374314msgid ""
     
    38424319"%(message)s"
    38434320
    3844 #: trac/ticket/web_ui.py:1525
    3845 msgid "Add to Cc"
    3846 msgstr "Добавить к Cc"
    3847 
    3848 #: trac/ticket/web_ui.py:1526
    3849 msgid "Remove from Cc"
    3850 msgstr "Удалить из Cc"
    3851 
    3852 #: trac/ticket/web_ui.py:1527
    3853 msgid "Add/Remove from Cc"
    3854 msgstr "Добавить/удалить из Cc"
    3855 
    3856 #: trac/ticket/web_ui.py:1528
    3857 msgid "<Author field>"
    3858 msgstr "<Автор>"
    3859 
    3860 #: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:116
     4321#: trac/ticket/web_ui.py:1466
     4322#, python-format
     4323msgid ""
     4324"%(controller1)s changed \"%(key)s\" to \"%(val1)s\", but %(controller2)s "
     4325"changed it to \"%(val2)s\"."
     4326msgstr ""
     4327
     4328#: trac/ticket/web_ui.py:1564
     4329#, python-format
     4330msgid "Released %(datetime)s"
     4331msgstr ""
     4332
     4333#: trac/ticket/web_ui.py:1574
     4334msgid "Add Cc"
     4335msgstr ""
     4336
     4337#: trac/ticket/web_ui.py:1575
     4338msgid "Remove Cc"
     4339msgstr ""
     4340
     4341#: trac/ticket/templates/query.html:173
     4342#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    38614343msgid "yes"
    38624344msgstr "да"
    38634345
    3864 #: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:119
     4346#: trac/ticket/templates/query.html:181
     4347#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    38654348msgid "no"
    38664349msgstr "нет"
    38674350
    3868 #: trac/ticket/web_ui.py:1783
     4351#: trac/ticket/web_ui.py:1792
     4352#, python-format
     4353msgid "%(value)s added"
     4354msgid_plural "%(value)s added"
     4355msgstr[0] ""
     4356msgstr[1] ""
     4357msgstr[2] ""
     4358
     4359#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
     4360#, python-format
     4361msgid "%(value)s removed"
     4362msgid_plural "%(value)s removed"
     4363msgstr[0] ""
     4364msgstr[1] ""
     4365msgstr[2] ""
     4366
     4367#: trac/ticket/web_ui.py:1827
     4368#, python-format
     4369msgid "set to %(value)s"
     4370msgstr "установлено в %(value)s"
     4371
     4372#: trac/ticket/web_ui.py:1829
     4373#, python-format
     4374msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
     4375msgstr "изменён с %(old)s на %(new)s"
     4376
     4377#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    38694378msgid "set"
    38704379msgstr "задано"
    38714380
    3872 #: trac/ticket/web_ui.py:1783
     4381#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    38734382msgid "unset"
    38744383msgstr "снято"
    38754384
    3876 #: trac/ticket/web_ui.py:1786 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
    3877 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     4385#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4386#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
     4387#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    38784388msgid "modified"
    38794389msgstr "изменено"
    38804390
    3881 #. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    3882 #: trac/ticket/web_ui.py:1791 trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    3883 #: trac/wiki/web_ui.py:747
    3884 msgid "diff"
    3885 msgstr "отличие"
    3886 
    3887 #: trac/ticket/web_ui.py:1792
     4391#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    38884392#, python-format
    38894393msgid "modified (%(diff)s)"
    38904394msgstr "изменено (%(diff)s)"
    38914395
    3892 #: trac/ticket/web_ui.py:1810
    3893 #, python-format
    3894 msgid "%(items)s added"
    3895 msgid_plural "%(items)s added"
    3896 msgstr[0] "%(items)s добавлен"
    3897 msgstr[1] "%(items)s добавлены"
    3898 msgstr[2] "%(items)s добавлены"
    3899 
    3900 #: trac/ticket/web_ui.py:1812
    3901 #, python-format
    3902 msgid "%(items)s removed"
    3903 msgid_plural "%(items)s removed"
    3904 msgstr[0] "%(items)s перемещён"
    3905 msgstr[1] "%(items)s перемещены"
    3906 msgstr[2] "%(items)s перемещены"
    3907 
    3908 #: trac/ticket/web_ui.py:1821
    3909 #, python-format
    3910 msgid "%(value)s deleted"
    3911 msgstr "%(value)s удалён"
    3912 
    3913 #: trac/ticket/web_ui.py:1823
    3914 #, python-format
    3915 msgid "set to %(value)s"
    3916 msgstr "установлено в %(value)s"
    3917 
    3918 #: trac/ticket/web_ui.py:1826
    3919 #, python-format
    3920 msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    3921 msgstr "изменён с %(old)s на %(new)s"
    3922 
    3923 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:8
     4396#: trac/ticket/templates/admin_components.html:38
     4397msgid "Manage Components"
     4398msgstr "Управление компонентами"
     4399
     4400#: trac/ticket/templates/admin_components.html:47
     4401msgid "Owner:"
     4402msgstr "Владелец:"
     4403
     4404#: trac/ticket/templates/admin_components.html:72
     4405msgid "Modify Component:"
     4406msgstr "Изменить компонент:"
     4407
     4408#: trac/ticket/templates/admin_components.html:82
     4409#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
     4410#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4411#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
     4412#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
     4413#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
     4414#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
     4415#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
     4416#, python-format
     4417msgid "You may use %(wikiformatting)s here."
     4418msgstr ""
     4419
     4420#: trac/ticket/templates/admin_components.html:93
     4421#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:76
     4422#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
     4423#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
     4424#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4425#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     4426#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
     4427#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
     4428#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:105
     4429#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:113
     4430msgid "Submit changes"
     4431msgstr "Отправить изменения"
     4432
     4433#: trac/ticket/templates/admin_components.html:101
     4434msgid "Add Component:"
     4435msgstr "Добавить компонент:"
     4436
     4437#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     4438#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     4439#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:92
     4440#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     4441msgid "Default"
     4442msgstr "По умолчанию"
     4443
     4444#: trac/ticket/templates/admin_components.html:145
     4445#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:134
     4446#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:152
     4447msgid "Clear default"
     4448msgstr ""
     4449
     4450#: trac/ticket/templates/admin_components.html:148
     4451#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:137
     4452#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:151
     4453#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:155
     4454msgid ""
     4455"You can remove all items from this list to completely hide this field "
     4456"from the user interface."
     4457msgstr ""
     4458
     4459#: trac/ticket/templates/admin_components.html:158
     4460#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:157
     4461#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:161
     4462#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:165
     4463msgid ""
     4464"As long as you don't add any items to the list, this field will remain "
     4465"completely hidden from the user interface."
     4466msgstr ""
     4467
     4468#: trac/ticket/templates/admin_components.html:169
     4469#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:168
     4470#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:177
     4471#, python-format
     4472msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the ticket system."
     4473msgstr ""
     4474
     4475#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:43
     4476#, python-format
     4477msgid "Manage %(label_plural)s %(nb_enums)s"
     4478msgstr ""
     4479
     4480#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:56
     4481#, python-format
     4482msgid "Modify %(label_singular)s:"
     4483msgstr ""
     4484
     4485#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:86
     4486#, python-format
     4487msgid "Add %(label_singular)s:"
     4488msgstr ""
     4489
     4490#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     4491msgid "Order"
     4492msgstr "Порядок"
     4493
     4494#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:146
     4495#, python-format
     4496msgid ""
     4497"%(note)s The order of priorities determines the coloring of entries in "
     4498"the ticket queries and reports."
     4499msgstr ""
     4500
     4501#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:46
     4502#, python-format
     4503msgid "Manage Milestones %(nb_milestones)s"
     4504msgstr ""
     4505
     4506#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:60
     4507msgid "Add Milestone:"
     4508msgstr "Добавить этап:"
     4509
     4510#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:66
     4511#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:72
     4512msgid "Due:"
     4513msgstr "Срок:"
     4514
     4515#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:69
     4516#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:67
     4517#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:69
     4518#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:107
     4519#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:111
     4520#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:80
     4521#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:83
     4522#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:100
     4523#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:103
     4524#, python-format
     4525msgid "Format: %(datehint)s"
     4526msgstr "Формат: %(datehint)s"
     4527
     4528#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:71
     4529#, python-format
     4530msgid "Format %(datehint)s"
     4531msgstr ""
     4532
     4533#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:92
     4534msgid "Default milestone for new tickets"
     4535msgstr ""
     4536
     4537#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
     4538msgid "Default milestone for retargeting tickets"
     4539msgstr ""
     4540
     4541#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
     4542msgid "Retarget"
     4543msgstr ""
     4544
     4545#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94
     4546msgid "Number of tickets associated with milestone"
     4547msgstr ""
     4548
     4549#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:146
     4550msgid "Clear default ticket milestone and default retargeting milestone"
     4551msgstr ""
     4552
     4553#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:147
     4554msgid "Clear defaults"
     4555msgstr ""
     4556
     4557#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:172
     4558#, python-format
     4559msgid "%(note)s See %(page)s for help on using ticket milestones."
     4560msgstr ""
     4561
     4562#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:44
     4563#, python-format
     4564msgid "Manage Versions %(nb_versions)s"
     4565msgstr ""
     4566
     4567#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:56
     4568msgid "Modify Version:"
     4569msgstr "Изменить версию:"
     4570
     4571#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:63
     4572#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:104
     4573msgid "Released:"
     4574msgstr "Выпущена:"
     4575
     4576#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:98
     4577msgid "Add Version:"
     4578msgstr "Добавить версию:"
     4579
     4580#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     4581msgid "Released"
     4582msgstr "Выпущена"
     4583
     4584#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    39244585msgid "Batch Modify"
    39254586msgstr ""
    39264587
    3927 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:9
    3928 msgid "Batch modification fields"
    3929 msgstr ""
    3930 
    3931 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:21
    3932 #, fuzzy
    3933 msgid "Add Field:"
    3934 msgstr "добавлен"
    3935 
    3936 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:50
    3937 #, fuzzy
    3938 msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify."
    3939 msgstr ""
    3940 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n"
    3941 "        для справки по использованию запросов."
    3942 
    3943 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
     4588#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
     4589msgid "Change:"
     4590msgstr ""
     4591
     4592#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     4593#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     4594#: trac/ticket/templates/query.html:287
     4595msgid "field…"
     4596msgstr ""
     4597
     4598#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
    39444599#, fuzzy
    39454600msgid "Change tickets"
    39464601msgstr "карточек"
     4602
     4603#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
     4604#, python-format
     4605msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
     4606msgstr ""
    39474607
    39484608#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
     
    39514611msgstr "(последним изменил %(author)s)"
    39524612
    3953 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:5
     4613#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:6
    39544614#, fuzzy, python-format
    39554615msgid "Action: %(action)s"
    39564616msgstr ""
    39574617
    3958 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:14
     4618#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:15
    39594619#, fuzzy, python-format
    39604620msgid "Tickets URL: <%(link)s>"
    39614621msgstr "URL карточки: <%(link)s>"
    39624622
    3963 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
    3964 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
     4623#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:17
     4624#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:26
    39654625#, fuzzy, python-format
    39664626msgid "Delete Milestone %(name)s"
    39674627msgstr "Этап %(name)s"
    39684628
    3969 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
     4629#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34
    39704630msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
    39714631msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот этап?"
    39724632
    3973 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
     4633#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39
    39744634msgid "Retarget associated tickets to milestone"
    39754635msgstr "Перенаправить связанные карточки в этап"
    39764636
    3977 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    3978 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:88
     4637#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:55
     4638msgid "There are no tickets associated with this milestone."
     4639msgstr ""
     4640
     4641#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
     4642#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    39794643msgid "Delete milestone"
    39804644msgstr "Удалить этап"
    39814645
    3982 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
    3983 msgid ""
    3984 "[1:Note:] See\n"
    3985 "      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
    3986 "      the roadmap."
    3987 msgstr ""
    3988 "[1:Note:] Смотрите\n"
    3989 "      [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
    3990 "      плана работ."
    3991 
    3992 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
    3993 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
     4646#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
     4647#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
     4648#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     4649#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
     4650#, python-format
     4651msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
     4652msgstr ""
     4653
     4654#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:18
     4655#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:32
    39944656#, fuzzy, python-format
    39954657msgid "Edit Milestone %(name)s"
    39964658msgstr "Этап %(name)s"
    39974659
    3998 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
    3999 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:46
     4660#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:20
     4661#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:34
    40004662msgid "New Milestone"
    40014663msgstr "Новый этап"
    40024664
    4003 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
    4004 msgid "Name of the milestone:"
    4005 msgstr "Название этапа:"
    4006 
    4007 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
    4008 msgid "Schedule"
    4009 msgstr "Расписание"
    4010 
    4011 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
     4665#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:48
     4666msgid "View Milestone:"
     4667msgstr ""
     4668
     4669#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:50
     4670msgid "Modify Milestone:"
     4671msgstr "Изменить этап:"
     4672
     4673#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:52
     4674msgid "Create Milestone:"
     4675msgstr ""
     4676
     4677#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:92
     4678msgid "Completed:"
     4679msgstr "Выполнен:"
     4680
     4681#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:108
     4682msgid "Retargeting"
     4683msgstr ""
     4684
     4685#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:113
    40124686msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
    40134687msgstr "Перенаправить открытые связанные карточки в этап:"
    40144688
    4015 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106
    4016 #: trac/ticket/templates/ticket.html:392
    4017 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
    4018 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:66
    4019 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    4020 msgid "Submit changes"
    4021 msgstr "Отправить изменения"
    4022 
    4023 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:107
     4689#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:135
     4690msgid "There are no open tickets associated with this milestone."
     4691msgstr ""
     4692
     4693#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:164
    40244694msgid "Add milestone"
    40254695msgstr "Добавить этап"
    40264696
    4027 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:112
    4028 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:94
    4029 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    4030 msgid ""
    4031 "[1:Note:] See\n"
    4032 "        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
    4033 "        the roadmap."
    4034 msgstr ""
    4035 "[1:Примечание:] Смотрите\n"
    4036 "        [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
    4037 "        плана работ."
    4038 
    4039 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
     4697#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
    40404698msgid "Edit this milestone"
    40414699msgstr "Редактировать этап"
    40424700
    4043 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
    4044 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    4045 #, python-format
    4046 msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
    4047 msgstr "Завершён %(duration)s назад (%(date)s)"
    4048 
    4049 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
    4050 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:48
    4051 #, python-format
    4052 msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
    4053 msgstr "[1:Опоздание на %(duration)s] (%(date)s)"
    4054 
    4055 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
    4056 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:53
    4057 #, python-format
    4058 msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
    4059 msgstr "Осталось %(duration)s (%(date)s)"
    4060 
    4061 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41
    4062 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:57
    4063 msgid "No date set"
    4064 msgstr "Дата не установлена"
    4065 
    4066 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
     4701#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
     4702#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
     4703#, python-format
     4704msgid "%(duration)s late"
     4705msgstr ""
     4706
     4707#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:69
    40674708#, python-format
    40684709msgid "%(stat_title)s by"
    40694710msgstr "%(stat_title)s по"
    40704711
    4071 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:82
     4712#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    40724713msgid "Edit milestone"
    40734714msgstr "Редактировать этап"
    40744715
    4075 #: trac/ticket/templates/query.html:37
    4076 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21
    4077 #: trac/ticket/templates/report_view.html:97
     4716#: trac/ticket/templates/query.html:52
     4717#: trac/ticket/templates/query_results.html:49
     4718#: trac/ticket/templates/report_view.html:53
     4719#: trac/ticket/templates/report_view.html:150
    40784720#, python-format
    40794721msgid "%(num)s match"
     
    40834725msgstr[2] "%(num)s совпадений"
    40844726
    4085 #: trac/ticket/templates/query.html:46
     4727#: trac/ticket/templates/query.html:64
    40864728msgid "Filters"
    40874729msgstr "Фильтры"
    40884730
    4089 #: trac/ticket/templates/query.html:47
    4090 msgid "Query filters"
    4091 msgstr "Фильтры запроса"
    4092 
    4093 #: trac/ticket/templates/query.html:53 trac/ticket/templates/query.html:158
     4731#: trac/ticket/templates/query.html:73
    40944732msgid "Or"
    40954733msgstr "Или"
    40964734
    4097 #: trac/ticket/templates/query.html:81
     4735#: trac/ticket/templates/query.html:115
    40984736msgid "or"
    40994737msgstr "или"
    41004738
    4101 #: trac/ticket/templates/query.html:130
    4102 msgid ""
    4103 "[1:between]\n"
    4104 "                            [2:]\n"
    4105 "                            [3:and]\n"
    4106 "                            [4:]"
    4107 msgstr ""
    4108 "[1:между]\n"
    4109 "                            [2:]\n"
    4110 "                            [3:и]\n"
    4111 "                            [4:]"
    4112 
    4113 #: trac/ticket/templates/query.html:144
     4739#: trac/ticket/templates/query.html:162
     4740msgid "none"
     4741msgstr ""
     4742
     4743#: trac/ticket/templates/query.html:201
     4744#, python-format
     4745msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
     4746msgstr ""
     4747
     4748#: trac/ticket/templates/query.html:218
    41144749msgid "And"
    41154750msgstr "И"
    41164751
    4117 #: trac/ticket/templates/query.html:177
     4752#: trac/ticket/templates/query.html:270
    41184753msgid "Columns"
    41194754msgstr "Поля"
    41204755
    4121 #: trac/ticket/templates/query.html:190
     4756#: trac/ticket/templates/query.html:285
    41224757msgid "Group results by"
    41234758msgstr "Группировать результаты по"
    41244759
    4125 #: trac/ticket/templates/query.html:201
     4760#: trac/ticket/templates/query.html:299
    41264761msgid "descending"
    41274762msgstr "убыванию"
    41284763
    4129 #: trac/ticket/templates/query.html:205
     4764#: trac/ticket/templates/query.html:306
    41304765msgid "Show under each result:"
    41314766msgstr "Показать для каждого результата:"
    41324767
    4133 #: trac/ticket/templates/query.html:215
    4134 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27
     4768#: trac/ticket/templates/query.html:317
     4769#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    41354770msgid "Max items per page"
    41364771msgstr "Макс. кол-во элементов на страницу"
    41374772
    4138 #: trac/ticket/templates/query.html:238
     4773#: trac/ticket/templates/query.html:351
    41394774#, python-format
    41404775msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    41414776msgstr "Изменить отчет {%(id)s}, соответствующий этому запросу"
    41424777
    4143 #: trac/ticket/templates/query.html:238
     4778#: trac/ticket/templates/query.html:354
    41444779msgid "Edit query"
    41454780msgstr "Редактировать запрос"
    41464781
    4147 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     4782#: trac/ticket/templates/query.html:365
     4783#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    41484784msgid "Save query"
    41494785msgstr "Сохранить запрос"
    41504786
    4151 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     4787#: trac/ticket/templates/query.html:367
    41524788#, python-format
    41534789msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    41544790msgstr "Сохранить обновленный запрос как отчет {%(id)s}"
    41554791
    4156 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     4792#: trac/ticket/templates/query.html:369
    41574793msgid "Create new report from current query"
    41584794msgstr "Создать новый отчет из текущего запроса"
    41594795
    4160 #: trac/ticket/templates/query.html:255
     4796#: trac/ticket/templates/query.html:381
    41614797#, python-format
    41624798msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    41634799msgstr "Удалить отчет {%(id)s}, соответствующий этому запросу"
    41644800
    4165 #: trac/ticket/templates/query.html:255
     4801#: trac/ticket/templates/query.html:383
    41664802msgid "Delete query"
    41674803msgstr "Удалить запрос"
    41684804
    4169 #: trac/ticket/templates/query.html:262
    4170 msgid ""
    4171 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
    4172 "        for help on using queries."
    4173 msgstr ""
    4174 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n"
    4175 "        для справки по использованию запросов."
    4176 
    4177 #: trac/ticket/templates/query_results.html:25
    4178 #, fuzzy, python-format
    4179 msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
    4180 msgstr ""
    4181 
    4182 #: trac/ticket/templates/query_results.html:37
     4805#: trac/ticket/templates/query.html:390
     4806#, python-format
     4807msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
     4808msgstr ""
     4809
     4810#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
     4811#, python-format
     4812msgid "Results %(num)s"
     4813msgstr ""
     4814
     4815#: trac/ticket/templates/query_results.html:52
     4816#, python-format
     4817msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s %(count)s"
     4818msgstr ""
     4819
     4820#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
     4821#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:33
    41834822msgid "(ascending)"
    41844823msgstr "(по возрастанию)"
    41854824
    4186 #: trac/ticket/templates/query_results.html:37
     4825#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
     4826#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:32
    41874827msgid "(descending)"
    41884828msgstr "(по убыванию)"
    41894829
    4190 #: trac/ticket/templates/query_results.html:38
    4191 #: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18
     4830#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
     4831#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:30
    41924832#, python-format
    41934833msgid "Sort by %(col)s %(direction)s"
    41944834msgstr "Сортировать по %(col)s %(direction)s"
    41954835
    4196 #: trac/ticket/templates/query_results.html:61
     4836#: trac/ticket/templates/query_results.html:104
    41974837msgid "No tickets found"
    41984838msgstr "Ни одной карточки не найдено."
    41994839
    4200 #: trac/ticket/templates/query_results.html:75
    4201 #: trac/ticket/templates/query_results.html:78
     4840#: trac/ticket/templates/query_results.html:124
     4841#: trac/ticket/templates/query_results.html:130
    42024842msgid "View ticket"
    42034843msgstr "Просмотр карточки"
    42044844
    4205 #: trac/ticket/templates/query_results.html:83
    4206 #: trac/ticket/templates/report_view.html:185
    4207 msgid "View milestone"
    4208 msgstr "Просмотр этапа"
    4209 
    4210 #: trac/ticket/templates/query_results.html:96
     4845#: trac/ticket/templates/query_results.html:164
    42114846msgid "(this ticket)"
    42124847msgstr "(эта карточка)"
    42134848
    4214 #: trac/ticket/templates/query_results.html:112
     4849#: trac/ticket/templates/query_results.html:194
    42154850msgid "(more results for this group on next page)"
    42164851msgstr "(остальные результаты этой группы на следующей странице)"
    42174852
    4218 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
     4853#: trac/ticket/templates/report_delete.html:29
    42194854msgid "Are you sure you want to delete this report?"
    42204855msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данный отчёт?"
    42214856
    4222 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
    4223 #: trac/ticket/templates/report_list.html:82
    4224 #: trac/ticket/templates/report_view.html:74
     4857#: trac/ticket/templates/report_delete.html:36
     4858#: trac/ticket/templates/report_list.html:133
     4859#: trac/ticket/templates/report_view.html:126
    42254860msgid "Delete report"
    42264861msgstr "Удалить отчёт"
    42274862
    4228 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
    4229 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
    4230 #: trac/ticket/templates/report_list.html:116
    4231 #: trac/ticket/templates/report_view.html:210
    4232 msgid ""
    4233 "[1:Note:]\n"
    4234 "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
    4235 msgstr ""
    4236 "[1:Примечание:]\n"
    4237 "        Смотрите [2:TracReports] для справки по использованию и созданию "
    4238 "отчетов."
    4239 
    4240 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
     4863#: trac/ticket/templates/report_delete.html:42
     4864#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
     4865#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
     4866#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
     4867#, python-format
     4868msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     4869msgstr ""
     4870
     4871#: trac/ticket/templates/report_edit.html:20
     4872msgid "Create New Report"
     4873msgstr "Создать новый отчёт"
     4874
     4875#: trac/ticket/templates/report_edit.html:22
     4876#, python-format
     4877msgid "Edit Report {%(id)s} %(title)s"
     4878msgstr ""
     4879
     4880#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47
    42414881msgid "New Report"
    42424882msgstr "Создать отчёт"
    42434883
    4244 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
    4245 msgid "Report Title:"
    4246 msgstr "Название отчёта:"
    4247 
    4248 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
    4249 msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
    4250 msgstr "Описание: (здесь можно использовать [1:WikiFormatting])"
    4251 
    4252 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
     4884#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
     4885msgid "New Query"
     4886msgstr ""
     4887
     4888#: trac/ticket/templates/report_edit.html:58
     4889msgid "Create Report:"
     4890msgstr ""
     4891
     4892#: trac/ticket/templates/report_edit.html:60
     4893msgid "Create Query:"
     4894msgstr ""
     4895
     4896#: trac/ticket/templates/report_edit.html:62
     4897msgid "Modify Query:"
     4898msgstr ""
     4899
     4900#: trac/ticket/templates/report_edit.html:64
     4901msgid "Modify Report:"
     4902msgstr ""
     4903
     4904#: trac/ticket/templates/report_edit.html:70
     4905msgid "Title:"
     4906msgstr ""
     4907
     4908#: trac/ticket/templates/report_edit.html:93
    42534909msgid "Error:"
    42544910msgstr "Ошибка:"
    42554911
    4256 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
    4257 msgid ""
    4258 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
    4259 "              a [2:TracQuery] expression)"
    4260 msgstr ""
    4261 "Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с\n"
    4262 "               [1:query:], выражение [2:TracQuery])"
    4263 
    4264 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:43
     4912#: trac/ticket/templates/report_edit.html:96
     4913msgid "Query:"
     4914msgstr ""
     4915
     4916#: trac/ticket/templates/report_edit.html:108
     4917#, python-format
     4918msgid ""
     4919"Can be either SQL or, if starting with %(query_prefix)s, a %(trac_query)s"
     4920" expression."
     4921msgstr ""
     4922
     4923#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    42654924msgid "Save report"
    42664925msgstr "Сохранить отчёт"
    42674926
    4268 #: trac/ticket/templates/report_list.html:33
     4927#: trac/ticket/templates/report_list.html:47
    42694928#, fuzzy
    42704929msgid "Show Descriptions"
    42714930msgstr "Показать все описания"
    42724931
    4273 #: trac/ticket/templates/report_list.html:45
     4932#: trac/ticket/templates/report_list.html:60
    42744933msgid "Clear"
    42754934msgstr ""
    42764935
    4277 #: trac/ticket/templates/report_list.html:45
     4936#: trac/ticket/templates/report_list.html:61
    42784937msgid "Forget last query"
    42794938msgstr ""
    42804939
    4281 #: trac/ticket/templates/report_list.html:48
     4940#: trac/ticket/templates/report_list.html:66
    42824941msgid "Return to Last Query"
    42834942msgstr ""
    42844943
    4285 #: trac/ticket/templates/report_list.html:51
    4286 msgid ""
    4287 "Continue browsing through the current list of results,\n"
    4288 "              from the last selected report or custom query."
    4289 msgstr ""
    4290 
    4291 #: trac/ticket/templates/report_list.html:60
     4944#: trac/ticket/templates/report_list.html:72
     4945msgid ""
     4946"Continue browsing through the current list of results, from the last "
     4947"selected report or custom query."
     4948msgstr ""
     4949
     4950#: trac/ticket/templates/report_list.html:89
    42924951msgid "Compose a new ticket query by selecting filters and columns to display."
    42934952msgstr ""
    42944953
    4295 #: trac/ticket/templates/report_list.html:65
     4954#: trac/ticket/templates/report_list.html:101
    42964955msgid "SQL reports and saved custom queries"
    42974956msgstr ""
    42984957
    4299 #: trac/ticket/templates/report_list.html:67
    4300 #, fuzzy
    4301 msgid "Sort by:"
    4302 msgstr "Сообщил:"
    4303 
    4304 #: trac/ticket/templates/report_list.html:70
     4958#: trac/ticket/templates/report_list.html:109
    43054959msgid "Identifier"
    43064960msgstr ""
    43074961
    4308 #: trac/ticket/templates/report_list.html:73 trac/wiki/admin.py:197
     4962#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
    43094963msgid "Title"
    43104964msgstr "Название"
    43114965
    4312 #: trac/ticket/templates/report_list.html:89
    4313 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
    4314 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
    4315 msgid "Edit"
    4316 msgstr "Редактировать"
    4317 
    4318 #: trac/ticket/templates/report_list.html:89
    4319 #: trac/ticket/templates/report_view.html:62
     4966#: trac/ticket/templates/report_list.html:117
     4967#, python-format
     4968msgid "Sort by: %(a_identifier)s %(a_title)s"
     4969msgstr ""
     4970
     4971#: trac/ticket/templates/report_list.html:132
     4972msgid "Delete"
     4973msgstr "Удалить"
     4974
     4975#: trac/ticket/templates/report_list.html:142
     4976#: trac/ticket/templates/report_view.html:110
    43204977msgid "Edit report"
    43214978msgstr "Редактировать отчёт"
    43224979
    4323 #: trac/ticket/templates/report_list.html:93
    4324 #: trac/ticket/templates/report_view.html:136
     4980#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
     4981#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
    43254982msgid "View report"
    43264983msgstr "Просмотр отчёта"
    43274984
    4328 #: trac/ticket/templates/report_list.html:103
     4985#: trac/ticket/templates/report_list.html:164
    43294986msgid "No reports available."
    43304987msgstr "Нет доступных отчётов."
    43314988
    4332 #: trac/ticket/templates/report_list.html:111
     4989#: trac/ticket/templates/report_list.html:173
    43334990msgid "Create new report"
    43344991msgstr "Создать новый отчёт"
    43354992
    4336 #: trac/ticket/templates/report_view.html:32
     4993#: trac/ticket/templates/report_view.html:67
    43374994msgid "Arguments"
    43384995msgstr "Аргументы"
    43394996
    4340 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33
    4341 msgid "Report arguments"
    4342 msgstr "Аргумент отчета"
    4343 
    4344 #: trac/ticket/templates/report_view.html:68
     4997#: trac/ticket/templates/report_view.html:118
    43454998msgid "Copy report"
    43464999msgstr "Скопировать отчёт"
    43475000
    4348 #: trac/ticket/templates/report_view.html:110
     5001#: trac/ticket/templates/report_view.html:144
     5002#: trac/ticket/templates/report_view.html:146
    43495003msgid "(empty)"
    43505004msgstr "(пусто)"
    43515005
    4352 #: trac/ticket/templates/report_view.html:143
    43535006#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
     5007#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
     5008msgid "No matches found."
     5009msgstr "Совпадений не найдено."
     5010
     5011#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     5012#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
    43545013#, python-format
    43555014msgid "View %(realm)s"
    43565015msgstr "Открыть %(realm)s"
    43575016
    4358 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:20
     5017#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
     5018msgid "View milestone"
     5019msgstr "Просмотр этапа"
     5020
     5021#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    43595022msgid "Show completed milestones"
    43605023msgstr "Показывать завершённые этапы"
    43615024
    4362 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
     5025#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    43635026msgid "Hide milestones with no due date"
    43645027msgstr "Скрыть этапы без срока"
    43655028
    4366 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
    4367 msgid "Milestone:"
    4368 msgstr "Этап:"
    4369 
    4370 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     5029#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
     5030#, python-format
     5031msgid "Milestone: %(name)s"
     5032msgstr ""
     5033
     5034#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    43715035msgid "Add new milestone"
    43725036msgstr "Добавить новый этап"
    43735037
    4374 #: trac/ticket/templates/ticket.html:134
     5038#: trac/ticket/templates/ticket.html:144
    43755039#, fuzzy
    43765040msgid "Go to the ticket editor"
    43775041msgstr "Перейти в редактор"
    43785042
    4379 #: trac/ticket/templates/ticket.html:134
     5043#: trac/ticket/templates/ticket.html:145
    43805044#, fuzzy
    43815045msgid "Modify"
    43825046msgstr "изменено"
    43835047
    4384 #: trac/ticket/templates/ticket.html:136
     5048#: trac/ticket/templates/ticket.html:150
    43855049msgid "Create New Ticket"
    43865050msgstr "Создать карточку"
    43875051
    4388 #: trac/ticket/templates/ticket.html:154
     5052#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
    43895053msgid "Oldest first"
    43905054msgstr ""
    43915055
    4392 #: trac/ticket/templates/ticket.html:156
     5056#: trac/ticket/templates/ticket.html:183
    43935057msgid "Newest first"
    43945058msgstr ""
    43955059
    4396 #: trac/ticket/templates/ticket.html:159
     5060#: trac/ticket/templates/ticket.html:187
    43975061#, fuzzy
    43985062msgid "Threaded"
    43995063msgstr "создана"
    44005064
    4401 #: trac/ticket/templates/ticket.html:164
    4402 #, fuzzy
    4403 msgid "Comments only"
    4404 msgstr "комментарий:"
    4405 
    4406 #: trac/ticket/templates/ticket.html:169
     5065#: trac/ticket/templates/ticket.html:194
     5066msgid "Show comments"
     5067msgstr ""
     5068
     5069#: trac/ticket/templates/ticket.html:197
     5070msgid "Show property changes"
     5071msgstr ""
     5072
     5073#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
    44075074msgid "Change History"
    44085075msgstr "История изменений"
    44095076
    4410 #: trac/ticket/templates/ticket.html:188
     5077#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
     5078msgid "Modify Ticket"
     5079msgstr "Изменить карточку"
     5080
     5081#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
     5082msgid "Change Properties"
     5083msgstr "Свойства"
     5084
     5085#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
     5086msgid "Properties"
     5087msgstr "Свойства"
     5088
     5089#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
     5090msgid "Summary:"
     5091msgstr "Краткое описание:"
     5092
     5093#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
     5094msgid "Reporter:"
     5095msgstr "Сообщил:"
     5096
     5097#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
     5098#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
     5099#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
     5100#, python-format
     5101msgid "%(label)s:"
     5102msgstr ""
     5103
     5104#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
     5105msgid "(unset)"
     5106msgstr ""
     5107
     5108#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
     5109#, python-format
     5110msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
     5111msgstr ""
     5112
     5113#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
     5114msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
     5115msgstr "Этот флажок позволяет вам добавить или удалить себя из списка рассылки."
     5116
     5117#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
     5118msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
     5119msgstr ""
     5120"Адреса электронной почты и имена пользователей, разделенные пробелами или"
     5121" запятыми."
     5122
     5123#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    44115124#, fuzzy
    44125125msgid "Add Comment"
    44135126msgstr "Добавить комментарий"
    44145127
    4415 #: trac/ticket/templates/ticket.html:190
    4416 msgid ""
    4417 "This ticket has been modified since you started editing. You should "
    4418 "review the\n"
    4419 "              [1:other modifications] which have been appended above,\n"
    4420 "              and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n"
    4421 "              You can nevertheless proceed and submit your changes if you"
    4422 " wish so."
    4423 msgstr ""
    4424 
    4425 #: trac/ticket/templates/ticket.html:200
    4426 #, fuzzy
    4427 msgid ""
    4428 "You may use\n"
    4429 "                [1:WikiFormatting]\n"
    4430 "                here."
    4431 msgstr ""
    4432 "Здесь можно использовать\n"
    4433 "              [1:WikiFormatting]."
    4434 
    4435 #: trac/ticket/templates/ticket.html:211
    4436 msgid "Modify Ticket"
    4437 msgstr "Изменить карточку"
    4438 
    4439 #: trac/ticket/templates/ticket.html:217
    4440 msgid "Change Properties"
    4441 msgstr "Свойства"
    4442 
    4443 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218
    4444 msgid "Properties"
    4445 msgstr "Свойства"
    4446 
    4447 #: trac/ticket/templates/ticket.html:222
    4448 msgid "Summary:"
    4449 msgstr "Краткое описание:"
    4450 
    4451 #: trac/ticket/templates/ticket.html:230
    4452 msgid "Reporter:"
    4453 msgstr "Сообщил:"
    4454 
    4455 #: trac/ticket/templates/ticket.html:242
    4456 msgid ""
    4457 "You may use\n"
    4458 "                          [1:WikiFormatting] here."
    4459 msgstr ""
    4460 "Здесь можно использовать\n"
    4461 "                          [1:WikiFormatting]."
    4462 
    4463 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258
    4464 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:75
    4465 #, python-format
    4466 msgid "%(field)s:"
    4467 msgstr "%(field)s:"
    4468 
    4469 #: trac/ticket/templates/ticket.html:299
    4470 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    4471 msgstr "Этот флажок позволяет вам добавить или удалить себя из списка рассылки."
    4472 
    4473 #: trac/ticket/templates/ticket.html:305
    4474 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    4475 msgstr ""
    4476 "Адреса электронной почты и имена пользователей, разделенные пробелами или"
    4477 " запятыми."
    4478 
    4479 #: trac/ticket/templates/ticket.html:368
    4480 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
    4481 msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
    4482 msgstr ""
    4483 "Адрес электронной почты и имя могут быть сохранены в разделе "
    4484 "[1:Предпочтения]."
    4485 
    4486 #: trac/ticket/templates/ticket.html:376
     5128#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    44875129msgid "I have files to attach to this ticket"
    44885130msgstr "Я хочу прикрепить файлы к этой карточке"
    44895131
    4490 #: trac/ticket/templates/ticket.html:382
     5132#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    44915133msgid "Go to the list of attachments"
    44925134msgstr "Перейти к списку вложений"
    44935135
    4494 #: trac/ticket/templates/ticket.html:383
     5136#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    44955137#, fuzzy
    44965138msgid "View the ticket description"
    44975139msgstr "Нет права редактировать описание карточки."
    44985140
    4499 #: trac/ticket/templates/ticket.html:391
    4500 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
    4501 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153
    4502 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64
     5141#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5142#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5143#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     5144#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     5145#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:101
    45035146msgid "Preview"
    45045147msgstr "Предварительный просмотр"
    45055148
    4506 #: trac/ticket/templates/ticket.html:392
     5149#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    45075150msgid "Create ticket"
    45085151msgstr "Создать карточку"
    45095152
    4510 #: trac/ticket/templates/ticket.html:400
    4511 msgid ""
    4512 "[1:Note:] See\n"
    4513 "        [2:TracTickets] for help on using\n"
    4514 "        tickets."
    4515 msgstr ""
    4516 "[1:Примечание:] Смотрите\n"
    4517 "        [2:TracTickets] для справки по использованию\n"
    4518 "        карточек."
    4519 
    4520 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:22
     5153#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
     5154msgid ""
     5155"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     5156"class=\"trac-conflict\">conflicts</em> in the preview below."
     5157msgstr ""
     5158
     5159#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
     5160#, python-format
     5161msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
     5162msgstr ""
     5163
     5164#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:36
    45215165#, fuzzy, python-format
    45225166msgid "Opened %(created)s"
    45235167msgstr "Открыта %(created)s назад"
    45245168
    4525 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:23
     5169#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:39
    45265170#, python-format
    45275171msgid "Closed %(closed)s"
    45285172msgstr ""
    45295173
    4530 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:24
     5174#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43
    45315175#, fuzzy, python-format
    45325176msgid "Last modified %(modified)s"
    45335177msgstr "Последний раз изменена %(modified)s назад"
    45345178
    4535 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:26
     5179#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48
    45365180msgid "(ticket not yet created)"
    45375181msgstr "(карточка ещё не создана)"
    45385182
    4539 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48
    4540 msgid "at [1:Initial Version]"
    4541 msgstr "[1:Первоначальная версия]"
    4542 
    4543 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:51
    4544 #, python-format
    4545 msgid "at [1:Version %(version)s]"
    4546 msgstr "[1:Версия %(version)s]"
    4547 
    4548 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:62
     5183#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:84
     5184#, python-format
     5185msgid "&mdash; at %(version_link)s"
     5186msgstr ""
     5187
     5188#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:103
    45495189msgid "Reported by:"
    45505190msgstr "Сообщил:"
    45515191
    4552 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64
     5192#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:107
    45535193msgid "Owned by:"
    45545194msgstr "Владелец:"
    45555195
    4556 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:97
     5196#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:168
    45575197#, python-format
    45585198msgid "(last modified by %(author)s)"
    45595199msgstr "(последним изменил %(author)s)"
    45605200
    4561 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
    4562 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
     5201#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
     5202#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    45635203msgid "Reply"
    45645204msgstr "Ответить"
    45655205
    4566 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
     5206#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:187
    45675207msgid "Reply, quoting this description"
    45685208msgstr "Ответить, цитируя данное описание"
    45695209
    4570 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:37
    4571 msgid "in reply to:"
    4572 msgstr "в ответ на:"
    4573 
    4574 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:42
     5210#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
     5211#, python-format
     5212msgid "in reply to: %(refs)s"
     5213msgstr ""
     5214
     5215#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
     5216msgid ";"
     5217msgstr ""
     5218
     5219#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    45755220msgid "follow-up:"
    45765221msgid_plural "follow-ups:"
     
    45795224msgstr[2] "следующие:"
    45805225
    4581 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53
    4582 #, fuzzy, python-format
    4583 msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
    4584 msgstr "Изменён %(date)s назад пользователем %(author)s"
    4585 
    4586 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56
    4587 #, python-format
    4588 msgid "Changed by %(author)s"
    4589 msgstr "Изменён пользователем %(author)s"
    4590 
    4591 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
     5226#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
     5227#, python-format
     5228msgid "by %(author)s, %(date)s"
     5229msgstr ""
     5230
     5231#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
     5232#, python-format
     5233msgid "by %(author)s"
     5234msgstr ""
     5235
     5236#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
     5237#, python-format
     5238msgid "Reply to comment %(cnum)s"
     5239msgstr "Ответ на комментарий %(cnum)s"
     5240
     5241#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    45925242#, python-format
    45935243msgid "Edit comment %(cnum)s"
    45945244msgstr "Изменить комментарий %(cnum)s"
    45955245
    4596 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
    4597 #, python-format
    4598 msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    4599 msgstr "Ответ на комментарий %(cnum)s"
    4600 
    4601 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:81
    4602 #, python-format
    4603 msgid ""
    4604 "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
    4605 "          added"
    4606 msgstr ""
    4607 "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
    4608 "          добавлен"
    4609 
    4610 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:88
    4611 #, python-format
    4612 msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
    4613 msgstr "изменён с [1:%(old)s] на [2:%(new)s]"
    4614 
    4615 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:91
    4616 #, python-format
    4617 msgid "set to [1:%(value)s]"
    4618 msgstr "установлен в [1:%(value)s]"
    4619 
    4620 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:94
    4621 #, python-format
    4622 msgid "[1:%(value)s] deleted"
    4623 msgstr "[1:%(value)s] удалён"
    4624 
    4625 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:98
     5246#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
     5247#, python-format
     5248msgid "%(attachment_link)s added"
     5249msgstr ""
     5250
     5251#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    46265252#, fuzzy
    46275253msgid "Revert this change"
    46285254msgstr "Создать эту страницу"
    46295255
    4630 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:100
     5256#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    46315257#, fuzzy
    46325258msgid "revert"
    46335259msgstr "Серьёзность"
    46345260
    4635 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
     5261#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    46365262#, python-format
    46375263msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    46385264msgstr "Предварительный просмотр изменений комментария %(cnum)s"
    46395265
    4640 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
     5266#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    46415267#, python-format
    46425268msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    46435269msgstr "Отправить изменения комментария %(cnum)s"
    46445270
    4645 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
     5271#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    46465272msgid "Cancel comment edit"
    46475273msgstr "Отменить изменение комментария"
    46485274
    4649 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
    4650 #, fuzzy, python-format
    4651 msgid ""
    4652 "Version %(version)s, edited %(date)s\n"
    4653 "        by %(author)s"
    4654 msgstr ""
    4655 "Версия %(version)s, отредактирована %(date)s назад\n"
    4656 "                      пользователем %(author)s"
    4657 
    4658 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    4659 #, fuzzy, python-format
    4660 msgid ""
    4661 "Last edited %(date)s\n"
    4662 "        by %(author)s"
    4663 msgstr ""
    4664 "Последнее изменение %(date)s назад\n"
    4665 "                      пользователем %(author)s"
    4666 
    4667 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:147
    4668 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
     5275#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
     5276#, python-format
     5277msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
     5278msgstr ""
     5279
     5280#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
     5281#, python-format
     5282msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
     5283msgstr ""
     5284
     5285#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    46695286msgid "previous"
    46705287msgstr "предыдущий"
    46715288
    4672 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:151
     5289#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    46735290msgid "next"
    46745291msgstr "следующий"
    46755292
    4676 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
     5293#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:7
    46775294#, python-format
    46785295msgid "Changes (by %(author)s):"
    46795296msgstr "Изменения (пользователя %(author)s):"
    46805297
    4681 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15
     5298#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:13
    46825299#, python-format
    46835300msgid "Description changed by %(author)s:"
     
    46895306msgstr "Комментарий (пользователя %(author)s):"
    46905307
    4691 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29
     5308#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:27
    46925309#, python-format
    46935310msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
    46945311msgstr "URL карточки: <%(link)s>"
    46955312
    4696 #: trac/timeline/web_ui.py:78 trac/timeline/templates/timeline.html:10
    4697 #: trac/timeline/templates/timeline.html:21
     5313#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
     5314#: trac/timeline/templates/timeline.html:32 trac/timeline/web_ui.py:79
    46985315msgid "Timeline"
    46995316msgstr "Хронология"
    47005317
    4701 #: trac/timeline/web_ui.py:251 trac/timeline/web_ui.py:261
     5318#: trac/timeline/web_ui.py:247 trac/timeline/web_ui.py:257
    47025319msgid "Previous Period"
    47035320msgstr "Предыдущий период"
    47045321
    4705 #: trac/timeline/web_ui.py:260 trac/timeline/web_ui.py:261
     5322#: trac/timeline/web_ui.py:256 trac/timeline/web_ui.py:257
    47065323msgid "Next Period"
    47075324msgstr "Следующий период"
    47085325
    4709 #: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:317
    4710 #: trac/web/chrome.py:869
     5326#: trac/timeline/web_ui.py:290 trac/timeline/web_ui.py:313
     5327#: trac/web/chrome.py:1249
    47115328#, fuzzy, python-format
    47125329msgid "in %(relative)s"
    47135330msgstr ""
    47145331
    4715 #: trac/timeline/web_ui.py:298 trac/timeline/web_ui.py:315
     5332#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
     5333#: trac/web/chrome.py:1265
    47165334#, python-format
    47175335msgid "on %(date)s at %(time)s"
    47185336msgstr ""
    47195337
    4720 #: trac/timeline/web_ui.py:301 trac/web/chrome.py:871
     5338#: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1251
    47215339#, fuzzy, python-format
    47225340msgid "%(relative)s ago"
    47235341msgstr ""
    47245342
    4725 #: trac/timeline/web_ui.py:303 trac/timeline/web_ui.py:363
     5343#: trac/timeline/web_ui.py:299 trac/timeline/web_ui.py:359
    47265344#, python-format
    47275345msgid "See timeline at %(absolutetime)s"
    47285346msgstr ""
    47295347
    4730 #: trac/timeline/web_ui.py:309
     5348#: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1259
    47315349#, python-format
    47325350msgid "at %(iso8601)s"
    47335351msgstr ""
    47345352
    4735 #: trac/timeline/web_ui.py:311
     5353#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    47365354#, fuzzy, python-format
    47375355msgid "on %(date)s"
    47385356msgstr ""
    47395357
    4740 #: trac/timeline/web_ui.py:319
     5358#: trac/timeline/web_ui.py:315
    47415359#, python-format
    47425360msgid "See timeline %(relativetime)s ago"
    47435361msgstr ""
    47445362
    4745 #. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
    4746 #: trac/timeline/web_ui.py:410
    4747 msgid "other kinds of events"
    4748 msgstr "другие виды событий"
    4749 
    4750 #: trac/timeline/web_ui.py:415
    4751 #, python-format
    4752 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
    4753 msgstr "Сбой поставщика событий %(name)s на фильтрах %(kinds)s: "
    4754 
    4755 #: trac/timeline/web_ui.py:418
    4756 #, python-format
    4757 msgid ""
    4758 "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
    4759 " Trac administrator about the error (detailed information was written to "
    4760 "the log)."
    4761 msgstr ""
    4762 "Вы можете просмотреть %(other_events)s Хронологии или сообщить "
    4763 "администратору Trac об этой ошибке (подробная информация записана в "
    4764 "журнал)."
    4765 
    4766 #: trac/timeline/templates/timeline.html:24
    4767 msgid ""
    4768 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
    4769 "        and [4:[5:] days back][6:]\n"
    4770 "        [7:done by [8:]]"
    4771 msgstr ""
    4772 "[1:Просмотр изменений с [2:]] [3:]\n"
    4773 "        и на [4:[5:] дней назад][6:]\n"
    4774 "        [7:сделанные [8:]]"
    4775 
    4776 #: trac/timeline/templates/timeline.html:41
     5363#: trac/timeline/templates/timeline.html:46
     5364#, python-format
     5365msgid ""
     5366"<label>View changes from %(fromdate)s</label> <br /> <label>going back "
     5367"%(daysback)s days</label> <br /> <label>by author %(authors)s</label>"
     5368msgstr ""
     5369
     5370#: trac/timeline/templates/timeline.html:70
    47775371msgid "Today"
    47785372msgstr "Сегодня"
    47795373
    4780 #: trac/timeline/templates/timeline.html:41
     5374#: trac/timeline/templates/timeline.html:71
    47815375msgid "Yesterday"
    47825376msgstr "Вчера"
    47835377
    4784 #: trac/timeline/templates/timeline.html:48
    4785 #, python-format
    4786 msgid ""
    4787 "[1:%(time)s] %(title)s\n"
    4788 "                  by [2:%(author)s]"
    4789 msgstr ""
    4790 "[1:%(time)s] %(title)s\n"
    4791 "                  пользователем [2:%(author)s]"
    4792 
    4793 #: trac/timeline/templates/timeline.html:64
    4794 msgid ""
    4795 "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
    4796 "        for information about the timeline view."
    4797 msgstr ""
    4798 "[1:Примечание:] Смотрите описание просмотра хронологии\n"
    4799 "        в [2:TracTimeline]."
    4800 
    4801 #: trac/upgrades/db28.py:72
     5378#: trac/timeline/templates/timeline.html:84
     5379#, python-format
     5380msgid "%(time)s %(title)s by %(author)s"
     5381msgstr ""
     5382
     5383#: trac/timeline/templates/timeline.html:106
     5384#, python-format
     5385msgid "%(note)s See %(page)s for information about the timeline view."
     5386msgstr ""
     5387
     5388#: trac/upgrades/db28.py:70
    48025389#, python-format
    48035390msgid ""
     
    48175404msgstr ""
    48185405
    4819 #: trac/upgrades/db28.py:87
     5406#: trac/upgrades/db28.py:85
    48205407#, python-format
    48215408msgid ""
     
    48295416msgstr ""
    48305417
    4831 #: trac/util/datefmt.py:118
     5418#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5419#: trac/upgrades/db30.py:37
     5420msgid ""
     5421"Notice: To enable the readonly wiki attribute, trac.ini must be manually\n"
     5422"edited to add ReadonlyWikiPolicy to the list of permission_policies in\n"
     5423"the [trac] section.\n"
     5424"\n"
     5425"For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5426msgstr ""
     5427
     5428#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5429#: trac/upgrades/db43.py:43
     5430msgid ""
     5431"Notice: To enable the default permission policy for the *wiki* system,\n"
     5432"trac.ini must be manually edited to add DefaultWikiPolicy to the list\n"
     5433"of permission_policies in the [trac] section.\n"
     5434msgstr ""
     5435
     5436#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5437#: trac/upgrades/db43.py:54
     5438msgid ""
     5439"Notice: To enable the default permission policy for the *ticket* system,\n"
     5440"trac.ini must be manually edited to add DefaultTicketPolicy to the list\n"
     5441"of permission_policies in the [trac] section.\n"
     5442msgstr ""
     5443
     5444#: trac/upgrades/db43.py:63
     5445msgid "For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     5446msgstr ""
     5447
     5448#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5449#: trac/upgrades/db44.py:56
     5450#, python-format
     5451msgid ""
     5452"Report(s) %(ids)s could not be upgraded and may need to be manually\n"
     5453"edited to avoid an \"ambiguous column name\" error. See %(url)s for more\n"
     5454"information.\n"
     5455msgstr ""
     5456
     5457#: trac/util/__init__.py:889
     5458#, python-format
     5459msgid "Failed to read %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     5460msgstr ""
     5461
     5462#: trac/util/__init__.py:894
     5463#, python-format
     5464msgid "Failed to parse %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     5465msgstr ""
     5466
     5467#: trac/util/datefmt.py:210
    48325468#, python-format
    48335469msgid "%(num)d year"
     
    48375473msgstr[2] "%(num)d лет"
    48385474
    4839 #: trac/util/datefmt.py:119
     5475#: trac/util/datefmt.py:211
    48405476#, python-format
    48415477msgid "%(num)d month"
     
    48455481msgstr[2] "%(num)d месяцев"
    48465482
    4847 #: trac/util/datefmt.py:120
     5483#: trac/util/datefmt.py:212
    48485484#, python-format
    48495485msgid "%(num)d week"
     
    48535489msgstr[2] "%(num)d недель"
    48545490
    4855 #: trac/util/datefmt.py:121
     5491#: trac/util/datefmt.py:213
    48565492#, python-format
    48575493msgid "%(num)d day"
     
    48615497msgstr[2] "%(num)d дней"
    48625498
    4863 #: trac/util/datefmt.py:122
     5499#: trac/util/datefmt.py:214
    48645500#, python-format
    48655501msgid "%(num)d hour"
     
    48695505msgstr[2] "%(num)d часов"
    48705506
    4871 #: trac/util/datefmt.py:123
     5507#: trac/util/datefmt.py:215
    48725508#, python-format
    48735509msgid "%(num)d minute"
     
    48775513msgstr[2] "%(num)d минут"
    48785514
    4879 #: trac/util/datefmt.py:142
     5515#: trac/util/datefmt.py:234
    48805516#, python-format
    48815517msgid "%(num)i second"
     
    48855521msgstr[2] "%(num)i секунд"
    48865522
    4887 #: trac/util/datefmt.py:465
     5523#: trac/util/datefmt.py:632
    48885524#, python-format
    48895525msgid ""
     
    48945530"вместо этого \"%(hint)s\"."
    48955531
    4896 #: trac/util/datefmt.py:467 trac/util/datefmt.py:475
     5532#: trac/util/datefmt.py:639
     5533#, python-format
     5534msgid ""
     5535"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try "
     5536"\"%(hint)s\" or \"%(isohint)s\" instead."
     5537msgstr ""
     5538
     5539#: trac/util/datefmt.py:642 trac/util/datefmt.py:650
    48975540msgid "Invalid Date"
    48985541msgstr "Неправильная дата"
    48995542
    4900 #: trac/util/datefmt.py:473
     5543#: trac/util/datefmt.py:648
    49015544#, python-format
    49025545msgid ""
     
    49075550"Попробуйте дату более близкую к настоящему времени."
    49085551
    4909 #: trac/util/presentation.py:265
     5552#: trac/util/presentation.py:430
    49105553#, python-format
    49115554msgid "%(last)d of %(total)d"
    49125555msgstr "%(last)d из %(total)d"
    49135556
    4914 #: trac/util/presentation.py:267
     5557#: trac/util/presentation.py:432
    49155558#, python-format
    49165559msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
    49175560msgstr "%(start)d - %(stop)d из %(total)d"
    49185561
    4919 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
     5562#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    49205563msgid "Alias"
    49215564msgstr "Псевдоним"
    49225565
    4923 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
    4924 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     5566#: trac/versioncontrol/admin.py:123
     5567#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    49255568msgid "Directory"
    49265569msgstr "Каталог"
    49275570
    4928 #: trac/versioncontrol/admin.py:119
     5571#: trac/versioncontrol/admin.py:129
    49295572msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
    49305573msgstr "Не удалось синхронизировать одну ревизию в нескольких репозиториях"
    49315574
    4932 #: trac/versioncontrol/admin.py:127 trac/versioncontrol/admin.py:196
    4933 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:356
    4934 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
    4935 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1104
    4936 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:93 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:413
    4937 #, python-format
    4938 msgid "Repository '%(repo)s' not found"
    4939 msgstr "Не найден репозиторий \"%(repo)s\""
    4940 
    4941 #: trac/versioncontrol/admin.py:131
     5575#: trac/versioncontrol/admin.py:137 trac/versioncontrol/api.py:246
     5576#, python-format
     5577msgid "Repository \"%(repo)s\" doesn't exist"
     5578msgstr ""
     5579
     5580#: trac/versioncontrol/admin.py:145
    49425581#, python-format
    49435582msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
    49445583msgstr "%(rev)s пересинхронизирована с %(reponame)s."
    49455584
    4946 #: trac/versioncontrol/admin.py:137
     5585#: trac/versioncontrol/admin.py:148
    49475586#, python-format
    49485587msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
    49495588msgstr "Пересинхронизация журнала репозитория %(reponame)s... "
    49505589
    4951 #: trac/versioncontrol/admin.py:143
     5590#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    49525591#, python-format
    49535592msgid "%(num)s revision cached."
     
    49575596msgstr[2] "%(num)s ревизий закешированы"
    49585597
    4959 #: trac/versioncontrol/admin.py:145
     5598#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    49605599msgid "Done."
    49615600msgstr "Готово."
    49625601
    4963 #: trac/versioncontrol/admin.py:180
     5602#: trac/versioncontrol/admin.py:179
     5603#, python-format
     5604msgid " Indexing '%(name)s' repository"
     5605msgstr ""
     5606
     5607#: trac/versioncontrol/admin.py:183
     5608#, python-format
     5609msgid ""
     5610"\n"
     5611" ---------------------------------------------------------------------\n"
     5612" Warning: couldn't index '%(pretty_name)s' repository.\n"
     5613"\n"
     5614" This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
     5615" no appropriate third party library for this repository type,\n"
     5616" no repository at the specified repository path...\n"
     5617"\n"
     5618" You can nevertheless start using your Trac environment, but you'll\n"
     5619" need to check your `%(name)s.type` and `%(name)s.dir` option values\n"
     5620" in the [repositories] section of your trac.ini file.\n"
     5621msgstr ""
     5622
     5623#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    49645624msgid "Version Control"
    49655625msgstr "Контроль версий"
    49665626
    4967 #: trac/versioncontrol/admin.py:181
    4968 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
     5627#: trac/versioncontrol/admin.py:231
     5628#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    49695629msgid "Repositories"
    49705630msgstr "Репозитории"
    49715631
    4972 #: trac/versioncontrol/admin.py:220 trac/versioncontrol/admin.py:262
     5632#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
     5633#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
     5634#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
     5635#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
     5636#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:419
     5637#, python-format
     5638msgid "Repository '%(repo)s' not found"
     5639msgstr "Не найден репозиторий \"%(repo)s\""
     5640
     5641#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    49735642#, python-format
    49745643msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    49775646"репозиторием."
    49785647
    4979 #: trac/versioncontrol/admin.py:225
     5648#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    49805649#, python-format
    49815650msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
     
    49845653"с репозиторием."
    49855654
    4986 #: trac/versioncontrol/admin.py:233
     5655#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    49875656#, python-format
    49885657msgid ""
     
    49935662"именем репозитория."
    49945663
    4995 #: trac/versioncontrol/admin.py:253
     5664#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
     5665#, python-format
     5666msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
     5667msgstr ""
     5668
     5669#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    49965670msgid "Missing arguments to add a repository."
    49975671msgstr "Отсутствуют аргументы добавления репозитория."
    49985672
    4999 #: trac/versioncontrol/admin.py:258
     5673#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    50005674#, python-format
    50015675msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    50025676msgstr "Репозиторий \"%(name)s\" добавлен."
    50035677
    5004 #: trac/versioncontrol/admin.py:268
     5678#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    50055679#, python-format
    50065680msgid ""
    50075681"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
    5008 "%(cset_added)s for each committed changeset."
    5009 msgstr ""
    5010 "Вы должны также установить в репозитории post-commit hook для вызова "
    5011 "%(cset_added)s для каждого зафиксированного набора изменений."
    5012 
    5013 #: trac/versioncontrol/admin.py:281
     5682"%(cset_added)s for each committed changeset. See the %(doc)s for more "
     5683"information."
     5684msgstr ""
     5685
     5686#: trac/versioncontrol/admin.py:347
     5687#, python-format
     5688msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
     5689msgstr ""
     5690
     5691#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    50145692#, python-format
    50155693msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    50165694msgstr "Псевдоним \"%(name)s\" добавлен."
    50175695
    5018 #: trac/versioncontrol/admin.py:284
     5696#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    50195697msgid "Missing arguments to add an alias."
    50205698msgstr "Отсутствуют аргументы добавления псевдонима."
    50215699
    5022 #: trac/versioncontrol/admin.py:297
     5700#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    50235701msgid "The selected repositories have been removed."
    50245702msgstr "Выбранные репозитории были удалены."
    50255703
    5026 #: trac/versioncontrol/admin.py:300
     5704#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    50275705msgid "No repositories were selected."
    50285706msgstr "Репозитории не выбраны."
    50295707
    5030 #: trac/versioncontrol/admin.py:341
     5708#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    50315709msgid "The repository directory must be an absolute path."
    50325710msgstr "Для каталога репозитория нужно указывать абсолютный путь."
    50335711
    5034 #: trac/versioncontrol/admin.py:350
     5712#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    50355713#, python-format
    50365714msgid ""
     
    50395717msgstr "Каталог репозитория должен размещаться ниже следующих каталогов: %(dirs)s"
    50405718
    5041 #: trac/versioncontrol/api.py:34
    5042 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
    5043 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
    5044 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
    5045 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
    5046 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:911
    5047 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:875
    5048 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
     5719#: trac/versioncontrol/api.py:36
     5720#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:65
     5721#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:91
     5722#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:256
     5723#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:258
     5724#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
     5725#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
     5726#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:855
     5727#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:995
    50495728msgid "(default)"
    50505729msgstr "(по умолчанию)"
    50515730
    5052 #: trac/versioncontrol/api.py:189
     5731#: trac/versioncontrol/api.py:204
    50535732#, python-format
    50545733msgid "Invalid key \"%(key)s\""
    50555734msgstr "Недопустимый ключ \"%(key)s\""
    50565735
    5057 #: trac/versioncontrol/api.py:196
     5736#: trac/versioncontrol/api.py:211
    50585737#, python-format
    50595738msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
    50605739msgstr "Теперь вы должны выполнить \"repository resync %(name)s\"."
    50615740
    5062 #: trac/versioncontrol/api.py:199
     5741#: trac/versioncontrol/api.py:214
    50635742#, python-format
    50645743msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
    50655744msgstr "Возможно, вам придется выполнить \"repository resync %(name)s\"."
    50665745
    5067 #: trac/versioncontrol/api.py:207 trac/versioncontrol/api.py:262
     5746#: trac/versioncontrol/api.py:222 trac/versioncontrol/api.py:307
    50685747msgid "The repository directory must be absolute"
    50695748msgstr "Для каталога репозитория нужно указывать абсолютный путь"
    50705749
    5071 #: trac/versioncontrol/api.py:212
     5750#: trac/versioncontrol/api.py:227
    50725751#, python-format
    50735752msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
    50745753msgstr "Репозитории типа \"%(type)s\" не поддерживаются"
    50755754
    5076 #: trac/versioncontrol/api.py:356
     5755#: trac/versioncontrol/api.py:249
     5756#, python-format
     5757msgid "Cannot create an alias to the alias \"%(repo)s\""
     5758msgstr ""
     5759
     5760#: trac/versioncontrol/api.py:267
     5761#, python-format
     5762msgid "Cannot remove the repository \"%(repos)s\" used in aliases"
     5763msgstr ""
     5764
     5765#: trac/versioncontrol/api.py:288
     5766#, python-format
     5767msgid "Cannot rename the repository \"%(repos)s\" used in aliases"
     5768msgstr ""
     5769
     5770#: trac/versioncontrol/api.py:381
    50775771#, python-format
    50785772msgid ""
     
    50835777"Дополнительную информацию смотрите в журнале Trac."
    50845778
    5085 #: trac/versioncontrol/api.py:377
     5779#: trac/versioncontrol/api.py:388
     5780#, python-format
     5781msgid ""
     5782"Failed to sync with repository \"%(name)s\": %(error)s; repository "
     5783"information may be out of date. Look in the Trac log for more information"
     5784" including mitigation strategies."
     5785msgstr ""
     5786
     5787#: trac/versioncontrol/api.py:416
    50865788#, python-format
    50875789msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
    50885790msgstr "Набор изменений %(rev)s в %(repo)s"
    50895791
    5090 #: trac/versioncontrol/api.py:379
     5792#: trac/versioncontrol/api.py:418
    50915793#, python-format
    50925794msgid "Changeset %(rev)s"
    50935795msgstr "Набор изменений %(rev)s"
    50945796
    5095 #: trac/versioncontrol/api.py:389
     5797#: trac/versioncontrol/api.py:428
    50965798msgid "directory"
    50975799msgstr "каталог"
    50985800
    5099 #: trac/versioncontrol/api.py:391
     5801#: trac/versioncontrol/api.py:430
    51005802msgid "file"
    51015803msgstr "файл"
    51025804
    5103 #: trac/versioncontrol/api.py:393
     5805#: trac/versioncontrol/api.py:432
    51045806#, python-format
    51055807msgid " at version %(rev)s"
    51065808msgstr " версии %(rev)s"
    51075809
    5108 #: trac/versioncontrol/api.py:395
     5810#: trac/versioncontrol/api.py:434
    51095811msgid "path"
    51105812msgstr "путь"
    51115813
    5112 #: trac/versioncontrol/api.py:398
     5814#: trac/versioncontrol/api.py:437
    51135815#, python-format
    51145816msgid " in %(repo)s"
     
    51165818
    51175819#. TRANSLATOR: file /path/to/file.py at version 13 in reponame
    5118 #: trac/versioncontrol/api.py:400
     5820#: trac/versioncontrol/api.py:439
    51195821#, python-format
    51205822msgid "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
    51215823msgstr "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
    51225824
    5123 #: trac/versioncontrol/api.py:403
     5825#: trac/versioncontrol/api.py:443
     5826msgid "Default repository"
     5827msgstr ""
     5828
     5829#: trac/versioncontrol/api.py:444
    51245830#, python-format
    51255831msgid "Repository %(repo)s"
    51265832msgstr "Репозиторий %(repo)s"
    51275833
    5128 #: trac/versioncontrol/api.py:711
     5834#: trac/versioncontrol/api.py:813
    51295835#, python-format
    51305836msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
    51315837msgstr "Система контроля версий \"%(name)s\" не поддерживается: %(error)s"
    51325838
    5133 #: trac/versioncontrol/api.py:714
     5839#: trac/versioncontrol/api.py:816
    51345840#, python-format
    51355841msgid ""
     
    51415847"включен? "
    51425848
    5143 #: trac/versioncontrol/api.py:722
     5849#: trac/versioncontrol/api.py:824
    51445850#, python-format
    51455851msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
    51465852msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутствует в репозиотории"
    51475853
    5148 #: trac/versioncontrol/api.py:724
     5854#: trac/versioncontrol/api.py:826
    51495855msgid "No such changeset"
    51505856msgstr "Нет такого набора изменений"
    51515857
    5152 #: trac/versioncontrol/api.py:730
     5858#: trac/versioncontrol/api.py:832
    51535859#, python-format
    51545860msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
    51555861msgstr "Нет узла %(path)s в ревизии %(rev)s"
    51565862
    5157 #: trac/versioncontrol/api.py:732
     5863#: trac/versioncontrol/api.py:834
    51585864#, python-format
    51595865msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
    51605866msgstr "%(msg)s: Нет узла %(path)s в ревизии %(rev)s"
    51615867
    5162 #: trac/versioncontrol/api.py:734
     5868#: trac/versioncontrol/api.py:836
    51635869msgid "No such node"
    51645870msgstr "Нет такого узла"
    51655871
    5166 #: trac/versioncontrol/cache.py:147
     5872#: trac/versioncontrol/cache.py:258
    51675873#, python-format
    51685874msgid ""
     
    51735879"командой: trac-admin $ENV repository resync \"%(reponame)s\""
    51745880
    5175 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:71
    5176 #, python-format
    5177 msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
    5178 msgstr "Строка %(lineno)d: запись перед первым заголовком секции"
    5179 
    5180 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:75
    5181 #, python-format
    5182 msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
    5183 msgstr "Строка %(lineno)d: недопустимая запись"
    5184 
    5185 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
    5186 msgid "Manage Repositories"
    5187 msgstr "Управление репозиториями"
    5188 
    5189 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
    5190 msgid "Default:"
    5191 msgstr "По умолчанию:"
    5192 
    5193 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
     5881#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
     5882#, python-format
     5883msgid "Manage Repositories %(nb_repos)s"
     5884msgstr ""
     5885
     5886#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
     5887#, python-format
     5888msgid "Default: %(default_type)s"
     5889msgstr ""
     5890
     5891#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:81
    51945892msgid "Repository:"
    51955893msgstr "Репозиторий:"
    51965894
    5197 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
     5895#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
    51985896msgid "Modify Repository:"
    51995897msgstr "Изменить репозиторий:"
    52005898
    5201 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
     5899#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
    52025900msgid "View Repository:"
    52035901msgstr "Просмотреть репозиторий:"
    52045902
    5205 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
    5206 msgid ""
    5207 "[1:Note:]\n"
    5208 "            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
    5209 "            and cannot be edited on this page."
    5210 msgstr ""
    5211 "[1:Примечание:]\n"
    5212 "            Этот репозиторий определён в [2:[3:trac.ini]]\n"
    5213 "            и не может быть изменён на этой странице."
    5214 
    5215 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59
    5216 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99
     5903#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
     5904#, python-format
     5905msgid ""
     5906"%(note)s This repository is not defined in the database and cannot be "
     5907"edited on this page."
     5908msgstr ""
     5909
     5910#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136
     5911#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:213
    52175912msgid "Directory:"
    52185913msgstr "Каталог:"
    52195914
    5220 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67
     5915#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:154
     5916msgid "Sync on every request"
     5917msgstr ""
     5918
     5919#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:159
     5920msgid "repository synchronization"
     5921msgstr ""
     5922
     5923#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:161
     5924#, python-format
     5925msgid "Not recommended. See %(tracreposadmin)s."
     5926msgstr ""
     5927
     5928#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:174
    52215929msgid "Hide from repository index"
    52225930msgstr "Скрыть из индекса репозиториев"
    52235931
    5224 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93
     5932#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:207
    52255933msgid "Add Repository:"
    52265934msgstr "Добавить репозиторий:"
    52275935
    5228 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
     5936#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:225
    52295937msgid "Add Alias:"
    52305938msgstr "Добавить псевдоним:"
    52315939
    5232 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     5940#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    52335941msgid "Revision"
    52345942msgstr "Ревизия"
    52355943
    5236 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
     5944#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
    52375945#, python-format
    52385946msgid "Alias of %(repo)s"
    52395947msgstr "Псевдоним для %(repo)s"
    52405948
    5241 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
     5949#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:287
    52425950msgid "Refresh"
    52435951msgstr "Обновить"
    52445952
    5245 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13
     5953#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:295
     5954#, python-format
     5955msgid "%(note)s See %(page)s for help on administering repositories."
     5956msgstr ""
     5957
     5958#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:25
    52465959#, python-format
    52475960msgid "%(basename)s in %(dirname)s"
    52485961msgstr "%(basename)s в %(dirname)s"
    52495962
    5250 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55
     5963#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:87
    52515964msgid "Default Repository"
    52525965msgstr "Репозиторий по умолчанию"
    52535966
    5254 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:62
     5967#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96
    52555968msgid "Show the diff against a specific revision"
    52565969msgstr ""
    52575970
    5258 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63
     5971#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:97
    52595972#, fuzzy
    52605973msgid "View diff against:"
    52615974msgstr "смотреть различия"
    52625975
    5263 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
     5976#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112
    52645977msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
    52655978msgstr "Совет: очистите поле, чтобы просмотреть последнюю ревизию"
    52665979
    5267 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
     5980#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
    52685981msgid "View revision:"
    52695982msgstr "Просмотр ревизии:"
    52705983
    5271 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86
     5984#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125
    52725985msgid "Visit:"
    52735986msgstr "Перейти к:"
    52745987
    5275 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
     5988#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
    52765989msgid "Go!"
    52775990msgstr "Поехали!"
    52785991
    5279 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
     5992#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
    52805993msgid "Jump to the chosen preselected path"
    52815994msgstr "Перейти на выбранный заранее путь"
    52825995
    5283 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
    5284 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
     5996#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
     5997#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:254
    52855998msgid "Branch head"
    52865999msgstr ""
    52876000
    5288 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
    5289 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
     6001#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
     6002#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:254
    52906003msgid "Branch"
    52916004msgstr ""
    52926005
    5293 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103
    5294 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182
     6006#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:152
     6007#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:258
    52956008msgid "Tag"
    52966009msgstr ""
    52976010
    5298 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
     6011#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155
     6012#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:261
     6013msgid "Bookmark"
     6014msgstr ""
     6015
     6016#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167
    52996017msgid "Parent Directory"
    53006018msgstr "Родительский каталог"
    53016019
    5302 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:120
     6020#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:176
    53036021msgid "No files found"
    53046022msgstr "Файлы не найдены"
    53056023
    5306 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:128
    5307 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:137 trac/wiki/templates/wiki_view.html:34
    5308 msgid "Revision info"
    5309 msgstr "Информация о ревизии"
    5310 
    5311 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140
    5312 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
    5313 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:32
     6024#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
     6025msgid "Last change"
     6026msgstr ""
     6027
     6028#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:201
     6029#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:48
    53146030#, python-format
    53156031msgid "View changeset %(rev)s"
    53166032msgstr "Открыть набор изменений %(rev)s"
    53176033
    5318 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
    5319 #, python-format
    5320 msgid ""
    5321 "[1:Last change]\n"
    5322 "                  on this file since %(stickyrev)s was\n"
    5323 "                  [2:%(rev)s],\n"
    5324 "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
    5325 msgstr ""
    5326 
    5327 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:145
    5328 #, python-format
    5329 msgid ""
    5330 "[1:Last change]\n"
    5331 "                  on this file was\n"
    5332 "                  [2:%(rev)s],\n"
    5333 "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
    5334 msgstr ""
    5335 
    5336 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:180
    5337 #, python-format
    5338 msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
    5339 msgstr "Свойство [1:%(name)s] установлено в %(value)s"
    5340 
    5341 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:186
    5342 #, python-format
    5343 msgid ""
    5344 "[1:\n"
    5345 "            [2:File size:]\n"
    5346 "            [3:%(size)s]\n"
    5347 "          ]"
    5348 msgstr ""
    5349 
    5350 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:200
     6034#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:204
     6035#, python-format
     6036msgid ""
     6037"%(last_change)s on this file since %(stickyrev)s was %(rev)s, checked in "
     6038"by %(author)s, %(age)s"
     6039msgstr ""
     6040
     6041#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:211
     6042#, python-format
     6043msgid ""
     6044"%(last_change)s on this file was %(rev)s, checked in by %(author)s, "
     6045"%(age)s"
     6046msgstr ""
     6047
     6048#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
     6049msgid "File size:"
     6050msgstr ""
     6051
     6052#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:293
    53516053msgid "Repository Index"
    53526054msgstr "Индекс репозиториев"
    53536055
    5354 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
     6056#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
    53556057msgid "View changes..."
    53566058msgstr "Просмотр изменений..."
    53576059
    5358 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
     6060#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:321
    53596061msgid "Select paths and revs for Diff"
    53606062msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий"
    53616063
    5362 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:222
    5363 msgid ""
    5364 "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
    5365 "        for help on using the repository browser."
    5366 msgstr ""
    5367 "[1:Примечание:] Справку по использованию \n"
    5368 "        браузера репозитория смотрите в [2:TracBrowser]."
    5369 
    5370 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
    5371 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
    5372 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48
    5373 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:58
    5374 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:68
    5375 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70
     6064#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:327
     6065#, python-format
     6066msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the repository browser."
     6067msgstr ""
     6068
     6069#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6070#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6071#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
     6072msgid "Show entry in browser"
     6073msgstr "Показать в браузере"
     6074
     6075#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6076#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6077#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    53766078msgid "Show full changeset"
    53776079msgstr "Показать полный набор изменений"
    53786080
    5379 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
    5380 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
    5381 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:45
    5382 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:47
    5383 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59
    5384 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:62
    5385 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:67
    5386 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69
    5387 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
    5388 msgid "Show entry in browser"
    5389 msgstr "Показать в браузере"
    5390 
    5391 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35
    5392 #, python-format
    5393 msgid ""
    5394 "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
    5395 "              for [2:%(new_path)s]"
    5396 msgstr ""
    5397 "Набор изменений [1:%(new_rev)s] в %(reponame)s\n"
    5398 "              для [2:%(new_path)s]"
    5399 
    5400 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
    5401 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63
     6081#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    54026082msgid "Show revision log"
    54036083msgstr "Показать журнал ревизий"
    54046084
    5405 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
    5406 #, python-format
    5407 msgid ""
    5408 "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
    5409 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
    5410 msgstr ""
    5411 "Изменения в [1:%(new_path)s]\n"
    5412 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] в %(reponame)s"
    5413 
    5414 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
    5415 #, python-format
    5416 msgid ""
    5417 "Changes in %(reponame)s\n"
    5418 "              from [1:%(old_path)s]\n"
    5419 "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
    5420 "              to [3:%(new_path)s]\n"
    5421 "              at [4:r%(new_rev)s]"
    5422 msgstr ""
    5423 "Изменения в %(reponame)s\n"
    5424 "              от [1:%(old_path)s]\n"
    5425 "              ревизии [2:r%(old_rev)s]\n"
    5426 "              до [3:%(new_path)s]\n"
    5427 "              ревизии [4:r%(new_rev)s]"
    5428 
    5429 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:50
    5430 #, python-format
    5431 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
    5432 msgstr "Набор изменений [1:%(new_rev)s] в %(reponame)s"
    5433 
    5434 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:57
    5435 #, python-format
    5436 msgid ""
    5437 "Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
    5438 "              for [2:%(new_path)s]"
    5439 msgstr ""
    5440 "Набор изменений [1:%(new_rev)s]\n"
    5441 "              для [2:%(new_path)s]"
    5442 
    5443 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:61
    5444 #, python-format
    5445 msgid ""
    5446 "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
    5447 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
    5448 msgstr ""
    5449 "Изменения в [1:%(new_path)s]\n"
    5450 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
    5451 
    5452 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:65
    5453 #, python-format
    5454 msgid ""
    5455 "Changes\n"
    5456 "              from [1:%(old_path)s]\n"
    5457 "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
    5458 "              to [3:%(new_path)s]\n"
    5459 "              at [4:r%(new_rev)s]"
    5460 msgstr ""
    5461 "Изменения\n"
    5462 "              от [1:%(old_path)s]\n"
    5463 "              ревизии [2:r%(old_rev)s]\n"
    5464 "              до [3:%(new_path)s]\n"
    5465 "              ревизии [4:r%(new_rev)s]"
    5466 
    5467 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:72
    5468 #, python-format
    5469 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
    5470 msgstr "Набор изменений [1:%(new_rev)s]"
    5471 
    5472 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:101
     6085#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
     6086#, python-format
     6087msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
     6088msgstr ""
     6089
     6090#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
     6091#, python-format
     6092msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
     6093msgstr ""
     6094
     6095#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
     6096#, python-format
     6097msgid ""
     6098"Changes in %(reponame)s from %(oldpath)s at %(oldrev)s to %(newpath)s at "
     6099"%(newrev)s"
     6100msgstr ""
     6101
     6102#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
     6103#, python-format
     6104msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
     6105msgstr ""
     6106
     6107#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
     6108#, python-format
     6109msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
     6110msgstr ""
     6111
     6112#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
     6113#, python-format
     6114msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
     6115msgstr ""
     6116
     6117#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
     6118#, python-format
     6119msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
     6120msgstr ""
     6121
     6122#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
     6123#, python-format
     6124msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
     6125msgstr ""
     6126
     6127#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
     6128#, python-format
     6129msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
     6130msgstr ""
     6131
     6132#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
     6133#, python-format
     6134msgid "Changeset %(new_drev)s"
     6135msgstr ""
     6136
     6137#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    54736138#, python-format
    54746139msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    54756140msgstr "Показать удалённое (содержимое в ревизии %(old_rev)s)"
    54766141
    5477 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:106
     6142#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    54786143msgid "(root)"
    54796144msgstr "(корень)"
    54806145
    5481 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:112
     6146#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    54826147#, python-format
    54836148msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    54846149msgstr "Показать исходный файл (ревизия %(old_rev)s)"
    54856150
    5486 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:111
    5487 #, python-format
    5488 msgid ""
    5489 "(%(kind)s from [1:\n"
    5490 "                %(old_path)s])"
    5491 msgstr ""
    5492 "(%(kind)s из [1:\n"
    5493 "                %(old_path)s])"
    5494 
    5495 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
    5496 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
     6151#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
     6152#, python-format
     6153msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
     6154msgstr ""
     6155
     6156#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6157#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    54976158msgid "Show differences"
    54986159msgstr "Показать различия"
    54996160
    5500 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
     6161#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    55016162msgid "view diffs"
    55026163msgstr "смотреть различия"
    55036164
    5504 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
     6165#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    55056166#, python-format
    55066167msgid "%(num)d diff"
     
    55106171msgstr[2] "%(num)d отличий"
    55116172
    5512 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:125
     6173#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    55136174#, python-format
    55146175msgid "%(num)d prop"
     
    55186179msgstr[2] "%(num)d свойств"
    55196180
    5520 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
     6181#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    55216182msgid "Show previous version in browser"
    55226183msgstr "Показать в браузере предыдущую версию"
    55236184
    5524 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
     6185#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    55256186msgid "(less than one hour ago)"
    55266187msgstr "(менее чем час назад)"
    55276188
    5528 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
     6189#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    55296190#, python-format
    55306191msgid "(%(age)s ago)"
    55316192msgstr "(%(age)s назад)"
    55326193
    5533 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
     6194#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    55346195msgid "Message:"
    55356196msgstr "Сообщение:"
    55366197
    5537 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166
     6198#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    55386199msgid "Location:"
    55396200msgstr "Размещение:"
    55406201
    5541 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
    5542 msgid "File:"
    5543 msgid_plural "Files:"
    5544 msgstr[0] "Файл:"
    5545 msgstr[1] "Файлы:"
    5546 msgstr[2] "Файлы:"
    5547 
    5548 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
     6202#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    55496203msgid "(No files)"
    55506204msgstr "(Нет файлов)"
    55516205
    5552 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175
     6206#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    55536207#, python-format
    55546208msgid "%(num)d added"
     
    55586212msgstr[2] "%(num)d добавлены"
    55596213
    5560 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176
     6214#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    55616215#, python-format
    55626216msgid "%(num)d deleted"
     
    55666220msgstr[2] "%(num)d удалены"
    55676221
    5568 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177
     6222#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    55696223#, python-format
    55706224msgid "%(num)d edited"
     
    55746228msgstr[2] "%(num)d изменены"
    55756229
    5576 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:178
     6230#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    55776231#, python-format
    55786232msgid "%(num)d copied"
     
    55826236msgstr[2] "%(num)d скопированы"
    55836237
    5584 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:179
     6238#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    55856239#, python-format
    55866240msgid "%(num)d moved"
     
    55906244msgstr[2] "%(num)d перемещены"
    55916245
    5592 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185
    5593 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6246#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
     6247#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    55946248msgid "added"
    55956249msgstr "добавлен"
    55966250
    5597 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186
    5598 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6251#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
     6252#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    55996253msgid "deleted"
    56006254msgstr "удалён"
    56016255
    5602 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
    5603 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6256#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
     6257#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    56046258msgid "copied"
    56056259msgstr "скопирован"
    56066260
    5607 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188
    5608 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6261#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
     6262#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    56096263msgid "moved"
    56106264msgstr "перемещён"
    56116265
    5612 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211
    5613 msgid ""
    5614 "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
    5615 "          for help on using the changeset viewer."
    5616 msgstr ""
    5617 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracChangeset]\n"
    5618 "          для справки по использованию просмотра набора изменений."
    5619 
    5620 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
    5621 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
     6266#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
     6267#, python-format
     6268msgid ""
     6269"<strong>Changeset view not shown</strong>, since the total size "
     6270"(%(pretty_diff_bytes)s) exceeds %(pretty_max_bytes)s"
     6271msgstr ""
     6272
     6273#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
     6274#, python-format
     6275msgid ""
     6276"<strong>Changeset view not shown</strong>, since the number of files "
     6277"(%(diff_files)s) exceeds %(pretty_max_files)s"
     6278msgstr ""
     6279
     6280#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
     6281#, python-format
     6282msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     6283msgstr ""
     6284
     6285#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:17
     6286#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
    56226287msgid "Prepare Diff"
    56236288msgstr "Подготовка сравнения"
    56246289
    5625 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
     6290#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:56
    56266291msgid "Select the base and the target for the diff:"
    56276292msgstr "Выберите базу и цель для сравнения:"
    56286293
    5629 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
     6294#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:60
    56306295msgid "From:"
    56316296msgstr "От:"
    56326297
    5633 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
    5634 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
     6298#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:64
     6299#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:74
    56356300msgid "at revision:"
    56366301msgstr "ревизиии:"
    56376302
    5638 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
     6303#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:70
    56396304msgid "To:"
    56406305msgstr "До:"
    56416306
    5642 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
    5643 msgid ""
    5644 "For either path, you can start typing the path and will be\n"
    5645 "              presented a list of existing directories and files to "
    5646 "select\n"
    5647 "              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n"
    5648 "              up/down cursor keys and hitting tab."
    5649 msgstr ""
    5650 "Для каждого пути после начала набора будет показан список\n"
    5651 "              существующих каталогов и файлов.\n"
    5652 "              Выбрать элемент из него можно щелчком мыши, или выделив\n"
    5653 "              клавишами вверх/вниз и нажав Tab."
    5654 
    5655 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
    5656 msgid ""
    5657 "[1:Note:] See\n"
    5658 "        [2:TracChangeset]\n"
    5659 "        for help on using the diff feature."
    5660 msgstr ""
    5661 "[1:Примечание:] Справку по использованию\n"
    5662 "        инструмента сравнения (diff) смотрите в\n"
    5663 "        [2:TracChangeset]."
    5664 
    5665 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
     6307#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:81
     6308msgid ""
     6309"For either path, you can start typing the path and will be presented a "
     6310"list of existing directories and files to select from. Select an entry by"
     6311" clicking on it, or by using the up/down cursor keys and hitting tab."
     6312msgstr ""
     6313
     6314#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:98
     6315#, python-format
     6316msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the diff feature."
     6317msgstr ""
     6318
     6319#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    56666320msgid "View Directory"
    56676321msgstr "Просмотр каталога"
    56686322
    5669 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
     6323#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    56706324msgid "View File"
    56716325msgstr "Просмотр файла"
    56726326
    5673 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
    5674 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:22
    5675 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:823
     6327#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:36
     6328#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:47
     6329#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:864
    56766330msgid "Download as Zip archive"
    56776331msgstr ""
    56786332
    5679 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    5680 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:26
     6333#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:41
     6334#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:52
    56816335msgid "View Revision Log"
    56826336msgstr "Просмотр журнала ревизий"
    56836337
    5684 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:23
    5685 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:27
     6338#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:44
     6339#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:56
    56866340msgid "View Changeset"
    56876341msgstr "Просмотр набора изменений"
    56886342
    5689 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
    5690 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:110
    5691 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
     6343#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:23
     6344#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
     6345#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    56926346msgid "Rev"
    56936347msgstr "Ревизия"
    56946348
    5695 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
    5696 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:457
     6349#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     6350#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:159
     6351msgid "Age"
     6352msgstr "Давность"
     6353
     6354#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:30
     6355#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470
    56976356msgid "Last Change"
    56986357msgstr "Последнее изменение"
    56996358
    5700 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
     6359#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:28
    57016360msgid "Go to repository index"
    57026361msgstr "Перейти к индексу репозиториев"
    57036362
    5704 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
     6363#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:29
    57056364msgid "Go to repository root"
    57066365msgstr "Перейти в корень репозитория"
    57076366
    5708 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:26
     6367#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:39
    57096368#, python-format
    57106369msgid "View %(name)s"
    57116370msgstr "Просмотр %(name)s"
    57126371
    5713 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
     6372#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
    57146373msgid "View Root Directory"
    57156374msgstr "Просмотр корневого каталога"
    57166375
    5717 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10
    5718 msgid "(log)"
    5719 msgstr "(журнал)"
    5720 
    5721 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:36
     6376#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:60
    57226377msgid "Revision Log Mode:"
    57236378msgstr "Режим журнала ревизий:"
    57246379
    5725 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
     6380#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
    57266381msgid "Stop on copy"
    57276382msgstr "Остановиться на копировании"
    57286383
    5729 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:46
     6384#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73
    57306385msgid "Follow copies"
    57316386msgstr "Следовать копированию"
    57326387
    5733 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52
     6388#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
    57346389msgid "Show only adds and deletes"
    57356390msgstr "Показывать только добавления и удаления"
    57366391
    5737 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:57
    5738 msgid ""
    5739 "[1:\n"
    5740 "              View log starting at\n"
    5741 "              [2:]\n"
    5742 "            ]\n"
    5743 "            [3:\n"
    5744 "              and back to\n"
    5745 "              [4:]\n"
    5746 "            ]"
    5747 msgstr ""
    5748 "[1:\n"
    5749 "              Просмотр журнала начиная с\n"
    5750 "              [2:]\n"
    5751 "            ]\n"
    5752 "            [3:\n"
    5753 "              и назад до\n"
    5754 "              [4:]\n"
    5755 "            ]"
    5756 
    5757 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:67
    5758 msgid ""
    5759 "[1:\n"
    5760 "              Show at most\n"
    5761 "              [2:]\n"
    5762 "              revisions per page.\n"
    5763 "            ]"
    5764 msgstr ""
    5765 "[1:\n"
    5766 "              Показывать не более\n"
    5767 "              [2:]\n"
    5768 "              ревизий на странице.\n"
    5769 "            ]"
    5770 
    5771 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
     6392#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:91
     6393#, python-format
     6394msgid ""
     6395"<label>View log starting at %(start)s</label> <label>and back to "
     6396"%(end)s</label>"
     6397msgstr ""
     6398
     6399#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:103
     6400#, python-format
     6401msgid "Show at most %(input_max)s revisions per page."
     6402msgstr ""
     6403
     6404#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
    57726405msgid "Show full log messages"
    57736406msgstr "Сообщения журнала целиком"
    57746407
    5775 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
     6408#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:130
    57766409msgid "Copied or renamed"
    57776410msgstr "Скопировано или переименовано"
    57786411
    5779 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
    5780 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
     6412#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
    57816413msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
    57826414msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выбираются в поле Diff)"
    57836415
    5784 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107
     6416#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:154
    57856417msgid "Graph"
    57866418msgstr ""
    57876419
    5788 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
     6420#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:156
    57896421msgid "Old / New"
    57906422msgstr "Старая / Новая"
    57916423
    5792 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
     6424#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:156
    57936425msgid "Diff"
    57946426msgstr "Diff"
    57956427
    5796 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:111
    5797 msgid "Age"
    5798 msgstr "Давность"
    5799 
    5800 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
     6428#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:163
    58016429msgid "Log Message"
    58026430msgstr "Сообщение журнала"
    58036431
    5804 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121
     6432#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
    58056433msgid "No revisions found"
    58066434msgstr "Ревизии не найдены"
    58076435
    5808 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135
    5809 #, python-format
    5810 msgid "copied from [1:%(path)s]:"
    5811 msgstr "скопировано из [1:%(path)s]:"
    5812 
    5813 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
     6436#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:192
     6437#, python-format
     6438msgid "copied from %(path)s"
     6439msgstr ""
     6440
     6441#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:207
    58146442#, python-format
    58156443msgid "From [%(rev)s]"
    58166444msgstr "С [%(rev)s]"
    58176445
    5818 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:145
     6446#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:210
    58196447#, python-format
    58206448msgid "To [%(rev)s]"
    58216449msgstr "По [%(rev)s]"
    58226450
    5823 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:151
     6451#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:215
    58246452msgid "View log starting at this revision"
    58256453msgstr "Смотреть журнал, начиная с этой ревизии"
    58266454
    5827 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
     6455#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:223
    58286456#, python-format
    58296457msgid "Browse at revision %(rev)s"
    58306458msgstr "Обзор для ревизии %(rev)s"
    58316459
    5832 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162
     6460#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:228
    58336461#, python-format
    58346462msgid "View removal changeset [%(rev)s]"
    58356463msgstr "Просмотр удаления набора изменений [%(rev)s]"
    58366464
    5837 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:164
     6465#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:233
    58386466#, python-format
    58396467msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s"
    58406468msgstr "Просмотр набора изменений [%(rev)s] только для %(path)s"
    58416469
    5842 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:209
    5843 msgid ""
    5844 "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
    5845 "        for help on using the revision log."
    5846 msgstr ""
    5847 "[1:Примечание:] Справку по использованию \n"
    5848 "        журнала ревизий смотрите в [2:TracRevisionLog]."
     6470#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:294
     6471#, python-format
     6472msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the revision log."
     6473msgstr ""
    58496474
    58506475#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
     
    58536478msgstr "Журнал изменений для %(path)s%(repo)s"
    58546479
    5855 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
     6480#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:3
    58566481#, fuzzy, python-format
    58576482msgid "ChangeLog for %(path)s"
    58586483msgstr "Журнал изменений для %(path)s"
    58596484
    5860 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:4
     6485#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:5
    58616486#, python-format
    58626487msgid "Generated by Trac %(version)s"
    58636488msgstr "Сгенерировано Trac %(version)s"
    58646489
    5865 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:301
     6490#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:299
    58666491msgid "Browse Source"
    58676492msgstr "Исходный код"
    58686493
    5869 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379
     6494#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375
    58706495msgid "Invalid changeset number"
    58716496msgstr "Недопустимый номер набора изменений"
    58726497
    5873 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:400
     6498#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:412
     6499msgid "No viewable repositories"
     6500msgstr ""
     6501
     6502#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:414
    58746503#, python-format
    58756504msgid "No node %(path)s"
    58766505msgstr "Нет узла %(path)s"
    58776506
    5878 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
    5879 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450
     6507#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
     6508#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
    58806509#, python-format
    58816510msgid "Revision %(num)s"
    58826511msgstr "Ревизия %(num)s"
    58836512
    5884 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
     6513#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
    58856514msgid "Previous Revision"
    58866515msgstr "Предыдущая ревизия"
    58876516
    5888 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
     6517#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
    58896518msgid "Next Revision"
    58906519msgstr "Следующая ревизия"
    58916520
    5892 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
     6521#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:465
    58936522msgid "Latest Revision"
    58946523msgstr "Последняя ревизия"
    58956524
    5896 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456
    5897 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:315
     6525#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
     6526#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:320
    58986527msgid "Parent directory"
    58996528msgstr "Родительский каталог"
    59006529
    5901 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
     6530#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:476
    59026531msgid "Normal"
    59036532msgstr "Обычный"
    59046533
    5905 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
     6534#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
    59066535msgid "View file without annotations"
    59076536msgstr "Просмотр файла без аннотаций"
    59086537
    5909 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
     6538#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:482
    59106539msgid "Blame"
    59116540msgstr "Аннотации"
    59126541
    5913 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470
     6542#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483
    59146543msgid ""
    59156544"Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
     
    59196548"занять много времени)"
    59206549
    5921 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
     6550#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:490
    59226551msgid "Revision Log"
    59236552msgstr "Журнал ревизий"
    59246553
    5925 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483
     6554#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:496
    59266555msgid "Repository URL"
    59276556msgstr "URL репозитория"
    59286557
    5929 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:612
    5930 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
     6558#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:629
     6559#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
    59316560msgid "Zip Archive"
    59326561msgstr "Архив Zip"
    59336562
    5934 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
     6563#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652
     6564msgid "Path not available for download"
     6565msgstr ""
     6566
     6567#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    59356568msgid "Revision in which the line changed"
    59366569msgstr "Ревизия, в которой строка была изменена"
    59376570
    5938 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:846
     6571#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:887
    59396572msgid ""
    59406573"Display the list of available repositories.\n"
     
    59556588"    \"author\")\n"
    59566589"  ''desc''::\n"
    5957 "    When set to 1, order by descending order\n"
    5958 "\n"
    5959 "(''since 0.12'')"
    5960 msgstr ""
    5961 
    5962 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:913
     6590"    When set to 1, order by descending order"
     6591msgstr ""
     6592
     6593#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:951
    59636594#, python-format
    59646595msgid "View repository %(repo)s"
    59656596msgstr "Просмотр репозитория %(repo)s"
    59666597
    5967 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:241
     6598#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:101
     6599#, python-format
     6600msgid "Property %(name)s"
     6601msgstr ""
     6602
     6603#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239
    59686604#, python-format
    59696605msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
    59706606msgstr "Сравнение между различными репозиториями невозможно: %(old)s vs. %(new)s"
    59716607
    5972 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:250
     6608#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
     6609#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:94
    59736610msgid "No repository specified and no default repository configured."
    59746611msgstr "Не указан репозиторий и не настроен репозиторий по умолчанию"
    59756612
    5976 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:262
     6613#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:256
    59776614msgid "Invalid Changeset Number"
    59786615msgstr "Недопустимый номер набора изменений"
    59796616
    5980 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
     6617#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:358
    59816618msgid "Unified Diff"
    59826619msgstr "Стандартный Diff"
    59836620
    5984 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
     6621#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
    59856622msgid "Previous Changeset"
    59866623msgstr "Предыдущий набор изменений"
    59876624
    5988 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
     6625#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
    59896626msgid "Next Changeset"
    59906627msgstr "Следующий набор изменений"
    59916628
    5992 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:377
     6629#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
    59936630msgid "Reverse Diff"
    59946631msgstr "Обратный Diff"
    59956632
    5996 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:415
     6633#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:411
    59976634#, python-format
    59986635msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
    59996636msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s"
    60006637
    6001 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:418
    6002 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:444
    6003 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:466
     6638#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414
     6639#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:440
     6640#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:462
    60046641#, python-format
    60056642msgid "Changeset %(id)s"
    60066643msgstr "Изменения %(id)s"
    60076644
    6008 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:493
     6645#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:489
    60096646#, python-format
    60106647msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
    60116648msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла"
    60126649
    6013 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:639
     6650#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:636
    60146651#, python-format
    60156652msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
    60166653msgstr "Показать набор изменений %(id)s только для %(path)s"
    60176654
    6018 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:651
     6655#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:648
    60196656#, python-format
    60206657msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
     
    60226659
    60236660#. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
    6024 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:800
     6661#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:779
    60256662msgid "latest"
    60266663msgstr "последняя"
    60276664
    6028 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:803
     6665#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:782
    60296666#, python-format
    60306667msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
    60316668msgstr "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] для %(path)s"
    60326669
    6033 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:809
     6670#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:788
    60346671#, python-format
    60356672msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
    60366673msgstr "Diff от %(old_path)s@%(old_rev)s до %(new_path)s@%(new_rev)s"
    60376674
    6038 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:881
     6675#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:861
    60396676msgid "Changesets in all repositories"
    60406677msgstr "Наборы изменений во всех репозиториях"
    60416678
    6042 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:883
     6679#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:863
    60436680msgid "Repository changesets"
    60446681msgstr "Наборы изменений репозитория"
    60456682
    6046 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1019
     6683#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:999
    60476684#, python-format
    60486685msgid "Changeset in %(repo)s "
     
    60526689msgstr[2] "Наборы изменений в %(repo)s "
    60536690
    6054 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1021
     6691#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1001
    60556692msgid "Changeset "
    60566693msgid_plural "Changesets "
     
    60596696msgstr[2] "Наборы изменений "
    60606697
    6061 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1102
     6698#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1084
    60626699#, python-format
    60636700msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
    60646701msgstr "Нет разрешения на просмотр набора изменений %(rev)s в %(repos)s"
    60656702
    6066 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1106
    6067 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:415
     6703#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
     6704#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:421
    60686705msgid "No default repository defined"
    60696706msgstr "Репозиторий по умолчанию не определён"
    60706707
    6071 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1147
     6708#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1129
    60726709msgid "Changesets"
    60736710msgstr "Наборы изменений"
    60746711
    6075 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209
     6712#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:208
    60766713#, python-format
    60776714msgid ""
     
    60866723msgstr "Несуществующий путь"
    60876724
    6088 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:249
     6725#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:254
    60896726#, python-format
    60906727msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
    60916728msgstr "Журнал ревизий (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)"
    60926729
    6093 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:323
     6730#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:328
    60946731msgid "ChangeLog"
    60956732msgstr "История изменений"
    60966733
    6097 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:325
     6734#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:331
    60986735msgid "View Latest Revision"
    60996736msgstr "Посмотреть последнюю ревизию"
    61006737
    6101 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:329
     6738#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:335
    61026739msgid "Older Revisions"
    61036740msgstr "Более старые ревизии"
    61046741
    6105 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:411
     6742#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:417
    61066743msgid "No permission to view change log"
    61076744msgstr "Не разрешен просмотр истории изменений"
    61086745
    61096746#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link)
    6110 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:73
     6747#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:91
    61116748msgid "search"
    61126749msgstr "поиск"
    61136750
    6114 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:78
     6751#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:96
    61156752#, python-format
    61166753msgid ""
     
    61216758"существовал ли этот путь раньше, а позже был удалён"
    61226759
    6123 #: trac/web/api.py:340
     6760#: trac/web/api.py:225
     6761msgid "Not Implemented Error"
     6762msgstr ""
     6763
     6764#: trac/web/api.py:275
     6765#, python-format
     6766msgid "Error: %(message)s"
     6767msgstr "Ошибка: %(message)s"
     6768
     6769#: trac/web/api.py:378 trac/web/api.py:382 trac/web/api.py:403
     6770#, python-format
     6771msgid "Invalid value for request argument %(name)s."
     6772msgstr ""
     6773
     6774#: trac/web/api.py:461
     6775#, python-format
     6776msgid ""
     6777"Missing request argument. The %(name)s argument must be included in the "
     6778"request."
     6779msgstr ""
     6780
     6781#: trac/web/api.py:644
    61246782#, python-format
    61256783msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
    61266784msgstr "Неверная кодировка URL (была %(path_info)r)"
    61276785
    6128 #: trac/web/api.py:559
     6786#: trac/web/api.py:870
    61296787#, python-format
    61306788msgid "File %(path)s not found"
    61316789msgstr "Файл %(path)s не найден"
    61326790
    6133 #: trac/web/auth.py:108
     6791#: trac/web/api.py:1012
     6792#, python-format
     6793msgid "Exception caught while reading request: %(msg)s"
     6794msgstr ""
     6795
     6796#: trac/web/api.py:1037
     6797#, python-format
     6798msgid "Invalid encoding in form data: %(msg)s"
     6799msgstr ""
     6800
     6801#: trac/web/auth.py:117
    61346802#, python-format
    61356803msgid "logged in as %(user)s"
    61366804msgstr "Вы вошли как %(user)s"
    61376805
    6138 #: trac/web/auth.py:111
     6806#: trac/web/auth.py:121
    61396807msgid "Logout"
    61406808msgstr "Выйти"
    61416809
    6142 #: trac/web/auth.py:114
     6810#: trac/web/auth.py:130
    61436811msgid "Login"
    61446812msgstr "Войти"
    61456813
    61466814#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link)
    6147 #: trac/web/auth.py:147
     6815#: trac/web/auth.py:163
    61486816msgid "installation documentation"
    61496817msgstr "документации по установке"
    61506818
    6151 #: trac/web/auth.py:148
     6819#: trac/web/auth.py:164
    61526820msgid "Configuring Authentication"
    61536821msgstr "Настройка аутентификации"
    61546822
    6155 #: trac/web/auth.py:151
     6823#: trac/web/auth.py:167
    61566824#, python-format
    61576825msgid ""
     
    61606828msgstr "Информация об аутентификации не доступна. Обратитесь к %(inst_doc)s."
    61616829
    6162 #: trac/web/auth.py:159
     6830#: trac/web/auth.py:175
    61636831#, python-format
    61646832msgid "Already logged in as %(user)s."
    61656833msgstr "Вы уже вошли как %(user)s."
    61666834
    6167 #: trac/web/chrome.py:734
    6168 #, python-format
    6169 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
    6170 msgstr "Ошибка в элементе навигации \"%(name)s\""
    6171 
    6172 #: trac/web/chrome.py:1037
     6835#: trac/web/chrome.py:416
     6836#, python-format
     6837msgid "%(component)s failed with %(exc)s"
     6838msgstr ""
     6839
     6840#: trac/web/chrome.py:767
     6841#, python-format
     6842msgid "Invalid chrome path %(path)s."
     6843msgstr ""
     6844
     6845#: trac/web/chrome.py:1099
     6846msgid "anonymous"
     6847msgstr "аноним"
     6848
     6849#: trac/web/chrome.py:1448
     6850msgid ""
     6851"Legacy Genshi template needs the 'genshi' package to be installed. Please"
     6852" contact your Trac administrator."
     6853msgstr ""
     6854
     6855#: trac/web/chrome.py:1851
    61736856msgid "(unknown template location)"
    61746857msgstr "(неизвестное расположение шаблона)"
    61756858
    6176 #: trac/web/chrome.py:1038
     6859#: trac/web/chrome.py:1852
    61776860#, python-format
    61786861msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
    61796862msgstr "Ошибка Genshi %(error)s при обработке шаблона %(location)s"
    61806863
    6181 #: trac/web/chrome.py:1086 trac/web/chrome.py:1094
    6182 msgid "anonymous"
    6183 msgstr "аноним"
    6184 
    6185 #: trac/web/main.py:206
     6864#: trac/web/main.py:188
     6865msgid "Authentication error. Please contact your administrator."
     6866msgstr ""
     6867
     6868#: trac/web/main.py:242
    61866869msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
    61876870msgstr ""
     
    61896872"форм."
    61906873
    6191 #: trac/web/main.py:209
     6874#: trac/web/main.py:245
    61926875msgid "Do you have cookies enabled?"
    61936876msgstr "Включены ли у вас cookies?"
    61946877
    6195 #: trac/web/main.py:210
     6878#: trac/web/main.py:246
    61966879#, python-format
    61976880msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
    61986881msgstr "Маркер формы отсутствует или неверен. %(msg)s"
    61996882
    6200 #: trac/web/main.py:220
    6201 msgid ""
    6202 "Clearsilver templates are no longer supported, please contact your Trac "
    6203 "administrator."
    6204 msgstr ""
    6205 
    6206 #: trac/web/main.py:521
    6207 #, python-format
    6208 msgid "Error: %(message)s"
    6209 msgstr "Ошибка: %(message)s"
     6883#: trac/web/main.py:359
     6884#, python-format
     6885msgid ""
     6886"%(handler)s is not a valid default handler. Please update %(option)s "
     6887"through the %(page)s page or by directly editing trac.ini."
     6888msgstr ""
    62106889
    62116890#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
    6212 #: trac/web/main.py:537
     6891#: trac/web/main.py:713
    62136892msgid "do so"
    62146893msgstr "сделать это"
    62156894
    6216 #: trac/web/main.py:539
     6895#: trac/web/main.py:714
    62176896#, python-format
    62186897msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
    62196898msgstr "На данный момент вы не вошли в систему. Вы можете %(do_so)s сейчас."
    62206899
    6221 #: trac/web/main.py:592
     6900#: trac/web/main.py:778
    62226901msgid "''System information not available''\n"
    62236902msgstr "''Системная информация недоступна''\n"
    62246903
    6225 #: trac/web/main.py:593
     6904#: trac/web/main.py:779
    62266905msgid "''Plugin information not available''\n"
    62276906msgstr "''Информация о плагинах недоступна''\n"
    62286907
    6229 #: trac/web/main.py:617
    6230 #, python-format
    6231 msgid ""
    6232 "==== How to Reproduce ====\n"
     6908#: trac/web/main.py:780
     6909msgid "''Interface customization information not available''\n"
     6910msgstr ""
     6911
     6912#: trac/web/main.py:810
     6913#, python-format
     6914msgid ""
     6915"==== How to Reproduce\n"
    62336916"\n"
    62346917"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
     
    62446927"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    62456928"\n"
    6246 "==== System Information ====\n"
     6929"==== System Information\n"
    62476930"%(sys_info)s\n"
    6248 "==== Enabled Plugins ====\n"
     6931"==== Enabled Plugins\n"
    62496932"%(enabled_plugins)s\n"
    6250 "==== Python Traceback ====\n"
     6933"==== Interface Customization\n"
     6934"%(interface_customization)s\n"
     6935"==== Python Traceback\n"
    62516936"{{{\n"
    62526937"%(traceback)s}}}"
    62536938msgstr ""
    6254 "==== Как воспроизвести ====\n"
    6255 "\n"
    6256 "При выполнении операции %(method)s по `%(path_info)s`, Trac выдает "
    6257 "внутреннюю ошибку.\n"
    6258 "\n"
    6259 "''(просьба предоставить дополнительные подробности здесь)''\n"
    6260 "\n"
    6261 "Параметры запроса:\n"
    6262 "{{{\n"
    6263 "%(req_args)s\n"
    6264 "}}}\n"
    6265 "\n"
    6266 "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    6267 "\n"
    6268 "==== Системная информация ====\n"
    6269 "%(sys_info)s\n"
    6270 "==== Включенные плагины ====\n"
    6271 "%(enabled_plugins)s\n"
    6272 "==== Python Traceback ====\n"
    6273 "{{{\n"
    6274 "%(traceback)s}}}"
    6275 
    6276 #: trac/web/session.py:245
     6939
     6940#: trac/web/session.py:294 trac/web/session.py:313
     6941msgid "Session ID must be alphanumeric."
     6942msgstr ""
     6943
     6944#: trac/web/session.py:314 trac/web/session.py:320
     6945msgid "Error renaming session"
     6946msgstr "Ошибка при переименовании сеанса"
     6947
     6948#: trac/web/session.py:317
    62776949#, python-format
    62786950msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID."
    62796951msgstr "Сеанс \"%(id)s\" уже существует. Выберите другой идентификатор сеанса."
    62806952
    6281 #: trac/web/session.py:248
    6282 msgid "Error renaming session"
    6283 msgstr "Ошибка при переименовании сеанса"
    6284 
    6285 #: trac/web/session.py:417
     6953#: trac/web/session.py:506
    62866954msgid "SID"
    62876955msgstr "SID"
    62886956
    6289 #: trac/web/session.py:417
     6957#: trac/web/session.py:506
    62906958msgid "Auth"
    62916959msgstr "Авторизация"
    62926960
    6293 #: trac/web/session.py:417
     6961#: trac/web/session.py:506
    62946962msgid "Last Visit"
    62956963msgstr "Последнее посещение"
    62966964
    6297 #: trac/web/session.py:418
     6965#: trac/web/session.py:507
    62986966msgid "Email"
    62996967msgstr "Email"
    63006968
    6301 #: trac/web/session.py:427
     6969#: trac/web/session.py:507
     6970msgid "Default Handler"
     6971msgstr ""
     6972
     6973#: trac/web/session.py:517
    63026974#, python-format
    63036975msgid "Session '%(sid)s' already exists"
    63046976msgstr "Сеанс \"%(sid)s\" уже существует"
    63056977
    6306 #: trac/web/session.py:438
     6978#: trac/web/session.py:529
    63076979#, python-format
    63086980msgid "Invalid attribute '%(attr)s'"
    63096981msgstr "Неправильный атрибут \"%(attr)s\""
    63106982
    6311 #: trac/web/session.py:445
     6983#: trac/web/session.py:533
     6984#, python-format
     6985msgid "Invalid default_handler '%(val)s'"
     6986msgstr ""
     6987
     6988#: trac/web/session.py:540
    63126989#, python-format
    63136990msgid "Session '%(sid)s' not found"
    63146991msgstr "Сеанс \"%(sid)s\" не найден"
    63156992
    6316 #: trac/wiki/admin.py:113
     6993#: trac/wiki/admin.py:107
    63176994#, python-format
    63186995msgid "Page '%(page)s' not found"
    63196996msgstr "Страница \"%(page)s\" не найдена"
    63206997
    6321 #: trac/wiki/admin.py:118 trac/wiki/model.py:127 trac/wiki/model.py:174
    6322 #: trac/wiki/web_ui.py:119
    6323 #, python-format
    6324 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    6325 msgstr "Недопустимое имя страницы Вики: \"%(name)s\""
    6326 
    6327 #: trac/wiki/admin.py:123
     6998#: trac/wiki/admin.py:113
    63286999#, python-format
    63297000msgid "'%(name)s' is not a file"
    63307001msgstr "\"%(name)s\" не является файлом"
    63317002
    6332 #: trac/wiki/admin.py:135
    6333 #, python-format
    6334 msgid "  %(title)s already exists"
    6335 msgstr " %(title)s уже существует"
    6336 
    6337 #: trac/wiki/admin.py:138
    6338 #, python-format
    6339 msgid "  %(title)s is already up to date"
    6340 msgstr " %(title)s уже обновлён"
    6341 
    6342 #: trac/wiki/admin.py:167 trac/wiki/admin.py:260
    6343 #, python-format
    6344 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
    6345 msgstr "  %(page)s импортирована из %(filename)s"
    6346 
    6347 #: trac/wiki/admin.py:197
     7003#: trac/wiki/admin.py:178
    63487004msgid "Edits"
    63497005msgstr "Правки"
    63507006
    6351 #: trac/wiki/admin.py:203 trac/wiki/web_ui.py:300
    6352 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    6353 msgstr "Новое имя является обязательным для переименования."
    6354 
    6355 #: trac/wiki/admin.py:205
    6356 msgid "The new name is invalid."
    6357 msgstr "Новое имя недопустимо."
    6358 
    6359 #: trac/wiki/admin.py:208 trac/wiki/web_ui.py:307
    6360 #, python-format
    6361 msgid "The page %(name)s already exists."
    6362 msgstr "Страница %(name)s уже существует."
    6363 
    6364 #: trac/wiki/admin.py:221
     7007#: trac/wiki/admin.py:186
     7008#, python-format
     7009msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     7010msgstr ""
     7011
     7012#: trac/wiki/admin.py:196
    63657013msgid "Deleted pages"
    63667014msgstr "Удалённые страницы"
    63677015
    6368 #: trac/wiki/admin.py:241
     7016#: trac/wiki/admin.py:200
     7017#, python-format
     7018msgid " '%(page)s' deleted"
     7019msgstr ""
     7020
     7021#: trac/wiki/admin.py:219
    63697022#, python-format
    63707023msgid "'%(name)s' is not a directory"
    63717024msgstr "\"%(name)s\" не является каталогом"
    63727025
    6373 #: trac/wiki/api.py:431
     7026#: trac/wiki/admin.py:239
     7027#, python-format
     7028msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     7029msgstr ""
     7030
     7031#: trac/wiki/admin.py:245
     7032#, python-format
     7033msgid " '%(title)s' is already up to date"
     7034msgstr ""
     7035
     7036#: trac/wiki/api.py:452
    63747037msgid "no permission to view this wiki page"
    63757038msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики"
    63767039
    6377 #: trac/wiki/formatter.py:222
    6378 #, python-format
    6379 msgid "HTML parsing error: %(message)s"
    6380 msgstr "Ошибка разбора HTML: %(message)s"
    6381 
    6382 #: trac/wiki/formatter.py:226
     7040#: trac/wiki/formatter.py:189
     7041#, python-format
     7042msgid "Pre-0.11 macros with the %(method)s method are no longer supported."
     7043msgstr ""
     7044
     7045#: trac/wiki/formatter.py:208
     7046#, python-format
     7047msgid "No macro or processor named '%(name)s' found"
     7048msgstr ""
     7049
     7050#: trac/wiki/formatter.py:251
    63837051msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
    63847052msgstr ""
     
    63867054"htmlcomment"
    63877055
    6388 #: trac/wiki/formatter.py:304
     7056#: trac/wiki/formatter.py:328
    63897057#, python-format
    63907058msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
    63917059msgstr "!#%(name)s должен содержать не более одной таблицы"
    63927060
    6393 #: trac/wiki/formatter.py:308
     7061#: trac/wiki/formatter.py:332
    63947062#, python-format
    63957063msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
     
    63987066"таблицы)"
    63997067
    6400 #: trac/wiki/formatter.py:684 trac/wiki/interwiki.py:104
     7068#: trac/wiki/formatter.py:386
     7069#, python-format
     7070msgid "Error: Failed to load processor %(name)s"
     7071msgstr ""
     7072
     7073#: trac/wiki/formatter.py:721
     7074#, python-format
     7075msgid "Trac project %(name)s"
     7076msgstr ""
     7077
     7078#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
     7079msgid "The Trac Project"
     7080msgstr "Проект Trac"
     7081
     7082#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    64017083#, python-format
    64027084msgid "%(target)s in %(name)s"
    64037085msgstr "%(target)s в %(name)s"
    64047086
    6405 #: trac/wiki/intertrac.py:94
    6406 #, python-format
    6407 msgid "Can't view %(link)s:"
    6408 msgstr "Невозможно просмотреть %(link)s:"
    6409 
    6410 #: trac/wiki/intertrac.py:106
     7087#: trac/wiki/formatter.py:824
     7088#, python-format
     7089msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
     7090msgstr ""
     7091
     7092#: trac/wiki/formatter.py:830
     7093#, python-format
     7094msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
     7095msgstr ""
     7096
     7097#: trac/wiki/formatter.py:1231
     7098#, python-format
     7099msgid "Processor %(name)s failed"
     7100msgstr ""
     7101
     7102#: trac/wiki/formatter.py:1237
     7103#, python-format
     7104msgid "Error: Processor %(name)s failed"
     7105msgstr ""
     7106
     7107#: trac/wiki/intertrac.py:82
     7108#, python-format
     7109msgid ""
     7110"Can't view %(link)s. Resource doesn't exist or you don't have the "
     7111"required permission."
     7112msgstr ""
     7113
     7114#: trac/wiki/intertrac.py:95
    64117115msgid "Provide a list of known InterTrac prefixes."
    64127116msgstr ""
    64137117
    6414 #: trac/wiki/intertrac.py:119
    6415 msgid "The Trac Project"
    6416 msgstr "Проект Trac"
    6417 
    6418 #: trac/wiki/interwiki.py:163
     7118#: trac/wiki/intertrac.py:118
     7119#, python-format
     7120msgid "Alias for %(name)s"
     7121msgstr ""
     7122
     7123#: trac/wiki/intertrac.py:128 trac/wiki/interwiki.py:177
     7124msgid "Prefix"
     7125msgstr ""
     7126
     7127#: trac/wiki/intertrac.py:129
     7128msgid "Trac Site"
     7129msgstr ""
     7130
     7131#: trac/wiki/interwiki.py:165
    64197132msgid "Provide a description list for the known InterWiki prefixes."
    64207133msgstr ""
    64217134
    6422 #: trac/wiki/macros.py:83
     7135#: trac/wiki/interwiki.py:178
     7136msgid "Site"
     7137msgstr ""
     7138
     7139#: trac/wiki/macros.py:102
    64237140msgid ""
    64247141"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     
    64267143"Accepts a prefix string as parameter: if provided, only pages with names\n"
    64277144"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n"
    6428 "parameter is omitted, all pages are listed.\n"
    6429 "If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n"
    6430 "can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n"
    6431 "\n"
    6432 "Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n"
     7145"parameter is omitted, all pages are listed. If the prefix is specified,\n"
     7146"a second argument of value `hideprefix` can be given as well, in order\n"
     7147"to remove that prefix from the output.\n"
     7148"\n"
     7149"The prefix string supports the standard relative-path notation ''when\n"
     7150"using the macro in a wiki page''. A prefix string starting with `./`\n"
     7151"will be relative to the current page, and parent pages can be\n"
     7152"specified using `../`.\n"
     7153"\n"
     7154"Several named parameters can be specified:\n"
    64337155" - `format=compact`: The pages are displayed as comma-separated links.\n"
    64347156" - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n"
     
    64537175msgstr ""
    64547176
    6455 #: trac/wiki/macros.py:296
     7177#: trac/wiki/macros.py:328
    64567178msgid ""
    64577179"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n"
     
    64797201msgstr ""
    64807202
    6481 #: trac/wiki/macros.py:374
     7203#: trac/wiki/macros.py:407
    64827204msgid ""
    64837205"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n"
     
    65127234msgstr ""
    65137235
    6514 #: trac/wiki/macros.py:440
     7236#: trac/wiki/macros.py:475
    65157237msgid ""
    65167238"Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     
    65307252"   within that wiki page or a ticket.\n"
    65317253"\n"
    6532 "Also, the file specification may refer to repository files, using the\n"
    6533 "`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n"
    6534 "\n"
    6535 "Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n"
    6536 "project-relative, `//file` for a server-relative, or `http://server/file`"
    6537 "\n"
    6538 "for absolute location of the file.\n"
     7254"The file specification may also refer to:\n"
     7255" * repository files, using the `source:file` syntax\n"
     7256"   (`source:file@rev` works also).\n"
     7257" * files, using direct URLs: `/file` for a project-relative,\n"
     7258"   `//file` for a server-relative, or `http://server/file` for\n"
     7259"   absolute location. An InterWiki prefix may be used.\n"
     7260" * embedded data using the\n"
     7261"   [http://tools.ietf.org/html/rfc2397 rfc2397] `data` URL scheme,\n"
     7262"   provided the URL is enclosed in quotes.\n"
    65397263"\n"
    65407264"The remaining arguments are optional and allow configuring the attributes"
    65417265"\n"
    65427266"and style of the rendered `<img>` element:\n"
    6543 " * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n"
     7267" * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120px, 25%)\n"
    65447268"   for the image\n"
    65457269" * `right`, `left`, `center`, `top`, `bottom` and `middle` are "
     
    65517275"\n"
    65527276"   simply removed.\n"
     7277" * `inline` specifies that the content generated be an inline XHTML\n"
     7278"   element. By default, inline content is not generated, therefore images"
     7279"\n"
     7280"   won't be rendered in section headings and other one-line content.\n"
    65537281" * `nolink` means without link to image source (deprecated, use `link=`)\n"
    65547282" * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n"
     
    65577285"      margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n"
    65587286"    * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n"
     7287"      (units are pixels).\n"
    65597288"    * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n"
    65607289"\n"
    65617290"Examples:\n"
    65627291"{{{\n"
    6563 "    [[Image(photo.jpg)]]                           # simplest\n"
    6564 "    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    # with image width "
    6565 "size\n"
    6566 "    [[Image(photo.jpg, right)]]                    # aligned by keyword\n"
    6567 "    [[Image(photo.jpg, nolink)]]                   # without link to "
    6568 "source\n"
    6569 "    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              # aligned by attribute"
    6570 "\n"
     7292"[[Image(photo.jpg)]]               # simplest\n"
     7293"[[Image(photo.jpg, 120px)]]        # with image width size\n"
     7294"[[Image(photo.jpg, right)]]        # aligned by keyword\n"
     7295"[[Image(photo.jpg, nolink)]]       # without link to source\n"
     7296"[[Image(photo.jpg, align=right)]]  # aligned by attribute\n"
    65717297"}}}\n"
    65727298"\n"
    6573 "You can use image from other page, other ticket or other module.\n"
     7299"You can use an image from a wiki page, ticket or other module.\n"
    65747300"{{{\n"
    6575 "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # if current module is wiki\n"
    6576 "    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
    6577 "    [[Image(#3:baz.bmp)]]           # if in a ticket, point to #3\n"
    6578 "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
    6579 "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n"
    6580 "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # image file in project htdocs dir.\n"
     7301"[[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # from a wiki page\n"
     7302"[[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
     7303"[[Image(#3:baz.bmp)]]           # from another ticket\n"
     7304"[[Image(ticket:36:boo.jpg)]]    # from another ticket (long form)\n"
     7305"[[Image(source:/img/bee.jpg)]]  # from the repository\n"
     7306"[[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # from project htdocs dir\n"
     7307"[[Image(shared:foo/bar.png)]]   # from shared htdocs dir (since 1.0.2)\n"
    65817308"}}}\n"
    65827309"\n"
     
    65857312msgstr ""
    65867313
    6587 #: trac/wiki/macros.py:648
     7314#: trac/wiki/macros.py:698
     7315msgid "No filespec given"
     7316msgstr ""
     7317
     7318#: trac/wiki/macros.py:708
    65887319#, python-format
    65897320msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
    65907321msgstr "Нет изображения \"%(id)s\" прикрепленного к %(parent)s"
    65917322
    6592 #: trac/wiki/macros.py:664
     7323#: trac/wiki/macros.py:734
    65937324msgid ""
    65947325"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n"
     
    66037334msgstr ""
    66047335
    6605 #: trac/wiki/macros.py:693
     7336#: trac/wiki/macros.py:761
    66067337#, python-format
    66077338msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
    66087339msgstr "Ошибка: нет описания для макроса %(name)s"
    66097340
    6610 #: trac/wiki/macros.py:716
     7341#: trac/wiki/macros.py:786
    66117342msgid "Aliases:"
    66127343msgstr "Псевдонимы:"
    66137344
    6614 #: trac/wiki/macros.py:719
    6615 msgid "Sorry, no documentation found"
    6616 msgstr "К сожалению документация не найдена"
    6617 
    6618 #: trac/wiki/macros.py:726
     7345#: trac/wiki/macros.py:789
     7346msgid "No documentation found"
     7347msgstr ""
     7348
     7349#: trac/wiki/macros.py:796
    66197350msgid ""
    66207351"Produce documentation for the Trac configuration file.\n"
    66217352"\n"
    6622 "Typically, this will be used in the TracIni page.\n"
    6623 "Optional arguments are a configuration section filter,\n"
     7353"Typically, this will be used in the TracIni page. The macro accepts\n"
     7354"two ordered arguments and two named arguments.\n"
     7355"\n"
     7356"The ordered arguments are a configuration section filter,\n"
    66247357"and a configuration option name filter: only the configuration\n"
    6625 "options whose section and name start with the filters are output."
    6626 msgstr ""
    6627 
    6628 #: trac/wiki/macros.py:775
     7358"options whose section and name start with the filters are output.\n"
     7359"\n"
     7360"The named arguments can be specified:\n"
     7361"\n"
     7362" section :: a glob-style filtering on the section names\n"
     7363" option  :: a glob-style filtering on the option names"
     7364msgstr ""
     7365
     7366#: trac/wiki/macros.py:856
    66297367#, fuzzy
    66307368msgid "(no default)"
    66317369msgstr "(по умолчанию)"
    66327370
    6633 #: trac/wiki/macros.py:795
     7371#: trac/wiki/macros.py:883
    66347372msgid ""
    66357373"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n"
     
    66397377msgstr ""
    66407378
    6641 #: trac/wiki/macros.py:818
     7379#: trac/wiki/macros.py:906
    66427380msgid "MIME Types"
    66437381msgstr "MIME-типы"
    66447382
    6645 #: trac/wiki/macros.py:833
     7383#: trac/wiki/macros.py:920
    66467384msgid ""
    66477385"Display a table of content for the Trac guide.\n"
    66487386"\n"
    66497387"This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n"
    6650 "for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
    6651 "WikiFormatting pages, and can't be customized. Search for TocMacro for a\n"
    6652 "a more customizable table of contents."
    6653 msgstr ""
    6654 
    6655 #: trac/wiki/macros.py:879
     7388"for the !Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
     7389"WikiFormatting pages, and can't be customized. See the\n"
     7390"[https://trac-hacks.org/wiki/TocMacro TocMacro] for a more customizable\n"
     7391"table of contents."
     7392msgstr ""
     7393
     7394#: trac/wiki/macros.py:967
    66567395msgid "Table of Contents"
    66577396msgstr "Содержание"
    66587397
    6659 #: trac/wiki/model.py:132
     7398#: trac/wiki/macros.py:981
     7399#, python-format
     7400msgid "Invalid macro argument %(expr)s"
     7401msgstr ""
     7402
     7403#: trac/wiki/model.py:114
     7404msgid "Cannot delete non-existent page"
     7405msgstr ""
     7406
     7407#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     7408#, python-format
     7409msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     7410msgstr "Недопустимое имя страницы Вики: \"%(name)s\""
     7411
     7412#: trac/wiki/model.py:155
    66607413msgid "Page not modified"
    66617414msgstr "Страница не менялась"
    66627415
    6663 #: trac/wiki/model.py:181
    6664 #, python-format
    6665 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    6666 msgstr "Невозможно переименовать в существующую страницу %(name)s."
    6667 
    6668 #: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:754
     7416#: trac/wiki/model.py:199
     7417msgid "Cannot rename non-existent page"
     7418msgstr ""
     7419
     7420#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     7421msgid "A new name is mandatory for a rename."
     7422msgstr "Новое имя является обязательным для переименования."
     7423
     7424#: trac/wiki/model.py:205
     7425msgid "Page name is unchanged."
     7426msgstr ""
     7427
     7428#: trac/wiki/model.py:215
     7429#, python-format
     7430msgid "The page '%(name)s' already exists."
     7431msgstr ""
     7432
     7433#: trac/wiki/model.py:236
     7434msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
     7435msgstr ""
     7436
     7437#: trac/wiki/web_ui.py:86 trac/wiki/web_ui.py:798
    66697438msgid "Wiki"
    66707439msgstr "Вики"
    66717440
    6672 #: trac/wiki/web_ui.py:89
     7441#: trac/wiki/web_ui.py:90
    66737442msgid "Help/Guide"
    66747443msgstr "Справка/Руководство"
    66757444
    6676 #: trac/wiki/web_ui.py:130
     7445#: trac/wiki/web_ui.py:132
    66777446#, python-format
    66787447msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
    66797448msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\""
    66807449
    6681 #: trac/wiki/web_ui.py:195
     7450#: trac/wiki/web_ui.py:204
    66827451#, python-format
    66837452msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
    66847453msgstr "Слишком большая вики-страница (должна быть меньше чем %(num)s символов)"
    66857454
    6686 #: trac/wiki/web_ui.py:205
    6687 #, python-format
    6688 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
    6689 msgstr "Поле \"%(field)s\" страницы Вики недопустимо: %(message)s"
    6690 
    6691 #: trac/wiki/web_ui.py:209
     7455#: trac/wiki/web_ui.py:216
     7456#, python-format
     7457msgid "The Wiki page field %(field)s is invalid: %(message)s"
     7458msgstr ""
     7459
     7460#: trac/wiki/web_ui.py:219
    66927461#, python-format
    66937462msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
     
    66957464
    66967465#. TRANSLATOR: wiki page
    6697 #: trac/wiki/web_ui.py:236
     7466#: trac/wiki/web_ui.py:246
    66987467msgid "currently edited"
    66997468msgstr "сейчас редактируется"
    67007469
    6701 #: trac/wiki/web_ui.py:269
     7470#: trac/wiki/web_ui.py:274
     7471#, python-format
     7472msgid "The comment of version %(version)s of the page %(name)s has been updated."
     7473msgstr ""
     7474
     7475#: trac/wiki/web_ui.py:298
    67027476#, python-format
    67037477msgid "The page %(name)s has been deleted."
    67047478msgstr "Страница %(name)s удалена."
    67057479
    6706 #: trac/wiki/web_ui.py:274
     7480#: trac/wiki/web_ui.py:303
    67077481#, python-format
    67087482msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
    67097483msgstr "Версии с %(from_)d по %(to)d страницы %(name)s удалены."
    67107484
    6711 #: trac/wiki/web_ui.py:278
     7485#: trac/wiki/web_ui.py:307
    67127486#, python-format
    67137487msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
    67147488msgstr "Версия %(version)d страницы %(name)s удалена."
    67157489
    6716 #: trac/wiki/web_ui.py:302
     7490#: trac/wiki/web_ui.py:328
    67177491msgid ""
    67187492"The new name is invalid (a name which is separated with slashes cannot be"
     
    67227496" '.' или '..')."
    67237497
    6724 #: trac/wiki/web_ui.py:305
     7498#: trac/wiki/web_ui.py:331
    67257499msgid "The new name must be different from the old name."
    67267500msgstr "Новое имя должно отличаться от старого."
    67277501
    6728 #: trac/wiki/web_ui.py:316
     7502#: trac/wiki/web_ui.py:333
     7503#, python-format
     7504msgid "The page %(name)s already exists."
     7505msgstr "Страница %(name)s уже существует."
     7506
     7507#: trac/wiki/web_ui.py:342
    67297508#, python-format
    67307509msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]."
    67317510msgstr "Смотри [wiki:\"%(name)s\"]."
    67327511
    6733 #: trac/wiki/web_ui.py:340
    6734 #, python-format
    6735 msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
    6736 msgstr "Ваши изменения сохранены в версии %(version)s."
    6737 
    6738 #: trac/wiki/web_ui.py:345
     7512#: trac/wiki/web_ui.py:348
     7513#, python-format
     7514msgid "The page %(old_name)s has been renamed to %(new_name)s."
     7515msgstr ""
     7516
     7517#: trac/wiki/web_ui.py:352
     7518#, python-format
     7519msgid "The page %(old_name)s has been recreated with a redirect to %(new_name)s."
     7520msgstr ""
     7521
     7522#: trac/wiki/web_ui.py:372
    67397523msgid "Page not modified, showing latest version."
    67407524msgstr "Страница не изменена, показывается последняя версия."
    67417525
    6742 #: trac/wiki/web_ui.py:399
     7526#: trac/wiki/web_ui.py:378
     7527#, python-format
     7528msgid "Your changes have been saved in version %(version)s (%(diff)s)."
     7529msgstr ""
     7530
     7531#: trac/wiki/web_ui.py:430
    67437532#, python-format
    67447533msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
    67457534msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует"
    67467535
    6747 #: trac/wiki/web_ui.py:451
     7536#: trac/wiki/web_ui.py:480
    67487537msgid "Page history"
    67497538msgstr "История страницы"
    67507539
    6751 #: trac/wiki/web_ui.py:469
     7540#: trac/wiki/web_ui.py:498
    67527541msgid "Wiki History"
    67537542msgstr "История Вики"
    67547543
    6755 #: trac/wiki/web_ui.py:499
     7544#: trac/wiki/web_ui.py:533
    67567545#, fuzzy, python-format
    67577546msgid "Reverted to version %(version)s."
    67587547msgstr "Удалить версию %(version)s"
    67597548
    6760 #: trac/wiki/web_ui.py:562
     7549#: trac/wiki/web_ui.py:605
    67617550#, python-format
    67627551msgid "Page %(name)s does not exist"
    67637552msgstr "Страница %(name)s не существует"
    67647553
    6765 #: trac/wiki/web_ui.py:576
     7554#: trac/wiki/web_ui.py:622
    67667555#, python-format
    67677556msgid "Back to %(wikipage)s"
    67687557msgstr "Назад к %(wikipage)s"
    67697558
    6770 #: trac/wiki/web_ui.py:604
     7559#: trac/wiki/web_ui.py:647
    67717560#, python-format
    67727561msgid "Page %(name)s not found"
    67737562msgstr "Страница не найдена: %(name)s"
    67747563
    6775 #: trac/wiki/web_ui.py:658
     7564#: trac/wiki/web_ui.py:698
    67767565msgid "View latest version"
    67777566msgstr "Просмотр последней версии"
    67787567
    6779 #: trac/wiki/web_ui.py:662
     7568#: trac/wiki/web_ui.py:702
    67807569msgid "View parent page"
    67817570msgstr "Страница уровнем выше"
    67827571
    6783 #: trac/wiki/web_ui.py:671
     7572#: trac/wiki/web_ui.py:711
    67847573msgid "Previous Version"
    67857574msgstr "Предыдущая версия"
    67867575
    6787 #: trac/wiki/web_ui.py:671
     7576#: trac/wiki/web_ui.py:711
    67887577msgid "Next Version"
    67897578msgstr "Следующая версия"
    67907579
    6791 #: trac/wiki/web_ui.py:672
     7580#: trac/wiki/web_ui.py:712
    67927581msgid "View Latest Version"
    67937582msgstr "Просмотр последней версии"
    67947583
    6795 #: trac/wiki/web_ui.py:675
     7584#: trac/wiki/web_ui.py:715
    67967585msgid "Up"
    67977586msgstr "Вверх"
    67987587
    6799 #: trac/wiki/web_ui.py:700
     7588#: trac/wiki/web_ui.py:743
    68007589msgid "Start Page"
    68017590msgstr "Начальная страница"
    68027591
    6803 #: trac/wiki/web_ui.py:701
     7592#: trac/wiki/web_ui.py:745
    68047593msgid "Index"
    68057594msgstr "Указатель"
    68067595
    6807 #: trac/wiki/web_ui.py:703
     7596#: trac/wiki/web_ui.py:747
    68087597msgid "History"
    68097598msgstr "История"
    68107599
    6811 #: trac/wiki/web_ui.py:710
     7600#: trac/wiki/web_ui.py:754
    68127601msgid "Wiki changes"
    68137602msgstr "Изменения Вики"
    68147603
    6815 #: trac/wiki/web_ui.py:737
     7604#: trac/wiki/web_ui.py:781
    68167605#, python-format
    68177606msgid "%(page)s edited"
    68187607msgstr "%(page)s изменена"
    68197608
    6820 #: trac/wiki/web_ui.py:739
     7609#: trac/wiki/web_ui.py:783
    68217610#, python-format
    68227611msgid "%(page)s created"
    68237612msgstr "%(page)s создана"
    68247613
    6825 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:18
    6826 #, python-format
    6827 msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
    6828 msgstr "Удалить версии с %(from)s по %(to)s страницы [1:%(name)s]"
    6829 
    6830 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:23
    6831 #, python-format
    6832 msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
    6833 msgstr "Удалить версию %(version)s страницы [1:%(name)s]"
    6834 
    6835 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28
    6836 #, python-format
    6837 msgid "Delete [1:%(name)s]"
    6838 msgstr "Удалить [1:%(name)s]"
    6839 
    6840 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:38
    6841 #, python-format
    6842 msgid ""
    6843 "[1:\n"
    6844 "                  Are you sure you want to delete versions %(from)s to "
    6845 "%(to)s of this page?\n"
    6846 "                ]\n"
    6847 "                [2:]\n"
    6848 "                  Removing [3:\n"
    6849 "                    %(versions)s versions] of the page,\n"
    6850 "                  which was first modified %(first_modified)s and last "
    6851 "modified %(last_modified)s."
    6852 msgstr ""
    6853 
    6854 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50
    6855 #, python-format
    6856 msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
    6857 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить версию %(version)s этой страницы?"
    6858 
    6859 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:57
    6860 #, python-format
    6861 msgid ""
    6862 "This is the only [1:\n"
    6863 "                      version] of the page,\n"
    6864 "                    created %(created)s, so the page will be removed "
     7614#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:35
     7615#, python-format
     7616msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of %(name)s"
     7617msgstr ""
     7618
     7619#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:41
     7620#, python-format
     7621msgid "Delete version %(version)s of %(name)s"
     7622msgstr ""
     7623
     7624#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:47
     7625#, python-format
     7626msgid "Delete %(name)s"
     7627msgstr ""
     7628
     7629#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:72
     7630#, python-format
     7631msgid "versions %(from)s to %(to)s"
     7632msgstr ""
     7633
     7634#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:75
     7635#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:101
     7636#, python-format
     7637msgid "Are you sure you want to delete %(version)s of this page?"
     7638msgstr ""
     7639
     7640#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:84
     7641#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:147
     7642#, python-format
     7643msgid "%(num)d version"
     7644msgid_plural "%(num)d versions"
     7645msgstr[0] ""
     7646msgstr[1] ""
     7647msgstr[2] ""
     7648
     7649#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:87
     7650#, python-format
     7651msgid ""
     7652"Removing %(num_versions)s of the page, which was first modified "
     7653"%(first_modified)s and last modified %(last_modified)s."
     7654msgstr ""
     7655
     7656#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
     7657#, python-format
     7658msgid "version %(number)s"
     7659msgstr ""
     7660
     7661#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:109
     7662#, python-format
     7663msgid "Created %(created)s."
     7664msgstr ""
     7665
     7666#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:115
     7667msgid ""
     7668"This is the only version of the page, so the page will be removed "
    68657669"completely!"
    68667670msgstr ""
    68677671
    6868 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:64
     7672#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:121
    68697673#, fuzzy, python-format
    68707674msgid "Modified %(modified)s."
    68717675msgstr "Последний раз изменена %(modified)s назад"
    68727676
    6873 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:71
     7677#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:131
    68747678msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
    68757679msgstr "Вы уверены, что хотите полностью удалить эту страницу?"
    68767680
    6877 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:77
    6878 #, python-format
    6879 msgid ""
    6880 "Removing the one and only [1:\n"
    6881 "                        version] of the page, which was created "
     7681#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
     7682msgid "version"
     7683msgstr ""
     7684
     7685#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:138
     7686#, python-format
     7687msgid ""
     7688"Removing the one and only %(version)s of the page, which was created "
    68827689"%(created)s."
    68837690msgstr ""
    68847691
    6885 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:83
    6886 #, python-format
    6887 msgid ""
    6888 "Removing all [1:\n"
    6889 "                        %(versions)s versions] of the page,\n"
    6890 "                      which was created %(created)s and last modified "
    6891 "%(modified)s."
    6892 msgstr ""
    6893 
    6894 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
     7692#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:150
     7693#, python-format
     7694msgid ""
     7695"Removing all %(num_versions)s of the page, which was created %(created)s "
     7696"and last modified %(modified)s."
     7697msgstr ""
     7698
     7699#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:180
    68957700msgid "Delete those versions"
    68967701msgstr "Удалить эти версии"
    68977702
    6898 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
    6899 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:125
     7703#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:181
     7704#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:199
    69007705msgid "Delete this version"
    69017706msgstr "Удалить эту версию"
    69027707
    6903 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
    6904 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:127
     7708#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:182
     7709#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:201
    69057710msgid "Delete page"
    69067711msgstr "Удалить страницу"
    69077712
    6908 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
     7713#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:188
     7714#, python-format
     7715msgid "%(note)s See %(page)s for help on deleting wiki pages."
     7716msgstr ""
     7717
     7718#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:36
    69097719#, python-format
    69107720msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
    69117721msgstr "Удалить версии с %(old_version)d по %(version)d"
    69127722
    6913 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
     7723#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:41
    69147724#, python-format
    69157725msgid "Delete version %(version)d"
    69167726msgstr "Удалить версию %(version)d"
    69177727
    6918 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
     7728#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    69197729msgid "See the diffs"
    69207730msgstr "Смотреть diff"
    69217731
    6922 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
     7732#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    69237733msgid "Review"
    69247734msgstr "Проверка"
    69257735
    6926 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95
     7736#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    69277737msgid "See the preview"
    69287738msgstr "Перейти к предварительному просмотру"
    69297739
    6930 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98
     7740#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122
    69317741#, fuzzy, python-format
    69327742msgid "Editing %(name)s"
    69337743msgstr "Этап %(name)s"
    69347744
    6935 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:100
     7745#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:151
     7746msgid ""
     7747"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started "
     7748"editing. Your changes cannot be saved."
     7749msgstr ""
     7750
     7751#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:167
    69367752msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
    69377753msgstr ""
     
    69397755"страницу."
    69407756
    6941 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:101
    6942 msgid ""
    6943 "[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
    6944 "        (highlighted below as deletions)."
    6945 msgstr ""
    6946 "[1:Если вы сейчас сохраните, вы рискуете отменить эти изменения]\n"
    6947 "        (выделены ниже как удалённые)."
    6948 
    6949 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103
    6950 msgid ""
    6951 "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
    6952 "        own changes. [1:]\n"
    6953 "        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]"
    6954 "\n"
    6955 "        (losing your changes) and start editing the latest version of the"
    6956 " page\n"
    6957 "        again."
    6958 msgstr ""
    6959 "Пожалуйста, просмотрите все эти изменения и вручную объедините их со \n"
    6960 "        своими. [1:]\n"
    6961 "        Если вы не уверены в своих действиях, нажмите [2:Отмена]\n"
    6962 "        и (потеряв изменения) начните правку последней версии страницы \n"
    6963 "        еще раз."
    6964 
    6965 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:139
     7757#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:175
     7758msgid ""
     7759"<strong>If you save right away, you risk to revert those changes</strong>"
     7760" (highlighted below as deletions)."
     7761msgstr ""
     7762
     7763#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:183
     7764msgid ""
     7765"Please review all those changes and manually merge them with your own "
     7766"changes. <br /> If you're unsure about what you're doing, please press "
     7767"<code>Cancel</code> (losing your changes) and start editing the latest "
     7768"version of the page again."
     7769msgstr ""
     7770
     7771#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198
    69667772#, python-format
    69677773msgid ""
     
    69727778"пользователем %(author)s):"
    69737779
    6974 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
     7780#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    69757781msgid "Go to the editor"
    69767782msgstr "Перейти в редактор"
    69777783
    6978 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:152
    6979 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
     7784#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:218
     7785#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:110
    69807786msgid "Review Changes"
    69817787msgstr "Посмотреть изменения"
    69827788
    6983 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:154
     7789#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:226
    69847790msgid "No changes"
    69857791msgstr "Изменений нет"
    69867792
    6987 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:165
     7793#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:245
    69887794msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
    69897795msgstr "Перейти к кнопкам Сохранить, Предварительный просмотр, Проверка или Отмена"
    69907796
    6991 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:166
     7797#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
    69927798msgid "Actions"
    69937799msgstr "Действия"
    69947800
    6995 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:171
    6996 msgid ""
    6997 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
    6998 "            editing. Your changes cannot be saved."
    6999 msgstr ""
    7000 "Извините, но пока вы редактировали страницу, её изменил кто-то другой. "
    7001 "Невозможно сохранить ваши изменения."
    7002 
    7003 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
     7801#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:261
     7802#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:241
     7803#, python-format
     7804msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the wiki."
     7805msgstr ""
     7806
     7807#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:34
     7808#, python-format
     7809msgid "Edit comment for version %(version)s of %(name)s"
     7810msgstr ""
     7811
     7812#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:43
     7813msgid "Old comment:"
     7814msgstr ""
     7815
     7816#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:47
     7817msgid "New comment:"
     7818msgstr ""
     7819
     7820#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
    70047821msgid "Adjust edit area height:"
    70057822msgstr "Настроить высоту области редактирования:"
    70067823
    7007 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
     7824#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:34
    70087825msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
    70097826msgstr ""
     
    70117828" [редактирование|предварительный просмотр]"
    70127829
    7013 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
     7830#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:36
    70147831msgid "Edit side-by-side"
    70157832msgstr "Редактировать бок о бок"
    70167833
    7017 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:33
    7018 msgid ""
    7019 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
    7020 "        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
    7021 msgstr ""
    7022 "[1:Примечание:] Смотрите [2:WikiFormatting] и\n"
    7023 "        [3:TracWiki] для справки по редактированию содержимого вики."
    7024 
    7025 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
     7834#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
     7835#, python-format
     7836msgid ""
     7837"%(note)s See %(wikiformatting)s and %(page)s for help on editing wiki "
     7838"content."
     7839msgstr ""
     7840
     7841#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:59
    70267842msgid "Change information"
    70277843msgstr "Изменить информацию"
    70287844
    7029 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
     7845#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
     7846#, python-format
     7847msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s"
     7848msgstr ""
     7849
     7850#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:83
    70307851msgid "Comment about this change (optional):"
    70317852msgstr "Комментарий к данному изменению (по желанию):"
    70327853
    7033 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:57
     7854#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:93
    70347855msgid "Page is read-only"
    70357856msgstr "Страница только для чтения"
    70367857
    7037 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:65
     7858#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:103
    70387859msgid "Merge changes"
    70397860msgstr "Объединить изменения"
    70407861
    7041 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
     7862#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:108
    70427863msgid "Preview Page"
    70437864msgstr "Предварительный просмотр страницы"
    70447865
    7045 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
    7046 msgid "View WikiStart"
    7047 msgstr "Просмотреть WikiStart"
    7048 
    7049 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
    7050 msgid "wiki:"
    7051 msgstr "вики:"
    7052 
    7053 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8
     7866#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:14
     7867#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:18
    70547868#, python-format
    70557869msgid "View %(path)s"
    70567870msgstr "Просмотр %(path)s"
    70577871
    7058 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15
    7059 #, python-format
    7060 msgid "Rename [1:%(name)s]"
    7061 msgstr "Переименовать [1:%(name)s]"
    7062 
    7063 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
     7872#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:30
     7873#, python-format
     7874msgid "Rename %(name)s"
     7875msgstr ""
     7876
     7877#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:38
    70647878msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place."
    70657879msgstr "Переименование страницы также переименует все версии страницы."
    70667880
    7067 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
     7881#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:45
    70687882msgid "The complete history of the page will be moved to the new location."
    70697883msgstr "Вся история страницы будет перемещена на новое место."
    70707884
    7071 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23
     7885#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:52
    70727886msgid "New name:"
    70737887msgstr "Новое имя:"
    70747888
    7075 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27
     7889#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:59
    70767890msgid "Leave a redirection page at the old location"
    70777891msgstr "Оставить страницу-перенаправление по старому адресу"
    70787892
    7079 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33
    7080 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117
     7893#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:64
     7894#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:188
    70817895msgid "Rename page"
    70827896msgstr "Переименовать страницу"
    70837897
    7084 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15
     7898#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:38
    70857899#, fuzzy
    70867900msgid "Revert page to this version"
    70877901msgstr "Удалить эту версию"
    70887902
    7089 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15 trac/wiki/templates/wiki_view.html:93
     7903#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 trac/wiki/templates/wiki_view.html:153
    70907904msgid "Edit this page"
    70917905msgstr "Редактировать эту страницу"
    70927906
    7093 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:36
    7094 #, fuzzy, python-format
    7095 msgid ""
    7096 "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n"
    7097 "               ([1:diff])"
    7098 msgstr ""
    7099 "Версия %(version)s (изменена пользователем %(author)s, %(date)s назад)\n"
    7100 "               ([1:diff])"
    7101 
    7102 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
     7907#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:69
     7908#, python-format
     7909msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s) (%(diff)s)"
     7910msgstr ""
     7911
     7912#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:95
    71037913#, python-format
    71047914msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s"
    71057915msgstr "Версия %(version)s пользователя %(author)s: %(comment)s"
    71067916
    7107 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
     7917#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:99
    71087918#, python-format
    71097919msgid "Version %(version)s by %(author)s"
    71107920msgstr "Версия %(version)s пользователя %(author)s"
    71117921
    7112 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:58
    7113 #, fuzzy, python-format
    7114 msgid "[1:Last modified] %(reldate)s"
    7115 msgstr "[1:Последнее изменение] %(reldate)s назад"
    7116 
    7117 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
     7922#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:104
     7923msgid "Last modified"
     7924msgstr ""
     7925
     7926#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:107
     7927#, python-format
     7928msgid "%(last_modified)s %(date)s"
     7929msgstr ""
     7930
     7931#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:115
    71187932#, python-format
    71197933msgid "Last modified on %(date)s"
    71207934msgstr "Последнее изменение: %(date)s"
    71217935
    7122 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:66
     7936#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:124
    71237937#, python-format
    71247938msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
    71257939msgstr "Страница %(name)s не существует. Вы можете создать её здесь."
    71267940
    7127 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:68
    7128 msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
    7129 msgstr "Кроме того, можно создать такую же страницу выше по иерархии:"
    7130 
    7131 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90
     7941#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:151
    71327942#, fuzzy
    71337943msgid "Revert to this version"
    71347944msgstr "Удалить эту версию"
    71357945
    7136 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:96
     7946#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:156
    71377947msgid "Create this page"
    71387948msgstr "Создать эту страницу"
    71397949
    7140 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98
    7141 msgid "Using the template:"
    7142 msgstr "Использовать шаблон:"
    7143 
    7144 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101
     7950#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:160
     7951msgid "using the template:"
     7952msgstr ""
     7953
     7954#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:164
    71457955msgid "(blank page)"
    71467956msgstr "(пустая страница)"
    71477957
    7148 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:135
     7958#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:212
     7959msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
     7960msgstr "Кроме того, можно создать такую же страницу выше по иерархии:"
     7961
     7962#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:225
    71497963msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
    71507964msgstr ""
     
    71527966"связанными:"
    71537967
     7968#~ msgid ""
     7969#~ "You appear to be using the PHP "
     7970#~ "CGI binary. Trac requires the CLI "
     7971#~ "version for syntax highlighting."
     7972#~ msgstr ""
     7973#~ "Похоже, вы используете CGI-версию PHP. "
     7974#~ "Trac для подсветки синтаксиса требуется "
     7975#~ "CLI-версия."
     7976
     7977#~ msgid "%(summary)s (cloned)"
     7978#~ msgstr ""
     7979
     7980#~ msgid ""
     7981#~ "Cloned from #%(id)s:\n"
     7982#~ "----\n"
     7983#~ "%(description)s"
     7984#~ msgstr ""
     7985
     7986#~ msgid "Clone"
     7987#~ msgstr "закрыта"
     7988
     7989#~ msgid "Create a copy of this ticket"
     7990#~ msgstr ""
     7991
     7992#~ msgid "Delete comment %(num)s"
     7993#~ msgstr "Удалить комментарий %(num)s"
     7994
     7995#~ msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
     7996#~ msgstr "Карточка #%(id)s удалена."
     7997
     7998#~ msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
     7999#~ msgstr "Удалить [1:Карточку #%(id)s]"
     8000
     8001#~ msgid ""
     8002#~ "(comments: %(comments)s,\n"
     8003#~ "                 attachments: %(attachments)s)"
     8004#~ msgstr ""
     8005#~ "(комментарии: %(comments)s,\n"
     8006#~ "                 вложения: %(attachments)s)"
     8007
     8008#~ msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     8009#~ msgstr ""
     8010#~ "Невозможно изменить принадлежность вложения "
     8011#~ "\"%(att)s\" так как %(realm)s:%(id)s "
     8012#~ "недопустмо"
     8013
     8014#~ msgid ""
     8015#~ "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as "
     8016#~ "it already exists in %(realm)s:%(id)s"
     8017#~ msgstr ""
     8018#~ "Невозможно изменить принадлежность вложения "
     8019#~ "\"%(att)s\" так как оно уже существует"
     8020#~ " в %(realm)s:%(id)s"
     8021
     8022#~ msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
     8023#~ msgstr "Не удалось изменить принадлежность вложения %(name)s"
     8024
     8025#~ msgid "Upload failed"
     8026#~ msgstr "Сбой при загрузке"
     8027
     8028#~ msgid ""
     8029#~ "Visit the Trac open source project "
     8030#~ "at<br /><a "
     8031#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     8032#~ msgstr ""
     8033#~ "Посетите сайт проекта с открытым "
     8034#~ "исходным кодом Trac<br /><a "
     8035#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     8036
     8037#~ msgid "Database newer than Trac version"
     8038#~ msgstr "Версия базы данных новее версии Trac"
     8039
     8040#~ msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
     8041#~ msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)"
     8042
     8043#~ msgid ""
     8044#~ "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
     8045#~ "\n"
     8046#~ "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
     8047#~ msgstr ""
     8048#~ "Требуется обновление окружения Trac.\n"
     8049#~ "\n"
     8050#~ "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\""
     8051
     8052#~ msgid ""
     8053#~ "Warning: the wiki-macros directory in"
     8054#~ " the environment is non-empty, but"
     8055#~ " Trac\n"
     8056#~ "doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
     8057#~ msgstr ""
     8058#~ "Внимание: каталог wiki-macros окружения не пуст, но Trac\n"
     8059#~ "больше не загружает плагины оттуда. Пожалуйста удалите его вручную."
     8060
     8061#~ msgid ""
     8062#~ "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
     8063#~ "Trac doesn't load plugins from wiki-"
     8064#~ "macros anymore. Please remove it by "
     8065#~ "hand."
     8066#~ msgstr ""
     8067#~ "Ошибка при удалении wiki-macros: %(err)s\n"
     8068#~ "Trac больше не загружает плагины из "
     8069#~ "wiki-macros. Пожалуйста, удалите его "
     8070#~ "вручную."
     8071
     8072#~ msgid ""
     8073#~ "Upgrade done.\n"
     8074#~ "\n"
     8075#~ "You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
     8076#~ "\n"
     8077#~ "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
     8078#~ msgstr ""
     8079#~ "Обновление завершено.\n"
     8080#~ "\n"
     8081#~ "Вы можете обновить документацию Trac выполнив команду:\n"
     8082#~ "\n"
     8083#~ "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
     8084
     8085#~ msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
     8086#~ msgstr "Недопустимая настройка кодировки email: %(pref)s"
     8087
     8088#~ msgid "Unable to send email due to identity crisis."
     8089#~ msgstr "Не удается отправить сообщение из-за ошибки подлинности."
     8090
     8091#~ msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
     8092#~ msgstr "Ни %(from_)s, ни %(reply_to)s не указаны в конфигурации."
     8093
     8094#~ msgid "SMTP Notification Error"
     8095#~ msgstr "Ошибка уведомления SMTP"
     8096
     8097#~ msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
     8098#~ msgstr ""
     8099
     8100#~ msgid ""
     8101#~ "\n"
     8102#~ " Please specify the connection string for the database to use.\n"
     8103#~ " By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
     8104#~ " directory. It is also possible to use an already existing\n"
     8105#~ " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
     8106#~ " connection string syntax).\n"
     8107#~ msgstr ""
     8108#~ " \n"
     8109#~ " Укажите строку подключения к используемой базе данных.\n"
     8110#~ " По умолчанию в каталоге окружения создается локальная база SQLite.\n"
     8111#~ " Также возможно использование существующей базы PostgreSQL\n"
     8112#~ " (смотрите в документации Trac точный синтаксис строки подключения).\n"
     8113
     8114#~ msgid ""
     8115#~ "Base directory '%(env)s' does not exist."
     8116#~ " Please create it manually and retry."
     8117#~ msgstr ""
     8118#~ "Каталог '%(env)s' не существует. Пожалуйста"
     8119#~ " создайте его вручную и повторите "
     8120#~ "попытку."
     8121
     8122#~ msgid "Creating and Initializing Project"
     8123#~ msgstr "Создание и инициализация проекта"
     8124
     8125#~ msgid " Installing default wiki pages"
     8126#~ msgstr " Установка страниц вики по умолчанию"
     8127
     8128#~ msgid " Indexing default repository"
     8129#~ msgstr " Индексирование репозитория по умолчанию"
     8130
     8131#~ msgid ""
     8132#~ "\n"
     8133#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8134#~ "Warning: couldn't index the default repository.\n"
     8135#~ "\n"
     8136#~ "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
     8137#~ "no appropriate third party library for this repository type,\n"
     8138#~ "no actual repository at the specified repository path...\n"
     8139#~ "\n"
     8140#~ "You can nevertheless start using your Trac environment, but\n"
     8141#~ "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n"
     8142#~ "repository_type and repository_path settings.\n"
     8143#~ msgstr ""
     8144#~ "\n"
     8145#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8146#~ "Предупреждение: не удалось проиндексировать репозиторий по умолчанию.\n"
     8147#~ "\n"
     8148#~ "Это могло произойти по разным причинам:"
     8149#~ " неправильный тип репозитория, \n"
     8150#~ "отсутствие сторонней библиотеки для репозитория этого типа,\n"
     8151#~ "отсутствие репозитория по указанному пути...\n"
     8152#~ "\n"
     8153#~ "Тем не менее вы можете начать работу с Trac, но вам необходимо \n"
     8154#~ "еще раз проверить в файле trac.ini в секции [trac] \n"
     8155#~ "настройки repository_type и repository_path.\n"
     8156
     8157#~ msgid ""
     8158#~ "\n"
     8159#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8160#~ "Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
     8161#~ "\n"
     8162#~ "You may now configure the environment by editing the file:\n"
     8163#~ "\n"
     8164#~ "  %(config_path)s\n"
     8165#~ "\n"
     8166#~ "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
     8167#~ "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
     8168#~ "\n"
     8169#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     8170#~ "\n"
     8171#~ "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     8172#~ "There you can also browse the documentation for your installed\n"
     8173#~ "version of Trac, including information on further setup (such as\n"
     8174#~ "deploying Trac to a real web server).\n"
     8175#~ "\n"
     8176#~ "The latest documentation can also always be found on the project\n"
     8177#~ "website:\n"
     8178#~ "\n"
     8179#~ "  http://trac.edgewall.org/\n"
     8180#~ "\n"
     8181#~ "Congratulations!\n"
     8182#~ msgstr ""
     8183#~ "\n"
     8184#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8185#~ "Окружение для проекта \"%(project_name)s\" создано.\n"
     8186#~ "\n"
     8187#~ "Сейчас вы можете настроить окружение, отредактировав файл:\n"
     8188#~ "\n"
     8189#~ "  %(config_path)s\n"
     8190#~ "\n"
     8191#~ "Если хотите воспользоваться новым окружением в тестовом режиме,\n"
     8192#~ "попробуйте запустить автономный веб-сервер Trac `tracd`:\n"
     8193#~ "\n"
     8194#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     8195#~ "\n"
     8196#~ "Откройте в браузере адрес http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     8197#~ "Там вы также сможете просмотреть документацию по установленной\n"
     8198#~ "версии Trac, включая информацию о дальнейшей настройке (такой как\n"
     8199#~ "развертывание Trac на настоящем веб-сервере).\n"
     8200#~ "\n"
     8201#~ "Последнюю документацию всегда можно найти на сайте проекта:\n"
     8202#~ "\n"
     8203#~ "  http://trac.edgewall.org/\n"
     8204#~ "\n"
     8205#~ "Поздравляем!\n"
     8206
     8207#~ msgid "Untitled"
     8208#~ msgstr "Название"
     8209
     8210#~ msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
     8211#~ msgstr "%(subject)s уже наделён правом %(action)s."
     8212
     8213#~ msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
     8214#~ msgstr "Субъект %(subject)s уже добавлен в группу %(group)s."
     8215
     8216#~ msgid ""
     8217#~ "Description (you may use\n"
     8218#~ "                [1:WikiFormatting]\n"
     8219#~ "                here):"
     8220#~ msgstr ""
     8221#~ "Описание (здесь можно \n"
     8222#~ "                использовать\n"
     8223#~ "                [1:WikiFormatting]):"
     8224
     8225#~ msgid "Save"
     8226#~ msgstr "Сохранить"
     8227
     8228#~ msgid ""
     8229#~ "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
     8230#~ "              field from the user interface."
     8231#~ msgstr ""
     8232#~ "Можно удалить все элементы списка, чтобы полностью скрыть данное\n"
     8233#~ "              поле из интерфейса пользователя."
     8234
     8235#~ msgid ""
     8236#~ "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
     8237#~ "            will remain completely hidden from the user interface."
     8238#~ msgstr ""
     8239#~ "До тех пор, пока вы не добавите"
     8240#~ " хотя бы один элемент в этот "
     8241#~ "список, данное поле\n"
     8242#~ "            останется полностью скрытым в интерфейсе пользователя."
     8243
     8244#~ msgid "Manage %(label_plural)s"
     8245#~ msgstr "Управление %(label_plural)s"
     8246
     8247#~ msgid "Modify %(label_singular)s"
     8248#~ msgstr "Изменить %(label_singular)s"
     8249
     8250#~ msgid "Add %(label_singular)s"
     8251#~ msgstr "Добавить %(label_singular)s"
     8252
     8253#~ msgid ""
     8254#~ "[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
     8255#~ "              coloring of entries in the ticket queries and reports."
     8256#~ msgstr ""
     8257
     8258#~ msgid ""
     8259#~ "If you specify a relative path, "
     8260#~ "the log file will be stored inside"
     8261#~ " the\n"
     8262#~ "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
     8263#~ msgstr ""
     8264#~ "Если вы укажете относительный путь, файл"
     8265#~ " журнала будет сохранён внутри\n"
     8266#~ "            каталога [1:log] окружения проекта ([2:%(dir)s])."
     8267
     8268#~ msgid "Manage Milestones"
     8269#~ msgstr "Управление этапами разработки"
     8270
     8271#~ msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
     8272#~ msgstr "Описание (здесь можно использовать [1:WikiFormatting]):"
     8273
     8274#~ msgid "Format: %(datetimehint)s"
     8275#~ msgstr "Формат: %(datetimehint)s"
     8276
     8277#~ msgid ""
     8278#~ "Grant permission for an action to "
     8279#~ "a subject, which can be either a"
     8280#~ " user\n"
     8281#~ "            or a group."
     8282#~ msgstr ""
     8283#~ "Дать право на действие субъекту, который"
     8284#~ " может быть либо пользователем,\n"
     8285#~ "          либо группой."
     8286
     8287#~ msgid "Action is no longer defined"
     8288#~ msgstr ""
     8289
     8290#~ msgid ""
     8291#~ "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
     8292#~ "      as that is reserved for permission names."
     8293#~ msgstr ""
     8294#~ "Обратите внимание, что имя [1:субъекта] "
     8295#~ "или [2:группы] не могут быть целиком"
     8296#~ "\n"
     8297#~ "      в верхнем регистре, так как он зарезервирован под названия прав."
     8298
     8299#~ msgid "Manage Plugins"
     8300#~ msgstr "Управление плагинами"
     8301
     8302#~ msgid "File: [1:]"
     8303#~ msgstr "Файл: [1:]"
     8304
     8305#~ msgid ""
     8306#~ "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
     8307#~ "            the environment plugins directory."
     8308#~ msgstr ""
     8309#~ "Веб-сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в\n"
     8310#~ "            каталоге plugins окружения."
     8311
     8312#~ msgid "Manage Versions"
     8313#~ msgstr "Управление версиями"
     8314
     8315#~ msgid "Date:"
     8316#~ msgstr "Дата:"
     8317
     8318#~ msgid ""
     8319#~ "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database "
     8320#~ "connection string must start with "
     8321#~ "{scheme}:/"
     8322#~ msgstr ""
     8323#~ "Неизвестная схема \"%(scheme)s\"; строка "
     8324#~ "подключения к базе данных должна "
     8325#~ "начинаться с {scheme}:/"
     8326
     8327#~ msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
     8328#~ msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для MySQL"
     8329
     8330#~ msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
     8331#~ msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для PostgreSQL"
     8332
     8333#~ msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
     8334#~ msgstr "Не удается загрузить Python-привязки для SQLite"
     8335
     8336#~ msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
     8337#~ msgstr ""
     8338#~ "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 вызывают ошибки"
     8339#~ " Trac, используйте 2.5.5 или новее"
     8340
     8341#~ msgid "Unknown preference panel"
     8342#~ msgstr "Неизвестная панель предпочтений"
     8343
     8344#~ msgid "Date & Time"
     8345#~ msgstr "Дата и время"
     8346
     8347#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
     8348#~ msgstr "Горячие клавиши"
     8349
     8350#~ msgid "Language"
     8351#~ msgstr "Язык"
     8352
     8353#~ msgid ""
     8354#~ "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
     8355#~ "      These settings are stored on "
     8356#~ "the server and are identified by a"
     8357#~ " session\n"
     8358#~ "      key stored in a browser "
     8359#~ "cookie. That cookie allows your settings"
     8360#~ " to be\n"
     8361#~ "      restored on subsequent visits."
     8362#~ msgstr ""
     8363#~ "На этой странице можно изменить личные настройки для этого сайта.\n"
     8364#~ "      Настройки сохраняются на сервере и"
     8365#~ " распознаются по ключу сеанса,\n"
     8366#~ "      сохранённому в cookie браузера, что позволяет восстановить \n"
     8367#~ "      ваши настройки при последующих посещениях."
     8368
     8369#~ msgid ""
     8370#~ "The session key is used to identify stored custom\n"
     8371#~ "      settings and session data on the server. Although it is\n"
     8372#~ "      automatically generated by default, "
     8373#~ "you may change it to something\n"
     8374#~ "      easier to remember at any "
     8375#~ "time if you wish to load your "
     8376#~ "settings\n"
     8377#~ "      in a different web browser."
     8378#~ msgstr ""
     8379#~ "Ключ сеанса используется для идентификации "
     8380#~ "сохранённых пользовательских\n"
     8381#~ "      настроек и данных сеанса на сервере. Несмотря на то, что\n"
     8382#~ "      по умолчанию он генерируется "
     8383#~ "автоматически, вы в любое время можете"
     8384#~ "      сменить его на что-нибудь\n"
     8385#~ "      легко запоминающееся, если желаете загрузить ваши настройки\n"
     8386#~ "      в другом веб-браузере."
     8387
     8388#~ msgid ""
     8389#~ "You may load a previously created session by entering the\n"
     8390#~ "      corresponding session key below. "
     8391#~ "This lets you share settings between"
     8392#~ "\n"
     8393#~ "      multiple computers and web browsers."
     8394#~ msgstr ""
     8395#~ "Вы можете загрузить созданный раннее сеанс, введя ниже\n"
     8396#~ "      соответствующий ключ сеанса. Это "
     8397#~ "позволяет вам разделять настройки между\n"
     8398#~ ""
     8399#~ "      несколькими компьютерами и веб-браузерами."
     8400
     8401#~ msgid ""
     8402#~ "Configuring your time zone will result in all\n"
     8403#~ "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
     8404#~ "      instead of that of the server."
     8405#~ msgstr ""
     8406#~ "Установка часового пояса приведет все "
     8407#~ "поля даты и времени на этом сайте"
     8408#~ "       в ваше местное время\n"
     8409#~ "      вместо времени сервера."
     8410
     8411#~ msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
     8412#~ msgstr "Пример: текущее время [1:%(time)s] (UTC)."
     8413
     8414#~ msgid ""
     8415#~ "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
     8416#~ "            [1:%(formatted)s]."
     8417#~ msgstr ""
     8418#~ "В вашем часовом поясе %(tz)s будет отображаться как\n"
     8419#~ "            [1:%(formatted)s]."
     8420
     8421#~ msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
     8422#~ msgstr ""
     8423#~ "В часовом поясе по умолчанию будет отображаться как\n"
     8424#~ "            [1:%(formatted)s]."
     8425
     8426#~ msgid ""
     8427#~ "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC)"
     8428#~ " is also known as Greenwich Mean "
     8429#~ "Time (GMT).[1:]\n"
     8430#~ "        A positive offset is used "
     8431#~ "to indicate a timezone at the east"
     8432#~ " of Greenwich, i.e. ahead of "
     8433#~ "Universal Time."
     8434#~ msgstr ""
     8435#~ "Примечание: всемирное координированное время "
     8436#~ "(UTC) также известно как среднее время"
     8437#~ " по Гринвичу (GMT).[1:]\n"
     8438#~ "Положительное смещение указывает на то, "
     8439#~ "что часовой пояс расположен восточнее "
     8440#~ "Гринвича, т.е. больше всемирного времени."
     8441
     8442#~ msgid ""
     8443#~ "Configuring your date format will result in formatting\n"
     8444#~ "      and parsing datetime displayed on"
     8445#~ " this site to use your date "
     8446#~ "format\n"
     8447#~ "      instead of that of the server."
     8448#~ msgstr ""
     8449#~ "Установка часового пояса приведет все "
     8450#~ "поля даты и времени на этом сайте"
     8451#~ "       в ваше местное время\n"
     8452#~ "      вместо времени сервера."
     8453
     8454#~ msgid "Date relative/absolute format:"
     8455#~ msgstr ""
     8456
     8457#~ msgid ""
     8458#~ "Configuring your relative/absolute format will result in\n"
     8459#~ "      formatting datetime displayed on "
     8460#~ "this site to use your format "
     8461#~ "instead of\n"
     8462#~ "      that of the server."
     8463#~ msgstr ""
     8464#~ "Установка часового пояса приведет все "
     8465#~ "поля даты и времени на этом сайте"
     8466#~ "       в ваше местное время\n"
     8467#~ "      вместо времени сервера."
     8468
     8469#~ msgid ""
     8470#~ "This information is used to automatically populate some forms\n"
     8471#~ "        on this site with your contact details."
     8472#~ msgstr ""
     8473#~ "Эта информация будет использована для автоматического заполнения\n"
     8474#~ "        некоторых форм на этом сайте вашими данными."
     8475
     8476#~ msgid ""
     8477#~ "This information is used to associate your login name with your\n"
     8478#~ "        email address and full name, which is used for email\n"
     8479#~ "        notification and RSS feeds, for example."
     8480#~ msgstr ""
     8481#~ "Эта информация используется, чтобы привязать"
     8482#~ " к вашему имени пользователя адрес "
     8483#~ "электронной почты и полное имя, которые"
     8484#~ " нужны, например, для уведомлений по "
     8485#~ "почте и RSS каналов."
     8486
     8487#~ msgid ""
     8488#~ "This site provides keyboard shortcuts for\n"
     8489#~ "      faster access to certain functions"
     8490#~ " of this site. As these shortcuts "
     8491#~ "can\n"
     8492#~ "      cause conflicts with shortcuts "
     8493#~ "provided by the desktop system or\n"
     8494#~ ""
     8495#~ "      web browser, they are disabled by default. See\n"
     8496#~ "      [1:TracAccessibility]\n"
     8497#~ "      for more information on access keys."
     8498#~ msgstr ""
     8499#~ "Сайт предоставляет горячие клавиши для "
     8500#~ "быстрого доступа к некоторым функциям. "
     8501#~ "Так как они могут конфликтовать с "
     8502#~ "клавишами, используемыми вашей системой и "
     8503#~ "браузером, по умолчанию они отключены. "
     8504#~ "См. дополнительные сведения в "
     8505#~ "[1:TracAccessibility]."
     8506
     8507#~ msgid ""
     8508#~ "Configuring your language will result in all text\n"
     8509#~ "      displayed on this site to "
     8510#~ "use your language instead of that "
     8511#~ "of the\n"
     8512#~ "      server."
     8513#~ msgstr ""
     8514#~ "Указание вашего языка приведёт к тому, что весь текст\n"
     8515#~ "      на этом сайте будет отображён на вашем языке вместо языка\n"
     8516#~ "      сервера."
     8517
     8518#~ msgid ""
     8519#~ "The [1:Default language] option uses the browser's\n"
     8520#~ "        language negotiation feature to "
     8521#~ "select the appropriate language."
     8522#~ msgstr ""
     8523#~ "Пункт [1:язык по умолчанию] использует возможности\n"
     8524#~ "        браузера для выбора подходящего языка."
     8525
     8526#~ msgid ""
     8527#~ "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
     8528#~ "      different coloring styles."
     8529#~ msgstr ""
     8530#~ "Подсветка синтаксиса Pygments может "
     8531#~ "использоваться с разными цветовыми стилями."
     8532
     8533#~ msgid ""
     8534#~ "Display only the icon or symbol for\n"
     8535#~ "      short inline buttons, and hide the text caption."
     8536#~ msgstr ""
     8537
     8538#~ msgid ""
     8539#~ "Don't show the various help links.\n"
     8540#~ "      This reduces the verbosity of the pages."
     8541#~ msgstr ""
     8542
     8543#~ msgid ""
     8544#~ "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
     8545#~ "        for help on searching."
     8546#~ msgstr ""
     8547#~ "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracSearch]\n"
     8548#~ "        для справки по поиску."
     8549
     8550#~ msgid ""
     8551#~ "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
     8552#~ "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
     8553#~ "        It provides an integrated Wiki,"
     8554#~ " an interface to version control\n"
     8555#~ "        systems, and a number of "
     8556#~ "convenient ways to stay on top of"
     8557#~ " events\n"
     8558#~ "        and changes within a project."
     8559#~ msgstr ""
     8560#~ "Trac это веб-ориентированное программное "
     8561#~ "обеспечение для управления проектом и \n"
     8562#~ "        система отслеживания ошибок, "
     8563#~ "подчеркнуто простая в использовании и "
     8564#~ "неформальная.\n"
     8565#~ "        Она предоставляет интегрированную "
     8566#~ "Вики, интерфейс для систем контроля\n"
     8567#~ "        версий, а также ряд удобных способов быть в курсе событий\n"
     8568#~ "        и изменений в проекте."
     8569
     8570#~ msgid ""
     8571#~ "Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
     8572#~ "        The complete text of the license can be found\n"
     8573#~ "        [2:online]\n"
     8574#~ "        as well as in the "
     8575#~ "[3:COPYING] file included in the "
     8576#~ "distribution."
     8577#~ msgstr ""
     8578#~ "Trac распространяется по модифицированной лицензии BSD.[1:]\n"
     8579#~ "        Полный текст лицензии можно найти \n"
     8580#~ "        [2:онлайн],\n"
     8581#~ "        а также в файле [3:COPYING], включенном в дистрибутив."
     8582
     8583#~ msgid ""
     8584#~ "Please visit the Trac open source project:\n"
     8585#~ "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     8586#~ msgstr ""
     8587#~ "Пожалуйста, посетите сайт проекта с открытым кодом Trac: \n"
     8588#~ "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     8589
     8590#~ msgid "%(size)s bytes"
     8591#~ msgstr "%(size)s байт"
     8592
     8593#~ msgid ""
     8594#~ "File %(file)s,\n"
     8595#~ "                [1:%(size)s]\n"
     8596#~ "                (added by %(author)s, %(date)s)"
     8597#~ msgstr ""
     8598#~ "Файл %(file)s,\n"
     8599#~ "                [1:%(size)s]\n"
     8600#~ "                (добавлен пользователем %(author)s, %(date)s назад)"
     8601
     8602#~ msgid ""
     8603#~ "Property %(name)s\n"
     8604#~ "                  changed from %(old)s to %(new)s"
     8605#~ msgstr ""
     8606#~ "Свойство %(name)s\n"
     8607#~ "                  изменено с %(old)s на %(new)s"
     8608
     8609#~ msgid ""
     8610#~ "[1:[2:]\n"
     8611#~ "             Show]\n"
     8612#~ "      [3:[4:]\n"
     8613#~ "             lines around each change]"
     8614#~ msgstr ""
     8615#~ "[1:[2:]\n"
     8616#~ "             Показывать]\n"
     8617#~ "      [3:[4:]\n"
     8618#~ "             строк вокруг каждого изменения]"
     8619
     8620#~ msgid ""
     8621#~ "Changes between\n"
     8622#~ "          [1:Version %(old)s] and\n"
     8623#~ "          [2:Version %(new)s] of\n"
     8624#~ "          [3:%(name)s]"
     8625#~ msgstr ""
     8626#~ "Изменения между\n"
     8627#~ "          [1:версией %(old)s] и\n"
     8628#~ "          [2:версией %(new)s] \n"
     8629#~ "          [3:%(name)s]"
     8630
     8631#~ msgid ""
     8632#~ "Changes between\n"
     8633#~ "          [1:Initial Version] and\n"
     8634#~ "          [2:Version %(new)s] of\n"
     8635#~ "          [3:%(name)s]"
     8636#~ msgstr ""
     8637#~ "Изменения между\n"
     8638#~ "          [1:Первоначальной версией] и\n"
     8639#~ "          [2:Версией %(new)s] \n"
     8640#~ "          [3:%(name)s]"
     8641
     8642#~ msgid ""
     8643#~ "Changes from\n"
     8644#~ "          [1:Version %(new)s] of\n"
     8645#~ "          [2:%(name)s]"
     8646#~ msgstr ""
     8647#~ "Изменения по сравнению с\n"
     8648#~ "          [1:Версией %(new)s] \n"
     8649#~ "          [2:%(name)s]"
     8650
     8651#~ msgid "(IP: %(ipnr)s)"
     8652#~ msgstr "(IP: %(ipnr)s)"
     8653
     8654#~ msgid ""
     8655#~ "There was an internal error in Trac.\n"
     8656#~ "                It is recommended that you notify your local\n"
     8657#~ "                [1:\n"
     8658#~ "                    Trac administrator] with "
     8659#~ "the information needed to\n"
     8660#~ "                reproduce the issue."
     8661#~ msgstr ""
     8662#~ "Произошла внутренняя ошибка Trac.\n"
     8663#~ "                Рекомендуется оповестить локального \n"
     8664#~ "                [1:\n"
     8665#~ "                    администратора Trac] и "
     8666#~ "сообщить ему информацию, необходимую\n"
     8667#~ "                для её воспроизведения."
     8668
     8669#~ msgid ""
     8670#~ "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
     8671#~ "                    the issue."
     8672#~ msgstr ""
     8673#~ "Вы можете %(create)s карточку администратору Trac, чтобы сообщить\n"
     8674#~ "                    о проблеме."
     8675
     8676#~ msgid ""
     8677#~ "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
     8678#~ "              you should consider creating a bug report."
     8679#~ msgstr ""
     8680#~ "Если вы считаете, что это должно "
     8681#~ "работать, и вы можете воспроизвести "
     8682#~ "проблему,\n"
     8683#~ "              вам следует рассмотреть "
     8684#~ "возможность создания отчёта о баге."
     8685
     8686#~ msgid ""
     8687#~ "Before you do that, though, please first try\n"
     8688#~ "                [1:[2:searching]\n"
     8689#~ "                for similar issues], as "
     8690#~ "it is quite likely that this "
     8691#~ "problem\n"
     8692#~ "                has been reported before. "
     8693#~ "For questions about installation\n"
     8694#~ "                and configuration of Trac "
     8695#~ "or its plugins, please try the\n"
     8696#~ "                [3:mailing list]\n"
     8697#~ "                instead of creating a ticket."
     8698#~ msgstr ""
     8699#~ "Но прежде чем сделать это, пожалуйста, попробуйте сначала\n"
     8700#~ "                [1:[2:поискать]\n"
     8701#~ "                похожие проблемы], так как "
     8702#~ "возможно, что об этой проблеме\n"
     8703#~ "                уже сообщили раньше. По вопросами  установки\n"
     8704#~ "                и настройки Trac или его плагинов, обращайтесь в\n"
     8705#~ "                [3:список рассылки],\n"
     8706#~ "                а не создавайте карточку."
     8707
     8708#~ msgid ""
     8709#~ "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
     8710#~ "                describing the problem and explain how to reproduce it."
     8711#~ msgstr ""
     8712#~ "В противном случае, %(create)s новое сообщение об ошибке,\n"
     8713#~ "                опишите проблему и объясните,"
     8714#~ " как её можно воспроизвести."
     8715
     8716#~ msgid ""
     8717#~ "[1:File \"%(file)s\",\n"
     8718#~ "                        line [2:%(line)s], in]\n"
     8719#~ "                        [3:%(function)s]"
     8720#~ msgstr ""
     8721#~ "[1:Файл \"%(file)s\",\n"
     8722#~ "                        строка [2:%(line)s], в]\n"
     8723#~ "                        [3:%(function)s]"
     8724
     8725#~ msgid "System Information:"
     8726#~ msgstr "Системная информация:"
     8727
     8728#~ msgid "Enabled Plugins:"
     8729#~ msgstr "Включённые плагины:"
     8730
     8731#~ msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
     8732#~ msgstr "IP-адрес: %(ipnr)s"
     8733
     8734#~ msgid ""
     8735#~ "[1:%(file)s][2:​]\n"
     8736#~ "       ([3:%(size)s]) -\n"
     8737#~ "      added by [4:%(author)s] %(date)s."
     8738#~ msgstr ""
     8739#~ "[1:%(file)s][2:​]\n"
     8740#~ "       ([3:%(size)s]) -\n"
     8741#~ "      добавлен пользователем [4:%(author)s] %(date)s назад."
     8742
     8743#~ msgid "Previous"
     8744#~ msgstr "Пред."
     8745
     8746#~ msgid "Next"
     8747#~ msgstr "След."
     8748
     8749#~ msgid ""
     8750#~ "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
     8751#~ "        By [4:Edgewall Software]."
     8752#~ msgstr ""
     8753#~ "Работает на [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
     8754#~ "        От [4:Edgewall Software]."
     8755
     8756#~ msgid "The component \"%(name)s\" already exists."
     8757#~ msgstr "Компонент %(name)s уже существует."
     8758
     8759#~ msgid "Component %(name)s already exists."
     8760#~ msgstr "Компонент %(name)s уже существует."
     8761
     8762#~ msgid "Invalid Completion Date"
     8763#~ msgstr "Недопустимая дата завершения"
     8764
     8765#~ msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists."
     8766#~ msgstr "Этап %(name)s уже существует."
     8767
     8768#~ msgid "Milestone %(name)s already exists."
     8769#~ msgstr "Этап %(name)s уже существует."
     8770
     8771#~ msgid "The version \"%(name)s\" already exists."
     8772#~ msgstr "Версия %(name)s уже существует."
     8773
     8774#~ msgid "Version %(name)s already exists."
     8775#~ msgstr "Версия %(name)s уже существует."
     8776
     8777#~ msgid "Invalid %(type)s value."
     8778#~ msgstr "Недопустимое %(type)s значение."
     8779
     8780#~ msgid ""
     8781#~ "Error writing to trac.ini, make sure "
     8782#~ "it is writable by the web server."
     8783#~ " The default value has not been "
     8784#~ "saved."
     8785#~ msgstr ""
     8786#~ "Ошибка записи в trac.ini, убедитесь, что"
     8787#~ " он доступен для записи веб-серверу. "
     8788#~ "Значение по умолчанию не сохранено."
     8789
     8790#~ msgid "<number> must be a number"
     8791#~ msgstr "<number> должен быть числом"
     8792
     8793#~ msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
     8794#~ msgstr "Комментарий %(cnum)s для карточки #%(id)s"
     8795
     8796#~ msgid "The changes could not be saved: %(message)s"
     8797#~ msgstr ""
     8798
     8799#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
     8800#~ msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s"
     8801
     8802#~ msgid "to %(owner)s "
     8803#~ msgstr "на %(owner)s "
     8804
     8805#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
     8806#~ msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s на %(selected_owner)s"
     8807
     8808#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
     8809#~ msgstr "Владелец будет изменён с %(current_owner)s на %(authname)s"
     8810
     8811#~ msgid "as %(status)s "
     8812#~ msgstr "как %(status)s "
     8813
     8814#~ msgid ""
     8815#~ "Render a workflow graph.\n"
     8816#~ "\n"
     8817#~ "This macro accepts a TracWorkflow "
     8818#~ "configuration and renders the states\n"
     8819#~ "and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n"
     8820#~ "current ticket workflow is rendered. In"
     8821#~ " WikiProcessors mode the `width`\n"
     8822#~ "and `height` arguments can be specified.\n"
     8823#~ "\n"
     8824#~ "(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     8825#~ "\n"
     8826#~ "Examples:\n"
     8827#~ "{{{\n"
     8828#~ "    [[Workflow()]]\n"
     8829#~ "\n"
     8830#~ "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     8831#~ "\n"
     8832#~ "    {{{\n"
     8833#~ "    #!Workflow width=700 height=700\n"
     8834#~ "    leave = * -> *\n"
     8835#~ "    leave.operations = leave_status\n"
     8836#~ "    leave.default = 1\n"
     8837#~ "\n"
     8838#~ "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     8839#~ "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     8840#~ "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
     8841#~ "\n"
     8842#~ "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     8843#~ "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     8844#~ "    resolve.operations = set_resolution\n"
     8845#~ "\n"
     8846#~ "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     8847#~ "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     8848#~ "    reassign.operations = set_owner\n"
     8849#~ "\n"
     8850#~ "    reopen = closed -> reopened\n"
     8851#~ "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     8852#~ "    reopen.operations = del_resolution\n"
     8853#~ "    }}}\n"
     8854#~ "}}}"
     8855#~ msgstr ""
     8856
     8857#~ msgid "Invalid milestone name"
     8858#~ msgstr "Недопустимое имя этапа"
     8859
     8860#~ msgid ""
     8861#~ "Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     8862#~ "\n"
     8863#~ "This macro accepts a comma-separated list of keyed parameters,\n"
     8864#~ "in the form \"key=value\".\n"
     8865#~ "\n"
     8866#~ "If the key is the name of a field, the value must use the syntax\n"
     8867#~ "of a filter specifier as defined in TracQuery#QueryLanguage.\n"
     8868#~ "Note that this is ''not'' the same as the simplified URL syntax\n"
     8869#~ "used for `query:` links starting with a `?` character. Commas (`,`)\n"
     8870#~ "can be included in field values by"
     8871#~ " escaping them with a backslash "
     8872#~ "(`\\`).\n"
     8873#~ "\n"
     8874#~ "Groups of field constraints to be "
     8875#~ "OR-ed together can be separated by"
     8876#~ " a\n"
     8877#~ "litteral `or` argument.\n"
     8878#~ "\n"
     8879#~ "In addition to filters, several other named parameters can be used\n"
     8880#~ "to control how the results are presented. All of them are optional.\n"
     8881#~ "\n"
     8882#~ "The `format` parameter determines how the list of tickets is\n"
     8883#~ "presented:\n"
     8884#~ " - '''list''' -- the default "
     8885#~ "presentation is to list the ticket "
     8886#~ "ID next\n"
     8887#~ "   to the summary, with each ticket on a separate line.\n"
     8888#~ " - '''compact''' -- the tickets are presented as a comma-separated\n"
     8889#~ "   list of ticket IDs.\n"
     8890#~ " - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n"
     8891#~ " - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n"
     8892#~ "   not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n"
     8893#~ " - '''table'''  -- a view similar"
     8894#~ " to the custom query view (but "
     8895#~ "without\n"
     8896#~ "   the controls)\n"
     8897#~ " - '''progress''' -- a view similar to the milestone progress bars\n"
     8898#~ "\n"
     8899#~ "The `max` parameter can be used to limit the number of tickets shown\n"
     8900#~ "(defaults to '''0''', i.e. no maximum).\n"
     8901#~ "\n"
     8902#~ "The `order` parameter sets the field used for ordering tickets\n"
     8903#~ "(defaults to '''id''').\n"
     8904#~ "\n"
     8905#~ "The `desc` parameter indicates whether the order of the tickets\n"
     8906#~ "should be reversed (defaults to '''false''').\n"
     8907#~ "\n"
     8908#~ "The `group` parameter sets the field used for grouping tickets\n"
     8909#~ "(defaults to not being set).\n"
     8910#~ "\n"
     8911#~ "The `groupdesc` parameter indicates whether the natural display\n"
     8912#~ "order of the groups should be reversed (defaults to '''false''').\n"
     8913#~ "\n"
     8914#~ "The `verbose` parameter can be set to a true value in order to\n"
     8915#~ "get the description for the listed "
     8916#~ "tickets. For '''table''' format only.\n"
     8917#~ "''deprecated in favor of the `rows` parameter''\n"
     8918#~ "\n"
     8919#~ "The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n"
     8920#~ "be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n"
     8921#~ "\n"
     8922#~ "For compatibility with Trac 0.10, if "
     8923#~ "there's a last positional parameter\n"
     8924#~ "given to the macro, it will be used to specify the `format`.\n"
     8925#~ "Also, using \"&\" as a field "
     8926#~ "separator still works (except for "
     8927#~ "`order`)\n"
     8928#~ "but is deprecated."
     8929#~ msgstr ""
     8930
     8931#~ msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
     8932#~ msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s"
     8933
     8934#~ msgid "Milestones reached"
     8935#~ msgstr "Достигнутые этапы"
     8936
     8937#~ msgid "''Initial version''"
     8938#~ msgstr "''Первоначальная версия''"
     8939
     8940#~ msgid ""
     8941#~ "Sorry, can not save your changes. "
     8942#~ "This ticket has been modified by "
     8943#~ "someone else since you started"
     8944#~ msgstr ""
     8945#~ "Извините, сохранить ваши изменения не "
     8946#~ "получается. С того момента, как вы "
     8947#~ "начали, карточка была изменена кем-то "
     8948#~ "другим."
     8949
     8950#~ msgid "field %(name)s must be set"
     8951#~ msgstr "поле %(name)s должно быть задано"
     8952
     8953#~ msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
     8954#~ msgstr ""
     8955#~ "Слишком длинное описание карточки (должно "
     8956#~ "быть меньше чем %(num)s символов)"
     8957
     8958#~ msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
     8959#~ msgstr "Слишком длинный комментарий (должен быть меньше чем %(num)s символов)"
     8960
     8961#~ msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
     8962#~ msgstr "Поле \"%(field)s\" карточки недопустимо: %(message)s"
     8963
     8964#~ msgid "Add to Cc"
     8965#~ msgstr "Добавить к Cc"
     8966
     8967#~ msgid "Remove from Cc"
     8968#~ msgstr "Удалить из Cc"
     8969
     8970#~ msgid "Add/Remove from Cc"
     8971#~ msgstr "Добавить/удалить из Cc"
     8972
     8973#~ msgid "<Author field>"
     8974#~ msgstr "<Автор>"
     8975
     8976#~ msgid "%(items)s added"
     8977#~ msgid_plural "%(items)s added"
     8978#~ msgstr[0] "%(items)s добавлен"
     8979#~ msgstr[1] "%(items)s добавлены"
     8980#~ msgstr[2] "%(items)s добавлены"
     8981
     8982#~ msgid "%(items)s removed"
     8983#~ msgid_plural "%(items)s removed"
     8984#~ msgstr[0] "%(items)s перемещён"
     8985#~ msgstr[1] "%(items)s перемещены"
     8986#~ msgstr[2] "%(items)s перемещены"
     8987
     8988#~ msgid "%(value)s deleted"
     8989#~ msgstr "%(value)s удалён"
     8990
     8991#~ msgid "Batch modification fields"
     8992#~ msgstr ""
     8993
     8994#~ msgid "Add Field:"
     8995#~ msgstr "добавлен"
     8996
     8997#~ msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify."
     8998#~ msgstr ""
     8999#~ "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n"
     9000#~ "        для справки по использованию запросов."
     9001
     9002#~ msgid ""
     9003#~ "[1:Note:] See\n"
     9004#~ "      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
     9005#~ "      the roadmap."
     9006#~ msgstr ""
     9007#~ "[1:Note:] Смотрите\n"
     9008#~ "      [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
     9009#~ "      плана работ."
     9010
     9011#~ msgid "Name of the milestone:"
     9012#~ msgstr "Название этапа:"
     9013
     9014#~ msgid "Schedule"
     9015#~ msgstr "Расписание"
     9016
     9017#~ msgid ""
     9018#~ "[1:Note:] See\n"
     9019#~ "        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
     9020#~ "        the roadmap."
     9021#~ msgstr ""
     9022#~ "[1:Примечание:] Смотрите\n"
     9023#~ "        [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
     9024#~ "        плана работ."
     9025
     9026#~ msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
     9027#~ msgstr "[1:Опоздание на %(duration)s] (%(date)s)"
     9028
     9029#~ msgid "Query filters"
     9030#~ msgstr "Фильтры запроса"
     9031
     9032#~ msgid ""
     9033#~ "[1:between]\n"
     9034#~ "                            [2:]\n"
     9035#~ "                            [3:and]\n"
     9036#~ "                            [4:]"
     9037#~ msgstr ""
     9038#~ "[1:между]\n"
     9039#~ "                            [2:]\n"
     9040#~ "                            [3:и]\n"
     9041#~ "                            [4:]"
     9042
     9043#~ msgid ""
     9044#~ "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
     9045#~ "        for help on using queries."
     9046#~ msgstr ""
     9047#~ "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n"
     9048#~ "        для справки по использованию запросов."
     9049
     9050#~ msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
     9051#~ msgstr ""
     9052
     9053#~ msgid ""
     9054#~ "[1:Note:]\n"
     9055#~ "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
     9056#~ msgstr ""
     9057#~ "[1:Примечание:]\n"
     9058#~ "        Смотрите [2:TracReports] для справки"
     9059#~ " по использованию и созданию отчетов."
     9060
     9061#~ msgid "Report Title:"
     9062#~ msgstr "Название отчёта:"
     9063
     9064#~ msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
     9065#~ msgstr "Описание: (здесь можно использовать [1:WikiFormatting])"
     9066
     9067#~ msgid ""
     9068#~ "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
     9069#~ "              a [2:TracQuery] expression)"
     9070#~ msgstr ""
     9071#~ "Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с\n"
     9072#~ "               [1:query:], выражение [2:TracQuery])"
     9073
     9074#~ msgid ""
     9075#~ "Continue browsing through the current list of results,\n"
     9076#~ "              from the last selected report or custom query."
     9077#~ msgstr ""
     9078
     9079#~ msgid "Sort by:"
     9080#~ msgstr "Сообщил:"
     9081
     9082#~ msgid "Report arguments"
     9083#~ msgstr "Аргумент отчета"
     9084
     9085#~ msgid "Milestone:"
     9086#~ msgstr "Этап:"
     9087
     9088#~ msgid "Comments only"
     9089#~ msgstr "комментарий:"
     9090
     9091#~ msgid ""
     9092#~ "This ticket has been modified since "
     9093#~ "you started editing. You should review"
     9094#~ " the\n"
     9095#~ "              [1:other modifications] which have been appended above,\n"
     9096#~ "              and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n"
     9097#~ "              You can nevertheless proceed "
     9098#~ "and submit your changes if you "
     9099#~ "wish so."
     9100#~ msgstr ""
     9101
     9102#~ msgid ""
     9103#~ "You may use\n"
     9104#~ "                [1:WikiFormatting]\n"
     9105#~ "                here."
     9106#~ msgstr ""
     9107#~ "Здесь можно использовать\n"
     9108#~ "              [1:WikiFormatting]."
     9109
     9110#~ msgid ""
     9111#~ "You may use\n"
     9112#~ "                          [1:WikiFormatting] here."
     9113#~ msgstr ""
     9114#~ "Здесь можно использовать\n"
     9115#~ "                          [1:WikiFormatting]."
     9116
     9117#~ msgid "%(field)s:"
     9118#~ msgstr "%(field)s:"
     9119
     9120#~ msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
     9121#~ msgstr ""
     9122#~ "Адрес электронной почты и имя могут "
     9123#~ "быть сохранены в разделе [1:Предпочтения]."
     9124
     9125#~ msgid ""
     9126#~ "[1:Note:] See\n"
     9127#~ "        [2:TracTickets] for help on using\n"
     9128#~ "        tickets."
     9129#~ msgstr ""
     9130#~ "[1:Примечание:] Смотрите\n"
     9131#~ "        [2:TracTickets] для справки по использованию\n"
     9132#~ "        карточек."
     9133
     9134#~ msgid "at [1:Initial Version]"
     9135#~ msgstr "[1:Первоначальная версия]"
     9136
     9137#~ msgid "at [1:Version %(version)s]"
     9138#~ msgstr "[1:Версия %(version)s]"
     9139
     9140#~ msgid "in reply to:"
     9141#~ msgstr "в ответ на:"
     9142
     9143#~ msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
     9144#~ msgstr "Изменён %(date)s назад пользователем %(author)s"
     9145
     9146#~ msgid "Changed by %(author)s"
     9147#~ msgstr "Изменён пользователем %(author)s"
     9148
     9149#~ msgid ""
     9150#~ "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
     9151#~ "          added"
     9152#~ msgstr ""
     9153#~ "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
     9154#~ "          добавлен"
     9155
     9156#~ msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
     9157#~ msgstr "изменён с [1:%(old)s] на [2:%(new)s]"
     9158
     9159#~ msgid "set to [1:%(value)s]"
     9160#~ msgstr "установлен в [1:%(value)s]"
     9161
     9162#~ msgid "[1:%(value)s] deleted"
     9163#~ msgstr "[1:%(value)s] удалён"
     9164
     9165#~ msgid ""
     9166#~ "Version %(version)s, edited %(date)s\n"
     9167#~ "        by %(author)s"
     9168#~ msgstr ""
     9169#~ "Версия %(version)s, отредактирована %(date)s назад\n"
     9170#~ "                      пользователем %(author)s"
     9171
     9172#~ msgid ""
     9173#~ "Last edited %(date)s\n"
     9174#~ "        by %(author)s"
     9175#~ msgstr ""
     9176#~ "Последнее изменение %(date)s назад\n"
     9177#~ "                      пользователем %(author)s"
     9178
     9179#~ msgid "other kinds of events"
     9180#~ msgstr "другие виды событий"
     9181
     9182#~ msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
     9183#~ msgstr "Сбой поставщика событий %(name)s на фильтрах %(kinds)s: "
     9184
     9185#~ msgid ""
     9186#~ "You may want to see the "
     9187#~ "%(other_events)s from the Timeline or "
     9188#~ "notify your Trac administrator about the"
     9189#~ " error (detailed information was written"
     9190#~ " to the log)."
     9191#~ msgstr ""
     9192#~ "Вы можете просмотреть %(other_events)s "
     9193#~ "Хронологии или сообщить администратору Trac"
     9194#~ " об этой ошибке (подробная информация "
     9195#~ "записана в журнал)."
     9196
     9197#~ msgid ""
     9198#~ "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
     9199#~ "        and [4:[5:] days back][6:]\n"
     9200#~ "        [7:done by [8:]]"
     9201#~ msgstr ""
     9202#~ "[1:Просмотр изменений с [2:]] [3:]\n"
     9203#~ "        и на [4:[5:] дней назад][6:]\n"
     9204#~ "        [7:сделанные [8:]]"
     9205
     9206#~ msgid ""
     9207#~ "[1:%(time)s] %(title)s\n"
     9208#~ "                  by [2:%(author)s]"
     9209#~ msgstr ""
     9210#~ "[1:%(time)s] %(title)s\n"
     9211#~ "                  пользователем [2:%(author)s]"
     9212
     9213#~ msgid ""
     9214#~ "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
     9215#~ "        for information about the timeline view."
     9216#~ msgstr ""
     9217#~ "[1:Примечание:] Смотрите описание просмотра хронологии\n"
     9218#~ "        в [2:TracTimeline]."
     9219
     9220#~ msgid ""
     9221#~ "You should also set up a post-"
     9222#~ "commit hook on the repository to "
     9223#~ "call %(cset_added)s for each committed "
     9224#~ "changeset."
     9225#~ msgstr ""
     9226#~ "Вы должны также установить в репозитории"
     9227#~ " post-commit hook для вызова "
     9228#~ "%(cset_added)s для каждого зафиксированного "
     9229#~ "набора изменений."
     9230
     9231#~ msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
     9232#~ msgstr "Строка %(lineno)d: запись перед первым заголовком секции"
     9233
     9234#~ msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
     9235#~ msgstr "Строка %(lineno)d: недопустимая запись"
     9236
     9237#~ msgid "Manage Repositories"
     9238#~ msgstr "Управление репозиториями"
     9239
     9240#~ msgid "Default:"
     9241#~ msgstr "По умолчанию:"
     9242
     9243#~ msgid ""
     9244#~ "[1:Note:]\n"
     9245#~ "            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
     9246#~ "            and cannot be edited on this page."
     9247#~ msgstr ""
     9248#~ "[1:Примечание:]\n"
     9249#~ "            Этот репозиторий определён в [2:[3:trac.ini]]\n"
     9250#~ "            и не может быть изменён на этой странице."
     9251
     9252#~ msgid "Revision info"
     9253#~ msgstr "Информация о ревизии"
     9254
     9255#~ msgid ""
     9256#~ "[1:Last change]\n"
     9257#~ "                  on this file since %(stickyrev)s was\n"
     9258#~ "                  [2:%(rev)s],\n"
     9259#~ "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
     9260#~ msgstr ""
     9261
     9262#~ msgid ""
     9263#~ "[1:Last change]\n"
     9264#~ "                  on this file was\n"
     9265#~ "                  [2:%(rev)s],\n"
     9266#~ "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
     9267#~ msgstr ""
     9268
     9269#~ msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
     9270#~ msgstr "Свойство [1:%(name)s] установлено в %(value)s"
     9271
     9272#~ msgid ""
     9273#~ "[1:\n"
     9274#~ "            [2:File size:]\n"
     9275#~ "            [3:%(size)s]\n"
     9276#~ "          ]"
     9277#~ msgstr ""
     9278
     9279#~ msgid ""
     9280#~ "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
     9281#~ "        for help on using the repository browser."
     9282#~ msgstr ""
     9283#~ "[1:Примечание:] Справку по использованию \n"
     9284#~ "        браузера репозитория смотрите в [2:TracBrowser]."
     9285
     9286#~ msgid ""
     9287#~ "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
     9288#~ "              for [2:%(new_path)s]"
     9289#~ msgstr ""
     9290#~ "Набор изменений [1:%(new_rev)s] в %(reponame)s\n"
     9291#~ "              для [2:%(new_path)s]"
     9292
     9293#~ msgid ""
     9294#~ "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
     9295#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
     9296#~ msgstr ""
     9297#~ "Изменения в [1:%(new_path)s]\n"
     9298#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] в %(reponame)s"
     9299
     9300#~ msgid ""
     9301#~ "Changes in %(reponame)s\n"
     9302#~ "              from [1:%(old_path)s]\n"
     9303#~ "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
     9304#~ "              to [3:%(new_path)s]\n"
     9305#~ "              at [4:r%(new_rev)s]"
     9306#~ msgstr ""
     9307#~ "Изменения в %(reponame)s\n"
     9308#~ "              от [1:%(old_path)s]\n"
     9309#~ "              ревизии [2:r%(old_rev)s]\n"
     9310#~ "              до [3:%(new_path)s]\n"
     9311#~ "              ревизии [4:r%(new_rev)s]"
     9312
     9313#~ msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
     9314#~ msgstr "Набор изменений [1:%(new_rev)s] в %(reponame)s"
     9315
     9316#~ msgid ""
     9317#~ "Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
     9318#~ "              for [2:%(new_path)s]"
     9319#~ msgstr ""
     9320#~ "Набор изменений [1:%(new_rev)s]\n"
     9321#~ "              для [2:%(new_path)s]"
     9322
     9323#~ msgid ""
     9324#~ "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
     9325#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
     9326#~ msgstr ""
     9327#~ "Изменения в [1:%(new_path)s]\n"
     9328#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
     9329
     9330#~ msgid ""
     9331#~ "Changes\n"
     9332#~ "              from [1:%(old_path)s]\n"
     9333#~ "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
     9334#~ "              to [3:%(new_path)s]\n"
     9335#~ "              at [4:r%(new_rev)s]"
     9336#~ msgstr ""
     9337#~ "Изменения\n"
     9338#~ "              от [1:%(old_path)s]\n"
     9339#~ "              ревизии [2:r%(old_rev)s]\n"
     9340#~ "              до [3:%(new_path)s]\n"
     9341#~ "              ревизии [4:r%(new_rev)s]"
     9342
     9343#~ msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
     9344#~ msgstr "Набор изменений [1:%(new_rev)s]"
     9345
     9346#~ msgid ""
     9347#~ "(%(kind)s from [1:\n"
     9348#~ "                %(old_path)s])"
     9349#~ msgstr ""
     9350#~ "(%(kind)s из [1:\n"
     9351#~ "                %(old_path)s])"
     9352
     9353#~ msgid ""
     9354#~ "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
     9355#~ "          for help on using the changeset viewer."
     9356#~ msgstr ""
     9357#~ "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracChangeset]\n"
     9358#~ "          для справки по использованию просмотра набора изменений."
     9359
     9360#~ msgid ""
     9361#~ "For either path, you can start typing the path and will be\n"
     9362#~ "              presented a list of "
     9363#~ "existing directories and files to select"
     9364#~ "\n"
     9365#~ "              from. Select an entry by"
     9366#~ " clicking on it, or by using "
     9367#~ "the\n"
     9368#~ "              up/down cursor keys and hitting tab."
     9369#~ msgstr ""
     9370#~ "Для каждого пути после начала набора будет показан список\n"
     9371#~ "              существующих каталогов и файлов.\n"
     9372#~ "              Выбрать элемент из него можно щелчком мыши, или выделив\n"
     9373#~ "              клавишами вверх/вниз и нажав Tab."
     9374
     9375#~ msgid ""
     9376#~ "[1:Note:] See\n"
     9377#~ "        [2:TracChangeset]\n"
     9378#~ "        for help on using the diff feature."
     9379#~ msgstr ""
     9380#~ "[1:Примечание:] Справку по использованию\n"
     9381#~ "        инструмента сравнения (diff) смотрите в\n"
     9382#~ "        [2:TracChangeset]."
     9383
     9384#~ msgid "(log)"
     9385#~ msgstr "(журнал)"
     9386
     9387#~ msgid ""
     9388#~ "[1:\n"
     9389#~ "              View log starting at\n"
     9390#~ "              [2:]\n"
     9391#~ "            ]\n"
     9392#~ "            [3:\n"
     9393#~ "              and back to\n"
     9394#~ "              [4:]\n"
     9395#~ "            ]"
     9396#~ msgstr ""
     9397#~ "[1:\n"
     9398#~ "              Просмотр журнала начиная с\n"
     9399#~ "              [2:]\n"
     9400#~ "            ]\n"
     9401#~ "            [3:\n"
     9402#~ "              и назад до\n"
     9403#~ "              [4:]\n"
     9404#~ "            ]"
     9405
     9406#~ msgid ""
     9407#~ "[1:\n"
     9408#~ "              Show at most\n"
     9409#~ "              [2:]\n"
     9410#~ "              revisions per page.\n"
     9411#~ "            ]"
     9412#~ msgstr ""
     9413#~ "[1:\n"
     9414#~ "              Показывать не более\n"
     9415#~ "              [2:]\n"
     9416#~ "              ревизий на странице.\n"
     9417#~ "            ]"
     9418
     9419#~ msgid "copied from [1:%(path)s]:"
     9420#~ msgstr "скопировано из [1:%(path)s]:"
     9421
     9422#~ msgid ""
     9423#~ "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
     9424#~ "        for help on using the revision log."
     9425#~ msgstr ""
     9426#~ "[1:Примечание:] Справку по использованию \n"
     9427#~ "        журнала ревизий смотрите в [2:TracRevisionLog]."
     9428
     9429#~ msgid ""
     9430#~ "Display the list of available repositories.\n"
     9431#~ "\n"
     9432#~ "Can be given the following named arguments:\n"
     9433#~ "\n"
     9434#~ "  ''format''::\n"
     9435#~ "    Select the rendering format:\n"
     9436#~ "    - ''compact'' produces a comma-"
     9437#~ "separated list of repository prefix\n"
     9438#~ "      names (default)\n"
     9439#~ "    - ''list'' produces a description list of repository prefix names\n"
     9440#~ "    - ''table'' produces a table view, similar to the one visible in\n"
     9441#~ "      the ''Browse View'' page\n"
     9442#~ "  ''glob''::\n"
     9443#~ "    Do a glob-style filtering on"
     9444#~ " the repository names (defaults to "
     9445#~ "'*')\n"
     9446#~ "  ''order''::\n"
     9447#~ "    Order repositories by the given "
     9448#~ "column (one of \"name\", \"date\" or"
     9449#~ "\n"
     9450#~ "    \"author\")\n"
     9451#~ "  ''desc''::\n"
     9452#~ "    When set to 1, order by descending order\n"
     9453#~ "\n"
     9454#~ "(''since 0.12'')"
     9455#~ msgstr ""
     9456
     9457#~ msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
     9458#~ msgstr "Ошибка в элементе навигации \"%(name)s\""
     9459
     9460#~ msgid ""
     9461#~ "Clearsilver templates are no longer "
     9462#~ "supported, please contact your Trac "
     9463#~ "administrator."
     9464#~ msgstr ""
     9465
     9466#~ msgid ""
     9467#~ "==== How to Reproduce ====\n"
     9468#~ "\n"
     9469#~ "While doing a %(method)s operation on"
     9470#~ " `%(path_info)s`, Trac issued an internal"
     9471#~ " error.\n"
     9472#~ "\n"
     9473#~ "''(please provide additional details here)''\n"
     9474#~ "\n"
     9475#~ "Request parameters:\n"
     9476#~ "{{{\n"
     9477#~ "%(req_args)s\n"
     9478#~ "}}}\n"
     9479#~ "\n"
     9480#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     9481#~ "\n"
     9482#~ "==== System Information ====\n"
     9483#~ "%(sys_info)s\n"
     9484#~ "==== Enabled Plugins ====\n"
     9485#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     9486#~ "==== Python Traceback ====\n"
     9487#~ "{{{\n"
     9488#~ "%(traceback)s}}}"
     9489#~ msgstr ""
     9490#~ "==== Как воспроизвести ====\n"
     9491#~ "\n"
     9492#~ "При выполнении операции %(method)s по "
     9493#~ "`%(path_info)s`, Trac выдает внутреннюю "
     9494#~ "ошибку.\n"
     9495#~ "\n"
     9496#~ "''(просьба предоставить дополнительные подробности здесь)''\n"
     9497#~ "\n"
     9498#~ "Параметры запроса:\n"
     9499#~ "{{{\n"
     9500#~ "%(req_args)s\n"
     9501#~ "}}}\n"
     9502#~ "\n"
     9503#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     9504#~ "\n"
     9505#~ "==== Системная информация ====\n"
     9506#~ "%(sys_info)s\n"
     9507#~ "==== Включенные плагины ====\n"
     9508#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     9509#~ "==== Python Traceback ====\n"
     9510#~ "{{{\n"
     9511#~ "%(traceback)s}}}"
     9512
     9513#~ msgid "  %(title)s already exists"
     9514#~ msgstr " %(title)s уже существует"
     9515
     9516#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     9517#~ msgstr " %(title)s уже обновлён"
     9518
     9519#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     9520#~ msgstr "  %(page)s импортирована из %(filename)s"
     9521
     9522#~ msgid "The new name is invalid."
     9523#~ msgstr "Новое имя недопустимо."
     9524
     9525#~ msgid "Can't view %(link)s:"
     9526#~ msgstr "Невозможно просмотреть %(link)s:"
     9527
     9528#~ msgid ""
     9529#~ "Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     9530#~ "\n"
     9531#~ "Accepts a prefix string as parameter:"
     9532#~ " if provided, only pages with names"
     9533#~ "\n"
     9534#~ "that start with the prefix are "
     9535#~ "included in the resulting list. If "
     9536#~ "this\n"
     9537#~ "parameter is omitted, all pages are listed.\n"
     9538#~ "If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n"
     9539#~ "can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n"
     9540#~ "\n"
     9541#~ "Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n"
     9542#~ " - `format=compact`: The pages are "
     9543#~ "displayed as comma-separated links.\n"
     9544#~ " - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n"
     9545#~ "   according to common prefix. This format also supports a `min=n`\n"
     9546#~ "   argument, where `n` is the minimal number of pages for a group.\n"
     9547#~ " - `format=hierarchy`: The list of pages will be structured according\n"
     9548#~ "   to the page name path "
     9549#~ "hierarchy. This format also supports a"
     9550#~ " `min=n`\n"
     9551#~ "   argument, where higher `n` flatten the display hierarchy\n"
     9552#~ " - `depth=n`: limit the depth of the pages to list. If set to 0,\n"
     9553#~ "   only toplevel pages will be shown, if set to 1, only immediate\n"
     9554#~ "   children pages will be shown, etc. If not set, or set to -1,\n"
     9555#~ "   all pages in the hierarchy will be shown.\n"
     9556#~ " - `include=page1:page*2`: include only "
     9557#~ "pages that match an item in the"
     9558#~ "\n"
     9559#~ "   colon-separated list of pages. "
     9560#~ "If the list is empty, or if "
     9561#~ "no `include`\n"
     9562#~ "   argument is given, include all pages.\n"
     9563#~ " - `exclude=page1:page*2`: exclude pages "
     9564#~ "that match an item in the colon-"
     9565#~ "\n"
     9566#~ "   separated list of pages.\n"
     9567#~ "\n"
     9568#~ "The `include` and `exclude` lists accept shell-style patterns."
     9569#~ msgstr ""
     9570
     9571#~ msgid ""
     9572#~ "Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     9573#~ "\n"
     9574#~ "The first argument is the file "
     9575#~ "specification. The file specification may\n"
     9576#~ ""
     9577#~ "reference attachments in three ways:\n"
     9578#~ " * `module:id:file`, where module can"
     9579#~ " be either '''wiki''' or '''ticket''',\n"
     9580#~ ""
     9581#~ "   to refer to the attachment "
     9582#~ "named ''file'' of the specified wiki "
     9583#~ "page or\n"
     9584#~ "   ticket.\n"
     9585#~ " * `id:file`: same as above, but"
     9586#~ " id is either a ticket shorthand "
     9587#~ "or a Wiki\n"
     9588#~ "   page name.\n"
     9589#~ " * `file` to refer to a "
     9590#~ "local attachment named 'file'. This only"
     9591#~ " works from\n"
     9592#~ "   within that wiki page or a ticket.\n"
     9593#~ "\n"
     9594#~ "Also, the file specification may refer to repository files, using the\n"
     9595#~ "`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n"
     9596#~ "\n"
     9597#~ "Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n"
     9598#~ "project-relative, `//file` for a "
     9599#~ "server-relative, or `http://server/file`\n"
     9600#~ "for absolute location of the file.\n"
     9601#~ "\n"
     9602#~ "The remaining arguments are optional and"
     9603#~ " allow configuring the attributes\n"
     9604#~ "and style of the rendered `<img>` element:\n"
     9605#~ " * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n"
     9606#~ "   for the image\n"
     9607#~ " * `right`, `left`, `center`, `top`, "
     9608#~ "`bottom` and `middle` are interpreted\n"
     9609#~ "   as the alignment for the image"
     9610#~ " (alternatively, the first three can "
     9611#~ "be\n"
     9612#~ "   specified using `align=...` and the last three using `valign=...`)\n"
     9613#~ " * `link=some TracLinks...` replaces the"
     9614#~ " link to the image source by "
     9615#~ "the\n"
     9616#~ "   one specified using a TracLinks. "
     9617#~ "If no value is specified, the link"
     9618#~ " is\n"
     9619#~ "   simply removed.\n"
     9620#~ " * `nolink` means without link to"
     9621#~ " image source (deprecated, use `link=`)"
     9622#~ "\n"
     9623#~ " * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n"
     9624#~ "   indications for the image. Valid keys are:\n"
     9625#~ "    * align, valign, border, width, "
     9626#~ "height, alt, title, longdesc, class,\n"
     9627#~ "      margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n"
     9628#~ "    * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n"
     9629#~ "    * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n"
     9630#~ "\n"
     9631#~ "Examples:\n"
     9632#~ "{{{\n"
     9633#~ "    [[Image(photo.jpg)]]                           # simplest\n"
     9634#~ "    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    #"
     9635#~ " with image width size\n"
     9636#~ "    [[Image(photo.jpg, right)]]                    #"
     9637#~ " aligned by keyword\n"
     9638#~ "    [[Image(photo.jpg, nolink)]]                   #"
     9639#~ " without link to source\n"
     9640#~ "    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              #"
     9641#~ " aligned by attribute\n"
     9642#~ "}}}\n"
     9643#~ "\n"
     9644#~ "You can use image from other page, other ticket or other module.\n"
     9645#~ "{{{\n"
     9646#~ "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # if current module is wiki\n"
     9647#~ "    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
     9648#~ "    [[Image(#3:baz.bmp)]]           # if in a ticket, point to #3\n"
     9649#~ "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
     9650#~ "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n"
     9651#~ "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # image "
     9652#~ "file in project htdocs dir.\n"
     9653#~ "}}}\n"
     9654#~ "\n"
     9655#~ "''Adapted from the Image.py macro created by Shun-ichi Goto\n"
     9656#~ "<gotoh@taiyo.co.jp>''"
     9657#~ msgstr ""
     9658
     9659#~ msgid "Sorry, no documentation found"
     9660#~ msgstr "К сожалению документация не найдена"
     9661
     9662#~ msgid ""
     9663#~ "Produce documentation for the Trac configuration file.\n"
     9664#~ "\n"
     9665#~ "Typically, this will be used in the TracIni page.\n"
     9666#~ "Optional arguments are a configuration section filter,\n"
     9667#~ "and a configuration option name filter: only the configuration\n"
     9668#~ "options whose section and name start with the filters are output."
     9669#~ msgstr ""
     9670
     9671#~ msgid ""
     9672#~ "Display a table of content for the Trac guide.\n"
     9673#~ "\n"
     9674#~ "This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n"
     9675#~ "for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
     9676#~ "WikiFormatting pages, and can't be "
     9677#~ "customized. Search for TocMacro for a"
     9678#~ "\n"
     9679#~ "a more customizable table of contents."
     9680#~ msgstr ""
     9681
     9682#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     9683#~ msgstr "Невозможно переименовать в существующую страницу %(name)s."
     9684
     9685#~ msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
     9686#~ msgstr "Поле \"%(field)s\" страницы Вики недопустимо: %(message)s"
     9687
     9688#~ msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
     9689#~ msgstr "Ваши изменения сохранены в версии %(version)s."
     9690
     9691#~ msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
     9692#~ msgstr "Удалить версии с %(from)s по %(to)s страницы [1:%(name)s]"
     9693
     9694#~ msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
     9695#~ msgstr "Удалить версию %(version)s страницы [1:%(name)s]"
     9696
     9697#~ msgid "Delete [1:%(name)s]"
     9698#~ msgstr "Удалить [1:%(name)s]"
     9699
     9700#~ msgid ""
     9701#~ "[1:\n"
     9702#~ "                  Are you sure you want"
     9703#~ " to delete versions %(from)s to "
     9704#~ "%(to)s of this page?\n"
     9705#~ "                ]\n"
     9706#~ "                [2:]\n"
     9707#~ "                  Removing [3:\n"
     9708#~ "                    %(versions)s versions] of the page,\n"
     9709#~ "                  which was first modified "
     9710#~ "%(first_modified)s and last modified "
     9711#~ "%(last_modified)s."
     9712#~ msgstr ""
     9713
     9714#~ msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
     9715#~ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить версию %(version)s этой страницы?"
     9716
     9717#~ msgid ""
     9718#~ "This is the only [1:\n"
     9719#~ "                      version] of the page,\n"
     9720#~ "                    created %(created)s, so "
     9721#~ "the page will be removed completely!"
     9722#~ msgstr ""
     9723
     9724#~ msgid ""
     9725#~ "Removing the one and only [1:\n"
     9726#~ "                        version] of the page,"
     9727#~ " which was created %(created)s."
     9728#~ msgstr ""
     9729
     9730#~ msgid ""
     9731#~ "Removing all [1:\n"
     9732#~ "                        %(versions)s versions] of the page,\n"
     9733#~ "                      which was created "
     9734#~ "%(created)s and last modified %(modified)s."
     9735#~ msgstr ""
     9736
     9737#~ msgid ""
     9738#~ "[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
     9739#~ "        (highlighted below as deletions)."
     9740#~ msgstr ""
     9741#~ "[1:Если вы сейчас сохраните, вы рискуете отменить эти изменения]\n"
     9742#~ "        (выделены ниже как удалённые)."
     9743
     9744#~ msgid ""
     9745#~ "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
     9746#~ "        own changes. [1:]\n"
     9747#~ "        If you're unsure about what "
     9748#~ "you're doing, please press [2:Cancel]\n"
     9749#~ "        (losing your changes) and start"
     9750#~ " editing the latest version of the"
     9751#~ " page\n"
     9752#~ "        again."
     9753#~ msgstr ""
     9754#~ "Пожалуйста, просмотрите все эти изменения и вручную объедините их со \n"
     9755#~ "        своими. [1:]\n"
     9756#~ "        Если вы не уверены в своих действиях, нажмите [2:Отмена]\n"
     9757#~ "        и (потеряв изменения) начните "
     9758#~ "правку последней версии страницы \n"
     9759#~ "        еще раз."
     9760
     9761#~ msgid ""
     9762#~ "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
     9763#~ "            editing. Your changes cannot be saved."
     9764#~ msgstr ""
     9765#~ "Извините, но пока вы редактировали "
     9766#~ "страницу, её изменил кто-то другой. "
     9767#~ "Невозможно сохранить ваши изменения."
     9768
     9769#~ msgid ""
     9770#~ "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
     9771#~ "        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
     9772#~ msgstr ""
     9773#~ "[1:Примечание:] Смотрите [2:WikiFormatting] и\n"
     9774#~ "        [3:TracWiki] для справки по редактированию содержимого вики."
     9775
     9776#~ msgid "View WikiStart"
     9777#~ msgstr "Просмотреть WikiStart"
     9778
     9779#~ msgid "wiki:"
     9780#~ msgstr "вики:"
     9781
     9782#~ msgid "Rename [1:%(name)s]"
     9783#~ msgstr "Переименовать [1:%(name)s]"
     9784
     9785#~ msgid ""
     9786#~ "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n"
     9787#~ "               ([1:diff])"
     9788#~ msgstr ""
     9789#~ "Версия %(version)s (изменена пользователем "
     9790#~ "%(author)s, %(date)s назад)\n"
     9791#~ "               ([1:diff])"
     9792
     9793#~ msgid "[1:Last modified] %(reldate)s"
     9794#~ msgstr "[1:Последнее изменение] %(reldate)s назад"
     9795
     9796#~ msgid "Using the template:"
     9797#~ msgstr "Использовать шаблон:"
     9798
  • branches/1.4-stable/trac/locale/ru/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 0.13\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-02-23 22:27+0900\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1212"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
    13 "Language-Team: ru <LL@li.org>\n"
     13"Language: ru\n"
     14"Language-Team: ru <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
    1516"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
     
    1718"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
    20 
    21 #: tracopt/mimeview/enscript.py:105
    22 msgid "Path to the Enscript executable."
    23 msgstr ""
    24 
    25 #: tracopt/mimeview/enscript.py:108
    26 msgid ""
    27 "List of additional MIME types known by Enscript.\n"
    28 "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
    29 "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
    30 "`mode` is the corresponding Enscript mode to be used\n"
    31 "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
    32 "associated to this conversion.\n"
    33 "That can also be used to override the default\n"
    34 "quality ratio used by the Enscript render, which is 2\n"
    35 "(''since 0.10'')."
    36 msgstr ""
    37 
    38 #: tracopt/mimeview/php.py:67
    39 msgid "Path to the PHP executable (''since 0.9'')."
    40 msgstr ""
    41 
    42 #: tracopt/mimeview/silvercity.py:81
    43 msgid ""
    44 "List of additional MIME types known by SilverCity.\n"
    45 "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
    46 "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
    47 "`mode` is the corresponding SilverCity mode to be used\n"
    48 "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
    49 "associated to this conversion.\n"
    50 "That can also be used to override the default\n"
    51 "quality ratio used by the SilverCity render, which is 3\n"
    52 "(''since 0.10'')."
    53 msgstr ""
    54 
    55 #: tracopt/perm/authz_policy.py:132
    56 msgid "Location of authz policy configuration file."
    57 msgstr ""
    58 
    59 #: tracopt/perm/config_perm_provider.py:24
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     21
     22#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     23msgid ""
     24"Location of authz policy configuration file. Non-absolute paths are "
     25"relative to the Environment `conf` directory."
     26msgstr ""
     27
     28#: tracopt/perm/config_perm_provider.py:27
    6029msgid ""
    6130"This section provides a way to add arbitrary permissions to a\n"
     
    6635"your `trac.ini`. Every entry in that section defines a meta-permission\n"
    6736"and a comma-separated list of permissions. For example:\n"
    68 "{{{\n"
     37"{{{#!ini\n"
    6938"[extra-permissions]\n"
    70 "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     39"EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n"
    7140"}}}\n"
    7241"This entry will define three new permissions `EXTRA_VIEW`,\n"
     
    7443"`EXTRA_ADMIN` that grants all three permissions.\n"
    7544"\n"
     45"The permissions are created in upper-case characters regardless of\n"
     46"the casing of the definitions in `trac.ini`. For example, the\n"
     47"definition `extra_view` would create the permission `EXTRA_VIEW`.\n"
     48"\n"
    7649"If you don't want a meta-permission, start the meta-name with an\n"
    7750"underscore (`_`):\n"
    78 "{{{\n"
     51"{{{#!ini\n"
    7952"[extra-permissions]\n"
    80 "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     53"_perms = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY\n"
    8154"}}}"
    8255msgstr ""
    8356
    84 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:107
     57#: tracopt/ticket/commit_updater.py:112
    8558msgid ""
    8659"Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
    8760"\n"
    88 "Must be empty or contain two characters. For example, if set to \"[]\",\n"
    89 "then commands must be in the form of [closes #4]."
    90 msgstr ""
    91 
    92 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:113
     61"Must be empty or contain two characters. For example, if set to `[]`,\n"
     62"then commands must be in the form of `[closes #4]`."
     63msgstr ""
     64
     65#: tracopt/ticket/commit_updater.py:118
    9366msgid "Commands that close tickets, as a space-separated list."
    9467msgstr ""
    9568
    96 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:117
     69#: tracopt/ticket/commit_updater.py:122
    9770msgid ""
    9871"Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
    9972"\n"
    100 "If set to the special value <ALL>, all tickets referenced by the\n"
     73"If set to the special value `<ALL>`, all tickets referenced by the\n"
    10174"message will get a reference to the changeset."
    10275msgstr ""
    10376
    104 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:124
     77#: tracopt/ticket/commit_updater.py:129
    10578msgid ""
    10679"Check that the committer has permission to perform the requested\n"
     
    11184msgstr ""
    11285
    113 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:132
     86#: tracopt/ticket/commit_updater.py:137
    11487msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
    11588msgstr ""
    11689
    117 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:169
     90#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:303
    11891msgid "Enable persistent caching of commit tree."
    11992msgstr ""
    12093
    121 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:172
     94#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:306
    12295msgid "Wrap `GitRepository` in `CachedRepository`."
    12396msgstr ""
    12497
    125 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:175
    126 msgid ""
    127 "The length at which a sha1 should be abbreviated to (must\n"
    128 "be >= 4 and <= 40)."
    129 msgstr ""
    130 
    131 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:180
    132 msgid ""
    133 "The minimum length of an hex-string for which\n"
    134 "auto-detection as sha1 is performed (must be >= 4 and <= 40)."
    135 msgstr ""
    136 
    137 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:185
    138 msgid ""
    139 "Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids\n"
    140 "(costly if you have many users)."
    141 msgstr ""
    142 
    143 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:189
     98#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:309
     99msgid ""
     100"The length at which a sha1 is abbreviated (must be >= 4\n"
     101"and <= 40)."
     102msgstr ""
     103
     104#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:314
     105msgid ""
     106"The minimum length at which a hex-string in wiki content\n"
     107"is formatted as a changeset TracLink (must be >= 4 and <= 40)."
     108msgstr ""
     109
     110#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:319
     111msgid ""
     112"Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids.\n"
     113"Performance will be reduced if there are many users and the\n"
     114"`cached_repository` option is `disabled`.\n"
     115"\n"
     116"A repository resync is required after changing the value of this\n"
     117"option."
     118msgstr ""
     119
     120#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:328
    144121msgid ""
    145122"Use git-committer id instead of git-author id for the\n"
     
    147124msgstr ""
    148125
    149 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:194
     126#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:333
    150127msgid ""
    151128"Use git-committer timestamp instead of git-author timestamp\n"
     
    153130msgstr ""
    154131
    155 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:199
     132#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:338
    156133msgid "Define charset encoding of paths within git repositories."
    157134msgstr ""
    158135
    159 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:202
     136#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:341
    160137msgid "Path to the git executable."
    161138msgstr ""
    162139
    163 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:749
     140#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:942
    164141msgid "Path to a gitweb-formatted projects.list"
    165142msgstr ""
    166143
    167 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:752
     144#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:945
    168145msgid "Path to the base of your git projects"
    169146msgstr ""
    170147
    171 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:755
     148#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:948
    172149#, python-format
    173150msgid ""
    174 "Template for project URLs. %s will be replaced with the repo\n"
     151"Template for project URLs. `%s` will be replaced with the repo\n"
    175152"name"
    176153msgstr ""
    177154
    178 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:253
     155#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:952
     156msgid ""
     157"Repositories to sync on every request\n"
     158"(not recommended)."
     159msgstr ""
     160
     161#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:267
    179162msgid ""
    180163"Comma separated list of paths categorized as branches.\n"
     
    184167msgstr ""
    185168
    186 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:260
     169#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:274
    187170msgid ""
    188171"Comma separated list of paths categorized as tags.\n"
     
    193176msgstr ""
    194177
     178#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:282
     179msgid ""
     180"End-of-Line character sequences when `svn:eol-style` property is\n"
     181"`native`.\n"
     182"\n"
     183"If `native`, substitute with the native EOL marker on the server.\n"
     184"Otherwise, if `LF`, `CRLF` or `CR`, substitute with the specified\n"
     185"EOL marker.\n"
     186"\n"
     187"(''since 1.0.2'')"
     188msgstr ""
     189
    195190#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:37
     191#, python-format
    196192msgid ""
    197193"The TracBrowser for Subversion can interpret the `svn:externals`\n"
     
    222218"(and `rev` will be set to the appropriate revision number if the\n"
    223219"external additionally specifies a revision, see the\n"
    224 "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN Book "
    225 "on externals]\n"
    226 "for more details).\n"
     220"[%(svnbook)s SVN Book on externals] for more details).\n"
    227221"\n"
    228222"Note that the number used as a key in the above section is purely used\n"
     
    233227"[http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.5.html#externals "
    234228"Subversion 1.5]\n"
    235 "are not yet supported.\n"
    236 "\n"
    237 "(''since 0.11'')"
    238 msgstr ""
    239 
    240 #: trac/attachment.py:430
    241 msgid ""
    242 "Maximum allowed file size (in bytes) for ticket and wiki\n"
    243 "attachments."
    244 msgstr ""
    245 
    246 #: trac/attachment.py:434
     229"are not yet supported."
     230msgstr ""
     231
     232#: trac/attachment.py:143
     233msgid "Maximum allowed file size (in bytes) for attachments."
     234msgstr "Максимальный разрешенный размер файла (в байтах) для вложений"
     235
     236#: trac/attachment.py:146
    247237msgid ""
    248238"Maximum allowed total size (in bytes) for an attachment list to be\n"
    249 "downloadable as a `.zip`. Set this to -1 to disable download as `.zip`.\n"
    250 "(''since 1.0'')"
    251 msgstr ""
    252 
    253 #: trac/attachment.py:439
     239"downloadable as a `.zip`. Set this to -1 to disable download as\n"
     240"`.zip`. (''since 1.0'')"
     241msgstr ""
     242
     243#: trac/attachment.py:152
    254244msgid ""
    255245"Whether attachments should be rendered in the browser, or\n"
     
    261251"\n"
    262252"For public sites where anonymous users can create attachments it is\n"
    263 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
    264 msgstr ""
    265 
    266 #: trac/env.py:123
     253"recommended to leave this option disabled."
     254msgstr ""
     255
     256#: trac/env.py:87
    267257msgid ""
    268258"This section is used to enable or disable components\n"
     
    284274"[components]\n"
    285275"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
    286 "webadmin.* = enabled\n"
     276"acct_mgr.* = enabled\n"
    287277"}}}\n"
    288278"\n"
     
    290280"[wiki:TracReports report module].\n"
    291281"The second option instructs Trac to enable all components in\n"
    292 "the `webadmin` package. Note that the trailing wildcard is\n"
     282"the `acct_mgr` package. Note that the trailing wildcard is\n"
    293283"required for module/package matching.\n"
    294284"\n"
     
    300290msgstr ""
    301291
    302 #: trac/env.py:158
     292#: trac/env.py:122
    303293msgid ""
    304294"Path to the //shared plugins directory//.\n"
     
    308298"taking precedence.\n"
    309299"\n"
    310 "(''since 0.11'')"
    311 msgstr ""
    312 
    313 #: trac/env.py:167
     300"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     301"directory."
     302msgstr ""
     303
     304#: trac/env.py:133
    314305msgid ""
    315306"Reference URL for the Trac deployment.\n"
     
    321312msgstr ""
    322313
    323 #: trac/env.py:175
     314#: trac/env.py:141
    324315msgid ""
    325316"Optionally use `[trac] base_url` for redirects.\n"
     
    331322"redirects. This introduces the obvious limitation that this\n"
    332323"environment will only be usable when accessible from that URL,\n"
    333 "as redirects are frequently used. ''(since 0.10.5)''"
    334 msgstr ""
    335 
    336 #: trac/env.py:187
     324"as redirects are frequently used."
     325msgstr ""
     326
     327#: trac/env.py:154
    337328msgid ""
    338329"Restrict cookies to HTTPS connections.\n"
     
    340331"When true, set the `secure` flag on all cookies so that they\n"
    341332"are only sent to the server on HTTPS connections. Use this if\n"
    342 "your Trac instance is only accessible through HTTPS. (''since\n"
    343 "0.11.2'')"
    344 msgstr ""
    345 
    346 #: trac/env.py:195
     333"your Trac instance is only accessible through HTTPS."
     334msgstr ""
     335
     336#: trac/env.py:162
     337msgid ""
     338"Lifetime of the anonymous session, in days.\n"
     339"\n"
     340"Set the option to 0 to disable purging old anonymous sessions.\n"
     341"(''since 1.0.17'')"
     342msgstr ""
     343
     344#: trac/env.py:169
    347345msgid "Name of the project."
    348 msgstr ""
    349 
    350 #: trac/env.py:198
     346msgstr "Название проекта"
     347
     348#: trac/env.py:172
    351349msgid "Short description of the project."
    352 msgstr ""
    353 
    354 #: trac/env.py:201
     350msgstr "Краткое описание проекта"
     351
     352#: trac/env.py:175
    355353msgid ""
    356354"URL of the main project web site, usually the website in\n"
     
    359357msgstr ""
    360358
    361 #: trac/env.py:206
     359#: trac/env.py:180
    362360msgid "E-Mail address of the project's administrator."
    363 msgstr ""
    364 
    365 #: trac/env.py:209
     361msgstr "Адрес электронной почты администратора проекта."
     362
     363#: trac/env.py:183
    366364msgid ""
    367365"Base URL of a Trac instance where errors in this Trac\n"
     
    370368"This can be an absolute or relative URL, or '.' to reference\n"
    371369"this Trac instance. An empty value will disable the reporting\n"
    372 "buttons.  (''since 0.11.3'')"
    373 msgstr ""
    374 
    375 #: trac/env.py:218
     370"buttons."
     371msgstr ""
     372
     373#: trac/env.py:193
    376374msgid "Page footer text (right-aligned)."
    377375msgstr ""
    378376
    379 #: trac/env.py:223
     377#: trac/env.py:198
    380378msgid "URL of the icon of the project."
    381 msgstr ""
    382 
    383 #: trac/env.py:226
     379msgstr "URL иконки проекта"
     380
     381#: trac/env.py:201
    384382msgid ""
    385383"Logging facility to use.\n"
     
    388386msgstr ""
    389387
    390 #: trac/env.py:231
     388#: trac/env.py:208
    391389msgid ""
    392390"If `log_type` is `file`, this should be a path to the\n"
     
    395393msgstr ""
    396394
    397 #: trac/env.py:236
     395#: trac/env.py:213
    398396msgid ""
    399397"Level of verbosity in log.\n"
    400398"\n"
    401 "Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
    402 msgstr ""
    403 
    404 #: trac/env.py:241
     399"Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)."
     400msgstr ""
     401
     402#: trac/env.py:220
    405403msgid ""
    406404"Custom logging format.\n"
     
    408406"If nothing is set, the following will be used:\n"
    409407"\n"
    410 "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
    411 "\n"
    412 "In addition to regular key names supported by the Python\n"
    413 "logger library (see\n"
    414 "http://docs.python.org/library/logging.html), one could use:\n"
    415 "\n"
    416 "- $(path)s     the path for the current environment\n"
    417 "- $(basename)s the last path component of the current environment\n"
    418 "- $(project)s  the project name\n"
     408"`Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
     409"\n"
     410"In addition to regular key names supported by the\n"
     411"[http://docs.python.org/library/logging.html Python logger library]\n"
     412"one could use:\n"
     413"\n"
     414"- `$(path)s`     the path for the current environment\n"
     415"- `$(basename)s` the last path component of the current environment\n"
     416"- `$(project)s`  the project name\n"
    419417"\n"
    420418"Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
    421 "would be interpreted by the ConfigParser itself.\n"
     419"would be interpreted by the !ConfigParser itself.\n"
    422420"\n"
    423421"Example:\n"
    424 "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
    425 "\n"
    426 "''(since 0.10.5)''"
    427 msgstr ""
    428 
    429 #: trac/notification.py:50
    430 msgid ""
    431 "Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
    432 "\n"
    433 "This component is used by the notification system to send emails.\n"
    434 "Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
    435 "server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
    436 "executable. (''since 0.12'')"
    437 msgstr ""
    438 
    439 #: trac/notification.py:59
    440 msgid "Enable email notification."
    441 msgstr ""
    442 
    443 #: trac/notification.py:62
    444 msgid "Sender address to use in notification emails."
    445 msgstr ""
    446 
    447 #: trac/notification.py:65
    448 msgid "Sender name to use in notification emails."
    449 msgstr ""
    450 
    451 #: trac/notification.py:68
    452 msgid ""
    453 "Use the action author as the sender of notification emails.\n"
    454 "(''since 1.0'')"
    455 msgstr ""
    456 
    457 #: trac/notification.py:72
    458 msgid "Reply-To address to use in notification emails."
    459 msgstr ""
    460 
    461 #: trac/notification.py:75
    462 msgid ""
    463 "Email address(es) to always send notifications to,\n"
    464 "addresses can be seen by all recipients (Cc:)."
    465 msgstr ""
    466 
    467 #: trac/notification.py:79
    468 msgid ""
    469 "Email address(es) to always send notifications to,\n"
    470 "addresses do not appear publicly (Bcc:). (''since 0.10'')"
    471 msgstr ""
    472 
    473 #: trac/notification.py:83
    474 msgid ""
    475 "Default host/domain to append to address that do not specify\n"
    476 "one."
    477 msgstr ""
    478 
    479 #: trac/notification.py:87
    480 msgid ""
    481 "Comma-separated list of domains that should not be considered\n"
    482 "part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)."
    483 msgstr ""
    484 
    485 #: trac/notification.py:91
    486 msgid ""
    487 "Comma-separated list of domains that should be considered as\n"
    488 "valid for email addresses (such as localdomain)."
    489 msgstr ""
    490 
    491 #: trac/notification.py:95
    492 msgid ""
    493 "Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
    494 "\n"
    495 "Valid options are 'base64' for Base64 encoding, 'qp' for\n"
    496 "Quoted-Printable, and 'none' for no encoding, in which case mails will\n"
    497 "be sent as 7bit if the content is all ASCII, or 8bit otherwise.\n"
    498 "(''since 0.10'')"
    499 msgstr ""
    500 
    501 #: trac/notification.py:103
    502 msgid ""
    503 "Recipients can see email addresses of other CC'ed recipients.\n"
    504 "\n"
    505 "If this option is disabled (the default), recipients are put on BCC.\n"
    506 "(''since 0.10'')"
    507 msgstr ""
    508 
    509 #: trac/notification.py:109
    510 msgid ""
    511 "Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
    512 "\n"
    513 "The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
    514 "a FQDN or use local delivery. (''since 0.10'')"
    515 msgstr ""
    516 
    517 #: trac/notification.py:115
    518 msgid ""
    519 "Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
    520 "\n"
    521 "If the setting is not defined, then the [$project_name] prefix.\n"
    522 "If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
    523 "will disable it. (''since 0.10.1'')"
    524 msgstr ""
    525 
    526 #: trac/notification.py:133
    527 msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
    528 msgstr ""
    529 
    530 #: trac/notification.py:136
    531 msgid "SMTP server port to use for email notification."
    532 msgstr ""
    533 
    534 #: trac/notification.py:139
    535 msgid "Username for SMTP server. (''since 0.9'')"
    536 msgstr ""
    537 
    538 #: trac/notification.py:142
    539 msgid "Password for SMTP server. (''since 0.9'')"
    540 msgstr ""
    541 
    542 #: trac/notification.py:145
    543 msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP. (''since 0.10'')"
    544 msgstr ""
    545 
    546 #: trac/notification.py:189
    547 msgid ""
    548 "Path to the sendmail executable.\n"
    549 "\n"
    550 "The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options.\n"
    551 " (''since 0.12'')"
    552 msgstr ""
    553 
    554 #: trac/perm.py:312
    555 msgid ""
    556 "Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is used\n"
    557 "for managing user and group permissions."
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: trac/perm.py:317
    561 msgid ""
    562 "List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order in\n"
    563 "which they will be applied. These components manage fine-grained access\n"
    564 "control to Trac resources.\n"
    565 "Defaults to the DefaultPermissionPolicy (pre-0.11 behavior) and\n"
    566 "LegacyAttachmentPolicy (map ATTACHMENT_* permissions to realm specific\n"
    567 "ones)"
    568 msgstr ""
    569 
    570 #: trac/db/api.py:227
     422"`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`"
     423msgstr ""
     424
     425#: trac/perm.py:337
     426msgid ""
     427"Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is\n"
     428"used for managing user and group permissions."
     429msgstr ""
     430
     431#: trac/perm.py:342
     432msgid ""
     433"List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order\n"
     434"in which they will be applied. These components manage fine-grained\n"
     435"access control to Trac resources."
     436msgstr ""
     437
     438#: trac/db/api.py:262
    571439msgid ""
    572440"Database connection\n"
     
    575443msgstr ""
    576444
    577 #: trac/db/api.py:232
     445#: trac/db/api.py:267
    578446msgid "Database backup location"
    579447msgstr ""
    580448
    581 #: trac/db/api.py:235
     449#: trac/db/api.py:270
    582450msgid ""
    583451"Timeout value for database connection, in seconds.\n"
    584 "Use '0' to specify ''no timeout''. ''(Since 0.11)''"
    585 msgstr ""
    586 
    587 #: trac/db/api.py:239
    588 msgid ""
    589 "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level.\n"
    590 "''(Since 0.11.5)''"
    591 msgstr ""
    592 
    593 #: trac/db/mysql_backend.py:78
     452"Use '0' to specify ''no timeout''."
     453msgstr ""
     454
     455#: trac/db/api.py:274
     456msgid "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level."
     457msgstr ""
     458
     459#: trac/db/mysql_backend.py:100
    594460msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups"
    595461msgstr ""
    596462
    597 #: trac/db/postgres_backend.py:72
     463#: trac/db/postgres_backend.py:132
    598464msgid "Location of pg_dump for Postgres database backups"
    599465msgstr ""
    600466
    601 #: trac/db/sqlite_backend.py:143
    602 msgid ""
    603 "Paths to sqlite extensions, relative to Trac environment's\n"
    604 "directory or absolute. (''since 0.12'')"
    605 msgstr ""
    606 
    607 #: trac/mimeview/api.py:613
     467#: trac/db/sqlite_backend.py:155
     468msgid ""
     469"Paths to [https://sqlite.org/loadext.html sqlite extensions].\n"
     470"The paths may be absolute or relative to the Trac environment."
     471msgstr ""
     472
     473#: trac/mimeview/api.py:618
    608474msgid "Charset to be used when in doubt."
    609475msgstr ""
    610476
    611 #: trac/mimeview/api.py:616
    612 msgid "Displayed tab width in file preview. (''since 0.9'')"
    613 msgstr ""
    614 
    615 #: trac/mimeview/api.py:619
    616 msgid "Maximum file size for HTML preview. (''since 0.9'')"
    617 msgstr ""
    618 
    619 #: trac/mimeview/api.py:622
     477#: trac/mimeview/api.py:621
     478msgid "Displayed tab width in file preview."
     479msgstr ""
     480
     481#: trac/mimeview/api.py:624
     482msgid "Maximum file size for HTML preview."
     483msgstr ""
     484
     485#: trac/mimeview/api.py:627
    620486msgid ""
    621487"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
    622488"Mappings are comma-separated, and for each MIME type,\n"
    623489"there's a colon (\":\") separated list of associated keywords\n"
    624 "or file extensions. (''since 0.10'')"
    625 msgstr ""
    626 
    627 #: trac/mimeview/api.py:629
     490"or file extensions."
     491msgstr ""
     492
     493#: trac/mimeview/api.py:635
    628494msgid ""
    629495"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    633499msgstr ""
    634500
    635 #: trac/mimeview/api.py:636
     501#: trac/mimeview/api.py:643
    636502msgid ""
    637503"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
    638 "binary data. (''since 0.11.5'')"
     504"binary data."
    639505msgstr ""
    640506
    641507#: trac/mimeview/pygments.py:50
     508#, python-format
     509msgid ""
     510"Configure Pygments [%(url)s lexer] options.\n"
     511"\n"
     512"For example, to set the\n"
     513"[%(url)s#lexers-for-php-and-related-languages PhpLexer] options\n"
     514"`startinline` and `funcnamehighlighting`:\n"
     515"{{{#!ini\n"
     516"[pygments-lexer]\n"
     517"php.startinline = True\n"
     518"php.funcnamehighlighting = True\n"
     519"}}}\n"
     520"\n"
     521"The lexer name is derived from the class name, with `Lexer` stripped\n"
     522"from the end. The lexer //short names// can also be used in place\n"
     523"of the lexer name."
     524msgstr ""
     525
     526#: trac/mimeview/pygments.py:67
    642527msgid "The default style to use for Pygments syntax highlighting."
    643528msgstr ""
    644529
    645 #: trac/mimeview/pygments.py:53
     530#: trac/mimeview/pygments.py:70
    646531msgid ""
    647532"List of additional MIME types known by Pygments.\n"
     
    656541msgstr ""
    657542
    658 #: trac/search/web_ui.py:49
     543#: trac/notification/api.py:215
     544msgid ""
     545"Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
     546"\n"
     547"This component is used by the notification system to send emails.\n"
     548"Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
     549"server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
     550"executable."
     551msgstr ""
     552
     553#: trac/notification/api.py:225
     554msgid "Enable email notification."
     555msgstr ""
     556
     557#: trac/notification/api.py:228
     558msgid ""
     559"Sender address to use in notification emails.\n"
     560"\n"
     561"At least one of `smtp_from` and `smtp_replyto` must be set, otherwise\n"
     562"Trac refuses to send notification mails."
     563msgstr ""
     564
     565#: trac/notification/api.py:234
     566msgid "Sender name to use in notification emails."
     567msgstr ""
     568
     569#: trac/notification/api.py:237
     570msgid ""
     571"Use the author of the change as the sender in notification emails\n"
     572"(e.g. reporter of a new ticket, author of a comment). If the\n"
     573"author hasn't set an email address, `smtp_from` and\n"
     574"`smtp_from_name` are used instead.\n"
     575"(''since 1.0'')"
     576msgstr ""
     577
     578#: trac/notification/api.py:244
     579msgid ""
     580"Reply-To address to use in notification emails.\n"
     581"\n"
     582"At least one of `smtp_from` and `smtp_replyto` must be set, otherwise\n"
     583"Trac refuses to send notification mails."
     584msgstr ""
     585
     586#: trac/notification/api.py:251
     587msgid ""
     588"Comma-separated list of email addresses to always send\n"
     589"notifications to. Addresses can be seen by all recipients\n"
     590"(Cc:)."
     591msgstr ""
     592
     593#: trac/notification/api.py:257
     594msgid ""
     595"Comma-separated list of email addresses to always send\n"
     596"notifications to. Addresses are not public (Bcc:)."
     597msgstr ""
     598
     599#: trac/notification/api.py:262
     600msgid ""
     601"Default host/domain to append to addresses that do not specify\n"
     602"one. Fully qualified addresses are not modified. The default\n"
     603"domain is appended to all username/login for which an email\n"
     604"address cannot be found in the user settings."
     605msgstr ""
     606
     607#: trac/notification/api.py:268
     608msgid ""
     609"Comma-separated list of domains that should not be considered\n"
     610"part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)."
     611msgstr ""
     612
     613#: trac/notification/api.py:272
     614msgid ""
     615"Comma-separated list of domains that should be considered as\n"
     616"valid for email addresses (such as localdomain)."
     617msgstr ""
     618
     619#: trac/notification/api.py:276
     620msgid ""
     621"Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
     622"\n"
     623"Supported values are: `none`, the default value which uses 7-bit\n"
     624"encoding if the text is plain ASCII or 8-bit otherwise. `base64`,\n"
     625"which works with any kind of content but may cause some issues with\n"
     626"touchy anti-spam/anti-virus engine. `qp` or `quoted-printable`,\n"
     627"which works best for european languages (more compact than base64) if\n"
     628"8-bit encoding cannot be used."
     629msgstr ""
     630
     631#: trac/notification/api.py:287
     632msgid ""
     633"Addresses in the To and Cc fields are visible to all recipients.\n"
     634"\n"
     635"If this option is disabled, recipients are put in the Bcc list."
     636msgstr ""
     637
     638#: trac/notification/api.py:293
     639msgid ""
     640"Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
     641"\n"
     642"The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
     643"a FQDN or use local delivery. See also `smtp_default_domain`. Do not\n"
     644"use this option with a public SMTP server."
     645msgstr ""
     646
     647#: trac/notification/api.py:301
     648msgid ""
     649"Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
     650"\n"
     651"If the setting is not defined, then `[$project_name]` is used as the\n"
     652"prefix. If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
     653"will disable it."
     654msgstr ""
     655
     656#: trac/notification/api.py:310
     657msgid ""
     658"Hash algorithm to create unique Message-ID header.\n"
     659"''(since 1.0.13)''"
     660msgstr ""
     661
     662#: trac/notification/api.py:314
     663msgid ""
     664"The notifications subscriptions are controlled by plugins. All\n"
     665"`INotificationSubscriber` components are in charge. These components\n"
     666"may allow to be configured via this section in the `trac.ini` file.\n"
     667"\n"
     668"See TracNotification for more details.\n"
     669"\n"
     670"Available subscribers:\n"
     671"[[SubscriberList]]"
     672msgstr ""
     673
     674#: trac/notification/mail.py:396
     675msgid ""
     676"Comma separated list of email resolver components in the order\n"
     677"they will be called. If an email address is resolved, the remaining\n"
     678"resolvers will not be called."
     679msgstr ""
     680
     681#: trac/notification/mail.py:405
     682msgid "Default format to distribute email notifications."
     683msgstr "Формат по умолчанию для доставки оповещений по электронной почте"
     684
     685#: trac/notification/mail.py:597
     686msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
     687msgstr ""
     688
     689#: trac/notification/mail.py:600
     690msgid "SMTP server port to use for email notification."
     691msgstr ""
     692
     693#: trac/notification/mail.py:603
     694msgid "Username for authenticating with SMTP server."
     695msgstr ""
     696
     697#: trac/notification/mail.py:606
     698msgid "Password for authenticating with SMTP server."
     699msgstr ""
     700
     701#: trac/notification/mail.py:609
     702msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP."
     703msgstr "Использовать SSL/TLS для отправки уведомлений через SMTP."
     704
     705#: trac/notification/mail.py:665
     706msgid ""
     707"Path to the sendmail executable.\n"
     708"\n"
     709"The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options."
     710msgstr ""
     711
     712#: trac/search/web_ui.py:47
    659713msgid "Minimum length of query string allowed when performing a search."
    660714msgstr ""
    661715
    662 #: trac/search/web_ui.py:52
     716#: trac/search/web_ui.py:51
    663717msgid ""
    664718"Specifies which search filters should be disabled by\n"
     
    670724"the `get_search_filters()` method, the first member of\n"
    671725"returned tuple. Once disabled, search filters can still\n"
    672 "be manually enabled by the user on the search page.\n"
    673 "(since 0.12)"
    674 msgstr ""
    675 
    676 #: trac/ticket/api.py:188
     726"be manually enabled by the user on the search page."
     727msgstr ""
     728
     729#: trac/ticket/api.py:216
    677730msgid ""
    678731"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    680733msgstr ""
    681734
    682 #: trac/ticket/api.py:192
    683 msgid ""
    684 "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions\n"
    685 "(''since 0.11'')."
    686 msgstr ""
    687 
    688 #: trac/ticket/api.py:198
     735#: trac/ticket/api.py:220
     736msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
     737msgstr ""
     738
     739#: trac/ticket/api.py:226
    689740msgid ""
    690741"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    695746"Please note that e-mail addresses are '''not''' obfuscated in the\n"
    696747"resulting drop-down menu, so this option should not be used if\n"
    697 "e-mail addresses must remain protected.\n"
    698 "(''since 0.9'')"
    699 msgstr ""
    700 
    701 #: trac/ticket/api.py:209
     748"e-mail addresses must remain protected."
     749msgstr ""
     750
     751#: trac/ticket/api.py:237
    702752msgid "Default version for newly created tickets."
    703753msgstr ""
    704754
    705 #: trac/ticket/api.py:212
    706 msgid "Default type for newly created tickets (''since 0.9'')."
    707 msgstr ""
    708 
    709 #: trac/ticket/api.py:215
     755#: trac/ticket/api.py:240
     756msgid "Default type for newly created tickets."
     757msgstr ""
     758
     759#: trac/ticket/api.py:243
    710760msgid "Default priority for newly created tickets."
    711761msgstr ""
    712762
    713 #: trac/ticket/api.py:218
     763#: trac/ticket/api.py:246
    714764msgid "Default milestone for newly created tickets."
    715765msgstr ""
    716766
    717 #: trac/ticket/api.py:221
     767#: trac/ticket/api.py:249
    718768msgid "Default component for newly created tickets."
    719769msgstr ""
    720770
    721 #: trac/ticket/api.py:224
     771#: trac/ticket/api.py:252
    722772msgid "Default severity for newly created tickets."
    723773msgstr ""
    724774
    725 #: trac/ticket/api.py:227
     775#: trac/ticket/api.py:255
    726776msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    727777msgstr ""
    728778
    729 #: trac/ticket/api.py:230
     779#: trac/ticket/api.py:258
    730780msgid "Default description for newly created tickets."
    731781msgstr ""
    732782
    733 #: trac/ticket/api.py:233
     783#: trac/ticket/api.py:261
    734784msgid "Default keywords for newly created tickets."
    735785msgstr ""
    736786
    737 #: trac/ticket/api.py:236
    738 msgid "Default owner for newly created tickets."
    739 msgstr ""
    740 
    741 #: trac/ticket/api.py:239
     787#: trac/ticket/api.py:264
     788msgid ""
     789"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
     790"is used when set to the value `< default >`."
     791msgstr ""
     792
     793#: trac/ticket/api.py:269
    742794msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    743795msgstr ""
    744796
    745 #: trac/ticket/api.py:242
    746 msgid ""
    747 "Default resolution for resolving (closing) tickets\n"
    748 "(''since 0.11'')."
    749 msgstr ""
    750 
    751 #: trac/ticket/default_workflow.py:105
     797#: trac/ticket/api.py:272
     798msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
     799msgstr ""
     800
     801#: trac/ticket/api.py:275
     802msgid ""
     803"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
     804"an empty value. (//since 1.1.2//)"
     805msgstr ""
     806
     807#: trac/ticket/api.py:280
     808msgid "Maximum allowed comment size in characters."
     809msgstr ""
     810
     811#: trac/ticket/api.py:283
     812msgid "Maximum allowed description size in characters."
     813msgstr ""
     814
     815#: trac/ticket/api.py:286
     816msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
     817msgstr ""
     818
     819#: trac/ticket/default_workflow.py:126
    752820msgid ""
    753821"The workflow for tickets is controlled by plugins. By default,\n"
    754822"there's only a `ConfigurableTicketWorkflow` component in charge.\n"
    755823"That component allows the workflow to be configured via this section\n"
    756 "in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details.\n"
    757 "\n"
    758 "(''since 0.11'')"
    759 msgstr ""
    760 
    761 #: trac/ticket/notification.py:37
    762 msgid "Always send notifications to the ticket owner (''since 0.9'')."
    763 msgstr ""
    764 
    765 #: trac/ticket/notification.py:41
    766 msgid ""
    767 "Always send notifications to any address in the ''reporter''\n"
    768 "field."
    769 msgstr ""
    770 
    771 #: trac/ticket/notification.py:47
    772 msgid ""
    773 "Always send notifications to the person who causes the ticket\n"
    774 "property change and to any previous updater of that ticket."
    775 msgstr ""
    776 
    777 #: trac/ticket/notification.py:52
    778 msgid ""
    779 "A Genshi text template snippet used to get the notification subject.\n"
    780 "\n"
    781 "By default, the subject template is `$prefix #$ticket.id: $summary`.\n"
    782 "`$prefix` being the value of the `smtp_subject_prefix` option.\n"
    783 "''(since 0.11)''"
    784 msgstr ""
    785 
    786 #: trac/ticket/notification.py:60
    787 msgid ""
    788 "Like ticket_subject_template but for batch modifications.\n"
    789 "\n"
    790 "By default, the template is `$prefix Batch modify: $tickets_descr`.\n"
    791 "''(since 1.0)''"
    792 msgstr ""
    793 
    794 #: trac/ticket/notification.py:67
    795 msgid ""
    796 "Which width of ambiguous characters (e.g. 'single' or\n"
    797 "'double') should be used in the table of notification mail.\n"
    798 "\n"
    799 "If 'single', the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
    800 "expected by most users. If 'double', twice the width of\n"
    801 "US-ASCII characters.  This is expected by CJK users. ''(since\n"
    802 "0.12.2)''"
    803 msgstr ""
    804 
    805 #: trac/ticket/query.py:820
     824"in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details."
     825msgstr ""
     826
     827#: trac/ticket/notification.py:104
     828msgid ""
     829"Width of ambiguous characters that should be used in the table\n"
     830"of the notification mail.\n"
     831"\n"
     832"If `single`, the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
     833"expected by most users. If `double`, twice the width of\n"
     834"US-ASCII characters.  This is expected by CJK users."
     835msgstr ""
     836
     837#: trac/ticket/notification.py:114
     838msgid ""
     839"Like `ticket_subject_template` but for batch modifications.\n"
     840"(''since 1.0'')"
     841msgstr ""
     842
     843#: trac/ticket/notification.py:119
     844msgid ""
     845"A Jinja2 text template snippet used to get the notification\n"
     846"subject.\n"
     847"\n"
     848"The template variables are documented on the\n"
     849"[TracNotification#Customizingthee-mailsubject TracNotification] page."
     850msgstr ""
     851
     852#: trac/ticket/query.py:882
    806853msgid ""
    807854"The default query for authenticated users. The query is either\n"
    808855"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
    809856"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    810 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    811 "(''since 0.11.2'')"
    812 msgstr ""
    813 
    814 #: trac/ticket/query.py:828
     857"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
     858msgstr ""
     859
     860#: trac/ticket/query.py:890
    815861msgid ""
    816862"The default query for anonymous users. The query is either\n"
    817863"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
    818864"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    819 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    820 "(''since 0.11.2'')"
    821 msgstr ""
    822 
    823 #: trac/ticket/query.py:836
     865"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
     866msgstr ""
     867
     868#: trac/ticket/query.py:898
    824869msgid ""
    825870"Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
    826 "by default (''since 0.11'')"
    827 msgstr ""
    828 
    829 #: trac/ticket/report.py:115
     871"by default. Set to `0` to specify no limit."
     872msgstr ""
     873
     874#: trac/ticket/report.py:118
    830875msgid ""
    831876"Number of tickets displayed per page in ticket reports,\n"
    832 "by default (''since 0.11'')"
    833 msgstr ""
    834 
    835 #: trac/ticket/report.py:119
    836 msgid ""
    837 "Number of tickets displayed in the rss feeds for reports\n"
    838 "(''since 0.11'')"
    839 msgstr ""
    840 
    841 #: trac/ticket/roadmap.py:144
     877"by default. Set to `0` to specify no limit."
     878msgstr ""
     879
     880#: trac/ticket/report.py:123
     881msgid ""
     882"Number of tickets displayed in the rss feeds for reports.\n"
     883"Set to `0` to specify no limit."
     884msgstr ""
     885
     886#: trac/ticket/roadmap.py:146
    842887msgid ""
    843888"As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     
    863908"\n"
    864909"# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
    865 "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     910"#              query. In this example, the changes from the\n"
    866911"#              default are two additional columns ('created' and\n"
    867912"#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     
    891936"\n"
    892937"The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
    893 "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     938"status. Also, '*' means any status and could be used to\n"
    894939"associate all remaining states to one catch-all group.\n"
    895940"\n"
     
    898943"CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
    899944"to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
    900 "for example.\n"
    901 "\n"
    902 "(''since 0.11'')"
    903 msgstr ""
    904 
    905 #: trac/ticket/roadmap.py:388
     945"for example."
     946msgstr ""
     947
     948#: trac/ticket/roadmap.py:454
    906949msgid ""
    907950"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`,\n"
     
    910953msgstr ""
    911954
    912 #: trac/ticket/roadmap.py:590
     955#: trac/ticket/roadmap.py:664
    913956msgid ""
    914957"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`,\n"
     
    917960msgstr ""
    918961
    919 #: trac/ticket/web_ui.py:76
     962#: trac/ticket/roadmap.py:671
     963msgid ""
     964"Default milestone to which tickets are retargeted when\n"
     965"closing or deleting a milestone. (''since 1.1.2'')"
     966msgstr ""
     967
     968#: trac/ticket/roadmap.py:675
     969msgid ""
     970"Default field to use for grouping tickets in the grouped\n"
     971"progress bar. (''since 1.2'')"
     972msgstr ""
     973
     974#: trac/ticket/web_ui.py:80
    920975msgid ""
    921976"Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
    922 "open / close operations (''since 0.9'')."
    923 msgstr ""
    924 
    925 #: trac/ticket/web_ui.py:80
    926 msgid ""
    927 "Enable the display of component of tickets in the timeline\n"
    928 "(''since 1.1.1'')."
    929 msgstr ""
    930 
    931 #: trac/ticket/web_ui.py:85
    932 msgid ""
    933 "Don't accept tickets with a too big description.\n"
    934 "(''since 0.11'')."
     977"open / close operations."
     978msgstr ""
     979
     980#: trac/ticket/web_ui.py:84
     981msgid ""
     982"Enable the display of component of tickets in the timeline.\n"
     983"(''since 1.1.1'')"
    935984msgstr ""
    936985
    937986#: trac/ticket/web_ui.py:89
    938 msgid ""
    939 "Don't accept tickets with a too big comment.\n"
    940 "(''since 0.11.2'')"
    941 msgstr ""
    942 
    943 #: trac/ticket/web_ui.py:93
    944987msgid ""
    945988"Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
    946989"used when presenting the description for new tickets.\n"
    947 "If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies.\n"
    948 "(''since 0.11'')."
    949 msgstr ""
    950 
    951 #: trac/ticket/web_ui.py:100
     990"If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies."
     991msgstr ""
     992
     993#: trac/ticket/web_ui.py:96
    952994msgid ""
    953995"Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
    954996"in the Wiki text.\n"
    955997"If set to 'default', this is equivalent to 'yes' for new environments\n"
    956 "but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no').\n"
    957 "(''since 0.11'')."
    958 msgstr ""
    959 
    960 #: trac/ticket/web_ui.py:107
     998"but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no')."
     999msgstr ""
     1000
     1001#: trac/ticket/web_ui.py:103
    9611002msgid ""
    9621003"The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
    9631004"fields. The query is a URL query\n"
    9641005"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    965 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    966 "(''since 0.12'')"
     1006"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
    9671007msgstr ""
    9681008
    9691009#: trac/timeline/web_ui.py:52
    970 msgid ""
    971 "Default number of days displayed in the Timeline, in days.\n"
    972 "(''since 0.9.'')"
     1010msgid "Default number of days displayed in the Timeline, in days."
    9731011msgstr ""
    9741012
     
    9761014msgid ""
    9771015"Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the\n"
    978 "Timeline. (''since 0.11'')"
    979 msgstr ""
    980 
    981 #: trac/timeline/web_ui.py:60
     1016"Timeline."
     1017msgstr ""
     1018
     1019#: trac/timeline/web_ui.py:61
    9821020msgid ""
    9831021"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    9841022"\n"
    985 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
    986 "specific event providers, see their own documentation.\n"
    987 "(''Since 0.11'')"
    988 msgstr ""
    989 
    990 #: trac/versioncontrol/admin.py:169
     1023"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
     1024"specific event providers, see their own documentation."
     1025msgstr ""
     1026
     1027#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    9911028msgid ""
    9921029"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
    9931030"directories when adding and editing repositories in the repository\n"
    9941031"admin panel. If the list is empty, all repository directories are\n"
    995 "allowed. (''since 0.12.1'')"
    996 msgstr ""
    997 
    998 #: trac/versioncontrol/api.py:284
    999 msgid ""
    1000 "One of the alternatives for registering new repositories is to\n"
    1001 "populate the `[repositories]` section of the `trac.ini`.\n"
    1002 "\n"
    1003 "This is especially suited for setting up convenience aliases,\n"
    1004 "short-lived repositories, or during the initial phases of an\n"
    1005 "installation.\n"
    1006 "\n"
    1007 "See [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] for details\n"
    1008 "about the format adopted for this section and the rest of that page for\n"
    1009 "the other alternatives.\n"
    1010 "\n"
    1011 "(''since 0.12'')"
    1012 msgstr ""
    1013 
    1014 #: trac/versioncontrol/api.py:298
    1015 msgid ""
    1016 "Default repository connector type. (''since 0.10'')\n"
    1017 "\n"
    1018 "This is also used as the default repository type for repositories\n"
    1019 "defined in [[TracIni#repositories-section repositories]] or using the\n"
    1020 "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
    1021 msgstr ""
    1022 
    1023 #: trac/versioncontrol/api.py:306
    1024 msgid ""
    1025 "Path to the default repository. This can also be a relative path\n"
    1026 "(''since 0.11'').\n"
    1027 "\n"
    1028 "This option is deprecated, and repositories should be defined in the\n"
    1029 "[TracIni#repositories-section repositories] section, or using the\n"
    1030 "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
    1031 msgstr ""
    1032 
    1033 #: trac/versioncontrol/api.py:314
    1034 msgid ""
    1035 "List of repositories that should be synchronized on every page\n"
    1036 "request.\n"
    1037 "\n"
    1038 "Leave this option empty if you have set up post-commit hooks calling\n"
    1039 "`trac-admin $ENV changeset added` on all your repositories\n"
    1040 "(recommended). Otherwise, set it to a comma-separated list of\n"
    1041 "repository names. Note that this will negatively affect performance,\n"
    1042 "and will prevent changeset listeners from receiving events from the\n"
    1043 "repositories specified here. The default is to synchronize the default\n"
    1044 "repository, for backward compatibility. (''since 0.12'')"
    1045 msgstr ""
    1046 
    1047 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:124
     1032"allowed."
     1033msgstr ""
     1034
     1035#: trac/versioncontrol/api.py:334
     1036msgid ""
     1037"One of the methods for registering repositories is to\n"
     1038"populate the `[repositories]` section of `trac.ini`.\n"
     1039"\n"
     1040"This is especially suited for setting up aliases, using a\n"
     1041"[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration], or specifying\n"
     1042"repositories at the time of environment creation.\n"
     1043"\n"
     1044"See [TracRepositoryAdmin#ReposTracIni TracRepositoryAdmin] for\n"
     1045"details on the format of this section, and look elsewhere on the\n"
     1046"page for information on other repository providers."
     1047msgstr ""
     1048
     1049#: trac/versioncontrol/api.py:347
     1050msgid ""
     1051"Default repository connector type.\n"
     1052"\n"
     1053"This is used as the default repository type for repositories\n"
     1054"defined in the [TracIni#repositories-section repositories] section\n"
     1055"or using the \"Repositories\" admin panel."
     1056msgstr ""
     1057
     1058#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:105
     1059#, python-format
    10481060msgid ""
    10491061"The path to the Subversion\n"
    1050 "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
    1051 "authorization (authz) file].\n"
    1052 "To enable authz permission checking, the `AuthzSourcePolicy` permission\n"
    1053 "policy must be added to `[trac] permission_policies`."
    1054 msgstr ""
    1055 
    1056 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:131
     1062"[%(svnbook)s authorization (authz) file].\n"
     1063"To enable authz permission checking, the `AuthzSourcePolicy`\n"
     1064"permission policy must be added to `[trac] permission_policies`.\n"
     1065"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1066"directory."
     1067msgstr ""
     1068
     1069#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:116
    10571070msgid ""
    10581071"The module prefix used in the `authz_file` for the default\n"
     
    10601073msgstr ""
    10611074
    1062 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:118
     1075#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:115
    10631076msgid ""
    10641077"Comma-separated list of version control properties to render\n"
    1065 "as wiki content in the repository browser.\n"
    1066 "\n"
    1067 "(''since 0.11'')"
    1068 msgstr ""
    1069 
    1070 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:125
     1078"as wiki content in the repository browser."
     1079msgstr ""
     1080
     1081#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:121
    10711082msgid ""
    10721083"Comma-separated list of version control properties to render\n"
    1073 "as oneliner wiki content in the repository browser.\n"
    1074 "\n"
    1075 "(''since 0.11'')"
    1076 msgstr ""
    1077 
    1078 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:184
     1084"as oneliner wiki content in the repository browser."
     1085msgstr ""
     1086
     1087#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:181
    10791088msgid ""
    10801089"List of repository paths that can be downloaded.\n"
     
    10861095"repository name if the path does not point to the default repository\n"
    10871096"(e.g. /reponame/trunk). Note that a simple prefix matching is\n"
    1088 "performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved.\n"
    1089 "(''since 0.10'')"
    1090 msgstr ""
    1091 
    1092 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:197
     1097"performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved."
     1098msgstr ""
     1099
     1100#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:194
    10931101msgid ""
    10941102"Enable colorization of the ''age'' column.\n"
    10951103"\n"
    10961104"This uses the same color scale as the source code annotation:\n"
    1097 "blue is older, red is newer.\n"
    1098 "(''since 0.11'')"
    1099 msgstr ""
    1100 
    1101 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:206
     1105"blue is older, red is newer."
     1106msgstr ""
     1107
     1108#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:203
    11021109msgid ""
    11031110"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
    11041111"to the newest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
    1105 "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
    1106 "(''since 0.11'')"
    1107 msgstr ""
    1108 
    1109 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:214
     1112"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled."
     1113msgstr ""
     1114
     1115#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:211
    11101116msgid ""
    11111117"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
    11121118"to the oldest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
    1113 "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
    1114 "(''since 0.11'')"
    1115 msgstr ""
    1116 
    1117 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:220
     1119"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled."
     1120msgstr ""
     1121
     1122#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:217
    11181123msgid ""
    11191124"If set to a value between 0 and 1 (exclusive), this will be the\n"
    11201125"point chosen to set the `intermediate_color` for interpolating\n"
    1121 "the color value.\n"
    1122 "(''since 0.11'')"
    1123 msgstr ""
    1124 
    1125 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:226
     1126"the color value."
     1127msgstr ""
     1128
     1129#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:223
    11261130msgid ""
    11271131"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     
    11291133"for the color scale (see `intermediate_point`).\n"
    11301134"If not set, the intermediate color between `oldest_color` and\n"
    1131 "`newest_color` will be used.\n"
    1132 "(''since 0.11'')"
    1133 msgstr ""
    1134 
    1135 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:234
     1135"`newest_color` will be used."
     1136msgstr ""
     1137
     1138#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:231
    11361139msgid ""
    11371140"Whether raw files should be rendered in the browser, or only made\n"
     
    11431146"\n"
    11441147"For open repositories where anyone can check-in a file, it is\n"
    1145 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
    1146 msgstr ""
    1147 
    1148 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:246
     1148"recommended to leave this option disabled."
     1149msgstr ""
     1150
     1151#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:243
    11491152msgid ""
    11501153"Comma-separated list of version control properties to hide from\n"
    1151 "the repository browser.\n"
    1152 "(''since 0.9'')"
     1154"the repository browser."
    11531155msgstr ""
    11541156
     
    11581160"\n"
    11591161"This can also be `location`, for showing the common prefix for the\n"
    1160 "changed files. (since 0.11)."
     1162"changed files."
    11611163msgstr ""
    11621164
     
    11751177"Whether consecutive changesets from the same author having\n"
    11761178"exactly the same message should be presented as one event.\n"
    1177 "That event will link to the range of changesets in the log view.\n"
    1178 "(''since 0.11'')"
     1179"That event will link to the range of changesets in the log view."
    11791180msgstr ""
    11801181
     
    11821183msgid ""
    11831184"Maximum number of modified files for which the changeset view will\n"
    1184 "attempt to show the diffs inlined (''since 0.10'')."
     1185"attempt to show the diffs inlined."
    11851186msgstr ""
    11861187
     
    11891190"Maximum total size in bytes of the modified files (their old size\n"
    11901191"plus their new size) for which the changeset view will attempt to show\n"
    1191 "the diffs inlined (''since 0.10'')."
     1192"the diffs inlined."
    11921193msgstr ""
    11931194
     
    12011202
    12021203#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:47
    1203 msgid ""
    1204 "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog.\n"
    1205 "(''since 0.11'')"
     1204msgid "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog."
    12061205msgstr ""
    12071206
     
    12121211msgstr ""
    12131212
    1214 #: trac/web/auth.py:61
     1213#: trac/web/auth.py:60
    12151214msgid ""
    12161215"Whether the IP address of the user should be checked for\n"
    1217 "authentication (''since 0.9'')."
    1218 msgstr ""
    1219 
    1220 #: trac/web/auth.py:65
    1221 msgid ""
    1222 "Whether login names should be converted to lower case\n"
    1223 "(''since 0.9'')."
    1224 msgstr ""
    1225 
    1226 #: trac/web/auth.py:69
     1216"authentication."
     1217msgstr ""
     1218
     1219#: trac/web/auth.py:64
     1220msgid "Whether login names should be converted to lower case."
     1221msgstr ""
     1222
     1223#: trac/web/auth.py:67
     1224msgid ""
     1225"Auth cookie domain attribute.\n"
     1226"\n"
     1227"The auth cookie can be shared among multiple subdomains\n"
     1228"by setting the value to the domain. (//since 1.2//)"
     1229msgstr ""
     1230
     1231#: trac/web/auth.py:74
    12271232msgid ""
    12281233"Lifetime of the authentication cookie, in seconds.\n"
     
    12301235"This value determines how long the browser will cache\n"
    12311236"authentication information, and therefore, after how much\n"
    1232 "inactivity a user will have to log in again. The default value\n"
     1237"inactivity a user will have to log in again. The value\n"
    12331238"of 0 makes the cookie expire at the end of the browsing\n"
    1234 "session. (''since 0.12'')"
    1235 msgstr ""
    1236 
    1237 #: trac/web/auth.py:78
     1239"session."
     1240msgstr ""
     1241
     1242#: trac/web/auth.py:84
    12381243msgid ""
    12391244"Path for the authentication cookie. Set this to the common\n"
    12401245"base path of several Trac instances if you want them to share\n"
    1241 "the cookie.  (''since 0.12'')"
    1242 msgstr ""
    1243 
    1244 #: trac/web/chrome.py:342
     1246"the cookie."
     1247msgstr ""
     1248
     1249#: trac/web/chrome.py:437
    12451250msgid ""
    12461251"Path to the //shared templates directory//.\n"
     
    12491254"environments `templates` directory, but the latter take precedence.\n"
    12501255"\n"
    1251 "(''since 0.11'')"
    1252 msgstr ""
    1253 
    1254 #: trac/web/chrome.py:350
     1256"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1257"directory."
     1258msgstr ""
     1259
     1260#: trac/web/chrome.py:447
    12551261msgid ""
    12561262"Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     
    12621268"of multiple Trac environments.\n"
    12631269"\n"
     1270"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1271"directory.\n"
    12641272"(''since 1.0'')"
    12651273msgstr ""
    12661274
    1267 #: trac/web/chrome.py:361
     1275#: trac/web/chrome.py:460
    12681276msgid "Automatically reload template files after modification."
    12691277msgstr ""
    12701278
    1271 #: trac/web/chrome.py:364
     1279#: trac/web/chrome.py:463
    12721280msgid ""
    12731281"The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
    1274 "in memory. The default value is 128. You may want to choose a higher\n"
    1275 "value if your site uses a larger number of templates, and you have\n"
    1276 "enough memory to spare, or you can reduce it if you are short on\n"
    1277 "memory."
    1278 msgstr ""
    1279 
    1280 #: trac/web/chrome.py:371
     1282"in memory. You may want to choose a higher value if your site uses a\n"
     1283"larger number of templates, and you have enough memory to spare, or\n"
     1284"you can reduce it if you are short on memory.\n"
     1285"\n"
     1286"(''deprecated, will be removed in Trac 1.5.1'')"
     1287msgstr ""
     1288
     1289#: trac/web/chrome.py:472
    12811290msgid ""
    12821291"Base URL for serving the core static resources below\n"
     
    12951304msgstr ""
    12961305
    1297 #: trac/web/chrome.py:386
    1298 msgid ""
    1299 "Location of the jQuery !JavaScript library (version 1.8.3).\n"
     1306#: trac/web/chrome.py:487
     1307#, python-format
     1308msgid ""
     1309"Location of the jQuery !JavaScript library (version %(version)s).\n"
    13001310"\n"
    13011311"An empty value loads jQuery from the copy bundled with Trac.\n"
    13021312"\n"
    13031313"Alternatively, jQuery could be loaded from a CDN, for example:\n"
    1304 "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
    1305 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js or\n"
    1306 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     1314"http://code.jquery.com/jquery-%(version)s.min.js,\n"
     1315"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-%(version)s.min.js or\n"
     1316"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/%(version)s/jquery.min.js.\n"
    13071317"\n"
    13081318"(''since 1.0'')"
    13091319msgstr ""
    13101320
    1311 #: trac/web/chrome.py:398
    1312 msgid ""
    1313 "Location of the jQuery UI !JavaScript library (version 1.9.2).\n"
     1321#: trac/web/chrome.py:499
     1322#, python-format
     1323msgid ""
     1324"Location of the jQuery UI !JavaScript library (version %(version)s).\n"
    13141325"\n"
    13151326"An empty value loads jQuery UI from the copy bundled with Trac.\n"
    13161327"\n"
    13171328"Alternatively, jQuery UI could be loaded from a CDN, for example:\n"
    1318 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     1329"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/jquery-"
     1330"ui.min.js\n"
    13191331"or\n"
    1320 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     1332"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/jquery-ui.min.js.\n"
    13211333"\n"
    13221334"(''since 1.0'')"
    13231335msgstr ""
    13241336
    1325 #: trac/web/chrome.py:410
     1337#: trac/web/chrome.py:511
     1338#, python-format
    13261339msgid ""
    13271340"Location of the theme to be used with the jQuery UI !JavaScript\n"
    1328 "library (version 1.9.2).\n"
     1341"library (version %(version)s).\n"
    13291342"\n"
    13301343"An empty value loads the custom Trac jQuery UI theme from the copy\n"
     
    13331346"Alternatively, a jQuery UI theme could be loaded from a CDN, for\n"
    13341347"example:\n"
    1335 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start/jquery-"
    1336 "ui.css\n"
     1348"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/themes/start"
     1349"/jquery-ui.css\n"
    13371350"or\n"
    1338 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     1351"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/themes/start/jquery-"
    13391352"ui.css.\n"
    13401353"\n"
     
    13421355msgstr ""
    13431356
    1344 #: trac/web/chrome.py:425
    1345 msgid ""
    1346 "Order of the items to display in the `metanav` navigation bar,\n"
    1347 "listed by IDs. See also TracNavigation."
    1348 msgstr ""
    1349 
    1350 #: trac/web/chrome.py:430
    1351 msgid ""
    1352 "Order of the items to display in the `mainnav` navigation bar,\n"
    1353 "listed by IDs. See also TracNavigation."
    1354 msgstr ""
    1355 
    1356 #: trac/web/chrome.py:436
     1357#: trac/web/chrome.py:526
     1358msgid ""
     1359"Configures the main navigation bar,\n"
     1360"which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
     1361"//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search// and\n"
     1362"//Admin//.\n"
     1363"\n"
     1364"The `label`, `href`, and `order` attributes can be specified. Entries\n"
     1365"can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
     1366"`disabled`.\n"
     1367"\n"
     1368"The following example renames the link to WikiStart to //Home//,\n"
     1369"links the //View Tickets// entry to a specific report and disables\n"
     1370"the //Search// entry.\n"
     1371"{{{#!ini\n"
     1372"[mainnav]\n"
     1373"wiki.label = Home\n"
     1374"tickets.href = /report/24\n"
     1375"search = disabled\n"
     1376"}}}\n"
     1377"\n"
     1378"See TracNavigation for more details."
     1379msgstr ""
     1380
     1381#: trac/web/chrome.py:548
     1382msgid ""
     1383"Configures the meta navigation\n"
     1384"entries, which by default are //Login//, //Logout//, //Preferences//,\n"
     1385"''!Help/Guide'' and //About Trac//. The allowed attributes are the\n"
     1386"same as for `[mainnav]`. Additionally, a special entry is supported -\n"
     1387"`logout.redirect` is the page the user sees after hitting the logout\n"
     1388"button. For example:\n"
     1389"\n"
     1390"{{{#!ini\n"
     1391"[metanav]\n"
     1392"logout.redirect = wiki/Logout\n"
     1393"}}}\n"
     1394"\n"
     1395"See TracNavigation for more details."
     1396msgstr ""
     1397
     1398#: trac/web/chrome.py:563
    13571399msgid "URL to link to, from the header logo."
    13581400msgstr ""
    13591401
    1360 #: trac/web/chrome.py:439
     1402#: trac/web/chrome.py:566
    13611403msgid ""
    13621404"URL of the image to use as header logo.\n"
     
    13711413msgstr ""
    13721414
    1373 #: trac/web/chrome.py:450
     1415#: trac/web/chrome.py:577
    13741416msgid "Alternative text for the header logo."
    13751417msgstr ""
    13761418
    1377 #: trac/web/chrome.py:454
     1419#: trac/web/chrome.py:581
    13781420msgid "Width of the header logo image in pixels."
    13791421msgstr ""
    13801422
    1381 #: trac/web/chrome.py:457
     1423#: trac/web/chrome.py:584
    13821424msgid "Height of the header logo image in pixels."
    13831425msgstr ""
    13841426
    1385 #: trac/web/chrome.py:460
    1386 msgid ""
    1387 "Show email addresses instead of usernames. If false, we obfuscate\n"
    1388 "email addresses. (''since 0.11'')"
    1389 msgstr ""
    1390 
    1391 #: trac/web/chrome.py:464
     1427#: trac/web/chrome.py:587
     1428msgid ""
     1429"Show email addresses instead of usernames. If false, email\n"
     1430"addresses are obfuscated for users that don't have EMAIL_VIEW\n"
     1431"permission."
     1432msgstr ""
     1433
     1434#: trac/web/chrome.py:593
     1435msgid "Show full names instead of usernames. (//since 1.2//)"
     1436msgstr ""
     1437
     1438#: trac/web/chrome.py:596
    13921439msgid ""
    13931440"Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
    1394 "even if `show_email_addresses` is false or the user has not the\n"
    1395 "EMAIL_VIEW permission (''since 0.11.6'')."
    1396 msgstr ""
    1397 
    1398 #: trac/web/chrome.py:470
    1399 msgid ""
    1400 "Show IP addresses for resource edits (e.g. wiki).\n"
    1401 "(''since 0.11.3'')"
    1402 msgstr ""
    1403 
    1404 #: trac/web/chrome.py:474
    1405 msgid ""
    1406 "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript.\n"
    1407 "(''since 0.12'')"
    1408 msgstr ""
    1409 
    1410 #: trac/web/chrome.py:478
     1441"even if `show_email_addresses` is false or the user doesn't have\n"
     1442"EMAIL_VIEW permission."
     1443msgstr ""
     1444
     1445#: trac/web/chrome.py:603
     1446msgid "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript."
     1447msgstr ""
     1448
     1449#: trac/web/chrome.py:607
     1450msgid ""
     1451"Add a simple toolbar on top of Wiki <textarea>s.\n"
     1452"(''since 1.0.2'')"
     1453msgstr ""
     1454
     1455#: trac/web/chrome.py:611
    14111456msgid ""
    14121457"Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
    14131458"triggers an update. This option can contain floating-point values. The\n"
    14141459"lower the setting, the more requests will be made to the server. Set\n"
    1415 "this to 0 to disable automatic preview. The default is 2.0 seconds.\n"
    1416 "(''since 0.12'')"
    1417 msgstr ""
    1418 
    1419 #: trac/web/chrome.py:485
     1460"this to 0 to disable automatic preview."
     1461msgstr ""
     1462
     1463#: trac/web/chrome.py:619
    14201464msgid ""
    14211465"The date information format. Valid options are 'relative' for\n"
     
    14241468msgstr ""
    14251469
    1426 #: trac/web/main.py:95
    1427 msgid ""
    1428 "Ordered list of filters to apply to all requests\n"
    1429 "(''since 0.10'')."
    1430 msgstr ""
    1431 
    1432 #: trac/web/main.py:100
     1470#: trac/web/chrome.py:624
     1471msgid ""
     1472"If enabled, send contents as chunked encoding in HTTP/1.1.\n"
     1473"Otherwise, send contents with `Content-Length` header after entire of\n"
     1474"the contents are rendered. (''since 1.0.6'')"
     1475msgstr ""
     1476
     1477#: trac/web/main.py:127
     1478msgid "Ordered list of filters to apply to all requests."
     1479msgstr ""
     1480
     1481#: trac/web/main.py:131
    14331482msgid ""
    14341483"Name of the component that handles requests to the base\n"
     
    14371486"Options include `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
    14381487"`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
    1439 "and `WikiModule`. The default is `WikiModule`. (''since 0.9'')"
    1440 msgstr ""
    1441 
    1442 #: trac/web/main.py:109
     1488"and `WikiModule`.\n"
     1489"\n"
     1490"The [/prefs/userinterface session preference] for default handler\n"
     1491"take precedence, when set."
     1492msgstr ""
     1493
     1494#: trac/web/main.py:144
    14431495msgid "The default timezone to use"
    14441496msgstr ""
    14451497
    1446 #: trac/web/main.py:112
    1447 msgid ""
    1448 "The preferred language to use if no user preference has\n"
    1449 "been set. (''since 0.12.1'')"
    1450 msgstr ""
    1451 
    1452 #: trac/web/main.py:117
     1498#: trac/web/main.py:147
     1499msgid "The preferred language to use if no user preference has been set."
     1500msgstr ""
     1501
     1502#: trac/web/main.py:152
    14531503msgid ""
    14541504"The date format. Valid options are 'iso8601' for selecting\n"
     
    14581508msgstr ""
    14591509
    1460 #: trac/web/main.py:124
     1510#: trac/web/main.py:159
    14611511msgid ""
    14621512"When true, send a `X-Sendfile` header and no content when sending\n"
     
    14661516msgstr ""
    14671517
    1468 #: trac/wiki/api.py:263
    1469 msgid ""
    1470 "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages\n"
    1471 "(''since 0.9'')."
    1472 msgstr ""
    1473 
    1474 #: trac/wiki/api.py:267
    1475 msgid ""
    1476 "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters\n"
    1477 "(''since 0.10'')."
    1478 msgstr ""
    1479 
    1480 #: trac/wiki/api.py:271
     1518#: trac/web/main.py:166
     1519msgid ""
     1520"The header to use if `use_xsendfile` is enabled. If Nginx is used,\n"
     1521"set `X-Accel-Redirect`. (''since 1.0.6'')"
     1522msgstr ""
     1523
     1524#: trac/web/main.py:170
     1525msgid ""
     1526"Headers to be added to the HTTP request. (''since 1.2.3'')\n"
     1527"\n"
     1528"The header name must conform to RFC7230 and the following\n"
     1529"reserved names are not allowed: content-type, content-length,\n"
     1530"location, etag, pragma, cache-control, expires."
     1531msgstr ""
     1532
     1533#: trac/wiki/api.py:265
     1534msgid "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages."
     1535msgstr ""
     1536
     1537#: trac/wiki/api.py:269
     1538msgid "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters."
     1539msgstr ""
     1540
     1541#: trac/wiki/api.py:273
    14811542msgid ""
    14821543"Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
    1483 "`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor]\n"
    1484 "(''since 0.10.4'').\n"
     1544"`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor].\n"
    14851545"\n"
    14861546"For public sites where anonymous users can edit the wiki it is\n"
    1487 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
    1488 msgstr ""
    1489 
    1490 #: trac/wiki/api.py:279
     1547"recommended to leave this option disabled."
     1548msgstr ""
     1549
     1550#: trac/wiki/api.py:281
    14911551msgid ""
    14921552"List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
    1493 "external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`.\n"
    1494 "(''since 0.11.8'')"
    1495 msgstr ""
    1496 
    1497 #: trac/wiki/intertrac.py:36
    1498 msgid ""
    1499 "This section configures InterTrac prefixes. Options in this section\n"
    1500 "whose name contain a \".\" define aspects of the InterTrac prefix\n"
    1501 "corresponding to the option name up to the \".\". Options whose name\n"
    1502 "don't contain a \".\" define an alias.\n"
    1503 "\n"
    1504 "The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac.\n"
    1505 "This can be a relative URL in case that Trac environment is located\n"
    1506 "on the same server.\n"
    1507 "\n"
    1508 "The `.title` information is used for providing a useful tooltip when\n"
    1509 "moving the cursor over an InterTrac link.\n"
    1510 "\n"
    1511 "The `.compat` option can be used to activate or disable a\n"
    1512 "''compatibility'' mode:\n"
    1513 " * If the targeted Trac is running a version below\n"
    1514 "   [trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] to be precise), then\n"
    1515 "   it doesn't know how to dispatch an InterTrac link, and it's up to\n"
    1516 "   the local Trac to prepare the correct link. Not all links will work\n"
    1517 "   that way, but the most common do. This is called the compatibility\n"
    1518 "   mode, and is `true` by default.\n"
    1519 " * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac\n"
    1520 "   links, you can explicitly disable this compatibility mode and then\n"
    1521 "   ''any'' TracLinks can become InterTrac links.\n"
     1553"external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`."
     1554msgstr ""
     1555
     1556#: trac/wiki/api.py:288
     1557msgid ""
     1558"List of URIs considered \"safe cross-origin\", that will be\n"
     1559"rendered as `img` element without `crossorigin=\"anonymous\"` attribute\n"
     1560"or used in `url()` of inline style attribute even if\n"
     1561"`[wiki] render_unsafe_content` is `false` (''since 1.0.15'').\n"
     1562"\n"
     1563"To make any origins safe, specify \"*\" in the list."
     1564msgstr ""
     1565
     1566#: trac/wiki/intertrac.py:35
     1567msgid ""
     1568"This section configures InterTrac prefixes. Option names in\n"
     1569"this section that contain a `.` are of the format\n"
     1570"`<name>.<attribute>`. Option names that don't contain a `.` define\n"
     1571"an alias.\n"
     1572"\n"
     1573"The `.url` attribute is mandatory and is used for locating the\n"
     1574"other Trac. This can be a relative path when the other Trac\n"
     1575"environment is located on the same server.\n"
     1576"\n"
     1577"The `.title` attribute is used for generating a tooltip when the\n"
     1578"cursor is hovered over an InterTrac link.\n"
    15221579"\n"
    15231580"Example configuration:\n"
    1524 "{{{\n"
     1581"{{{#!ini\n"
    15251582"[intertrac]\n"
    15261583"# -- Example of setting up an alias:\n"
     
    15281585"\n"
    15291586"# -- Link to an external Trac:\n"
    1530 "trac.title = Edgewall's Trac for Trac\n"
    1531 "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
     1587"genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
     1588"genshi.url = https://genshi.edgewall.org\n"
    15321589"}}}"
    15331590msgstr ""
     
    15501607msgstr ""
    15511608
    1552 #: trac/wiki/web_ui.py:64
    1553 msgid "Maximum allowed wiki page size in bytes. (''since 0.11.2'')"
    1554 msgstr ""
    1555 
     1609#: trac/wiki/web_ui.py:56
     1610msgid "Maximum allowed wiki page size in characters."
     1611msgstr ""
     1612
     1613#: trac/wiki/web_ui.py:59
     1614msgid ""
     1615"Default height of the textarea on the wiki edit page.\n"
     1616"(//Since 1.1.5//)"
     1617msgstr ""
     1618
     1619#~ msgid "Path to the Enscript executable."
     1620#~ msgstr ""
     1621
     1622#~ msgid ""
     1623#~ "List of additional MIME types known by Enscript.\n"
     1624#~ "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
     1625#~ "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
     1626#~ "`mode` is the corresponding Enscript mode to be used\n"
     1627#~ "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
     1628#~ "associated to this conversion.\n"
     1629#~ "That can also be used to override the default\n"
     1630#~ "quality ratio used by the Enscript render, which is 2\n"
     1631#~ "(''since 0.10'')."
     1632#~ msgstr ""
     1633
     1634#~ msgid "Path to the PHP executable (''since 0.9'')."
     1635#~ msgstr ""
     1636
     1637#~ msgid ""
     1638#~ "List of additional MIME types known by SilverCity.\n"
     1639#~ "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
     1640#~ "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
     1641#~ "`mode` is the corresponding SilverCity mode to be used\n"
     1642#~ "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
     1643#~ "associated to this conversion.\n"
     1644#~ "That can also be used to override the default\n"
     1645#~ "quality ratio used by the SilverCity render, which is 3\n"
     1646#~ "(''since 0.10'')."
     1647#~ msgstr ""
     1648
     1649#~ msgid "Location of authz policy configuration file."
     1650#~ msgstr ""
     1651
     1652#~ msgid ""
     1653#~ "This section provides a way to add arbitrary permissions to a\n"
     1654#~ "Trac environment. This can be useful "
     1655#~ "for adding new permissions to use\n"
     1656#~ ""
     1657#~ "for workflow actions, for example.\n"
     1658#~ "\n"
     1659#~ "To add new permissions, create a new section `[extra-permissions]` in\n"
     1660#~ "your `trac.ini`. Every entry in that "
     1661#~ "section defines a meta-permission\n"
     1662#~ "and a comma-separated list of permissions. For example:\n"
     1663#~ "{{{\n"
     1664#~ "[extra-permissions]\n"
     1665#~ "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     1666#~ "}}}\n"
     1667#~ "This entry will define three new permissions `EXTRA_VIEW`,\n"
     1668#~ "`EXTRA_MODIFY` and `EXTRA_DELETE`, as well as a meta-permissions\n"
     1669#~ "`EXTRA_ADMIN` that grants all three permissions.\n"
     1670#~ "\n"
     1671#~ "If you don't want a meta-permission, start the meta-name with an\n"
     1672#~ "underscore (`_`):\n"
     1673#~ "{{{\n"
     1674#~ "[extra-permissions]\n"
     1675#~ "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     1676#~ "}}}"
     1677#~ msgstr ""
     1678
     1679#~ msgid ""
     1680#~ "Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
     1681#~ "\n"
     1682#~ "Must be empty or contain two "
     1683#~ "characters. For example, if set to "
     1684#~ "\"[]\",\n"
     1685#~ "then commands must be in the form of [closes #4]."
     1686#~ msgstr ""
     1687
     1688#~ msgid ""
     1689#~ "Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
     1690#~ "\n"
     1691#~ "If set to the special value <ALL>, all tickets referenced by the\n"
     1692#~ "message will get a reference to the changeset."
     1693#~ msgstr ""
     1694
     1695#~ msgid ""
     1696#~ "The length at which a sha1 should be abbreviated to (must\n"
     1697#~ "be >= 4 and <= 40)."
     1698#~ msgstr ""
     1699
     1700#~ msgid ""
     1701#~ "The minimum length of an hex-string for which\n"
     1702#~ "auto-detection as sha1 is performed (must be >= 4 and <= 40)."
     1703#~ msgstr ""
     1704
     1705#~ msgid ""
     1706#~ "Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids\n"
     1707#~ "(costly if you have many users)."
     1708#~ msgstr ""
     1709
     1710#~ msgid ""
     1711#~ "Template for project URLs. %s will be replaced with the repo\n"
     1712#~ "name"
     1713#~ msgstr ""
     1714
     1715#~ msgid ""
     1716#~ "The TracBrowser for Subversion can interpret the `svn:externals`\n"
     1717#~ "property of folders. By default, it only turns the URLs into links as\n"
     1718#~ "Trac can't browse remote repositories.\n"
     1719#~ "\n"
     1720#~ "However, if you have another Trac instance (or an other repository\n"
     1721#~ "browser like [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) "
     1722#~ "configured to browse the\n"
     1723#~ "target repository, then you can instruct Trac which other repository\n"
     1724#~ "browser to use for which external URL. This mapping is done in the\n"
     1725#~ "`[svn:externals]` section of the TracIni.\n"
     1726#~ "\n"
     1727#~ "Example:\n"
     1728#~ "{{{\n"
     1729#~ "[svn:externals]\n"
     1730#~ "1 = svn://server/repos1                       "
     1731#~ "http://trac/proj1/browser/$path?rev=$rev\n"
     1732#~ "2 = svn://server/repos2                       "
     1733#~ "http://trac/proj2/browser/$path?rev=$rev\n"
     1734#~ "3 = http://theirserver.org/svn/eng-soft       "
     1735#~ "http://ourserver/viewvc/svn/$path/?pathrev=25914\n"
     1736#~ "4 = svn://anotherserver.com/tools_repository  "
     1737#~ "http://ourserver/tracs/tools/browser/$path?rev=$rev\n"
     1738#~ "}}}\n"
     1739#~ "With the above, the\n"
     1740#~ "`svn://anotherserver.com/tools_repository/tags/1.1/tools` "
     1741#~ "external will\n"
     1742#~ "be mapped to "
     1743#~ "`http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=`\n"
     1744#~ "(and `rev` will be set to the appropriate revision number if the\n"
     1745#~ "external additionally specifies a revision, see the\n"
     1746#~ "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html"
     1747#~ " SVN Book on externals]\n"
     1748#~ "for more details).\n"
     1749#~ "\n"
     1750#~ "Note that the number used as a "
     1751#~ "key in the above section is purely"
     1752#~ " used\n"
     1753#~ "as a place holder, as the URLs "
     1754#~ "themselves can't be used as a key"
     1755#~ " due to\n"
     1756#~ "various limitations in the configuration file parser.\n"
     1757#~ "\n"
     1758#~ "Finally, the relative URLs introduced in\n"
     1759#~ "[http://subversion.apache.org/docs/release-"
     1760#~ "notes/1.5.html#externals Subversion 1.5]\n"
     1761#~ "are not yet supported.\n"
     1762#~ "\n"
     1763#~ "(''since 0.11'')"
     1764#~ msgstr ""
     1765
     1766#~ msgid ""
     1767#~ "Maximum allowed file size (in bytes) for ticket and wiki\n"
     1768#~ "attachments."
     1769#~ msgstr ""
     1770
     1771#~ msgid ""
     1772#~ "Maximum allowed total size (in bytes) for an attachment list to be\n"
     1773#~ "downloadable as a `.zip`. Set this "
     1774#~ "to -1 to disable download as "
     1775#~ "`.zip`.\n"
     1776#~ "(''since 1.0'')"
     1777#~ msgstr ""
     1778
     1779#~ msgid ""
     1780#~ "Whether attachments should be rendered in the browser, or\n"
     1781#~ "only made downloadable.\n"
     1782#~ "\n"
     1783#~ "Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
     1784#~ "which allows a malicious user to attach a file containing cross-site\n"
     1785#~ "scripting attacks.\n"
     1786#~ "\n"
     1787#~ "For public sites where anonymous users can create attachments it is\n"
     1788#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     1789#~ msgstr ""
     1790
     1791#~ msgid ""
     1792#~ "This section is used to enable or disable components\n"
     1793#~ "provided by plugins, as well as by Trac itself. The component\n"
     1794#~ "to enable/disable is specified via the name of the\n"
     1795#~ "option. Whether its enabled is determined by the option value;\n"
     1796#~ "setting the value to `enabled` or `on` will enable the\n"
     1797#~ "component, any other value (typically `disabled` or `off`)\n"
     1798#~ "will disable the component.\n"
     1799#~ "\n"
     1800#~ "The option name is either the fully qualified name of the\n"
     1801#~ "components or the module/package prefix of the component. The\n"
     1802#~ "former enables/disables a specific component, while the latter\n"
     1803#~ "enables/disables any component in the specified\n"
     1804#~ "package/module.\n"
     1805#~ "\n"
     1806#~ "Consider the following configuration snippet:\n"
     1807#~ "{{{\n"
     1808#~ "[components]\n"
     1809#~ "trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
     1810#~ "webadmin.* = enabled\n"
     1811#~ "}}}\n"
     1812#~ "\n"
     1813#~ "The first option tells Trac to disable the\n"
     1814#~ "[wiki:TracReports report module].\n"
     1815#~ "The second option instructs Trac to enable all components in\n"
     1816#~ "the `webadmin` package. Note that the trailing wildcard is\n"
     1817#~ "required for module/package matching.\n"
     1818#~ "\n"
     1819#~ "To view the list of active components, go to the ''Plugins''\n"
     1820#~ "page on ''About Trac'' (requires `CONFIG_VIEW`\n"
     1821#~ "[wiki:TracPermissions permissions]).\n"
     1822#~ "\n"
     1823#~ "See also: TracPlugins"
     1824#~ msgstr ""
     1825
     1826#~ msgid ""
     1827#~ "Path to the //shared plugins directory//.\n"
     1828#~ "\n"
     1829#~ "Plugins in that directory are loaded in addition to those in\n"
     1830#~ "the directory of the environment `plugins`, with this one\n"
     1831#~ "taking precedence.\n"
     1832#~ "\n"
     1833#~ "(''since 0.11'')"
     1834#~ msgstr ""
     1835
     1836#~ msgid ""
     1837#~ "Optionally use `[trac] base_url` for redirects.\n"
     1838#~ "\n"
     1839#~ "In some configurations, usually involving running Trac behind\n"
     1840#~ "a HTTP proxy, Trac can't automatically reconstruct the URL\n"
     1841#~ "that is used to access it. You may need to use this option to\n"
     1842#~ "force Trac to use the `base_url` setting also for\n"
     1843#~ "redirects. This introduces the obvious limitation that this\n"
     1844#~ "environment will only be usable when accessible from that URL,\n"
     1845#~ "as redirects are frequently used. ''(since 0.10.5)''"
     1846#~ msgstr ""
     1847
     1848#~ msgid ""
     1849#~ "Restrict cookies to HTTPS connections.\n"
     1850#~ "\n"
     1851#~ "When true, set the `secure` flag on all cookies so that they\n"
     1852#~ "are only sent to the server on HTTPS connections. Use this if\n"
     1853#~ "your Trac instance is only accessible through HTTPS. (''since\n"
     1854#~ "0.11.2'')"
     1855#~ msgstr ""
     1856
     1857#~ msgid ""
     1858#~ "Base URL of a Trac instance where errors in this Trac\n"
     1859#~ "should be reported.\n"
     1860#~ "\n"
     1861#~ "This can be an absolute or relative URL, or '.' to reference\n"
     1862#~ "this Trac instance. An empty value will disable the reporting\n"
     1863#~ "buttons.  (''since 0.11.3'')"
     1864#~ msgstr ""
     1865
     1866#~ msgid ""
     1867#~ "Level of verbosity in log.\n"
     1868#~ "\n"
     1869#~ "Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
     1870#~ msgstr ""
     1871
     1872#~ msgid ""
     1873#~ "Custom logging format.\n"
     1874#~ "\n"
     1875#~ "If nothing is set, the following will be used:\n"
     1876#~ "\n"
     1877#~ "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
     1878#~ "\n"
     1879#~ "In addition to regular key names supported by the Python\n"
     1880#~ "logger library (see\n"
     1881#~ "http://docs.python.org/library/logging.html), one could use:\n"
     1882#~ "\n"
     1883#~ "- $(path)s     the path for the current environment\n"
     1884#~ "- $(basename)s the last path component of the current environment\n"
     1885#~ "- $(project)s  the project name\n"
     1886#~ "\n"
     1887#~ "Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
     1888#~ "would be interpreted by the ConfigParser itself.\n"
     1889#~ "\n"
     1890#~ "Example:\n"
     1891#~ "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s:"
     1892#~ " $(message)s`\n"
     1893#~ "\n"
     1894#~ "''(since 0.10.5)''"
     1895#~ msgstr ""
     1896
     1897#~ msgid ""
     1898#~ "Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
     1899#~ "\n"
     1900#~ "This component is used by the notification system to send emails.\n"
     1901#~ "Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
     1902#~ "server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
     1903#~ "executable. (''since 0.12'')"
     1904#~ msgstr ""
     1905
     1906#~ msgid "Sender address to use in notification emails."
     1907#~ msgstr ""
     1908
     1909#~ msgid ""
     1910#~ "Use the action author as the sender of notification emails.\n"
     1911#~ "(''since 1.0'')"
     1912#~ msgstr ""
     1913
     1914#~ msgid "Reply-To address to use in notification emails."
     1915#~ msgstr ""
     1916
     1917#~ msgid ""
     1918#~ "Email address(es) to always send notifications to,\n"
     1919#~ "addresses can be seen by all recipients (Cc:)."
     1920#~ msgstr ""
     1921
     1922#~ msgid ""
     1923#~ "Email address(es) to always send notifications to,\n"
     1924#~ "addresses do not appear publicly (Bcc:). (''since 0.10'')"
     1925#~ msgstr ""
     1926
     1927#~ msgid ""
     1928#~ "Default host/domain to append to address that do not specify\n"
     1929#~ "one."
     1930#~ msgstr ""
     1931
     1932#~ msgid ""
     1933#~ "Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
     1934#~ "\n"
     1935#~ "Valid options are 'base64' for Base64 encoding, 'qp' for\n"
     1936#~ "Quoted-Printable, and 'none' for no "
     1937#~ "encoding, in which case mails will\n"
     1938#~ ""
     1939#~ "be sent as 7bit if the content is all ASCII, or 8bit otherwise.\n"
     1940#~ "(''since 0.10'')"
     1941#~ msgstr ""
     1942
     1943#~ msgid ""
     1944#~ "Recipients can see email addresses of other CC'ed recipients.\n"
     1945#~ "\n"
     1946#~ "If this option is disabled (the default), recipients are put on BCC.\n"
     1947#~ "(''since 0.10'')"
     1948#~ msgstr ""
     1949
     1950#~ msgid ""
     1951#~ "Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
     1952#~ "\n"
     1953#~ "The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
     1954#~ "a FQDN or use local delivery. (''since 0.10'')"
     1955#~ msgstr ""
     1956
     1957#~ msgid ""
     1958#~ "Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
     1959#~ "\n"
     1960#~ "If the setting is not defined, then the [$project_name] prefix.\n"
     1961#~ "If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
     1962#~ "will disable it. (''since 0.10.1'')"
     1963#~ msgstr ""
     1964
     1965#~ msgid "Username for SMTP server. (''since 0.9'')"
     1966#~ msgstr ""
     1967
     1968#~ msgid "Password for SMTP server. (''since 0.9'')"
     1969#~ msgstr ""
     1970
     1971#~ msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP. (''since 0.10'')"
     1972#~ msgstr ""
     1973
     1974#~ msgid ""
     1975#~ "Path to the sendmail executable.\n"
     1976#~ "\n"
     1977#~ "The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options.\n"
     1978#~ " (''since 0.12'')"
     1979#~ msgstr ""
     1980
     1981#~ msgid ""
     1982#~ "Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is used\n"
     1983#~ "for managing user and group permissions."
     1984#~ msgstr ""
     1985
     1986#~ msgid ""
     1987#~ "List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order in\n"
     1988#~ "which they will be applied. These "
     1989#~ "components manage fine-grained access\n"
     1990#~ "control to Trac resources.\n"
     1991#~ "Defaults to the DefaultPermissionPolicy (pre-0.11 behavior) and\n"
     1992#~ "LegacyAttachmentPolicy (map ATTACHMENT_* permissions"
     1993#~ " to realm specific\n"
     1994#~ "ones)"
     1995#~ msgstr ""
     1996
     1997#~ msgid ""
     1998#~ "Timeout value for database connection, in seconds.\n"
     1999#~ "Use '0' to specify ''no timeout''. ''(Since 0.11)''"
     2000#~ msgstr ""
     2001
     2002#~ msgid ""
     2003#~ "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level.\n"
     2004#~ "''(Since 0.11.5)''"
     2005#~ msgstr ""
     2006
     2007#~ msgid ""
     2008#~ "Paths to sqlite extensions, relative to Trac environment's\n"
     2009#~ "directory or absolute. (''since 0.12'')"
     2010#~ msgstr ""
     2011
     2012#~ msgid "Displayed tab width in file preview. (''since 0.9'')"
     2013#~ msgstr ""
     2014
     2015#~ msgid "Maximum file size for HTML preview. (''since 0.9'')"
     2016#~ msgstr ""
     2017
     2018#~ msgid ""
     2019#~ "List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     2020#~ "Mappings are comma-separated, and for each MIME type,\n"
     2021#~ "there's a colon (\":\") separated list of associated keywords\n"
     2022#~ "or file extensions. (''since 0.10'')"
     2023#~ msgstr ""
     2024
     2025#~ msgid ""
     2026#~ "Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     2027#~ "binary data. (''since 0.11.5'')"
     2028#~ msgstr ""
     2029
     2030#~ msgid ""
     2031#~ "Specifies which search filters should be disabled by\n"
     2032#~ "default on the search page. This will also restrict the\n"
     2033#~ "filters for the quick search function. The filter names\n"
     2034#~ "defined by default components are: `wiki`, `ticket`,\n"
     2035#~ "`milestone` and `changeset`.  For plugins, look for\n"
     2036#~ "their implementation of the ISearchSource interface, in\n"
     2037#~ "the `get_search_filters()` method, the first member of\n"
     2038#~ "returned tuple. Once disabled, search filters can still\n"
     2039#~ "be manually enabled by the user on the search page.\n"
     2040#~ "(since 0.12)"
     2041#~ msgstr ""
     2042
     2043#~ msgid ""
     2044#~ "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions\n"
     2045#~ "(''since 0.11'')."
     2046#~ msgstr ""
     2047
     2048#~ msgid ""
     2049#~ "Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     2050#~ "Be sure to understand the performance implications before activating\n"
     2051#~ "this option. See\n"
     2052#~ "[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as Drop-Down List].\n"
     2053#~ "\n"
     2054#~ "Please note that e-mail addresses are '''not''' obfuscated in the\n"
     2055#~ "resulting drop-down menu, so this option should not be used if\n"
     2056#~ "e-mail addresses must remain protected.\n"
     2057#~ "(''since 0.9'')"
     2058#~ msgstr ""
     2059
     2060#~ msgid "Default type for newly created tickets (''since 0.9'')."
     2061#~ msgstr ""
     2062
     2063#~ msgid "Default owner for newly created tickets."
     2064#~ msgstr ""
     2065
     2066#~ msgid ""
     2067#~ "Default resolution for resolving (closing) tickets\n"
     2068#~ "(''since 0.11'')."
     2069#~ msgstr ""
     2070
     2071#~ msgid ""
     2072#~ "The workflow for tickets is controlled by plugins. By default,\n"
     2073#~ "there's only a `ConfigurableTicketWorkflow` component in charge.\n"
     2074#~ "That component allows the workflow to be configured via this section\n"
     2075#~ "in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details.\n"
     2076#~ "\n"
     2077#~ "(''since 0.11'')"
     2078#~ msgstr ""
     2079
     2080#~ msgid "Always send notifications to the ticket owner (''since 0.9'')."
     2081#~ msgstr ""
     2082
     2083#~ msgid ""
     2084#~ "Always send notifications to any address in the ''reporter''\n"
     2085#~ "field."
     2086#~ msgstr ""
     2087
     2088#~ msgid ""
     2089#~ "Always send notifications to the person who causes the ticket\n"
     2090#~ "property change and to any previous updater of that ticket."
     2091#~ msgstr ""
     2092
     2093#~ msgid ""
     2094#~ "A Genshi text template snippet used to get the notification subject.\n"
     2095#~ "\n"
     2096#~ "By default, the subject template is `$prefix #$ticket.id: $summary`.\n"
     2097#~ "`$prefix` being the value of the `smtp_subject_prefix` option.\n"
     2098#~ "''(since 0.11)''"
     2099#~ msgstr ""
     2100
     2101#~ msgid ""
     2102#~ "Like ticket_subject_template but for batch modifications.\n"
     2103#~ "\n"
     2104#~ "By default, the template is `$prefix Batch modify: $tickets_descr`.\n"
     2105#~ "''(since 1.0)''"
     2106#~ msgstr ""
     2107
     2108#~ msgid ""
     2109#~ "Which width of ambiguous characters (e.g. 'single' or\n"
     2110#~ "'double') should be used in the table of notification mail.\n"
     2111#~ "\n"
     2112#~ "If 'single', the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
     2113#~ "expected by most users. If 'double', twice the width of\n"
     2114#~ "US-ASCII characters.  This is expected by CJK users. ''(since\n"
     2115#~ "0.12.2)''"
     2116#~ msgstr ""
     2117
     2118#~ msgid ""
     2119#~ "The default query for authenticated users. The query is either\n"
     2120#~ "in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
     2121#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     2122#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     2123#~ "(''since 0.11.2'')"
     2124#~ msgstr ""
     2125
     2126#~ msgid ""
     2127#~ "The default query for anonymous users. The query is either\n"
     2128#~ "in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
     2129#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     2130#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     2131#~ "(''since 0.11.2'')"
     2132#~ msgstr ""
     2133
     2134#~ msgid ""
     2135#~ "Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
     2136#~ "by default (''since 0.11'')"
     2137#~ msgstr ""
     2138
     2139#~ msgid ""
     2140#~ "Number of tickets displayed per page in ticket reports,\n"
     2141#~ "by default (''since 0.11'')"
     2142#~ msgstr ""
     2143
     2144#~ msgid ""
     2145#~ "Number of tickets displayed in the rss feeds for reports\n"
     2146#~ "(''since 0.11'')"
     2147#~ msgstr ""
     2148
     2149#~ msgid ""
     2150#~ "As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     2151#~ "be many ticket states, and simply displaying closed tickets\n"
     2152#~ "vs. all the others is maybe not appropriate in all cases. This\n"
     2153#~ "section enables one to easily create ''groups'' of states that\n"
     2154#~ "will be shown in different colors in the milestone progress\n"
     2155#~ "bar.\n"
     2156#~ "\n"
     2157#~ "Note that the groups can only be based on the ticket\n"
     2158#~ "//status//, nothing else. In particular, it's not possible to\n"
     2159#~ "distinguish between different closed tickets based on the\n"
     2160#~ "//resolution//.\n"
     2161#~ "\n"
     2162#~ "Example configuration with three groups, //closed//, //new//\n"
     2163#~ "and //active// (the default only has closed and active):\n"
     2164#~ "{{{\n"
     2165#~ "# the 'closed' group correspond to the 'closed' tickets\n"
     2166#~ "closed = closed\n"
     2167#~ "\n"
     2168#~ "# .order: sequence number in the progress bar\n"
     2169#~ "closed.order = 0\n"
     2170#~ "\n"
     2171#~ "# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
     2172#~ "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     2173#~ "#              default are two additional columns ('created' and\n"
     2174#~ "#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     2175#~ "closed.query_args = "
     2176#~ "group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
     2177#~ "\n"
     2178#~ "\n"
     2179#~ "# .overall_completion: indicates groups that count for overall\n"
     2180#~ "#                      completion percentage\n"
     2181#~ "closed.overall_completion = true\n"
     2182#~ "\n"
     2183#~ "new = new\n"
     2184#~ "new.order = 1\n"
     2185#~ "new.css_class = new\n"
     2186#~ "new.label = new\n"
     2187#~ "\n"
     2188#~ "# Note: one catch-all group for other statuses is allowed\n"
     2189#~ "active = *\n"
     2190#~ "active.order = 2\n"
     2191#~ "\n"
     2192#~ "# .css_class: CSS class for this interval\n"
     2193#~ "active.css_class = open\n"
     2194#~ "\n"
     2195#~ "# .label: displayed label for this group\n"
     2196#~ "active.label = in progress\n"
     2197#~ "}}}\n"
     2198#~ "\n"
     2199#~ "The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
     2200#~ "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     2201#~ "associate all remaining states to one catch-all group.\n"
     2202#~ "\n"
     2203#~ "The CSS class can be one of: new (yellow), open (no color) or\n"
     2204#~ "closed (green). Other styles can easily be added using custom\n"
     2205#~ "CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
     2206#~ "to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
     2207#~ "for example.\n"
     2208#~ "\n"
     2209#~ "(''since 0.11'')"
     2210#~ msgstr ""
     2211
     2212#~ msgid ""
     2213#~ "Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
     2214#~ "open / close operations (''since 0.9'')."
     2215#~ msgstr ""
     2216
     2217#~ msgid ""
     2218#~ "Enable the display of component of tickets in the timeline\n"
     2219#~ "(''since 1.1.1'')."
     2220#~ msgstr ""
     2221
     2222#~ msgid ""
     2223#~ "Don't accept tickets with a too big description.\n"
     2224#~ "(''since 0.11'')."
     2225#~ msgstr ""
     2226
     2227#~ msgid ""
     2228#~ "Don't accept tickets with a too big comment.\n"
     2229#~ "(''since 0.11.2'')"
     2230#~ msgstr ""
     2231
     2232#~ msgid ""
     2233#~ "Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
     2234#~ "used when presenting the description for new tickets.\n"
     2235#~ "If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies.\n"
     2236#~ "(''since 0.11'')."
     2237#~ msgstr ""
     2238
     2239#~ msgid ""
     2240#~ "Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
     2241#~ "in the Wiki text.\n"
     2242#~ "If set to 'default', this is equivalent to 'yes' for new environments\n"
     2243#~ "but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no').\n"
     2244#~ "(''since 0.11'')."
     2245#~ msgstr ""
     2246
     2247#~ msgid ""
     2248#~ "The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
     2249#~ "fields. The query is a URL query\n"
     2250#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     2251#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     2252#~ "(''since 0.12'')"
     2253#~ msgstr ""
     2254
     2255#~ msgid ""
     2256#~ "Default number of days displayed in the Timeline, in days.\n"
     2257#~ "(''since 0.9.'')"
     2258#~ msgstr ""
     2259
     2260#~ msgid ""
     2261#~ "Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the\n"
     2262#~ "Timeline. (''since 0.11'')"
     2263#~ msgstr ""
     2264
     2265#~ msgid ""
     2266#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     2267#~ "\n"
     2268#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     2269#~ "specific event providers, see their own documentation.\n"
     2270#~ "(''Since 0.11'')"
     2271#~ msgstr ""
     2272
     2273#~ msgid ""
     2274#~ "Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     2275#~ "directories when adding and editing repositories in the repository\n"
     2276#~ "admin panel. If the list is empty, all repository directories are\n"
     2277#~ "allowed. (''since 0.12.1'')"
     2278#~ msgstr ""
     2279
     2280#~ msgid ""
     2281#~ "One of the alternatives for registering new repositories is to\n"
     2282#~ "populate the `[repositories]` section of the `trac.ini`.\n"
     2283#~ "\n"
     2284#~ "This is especially suited for setting up convenience aliases,\n"
     2285#~ "short-lived repositories, or during the initial phases of an\n"
     2286#~ "installation.\n"
     2287#~ "\n"
     2288#~ "See [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] for details\n"
     2289#~ "about the format adopted for this "
     2290#~ "section and the rest of that page"
     2291#~ " for\n"
     2292#~ "the other alternatives.\n"
     2293#~ "\n"
     2294#~ "(''since 0.12'')"
     2295#~ msgstr ""
     2296
     2297#~ msgid ""
     2298#~ "Default repository connector type. (''since 0.10'')\n"
     2299#~ "\n"
     2300#~ "This is also used as the default repository type for repositories\n"
     2301#~ "defined in [[TracIni#repositories-section repositories]] or using the\n"
     2302#~ "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
     2303#~ msgstr ""
     2304
     2305#~ msgid ""
     2306#~ "Path to the default repository. This can also be a relative path\n"
     2307#~ "(''since 0.11'').\n"
     2308#~ "\n"
     2309#~ "This option is deprecated, and repositories should be defined in the\n"
     2310#~ "[TracIni#repositories-section repositories] section, or using the\n"
     2311#~ "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
     2312#~ msgstr ""
     2313
     2314#~ msgid ""
     2315#~ "List of repositories that should be synchronized on every page\n"
     2316#~ "request.\n"
     2317#~ "\n"
     2318#~ "Leave this option empty if you have set up post-commit hooks calling\n"
     2319#~ "`trac-admin $ENV changeset added` on all your repositories\n"
     2320#~ "(recommended). Otherwise, set it to a comma-separated list of\n"
     2321#~ "repository names. Note that this will negatively affect performance,\n"
     2322#~ "and will prevent changeset listeners from receiving events from the\n"
     2323#~ "repositories specified here. The default "
     2324#~ "is to synchronize the default\n"
     2325#~ "repository, for backward compatibility. (''since 0.12'')"
     2326#~ msgstr ""
     2327
     2328#~ msgid ""
     2329#~ "The path to the Subversion\n"
     2330#~ "[http://svnbook.red-"
     2331#~ "bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
     2332#~ "authorization (authz) file].\n"
     2333#~ "To enable authz permission checking, the"
     2334#~ " `AuthzSourcePolicy` permission\n"
     2335#~ "policy must be added to `[trac] permission_policies`."
     2336#~ msgstr ""
     2337
     2338#~ msgid ""
     2339#~ "Comma-separated list of version control properties to render\n"
     2340#~ "as wiki content in the repository browser.\n"
     2341#~ "\n"
     2342#~ "(''since 0.11'')"
     2343#~ msgstr ""
     2344
     2345#~ msgid ""
     2346#~ "Comma-separated list of version control properties to render\n"
     2347#~ "as oneliner wiki content in the repository browser.\n"
     2348#~ "\n"
     2349#~ "(''since 0.11'')"
     2350#~ msgstr ""
     2351
     2352#~ msgid ""
     2353#~ "List of repository paths that can be downloaded.\n"
     2354#~ "\n"
     2355#~ "Leave this option empty if you "
     2356#~ "want to disable all downloads, otherwise"
     2357#~ "\n"
     2358#~ "set it to a comma-separated list of authorized paths (those paths are\n"
     2359#~ "glob patterns, i.e. \"*\" can be used as a wild card). In a\n"
     2360#~ "multi-repository environment, the path must be qualified with the\n"
     2361#~ "repository name if the path does not point to the default repository\n"
     2362#~ "(e.g. /reponame/trunk). Note that a simple prefix matching is\n"
     2363#~ "performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved.\n"
     2364#~ "(''since 0.10'')"
     2365#~ msgstr ""
     2366
     2367#~ msgid ""
     2368#~ "Enable colorization of the ''age'' column.\n"
     2369#~ "\n"
     2370#~ "This uses the same color scale as the source code annotation:\n"
     2371#~ "blue is older, red is newer.\n"
     2372#~ "(''since 0.11'')"
     2373#~ msgstr ""
     2374
     2375#~ msgid ""
     2376#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     2377#~ "to the newest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
     2378#~ "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
     2379#~ "(''since 0.11'')"
     2380#~ msgstr ""
     2381
     2382#~ msgid ""
     2383#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     2384#~ "to the oldest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
     2385#~ "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
     2386#~ "(''since 0.11'')"
     2387#~ msgstr ""
     2388
     2389#~ msgid ""
     2390#~ "If set to a value between 0 and 1 (exclusive), this will be the\n"
     2391#~ "point chosen to set the `intermediate_color` for interpolating\n"
     2392#~ "the color value.\n"
     2393#~ "(''since 0.11'')"
     2394#~ msgstr ""
     2395
     2396#~ msgid ""
     2397#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     2398#~ "to the intermediate color, if two linear interpolations are used\n"
     2399#~ "for the color scale (see `intermediate_point`).\n"
     2400#~ "If not set, the intermediate color between `oldest_color` and\n"
     2401#~ "`newest_color` will be used.\n"
     2402#~ "(''since 0.11'')"
     2403#~ msgstr ""
     2404
     2405#~ msgid ""
     2406#~ "Whether raw files should be rendered in the browser, or only made\n"
     2407#~ "downloadable.\n"
     2408#~ "\n"
     2409#~ "Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
     2410#~ "which allows a malicious user to create a file containing cross-site\n"
     2411#~ "scripting attacks.\n"
     2412#~ "\n"
     2413#~ "For open repositories where anyone can check-in a file, it is\n"
     2414#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     2415#~ msgstr ""
     2416
     2417#~ msgid ""
     2418#~ "Comma-separated list of version control properties to hide from\n"
     2419#~ "the repository browser.\n"
     2420#~ "(''since 0.9'')"
     2421#~ msgstr ""
     2422
     2423#~ msgid ""
     2424#~ "Number of files to show (`-1` for unlimited, `0` to disable).\n"
     2425#~ "\n"
     2426#~ "This can also be `location`, for showing the common prefix for the\n"
     2427#~ "changed files. (since 0.11)."
     2428#~ msgstr ""
     2429
     2430#~ msgid ""
     2431#~ "Whether consecutive changesets from the same author having\n"
     2432#~ "exactly the same message should be presented as one event.\n"
     2433#~ "That event will link to the range of changesets in the log view.\n"
     2434#~ "(''since 0.11'')"
     2435#~ msgstr ""
     2436
     2437#~ msgid ""
     2438#~ "Maximum number of modified files for which the changeset view will\n"
     2439#~ "attempt to show the diffs inlined (''since 0.10'')."
     2440#~ msgstr ""
     2441
     2442#~ msgid ""
     2443#~ "Maximum total size in bytes of the modified files (their old size\n"
     2444#~ "plus their new size) for which the"
     2445#~ " changeset view will attempt to show"
     2446#~ "\n"
     2447#~ "the diffs inlined (''since 0.10'')."
     2448#~ msgstr ""
     2449
     2450#~ msgid ""
     2451#~ "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog.\n"
     2452#~ "(''since 0.11'')"
     2453#~ msgstr ""
     2454
     2455#~ msgid ""
     2456#~ "Whether the IP address of the user should be checked for\n"
     2457#~ "authentication (''since 0.9'')."
     2458#~ msgstr ""
     2459
     2460#~ msgid ""
     2461#~ "Whether login names should be converted to lower case\n"
     2462#~ "(''since 0.9'')."
     2463#~ msgstr ""
     2464
     2465#~ msgid ""
     2466#~ "Lifetime of the authentication cookie, in seconds.\n"
     2467#~ "\n"
     2468#~ "This value determines how long the browser will cache\n"
     2469#~ "authentication information, and therefore, after how much\n"
     2470#~ "inactivity a user will have to log in again. The default value\n"
     2471#~ "of 0 makes the cookie expire at the end of the browsing\n"
     2472#~ "session. (''since 0.12'')"
     2473#~ msgstr ""
     2474
     2475#~ msgid ""
     2476#~ "Path for the authentication cookie. Set this to the common\n"
     2477#~ "base path of several Trac instances if you want them to share\n"
     2478#~ "the cookie.  (''since 0.12'')"
     2479#~ msgstr ""
     2480
     2481#~ msgid ""
     2482#~ "Path to the //shared templates directory//.\n"
     2483#~ "\n"
     2484#~ "Templates in that directory are loaded in addition to those in the\n"
     2485#~ "environments `templates` directory, but the latter take precedence.\n"
     2486#~ "\n"
     2487#~ "(''since 0.11'')"
     2488#~ msgstr ""
     2489
     2490#~ msgid ""
     2491#~ "Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     2492#~ "\n"
     2493#~ "Static resources in that directory are mapped to /chrome/shared\n"
     2494#~ "under the environment URL, in addition to common and site locations.\n"
     2495#~ "\n"
     2496#~ "This can be useful in site.html for common interface customization\n"
     2497#~ "of multiple Trac environments.\n"
     2498#~ "\n"
     2499#~ "(''since 1.0'')"
     2500#~ msgstr ""
     2501
     2502#~ msgid ""
     2503#~ "The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
     2504#~ "in memory. The default value is 128. You may want to choose a higher\n"
     2505#~ "value if your site uses a larger number of templates, and you have\n"
     2506#~ "enough memory to spare, or you can reduce it if you are short on\n"
     2507#~ "memory."
     2508#~ msgstr ""
     2509
     2510#~ msgid ""
     2511#~ "Location of the jQuery !JavaScript library (version 1.8.3).\n"
     2512#~ "\n"
     2513#~ "An empty value loads jQuery from the copy bundled with Trac.\n"
     2514#~ "\n"
     2515#~ "Alternatively, jQuery could be loaded from a CDN, for example:\n"
     2516#~ "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
     2517#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js or\n"
     2518#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     2519#~ "\n"
     2520#~ "(''since 1.0'')"
     2521#~ msgstr ""
     2522
     2523#~ msgid ""
     2524#~ "Location of the jQuery UI !JavaScript library (version 1.9.2).\n"
     2525#~ "\n"
     2526#~ "An empty value loads jQuery UI from the copy bundled with Trac.\n"
     2527#~ "\n"
     2528#~ "Alternatively, jQuery UI could be loaded from a CDN, for example:\n"
     2529#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     2530#~ "or\n"
     2531#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     2532#~ "\n"
     2533#~ "(''since 1.0'')"
     2534#~ msgstr ""
     2535
     2536#~ msgid ""
     2537#~ "Location of the theme to be used with the jQuery UI !JavaScript\n"
     2538#~ "library (version 1.9.2).\n"
     2539#~ "\n"
     2540#~ "An empty value loads the custom Trac jQuery UI theme from the copy\n"
     2541#~ "bundled with Trac.\n"
     2542#~ "\n"
     2543#~ "Alternatively, a jQuery UI theme could be loaded from a CDN, for\n"
     2544#~ "example:\n"
     2545#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start"
     2546#~ "/jquery-ui.css\n"
     2547#~ "or\n"
     2548#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     2549#~ "ui.css.\n"
     2550#~ "\n"
     2551#~ "(''since 1.0'')"
     2552#~ msgstr ""
     2553
     2554#~ msgid ""
     2555#~ "Order of the items to display in the `metanav` navigation bar,\n"
     2556#~ "listed by IDs. See also TracNavigation."
     2557#~ msgstr ""
     2558
     2559#~ msgid ""
     2560#~ "Order of the items to display in the `mainnav` navigation bar,\n"
     2561#~ "listed by IDs. See also TracNavigation."
     2562#~ msgstr ""
     2563
     2564#~ msgid ""
     2565#~ "Show email addresses instead of usernames. If false, we obfuscate\n"
     2566#~ "email addresses. (''since 0.11'')"
     2567#~ msgstr ""
     2568
     2569#~ msgid ""
     2570#~ "Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
     2571#~ "even if `show_email_addresses` is false or the user has not the\n"
     2572#~ "EMAIL_VIEW permission (''since 0.11.6'')."
     2573#~ msgstr ""
     2574
     2575#~ msgid ""
     2576#~ "Show IP addresses for resource edits (e.g. wiki).\n"
     2577#~ "(''since 0.11.3'')"
     2578#~ msgstr ""
     2579
     2580#~ msgid ""
     2581#~ "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript.\n"
     2582#~ "(''since 0.12'')"
     2583#~ msgstr ""
     2584
     2585#~ msgid ""
     2586#~ "Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
     2587#~ "triggers an update. This option can "
     2588#~ "contain floating-point values. The\n"
     2589#~ "lower the setting, the more requests will be made to the server. Set\n"
     2590#~ "this to 0 to disable automatic preview. The default is 2.0 seconds.\n"
     2591#~ "(''since 0.12'')"
     2592#~ msgstr ""
     2593
     2594#~ msgid ""
     2595#~ "Ordered list of filters to apply to all requests\n"
     2596#~ "(''since 0.10'')."
     2597#~ msgstr ""
     2598
     2599#~ msgid ""
     2600#~ "Name of the component that handles requests to the base\n"
     2601#~ "URL.\n"
     2602#~ "\n"
     2603#~ "Options include `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
     2604#~ "`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
     2605#~ "and `WikiModule`. The default is `WikiModule`. (''since 0.9'')"
     2606#~ msgstr ""
     2607
     2608#~ msgid ""
     2609#~ "The preferred language to use if no user preference has\n"
     2610#~ "been set. (''since 0.12.1'')"
     2611#~ msgstr ""
     2612
     2613#~ msgid ""
     2614#~ "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages\n"
     2615#~ "(''since 0.9'')."
     2616#~ msgstr ""
     2617
     2618#~ msgid ""
     2619#~ "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters\n"
     2620#~ "(''since 0.10'')."
     2621#~ msgstr ""
     2622
     2623#~ msgid ""
     2624#~ "Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
     2625#~ "`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor]\n"
     2626#~ "(''since 0.10.4'').\n"
     2627#~ "\n"
     2628#~ "For public sites where anonymous users can edit the wiki it is\n"
     2629#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     2630#~ msgstr ""
     2631
     2632#~ msgid ""
     2633#~ "List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
     2634#~ "external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`.\n"
     2635#~ "(''since 0.11.8'')"
     2636#~ msgstr ""
     2637
     2638#~ msgid ""
     2639#~ "This section configures InterTrac prefixes. Options in this section\n"
     2640#~ "whose name contain a \".\" define aspects of the InterTrac prefix\n"
     2641#~ "corresponding to the option name up to the \".\". Options whose name\n"
     2642#~ "don't contain a \".\" define an alias.\n"
     2643#~ "\n"
     2644#~ "The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac.\n"
     2645#~ "This can be a relative URL in case that Trac environment is located\n"
     2646#~ "on the same server.\n"
     2647#~ "\n"
     2648#~ "The `.title` information is used for providing a useful tooltip when\n"
     2649#~ "moving the cursor over an InterTrac link.\n"
     2650#~ "\n"
     2651#~ "The `.compat` option can be used to activate or disable a\n"
     2652#~ "''compatibility'' mode:\n"
     2653#~ " * If the targeted Trac is running a version below\n"
     2654#~ "   [trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 "
     2655#~ "r3526] to be precise), then\n"
     2656#~ "   it doesn't know how to dispatch an InterTrac link, and it's up to\n"
     2657#~ "   the local Trac to prepare the"
     2658#~ " correct link. Not all links will "
     2659#~ "work\n"
     2660#~ "   that way, but the most common do. This is called the compatibility\n"
     2661#~ "   mode, and is `true` by default.\n"
     2662#~ " * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac\n"
     2663#~ "   links, you can explicitly disable this compatibility mode and then\n"
     2664#~ "   ''any'' TracLinks can become InterTrac links.\n"
     2665#~ "\n"
     2666#~ "Example configuration:\n"
     2667#~ "{{{\n"
     2668#~ "[intertrac]\n"
     2669#~ "# -- Example of setting up an alias:\n"
     2670#~ "t = trac\n"
     2671#~ "\n"
     2672#~ "# -- Link to an external Trac:\n"
     2673#~ "trac.title = Edgewall's Trac for Trac\n"
     2674#~ "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
     2675#~ "}}}"
     2676#~ msgstr ""
     2677
     2678#~ msgid "Maximum allowed wiki page size in bytes. (''since 0.11.2'')"
     2679#~ msgstr ""
     2680
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sq/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     9"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:56+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     12"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1313"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019\n"
    1414"Language: sq\n"
    15 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/cboos/teams/16191/sq/)"
    16 "\n"
     15"Language-Team: sq <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1716"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1817"MIME-Version: 1.0\n"
    1918"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2019"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2221
    2322#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
    2423msgid "Clone"
    25 msgstr ""
     24msgstr "Klonoje"
    2625
    2726#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:34
    2827msgid "Create a new ticket from this comment"
    29 msgstr ""
     28msgstr "Krijoni një çështje të re prej këtij komenti"
    3029
    3130#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:41
    3231#, python-format
    3332msgid "(part of #%(ticketid)s) %(summary)s"
    34 msgstr ""
     33msgstr "(pjesë e #%(ticketid)s) %(summary)s"
    3534
    3635#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:47
     
    4039"%(description)s"
    4140msgstr ""
     41"Kopjuar nga [%(source)s]:\n"
     42"%(description)s"
    4243
    4344#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:59
    4445msgid "Create a copy of this ticket"
    45 msgstr ""
     46msgstr "Krijoni një kopje të kësaj çështjeje"
    4647
    4748#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:60
    4849#, python-format
    4950msgid "%(summary)s (cloned)"
    50 msgstr ""
     51msgstr "%(summary)s (klonuar)"
    5152
    5253#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:65
     
    5657"%(description)s"
    5758msgstr ""
     59"Klonuar nga #%(id)s:\n"
     60"%(description)s"
    5861
    5962#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:16
     
    6972#, python-format
    7073msgid "Delete comment %(num)s"
    71 msgstr ""
     74msgstr "Fshije komentin %(num)s"
    7275
    7376#: trac/admin/templates/admin_perms.html:10
    7477msgid "Toggle all"
    75 msgstr ""
     78msgstr "Shfaqi/Fshihi krejt"
    7679
    7780#: trac/htdocs/js/blame.js:84
    7881msgid "(no changeset information)"
    79 msgstr ""
     82msgstr "(pa hollësi grupi ndryshimesh)"
    8083
    8184#: trac/htdocs/js/blame.js:87
    8285msgid "Close"
    83 msgstr ""
     86msgstr "Mbylle"
    8487
    8588#: trac/htdocs/js/diff.js:117
     
    9396#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
    9497msgid "Expand sub-directory in place"
    95 msgstr ""
     98msgstr "Zgjero nëndrejtori te vendi"
    9699
    97100#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
    98101msgid "Re-expand directory"
    99 msgstr ""
     102msgstr "Rizgjero drejtori"
    100103
    101104#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:122
    102105#, python-format
    103106msgid "Loading %(entry)s..."
    104 msgstr ""
     107msgstr "Po ngarkohet %(entry)s…"
    105108
    106109#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:150
     
    110113#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
    111114msgid "(error)"
    112 msgstr ""
     115msgstr "(gabim)"
    113116
    114117#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:165
    115118msgid "Fold directory"
    116 msgstr ""
     119msgstr "Palose drejtorinë"
    117120
    118121#: trac/htdocs/js/folding.js:61
    119122#, python-format
    120123msgid "Show %(title)s"
    121 msgstr ""
     124msgstr "Shfaq %(title)s"
    122125
    123126#: trac/htdocs/js/folding.js:73
    124127#, python-format
    125128msgid "%(title)s (click to hide column)"
    126 msgstr ""
     129msgstr "%(title)s (klikoni që të fshihet shtylla)"
    127130
    128131#. TRANSLATOR: Format in month heading in the datepicker, extracts yearSuffix
     
    130133#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:4
    131134msgid "$month$year"
    132 msgstr ""
     135msgstr "$month$year"
    133136
    134137#. TRANSLATOR: Link that closes the datepicker
     
    136139#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:40
    137140msgid "Done"
    138 msgstr ""
     141msgstr "U bë"
    139142
    140143#. TRANSLATOR: Link to the previous month in the datepicker
    141144#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:9
    142145msgid "Prev"
    143 msgstr ""
     146msgstr "I mëparshmi"
    144147
    145148#. TRANSLATOR: Link to the next month in the datepicker
    146149#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:11
    147150msgid "Next"
    148 msgstr ""
     151msgstr "Pauesi"
    149152
    150153#. TRANSLATOR: Link to the current day in the datepicker
     
    156159#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:20
    157160msgid "Wk"
    158 msgstr ""
     161msgstr "Jv"
    159162
    160163#. TRANSLATOR: Heading of the standalone timepicker
    161164#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:31
    162165msgid "Choose Time"
    163 msgstr ""
     166msgstr "Zgjidhni Kohën"
    164167
    165168#. TRANSLATOR: Time selector label
     
    171174#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    172175msgid "Hour"
    173 msgstr ""
     176msgstr "Orë"
    174177
    175178#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    176179msgid "Minute"
    177 msgstr ""
     180msgstr "Minutë"
    178181
    179182#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    180183msgid "Second"
    181 msgstr ""
     184msgstr "Sekondë"
    182185
    183186#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:36
    184187msgid "Time Zone"
    185 msgstr ""
     188msgstr "Zonë Kohe"
    186189
    187190#. TRANSLATOR: Link to pick the current time in the timepicker
    188191#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:38
    189192msgid "Now"
    190 msgstr ""
     193msgstr "Tani"
    191194
    192195#: trac/htdocs/js/query.js:160
    193196msgid "A filter already exists for that property"
    194 msgstr ""
     197msgstr "Ka tashmë një filtër për atë veti"
    195198
    196199#: trac/htdocs/js/query.js:187
    197200msgid "or"
    198 msgstr ""
     201msgstr "ose"
    199202
    200203#: trac/htdocs/js/query.js:210 trac/htdocs/js/query.js:345
     
    204207#: trac/htdocs/js/query.js:213 trac/htdocs/js/query.js:348
    205208msgid "no"
    206 msgstr ""
     209msgstr "po"
    207210
    208211#: trac/htdocs/js/query.js:218
     
    213216#: trac/htdocs/js/query.js:381
    214217msgid " remove:"
    215 msgstr ""
     218msgstr " hiqe:"
    216219
    217220#: trac/htdocs/js/query.js:391
    218221msgid " add:"
    219 msgstr ""
     222msgstr " shtoje:"
    220223
    221224#: trac/htdocs/js/query.js:425
    222225#, python-format
    223226msgid "Select ticket #%(id)s for modification"
    224 msgstr ""
     227msgstr "Përzgjidhni #%(id)s çështjeje për ndryshim"
    225228
    226229#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:4
    227230msgid "Show all repositories"
    228 msgstr ""
     231msgstr "Shfaq krejt depot"
    229232
    230233#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:5
    231234msgid "Hide all repositories"
    232 msgstr ""
     235msgstr "Fshihi krejt depot"
    233236
    234237#: trac/htdocs/js/trac.js:7
    235238msgid "Link here"
    236 msgstr ""
     239msgstr "Lidhe këtu"
    237240
    238241#: trac/htdocs/js/trac.js:31
    239242msgid "Toggle group"
    240 msgstr ""
     243msgstr "Shfaq/Fshih grup"
    241244
    242245#: trac/htdocs/js/trac.js:96
    243246msgid "At least one item must be selected"
    244 msgstr ""
     247msgstr "Duhet përzgjedhur të paktën një objekt"
    245248
    246249#: trac/htdocs/js/trac.js:244
     
    249252"page before saving your changes."
    250253msgstr ""
    251 
    252 #: trac/htdocs/js/wiki.js:73
     254"Keni ndryshime të paruajtura. Ndryshimet tuaja do të humbin, nëse e "
     255"braktisni këtë faqe para se të ruani ndryshimet tuaja."
     256
     257#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
    253258#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
    254259#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
    255260msgid "Link to this section"
    256 msgstr ""
    257 
    258 #: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     261msgstr "Lidhje në këtë seksion"
     262
     263#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
    259264#, python-format
    260265msgid "Link to #%(id)s"
    261 msgstr ""
     266msgstr "Lidhje për te #%(id)s"
    262267
    263268#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
    264269msgid "Bold text: **Example**"
    265 msgstr ""
     270msgstr "Tekst me të trasha: **Shembull**"
    266271
    267272#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
    268273msgid "Italic text: ''Example''"
    269 msgstr ""
     274msgstr "Tekst me të pjerrëta: ''Shembull''"
    270275
    271276#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
    272277msgid "Heading: == Example"
    273 msgstr ""
     278msgstr "Krye: == Shembull"
    274279
    275280#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
    276281msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
    277 msgstr ""
     282msgstr "Lidhje: [http://www.example.com/ Shembull]"
    278283
    279284#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
    280285msgid "Code block: {{{ example }}}"
    281 msgstr ""
     286msgstr "Bllok kodi: {{{shembull}}}"
    282287
    283288#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
    284289msgid "Horizontal rule: ----"
    285 msgstr ""
     290msgstr "Vizore horizontale: ----"
    286291
    287292#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
    288293msgid "New paragraph"
    289 msgstr ""
     294msgstr "Paragraf i ri"
    290295
    291296#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
    292297msgid "Line break: \\\\"
    293 msgstr ""
     298msgstr "Ndërprerje rreshti: \\\\"
    294299
    295300#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:83
    296301msgid "Image: [[Image()]]"
    297 msgstr ""
     302msgstr "Figurë: [[Image()]]"
    298303
    299304#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:57
    300305#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:77
    301306msgid "Drag rule to reorder"
    302 msgstr ""
     307msgstr "Që të renditni rregull, tërhiqeni dhe vëreni ku doni."
    303308
    304309#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:8
    305310msgid "Link to this diff"
    306 msgstr ""
    307 
     311msgstr "Lidhje për te ky diff"
     312
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sq/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     9"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:57+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     12"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1313"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019\n"
    1414"Language: sq\n"
    15 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/cboos/teams/16191/sq/)"
    16 "\n"
     15"Language-Team: sq <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1716"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1817"MIME-Version: 1.0\n"
    1918"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2019"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2221
    2322#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
     
    3837#: tracopt/ticket/commit_updater.py:324
    3938msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
    40 msgstr ""
     39msgstr "(Mesazhi i grupit të ndryshimeve nuk i referohet kësaj çështjeje)"
    4140
    4241#: trac/ticket/admin.py:836 tracopt/ticket/deleter.py:94
     
    4847#, python-format
    4948msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
    50 msgstr ""
    51 
    52 #: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:629
     49msgstr "Komenti i çështjes %(num)s te çështja #%(id)s u fshi."
     50
     51#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
    5352#: tracopt/ticket/deleter.py:126
    5453#, python-format
     
    5958#, python-format
    6059msgid "Delete Ticket #%(id)s"
    61 msgstr ""
     60msgstr "Fshije Çështjen #%(id)s"
    6261
    6362#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:26
     
    6564#, python-format
    6665msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
    67 msgstr ""
    68 
    69 #: trac/ticket/web_ui.py:735 trac/ticket/web_ui.py:989
     66msgstr "Fshije komentin %(num)s te Çështja #%(id)s"
     67
     68#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
    7069#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
    7170#, python-format
    7271msgid "Ticket #%(id)s"
    73 msgstr ""
     72msgstr "Çështja #%(id)s"
    7473
    7574#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
    7675#, python-format
    7776msgid "Delete %(ticket)s"
    78 msgstr ""
     77msgstr "Fshije %(ticket)s"
    7978
    8079#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
     
    123122#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
    124123#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
    125 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:185
     124#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
    126125#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
    127126#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
     
    132131#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:127
    133132msgid "Cancel"
    134 msgstr ""
     133msgstr "Anuloje"
    135134
    136135#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:120
     
    146145#, python-format
    147146msgid "%(option)s must be in the range [4..40]"
    148 msgstr ""
     147msgstr "%(option)s duhet të jetë në intervalin [4..40]"
    149148
    150149#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:361
     
    158157
    159158#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    160 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:245 trac/ticket/web_ui.py:1838
     159#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
    161160#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
    162161#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
     
    173172"below correspond to the merge itself."
    174173msgstr ""
     174"Shënim: ky është një grup ndryshimesh nga <strong>përzierje</strong>, "
     175"ndryshimet e shfaqura më poshtë i përkasin vetë përzierjes."
    175176
    176177#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:481
     
    188189#, python-format
    189190msgid "\"%(name)s\" is not readable or not a Git repository."
    190 msgstr ""
     191msgstr "\"%(name)s\" s’është e lexueshme, ose s’është depo Git."
    191192
    192193#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:556
     
    196197#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:612
    197198msgid "Not supported in git_fs"
    198 msgstr ""
     199msgstr "E pambuluar në git_fs"
    199200
    200201#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:730
    201202#, python-format
    202203msgid "Internal error (got unexpected object kind '%(kind)s')"
    203 msgstr ""
     204msgstr "Gabim i brendshëm (u mor objekt i papritur i llojit '%(kind)s')"
    204205
    205206#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:308
    206207#, python-format
    207208msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
    208 msgstr ""
     209msgstr "Lypset Subversion >= 1.0, u gjet %(version)s"
    209210
    210211#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:365
    211212#, python-format
    212213msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
    213 msgstr ""
     214msgstr "%(path)s s’duket të jetë një depo Subversion."
    214215
    215216#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:373
    216217#, python-format
    217218msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
    218 msgstr ""
     219msgstr "S’u hap dot depo Subversion %(path)s: %(svn_error)s"
    219220
    220221#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:705
     
    225226msgstr ""
    226227
    227 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:876
     228#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    228229#, python-format
    229230msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
     
    232233#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:155
    233234msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
    234 msgstr ""
     235msgstr "Pa svn:externals formësuar te trac.ini"
    235236
    236237#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:162
     
    252253#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:229
    253254msgid "merged on the directory itself but not below"
    254 msgstr ""
     255msgstr "përzierë në vetë drejtorinë, por jo më poshtë"
    255256
    256257#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:245
     
    265266#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:315
    266267msgid "View merge source"
    267 msgstr ""
     268msgstr "Shihni burim përzierje"
    268269
    269270#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:326
     
    274275#, python-format
    275276msgid "%(title)s: %(revs)s"
    276 msgstr ""
     277msgstr "%(title)s: %(revs)s"
    277278
    278279#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:372
     
    294295#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:374
    295296msgid "marked as non-inheritable: "
    296 msgstr ""
     297msgstr "iu vu shenjë si jo e trashëgueshme: "
    297298
    298299#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:375
    299300msgid "unmarked as non-inheritable: "
    300 msgstr ""
     301msgstr "iu hoq shenja si jo e trashëgueshme: "
    301302
    302303#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:419
     
    310311#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:446
    311312msgid " (with no actual effect on merging)"
    312 msgstr ""
     313msgstr " (pa efekt faktik mbi përzierjen)"
    313314
    314315#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:447
    315316#, python-format
    316317msgid "Property %(prop)s changed"
    317 msgstr ""
     318msgstr "Vetia %(prop)s ndryshoi"
    318319
    319320#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:17 trac/templates/about.html:31
     
    334335#, python-format
    335336msgid "Parent resource %(parent)s doesn't exist"
    336 msgstr ""
     337msgstr "Burimi mëmë %(parent)s s’ekziston"
    337338
    338339#: trac/attachment.py:218
    339340#, python-format
    340341msgid "Back to %(parent)s"
    341 msgstr ""
     342msgstr "Mbrapsht te %(parent)s"
    342343
    343344#: trac/attachment.py:235 trac/ticket/batch.py:58 trac/ticket/report.py:175
    344345#: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1019 trac/wiki/web_ui.py:168
    345346msgid "Invalid request arguments."
    346 msgstr ""
     347msgstr "Argumente të pavlefshëm kërkese."
    347348
    348349#: trac/attachment.py:326
    349350#, python-format
    350351msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
    351 msgstr ""
     352msgstr "%(attachment)s bashkëngjitur %(resource)s"
    352353
    353354#: trac/attachment.py:382
    354355#, python-format
    355356msgid "Unparented attachment %(id)s"
    356 msgstr ""
     357msgstr "Iu hoq mëma bashkëngjitjes %(id)s"
    357358
    358359#: trac/attachment.py:390
    359360#, python-format
    360361msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
    361 msgstr ""
     362msgstr "Bashkëngjitje '%(id)s' te %(parent)s"
    362363
    363364#: trac/attachment.py:393
    364365#, python-format
    365366msgid "Attachments of %(parent)s"
    366 msgstr ""
    367 
    368 #: trac/admin/web_ui.py:496 trac/admin/web_ui.py:499 trac/admin/web_ui.py:503
     367msgstr "Bashkëngjitje të %(parent)s"
     368
     369#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
    369370#: trac/attachment.py:413
    370371msgid "No file uploaded"
    371 msgstr ""
     372msgstr "S’u ngarkua kartelë"
    372373
    373374#: trac/attachment.py:414
    374375#, python-format
    375376msgid "Upload failed for %(filename)s"
    376 msgstr ""
     377msgstr "Dështoi ngarkimi për %(filename)s"
    377378
    378379#: trac/attachment.py:416
    379380msgid "Can't upload empty file"
    380 msgstr ""
     381msgstr "S’mund të ngarkohet kartelë e zbrazët"
    381382
    382383#: trac/attachment.py:419
     
    388389#, python-format
    389390msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
    390 msgstr ""
     391msgstr "Fusha %(field)s e bashkëngjitjes është e pavlefshme: %(message)s"
    391392
    392393#: trac/attachment.py:439
     
    406407" ATTACHMENT_DELETE permission."
    407408msgstr ""
     409"S’keni leje të zëvendësoni bashkëngjitjen %(name)s. Mund të zëvendësoni "
     410"vetëm bashkëngjitjen tuaja. Zëvendësimi i bashkëngjitjeve të të tjerëve "
     411"lyp lejen ATTACHMENT_DELETE."
    408412
    409413#: trac/attachment.py:487
     
    415419#, python-format
    416420msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
    417 msgstr ""
     421msgstr "Madhësi maksimum bashkëngjitjesh gjithsej: %(num)s"
    418422
    419423#: trac/attachment.py:503
     
    432436#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
    433437#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
    434 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
     438#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
    435439#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
    436440#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
     
    454458#, python-format
    455459msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
    456 msgstr ""
     460msgstr "%(parent)s s’ekziston, s’mund të krijohet bashkëngjitje"
    457461
    458462#: trac/attachment.py:818
     
    460464msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    461465msgstr ""
     466"S’krijohet dot bashkëngjitje \"%(att)s\" si %(realm)s:%(id)s është e "
     467"pavlefshme"
    462468
    463469#: trac/attachment.py:897
    464470#, python-format
    465471msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
    466 msgstr ""
     472msgstr "S’u gjet bashkëngjitja '%(filename)s'"
    467473
    468474#: trac/attachment.py:909
    469475msgid "Cannot rename non-existent attachment"
    470 msgstr ""
     476msgstr "S’mund të riemërtohet bashkëngjitje që s’ekziston"
    471477
    472478#: trac/attachment.py:918
    473479msgid "Attachment not modified"
    474 msgstr ""
     480msgstr "Bashkëngjitje e pandryshuar"
    475481
    476482#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
    477483#, python-format
    478484msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
    479 msgstr ""
     485msgstr "%(target)s s’ekziston, bashkëngjitja s’mund të lëvizet"
    480486
    481487#: trac/attachment.py:936
     
    483489msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
    484490msgstr ""
     491"S’mund të lëvizet dot bashkëngjitje \"%(att)s\", ngaqë \"%(title)s\" "
     492"është i pavlefshëm"
    485493
    486494#: trac/attachment.py:940
     
    488496msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
    489497msgstr ""
     498"S’mund të lëvizet bashkëngjitja \"%(att)s\" te \"%(title)s\", ngaqë kjo "
     499"ekziston tashmë"
    490500
    491501#: trac/attachment.py:960
    492502#, python-format
    493503msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
    494 msgstr ""
     504msgstr "S’u lëviz dot bashkëngjitja \"%(title)s\""
    495505
    496506#: trac/attachment.py:1104
    497507#, python-format
    498508msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
    499 msgstr ""
     509msgstr "Identifikues i pavlefshëm burimi '%(id)s'"
    500510
    501511#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/environment_info.html:56
     
    533543msgstr "Datë"
    534544
    535 #: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:234
    536 #: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:360
    537 #: trac/ticket/api.py:683 trac/ticket/templates/ticket.html:576
     545#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     546#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     547#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
    538548#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    539549msgid "Description"
     
    551561#: trac/config.py:74
    552562msgid "Look in the Trac log for more information."
    553 msgstr ""
    554 
    555 #: trac/config.py:372
     563msgstr "Për më tepër hollësi, shihni te regjistri i Trac-ut."
     564
     565#: trac/config.py:379
    556566#, python-format
    557567msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
    558 msgstr ""
    559 
    560 #: trac/config.py:546
     568msgstr "Gabim në leximin e '%(file)s', sigurohuni se është e lexueshme."
     569
     570#: trac/config.py:553
    561571#, python-format
    562572msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
    563 msgstr ""
    564 
    565 #: trac/config.py:563
     573msgstr "[%(section)s] %(entry)s: pritej vlerë e plotë, u mor %(value)s"
     574
     575#: trac/config.py:570
    566576#, python-format
    567577msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
    568578msgstr ""
    569579
    570 #: trac/config.py:728
     580#: trac/config.py:737
    571581msgid "Setting attribute is not allowed."
    572 msgstr ""
    573 
    574 #: trac/config.py:851
     582msgstr "Nuk lejohet ujdisje atributi."
     583
     584#: trac/config.py:860
    575585#, python-format
    576586msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
    577 msgstr ""
    578 
    579 #: trac/config.py:891
     587msgstr "[%(section)s] %(entry)s: pritej një nga (%(choices)s), u mor %(value)s"
     588
     589#: trac/config.py:900
    580590#, python-format
    581591msgid ""
     
    584594"the option %(option)s in trac.ini."
    585595msgstr ""
    586 
    587 #: trac/config.py:931
     596"S’gjendet dot një sendërtim i ndërfaqes %(interface)s të emërtuar "
     597"%(implementation)s. Ju lutemi, kontrolloni që Përbërësi të jetë "
     598"aktivizuar, ose përditësoni mundësinë %(option)s te trac.ini."
     599
     600#: trac/config.py:940
    588601#, python-format
    589602msgid ""
     
    592605"the option %(option)s in trac.ini."
    593606msgstr ""
    594 
    595 #: trac/config.py:969 trac/config.py:984
     607"S’gjendet dot sendërtim(e) i ndërfaqes %(interface)s të emërtuar "
     608"%(implementation)s. Ju lutemi, kontrolloni që Përbërësi të jetë "
     609"aktivizuar, ose përditësoni mundësinë %(option)s te trac.ini."
     610
     611#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    596612#, python-format
    597613msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
     614msgstr "Mundësia '%(option)s' nuk ekziston te ndarja '%(section)s'"
     615
     616#: trac/config.py:997
     617#, python-format
     618msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
    598619msgstr ""
    599620
     
    627648#, python-format
    628649msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
    629 msgstr ""
     650msgstr "Drejtoria bazë '%(env)s' s’ekziston. Ju lutemi, krijojeni dhe riprovoni."
    630651
    631652#: trac/env.py:533
     
    641662#, python-format
    642663msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
    643 msgstr ""
     664msgstr "S’arrihet të kontrollohet për përmirësim të %(module)s.%(name)s: %(err)s"
    644665
    645666#: trac/env.py:845
     
    648669" point to a valid Trac environment."
    649670msgstr ""
     671"Mungon ndryshore mjedisi \"TRAC_ENV\". Trac-ut i duhet kjo ndryshore, që "
     672"të shpjerë te një mjedis Trac i vlefshëm."
    650673
    651674#: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:879
     
    656679"  trac-admin \"%(path)s\" upgrade"
    657680msgstr ""
     681"Mjedisi Trac lypset të përmirësohet. Xhironi:\n"
     682"\n"
     683"  trac-admin \"%(path)s\" upgrade"
    658684
    659685#: trac/env.py:964
     
    665691"Please choose a different target directory and try again."
    666692msgstr ""
     693"Burimet s’mund të vendosen te një drejtori objektiv që është baras ose më"
     694" poshtë drejtorisë burim '%(source)s'.\n"
     695"\n"
     696"Ju lutemi, zgjidhni një tjetër drejtori objektiv dhe riprovoni."
    667697
    668698#: trac/env.py:973
    669699msgid "Copying resources from:"
    670 msgstr ""
     700msgstr "Po kopjohen burime prej:"
    671701
    672702#: trac/env.py:991
    673703msgid "Creating scripts."
    674 msgstr ""
     704msgstr "Po krijohen programthe."
    675705
    676706#: trac/env.py:1003
     
    691721#: trac/env.py:1033
    692722msgid "The following errors happened while copying the environment:"
    693 msgstr ""
     723msgstr "Gjatë kopjimit të mjedisit ndodhën gabimet vijuese:"
    694724
    695725#: trac/env.py:1045
     
    717747#: trac/env.py:1068
    718748msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    719 msgstr ""
     749msgstr "Përmirësimi dështoi. Ju lutemi, ndreqni problemin dhe riprovoni.\n"
    720750
    721751#: trac/env.py:1075
     
    728758"  trac-admin \"%(path)s\" wiki upgrade"
    729759msgstr ""
     760"Përmirësimi u krye.\n"
     761"\n"
     762"Tani mund të doni të përmirësoni dokumentimin e Trac-ut, duke xhiruar:\n"
     763"\n"
     764"  trac-admin \"%(path)s\" wiki upgrade"
    730765
    731766#: trac/perm.py:43
     
    751786msgstr "Privilegje të pamjaftueshme për kryerje të këtij veprimi."
    752787
    753 #: trac/perm.py:372 trac/perm.py:809
     788#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    754789#, python-format
    755790msgid "%(name)s is not a valid action."
     
    773808msgstr "Përdoruesi %(user)s është tashmë në grupin %(group)s."
    774809
    775 #: trac/perm.py:749
     810#: trac/perm.py:753
    776811msgid "User"
    777812msgstr "Përdorues"
    778813
    779 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:749
     814#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
    780815#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
    781816msgid "Action"
    782817msgstr "Veprim"
    783818
    784 #: trac/perm.py:751
     819#: trac/perm.py:755
    785820msgid "Available actions:"
    786821msgstr "Veprime të gatshme:"
    787822
    788 #: trac/perm.py:762
     823#: trac/perm.py:766
    789824msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    790825msgstr ""
    791826
    792 #: trac/perm.py:800
     827#: trac/perm.py:804
    793828#, python-format
    794829msgid ""
     
    797832msgstr ""
    798833
    799 #: trac/perm.py:805
     834#: trac/perm.py:809
    800835#, python-format
    801836msgid ""
     
    804839msgstr ""
    805840
    806 #: trac/perm.py:826
     841#: trac/perm.py:830
    807842#, python-format
    808843msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    809844msgstr "S’eksportohet dot te %(filename)s: %(error)s"
    810845
    811 #: trac/perm.py:839
     846#: trac/perm.py:843
    812847#, python-format
    813848msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
    814849msgstr ""
    815850
    816 #: trac/perm.py:847
     851#: trac/perm.py:851
    817852#, python-format
    818853msgid ""
     
    821856msgstr ""
    822857
    823 #: trac/perm.py:857
     858#: trac/perm.py:861
    824859#, python-format
    825860msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    826 msgstr ""
    827 
    828 #: trac/perm.py:862
     861msgstr "S’importohet dot nga %(filename)s, rreshti %(line)d: %(error)s "
     862
     863#: trac/perm.py:866
    829864#, python-format
    830865msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
     
    855890"        "
    856891msgstr ""
     892"Mirë se vini te trac-admin %(version)s\n"
     893"Konsolë ndërvepruese administrimi Trac-u.\n"
     894"Të drejta kopjimi (C) %(year)s Edgewall Software\n"
     895"\n"
     896"Shtypni:  '?' ose 'help' për ndihmë rreth urdhrash.\n"
     897"        "
    857898
    858899#: trac/admin/console.py:138
     
    872913"commands."
    873914msgstr ""
     915"S’u gjet dokumentin për '%(cmd)s'. Përdorni 'help', që të shihni listën e"
     916" urdhrave."
    874917
    875918#: trac/admin/console.py:290
     
    882925#, python-format
    883926msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
    884 msgstr ""
     927msgstr "trac-admin - Konsola e Administrimit të Trac-ut %(version)s"
    885928
    886929#: trac/admin/console.py:298
    887930msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
    888931msgstr ""
     932"Përdorim: trac-admin </shteg/për/te/mjedisi/i/projektit> [urdhër "
     933"[nënurdhër] [mundësi …]]\n"
    889934
    890935#: trac/admin/console.py:300
     
    901946" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
    902947msgstr ""
     948"\n"
     949"Trac-u së pari do t’ju bëjë një dorë pyetjesh rreth mjedisit tuaj,\n"
     950"që të mund të nisë dhe përgatisë bazën e të dhënave të projektit.\n"
     951"\n"
     952" Ju lutemi, jepni emrin e projektit tuaj.\n"
     953" Ky emër do të përdore në tituj dhe përshkrime faqesh.\n"
    903954
    904955#: trac/admin/console.py:352
     
    924975#, python-format
    925976msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
    926 msgstr ""
     977msgstr "Initenv për '%(env)s' dështoi."
    927978
    928979#: trac/admin/console.py:371
     
    933984#, python-format
    934985msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
    935 msgstr ""
     986msgstr "Po krijohet një mjedis i ri Trac te %(envname)s"
    936987
    937988#: trac/admin/console.py:392
    938989#, python-format
    939990msgid "The file specified in the --config argument does not exist: %(path)s."
    940 msgstr ""
     991msgstr "Kartela e dhënë te argumenti --config, nuk ekziston: %(path)s."
    941992
    942993#: trac/admin/console.py:436
     
    9681019"  https://trac.edgewall.org/\n"
    9691020msgstr ""
     1021"\n"
     1022"Mjedisi i projektit për '%(project_name)s' u krijua.\n"
     1023"\n"
     1024"Mjedisin mund ta formësoni duke përpunuar kartelën:\n"
     1025"\n"
     1026"  %(config_path)s\n"
     1027"\n"
     1028"Mund të vini në punë shërbyesin Trac më vete `tracd` dhe ta shpini\n"
     1029"shfletuesin tuaj te http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     1030"\n"
     1031"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     1032"\n"
     1033"Kaloni te “Ndihmë/Udhërrëfyes”, që të shfletoni dokumentim mbi\n"
     1034"Trac-un, përfshi hollësi mbi ujdisje të mëtejshme (bie, fjala, kalimi\n"
     1035"i Trac-ut në një shërbyes të njëmendtë).\n"
     1036"\n"
     1037"Dokumentimi më i freskët mund të gjendet edhe te sajti i projektit:\n"
     1038"\n"
     1039"  https://trac.edgewall.org/\n"
    9701040
    9711041#: trac/admin/console.py:468
     
    9921062msgstr ""
    9931063
    994 #: trac/admin/web_ui.py:66
     1064#: trac/admin/web_ui.py:67
    9951065msgid "Admin"
    9961066msgstr "Përgjegjës"
    9971067
    998 #: trac/admin/web_ui.py:82
     1068#: trac/admin/web_ui.py:83
    9991069msgid "No administration panels available"
    10001070msgstr "S’ka panele administrimi të gatshme"
    10011071
    1002 #: trac/admin/web_ui.py:97 trac/admin/web_ui.py:101
     1072#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    10031073msgid "Unknown administration panel"
    10041074msgstr "Panel i panjohur administrimesh"
    10051075
    1006 #: trac/admin/web_ui.py:149 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1076#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
    10071077#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
    10081078#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
    1009 #: trac/versioncontrol/admin.py:262
     1079#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    10101080msgid "Your changes have been saved."
    10111081msgstr "Ndryshimet tuaja u ruajtën."
    10121082
    1013 #: trac/admin/web_ui.py:154 trac/ticket/admin.py:66
     1083#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    10141084msgid ""
    10151085"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    10171087msgstr ""
    10181088
    1019 #: trac/admin/web_ui.py:169 trac/admin/web_ui.py:248 trac/admin/web_ui.py:354
    1020 #: trac/admin/web_ui.py:474 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1089#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1090#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
    10211091#: trac/prefs/web_ui.py:193
    10221092msgid "General"
    10231093msgstr "Të përgjithshme"
    10241094
    1025 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:169
     1095#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    10261096msgid "Basic Settings"
    10271097msgstr "Rregullime Bazë"
    10281098
    10291099#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
    1030 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:248
     1100#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    10311101msgid "Logging"
    10321102msgstr "Regjistrim"
    10331103
    1034 #: trac/admin/web_ui.py:257 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1104#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    10351105#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
    10361106#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
     
    10381108msgstr "Asnjë"
    10391109
    1040 #: trac/admin/web_ui.py:259
     1110#: trac/admin/web_ui.py:260
    10411111msgid "Console"
    10421112msgstr "Konsolë"
    10431113
    1044 #: trac/admin/web_ui.py:261 trac/templates/genshi/attachment.html:41
     1114#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    10451115msgid "File"
    10461116msgstr "Kartelë"
    10471117
    1048 #: trac/admin/web_ui.py:263
     1118#: trac/admin/web_ui.py:264
    10491119msgid "Syslog"
    10501120msgstr "Syslog"
    10511121
    1052 #: trac/admin/web_ui.py:266
     1122#: trac/admin/web_ui.py:267
    10531123msgid "Windows event log"
    10541124msgstr "Regjistër aktesh Windows"
    10551125
    1056 #: trac/admin/web_ui.py:277
     1126#: trac/admin/web_ui.py:278
    10571127#, python-format
    10581128msgid "Unknown log type %(type)s"
    10591129msgstr "Lloj i panjohur regjistrimi %(type)s"
    10601130
    1061 #: trac/admin/web_ui.py:278
     1131#: trac/admin/web_ui.py:279
    10621132msgid "Invalid log type"
    10631133msgstr "Lloj regjistrimi i pavlefshëm"
    10641134
    1065 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1135#: trac/admin/web_ui.py:283
    10661136msgid "You must specify a log file"
    10671137msgstr "Duhet të caktoni një kartelë regjistër."
    10681138
    1069 #: trac/admin/web_ui.py:283
     1139#: trac/admin/web_ui.py:284
    10701140msgid "Missing field"
    10711141msgstr "Mungon fushë"
    10721142
    1073 #: trac/admin/web_ui.py:287
     1143#: trac/admin/web_ui.py:288
    10741144#, python-format
    10751145msgid "Unknown log level %(level)s"
    10761146msgstr "Shkallë regjistrimi e panjohur %(level)s"
    10771147
    1078 #: trac/admin/web_ui.py:288
     1148#: trac/admin/web_ui.py:289
    10791149msgid "Invalid log level"
    10801150msgstr "Shkallë regjistrimi e pavlefshme"
    10811151
    1082 #: trac/admin/web_ui.py:303
     1152#: trac/admin/web_ui.py:304
    10831153#, python-format
    10841154msgid ""
     
    10881158
    10891159#: trac/admin/templates/admin_perms.html:17
    1090 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:354
     1160#: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:355
    10911161msgid "Permissions"
    10921162msgstr "Leje"
    10931163
    1094 #: trac/admin/web_ui.py:369
     1164#: trac/admin/web_ui.py:370
    10951165msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names."
    10961166msgstr ""
    10971167
    1098 #: trac/admin/web_ui.py:376
     1168#: trac/admin/web_ui.py:377
    10991169msgid "Unknown action"
    11001170msgstr "Veprim i panjohur"
    11011171
    1102 #: trac/admin/web_ui.py:383 trac/admin/web_ui.py:437
     1172#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    11031173#, python-format
    11041174msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
    11051175msgstr ""
    11061176
    1107 #: trac/admin/web_ui.py:393
     1177#: trac/admin/web_ui.py:394
    11081178#, python-format
    11091179msgid ""
     
    11131183msgstr ""
    11141184
    1115 #: trac/admin/web_ui.py:404
     1185#: trac/admin/web_ui.py:405
    11161186#, python-format
    11171187msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    1118 msgstr ""
    1119 
    1120 #: trac/admin/web_ui.py:414
     1188msgstr "Subjekti %(subject)s u shtua te grupi %(group)s."
     1189
     1190#: trac/admin/web_ui.py:415
    11211191#, python-format
    11221192msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
    11231193msgstr ""
    11241194
    1125 #: trac/admin/web_ui.py:426
     1195#: trac/admin/web_ui.py:427
    11261196#, python-format
    11271197msgid ""
     
    11301200msgstr ""
    11311201
    1132 #: trac/admin/web_ui.py:452
     1202#: trac/admin/web_ui.py:453
    11331203msgid "The selected permissions have been revoked."
    11341204msgstr "Lejet e përzgjedhura u shfuqizuan."
    11351205
    1136 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:474
     1206#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    11371207msgid "Plugins"
    11381208msgstr "Shtojca"
    11391209
    1140 #: trac/admin/web_ui.py:506
     1210#: trac/admin/web_ui.py:507
    11411211msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    11421212msgstr "Kartela e ngarkuar s’është kartelë burim ose vezë Python"
    11431213
    1144 #: trac/admin/web_ui.py:511
     1214#: trac/admin/web_ui.py:512
    11451215#, python-format
    11461216msgid "Plugin %(name)s already installed"
    11471217msgstr "Shtojca %(name)s është tashmë e instaluar"
    11481218
    1149 #: trac/admin/web_ui.py:580
     1219#: trac/admin/web_ui.py:581
    11501220msgid "The following component has been disabled:"
    11511221msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    11531223msgstr[1] "Përbërësit vijues u çaktivizuan:"
    11541224
    1155 #: trac/admin/web_ui.py:585
     1225#: trac/admin/web_ui.py:586
    11561226msgid "The following component has been enabled:"
    11571227msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    12011271#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
    12021272#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
    1203 #: trac/ticket/templates/ticket.html:321
     1273#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
    12041274#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    12051275msgid "Description:"
     
    12091279#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
    12101280msgid "Default handler:"
    1211 msgstr ""
     1281msgstr "Trajtues parazgjedhje:"
    12121282
    12131283#: trac/admin/templates/admin_basics.html:62
     
    12311301#: trac/admin/templates/admin_basics.html:86
    12321302msgid "Install pytz for a complete list of timezones."
    1233 msgstr ""
     1303msgstr "Për një listë të plotë zonash kohore, instaloni pytz."
    12341304
    12351305#: trac/admin/templates/admin_basics.html:95
     
    12401310#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:33
    12411311msgid "Translations are currently unavailable"
    1242 msgstr ""
     1312msgstr "Përkthimet janë hëpërhë jo të passhëm"
    12431313
    12441314#: trac/admin/templates/admin_basics.html:101
     
    12501320#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:46
    12511321msgid "Install Babel for extended language support."
    1252 msgstr ""
     1322msgstr "Për mbulim të thelluar gjuhësh, instaloni Babel-in."
    12531323
    12541324#: trac/admin/templates/admin_basics.html:120
    12551325#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:51
    12561326msgid "Message catalogs have not been compiled."
    1257 msgstr ""
     1327msgstr "S’janë përpiluar katalogë mesazhesh."
    12581328
    12591329#: trac/admin/templates/admin_basics.html:129
     
    12971367#, python-format
    12981368msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuration options."
    1299 msgstr ""
     1369msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me mundësi formësimi, shihni %(page)s."
    13001370
    13011371#: trac/admin/templates/admin_logging.html:46
     
    13281398#, python-format
    13291399msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuring logging."
    1330 msgstr ""
     1400msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me formësim regjistrimi, shihni %(page)s."
    13311401
    13321402#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
     
    13511421#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
    13521422#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
    1353 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:244
     1423#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
    13541424#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
    13551425#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     
    13691439#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
    13701440msgid "Copy Permissions:"
    1371 msgstr ""
     1441msgstr "Leje Kopjimi:"
    13721442
    13731443#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
     
    13831453#: trac/admin/templates/admin_perms.html:100
    13841454msgid "Add Subject to Group:"
    1385 msgstr ""
     1455msgstr "Shtoni Subjekt te Grup:"
    13861456
    13871457#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
     
    13911461#: trac/admin/templates/admin_perms.html:111
    13921462msgid "Add a user or group to an existing permission group."
    1393 msgstr ""
     1463msgstr "Shtoni një përdorues ose një grup te një grup ekzistues lejesh."
    13941464
    13951465#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
    1396 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1466#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    13971467msgid "Subject"
    13981468msgstr "Subjekt"
    13991469
    1400 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:144
     1470#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
    14011471msgid "You don't have permission to revoke this action"
    14021472msgstr "S’keni leje të shfuqizoni këtë veprim"
    14031473
    1404 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:151
     1474#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
    14051475#, python-format
    14061476msgid "%(action)s is no longer defined"
    1407 msgstr ""
    1408 
    1409 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:160
     1477msgstr "%(action)s s’është më i përkufizuar"
     1478
     1479#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
    14101480msgid "No permissions"
    14111481msgstr "S’ka leje"
    14121482
    1413 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:166
     1483#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
    14141484msgid "Group Membership"
    14151485msgstr "nëtarësim në Grup"
    14161486
    1417 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:169
     1487#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
    14181488msgid "Group"
    14191489msgstr "Grup"
    14201490
    1421 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:194
     1491#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
    14221492msgid "No group memberships"
    14231493msgstr "Pa anëtarësime në Grup"
    14241494
    1425 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:201
     1495#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
    14261496#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
    14271497#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     
    14321502msgstr "Hiqi objektet e përzgjedhur"
    14331503
    1434 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:208
     1504#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
    14351505msgid ""
    14361506"Note that <em>Subject</em> or <em>Group</em> names can't be all upper-"
     
    14381508msgstr ""
    14391509
    1440 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:217
     1510#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
    14411511#, python-format
    14421512msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
    1443 msgstr ""
     1513msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e lejeve, shihni %(page)s."
    14441514
    14451515#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:73
     
    14531523
    14541524#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
    1455 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:234
     1525#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
    14561526msgid "File:"
    14571527msgid_plural "Files:"
     
    14791549#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
    14801550#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
    1481 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
     1551#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    14821552msgid "Author:"
    14831553msgstr "Autor:"
     
    14961566
    14971567#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
    1498 #: trac/ticket/api.py:367
     1568#: trac/ticket/api.py:370
    14991569msgid "Component"
    15001570msgstr "Përbërës"
     
    15151585#, python-format
    15161586msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
    1517 msgstr ""
     1587msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e shtojcave, shihni %(page)s."
    15181588
    15191589#: trac/db/api.py:515
     
    15251595#, python-format
    15261596msgid "No upgrade module %(module)s.py"
    1527 msgstr ""
     1597msgstr "S’ka modul përmirësimi %(module)s.py"
    15281598
    15291599#: trac/db/api.py:583
     
    15511621msgstr ""
    15521622
    1553 #: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:325
     1623#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
    15541624msgid "documentation"
    15551625msgstr "dokumentim"
     
    15571627#: trac/db/api.py:736
    15581628msgid "Database Connection Strings documentation"
    1559 msgstr ""
     1629msgstr "Dokumentin Vargjesh Lidhjejej Baze të Dhënash"
    15601630
    15611631#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
     
    15631633#, python-format
    15641634msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
    1565 msgstr ""
     1635msgstr "S’arrihet të xhirohet %(path)s: %(msg)s"
    15661636
    15671637#: trac/db/mysql_backend.py:280
     
    15731643#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    15741644msgid "No destination file created"
    1575 msgstr ""
     1645msgstr "S’u krijua kartelë vendmbërritjeje"
    15761646
    15771647#: trac/db/mysql_backend.py:323
     
    15901660msgstr ""
    15911661
    1592 #: trac/db/mysql_backend.py:347
     1662#: trac/db/mysql_backend.py:351
    15931663#, python-format
    15941664msgid ""
     
    15971667msgstr ""
    15981668
    1599 #: trac/db/mysql_backend.py:353
     1669#: trac/db/mysql_backend.py:357
    16001670#, python-format
    16011671msgid ""
     
    16041674msgstr ""
    16051675
    1606 #: trac/db/mysql_backend.py:365
     1676#: trac/db/mysql_backend.py:369
    16071677#, python-format
    16081678msgid ""
     
    16261696#, python-format
    16271697msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
    1628 msgstr ""
     1698msgstr "pg_dump dështoi: %(msg)s"
    16291699
    16301700#: trac/db/sqlite_backend.py:169
     
    16381708#, python-format
    16391709msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
    1640 msgstr ""
     1710msgstr "Lyp të paktën PySqlite %(version)s ose më sipër"
    16411711
    16421712#: trac/db/sqlite_backend.py:206
    16431713#, python-format
    16441714msgid "Database already exists at %(path)s"
    1645 msgstr ""
     1715msgstr "Baza e të dhënave ekziston tashmë te %(path)s"
    16461716
    16471717#: trac/db/sqlite_backend.py:298
    16481718#, python-format
    16491719msgid "Database \"%(path)s\" not found."
    1650 msgstr ""
     1720msgstr "S’u gjet bazë të dhënash \"%(path)s\"."
    16511721
    16521722#: trac/db/sqlite_backend.py:308
     
    16721742msgstr ""
    16731743
    1674 #: trac/mimeview/api.py:697 trac/mimeview/api.py:715
     1744#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    16751745#, python-format
    16761746msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    16771747msgstr ""
    16781748
    1679 #: trac/mimeview/api.py:800
     1749#: trac/mimeview/api.py:801
    16801750#, python-format
    16811751msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    16821752msgstr ""
    16831753
    1684 #: trac/mimeview/api.py:852
     1754#: trac/mimeview/api.py:853
    16851755#, python-format
    16861756msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    16871757msgstr ""
    16881758
    1689 #: trac/mimeview/api.py:1054 trac/templates/error.html:263
     1759#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
    16901760#: trac/templates/genshi/error.html:163
    16911761msgid "Line"
    16921762msgstr "Rresht"
    16931763
    1694 #: trac/mimeview/api.py:1054
     1764#: trac/mimeview/api.py:1055
    16951765msgid "Line numbers"
    16961766msgstr "Numra rreshtash"
     
    17041774#, python-format
    17051775msgid "deleted file %(deleted)s"
    1706 msgstr ""
     1776msgstr "u fshi kartela %(deleted)s"
    17071777
    17081778#: trac/mimeview/patch.py:247
     
    17141784msgstr "Theksim Sintakse"
    17151785
    1716 #: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:68
     1786#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
    17171787#: trac/prefs/web_ui.py:304
    17181788msgid "Your preferences have been saved."
     
    17221792#, python-format
    17231793msgid "%(link)s is not a valid TracLink"
    1724 msgstr ""
     1794msgstr "%(link)s s’është TracLink e vlefshme"
    17251795
    17261796#: trac/mimeview/txtl.py:80 trac/wiki/formatter.py:247
     
    17431813msgstr "Paraparje:"
    17441814
    1745 #: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:71
     1815#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
    17461816#, python-format
    17471817msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
     
    17711841#: trac/notification/mail.py:635
    17721842msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
    1773 msgstr ""
     1843msgstr "TLS është e aktivizuar, por shërbyesi nuk mbulon TLS"
    17741844
    17751845#: trac/notification/mail.py:687
     
    17801850msgstr ""
    17811851
    1782 #: trac/notification/prefs.py:58
     1852#: trac/notification/prefs.py:57
    17831853#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
    17841854msgid "Notifications"
    17851855msgstr "Njoftime"
    17861856
    1787 #: trac/notification/prefs.py:115
     1857#: trac/notification/prefs.py:114
    17881858msgid "Notify"
    17891859msgstr "Njofto"
    17901860
    1791 #: trac/notification/prefs.py:116
     1861#: trac/notification/prefs.py:115
    17921862msgid "Never notify"
    17931863msgstr "Mos njofto kurrë"
    17941864
    1795 #: trac/notification/prefs.py:209
     1865#: trac/notification/prefs.py:201
    17961866msgid ""
    17971867"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     
    18061876msgstr ""
    18071877
    1808 #: trac/notification/prefs.py:233
     1878#: trac/notification/prefs.py:225
    18091879msgid "Subscriber"
    18101880msgstr "Pajtimtar"
    18111881
    1812 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:110
     1882#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
    18131883msgid "Subscriptions"
    18141884msgstr "Pajtime"
    18151885
    1816 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:116
     1886#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
    18171887msgid "Format:"
    18181888msgstr "Format:"
    18191889
    1820 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:119
     1890#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
    18211891#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
    18221892msgid "Default format"
    18231893msgstr "Format parazgjedhje"
    18241894
    1825 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:130
    1826 msgid "Save format"
    1827 msgstr "Ruaje formatin"
    1828 
    1829 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:132
    1830 msgid "Save"
    1831 msgstr "Ruaje"
    1832 
    1833 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:136
     1895#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
    18341896#, python-format
    18351897msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
    18361898msgstr ""
    18371899
    1838 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:145
     1900#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
    18391901msgid "Subscription rules:"
    18401902msgstr "Rregulla pajtimi:"
    18411903
    1842 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:154
    1843 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:198
     1904#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     1905#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
    18441906msgid "Move rule up"
    18451907msgstr "Ngjite rregullin sipër"
    18461908
    1847 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:163
    1848 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:206
     1909#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     1910#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
    18491911msgid "Move rule down"
    18501912msgstr "Ule rregullin poshtë"
    18511913
    1852 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:172
    1853 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:214
     1914#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     1915#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
    18541916msgid "Delete rule"
    18551917msgstr "Fshije rregullin"
    18561918
    1857 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:178
    1858 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:278
     1919#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     1920#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
    18591921#, python-format
    18601922msgid "%(key)s: %(value)s"
    18611923msgstr "%(key)s: %(value)s"
    18621924
    1863 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:243
     1925#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
    18641926msgid "Add rule"
    18651927msgstr "Shtoni rregull"
    18661928
    1867 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
     1929#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
    18681930#, python-format
    18691931msgid ""
     
    18721934msgstr ""
    18731935
    1874 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:257
     1936#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
    18751937msgid "Never notify: I update a ticket"
    1876 msgstr ""
    1877 
    1878 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:260
     1938msgstr "Mos njofto kurrë: Përditësoj një çështje"
     1939
     1940#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
    18791941msgid "Notify: Any ticket changes"
    1880 msgstr ""
    1881 
    1882 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:262
     1942msgstr "Njofto: Për çfarëdo ndryshimi në çështje"
     1943
     1944#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
    18831945#, python-format
    18841946msgid ""
     
    18871949msgstr ""
    18881950
    1889 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:274
     1951#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
    18901952msgid "Default rules:"
    18911953msgstr "Rregulla parazgjedhje:"
    18921954
    1893 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:286
     1955#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
    18941956msgid ""
    18951957"These default rules have been configured by the site administrator. "
     
    18971959msgstr ""
    18981960
    1899 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:295
     1961#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
    19001962#, python-format
    19011963msgid ""
     
    19041966msgstr ""
    19051967
    1906 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:305
     1968#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
    19071969#, python-format
    19081970msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
    1909 msgstr ""
    1910 
    1911 #: trac/notification/templates/prefs_notification.html:314
    1912 #: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    1913 msgid "Save changes"
    1914 msgstr "Ruaji ndryshimet"
     1971msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e njoftimeve, shihni %(page)s."
    19151972
    19161973#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
    19171974#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
    1918 #: trac/ticket/templates/ticket.html:305 trac/ticket/templates/ticket.html:433
    1919 #: trac/ticket/templates/ticket.html:521
     1975#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     1976#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
    19201977#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    19211978msgid "Preferences"
     
    19241981#: trac/prefs/web_ui.py:68
    19251982msgid "No preference panels available"
    1926 msgstr ""
     1983msgstr "S’ka panele parapëlqimesh të gatshëm"
    19271984
    19281985#: trac/prefs/web_ui.py:91
    19291986#, python-format
    19301987msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
    1931 msgstr ""
     1988msgstr "Panel i panjohur parapëlqimesh '%(panel)s'"
    19321989
    19331990#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
     
    19602017msgstr ""
    19612018
     2019#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
     2020msgid "Save changes"
     2021msgstr "Ruaji ndryshimet"
     2022
    19622023#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    19632024msgid "Session key:"
     
    21002161#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:28
    21012162msgid "Enable access keys"
    2102 msgstr ""
     2163msgstr "Aktivizo taste shkurtoresh"
    21032164
    21042165#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:34
     
    21442205#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:100
    21452206msgid "Auto preview timeout:"
    2146 msgstr ""
     2207msgstr "Mbarim kohe për vetëparaparje:"
    21472208
    21482209#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:106
     
    21722233#, python-format
    21732234msgid "Browse repository path %(path)s"
    2174 msgstr ""
     2235msgstr "Shteg shfletimi depoje %(path)s"
    21752236
    21762237#: trac/search/web_ui.py:203
     
    21902251#, python-format
    21912252msgid "Page %(page)s is out of range."
    2192 msgstr ""
     2253msgstr "Faqja %(page)s është jashtë intervali."
    21932254
    21942255#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
     
    22312292#, python-format
    22322293msgid "%(note)s See %(page)s for help on searching."
    2233 msgstr ""
     2294msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me kërkime, shihni %(page)s."
    22342295
    22352296#: trac/templates/about.html:33 trac/templates/genshi/about.html:31
     
    22552316#: trac/templates/about.html:57 trac/templates/genshi/about.html:42
    22562317msgid "python powered"
    2257 msgstr ""
     2318msgstr "bazuar në Python"
    22582319
    22592320#: trac/templates/about.html:63
     
    23002361#, python-format
    23012362msgid "(size limit %(value)s)"
    2302 msgstr ""
     2363msgstr "(kufi madhësie %(value)s)"
    23032364
    23042365#: trac/templates/attachment.html:64 trac/templates/genshi/attachment.html:46
     
    23072368
    23082369#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
    2309 #: trac/ticket/templates/ticket.html:294 trac/ticket/templates/ticket.html:509
     2370#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
    23102371#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
    23112372msgid "Your email or username:"
    23122373msgstr "Email-i ose emri juaj i përdoruesit:"
    23132374
    2314 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:307
    2315 #: trac/ticket/templates/ticket.html:523
     2375#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2376#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
    23162377#, python-format
    23172378msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
    2318 msgstr ""
     2379msgstr "Adresa email dhe emri mund të ruhen te %(preferences)s."
    23192380
    23202381#: trac/templates/attachment.html:88 trac/templates/genshi/attachment.html:59
     
    23242385#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/genshi/attachment.html:65
    23252386msgid "Replace existing attachment of the same name"
    2326 msgstr ""
     2387msgstr "Zëvendëso bashkëngjitjen ekzistuese me të njëjtin emër"
    23272388
    23282389#: trac/templates/attachment.html:108 trac/templates/genshi/attachment.html:74
     
    23422403#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
    23432404#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
    2344 #: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:758
    2345 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
     2405#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
     2406#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
    23462407#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
    23472408#, python-format
     
    23542415#, python-format
    23552416msgid "File %(file)s, %(size)s (added by %(author)s, %(pdate)s)"
    2356 msgstr ""
     2417msgstr "Kartelë %(file)s, %(size)s (shtuar nga %(author)s, %(pdate)s)"
    23572418
    23582419#: trac/templates/diff_div.html:101 trac/templates/genshi/diff_div.html:81
    23592420#, python-format
    23602421msgid "Property %(name)s changed from %(old)s to %(new)s"
    2361 msgstr ""
     2422msgstr "Vetia %(name)s u ndryshua nga %(old)s në %(new)s"
    23622423
    23632424#: trac/templates/diff_div.html:107 trac/templates/genshi/diff_div.html:85
    2364 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:257
     2425#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:258
    23652426#, python-format
    23662427msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
    2367 msgstr ""
     2428msgstr "Vetisë %(name)s iu dha vlera %(value)s"
    23682429
    23692430#: trac/templates/diff_div.html:113 trac/templates/genshi/diff_div.html:88
    23702431#, python-format
    23712432msgid "Property %(name)s deleted"
    2372 msgstr ""
     2433msgstr "Vetia %(name)s u fshi"
    23732434
    23742435#: trac/templates/diff_options.html:17
     
    23982459#: trac/templates/genshi/diff_options.html:39
    23992460msgid "Show the changes in full context"
    2400 msgstr ""
     2461msgstr "Shfaq ndryshimet në kontekst të plotë"
    24012462
    24022463#: trac/templates/diff_options.html:47
     
    24232484#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
    24242485#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
    2425 #: trac/ticket/templates/query.html:332
     2486#: trac/ticket/templates/query.html:330
    24262487#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
    2427 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
     2488#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    24282489#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
    24292490#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     
    24382499
    24392500#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
    2440 #: trac/ticket/web_ui.py:998 trac/ticket/web_ui.py:1131
     2501#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    24412502msgid "Initial Version"
    24422503msgstr "Versioni Fillestar"
     
    24532514
    24542515#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
    2455 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:187
     2516#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
    24562517msgid "Timestamp:"
    24572518msgstr "Vulë kohore:"
     
    24702531
    24712532#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
    2472 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:28
     2533#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
    24732534#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
    24742535#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     
    24802541#: trac/templates/history_view.html:87
    24812542#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
    2482 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:111
     2543#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
    24832544#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    24842545msgid "Edit"
     
    24862547
    24872548#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
    2488 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:293
     2549#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
    24892550#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
    24902551msgid "Legend:"
     
    24922553
    24932554#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
    2494 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:295
     2555#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
    24952556msgid "Unmodified"
    24962557msgstr "E pandryshuar"
    24972558
    24982559#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
    2499 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:296
     2560#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
    25002561#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
    25012562msgid "Added"
     
    25032564
    25042565#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
    2505 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:297
     2566#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
    25062567#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
    25072568msgid "Removed"
     
    25092570
    25102571#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
    2511 #: trac/ticket/api.py:397
    2512 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:299
    2513 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:195
     2572#: trac/ticket/api.py:400
     2573#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2574#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
    25142575msgid "Modified"
    25152576msgstr "U ndryshua"
     
    25312592#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
    25322593#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
    2533 #: trac/ticket/api.py:368
     2594#: trac/ticket/api.py:371
    25342595msgid "Version"
    25352596msgstr "Version"
     
    25642625#: trac/templates/genshi/environment_info.html:76
    25652626msgid "Shared templates"
    2566 msgstr ""
     2627msgstr "Gjedhe të përbashkëta"
    25672628
    25682629#: trac/templates/environment_info.html:103
    25692630#: trac/templates/genshi/environment_info.html:80
    25702631msgid "Site static resources"
    2571 msgstr ""
     2632msgstr "Burime sajti statik"
    25722633
    25732634#: trac/templates/environment_info.html:107
    25742635#: trac/templates/genshi/environment_info.html:84
    25752636msgid "Shared static resources"
    2576 msgstr ""
     2637msgstr "Burime statike të përbashkëta"
    25772638
    25782639#: trac/templates/environment_info.html:120
     
    26032664#: trac/templates/error.html:112 trac/templates/genshi/error.html:93
    26042665msgid "Trac detected an internal error:"
    2605 msgstr ""
     2666msgstr "Trac-u pikasi një gabim të brendshëm:"
    26062667
    26072668#: trac/templates/error.html:117
     
    27822843#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
    27832844#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
    2784 #: trac/ticket/templates/ticket.html:572
     2845#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
    27852846msgid "Attachments"
    27862847msgstr "Bashkëngjitje"
     
    28402901#, python-format
    28412902msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
    2842 msgstr ""
     2903msgstr "Numër gjithsej %(unit)s: %(count)s"
    28432904
    28442905#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:50
     
    28582919#: trac/templates/theme.html:148
    28592920msgid "Trac Powered"
    2860 msgstr ""
     2921msgstr "Bazuar në Trac"
    28612922
    28622923#: trac/templates/theme.html:157
    28632924#, python-format
    28642925msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
    2865 msgstr ""
     2926msgstr "Bazuar nga %(trac_version)s Nga %(eo)s."
    28662927
    28672928#: trac/templates/genshi/about.html:27
     
    30193080#: trac/ticket/admin.py:47 trac/ticket/admin.py:233
    30203081msgid "Ticket System"
    3021 msgstr ""
     3082msgstr "Sistem Çështjesh"
    30223083
    30233084#: trac/ticket/admin.py:80 trac/ticket/templates/admin_components.html:17
     
    30383099msgstr "Përbërësit e përzgjedhur u hoqën."
    30393100
    3040 #: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:356
     3101#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
    30413102#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
    30423103msgid "Owner"
    30433104msgstr "Pronar"
    30443105
    3045 #: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:366
     3106#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    30463107msgid "Milestone"
    30473108msgstr "Piketë"
     
    30563117#, python-format
    30573118msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
    3058 msgstr ""
     3119msgstr "Piketa \"%(name)s\" ekziston tashmë, ju lutemi, zgjidhni një emër tjetër."
    30593120
    30603121#: trac/ticket/admin.py:288
    30613122msgid "No milestone selected"
    3062 msgstr ""
     3123msgstr "S’u përzgjodh piketë"
    30633124
    30643125#: trac/ticket/admin.py:305
    30653126msgid "The selected milestones have been removed."
    3066 msgstr ""
     3127msgstr "Piketat e përzgjedhura u hoqën."
    30673128
    30683129#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     
    30813142#, python-format
    30823143msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
    3083 msgstr ""
     3144msgstr "Versioni \"%(name)s\" u shtua."
    30843145
    30853146#: trac/ticket/admin.py:493
    30863147msgid "No version selected"
    3087 msgstr ""
     3148msgstr "S’u përzgjodh version"
    30883149
    30893150#: trac/ticket/admin.py:501
    30903151msgid "The selected versions have been removed."
    3091 msgstr ""
     3152msgstr "Versionet e përzgjedhur u hoqën."
    30923153
    30933154#: trac/ticket/admin.py:578
     
    30983159#, python-format
    30993160msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added."
    3100 msgstr ""
     3161msgstr "Vlera %(field)s \"%(name)s\" u shtua."
    31013162
    31023163#: trac/ticket/admin.py:651
    31033164#, python-format
    31043165msgid "No %s selected"
    3105 msgstr ""
     3166msgstr "S’u përzgjodh %s"
    31063167
    31073168#: trac/ticket/admin.py:659
     
    31213182#, python-format
    31223183msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
    3123 msgstr ""
     3184msgstr "Vlerë e pavlefshme sipër/poshtë: %(value)s"
    31243185
    31253186#: trac/ticket/admin.py:833 trac/ticket/admin.py:842
     
    31313192msgstr "<comment#> duhet të jetë një numër"
    31323193
    3133 #: trac/ticket/api.py:318
     3194#: trac/ticket/api.py:321
    31343195msgid "Attachment"
    31353196msgstr "Bashkëngjitje"
    31363197
    3137 #: trac/ticket/api.py:349
     3198#: trac/ticket/api.py:352
    31383199msgid "Summary"
    31393200msgstr "Përmbledhje"
    31403201
    3141 #: trac/ticket/api.py:351
     3202#: trac/ticket/api.py:354
    31423203msgid "Reporter"
    31433204msgstr "Raportues"
    31443205
    3145 #: trac/ticket/api.py:363 trac/versioncontrol/admin.py:123
     3206#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
    31463207#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    31473208msgid "Type"
    31483209msgstr "Lloj"
    31493210
    3150 #: trac/ticket/api.py:364
     3211#: trac/ticket/api.py:367
    31513212msgid "Status"
    31523213msgstr "Gjendje"
    31533214
    3154 #: trac/ticket/api.py:365 trac/ticket/model.py:920
     3215#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    31553216msgid "Priority"
    31563217msgstr "Përparësi"
    31573218
    3158 #: trac/ticket/api.py:369 trac/ticket/model.py:925
     3219#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
    31593220msgid "Severity"
    3160 msgstr ""
    3161 
    3162 #: trac/ticket/api.py:370 trac/ticket/model.py:915
     3221msgstr "Rëndësi"
     3222
     3223#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    31633224msgid "Resolution"
    31643225msgstr "Zgjidhje"
    31653226
    3166 #: trac/ticket/api.py:389
     3227#: trac/ticket/api.py:392
    31673228msgid "Keywords"
    31683229msgstr "Fjalëkyçe"
    31693230
    3170 #: trac/ticket/api.py:391 trac/ticket/web_ui.py:1575
     3231#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    31713232msgid "Cc"
    31723233msgstr "Cc"
    31733234
    3174 #: trac/ticket/api.py:395
     3235#: trac/ticket/api.py:398
    31753236msgid "Created"
    31763237msgstr ""
    31773238
    3178 #: trac/ticket/api.py:521
     3239#: trac/ticket/api.py:524
    31793240#, python-format
    31803241msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
    31813242msgstr "'%(value)s' s’është vlerë e vlefshme"
    31823243
    3183 #: trac/ticket/api.py:524
     3244#: trac/ticket/api.py:527
    31843245msgid "field cannot be empty"
    31853246msgstr "fusha s’mund të jetë e zbrazët"
    31863247
    3187 #: trac/ticket/api.py:528 trac/ticket/api.py:536 trac/ticket/api.py:545
    3188 #: trac/ticket/api.py:569
     3248#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3249#: trac/ticket/api.py:572
    31893250#, python-format
    31903251msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
    31913252msgstr "Duhet të jetë më pak ose baras me %(num)s shenja"
    31923253
    3193 #: trac/ticket/api.py:534
     3254#: trac/ticket/api.py:537
    31943255msgid "Tickets must contain a summary."
    31953256msgstr "Çështjet duhet të përmbajnë një përmbledhje."
    31963257
    3197 #: trac/ticket/api.py:635
     3258#: trac/ticket/api.py:638
    31983259#, python-format
    31993260msgid "Tickets %(ranges)s"
    3200 msgstr ""
    3201 
    3202 #: trac/ticket/api.py:664
     3261msgstr "Çështjet %(ranges)s"
     3262
     3263#: trac/ticket/api.py:667
    32033264msgid "ticket comment does not exist"
    3204 msgstr ""
    3205 
    3206 #: trac/ticket/api.py:675
     3265msgstr "s’ekziston koment çështjeje"
     3266
     3267#: trac/ticket/api.py:678
    32073268#, python-format
    32083269msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
    32093270msgstr "Përshkrim për #%(id)s: %(summary)s"
    32103271
    3211 #: trac/ticket/api.py:678
     3272#: trac/ticket/api.py:681
    32123273#, python-format
    32133274msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
    32143275msgstr "Koment %(cnum)s për #%(id)s: %(summary)s"
    32153276
    3216 #: trac/ticket/api.py:684
     3277#: trac/ticket/api.py:687
    32173278#, python-format
    32183279msgid "Comment %(cnum)s"
    32193280msgstr "Koment %(cnum)s"
    32203281
    3221 #: trac/ticket/api.py:688
     3282#: trac/ticket/api.py:691
    32223283msgid "no permission to view ticket"
    32233284msgstr "pa leje për parje çështjeje"
    32243285
    3225 #: trac/ticket/api.py:691
     3286#: trac/ticket/api.py:694
    32263287msgid "ticket does not exist"
    3227 msgstr ""
    3228 
    3229 #: trac/ticket/api.py:711
     3288msgstr "çështja s’ekziston"
     3289
     3290#: trac/ticket/api.py:714
    32303291#, python-format
    32313292msgid "Ticket #%(shortname)s"
    3232 msgstr ""
    3233 
    3234 #: trac/ticket/batch.py:107
     3293msgstr "Çështja #%(shortname)s"
     3294
     3295#: trac/ticket/batch.py:110
    32353296msgid "add"
    32363297msgstr "shtoje"
    32373298
    3238 #: trac/ticket/batch.py:108
     3299#: trac/ticket/batch.py:111
    32393300msgid "remove"
    32403301msgstr "hiqe"
    32413302
    3242 #: trac/ticket/batch.py:109
     3303#: trac/ticket/batch.py:112
    32433304msgid "add / remove"
    32443305msgstr "shtoni / hiqni"
    32453306
    3246 #: trac/ticket/batch.py:110
     3307#: trac/ticket/batch.py:113
    32473308msgid "set to"
    3248 msgstr ""
    3249 
    3250 #: trac/ticket/batch.py:185 trac/ticket/web_ui.py:1336
     3309msgstr "caktuar si"
     3310
     3311#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
    32513312#, python-format
    32523313msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
    32533314msgstr "Komenti i çështjes është i pavlefshëm: %(message)s"
    32543315
    3255 #: trac/ticket/batch.py:202 trac/ticket/web_ui.py:1345
     3316#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
    32563317#, python-format
    32573318msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
    3258 msgstr ""
    3259 
    3260 #: trac/ticket/batch.py:229 trac/ticket/roadmap.py:876
     3319msgstr "Fusha %(field)s e çështjes është e pavlefshme: %(message)s"
     3320
     3321#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
    32613322#: trac/ticket/roadmap.py:934
    32623323#, python-format
     
    32683329#: trac/ticket/default_workflow.py:247
    32693330msgid "from invalid state"
    3270 msgstr ""
     3331msgstr "nga gjendje e pavlefshme"
    32713332
    32723333#: trac/ticket/default_workflow.py:248
    32733334msgid "Current state no longer exists"
    3274 msgstr ""
     3335msgstr "Gjendja “e tanishme” s’ekziston më"
    32753336
    32763337#: trac/ticket/default_workflow.py:250
    32773338msgid "The ticket will be disowned"
    3278 msgstr ""
     3339msgstr "Çështjes do t’i hiqet i zoti"
    32793340
    32803341#: trac/ticket/default_workflow.py:274 trac/ticket/default_workflow.py:288
     
    32823343#, python-format
    32833344msgid "to %(owner)s"
    3284 msgstr ""
     3345msgstr "në %(owner)s"
    32853346
    32863347#: trac/ticket/default_workflow.py:277
    32873348msgid "The owner will be the specified user"
    3288 msgstr ""
     3349msgstr "I zoti do të jetë përdoruesi i specifikuar"
    32893350
    32903351#: trac/ticket/default_workflow.py:279
    32913352#, python-format
    32923353msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
    3293 msgstr ""
     3354msgstr "I zoti do të ndryshohet nga %(current_owner)s në përdoruesin e specifikuar"
    32943355
    32953356#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
    32963357#, python-format
    32973358msgid "The owner will be %(new_owner)s"
    3298 msgstr ""
     3359msgstr "I zoti do të jetë %(new_owner)s"
    32993360
    33003361#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
    33013362#, python-format
    33023363msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
    3303 msgstr ""
     3364msgstr "I zoti do të ndryshohet nga %(current_owner)s në %(new_owner)s"
    33043365
    33053366#: trac/ticket/default_workflow.py:306
    33063367msgid "The owner will be the selected user"
    3307 msgstr ""
     3368msgstr "I zoti do të jetë përdoruesi i përzgjedhur"
    33083369
    33093370#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    33103371#, python-format
    33113372msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
    3312 msgstr ""
     3373msgstr "I zoti do të ndryshohet nga %(current_owner)s në përdoruesin e përzgjedhur"
    33133374
    33143375#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
    33153376#, python-format
    33163377msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
    3317 msgstr ""
     3378msgstr "I zoti do të mbetet %(current_owner)s"
    33183379
    33193380#: trac/ticket/default_workflow.py:330
     
    33323393#, python-format
    33333394msgid "as %(resolution)s"
    3334 msgstr ""
     3395msgstr "si %(resolution)s"
    33353396
    33363397#: trac/ticket/default_workflow.py:346
    33373398#, python-format
    33383399msgid "The resolution will be set to %(name)s"
    3339 msgstr ""
     3400msgstr "Si zgjidhje do të vihet %(name)s"
    33403401
    33413402#: trac/ticket/default_workflow.py:357
    33423403msgid "The resolution will be set"
    3343 msgstr ""
     3404msgstr "Si zgjidhje do të vihet"
    33443405
    33453406#: trac/ticket/default_workflow.py:359
    33463407msgid "The resolution will be deleted"
    3347 msgstr ""
     3408msgstr "Zgjidhja do të fshihet"
    33483409
    33493410#: trac/ticket/default_workflow.py:362
    33503411#, python-format
    33513412msgid "as %(status)s"
    3352 msgstr ""
     3413msgstr "si %(status)s"
    33533414
    33543415#: trac/ticket/default_workflow.py:366
     
    34553516#, python-format
    34563517msgid "Cannot delete non-existent %(type)s."
    3457 msgstr ""
     3518msgstr "S’mund të fshihet %(type)s që s’ekziston."
    34583519
    34593520#: trac/ticket/model.py:816
     
    34783539#: trac/ticket/model.py:895
    34793540msgid "Ticket Type"
    3480 msgstr ""
     3541msgstr "Lloj Çështjeje"
    34813542
    34823543#: trac/ticket/model.py:895
    34833544msgid "Ticket Types"
    3484 msgstr ""
     3545msgstr "Lloje Çështjesh"
    34853546
    34863547#: trac/ticket/model.py:915
    34873548msgid "Resolutions"
    3488 msgstr ""
     3549msgstr "Zgjidhje"
    34893550
    34903551#: trac/ticket/model.py:920
     
    35033564#: trac/ticket/model.py:969
    35043565msgid "Cannot delete non-existent component."
    3505 msgstr ""
     3566msgstr "S’mund të fshihet përbërës që s’ekziston."
    35063567
    35073568#: trac/ticket/model.py:985 trac/ticket/model.py:998 trac/ticket/model.py:1022
     
    35123573#: trac/ticket/model.py:1010
    35133574msgid "Cannot update non-existent component."
    3514 msgstr ""
     3575msgstr "S’mund të përditësohet përbërës që s’ekziston."
    35153576
    35163577#: trac/ticket/model.py:1045
     
    35213582#, python-format
    35223583msgid "Milestone %(name)s does not exist."
    3523 msgstr ""
     3584msgstr "Piketa %(name)s s’ekziston."
    35243585
    35253586#: trac/ticket/model.py:1126 trac/ticket/model.py:1170
    35263587#: trac/ticket/model.py:1198 trac/ticket/model.py:1249
    35273588msgid "Invalid milestone name."
    3528 msgstr ""
     3589msgstr "Emër i pavlefshëm pikete."
    35293590
    35303591#: trac/ticket/model.py:1182 trac/ticket/model.py:1219
    35313592#, python-format
    35323593msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists."
    3533 msgstr ""
     3594msgstr "Piketa \"%(name)s\" ekziston tashmë."
    35343595
    35353596#: trac/ticket/model.py:1301
    35363597#, python-format
    35373598msgid "Report {%(num)s} does not exist."
    3538 msgstr ""
     3599msgstr "Raporti {%(num)s} s’ekziston."
    35393600
    35403601#: trac/ticket/model.py:1302
    35413602msgid "Invalid Report Number"
    3542 msgstr ""
     3603msgstr "Numër i Pavlefshëm Raporti"
    35433604
    35443605#: trac/ticket/model.py:1320 trac/ticket/model.py:1337
    35453606msgid "Query cannot be empty."
    3546 msgstr ""
     3607msgstr "Kërkesa s’mund të jetë e zbrazët."
    35473608
    35483609#: trac/ticket/model.py:1381
     
    35533614#: trac/ticket/model.py:1393
    35543615msgid "Cannot delete non-existent version."
    3555 msgstr ""
     3616msgstr "S’mund të fshihet version që s’ekziston."
    35563617
    35573618#: trac/ticket/model.py:1419 trac/ticket/model.py:1443
     
    35623623#: trac/ticket/model.py:1431
    35633624msgid "Cannot update non-existent version."
    3564 msgstr ""
     3625msgstr "S’mund të përditësohet version që s’ekziston."
    35653626
    35663627#: trac/ticket/model.py:1469
    35673628msgid "Invalid version name."
    3568 msgstr ""
     3629msgstr "Emër i pavlefshëm versioni."
    35693630
    35703631#: trac/ticket/notification.py:572
     
    35743635#: trac/ticket/notification.py:594
    35753636msgid "I update a ticket"
    3576 msgstr ""
     3637msgstr "Përditësoj një çështje"
    35773638
    35783639#: trac/ticket/notification.py:620
     
    35823643#: trac/ticket/notification.py:642
    35833644msgid "Ticket that I reported is modified"
    3584 msgstr ""
     3645msgstr "Çështje që raportuar është ndryshuar"
    35853646
    35863647#: trac/ticket/notification.py:668
    35873648msgid "Any ticket is created"
    3588 msgstr ""
     3649msgstr "Krijohet çfarëdo çështjeje"
    35893650
    35903651#: trac/ticket/notification.py:696
     
    35993660#, python-format
    36003661msgid "Query page %(page)s is invalid."
    3601 msgstr ""
     3662msgstr "Faqja e kërkesës %(page)s është e pavlefshme."
    36023663
    36033664#: trac/ticket/query.py:110
    36043665#, python-format
    36053666msgid "Query max %(max)s is invalid."
    3606 msgstr ""
     3667msgstr "Maksimumi i kërkesës %(max)s është i pavlefshëm."
    36073668
    36083669#: trac/ticket/query.py:169
     
    36123673#: trac/ticket/query.py:182
    36133674msgid "Query filter requires field name"
    3614 msgstr ""
     3675msgstr "Filtri i kërkesave lyp emrin e fushës"
    36153676
    36163677#: trac/ticket/query.py:314
    36173678#, python-format
    36183679msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
    3619 msgstr ""
     3680msgstr "Faqja %(page)s është tej numrit të faqeve te kërkesa"
    36203681
    36213682#: trac/ticket/query.py:608
     
    36503711#: trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/query.py:768
    36513712msgid "Ticket"
    3652 msgstr ""
     3713msgstr "Çështje"
    36533714
    36543715#: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
     
    36613722#: trac/ticket/web_ui.py:142
    36623723msgid "Comma-delimited Text"
    3663 msgstr ""
     3724msgstr "Tekst Ndarë me Presje"
    36643725
    36653726#: trac/ticket/query.py:910 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
    36663727#: trac/ticket/web_ui.py:144
    36673728msgid "Tab-delimited Text"
    3668 msgstr ""
     3729msgstr "Tekst Ndarë me Shenja Tabulacioni"
    36693730
    36703731#: trac/ticket/query.py:931 trac/ticket/report.py:137
    36713732msgid "View Tickets"
    3672 msgstr ""
     3733msgstr "Shihni Çështje"
    36733734
    36743735#: trac/ticket/query.py:1145
    36753736msgid "Custom Query"
    3676 msgstr ""
     3737msgstr "Kërkim Vetjak"
    36773738
    36783739#: trac/ticket/query.py:1154 trac/ticket/report.py:197
     
    36813742#: trac/ticket/templates/report_list.html:42
    36823743msgid "Available Reports"
    3683 msgstr ""
     3744msgstr "Raporte të Gatshëm"
    36843745
    36853746#: trac/ticket/query.py:1155 trac/ticket/report.py:205
    36863747#: trac/ticket/templates/report_list.html:85
    36873748msgid "New Custom Query"
    3688 msgstr ""
    3689 
    3690 #: trac/ticket/query.py:1269
     3749msgstr "Kërkim Vetjak i Ri"
     3750
     3751#: trac/ticket/query.py:1270
    36913752#, python-format
    36923753msgid "[Error: %(error)s]"
    36933754msgstr "[Gabim: %(error)s]"
    36943755
    3695 #: trac/ticket/query.py:1275
     3756#: trac/ticket/query.py:1276
    36963757msgid ""
    36973758"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    37573818msgstr ""
    37583819
    3759 #: trac/ticket/query.py:1398
     3820#: trac/ticket/query.py:1399
    37603821#, python-format
    37613822msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
    37623823msgid_plural "%(num)s tickets matching %(criteria)s"
    3763 msgstr[0] ""
    3764 msgstr[1] ""
    3765 
    3766 #: trac/ticket/query.py:1480
     3824msgstr[0] "%(num)s çështje me përputhje me %(criteria)s"
     3825msgstr[1] "%(num)s çështje me përputhje me %(criteria)s"
     3826
     3827#: trac/ticket/query.py:1481
    37673828#, python-format
    37683829msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    37693830msgstr ""
    37703831
    3771 #: trac/ticket/query.py:1494
     3832#: trac/ticket/query.py:1495
    37723833msgid "No results"
    37733834msgstr "S’ka përfundime"
    37743835
    3775 #: trac/ticket/query.py:1512
     3836#: trac/ticket/query.py:1513
    37763837#, python-format
    37773838msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    37783839msgstr ""
    37793840
    3780 #: trac/ticket/query.py:1536
     3841#: trac/ticket/query.py:1537
    37813842#, python-format
    37823843msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
    3783 msgstr ""
     3844msgstr "Çështje %(groupvalue)s %(groupname)s:"
    37843845
    37853846#: trac/ticket/report.py:227
    37863847msgid "The report has been created."
    3787 msgstr ""
     3848msgstr "Raporti u krijua."
    37883849
    37893850#: trac/ticket/report.py:237
     
    38103871#, python-format
    38113872msgid "Report execution failed: %(error)s %(sql)s"
    3812 msgstr ""
     3873msgstr "Ekzekutimi i raportit dështoi: %(error)s %(sql)s"
    38133874
    38143875#: trac/ticket/report.py:638
    38153876msgid "SQL Query"
    3816 msgstr ""
     3877msgstr "Kërkesë SQL"
    38173878
    38183879#: trac/ticket/report.py:671
     
    38463907#: trac/ticket/report.py:982
    38473908msgid "no permission to view report"
    3848 msgstr ""
     3909msgstr "pa leje për parje raporti"
    38493910
    38503911#: trac/ticket/roadmap.py:244
    38513912msgid "ticket status"
    3852 msgstr ""
     3913msgstr "gjendje çështjeje"
    38533914
    38543915#: trac/ticket/roadmap.py:244
    38553916msgid "tickets"
    3856 msgstr ""
     3917msgstr "çështje"
    38573918
    38583919#: trac/ticket/roadmap.py:254
     
    38843945#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
    38853946#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
    3886 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:48
     3947#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    38873948msgid "Roadmap"
    3888 msgstr ""
     3949msgstr "Plan pune"
    38893950
    38903951#: trac/ticket/roadmap.py:519
    38913952msgid "iCalendar"
    3892 msgstr ""
     3953msgstr "iCalendar"
    38933954
    38943955#: trac/ticket/roadmap.py:612 trac/ticket/roadmap.py:1135
     
    38973958#, python-format
    38983959msgid "Milestone %(name)s"
    3899 msgstr ""
     3960msgstr "Piketë %(name)s"
    39003961
    39013962#: trac/ticket/roadmap.py:629
    39023963#, python-format
    39033964msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
    3904 msgstr ""
     3965msgstr "Çështja #%(num)s: %(summary)s"
    39053966
    39063967#: trac/ticket/roadmap.py:698
    39073968msgid "Milestones completed"
    3908 msgstr ""
     3969msgstr "Piketa të plotësuara"
    39093970
    39103971#: trac/ticket/roadmap.py:724
    39113972#, python-format
    39123973msgid "Milestone %(name)s completed"
    3913 msgstr ""
     3974msgstr "Piketa %(name)s u plotësua"
    39143975
    39153976#: trac/ticket/roadmap.py:816
     
    39353996#, python-format
    39363997msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
    3937 msgstr ""
     3998msgstr "Piketa \"%(name)s\" u shtua."
    39383999
    39394000#: trac/ticket/roadmap.py:914
    39404001#, python-format
    39414002msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
    3942 msgstr ""
     4003msgstr "Piketa \"%(name)s\" është fshirë."
    39434004
    39444005#: trac/ticket/roadmap.py:917
     
    39564017#, python-format
    39574018msgid "Milestone %(name)s does not exist. You can create it here."
    3958 msgstr ""
     4019msgstr "Piketa %(name)s s’ekziston. Mund ta krijoni këtu."
    39594020
    39604021#: trac/ticket/roadmap.py:1052
    39614022#, python-format
    39624023msgid "Milestone \"%(name)s\""
    3963 msgstr ""
     4024msgstr "Piketë \"%(name)s\""
    39644025
    39654026#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    39664027msgid "Previous Milestone"
    3967 msgstr ""
     4028msgstr "Piketa e Mëparshme"
    39684029
    39694030#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    39704031msgid "Next Milestone"
    3971 msgstr ""
     4032msgstr "Piketa Pasuese"
    39724033
    39734034#: trac/ticket/roadmap.py:1067
     
    39764037
    39774038#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
    3978 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:69
     4039#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
    39794040#, python-format
    39804041msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
    3981 msgstr ""
     4042msgstr "Plotësuar %(duration)s më parë (%(date)s)"
    39824043
    39834044#: trac/ticket/roadmap.py:1109
     
    39874048
    39884049#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
    3989 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:81
     4050#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    39904051#, python-format
    39914052msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
    3992 msgstr ""
     4053msgstr "Skadon për %(duration)s (%(date)s)"
    39934054
    39944055#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    3995 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:87
     4056#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
    39964057msgid "No date set"
    3997 msgstr ""
     4058msgstr "S’ka të caktuar datë"
    39984059
    39994060#: trac/ticket/web_ui.py:68
    40004061msgid "Invalid Ticket"
    4001 msgstr ""
     4062msgstr "Çështje e Pavlefshme"
    40024063
    40034064#: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:166
    40044065msgid "New Ticket"
    4005 msgstr ""
     4066msgstr "Çështje e Re"
    40064067
    40074068#: trac/ticket/web_ui.py:182
     
    40114072#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:198
    40124073msgid "Tickets"
    4013 msgstr ""
     4074msgstr "Çështje"
    40144075
    40154076#: trac/ticket/web_ui.py:232 trac/ticket/web_ui.py:283
     
    40174078#, python-format
    40184079msgid "%(title)s: %(message)s"
    4019 msgstr ""
     4080msgstr "%(title)s: %(message)s"
    40204081
    40214082#: trac/ticket/web_ui.py:246
    40224083msgid "Tickets opened and closed"
    4023 msgstr ""
     4084msgstr "Çështje të hapura dhe mbyllura"
    40244085
    40254086#: trac/ticket/web_ui.py:248
    40264087msgid "Ticket updates"
    4027 msgstr ""
    4028 
    4029 #: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1257
     4088msgstr "Përditësime çështjeje"
     4089
     4090#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    40304091#, python-format
    40314092msgid "%(labels)s changed"
    40324093msgid_plural "%(labels)s changed"
    4033 msgstr[0] ""
    4034 msgstr[1] ""
     4094msgstr[0] "%(labels)s u ndryshua"
     4095msgstr[1] "%(labels)s u ndryshuan"
    40354096
    40364097#: trac/ticket/web_ui.py:398
    40374098#, python-format
    40384099msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    4039 msgstr ""
     4100msgstr "Çështja %(ticketref)s (%(summary)s) u krijua"
    40404101
    40414102#: trac/ticket/web_ui.py:399
    40424103#, python-format
    40434104msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    4044 msgstr ""
     4105msgstr "Çështja %(ticketref)s (%(summary)s) u rihap"
    40454106
    40464107#: trac/ticket/web_ui.py:400
    40474108#, python-format
    40484109msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    4049 msgstr ""
     4110msgstr "Çështja %(ticketref)s (%(summary)s) u mbyll"
    40504111
    40514112#: trac/ticket/web_ui.py:401
    40524113#, python-format
    40534114msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    4054 msgstr ""
     4115msgstr "Çështja %(ticketref)s (%(summary)s) u përditësua"
    40554116
    40564117#: trac/ticket/web_ui.py:434
    40574118#, python-format
    40584119msgid "Tickets %(ticketids)s"
    4059 msgstr ""
     4120msgstr "Çështje %(ticketids)s"
    40604121
    40614122#: trac/ticket/web_ui.py:436
     
    40684129msgstr ""
    40694130
    4070 #: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:651
     4131#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    40714132#, python-format
    40724133msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    4073 msgstr ""
    4074 
    4075 #: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:677
     4134msgstr "Veprimi \"%(name)s\" s’është i passhëm."
     4135
     4136#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    40764137#, python-format
    40774138msgid ""
     
    40804141msgstr ""
    40814142
    4082 #: trac/ticket/web_ui.py:802
     4143#: trac/ticket/web_ui.py:803
    40834144msgid "Previous Ticket"
    4084 msgstr ""
    4085 
    4086 #: trac/ticket/web_ui.py:802
     4145msgstr "Çështja e Mëparshme"
     4146
     4147#: trac/ticket/web_ui.py:803
    40874148msgid "Next Ticket"
    4088 msgstr ""
    4089 
    4090 #: trac/ticket/web_ui.py:803
     4149msgstr "Çështja Pasuese"
     4150
     4151#: trac/ticket/web_ui.py:804
    40914152msgid "Back to Query"
    4092 msgstr ""
    4093 
    4094 #: trac/ticket/web_ui.py:906 trac/ticket/web_ui.py:1051
    4095 #: trac/ticket/web_ui.py:1059
     4153msgstr "Mbrapsht te Kërkesa"
     4154
     4155#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4156#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    40964157msgid "Ticket History"
    4097 msgstr ""
    4098 
    4099 #: trac/ticket/web_ui.py:910 trac/ticket/web_ui.py:1107
     4158msgstr "Historik Çështjesh"
     4159
     4160#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    41004161#, python-format
    41014162msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    4102 msgstr ""
    4103 
    4104 #: trac/ticket/web_ui.py:952
     4163msgstr "Mbrapsht te Çështja #%(num)s"
     4164
     4165#: trac/ticket/web_ui.py:953
    41054166msgid "No differences to show"
    41064167msgstr "S’ka dallime për shfaqje"
    41074168
    4108 #: trac/ticket/web_ui.py:995 trac/ticket/web_ui.py:1048
    4109 #: trac/ticket/web_ui.py:1056 trac/ticket/web_ui.py:1128
    4110 #: trac/ticket/web_ui.py:1173 trac/ticket/web_ui.py:1180
     4169#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4170#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4171#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
    41114172#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
    41124173#: trac/wiki/web_ui.py:707
     
    41154176msgstr "Version %(num)s"
    41164177
    4117 #: trac/ticket/web_ui.py:998 trac/ticket/web_ui.py:1131
     4178#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    41184179msgid "initial"
    41194180msgstr "fillestar"
    41204181
    4121 #: trac/ticket/web_ui.py:1013
     4182#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    41224183#, python-format
    41234184msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    4124 msgstr ""
    4125 
    4126 #: trac/ticket/web_ui.py:1058 trac/ticket/web_ui.py:1182
     4185msgstr "Vetia %(label)s %(rendered)s"
     4186
     4187#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    41274188#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    41284189msgid "Previous Change"
    41294190msgstr "Ndryshimi i Mëparshëm"
    41304191
    4131 #: trac/ticket/web_ui.py:1058 trac/ticket/web_ui.py:1182
     4192#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
    41324193#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    41334194msgid "Next Change"
    41344195msgstr "Ndryshimi Pasues"
    41354196
    4136 #: trac/ticket/web_ui.py:1064
     4197#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    41374198msgid "Ticket Diff"
    4138 msgstr ""
    4139 
    4140 #: trac/ticket/web_ui.py:1099 trac/ticket/web_ui.py:1176
    4141 #: trac/ticket/web_ui.py:1183
     4199msgstr "Diff Çështjeje"
     4200
     4201#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4202#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    41424203msgid "Ticket Comment History"
    4143 msgstr ""
    4144 
    4145 #: trac/ticket/web_ui.py:1101 trac/ticket/web_ui.py:1125
    4146 #: trac/ticket/web_ui.py:1190
     4204msgstr "Historik Komentesh Çështjeje"
     4205
     4206#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4207#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    41474208#, python-format
    41484209msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    4149 msgstr ""
    4150 
    4151 #: trac/ticket/web_ui.py:1147
     4210msgstr "Çështja #%(num)s, koment %(cnum)d"
     4211
     4212#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    41524213#, python-format
    41534214msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
    41544215msgstr ""
    41554216
    4156 #: trac/ticket/web_ui.py:1188
     4217#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    41574218msgid "Ticket Comment Diff"
    4158 msgstr ""
    4159 
    4160 #: trac/ticket/web_ui.py:1261
     4219msgstr "Diff Komenti Çështjeje"
     4220
     4221#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    41614222#, python-format
    41624223msgid "%(labels)s set"
     
    41654226msgstr[1] ""
    41664227
    4167 #: trac/ticket/web_ui.py:1265
     4228#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    41684229#, python-format
    41694230msgid "%(labels)s deleted"
    41704231msgid_plural "%(labels)s deleted"
    4171 msgstr[0] ""
    4172 msgstr[1] ""
    4173 
    4174 #: trac/ticket/web_ui.py:1266 trac/ticket/web_ui.py:1794
     4232msgstr[0] "%(labels)s u fshi"
     4233msgstr[1] "%(labels)s u fshinë"
     4234
     4235#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    41754236msgid "; "
    41764237msgstr ""
    41774238
    4178 #: trac/ticket/web_ui.py:1290
     4239#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    41794240msgid "No permission to edit the ticket description."
    4180 msgstr ""
    4181 
    4182 #: trac/ticket/web_ui.py:1296
     4241msgstr "Pa leje për përpunim përshkrimi çështjeje."
     4242
     4243#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    41834244msgid "No permission to change the ticket reporter."
    4184 msgstr ""
    4185 
    4186 #: trac/ticket/web_ui.py:1301
     4245msgstr "Pa leje për ndryshim raportuesi çështjeje."
     4246
     4247#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    41874248msgid "No permission to change ticket fields."
    4188 msgstr ""
    4189 
    4190 #: trac/ticket/web_ui.py:1308
     4249msgstr "Pa leje për ndryshim fushash çështjeje."
     4250
     4251#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    41914252msgid "No permissions to add a comment."
    4192 msgstr ""
    4193 
    4194 #: trac/ticket/web_ui.py:1316
     4253msgstr "Pa leje për shtim komenti."
     4254
     4255#: trac/ticket/web_ui.py:1317
    41954256msgid "This ticket has been modified since you started editing."
    41964257msgstr ""
    41974258
    4198 #: trac/ticket/web_ui.py:1319
     4259#: trac/ticket/web_ui.py:1320
    41994260msgid ""
    42004261"Your changes have not been saved because this ticket has been modified "
     
    42024263msgstr ""
    42034264
    4204 #: trac/ticket/web_ui.py:1328
     4265#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    42054266msgid "Invalid comment threading identifier"
    4206 msgstr ""
    4207 
    4208 #: trac/ticket/web_ui.py:1377
     4267msgstr "Identifikues i pavlefshëm strukturimi komentesh si rrjedhë"
     4268
     4269#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    42094270#, python-format
    42104271msgid ""
     
    42134274msgstr ""
    42144275
    4215 #: trac/ticket/web_ui.py:1382
     4276#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    42164277#, python-format
    42174278msgid ""
     
    42204281msgstr ""
    42214282
    4222 #: trac/ticket/web_ui.py:1388
     4283#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    42234284#, python-format
    42244285msgid ""
     
    42284289
    42294290#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    4230 #: trac/ticket/web_ui.py:1417
     4291#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    42314292msgid "change"
    42324293msgstr ""
    42334294
    4234 #: trac/ticket/web_ui.py:1423
     4295#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    42354296#, python-format
    42364297msgid ""
     
    42394300msgstr ""
    42404301
    4241 #: trac/ticket/web_ui.py:1465
     4302#: trac/ticket/web_ui.py:1466
    42424303#, python-format
    42434304msgid ""
     
    42464307msgstr ""
    42474308
    4248 #: trac/ticket/web_ui.py:1563
     4309#: trac/ticket/web_ui.py:1564
    42494310#, python-format
    42504311msgid "Released %(datetime)s"
    4251 msgstr ""
    4252 
    4253 #: trac/ticket/web_ui.py:1573
     4312msgstr "Hedhur në qarkullim më %(datetime)s"
     4313
     4314#: trac/ticket/web_ui.py:1574
    42544315msgid "Add Cc"
    4255 msgstr ""
    4256 
    4257 #: trac/ticket/web_ui.py:1574
     4316msgstr "Shtoni Cc"
     4317
     4318#: trac/ticket/web_ui.py:1575
    42584319msgid "Remove Cc"
    4259 msgstr ""
     4320msgstr "Hiqe prej Cc-je"
    42604321
    42614322#: trac/ticket/templates/query.html:173
    4262 #: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1610
     4323#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    42634324msgid "yes"
    42644325msgstr "po"
    42654326
    42664327#: trac/ticket/templates/query.html:181
    4267 #: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1610
     4328#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    42684329msgid "no"
    4269 msgstr ""
    4270 
    4271 #: trac/ticket/web_ui.py:1789
     4330msgstr "jo"
     4331
     4332#: trac/ticket/web_ui.py:1792
    42724333#, python-format
    42734334msgid "%(value)s added"
    42744335msgid_plural "%(value)s added"
    4275 msgstr[0] ""
    4276 msgstr[1] ""
    4277 
    4278 #: trac/ticket/web_ui.py:1792 trac/ticket/web_ui.py:1822
     4336msgstr[0] "%(value)s shtuar"
     4337msgstr[1] "%(value)s shtuar"
     4338
     4339#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
    42794340#, python-format
    42804341msgid "%(value)s removed"
    42814342msgid_plural "%(value)s removed"
    4282 msgstr[0] ""
    4283 msgstr[1] ""
    4284 
    4285 #: trac/ticket/web_ui.py:1824
     4343msgstr[0] "%(value)s hqeur"
     4344msgstr[1] "%(value)s hequr"
     4345
     4346#: trac/ticket/web_ui.py:1827
    42864347#, python-format
    42874348msgid "set to %(value)s"
    42884349msgstr ""
    42894350
    4290 #: trac/ticket/web_ui.py:1826
     4351#: trac/ticket/web_ui.py:1829
    42914352#, python-format
    42924353msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    4293 msgstr ""
    4294 
    4295 #: trac/ticket/web_ui.py:1830
     4354msgstr "u ndryshua nga %(old)s në %(new)s"
     4355
     4356#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    42964357msgid "set"
    42974358msgstr ""
    42984359
    4299 #: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1830
     4360#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    43004361msgid "unset"
    43014362msgstr ""
    43024363
    4303 #: trac/ticket/web_ui.py:1833
    4304 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:280
     4364#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4365#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
    43054366#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    43064367msgid "modified"
    43074368msgstr ""
    43084369
    4309 #: trac/ticket/web_ui.py:1839
     4370#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    43104371#, python-format
    43114372msgid "modified (%(diff)s)"
     
    43274388#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
    43284389#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4390#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
    43294391#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
    43304392#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
    4331 #: trac/ticket/templates/ticket.html:329 trac/ticket/templates/ticket.html:540
     4393#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
    43324394#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
    43334395#, python-format
     
    43394401#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
    43404402#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
    4341 #: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    4342 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
     4403#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4404#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
    43434405#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
    43444406#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
     
    43984460#, python-format
    43994461msgid "Modify %(label_singular)s:"
    4400 msgstr ""
     4462msgstr "Ndrysho %(label_singular)s:"
    44014463
    44024464#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:86
    44034465#, python-format
    44044466msgid "Add %(label_singular)s:"
    4405 msgstr ""
     4467msgstr "Shto %(label_singular)s:"
    44064468
    44074469#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     
    44194481#, python-format
    44204482msgid "Manage Milestones %(nb_milestones)s"
    4421 msgstr ""
     4483msgstr "Administroni Piketa %(nb_milestones)s"
    44224484
    44234485#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:60
    44244486msgid "Add Milestone:"
    4425 msgstr ""
     4487msgstr "Shtoni Piketë:"
    44264488
    44274489#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:66
    44284490#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:72
    44294491msgid "Due:"
    4430 msgstr ""
     4492msgstr "Afat:"
    44314493
    44324494#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:69
     
    44504512#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:92
    44514513msgid "Default milestone for new tickets"
    4452 msgstr ""
     4514msgstr "Piketë parazgjedhje për çështje të reja"
    44534515
    44544516#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
     
    44624524#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94
    44634525msgid "Number of tickets associated with milestone"
    4464 msgstr ""
     4526msgstr "Numër çështjesh përshoqëruar me piketën"
    44654527
    44664528#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:146
     
    44994561msgstr "Hedhur në qarkullim më"
    45004562
    4501 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:24
     4563#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    45024564msgid "Batch Modify"
    45034565msgstr ""
    45044566
    4505 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:40
     4567#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
    45064568msgid "Change:"
    45074569msgstr ""
    45084570
    4509 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:43
    4510 #: trac/ticket/templates/query.html:223 trac/ticket/templates/query.html:245
    4511 #: trac/ticket/templates/query.html:289
     4571#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     4572#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     4573#: trac/ticket/templates/query.html:287
    45124574msgid "field…"
    45134575msgstr "fushë…"
    45144576
    4515 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:65
     4577#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
     4578msgid "Change tickets"
     4579msgstr "Ndryshoni çështje"
     4580
     4581#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
    45164582#, python-format
    45174583msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
    4518 msgstr ""
    4519 
    4520 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:76
    4521 msgid "Change tickets"
    45224584msgstr ""
    45234585
     
    45354597#, python-format
    45364598msgid "Tickets URL: <%(link)s>"
    4537 msgstr ""
     4599msgstr "URL Çështjesh: <%(link)s>"
    45384600
    45394601#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:17
     
    45414603#, python-format
    45424604msgid "Delete Milestone %(name)s"
    4543 msgstr ""
     4605msgstr "Fshije Piketën %(name)s"
    45444606
    45454607#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34
    45464608msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
    4547 msgstr ""
     4609msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo piketë?"
    45484610
    45494611#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39
     
    45534615#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:55
    45544616msgid "There are no tickets associated with this milestone."
    4555 msgstr ""
     4617msgstr "S’ka çështje përshoqëruar me këtë piketë."
    45564618
    45574619#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
    4558 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:120
     4620#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    45594621msgid "Delete milestone"
    4560 msgstr ""
     4622msgstr "Fshije piketën"
    45614623
    45624624#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
    45634625#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
    4564 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:131
    4565 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:124
     4626#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     4627#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
    45664628#, python-format
    45674629msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
    4568 msgstr ""
     4630msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e planit, shihni %(page)s."
    45694631
    45704632#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:18
     
    45724634#, python-format
    45734635msgid "Edit Milestone %(name)s"
    4574 msgstr ""
     4636msgstr "Përpunoni Piketën %(name)s"
    45754637
    45764638#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:20
    45774639#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:34
    45784640msgid "New Milestone"
    4579 msgstr ""
     4641msgstr "Piketë e Re"
    45804642
    45814643#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:48
    45824644msgid "View Milestone:"
    4583 msgstr ""
     4645msgstr "Shihni Piketë:"
    45844646
    45854647#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:50
    45864648msgid "Modify Milestone:"
    4587 msgstr ""
     4649msgstr "Ndryshoni Piketë:"
    45884650
    45894651#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:52
    45904652msgid "Create Milestone:"
    4591 msgstr ""
     4653msgstr "Krijoni Piketë:"
    45924654
    45934655#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:92
     
    46054667#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:135
    46064668msgid "There are no open tickets associated with this milestone."
    4607 msgstr ""
     4669msgstr "S’ka çështje të hapura përshoqëruar kësaj pikete."
    46084670
    46094671#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:164
    46104672msgid "Add milestone"
    4611 msgstr ""
     4673msgstr "Shtoje piketën"
    46124674
    46134675#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
    46144676msgid "Edit this milestone"
    4615 msgstr ""
     4677msgstr "Përpunojeni këtë piketë"
    46164678
    46174679#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
    4618 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     4680#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
    46194681#, python-format
    46204682msgid "%(duration)s late"
     
    46244686#, python-format
    46254687msgid "%(stat_title)s by"
    4626 msgstr ""
    4627 
    4628 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:85
    4629 #, python-format
    4630 msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
    4631 msgstr ""
    4632 
    4633 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112
     4688msgstr "%(stat_title)s nga"
     4689
     4690#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    46344691msgid "Edit milestone"
    4635 msgstr ""
     4692msgstr "Përpunojeni piketën"
    46364693
    46374694#: trac/ticket/templates/query.html:52
     
    46554712#: trac/ticket/templates/query.html:115
    46564713msgid "or"
    4657 msgstr ""
     4714msgstr "ose"
    46584715
    46594716#: trac/ticket/templates/query.html:162
     
    46664723msgstr "<label>mes %(start)s</label> <label>dhe %(end)s</label>"
    46674724
    4668 #: trac/ticket/templates/query.html:219
     4725#: trac/ticket/templates/query.html:218
    46694726msgid "And"
    46704727msgstr ""
    46714728
    4672 #: trac/ticket/templates/query.html:272
     4729#: trac/ticket/templates/query.html:270
    46734730msgid "Columns"
    46744731msgstr "Shtylla"
    46754732
    4676 #: trac/ticket/templates/query.html:287
     4733#: trac/ticket/templates/query.html:285
    46774734msgid "Group results by"
    46784735msgstr "Grupoji përfundimet sipas"
    46794736
    4680 #: trac/ticket/templates/query.html:301
     4737#: trac/ticket/templates/query.html:299
    46814738msgid "descending"
    46824739msgstr "zbritës"
    46834740
    4684 #: trac/ticket/templates/query.html:308
     4741#: trac/ticket/templates/query.html:306
    46854742msgid "Show under each result:"
    46864743msgstr "Shfaq nën çdo përfundim:"
    46874744
    4688 #: trac/ticket/templates/query.html:319
     4745#: trac/ticket/templates/query.html:317
    46894746#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    46904747msgid "Max items per page"
    46914748msgstr "Maksimum objektesh për faqe"
    46924749
    4693 #: trac/ticket/templates/query.html:353
     4750#: trac/ticket/templates/query.html:351
    46944751#, python-format
    46954752msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    46964753msgstr ""
    46974754
    4698 #: trac/ticket/templates/query.html:356
     4755#: trac/ticket/templates/query.html:354
    46994756msgid "Edit query"
    4700 msgstr ""
    4701 
    4702 #: trac/ticket/templates/query.html:367
     4757msgstr "Përpunoni kërkesën"
     4758
     4759#: trac/ticket/templates/query.html:365
    47034760#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    47044761msgid "Save query"
     4762msgstr "Ruaje kërkesën"
     4763
     4764#: trac/ticket/templates/query.html:367
     4765#, python-format
     4766msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    47054767msgstr ""
    47064768
    47074769#: trac/ticket/templates/query.html:369
    4708 #, python-format
    4709 msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    4710 msgstr ""
    4711 
    4712 #: trac/ticket/templates/query.html:371
    47134770msgid "Create new report from current query"
    47144771msgstr ""
    47154772
     4773#: trac/ticket/templates/query.html:381
     4774#, python-format
     4775msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
     4776msgstr ""
     4777
    47164778#: trac/ticket/templates/query.html:383
    4717 #, python-format
    4718 msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    4719 msgstr ""
    4720 
    4721 #: trac/ticket/templates/query.html:385
    47224779msgid "Delete query"
    4723 msgstr ""
    4724 
    4725 #: trac/ticket/templates/query.html:392
     4780msgstr "Fshije kërkesën"
     4781
     4782#: trac/ticket/templates/query.html:390
    47264783#, python-format
    47274784msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
    4728 msgstr ""
     4785msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorim kërkesash, shihni %(page)s."
    47294786
    47304787#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
     
    47364793#, python-format
    47374794msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s %(count)s"
    4738 msgstr ""
     4795msgstr "%(grouplabel)s: %(groupname)s %(count)s"
    47394796
    47404797#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
     
    47844841#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
    47854842#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
    4786 #: trac/ticket/templates/report_view.html:311
     4843#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
    47874844#, python-format
    47884845msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     
    48044861#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
    48054862msgid "New Query"
    4806 msgstr ""
     4863msgstr "Kërkesë e Re"
    48074864
    48084865#: trac/ticket/templates/report_edit.html:58
    48094866msgid "Create Report:"
    4810 msgstr ""
     4867msgstr "Krijoni Raport:"
    48114868
    48124869#: trac/ticket/templates/report_edit.html:60
    48134870msgid "Create Query:"
    4814 msgstr ""
     4871msgstr "Krijoni Kërkesë:"
    48154872
    48164873#: trac/ticket/templates/report_edit.html:62
    48174874msgid "Modify Query:"
    4818 msgstr ""
     4875msgstr "Ndryshoni Kërkesë:"
    48194876
    48204877#: trac/ticket/templates/report_edit.html:64
    48214878msgid "Modify Report:"
    4822 msgstr ""
     4879msgstr "Ndryshoni Raport:"
    48234880
    48244881#: trac/ticket/templates/report_edit.html:70
     
    48324889#: trac/ticket/templates/report_edit.html:96
    48334890msgid "Query:"
    4834 msgstr ""
     4891msgstr "Kërkesë:"
    48354892
    48364893#: trac/ticket/templates/report_edit.html:108
     
    48434900#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    48444901msgid "Save report"
    4845 msgstr ""
     4902msgstr "Ruaje raportin"
    48464903
    48474904#: trac/ticket/templates/report_list.html:47
     
    48554912#: trac/ticket/templates/report_list.html:61
    48564913msgid "Forget last query"
    4857 msgstr ""
     4914msgstr "Harroje kërkesën e fundit"
    48584915
    48594916#: trac/ticket/templates/report_list.html:66
    48604917msgid "Return to Last Query"
    4861 msgstr ""
     4918msgstr "Kthehu te Kërkesa e Fundit"
    48624919
    48634920#: trac/ticket/templates/report_list.html:72
     
    48794936msgstr "Identifikues"
    48804937
    4881 #: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:195
     4938#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
    48824939msgid "Title"
    48834940msgstr "Titull"
     
    48984955
    48994956#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
    4900 #: trac/ticket/templates/report_view.html:223
     4957#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
    49014958msgid "View report"
    49024959msgstr "Shiheni raportimin"
     
    49244981
    49254982#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
    4926 #: trac/ticket/templates/report_view.html:307
     4983#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
    49274984msgid "No matches found."
    49284985msgstr "S’u gjetën përputhje."
    49294986
    4930 #: trac/ticket/templates/report_view.html:230
    4931 #: trac/ticket/templates/report_view.html:238
     4987#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     4988#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
    49324989#, python-format
    49334990msgid "View %(realm)s"
    4934 msgstr ""
    4935 
    4936 #: trac/ticket/templates/report_view.html:280
     4991msgstr "Shihni %(realm)s"
     4992
     4993#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
    49374994msgid "View milestone"
    4938 msgstr ""
    4939 
    4940 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
     4995msgstr "Shiheni piektën"
     4996
     4997#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    49414998msgid "Show completed milestones"
    4942 msgstr ""
    4943 
    4944 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:41
     4999msgstr "Shfaq piketa të plotësuara"
     5000
     5001#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    49455002msgid "Hide milestones with no due date"
    4946 msgstr ""
    4947 
    4948 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:59
     5003msgstr "Fshihi piketat pa datë skadimi"
     5004
     5005#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
    49495006#, python-format
    49505007msgid "Milestone: %(name)s"
    4951 msgstr ""
    4952 
    4953 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:118
     5008msgstr "Piketë: %(name)s"
     5009
     5010#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    49545011msgid "Add new milestone"
    4955 msgstr ""
     5012msgstr "Shtoni piketë të re"
    49565013
    49575014#: trac/ticket/templates/ticket.html:144
    49585015msgid "Go to the ticket editor"
    4959 msgstr ""
     5016msgstr "Kalo te përpunuesi i çështjeve"
    49605017
    49615018#: trac/ticket/templates/ticket.html:145
     
    49655022#: trac/ticket/templates/ticket.html:150
    49665023msgid "Create New Ticket"
    4967 msgstr ""
     5024msgstr "Krijoni Çështje të Re"
    49685025
    49695026#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
     
    49915048msgstr "Ndrysho Historikun"
    49925049
    4993 #: trac/ticket/templates/ticket.html:252
     5050#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
    49945051msgid "Modify Ticket"
    4995 msgstr ""
    4996 
    4997 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264
     5052msgstr "Ndryshoni Çështje"
     5053
     5054#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
    49985055msgid "Change Properties"
    49995056msgstr "Ndryshoni Veti"
    50005057
    5001 #: trac/ticket/templates/ticket.html:266
     5058#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
    50025059msgid "Properties"
    50035060msgstr "Veti"
    50045061
    5005 #: trac/ticket/templates/ticket.html:274
     5062#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
    50065063msgid "Summary:"
    50075064msgstr "Përmbledhje:"
    50085065
    5009 #: trac/ticket/templates/ticket.html:292
     5066#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
    50105067msgid "Reporter:"
    50115068msgstr "Raportues:"
    50125069
    5013 #: trac/ticket/templates/ticket.html:352 trac/ticket/templates/ticket.html:355
     5070#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
    50145071#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
    5015 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:130
     5072#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
    50165073#, python-format
    50175074msgid "%(label)s:"
    50185075msgstr "%(label)s:"
    50195076
    5020 #: trac/ticket/templates/ticket.html:369
     5077#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
    50215078msgid "(unset)"
    50225079msgstr ""
    50235080
    5024 #: trac/ticket/templates/ticket.html:435
     5081#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
    50255082#, python-format
    50265083msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
    50275084msgstr "Caktoni email-in tuaj te %(preferences_link)s"
    50285085
    5029 #: trac/ticket/templates/ticket.html:442
     5086#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
    50305087msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    50315088msgstr ""
    50325089
    5033 #: trac/ticket/templates/ticket.html:455
     5090#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
    50345091msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    50355092msgstr ""
    50365093
    5037 #: trac/ticket/templates/ticket.html:497
     5094#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    50385095msgid "Add Comment"
    50395096msgstr "Shtoni Koment"
    50405097
    5041 #: trac/ticket/templates/ticket.html:558
     5098#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    50425099msgid "I have files to attach to this ticket"
    50435100msgstr ""
    50445101
    5045 #: trac/ticket/templates/ticket.html:571
     5102#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    50465103msgid "Go to the list of attachments"
    50475104msgstr "Shkoni te lista e bashkëngjitjeve"
    50485105
    5049 #: trac/ticket/templates/ticket.html:575
     5106#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    50505107msgid "View the ticket description"
    50515108msgstr "Shihni përshkrimin e çështjes"
    50525109
    5053 #: trac/ticket/templates/ticket.html:587
    5054 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:180
     5110#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5111#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
    50555112#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    50565113#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     
    50595116msgstr "Paraparje"
    50605117
    5061 #: trac/ticket/templates/ticket.html:593
     5118#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    50625119msgid "Create ticket"
    50635120msgstr "Krijoni çështje"
    50645121
    5065 #: trac/ticket/templates/ticket.html:606
     5122#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
    50665123msgid ""
    50675124"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     
    50695126msgstr ""
    50705127
    5071 #: trac/ticket/templates/ticket.html:634
     5128#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
    50725129#, python-format
    50735130msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
    5074 msgstr ""
     5131msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e çështjeve, shihni %(page)s."
    50755132
    50765133#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:36
     
    50965153#, python-format
    50975154msgid "&mdash; at %(version_link)s"
    5098 msgstr ""
     5155msgstr "&mdash; në %(version_link)s"
    50995156
    51005157#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:103
     
    51125169
    51135170#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
    5114 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:102
     5171#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    51155172msgid "Reply"
    51165173msgstr "Përgjigjuni"
     
    51185175#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:187
    51195176msgid "Reply, quoting this description"
    5120 msgstr ""
    5121 
    5122 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53
     5177msgstr "Përgjigjuni, duke cituar këtë përshkrim"
     5178
     5179#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
    51235180#, python-format
    51245181msgid "in reply to: %(refs)s"
    5125 msgstr ""
    5126 
    5127 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:58
     5182msgstr "në përgjigje të: %(refs)s"
     5183
     5184#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
    51285185msgid ";"
    51295186msgstr ""
    51305187
    5131 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:66
     5188#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    51325189msgid "follow-up:"
    51335190msgid_plural "follow-ups:"
     
    51355192msgstr[1] ""
    51365193
    5137 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:78
     5194#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
    51385195#, python-format
    51395196msgid "by %(author)s, %(date)s"
    51405197msgstr "nga %(author)s, më %(date)s"
    51415198
    5142 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:84
     5199#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
    51435200#, python-format
    51445201msgid "by %(author)s"
    51455202msgstr "nga %(author)s"
    51465203
    5147 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
     5204#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
    51485205#, python-format
    51495206msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    5150 msgstr ""
    5151 
    5152 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     5207msgstr "Përgjigjuni komentit %(cnum)s"
     5208
     5209#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    51535210#, python-format
    51545211msgid "Edit comment %(cnum)s"
    5155 msgstr ""
    5156 
    5157 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:140
     5212msgstr "Përpunoni komentin %(cnum)s"
     5213
     5214#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    51585215#, python-format
    51595216msgid "%(attachment_link)s added"
    5160 msgstr ""
    5161 
    5162 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:153
     5217msgstr "U shtua %(attachment_link)s"
     5218
     5219#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    51635220msgid "Revert this change"
    5164 msgstr ""
    5165 
    5166 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
     5221msgstr "Prapësoje këtë ndryshim"
     5222
     5223#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    51675224msgid "revert"
    51685225msgstr ""
    51695226
    5170 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5227#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    51715228#, python-format
    51725229msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    5173 msgstr ""
    5174 
    5175 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     5230msgstr "Bëni një paraparje të ndryshimeve te komenti %(cnum)s"
     5231
     5232#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    51765233#, python-format
    51775234msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    5178 msgstr ""
    5179 
    5180 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     5235msgstr "Parashtroni ndryshimet te komenti %(cnum)s"
     5236
     5237#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    51815238msgid "Cancel comment edit"
    5182 msgstr ""
    5183 
    5184 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:218
     5239msgstr "Anuloni përpunimin e komentit"
     5240
     5241#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
    51855242#, python-format
    51865243msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
    5187 msgstr ""
    5188 
    5189 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:224
     5244msgstr "Version %(version)s, përpunuar më %(date)s nga %(author)s"
     5245
     5246#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
    51905247#, python-format
    51915248msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
    5192 msgstr ""
    5193 
    5194 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:235
     5249msgstr "Përpunuar së fundi më %(date)s nga %(author)s"
     5250
     5251#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    51955252msgid "previous"
    5196 msgstr ""
    5197 
    5198 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:240
     5253msgstr "e mëparshme"
     5254
     5255#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    51995256msgid "next"
    5200 msgstr ""
     5257msgstr "pasuese"
    52015258
    52025259#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:7
     
    52185275#, python-format
    52195276msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
    5220 msgstr ""
     5277msgstr "URL Çështjeje: <%(link)s>"
    52215278
    52225279#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
     
    52375294#, python-format
    52385295msgid "in %(relative)s"
    5239 msgstr ""
     5296msgstr "në %(relative)s"
    52405297
    52415298#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
    5242 #: trac/web/chrome.py:1263
     5299#: trac/web/chrome.py:1265
    52435300#, python-format
    52445301msgid "on %(date)s at %(time)s"
     
    52535310#, python-format
    52545311msgid "See timeline at %(absolutetime)s"
    5255 msgstr ""
     5312msgstr "Shihni rrjedhën kohore te %(absolutetime)s"
    52565313
    52575314#: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1259
     
    52605317msgstr ""
    52615318
    5262 #: trac/timeline/web_ui.py:307
     5319#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    52635320#, python-format
    52645321msgid "on %(date)s"
     
    54515508#, python-format
    54525509msgid "%(last)d of %(total)d"
    5453 msgstr ""
     5510msgstr "%(last)d nga %(total)d gjithsej"
    54545511
    54555512#: trac/util/presentation.py:432
    54565513#, python-format
    54575514msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
    5458 msgstr ""
     5515msgstr "%(start)d - %(stop)d nga %(total)d gjithsej"
    54595516
    54605517#: trac/versioncontrol/admin.py:123
     
    54865543msgstr ""
    54875544
    5488 #: trac/versioncontrol/admin.py:154
     5545#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    54895546#, python-format
    54905547msgid "%(num)s revision cached."
     
    54935550msgstr[1] ""
    54945551
    5495 #: trac/versioncontrol/admin.py:156
     5552#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    54965553msgid "Done."
    54975554msgstr "U bë."
    54985555
    5499 #: trac/versioncontrol/admin.py:174
     5556#: trac/versioncontrol/admin.py:179
    55005557#, python-format
    55015558msgid " Indexing '%(name)s' repository"
    5502 msgstr ""
    5503 
    5504 #: trac/versioncontrol/admin.py:178
     5559msgstr " Po indeksohet depoja '%(name)s'"
     5560
     5561#: trac/versioncontrol/admin.py:183
    55055562#, python-format
    55065563msgid ""
     
    55185575msgstr ""
    55195576
    5520 #: trac/versioncontrol/admin.py:227
     5577#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    55215578msgid "Version Control"
    55225579msgstr "Kontroll Versionesh"
    55235580
    5524 #: trac/versioncontrol/admin.py:228
     5581#: trac/versioncontrol/admin.py:231
    55255582#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    55265583msgid "Repositories"
    55275584msgstr "Depo"
    55285585
    5529 #: trac/versioncontrol/admin.py:241 trac/versioncontrol/api.py:714
     5586#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
    55305587#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
    55315588#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
     
    55345591#, python-format
    55355592msgid "Repository '%(repo)s' not found"
    5536 msgstr ""
    5537 
    5538 #: trac/versioncontrol/admin.py:268 trac/versioncontrol/admin.py:318
     5593msgstr "Depoja '%(repo)s' s’u gjet"
     5594
     5595#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    55395596#, python-format
    55405597msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
    55415598msgstr ""
    55425599
    5543 #: trac/versioncontrol/admin.py:273
     5600#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    55445601#, python-format
    55455602msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
    55465603msgstr ""
    55475604
    5548 #: trac/versioncontrol/admin.py:282
     5605#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    55495606#, python-format
    55505607msgid ""
     
    55535610msgstr ""
    55545611
    5555 #: trac/versioncontrol/admin.py:304 trac/versioncontrol/api.py:296
     5612#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
    55565613#, python-format
    55575614msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
    5558 msgstr ""
    5559 
    5560 #: trac/versioncontrol/admin.py:310
     5615msgstr "Depoja \"%(name)s\" ekziston tashmë."
     5616
     5617#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    55615618msgid "Missing arguments to add a repository."
    5562 msgstr ""
    5563 
    5564 #: trac/versioncontrol/admin.py:314
     5619msgstr "Mungojnë argumente për shtim të një depoje."
     5620
     5621#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    55655622#, python-format
    55665623msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    5567 msgstr ""
    5568 
    5569 #: trac/versioncontrol/admin.py:328
     5624msgstr "Depoja \"%(name)s\" u shtua."
     5625
     5626#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    55705627#, python-format
    55715628msgid ""
     
    55755632msgstr ""
    55765633
    5577 #: trac/versioncontrol/admin.py:344
     5634#: trac/versioncontrol/admin.py:347
    55785635#, python-format
    55795636msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
    5580 msgstr ""
    5581 
    5582 #: trac/versioncontrol/admin.py:346
     5637msgstr "Aliasi \"%(name)s\" ekziston tashmë."
     5638
     5639#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    55835640#, python-format
    55845641msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    5585 msgstr ""
    5586 
    5587 #: trac/versioncontrol/admin.py:349
     5642msgstr "Aliasi \"%(name)s\" u shtua."
     5643
     5644#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    55885645msgid "Missing arguments to add an alias."
    5589 msgstr ""
    5590 
    5591 #: trac/versioncontrol/admin.py:362
     5646msgstr "Mungojnë argumente për shtim të një aliasi."
     5647
     5648#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    55925649msgid "The selected repositories have been removed."
    55935650msgstr "Depot e përzgjedhura u hoqën."
    55945651
    5595 #: trac/versioncontrol/admin.py:365
     5652#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    55965653msgid "No repositories were selected."
    55975654msgstr "S’qenë përzgjedhur depo."
    55985655
    5599 #: trac/versioncontrol/admin.py:419
     5656#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    56005657msgid "The repository directory must be an absolute path."
    5601 msgstr ""
    5602 
    5603 #: trac/versioncontrol/admin.py:428
     5658msgstr "Drejtoria e depos duhet të jetë një shteg absolut."
     5659
     5660#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    56045661#, python-format
    56055662msgid ""
     
    56375694#: trac/versioncontrol/api.py:222 trac/versioncontrol/api.py:307
    56385695msgid "The repository directory must be absolute"
    5639 msgstr ""
     5696msgstr "Drejtoria e depos duhet të jetë absolute"
    56405697
    56415698#: trac/versioncontrol/api.py:227
    56425699#, python-format
    56435700msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
    5644 msgstr ""
     5701msgstr "Lloji '%(type)s' për depot nuk mbulohet"
    56455702
    56465703#: trac/versioncontrol/api.py:249
     
    56825739#, python-format
    56835740msgid "Changeset %(rev)s"
    5684 msgstr ""
     5741msgstr "Grup ndryshimesh %(rev)s"
    56855742
    56865743#: trac/versioncontrol/api.py:428
     
    56955752#, python-format
    56965753msgid " at version %(rev)s"
    5697 msgstr ""
     5754msgstr " në versionin %(rev)s"
    56985755
    56995756#: trac/versioncontrol/api.py:434
     
    57365793#, python-format
    57375794msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
    5738 msgstr ""
     5795msgstr "S’ka grup ndryshimesh %(rev)s te depoja"
    57395796
    57405797#: trac/versioncontrol/api.py:826
    57415798msgid "No such changeset"
    5742 msgstr ""
     5799msgstr "S’ka grup të tillë ndryshimesh"
    57435800
    57445801#: trac/versioncontrol/api.py:832
    57455802#, python-format
    57465803msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
    5747 msgstr ""
     5804msgstr "S’ka nyje %(path)s te rishikimi %(rev)s"
    57485805
    57495806#: trac/versioncontrol/api.py:834
    57505807#, python-format
    57515808msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
    5752 msgstr ""
     5809msgstr "%(msg)s: S’ka nyje %(path)s te rishikimi %(rev)s"
    57535810
    57545811#: trac/versioncontrol/api.py:836
    57555812msgid "No such node"
    5756 msgstr ""
     5813msgstr "S’ka nyjë të tillë"
    57575814
    57585815#: trac/versioncontrol/cache.py:258
     
    57665823#, python-format
    57675824msgid "Manage Repositories %(nb_repos)s"
    5768 msgstr ""
     5825msgstr "Administroni Depo %(nb_repos)s"
    57695826
    57705827#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
     
    57795836#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
    57805837msgid "Modify Repository:"
    5781 msgstr ""
     5838msgstr "Ndryshoni Depo:"
    57825839
    57835840#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
    57845841msgid "View Repository:"
    5785 msgstr ""
     5842msgstr "Shihni Depo:"
    57865843
    57875844#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
     
    57995856#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:154
    58005857msgid "Sync on every request"
    5801 msgstr ""
     5858msgstr "Njëkohësoje gjatë çdo kërkese"
    58025859
    58035860#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:159
    58045861msgid "repository synchronization"
    5805 msgstr ""
     5862msgstr "njëkohësim depoje"
    58065863
    58075864#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:161
    58085865#, python-format
    58095866msgid "Not recommended. See %(tracreposadmin)s."
    5810 msgstr ""
     5867msgstr "Nuk rekomandohet. Shihni %(tracreposadmin)s."
    58115868
    58125869#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:174
    58135870msgid "Hide from repository index"
    5814 msgstr ""
     5871msgstr "Fshihe prej treguesi deposh"
    58155872
    58165873#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:207
     
    58385895#, python-format
    58395896msgid "%(note)s See %(page)s for help on administering repositories."
    5840 msgstr ""
     5897msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me administrim deposh, shihni %(page)s."
    58415898
    58425899#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:25
     
    58555912#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:97
    58565913msgid "View diff against:"
    5857 msgstr ""
     5914msgstr "Shihni diff-in përkundër:"
    58585915
    58595916#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112
     
    58675924#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125
    58685925msgid "Visit:"
    5869 msgstr ""
     5926msgstr "Vizitoni:"
    58705927
    58715928#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
    58725929msgid "Go!"
    5873 msgstr ""
     5930msgstr "Jepi!"
    58745931
    58755932#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
     
    58855942#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:254
    58865943msgid "Branch"
    5887 msgstr ""
     5944msgstr "Degë"
    58885945
    58895946#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:152
     
    59155972msgstr "Shihni grup ndryshimesh %(rev)s"
    59165973
    5917 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:203
     5974#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:204
    59185975#, python-format
    59195976msgid ""
     
    59225979msgstr ""
    59235980
    5924 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:210
     5981#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:211
    59255982#, python-format
    59265983msgid ""
     
    59295986msgstr ""
    59305987
    5931 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:272
     5988#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
    59325989msgid "File size:"
    59335990msgstr "Madhësi kartele:"
    59345991
    5935 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:292
     5992#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:293
    59365993msgid "Repository Index"
    59375994msgstr "Tregues Depoje"
    59385995
    5939 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:319
     5996#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
    59405997msgid "View changes..."
    59415998msgstr "Shihini ndryshime…"
    59425999
    5943 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
     6000#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:321
    59446001msgid "Select paths and revs for Diff"
    5945 msgstr ""
    5946 
    5947 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:326
     6002msgstr "Përzgjidhni shtigje dhe rishikime për Diff-in"
     6003
     6004#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:327
    59486005#, python-format
    59496006msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the repository browser."
    59506007msgstr ""
    59516008
    5952 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:9
    5953 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:14
    5954 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:147
     6009#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6010#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6011#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
    59556012msgid "Show entry in browser"
    5956 msgstr ""
    5957 
    5958 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
    5959 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:23
    5960 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:30
     6013msgstr "Shfaqe zërin në shfletues"
     6014
     6015#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6016#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6017#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    59616018msgid "Show full changeset"
    5962 msgstr ""
    5963 
    5964 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:34
     6019msgstr "Shfaq grup të plotë ndryshimesh"
     6020
     6021#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    59656022msgid "Show revision log"
    59666023msgstr "Shfaq regjistër rishikimesh"
    59676024
    5968 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:42
     6025#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
    59696026#, python-format
    59706027msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
    5971 msgstr ""
    5972 
    5973 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:48
     6028msgstr "Grup ndryshimesh %(newrev)s te %(reponame)s për %(newpath)s"
     6029
     6030#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
    59746031#, python-format
    59756032msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
    5976 msgstr ""
    5977 
    5978 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:54
     6033msgstr "Ndryshime në %(newpath)s %(logoldnew)s te %(reponame)s"
     6034
     6035#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
    59796036#, python-format
    59806037msgid ""
     
    59836040msgstr ""
    59846041
    5985 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:62
     6042#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
    59866043#, python-format
    59876044msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
    5988 msgstr ""
    5989 
    5990 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:68
     6045msgstr "Grup ndryshimesh %(shortnewrev)s në %(reponame)s"
     6046
     6047#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
    59916048#, python-format
    59926049msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
    5993 msgstr ""
    5994 
    5995 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:77
     6050msgstr "Grup ndryshimesh %(new_drev)s në %(reponame)s"
     6051
     6052#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
    59966053#, python-format
    59976054msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
    5998 msgstr ""
    5999 
    6000 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:83
     6055msgstr "Grup ndryshimesh %(newrev)s për %(newpath)s"
     6056
     6057#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
    60016058#, python-format
    60026059msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
    6003 msgstr ""
    6004 
    6005 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:89
     6060msgstr "Ndryshime te %(newpath)s %(logoldnew)s"
     6061
     6062#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
    60066063#, python-format
    60076064msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
    60086065msgstr ""
    60096066
    6010 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:96
     6067#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
    60116068#, python-format
    60126069msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
    6013 msgstr ""
    6014 
    6015 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:102
     6070msgstr "Grup ndryshimesh %(shortnewrev)s"
     6071
     6072#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
    60166073#, python-format
    60176074msgid "Changeset %(new_drev)s"
    6018 msgstr ""
    6019 
    6020 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:142
     6075msgstr "Grup ndryshimesh %(new_drev)s"
     6076
     6077#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    60216078#, python-format
    60226079msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    60236080msgstr ""
    60246081
    6025 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:148
     6082#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    60266083msgid "(root)"
    6027 msgstr ""
    6028 
    6029 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:156
     6084msgstr "(rrënjë)"
     6085
     6086#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    60306087#, python-format
    60316088msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    60326089msgstr ""
    60336090
    6034 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:160
     6091#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
    60356092#, python-format
    60366093msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
    6037 msgstr ""
    6038 
    6039 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:168
    6040 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:171
     6094msgstr "(%(kind)s prej %(oldpath)s)"
     6095
     6096#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6097#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    60416098msgid "Show differences"
    60426099msgstr "Shfaq dallime"
    60436100
    6044 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:169
     6101#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    60456102msgid "view diffs"
    6046 msgstr ""
    6047 
    6048 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:172
     6103msgstr "shihni diff-e"
     6104
     6105#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    60496106#, python-format
    60506107msgid "%(num)d diff"
    60516108msgid_plural "%(num)d diffs"
    6052 msgstr[0] ""
    6053 msgstr[1] ""
    6054 
    6055 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:176
     6109msgstr[0] "%(num)d diff"
     6110msgstr[1] "%(num)d diff-e"
     6111
     6112#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    60566113#, python-format
    60576114msgid "%(num)d prop"
     
    60606117msgstr[1] ""
    60616118
    6062 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:180
     6119#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    60636120msgid "Show previous version in browser"
    60646121msgstr "Shfaqe versionin e mëparshëm në shfletues"
    60656122
    6066 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:192
     6123#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    60676124msgid "(less than one hour ago)"
    60686125msgstr "(më pak se një orë më parë)"
    60696126
    6070 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:194
     6127#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    60716128#, python-format
    60726129msgid "(%(age)s ago)"
    60736130msgstr "(%(age)s më parë)"
    60746131
    6075 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:215
     6132#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    60766133msgid "Message:"
    60776134msgstr "Mesazh:"
    60786135
    6079 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:228
     6136#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    60806137msgid "Location:"
    60816138msgstr "Vendndodhje:"
    60826139
    6083 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:235
     6140#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    60846141msgid "(No files)"
    60856142msgstr "(S’ka kartela)"
    60866143
    6087 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:246
     6144#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    60886145#, python-format
    60896146msgid "%(num)d added"
     
    60926149msgstr[1] "U shtuan %(num)d"
    60936150
    6094 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:250
     6151#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    60956152#, python-format
    60966153msgid "%(num)d deleted"
     
    60996156msgstr[1] "U fshinë %(num)d"
    61006157
    6101 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:254
     6158#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    61026159#, python-format
    61036160msgid "%(num)d edited"
     
    61066163msgstr[1] "U përpunuan %(num)d"
    61076164
    6108 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:258
     6165#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    61096166#, python-format
    61106167msgid "%(num)d copied"
     
    61136170msgstr[1] "U kopjuan %(num)d"
    61146171
    6115 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:261
     6172#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    61166173#, python-format
    61176174msgid "%(num)d moved"
     
    61206177msgstr[1] "U lëvizën %(num)d"
    61216178
    6122 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:272
     6179#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
    61236180#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    61246181msgid "added"
    61256182msgstr ""
    61266183
    6127 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:274
     6184#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
    61286185#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    61296186msgid "deleted"
    61306187msgstr ""
    61316188
    6132 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:276
     6189#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
    61336190#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    61346191msgid "copied"
    61356192msgstr ""
    61366193
    6137 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:278
     6194#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
    61386195#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    61396196msgid "moved"
    61406197msgstr ""
    61416198
    6142 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:317
     6199#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
    61436200#, python-format
    61446201msgid ""
     
    61476204msgstr ""
    61486205
    6149 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:335
     6206#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
    61506207#, python-format
    61516208msgid ""
     
    61546211msgstr ""
    61556212
    6156 #: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:351
     6213#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
    61576214#, python-format
    61586215msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     
    61626219#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
    61636220msgid "Prepare Diff"
    6164 msgstr ""
     6221msgstr "Përgatit Diff-in"
    61656222
    61666223#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:56
    61676224msgid "Select the base and the target for the diff:"
    6168 msgstr ""
     6225msgstr "Përzgjidhni bazën dhe objektivin për diff-in:"
    61696226
    61706227#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:60
     
    61756232#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:74
    61766233msgid "at revision:"
    6177 msgstr ""
     6234msgstr "te rishikim:"
    61786235
    61796236#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:70
     
    62056262#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:864
    62066263msgid "Download as Zip archive"
    6207 msgstr ""
     6264msgstr "Shkarkojeni si arkiv Zip"
    62086265
    62096266#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:41
     
    62396296#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:29
    62406297msgid "Go to repository root"
    6241 msgstr ""
     6298msgstr "Kalo te rrënjë drejtorie"
    62426299
    62436300#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:39
    62446301#, python-format
    62456302msgid "View %(name)s"
    6246 msgstr ""
     6303msgstr "Shihni %(name)s"
    62476304
    62486305#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
    62496306msgid "View Root Directory"
    6250 msgstr ""
     6307msgstr "Shihni Drejtorinë Rrënjë"
    62516308
    62526309#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:60
    62536310msgid "Revision Log Mode:"
    6254 msgstr ""
     6311msgstr "Mënyrë Regjistër Rishikimesh:"
    62556312
    62566313#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
     
    62806337#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
    62816338msgid "Show full log messages"
    6282 msgstr ""
     6339msgstr "Shfaq mesazhe të plotë regjistri"
    62836340
    62846341#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:130
     
    63006357#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:156
    63016358msgid "Diff"
    6302 msgstr ""
     6359msgstr "Diff"
    63036360
    63046361#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:163
    63056362msgid "Log Message"
    6306 msgstr ""
     6363msgstr "Mesazh Regjistrimi"
    63076364
    63086365#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
     
    63276384#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:215
    63286385msgid "View log starting at this revision"
    6329 msgstr ""
     6386msgstr "Shihni regjistër duke filluar nga ky rishikim"
    63306387
    63316388#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:223
    63326389#, python-format
    63336390msgid "Browse at revision %(rev)s"
    6334 msgstr ""
     6391msgstr "Shfleto që nga rishikimi %(rev)s"
    63356392
    63366393#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:228
    63376394#, python-format
    63386395msgid "View removal changeset [%(rev)s]"
    6339 msgstr ""
     6396msgstr "Shihni grup ndryshimesh heqjeje [%(rev)s]"
    63406397
    63416398#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:233
    63426399#, python-format
    63436400msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s"
    6344 msgstr ""
     6401msgstr "Shihni grup ndryshimesh [%(rev)s] kufizuar te %(path)s"
    63456402
    63466403#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:294
     
    63526409#, python-format
    63536410msgid "ChangeLog for %(path)s in %(repo)s"
    6354 msgstr ""
     6411msgstr "Regjistër ndryshimesh për %(path)s te %(repo)s"
    63556412
    63566413#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:3
    63576414#, python-format
    63586415msgid "ChangeLog for %(path)s"
    6359 msgstr ""
     6416msgstr "Regjistër ndryshimesh për %(path)s"
    63606417
    63616418#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:5
     
    63746431#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:412
    63756432msgid "No viewable repositories"
    6376 msgstr ""
     6433msgstr "S’ka depo që mund të shihen"
    63776434
    63786435#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:414
    63796436#, python-format
    63806437msgid "No node %(path)s"
    6381 msgstr ""
     6438msgstr "S’ka nyjë %(path)s"
    63826439
    63836440#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
     
    64376494#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652
    64386495msgid "Path not available for download"
    6439 msgstr ""
     6496msgstr "Shteg shkarkimi jo i passhëm"
    64406497
    64416498#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    64426499msgid "Revision in which the line changed"
    6443 msgstr ""
     6500msgstr "Rishikim te i cili u ndryshua rresht"
    64446501
    64456502#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:887
     
    64836540#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:94
    64846541msgid "No repository specified and no default repository configured."
    6485 msgstr ""
     6542msgstr "S’u dha depo dhe s’ka të formësuar depo parazgjedhje."
    64866543
    64876544#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:256
     
    64916548#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:358
    64926549msgid "Unified Diff"
    6493 msgstr ""
     6550msgstr "Diff i Njësuar"
    64946551
    64956552#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
     
    65036560#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
    65046561msgid "Reverse Diff"
    6505 msgstr ""
     6562msgstr "Diff Së Prapthi"
    65066563
    65076564#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:411
     
    65256582#, python-format
    65266583msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
    6527 msgstr ""
     6584msgstr "Shihni grupin e ndryshimeve %(id)s kufizuar për %(path)s"
    65286585
    65296586#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:648
     
    65536610#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:863
    65546611msgid "Repository changesets"
    6555 msgstr ""
     6612msgstr "Grupe ndryshimesh depoje"
    65566613
    65576614#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:999
     
    65716628#, python-format
    65726629msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
    6573 msgstr ""
     6630msgstr "Pa leje për parje grupi ndryshimesh %(rev)s te %(repos)s"
    65746631
    65756632#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
    65766633#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:421
    65776634msgid "No default repository defined"
    6578 msgstr ""
     6635msgstr "S’është përcaktuar depo parazgjedhje"
    65796636
    65806637#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1129
     
    66176674#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:91
    66186675msgid "search"
    6619 msgstr ""
     6676msgstr "kërko"
    66206677
    66216678#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:96
     
    66286685#: trac/web/api.py:225
    66296686msgid "Not Implemented Error"
    6630 msgstr ""
     6687msgstr "Gabim “Ende e Pasendërtuar”"
    66316688
    66326689#: trac/web/api.py:275
     
    66556712#, python-format
    66566713msgid "File %(path)s not found"
    6657 msgstr ""
     6714msgstr "Kartela %(path)s s’u gjet"
    66586715
    66596716#: trac/web/api.py:1012
     
    66876744#: trac/web/auth.py:164
    66886745msgid "Configuring Authentication"
    6689 msgstr ""
     6746msgstr "Formësim Mirëfilltësimi"
    66906747
    66916748#: trac/web/auth.py:167
     
    66996756#, python-format
    67006757msgid "Already logged in as %(user)s."
    6701 msgstr ""
     6758msgstr "Futur tashmë si %(user)s."
    67026759
    67036760#: trac/web/chrome.py:416
    67046761#, python-format
    67056762msgid "%(component)s failed with %(exc)s"
    6706 msgstr ""
     6763msgstr "%(component)s dështoi me %(exc)s"
    67076764
    67086765#: trac/web/chrome.py:767
    67096766#, python-format
    67106767msgid "Invalid chrome path %(path)s."
    6711 msgstr ""
     6768msgstr "Shteg chrome %(path)s i pavlefshëm."
    67126769
    67136770#: trac/web/chrome.py:1099
     
    67156772msgstr "anonim"
    67166773
    6717 #: trac/web/chrome.py:1446
     6774#: trac/web/chrome.py:1448
    67186775msgid ""
    67196776"Legacy Genshi template needs the 'genshi' package to be installed. Please"
     
    67216778msgstr ""
    67226779
    6723 #: trac/web/chrome.py:1849
     6780#: trac/web/chrome.py:1851
    67246781msgid "(unknown template location)"
    6725 msgstr ""
    6726 
    6727 #: trac/web/chrome.py:1850
     6782msgstr "(vendndodhje e panjohur gjedheje)"
     6783
     6784#: trac/web/chrome.py:1852
    67286785#, python-format
    67296786msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
     
    67406797#: trac/web/main.py:245
    67416798msgid "Do you have cookies enabled?"
    6742 msgstr ""
     6799msgstr "I keni të aktivizuara cookie-t?"
    67436800
    67446801#: trac/web/main.py:246
     
    67576814#: trac/web/main.py:713
    67586815msgid "do so"
    6759 msgstr ""
     6816msgstr "që ta bëni këtë"
    67606817
    67616818#: trac/web/main.py:714
     
    67666823#: trac/web/main.py:778
    67676824msgid "''System information not available''\n"
    6768 msgstr ""
     6825msgstr "\"Hollësi sistemi jo të passhme\"\n"
    67696826
    67706827#: trac/web/main.py:779
    67716828msgid "''Plugin information not available''\n"
    6772 msgstr ""
     6829msgstr "\"Hollësi shtojce jo të passhme\"\n"
    67736830
    67746831#: trac/web/main.py:780
    67756832msgid "''Interface customization information not available''\n"
    6776 msgstr ""
     6833msgstr "\"Hollësi përshtatje ndërfaqeje jo të passhme\"\n"
    67776834
    67786835#: trac/web/main.py:810
     
    68356892#: trac/web/session.py:507
    68366893msgid "Default Handler"
    6837 msgstr ""
     6894msgstr "Trajtues Parazgjedhje"
    68386895
    68396896#: trac/web/session.py:517
    68406897#, python-format
    68416898msgid "Session '%(sid)s' already exists"
    6842 msgstr ""
     6899msgstr "Sesioni '%(sid)s' ekziston tashmë"
    68436900
    68446901#: trac/web/session.py:529
     
    68576914msgstr "S’u gjet sesion '%(sid)s'"
    68586915
    6859 #: trac/wiki/admin.py:108
     6916#: trac/wiki/admin.py:107
    68606917#, python-format
    68616918msgid "Page '%(page)s' not found"
    68626919msgstr "S’u gjet faqe '%(page)s'"
    68636920
    6864 #: trac/wiki/admin.py:113 trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:197
    6865 #: trac/wiki/web_ui.py:122
    6866 #, python-format
    6867 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    6868 msgstr ""
    6869 
    6870 #: trac/wiki/admin.py:118
     6921#: trac/wiki/admin.py:113
    68716922#, python-format
    68726923msgid "'%(name)s' is not a file"
    68736924msgstr "'%(name)s' s’është kartelë"
    68746925
    6875 #: trac/wiki/admin.py:130
    6876 #, python-format
    6877 msgid "  %(title)s already exists"
    6878 msgstr "  %(title)s ekziston tashmë"
    6879 
    6880 #: trac/wiki/admin.py:133
    6881 #, python-format
    6882 msgid "  %(title)s is already up to date"
    6883 msgstr "  %(title)s është tashmë i përditësuar"
    6884 
    6885 #: trac/wiki/admin.py:195
     6926#: trac/wiki/admin.py:178
    68866927msgid "Edits"
    68876928msgstr "Përpunime"
    68886929
    6889 #: trac/wiki/admin.py:201 trac/wiki/web_ui.py:326
    6890 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    6891 msgstr ""
    6892 
    6893 #: trac/wiki/admin.py:203
    6894 msgid "The new name is invalid."
    6895 msgstr "Emri i ri është i pavlefshëm."
    6896 
    6897 #: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:333
    6898 #, python-format
    6899 msgid "The page %(name)s already exists."
    6900 msgstr "Faqja %(name)s ekziston tashmë."
    6901 
    6902 #: trac/wiki/admin.py:219
     6930#: trac/wiki/admin.py:186
     6931#, python-format
     6932msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     6933msgstr ""
     6934
     6935#: trac/wiki/admin.py:196
    69036936msgid "Deleted pages"
    69046937msgstr "Faqe të fshira"
    69056938
    6906 #: trac/wiki/admin.py:239
     6939#: trac/wiki/admin.py:200
     6940#, python-format
     6941msgid " '%(page)s' deleted"
     6942msgstr ""
     6943
     6944#: trac/wiki/admin.py:219
    69076945#, python-format
    69086946msgid "'%(name)s' is not a directory"
    69096947msgstr "'%(name)s' s’është drejtori"
    69106948
    6911 #: trac/wiki/admin.py:258
    6912 #, python-format
    6913 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     6949#: trac/wiki/admin.py:239
     6950#, python-format
     6951msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     6952msgstr ""
     6953
     6954#: trac/wiki/admin.py:245
     6955#, python-format
     6956msgid " '%(title)s' is already up to date"
    69146957msgstr ""
    69156958
     
    69456988#, python-format
    69466989msgid "Error: Failed to load processor %(name)s"
    6947 msgstr ""
    6948 
    6949 #: trac/wiki/formatter.py:717
     6990msgstr "Gabim: S’u arrit të ngarkohej përpunuesi %(name)s"
     6991
     6992#: trac/wiki/formatter.py:721
    69506993#, python-format
    69516994msgid "Trac project %(name)s"
    6952 msgstr ""
    6953 
    6954 #: trac/wiki/formatter.py:720 trac/wiki/intertrac.py:110
     6995msgstr "Projekt Trac %(name)s"
     6996
     6997#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
    69556998msgid "The Trac Project"
    69566999msgstr "Projekti Trac"
    69577000
    6958 #: trac/wiki/formatter.py:725 trac/wiki/interwiki.py:106
     7001#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    69597002#, python-format
    69607003msgid "%(target)s in %(name)s"
    69617004msgstr ""
    69627005
    6963 #: trac/wiki/formatter.py:820
     7006#: trac/wiki/formatter.py:824
    69647007#, python-format
    69657008msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    6966 msgstr ""
    6967 
    6968 #: trac/wiki/formatter.py:826
     7009msgstr "Makroja %(name)s(%(args)s) dështoi"
     7010
     7011#: trac/wiki/formatter.py:830
    69697012#, python-format
    69707013msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
    6971 msgstr ""
    6972 
    6973 #: trac/wiki/formatter.py:1224
     7014msgstr "Gabim: Makroja %(name)s(%(args)s) dështoi"
     7015
     7016#: trac/wiki/formatter.py:1231
    69747017#, python-format
    69757018msgid "Processor %(name)s failed"
    6976 msgstr ""
    6977 
    6978 #: trac/wiki/formatter.py:1230
     7019msgstr "Përpunuesi %(name)s dështoi"
     7020
     7021#: trac/wiki/formatter.py:1237
    69797022#, python-format
    69807023msgid "Error: Processor %(name)s failed"
    6981 msgstr ""
     7024msgstr "Gabim: Përpunuesi %(name)s dështoi"
    69827025
    69837026#: trac/wiki/intertrac.py:82
     
    71907233#: trac/wiki/macros.py:698
    71917234msgid "No filespec given"
    7192 msgstr ""
     7235msgstr "S’u dhanë specifikime kartele"
    71937236
    71947237#: trac/wiki/macros.py:708
    71957238#, python-format
    71967239msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
    7197 msgstr ""
     7240msgstr "S’ka \"%(id)s\" figure bashkëngjitur %(parent)s"
    71987241
    71997242#: trac/wiki/macros.py:734
     
    72747317#, python-format
    72757318msgid "Invalid macro argument %(expr)s"
    7276 msgstr ""
     7319msgstr "Argument i pavlefshëm makroje %(expr)s"
    72777320
    72787321#: trac/wiki/model.py:114
     
    72807323msgstr "S’mund të fshihet faqe që s’ekziston"
    72817324
     7325#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     7326#, python-format
     7327msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     7328msgstr "Emër i pavlefshëm faqeje Wiki '%(name)s'"
     7329
    72827330#: trac/wiki/model.py:155
    72837331msgid "Page not modified"
    7284 msgstr ""
    7285 
    7286 #: trac/wiki/model.py:194
     7332msgstr "Faqja s’u ndryshua"
     7333
     7334#: trac/wiki/model.py:199
    72877335msgid "Cannot rename non-existent page"
    7288 msgstr ""
    7289 
    7290 #: trac/wiki/model.py:204
    7291 #, python-format
    7292 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    7293 msgstr ""
    7294 
    7295 #: trac/wiki/model.py:225
     7336msgstr "S’mund të riemërtohet faqe që s’ekziston"
     7337
     7338#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     7339msgid "A new name is mandatory for a rename."
     7340msgstr "Për një riemërtim është i detyrueshëm një emër i ri."
     7341
     7342#: trac/wiki/model.py:205
     7343msgid "Page name is unchanged."
     7344msgstr ""
     7345
     7346#: trac/wiki/model.py:215
     7347#, python-format
     7348msgid "The page '%(name)s' already exists."
     7349msgstr ""
     7350
     7351#: trac/wiki/model.py:236
    72967352msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
    7297 msgstr ""
     7353msgstr "S’mund të përpunohet koment faqeje që s’ekziston"
    72987354
    72997355#: trac/wiki/web_ui.py:86 trac/wiki/web_ui.py:798
     
    73087364#, python-format
    73097365msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
    7310 msgstr ""
     7366msgstr "Pa version \"%(num)s\" për faqen Wiki \"%(name)s\""
    73117367
    73127368#: trac/wiki/web_ui.py:204
     
    73187374#, python-format
    73197375msgid "The Wiki page field %(field)s is invalid: %(message)s"
    7320 msgstr ""
     7376msgstr "Fusha %(field)s e faqes Wiki është e pavlefshme: %(message)s"
    73217377
    73227378#: trac/wiki/web_ui.py:219
     
    73607416msgstr "Emri i ri duhet të jetë i ndryshëm nga emri i vjetër."
    73617417
     7418#: trac/wiki/web_ui.py:333
     7419#, python-format
     7420msgid "The page %(name)s already exists."
     7421msgstr "Faqja %(name)s ekziston tashmë."
     7422
    73627423#: trac/wiki/web_ui.py:342
    73637424#, python-format
     
    73877448#, python-format
    73887449msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
    7389 msgstr ""
     7450msgstr "Versioni %(num)s i faqes \"%(name)s\" s’ekziston"
    73907451
    73917452#: trac/wiki/web_ui.py:480
     
    74007461#, python-format
    74017462msgid "Reverted to version %(version)s."
    7402 msgstr ""
     7463msgstr "Rikthyer në versionin %(version)s."
    74037464
    74047465#: trac/wiki/web_ui.py:605
     
    75827643#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    75837644msgid "See the diffs"
    7584 msgstr ""
     7645msgstr "Shihni diff-et"
    75857646
    75867647#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    75877648msgid "Review"
    7588 msgstr ""
     7649msgstr "Shqyrtojeni"
    75897650
    75907651#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     
    76327693#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    76337694msgid "Go to the editor"
    7634 msgstr ""
     7695msgstr "Kalo te përpunuesi"
    76357696
    76367697#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:218
    76377698#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:110
    76387699msgid "Review Changes"
    7639 msgstr ""
     7700msgstr "Shqyrtoni Ndryshimet"
    76407701
    76417702#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:226
     
    76557716#, python-format
    76567717msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the wiki."
    7657 msgstr ""
     7718msgstr "%(note)s Për ndihmë lidhur me përdorimin e wiki-it, shihni %(page)s."
    76587719
    76597720#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:34
     
    76727733#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
    76737734msgid "Adjust edit area height:"
    7674 msgstr ""
     7735msgstr "Rregulloni lartësi fushe përpunimi:"
    76757736
    76767737#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:34
     
    76807741#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:36
    76817742msgid "Edit side-by-side"
    7682 msgstr ""
     7743msgstr "Përpunojini krah-për-krah"
    76837744
    76847745#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
     
    76917752#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:59
    76927753msgid "Change information"
    7693 msgstr ""
     7754msgstr "Ndryshoni hollësi"
    76947755
    76957756#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
     
    77007761#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:83
    77017762msgid "Comment about this change (optional):"
    7702 msgstr ""
     7763msgstr "Komente rreth këtij ndryshimi (në daçi):"
    77037764
    77047765#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:93
    77057766msgid "Page is read-only"
    7706 msgstr ""
     7767msgstr "Faqja është vetëm-për-lexim"
    77077768
    77087769#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:103
    77097770msgid "Merge changes"
    7710 msgstr ""
     7771msgstr "Përzieji ndryshimet"
    77117772
    77127773#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:108
    77137774msgid "Preview Page"
    7714 msgstr ""
     7775msgstr "Paraparje Faqeje"
    77157776
    77167777#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:14
     
    78147875msgstr ""
    78157876
     7877#~ msgid "Save format"
     7878#~ msgstr "Ruaje formatin"
     7879
     7880#~ msgid "Save"
     7881#~ msgstr "Ruaje"
     7882
     7883#~ msgid "Shows the milestone completion status grouped by %(grouped_by)s"
     7884#~ msgstr ""
     7885
     7886#~ msgid "  %(title)s already exists"
     7887#~ msgstr "  %(title)s ekziston tashmë"
     7888
     7889#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     7890#~ msgstr "  %(title)s është tashmë i përditësuar"
     7891
     7892#~ msgid "The new name is invalid."
     7893#~ msgstr "Emri i ri është i pavlefshëm."
     7894
     7895#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     7896#~ msgstr ""
     7897
     7898#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     7899#~ msgstr ""
     7900
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sq/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: Trac 1.4.1\n"
     9"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2020-02-11 04:45+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2019-08-22 05:57+0000\n"
     11"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     12"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1313"Last-Translator: Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2019\n"
    1414"Language: sq\n"
    15 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/cboos/teams/16191/sq/)"
    16 "\n"
     15"Language-Team: sq <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1716"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    1817"MIME-Version: 1.0\n"
    1918"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    2019"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    21 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
     20"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
    2221
    2322#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     
    2625"relative to the Environment `conf` directory."
    2726msgstr ""
     27"Vendndodhje e kartelës së formësimit të rregullave të mirëfilltësimit. "
     28"Shtigjet jo absolutë janë relativë te drejtoria `conf` e Mjedisit."
    2829
    2930#: tracopt/perm/config_perm_provider.py:27
     
    8788#: tracopt/ticket/commit_updater.py:137
    8889msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
    89 msgstr ""
     90msgstr "Dërgo njoftim ndryshimi çështjeje, kur përditësohet një e tillë."
    9091
    9192#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:303
     
    9596#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:306
    9697msgid "Wrap `GitRepository` in `CachedRepository`."
    97 msgstr ""
     98msgstr "Mbështill `GitRepository` në `CachedRepository`."
    9899
    99100#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:309
     
    102103"and <= 40)."
    103104msgstr ""
     105"Gjatësia në të cilën shkurtohet një kyç sha1 (duhet të jetë >= 4\n"
     106"dhe <= 40)."
    104107
    105108#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:314
     
    108111"is formatted as a changeset TracLink (must be >= 4 and <= 40)."
    109112msgstr ""
     113"Gjatësi minimum në të cilën një varg gjashtëmbëdhjetësh te\n"
     114"lëndë wiki formatohet si një TracLink grupi ndryshimesh (duhet\n"
     115"të jetë >= 4 dhe <= 40)."
    110116
    111117#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:319
     
    124130"changeset ''Author'' field."
    125131msgstr ""
     132"Për fushëm ''Autor'' të grupit të ndryshimeve përdor\n"
     133"ID git-committer, në vend se ID git-author."
    126134
    127135#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:333
     
    130138"for the changeset ''Timestamp'' field."
    131139msgstr ""
     140"Për fushën ''Vulë kohore'' të grupit të ndryshimeve përdor vulë\n"
     141"kohore të git-committer, në vend se vulë kohore të git-author."
    132142
    133143#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:338
     
    145155#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:945
    146156msgid "Path to the base of your git projects"
    147 msgstr ""
     157msgstr "Shteg për te baza e projekteve tuaj git"
    148158
    149159#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:948
     
    153163"name"
    154164msgstr ""
     165"Gjedhe për URL projektesh. `%s` do të zëvendësohet me emrin\n"
     166"e depos"
    155167
    156168#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:952
     
    159171"(not recommended)."
    160172msgstr ""
     173"Depo për t’u njëkohësuar gjatë çdo kërkese\n"
     174"(nuk rekomandohet)."
    161175
    162176#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:267
     
    233247#: trac/attachment.py:143
    234248msgid "Maximum allowed file size (in bytes) for attachments."
    235 msgstr ""
     249msgstr "Madhësi maksimum e lejuar për kartela (në bajte) për bashkëngjitje."
    236250
    237251#: trac/attachment.py:146
     
    472486msgstr ""
    473487
    474 #: trac/mimeview/api.py:617
     488#: trac/mimeview/api.py:618
    475489msgid "Charset to be used when in doubt."
    476 msgstr ""
    477 
    478 #: trac/mimeview/api.py:620
     490msgstr "Kodim shkronjash për t’u përdorur, në rast mëdyshjeje."
     491
     492#: trac/mimeview/api.py:621
    479493msgid "Displayed tab width in file preview."
    480494msgstr ""
    481495
    482 #: trac/mimeview/api.py:623
     496#: trac/mimeview/api.py:624
    483497msgid "Maximum file size for HTML preview."
    484498msgstr "Madhësi maksimum kartele për paraparje HTML."
    485499
    486 #: trac/mimeview/api.py:626
     500#: trac/mimeview/api.py:627
    487501msgid ""
    488502"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     
    492506msgstr ""
    493507
    494 #: trac/mimeview/api.py:634
     508#: trac/mimeview/api.py:635
    495509msgid ""
    496510"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    500514msgstr ""
    501515
    502 #: trac/mimeview/api.py:642
     516#: trac/mimeview/api.py:643
    503517msgid ""
    504518"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     
    728742msgstr ""
    729743
    730 #: trac/ticket/api.py:213
     744#: trac/ticket/api.py:216
    731745msgid ""
    732746"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    734748msgstr ""
    735749
    736 #: trac/ticket/api.py:217
     750#: trac/ticket/api.py:220
    737751msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
    738752msgstr ""
    739753
    740 #: trac/ticket/api.py:223
     754#: trac/ticket/api.py:226
    741755msgid ""
    742756"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    750764msgstr ""
    751765
    752 #: trac/ticket/api.py:234
     766#: trac/ticket/api.py:237
    753767msgid "Default version for newly created tickets."
    754 msgstr ""
    755 
    756 #: trac/ticket/api.py:237
     768msgstr "Version parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
     769
     770#: trac/ticket/api.py:240
    757771msgid "Default type for newly created tickets."
    758 msgstr ""
    759 
    760 #: trac/ticket/api.py:240
     772msgstr "Lloj parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
     773
     774#: trac/ticket/api.py:243
    761775msgid "Default priority for newly created tickets."
    762776msgstr "Përparësi parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
    763777
    764 #: trac/ticket/api.py:243
     778#: trac/ticket/api.py:246
    765779msgid "Default milestone for newly created tickets."
    766780msgstr ""
    767781
    768 #: trac/ticket/api.py:246
     782#: trac/ticket/api.py:249
    769783msgid "Default component for newly created tickets."
    770784msgstr "Përbërë parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
    771785
    772 #: trac/ticket/api.py:249
     786#: trac/ticket/api.py:252
    773787msgid "Default severity for newly created tickets."
    774 msgstr ""
    775 
    776 #: trac/ticket/api.py:252
     788msgstr "Rëndësi parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
     789
     790#: trac/ticket/api.py:255
    777791msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    778 msgstr ""
    779 
    780 #: trac/ticket/api.py:255
     792msgstr "Përmbledhje (titull) parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
     793
     794#: trac/ticket/api.py:258
    781795msgid "Default description for newly created tickets."
    782796msgstr "Përshkrim parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
    783797
    784 #: trac/ticket/api.py:258
     798#: trac/ticket/api.py:261
    785799msgid "Default keywords for newly created tickets."
    786800msgstr "Fjalëkyçe parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
    787801
    788 #: trac/ticket/api.py:261
     802#: trac/ticket/api.py:264
    789803msgid ""
    790804"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
    791805"is used when set to the value `< default >`."
    792806msgstr ""
    793 
    794 #: trac/ticket/api.py:266
     807"Pronar parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas. Përdoret i zoti\n"
     808"i përbërësit, kur i është caktuar vlera `< parazgjedhje >`."
     809
     810#: trac/ticket/api.py:269
    795811msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    796 msgstr ""
    797 
    798 #: trac/ticket/api.py:269
     812msgstr "Listë cc: parazgjedhje për çështje të krijuara rishtas."
     813
     814#: trac/ticket/api.py:272
    799815msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
    800 msgstr ""
    801 
    802 #: trac/ticket/api.py:272
     816msgstr "Zgjidhje parazgjedhje për zgjidhje (mbyllje) çështjesh."
     817
     818#: trac/ticket/api.py:275
    803819msgid ""
    804820"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
    805821"an empty value. (//since 1.1.2//)"
    806822msgstr ""
    807 
    808 #: trac/ticket/api.py:277
     823"Listë e ndarë me presje fushash `select` që mund të kenë\n"
     824"një vlerë të zbrazët. (//që prej 1.1.2//)"
     825
     826#: trac/ticket/api.py:280
    809827msgid "Maximum allowed comment size in characters."
    810 msgstr ""
    811 
    812 #: trac/ticket/api.py:280
     828msgstr "Madhësi maksimum e lejuar për komente, në shenja."
     829
     830#: trac/ticket/api.py:283
    813831msgid "Maximum allowed description size in characters."
    814 msgstr ""
    815 
    816 #: trac/ticket/api.py:283
     832msgstr "Madhësi maksimum e lejuar për përshkrime, në shenja."
     833
     834#: trac/ticket/api.py:286
    817835msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
    818 msgstr ""
     836msgstr "Madhësi maksimum e lejuar për përmbledhje, në shenja. (//që prej 1.0.2//)"
    819837
    820838#: trac/ticket/default_workflow.py:126
     
    825843"in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details."
    826844msgstr ""
     845"Rrjedha e punës për çështjet kontrollohet nga shtojca. Si parazgjedhje,\n"
     846"ka vetëm një përbërë `ConfigurableTicketWorkflow` që drejton.\n"
     847"Ai përbërës lejon formësim të rrjedhës së punës përmes kësaj ndarjeje\n"
     848"te kartela `trac.ini`. Për më tepër hollësi, shihni TracWorkflow."
    827849
    828850#: trac/ticket/notification.py:104
     
    841863"(''since 1.0'')"
    842864msgstr ""
     865"Si `ticket_subject_template`, por për ndryshime në grup.\n"
     866"(''që prej 1.0'')"
    843867
    844868#: trac/ticket/notification.py:119
     
    850874"[TracNotification#Customizingthee-mailsubject TracNotification] page."
    851875msgstr ""
     876"Një copëz gjedheje teksti Jinja2 e përdorur për të marrë subjektin\n"
     877"e njoftimit.\n"
     878"\n"
     879"Ndryshoret e gjedhes dokumentohen te faqja\n"
     880"[TracNotification#Customizingthee-mailsubject TracNotification]."
    852881
    853882#: trac/ticket/query.py:882
     
    858887"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
    859888msgstr ""
     889"Kërkimi parazgjedhje për përdorues të mirëfilltësuar. Kërkimi është ose\n"
     890"në sintaksën [TracQuery#QueryLanguage query language], ose një varg\n"
     891"kërkese URL që fillon me `?`, siç përdoret te `query:`\n"
     892"[lidhje Trac TracQuery#UsingTracLinks]."
    860893
    861894#: trac/ticket/query.py:890
     
    10101043#: trac/timeline/web_ui.py:52
    10111044msgid "Default number of days displayed in the Timeline, in days."
    1012 msgstr ""
     1045msgstr "Numër parazgjedhje ditësh të shfaqur te Rrjedha kohore, në ditë."
    10131046
    10141047#: trac/timeline/web_ui.py:56
     
    10171050"Timeline."
    10181051msgstr ""
     1052"Numër maksimum ditësh (-1 për të pakufizuar) që mund të shfaqen\n"
     1053"te Rrjedha kohore."
    10191054
    10201055#: trac/timeline/web_ui.py:61
     
    10221057"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    10231058"\n"
    1024 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1059"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
    10251060"specific event providers, see their own documentation."
    10261061msgstr ""
    10271062
    1028 #: trac/versioncontrol/admin.py:213
     1063#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    10291064msgid ""
    10301065"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     
    13991434#: trac/web/chrome.py:563
    14001435msgid "URL to link to, from the header logo."
    1401 msgstr ""
     1436msgstr "URL te e cila të lidhet, prej stemës së kryeve."
    14021437
    14031438#: trac/web/chrome.py:566
     
    14161451#: trac/web/chrome.py:577
    14171452msgid "Alternative text for the header logo."
    1418 msgstr ""
     1453msgstr "Tekst alternativ për stemën e kryeve."
    14191454
    14201455#: trac/web/chrome.py:581
    14211456msgid "Width of the header logo image in pixels."
    1422 msgstr ""
     1457msgstr "Gjerësi e figurës së stemës së kryeve, në piksel."
    14231458
    14241459#: trac/web/chrome.py:584
    14251460msgid "Height of the header logo image in pixels."
    1426 msgstr ""
     1461msgstr "Lartësi e figurës së stemës së kryeve, në piksel."
    14271462
    14281463#: trac/web/chrome.py:587
     
    14951530#: trac/web/main.py:144
    14961531msgid "The default timezone to use"
    1497 msgstr ""
     1532msgstr "Zonë kohore parazgjedhje për t’u përdorur"
    14981533
    14991534#: trac/web/main.py:147
     
    16181653msgstr ""
    16191654
     1655#~ msgid ""
     1656#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     1657#~ "\n"
     1658#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     1659#~ "specific event providers, see their own documentation."
     1660#~ msgstr ""
     1661
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sv/LC_MESSAGES/messages-js.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-08-15 13:19+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1212"Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
     13"Language: sv\n"
    1314"Language-Team: sv <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 0.9.6dev-r0\n"
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     20
     21#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:22
     22msgid "Clone"
     23msgstr "Klona"
     24
     25#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:34
     26msgid "Create a new ticket from this comment"
     27msgstr "Skapa ett nytt ärende från denna kommentar"
     28
     29#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:41
     30#, python-format
     31msgid "(part of #%(ticketid)s) %(summary)s"
     32msgstr "(del av #%(ticketid)s) %(summary)s"
     33
     34#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:47
     35#, python-format
     36msgid ""
     37"Copied from [%(source)s]:\n"
     38"%(description)s"
     39msgstr ""
     40"Kopierad från [%(source)s]:\n"
     41"%(description)s"
     42
     43#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:59
     44msgid "Create a copy of this ticket"
     45msgstr "Skapa en kopia av detta ärende"
     46
     47#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:60
     48#, python-format
     49msgid "%(summary)s (cloned)"
     50msgstr "%(summary)s (klonad)"
     51
     52#: tracopt/ticket/htdocs/ticketclone.js:65
     53#, python-format
     54msgid ""
     55"Cloned from #%(id)s:\n"
     56"%(description)s"
     57msgstr ""
     58"Klonad från #%(id)s:\n"
     59"%(description)s"
     60
     61#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:16
     62#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:22
     63msgid "Delete"
     64msgstr "Ta bort"
     65
     66#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:16
     67msgid "Delete ticket"
     68msgstr "Ta bort ärende"
     69
     70#: tracopt/ticket/htdocs/ticketdeleter.js:22
     71#, python-format
     72msgid "Delete comment %(num)s"
     73msgstr "Ta bort kommentar %(num)s"
     74
     75#: trac/admin/templates/admin_perms.html:10
     76msgid "Toggle all"
     77msgstr "Växla alla"
    1978
    2079#: trac/htdocs/js/blame.js:84
     
    2685msgstr "Stäng"
    2786
    28 #: trac/htdocs/js/diff.js:119
     87#: trac/htdocs/js/diff.js:117
    2988msgid "Tabular"
    3089msgstr "Tabellformat"
    3190
    32 #: trac/htdocs/js/diff.js:125
     91#: trac/htdocs/js/diff.js:123
    3392msgid "Unified"
    3493msgstr "Unified"
     
    42101msgstr "Återexpandera katalog"
    43102
    44 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:121
     103#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:122
    45104#, python-format
    46105msgid "Loading %(entry)s..."
    47106msgstr "Laddar %(entry)s..."
    48107
    49 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:149
     108#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:150
    50109msgid "(empty)"
    51110msgstr "(tom)"
    52111
    53 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:157
     112#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
    54113msgid "(error)"
    55114msgstr "(fel)"
    56115
    57 #: trac/htdocs/js/expand_dir.js:164
     116#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:165
    58117msgid "Fold directory"
    59118msgstr "Kollapsa katalog"
    60119
    61 #: trac/htdocs/js/folding.js:62
     120#: trac/htdocs/js/folding.js:61
    62121#, python-format
    63122msgid "Show %(title)s"
    64123msgstr "Visa %(title)s"
    65124
    66 #: trac/htdocs/js/folding.js:78
     125#: trac/htdocs/js/folding.js:73
    67126#, python-format
    68127msgid "%(title)s (click to hide column)"
     
    77136#. TRANSLATOR: Link that closes the datepicker
    78137#. TRANSLATOR: Link that closes the timepicker
    79 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:39
     138#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:7 trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:40
    80139msgid "Done"
    81140msgstr "Klart"
     
    102161
    103162#. TRANSLATOR: Heading of the standalone timepicker
    104 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:30
     163#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:31
    105164msgid "Choose Time"
    106165msgstr "Välj klockslag"
    107166
    108167#. TRANSLATOR: Time selector label
    109 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:32
     168#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:33
    110169msgid "Time"
    111170msgstr "Tid"
    112171
    113172#. TRANSLATOR: Time labels in the timepicker
    114 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
     173#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    115174msgid "Hour"
    116175msgstr "Timme"
    117176
    118 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
     177#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    119178msgid "Minute"
    120179msgstr "Minuter"
    121180
    122 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:34
     181#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
    123182msgid "Second"
    124183msgstr "Sekunder"
    125184
    126 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:35
     185#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:36
    127186msgid "Time Zone"
    128187msgstr "Tidszon:"
    129188
    130189#. TRANSLATOR: Link to pick the current time in the timepicker
    131 #: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:37
     190#: trac/htdocs/js/jquery-ui-i18n.js:38
    132191msgid "Now"
    133192msgstr "Nu"
    134193
    135 #: trac/htdocs/js/query.js:132
     194#: trac/htdocs/js/query.js:160
    136195msgid "A filter already exists for that property"
    137196msgstr "Ett filter finns redan för denna egenskap"
    138197
    139 #: trac/htdocs/js/query.js:159
     198#: trac/htdocs/js/query.js:187
    140199msgid "or"
    141200msgstr "eller"
    142201
    143 #: trac/htdocs/js/query.js:182 trac/htdocs/js/query.js:318
     202#: trac/htdocs/js/query.js:210 trac/htdocs/js/query.js:345
    144203msgid "yes"
    145204msgstr "ja"
    146205
    147 #: trac/htdocs/js/query.js:185 trac/htdocs/js/query.js:321
     206#: trac/htdocs/js/query.js:213 trac/htdocs/js/query.js:348
    148207msgid "no"
    149208msgstr "nej"
    150209
    151 #: trac/htdocs/js/query.js:196
    152 msgid "between"
    153 msgstr "mellan"
    154 
    155 #: trac/htdocs/js/query.js:198
    156 msgid "and"
    157 msgstr "och"
    158 
    159 #: trac/htdocs/js/query.js:350
     210#: trac/htdocs/js/query.js:218
     211#, python-format
     212msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
     213msgstr "<label>mellan%(start)s</label> <label>och %(end)s</label>"
     214
     215#: trac/htdocs/js/query.js:381
    160216msgid " remove:"
    161217msgstr "ta bort:"
    162218
    163 #: trac/htdocs/js/query.js:360
     219#: trac/htdocs/js/query.js:391
    164220msgid " add:"
    165221msgstr "lägg till:"
    166222
    167 #: trac/htdocs/js/query.js:389
    168 #, python-format
    169 msgid "Select ticket %(id)s for modification"
     223#: trac/htdocs/js/query.js:425
     224#, python-format
     225msgid "Select ticket #%(id)s for modification"
    170226msgstr "Välj ärende %(id)s för modifiering"
    171227
    172 #: trac/htdocs/js/query.js:400
    173 msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
    174 msgstr "Växla alla valda ärenden som visas i denna grupp"
     228#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:4
     229msgid "Show all repositories"
     230msgstr "Visa alla arkiv"
     231
     232#: trac/htdocs/js/timeline_multirepos.js:5
     233msgid "Hide all repositories"
     234msgstr "Göm alla arkiv"
    175235
    176236#: trac/htdocs/js/trac.js:7
     
    178238msgstr "Länka här"
    179239
    180 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
    181 msgid "Bold text: '''Example'''"
    182 msgstr "Fet text: '''Exempel'''"
     240#: trac/htdocs/js/trac.js:31
     241msgid "Toggle group"
     242msgstr "Växla grupp"
     243
     244#: trac/htdocs/js/trac.js:96
     245msgid "At least one item must be selected"
     246msgstr "Minst ett objekt måste väljas"
     247
     248#: trac/htdocs/js/trac.js:244
     249msgid ""
     250"You have unsaved changes. Your changes will be lost if you leave this "
     251"page before saving your changes."
     252msgstr ""
     253"Du har ändringar som inte är sparade. Dina ändringar kommer att gå "
     254"förlorade om du lämnar denna sida innan du sparar dina ändringar."
     255
     256#: trac/htdocs/js/wiki.js:75
     257#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:16
     258#: trac/ticket/templates/ticket.html:4
     259msgid "Link to this section"
     260msgstr "Länk till denna sektion"
     261
     262#: trac/htdocs/js/wiki.js:77
     263#, python-format
     264msgid "Link to #%(id)s"
     265msgstr "Länk till #%(id)s"
    183266
    184267#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
     268msgid "Bold text: **Example**"
     269msgstr "Fet text: **Exempel**"
     270
     271#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
    185272msgid "Italic text: ''Example''"
    186273msgstr "Kursiv text: ''Exempel''"
    187274
    188 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
    189 msgid "Heading: == Example =="
    190 msgstr "Rubrik: == Exempel =="
    191 
    192275#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
     276msgid "Heading: == Example"
     277msgstr "Rubrik: == Exempel"
     278
     279#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
    193280msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
    194281msgstr "Länk: [http://www.example.com/ Exempel]"
    195282
    196 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
     283#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
    197284msgid "Code block: {{{ example }}}"
    198285msgstr "Kodblock: {{{ exempel }}}"
    199286
    200 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
     287#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
    201288msgid "Horizontal rule: ----"
    202289msgstr "Horisontell skiljelinje: ----"
    203290
    204 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
     291#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
    205292msgid "New paragraph"
    206293msgstr "Nytt stycke"
    207294
    208 #: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
    209 msgid "Line break: [[BR]]"
    210 msgstr "Radbrytning: [[BR]]"
    211 
    212295#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
     296msgid "Line break: \\\\"
     297msgstr "Radbrytning: \\\\"
     298
     299#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:83
    213300msgid "Image: [[Image()]]"
    214301msgstr "Bild: [[Image()]]"
    215302
    216 #: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
    217 msgid "Link to this section"
    218 msgstr "Länk till denna sektion"
    219 
    220 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
     303#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:57
     304#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:77
     305msgid "Drag rule to reorder"
     306msgstr "Dra i regel för att arrangera om"
     307
     308#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:8
    221309msgid "Link to this diff"
    222310msgstr "Länk till denna skillnad"
    223311
    224 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
    225 #, python-format
    226 msgid "Link to #%(id)s"
    227 msgstr "Länk till #%(id)s"
    228 
     312#~ msgid "between"
     313#~ msgstr "mellan"
     314
     315#~ msgid "and"
     316#~ msgstr "och"
     317
     318#~ msgid "Select ticket %(id)s for modification"
     319#~ msgstr "Välj ärende %(id)s för modifiering"
     320
     321#~ msgid "Toggle selection of all tickets shown in this group"
     322#~ msgstr "Växla alla valda ärenden som visas i denna grupp"
     323
     324#~ msgid "Bold text: '''Example'''"
     325#~ msgstr "Fet text: '''Exempel'''"
     326
     327#~ msgid "Heading: == Example =="
     328#~ msgstr "Rubrik: == Exempel =="
     329
     330#~ msgid "Line break: [[BR]]"
     331#~ msgstr "Radbrytning: [[BR]]"
     332
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:42+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1212"Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
     13"Language: sv\n"
    1314"Language-Team: sv <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
    19 
    20 #: tracopt/mimeview/php.py:96
    21 msgid ""
    22 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
    23 "for syntax highlighting."
    24 msgstr ""
    25 "Du verkar använda PHP-CGI-biblioteket. Trac kräver CLI-versionen för "
    26 "syntaxmarkering."
    27 
    28 #: tracopt/ticket/clone.py:49
    29 #, python-format
    30 msgid "%(summary)s (cloned)"
    31 msgstr "%(summary)s (klonad)"
    32 
    33 #: tracopt/ticket/clone.py:53
    34 #, python-format
    35 msgid ""
    36 "Cloned from #%(id)s:\n"
    37 "----\n"
    38 "%(description)s"
    39 msgstr ""
    40 "Klonad från #%(id)s:\n"
    41 "----\n"
    42 "%(description)s"
    43 
    44 #: tracopt/ticket/clone.py:60
    45 msgid "Clone"
    46 msgstr "Klona"
    47 
    48 #: tracopt/ticket/clone.py:61
    49 msgid "Create a copy of this ticket"
    50 msgstr "Skapa en kopia av detta ärende"
    51 
    52 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:275
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     20
     21#: tracopt/ticket/commit_updater.py:292
    5322msgid ""
    5423"Insert a changeset message into the output.\n"
     
    7645" - `revision`: ändringens revisionsnummer"
    7746
    78 #: tracopt/ticket/deleter.py:73 tracopt/ticket/deleter.py:90
    79 #: trac/ticket/templates/report_list.html:82
    80 msgid "Delete"
    81 msgstr "Radera"
    82 
    83 #: tracopt/ticket/deleter.py:74 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
     47#: tracopt/ticket/commit_updater.py:324
     48msgid "(The changeset message doesn't reference this ticket)"
     49msgstr "(Ändringsmeddelandet hänvisar inte detta ärende)"
     50
     51#: trac/ticket/admin.py:836 tracopt/ticket/deleter.py:94
     52#, python-format
     53msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
     54msgstr "Ärende #%(num)s och alla tillhörande data har tagits bort."
     55
     56#: trac/ticket/admin.py:853 tracopt/ticket/deleter.py:106
     57#, python-format
     58msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
     59msgstr "Kommentar %(num)s i ärende #%(id)s har tagits bort."
     60
     61#: trac/ticket/admin.py:850 trac/ticket/web_ui.py:630
     62#: tracopt/ticket/deleter.py:126
     63#, python-format
     64msgid "Comment %(num)s not found"
     65msgstr "Hittade ej kommentar %(num)s"
     66
     67#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
     68#, python-format
     69msgid "Delete Ticket #%(id)s"
     70msgstr "Ta bort ärende #%(id)s"
     71
     72#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:26
     73#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:102
     74#, python-format
     75msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
     76msgstr "Ta bort kommentar %(num)s för ärende #%(id)s"
     77
     78#: trac/ticket/web_ui.py:736 trac/ticket/web_ui.py:990
     79#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:44
     80#, python-format
     81msgid "Ticket #%(id)s"
     82msgstr "Ärende #%(id)s"
     83
     84#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:46
     85#, python-format
     86msgid "Delete %(ticket)s"
     87msgstr "Ta bort %(ticket)s"
     88
     89#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
     90msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
     91msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta ärende?"
     92
     93#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73
     94#, python-format
     95msgid "(comments: %(comments)s, attachments: %(attachments)s)"
     96msgstr "(kommentarer: %(comments)s, bilagor: %(attachments)s)"
     97
     98#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:59
     99#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:160
     100#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:82
     101msgid "The following attachments will also be deleted:"
     102msgstr "Följande bilagor kommer också att tas bort:"
     103
     104#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:28
     105#: trac/templates/list_of_attachments.html:23
     106#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:64
     107#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:165
     108#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:87
     109msgid "View attachment"
     110msgstr "Visa bilaga"
     111
     112#: trac/templates/attachment.html:121 trac/templates/genshi/attachment.html:82
     113#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:69
     114#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:170
     115#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:92
     116#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:122
     117msgid "This is an irreversible operation."
     118msgstr "Detta är en oåterkallelig operation."
     119
     120#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:96
    84121msgid "Delete ticket"
    85122msgstr "Ta bort ärende"
    86123
    87 #: tracopt/ticket/deleter.py:91
    88 #, python-format
    89 msgid "Delete comment %(num)s"
    90 msgstr "Ta bort kommentar %(num)s"
    91 
    92 #: tracopt/ticket/deleter.py:140
    93 #, python-format
    94 msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
    95 msgstr "Ärende #%(id)s har tagits bort."
    96 
    97 #: tracopt/ticket/deleter.py:147
    98 #, python-format
    99 msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
    100 msgstr "Kommentar %(num)s i ärende #%(id)s har tagits bort."
    101 
    102 #: tracopt/ticket/deleter.py:167
    103 #, python-format
    104 msgid "Comment %(num)s not found"
    105 msgstr "Hittade ej kommentar %(num)s"
    106 
    107 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
    108 #, python-format
    109 msgid "Delete Ticket #%(id)s"
    110 msgstr "Ta bort ärende #%(id)s"
    111 
    112 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
    113 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:48
    114 #, python-format
    115 msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
    116 msgstr "Ta bort kommentar %(num)s för ärende #%(id)s"
    117 
    118 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
    119 #, python-format
    120 msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
    121 msgstr "Ta bort [1:ärende #%(id)s]"
    122 
    123 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
    124 msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
    125 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta ärende?"
    126 
    127 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
    128 #, python-format
    129 msgid ""
    130 "(comments: %(comments)s,\n"
    131 "                 attachments: %(attachments)s)"
    132 msgstr "(kommentarer: %(comments)s, bilagor: %(attachments)s)"
    133 
    134 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:36
    135 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
    136 #: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:95
    137 msgid "This is an irreversible operation."
    138 msgstr "Detta är en oåterkallelig operation."
    139 
    140 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:41
    141 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:65
    142 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55
    143 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
    144 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:74
    145 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:50
    146 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
    147 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
    148 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:108
    149 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
    150 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
    151 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
    152 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
    153 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
    154 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
    155 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
     124#: trac/templates/attachment.html:109 trac/templates/attachment.html:130
     125#: trac/templates/genshi/attachment.html:75
     126#: trac/templates/genshi/attachment.html:89
     127#: trac/ticket/templates/admin_components.html:94
     128#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:77
     129#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:90
     130#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:74
     131#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:166
     132#: trac/ticket/templates/report_delete.html:37
     133#: trac/ticket/templates/report_edit.html:120
     134#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:186
     135#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:199
     136#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:183
     137#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:59
     138#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:115
     139#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:65
     140#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:97
     141#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:127
    156142msgid "Cancel"
    157143msgstr "Avbryt"
    158144
    159 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:61
     145#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:120
    160146msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
    161147msgstr "Är du säker på att du vill ta bort kommentaren?"
    162148
    163 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:66
     149#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:126
    164150msgid "Delete comment"
    165151msgstr "Ta bort kommentar"
    166152
    167 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:283
     153#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:353
     154#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:357
     155#, python-format
     156msgid "%(option)s must be in the range [4..40]"
     157msgstr "%(option)s måste vara i området [4..40]"
     158
     159#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:361
     160msgid "GIT backend not available"
     161msgstr "GIT inte tillgänglig"
     162
     163#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:363
     164#, python-format
     165msgid "GIT version %(hasver)s installed not compatible (need >= %(needsver)s)"
     166msgstr "GIT version %(hasver)s installerad ej kompatibel (behöver >= %(needsver)s)"
     167
     168#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
     169#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:246 trac/ticket/web_ui.py:1841
     170#: trac/wiki/macros.py:391 trac/wiki/templates/wiki_view.html:67
     171#: trac/wiki/web_ui.py:791 tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:464
     172msgid "diff"
     173msgstr "skillnad"
     174
     175#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:465
     176msgid "Diff against this parent (show the changes merged from the other parents)"
     177msgstr ""
     178"Diff mot denna förälder (visa ändringarna som sammanfogats från de andra "
     179"föräldrarna)"
     180
     181#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:474
     182msgid ""
     183"Note: this is a <strong>merge</strong> changeset, the changes displayed "
     184"below correspond to the merge itself."
     185msgstr ""
     186"Notera: detta är en <strong>sammanfoga</strong> ändring, ändringarna "
     187"visade nedan motsvarar ändringen i sig."
     188
     189#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:481
     190msgid ""
     191"Use the <code>(diff)</code> links above to see all the changes relative "
     192"to each parent."
     193msgstr ""
     194"Använd <code>(diff)</code> länkarna ovan för att se alla ändringar "
     195"relativt till varje förälder."
     196
     197#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:497
     198#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:747
     199msgid "Internal error"
     200msgstr "Internt fel"
     201
     202#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:532
     203#, python-format
     204msgid "\"%(name)s\" is not readable or not a Git repository."
     205msgstr "\"%(name)s\" är inte läsbar eller inte ett Git arkiv."
     206
     207#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:556
     208msgid "Unsupported \"Show only adds and deletes\""
     209msgstr "\"Visa bara tillägg och borttagningar\" stöds inte"
     210
     211#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:612
     212msgid "Not supported in git_fs"
     213msgstr "Stöds inte i git_fs"
     214
     215#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:730
     216#, python-format
     217msgid "Internal error (got unexpected object kind '%(kind)s')"
     218msgstr "Internt fel (fick oväntad objekttyp '%(kind)s')"
     219
     220#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:308
    168221#, python-format
    169222msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
    170223msgstr "Subversion >= 1.0 krävs, fann %(version)s"
    171224
    172 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:337
     225#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:365
    173226#, python-format
    174227msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
    175228msgstr "%(path)s verkar inte vara ett Subversion-arkiv."
    176229
    177 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:344
     230#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:373
    178231#, python-format
    179232msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
    180233msgstr "Kunde ej öppna Subversion-arkivet %(path)s: %(svn_error)s"
    181234
    182 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:664
     235#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:705
    183236#, python-format
    184237msgid ""
     
    190243"%(newrev)s)."
    191244
    192 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:817
     245#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:880
    193246#, python-format
    194247msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
    195248msgstr "\"svn blame\" misslyckades för %(path)s: %(error)s"
    196249
    197 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:150
     250#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:155
    198251msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
    199252msgstr "Inga svn:externals konfigurerade i trac.ini"
    200253
    201 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
     254#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:162
     255msgid "needs lock"
     256msgstr "behöver lås"
     257
     258#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:192
    202259msgid "blocked"
    203260msgstr "blockerad"
    204261
    205 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:187
     262#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:192
    206263msgid "merged"
    207264msgstr "sammanfogade"
    208265
    209 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:221
     266#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:227
    210267msgid "non-inheritable"
    211268msgstr "icke-ärftlig"
    212269
    213 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:223
     270#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:229
    214271msgid "merged on the directory itself but not below"
    215272msgstr "sammanfogat i själva katalogen men ej under den"
    216273
    217 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:239
     274#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:245
     275#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:267
    218276msgid "eligible"
    219277msgstr "kvalificerad"
    220278
    221 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:253
     279#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:275
    222280msgid "(toggle deleted branches)"
    223281msgstr "(visa/dölj borttagna grenar)"
    224282
    225 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:291
     283#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:315
    226284msgid "View merge source"
    227285msgstr "Visa sammanfogad källa"
    228286
    229 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:302
     287#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:326
    230288msgid "No revisions"
    231289msgstr "Inga revisioner"
    232290
    233 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:309
     291#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:333
    234292#, python-format
    235293msgid "%(title)s: %(revs)s"
    236294msgstr "%(title)s: %(revs)s"
    237295
    238 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
     296#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:372
    239297msgid "merged: "
    240298msgstr "sammanfogad:"
    241299
    242 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:345
     300#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:372
    243301msgid "blocked: "
    244302msgstr "blockerad: "
    245303
    246 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
     304#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:373
    247305msgid "reverse-merged: "
    248306msgstr "omvänt sammanfogad: "
    249307
    250 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:346
     308#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:373
    251309msgid "un-blocked: "
    252310msgstr "avblockerad: "
    253311
    254 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:347
     312#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:374
    255313msgid "marked as non-inheritable: "
    256314msgstr "markerad som icke-ärftlig: "
    257315
    258 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:348
     316#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:375
    259317msgid "unmarked as non-inheritable: "
    260318msgstr "avmarkerad som icke-ärftlig: "
    261319
    262 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:360
     320#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:419
    263321msgid " (added)"
    264322msgstr "(tillagd)"
    265323
    266 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:397
     324#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:443
    267325msgid "removed"
    268326msgstr "borttagen"
    269327
    270 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:400
     328#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:446
    271329msgid " (with no actual effect on merging)"
    272330msgstr " (utan effekt vid sammanslagning)"
    273331
    274 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:401
     332#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:447
    275333#, python-format
    276334msgid "Property %(prop)s changed"
    277335msgstr "Egenskapen %(prop)s ändrad"
    278336
    279 #: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
     337#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:17 trac/templates/about.html:31
     338#: trac/templates/genshi/about.html:20 trac/templates/genshi/about.html:30
    280339msgid "About Trac"
    281340msgstr "Om Trac"
    282341
    283 #: trac/attachment.py:165
    284 #, python-format
    285 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
    286 msgstr "Bilagan \"%(title)s\" finns ej."
    287 
    288 #: trac/attachment.py:167
    289 msgid "Invalid Attachment"
    290 msgstr "Felaktig bilaga"
    291 
    292 #: trac/attachment.py:234
    293 msgid "Could not delete attachment"
    294 msgstr "Kunde ej ta bort bilaga"
    295 
    296 #: trac/attachment.py:253
    297 #, python-format
    298 msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    299 msgstr "Kan ej koppla om bilagan \"%(att)s\" eftersom %(realm)s:%(id)s är ogiltig"
    300 
    301 #: trac/attachment.py:258
    302 #, python-format
    303 msgid ""
    304 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
    305 "%(realm)s:%(id)s"
    306 msgstr ""
    307 "Kan inte koppla bilagan \"%(att)s\" eftersom den redan existerar i "
    308 "%(realm)s:%(id)s"
    309 
    310 #: trac/attachment.py:277
    311 #, python-format
    312 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
    313 msgstr "Kunde ej koppla bilagan %(name)s"
    314 
    315 #: trac/attachment.py:313
    316 #, python-format
    317 msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
    318 msgstr "Kan ej skapa bilagan \"%(att)s\" eftersom %(realm)s:%(id)s är ogiltig"
    319 
    320 #: trac/attachment.py:396
    321 #, python-format
    322 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
    323 msgstr "Bilagan \"%(filename)s\" hittades ej"
    324 
    325 #: trac/attachment.py:480
     342#: trac/attachment.py:192
    326343msgid "Bad request"
    327344msgstr "Felaktig förfrågan"
    328345
    329 #: trac/attachment.py:499
     346#: trac/attachment.py:195
     347#, python-format
     348msgid "%(realm)s is not a valid parent realm"
     349msgstr "%(realm)s är inte ett giltigt föräldraområde "
     350
     351#: trac/attachment.py:212
     352#, python-format
     353msgid "Parent resource %(parent)s doesn't exist"
     354msgstr "Föräldraresurs %(parent)s existerar inte"
     355
     356#: trac/attachment.py:218
    330357#, python-format
    331358msgid "Back to %(parent)s"
    332359msgstr "Tillbaka till %(parent)s"
    333360
    334 #: trac/attachment.py:605
     361#: trac/attachment.py:235 trac/ticket/batch.py:58 trac/ticket/report.py:175
     362#: trac/ticket/roadmap.py:767 trac/web/api.py:1019 trac/wiki/web_ui.py:168
     363msgid "Invalid request arguments."
     364msgstr "Ogiltiga förfrågningsargument."
     365
     366#: trac/attachment.py:326
    335367#, python-format
    336368msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
    337369msgstr "%(attachment)s bifogad till %(resource)s"
    338370
    339 #: trac/attachment.py:660
     371#: trac/attachment.py:382
    340372#, python-format
    341373msgid "Unparented attachment %(id)s"
    342374msgstr "Bilagan %(id)s ej kopplad"
    343375
    344 #: trac/attachment.py:668
     376#: trac/attachment.py:390
    345377#, python-format
    346378msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
    347379msgstr "Bilagan \"%(id)s\" i %(parent)s"
    348380
    349 #: trac/attachment.py:671
     381#: trac/attachment.py:393
    350382#, python-format
    351383msgid "Attachments of %(parent)s"
    352384msgstr "Bilagor till %(parent)s"
    353385
    354 #: trac/attachment.py:688
    355 #, python-format
    356 msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
    357 msgstr "%(parent)s existerar inte, bilagan kan ej bifogas"
    358 
    359 #: trac/attachment.py:695 trac/attachment.py:722 trac/admin/web_ui.py:467
    360 #: trac/admin/web_ui.py:470 trac/admin/web_ui.py:474
     386#: trac/admin/web_ui.py:497 trac/admin/web_ui.py:500 trac/admin/web_ui.py:504
     387#: trac/attachment.py:413
    361388msgid "No file uploaded"
    362389msgstr "Ingen fil uppladdad"
    363390
    364 #: trac/attachment.py:703
     391#: trac/attachment.py:414
     392#, python-format
     393msgid "Upload failed for %(filename)s"
     394msgstr "Uppladdning misslyckades för %(filename)s"
     395
     396#: trac/attachment.py:416
    365397msgid "Can't upload empty file"
    366398msgstr "Tom fil kan ej laddas upp"
    367399
    368 #: trac/attachment.py:709
     400#: trac/attachment.py:419
    369401#, python-format
    370402msgid "Maximum attachment size: %(num)s"
    371403msgstr "Maximal storlek på bilaga: %(num)s"
    372404
    373 #: trac/attachment.py:709
    374 msgid "Upload failed"
    375 msgstr "Uppladdning misslyckades"
    376 
    377 #: trac/attachment.py:737
     405#: trac/attachment.py:435
    378406#, python-format
    379407msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
    380408msgstr "Bilagans fält %(field)s är ogiltigt: %(message)s"
    381409
    382 #: trac/attachment.py:741
     410#: trac/attachment.py:439
    383411#, python-format
    384412msgid "Invalid attachment: %(message)s"
    385413msgstr "Ogiltig bilaga: %(message)s"
    386414
    387 #: trac/attachment.py:745
     415#: trac/attachment.py:444
    388416msgid "Note: File must be selected again."
    389417msgstr "Obs: Filen måste väljas igen."
    390418
    391 #: trac/attachment.py:758
     419#: trac/attachment.py:456
    392420#, python-format
    393421msgid ""
     
    400428"ATTACHMENT_DELETE."
    401429
    402 #: trac/attachment.py:789
     430#: trac/attachment.py:487
    403431#, python-format
    404432msgid "%(attachment)s (delete)"
    405433msgstr "%(attachment)s (ta bort)"
    406434
    407 #: trac/attachment.py:804
     435#: trac/attachment.py:502
    408436#, python-format
    409437msgid "Maximum total attachment size: %(num)s"
    410438msgstr "Maximal total storlek på bilaga: %(num)s"
    411439
    412 #: trac/attachment.py:804
     440#: trac/attachment.py:503
    413441msgid "Download failed"
    414442msgstr "Nedladdning misslyckades"
    415443
    416 #: trac/attachment.py:892 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:669
    417 #: trac/wiki/web_ui.py:73
     444#: trac/attachment.py:594 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:708
     445#: trac/wiki/web_ui.py:72
    418446msgid "Plain Text"
    419447msgstr "Endast text"
    420448
    421 #: trac/attachment.py:898 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:675
     449#: trac/attachment.py:600 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:714
    422450msgid "Original Format"
    423451msgstr "Orginalformat"
    424452
    425 #: trac/attachment.py:940 trac/templates/list_of_attachments.html:20
    426 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:83
    427 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
    428 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
     453#: trac/attachment.py:644 trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:29
     454#: trac/templates/list_of_attachments.html:26
     455#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:138
     456#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:37
     457#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:863
    429458msgid "Download"
    430459msgstr "Ladda ner"
    431460
    432 #: trac/attachment.py:1034
     461#: trac/attachment.py:711
     462#, python-format
     463msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
     464msgstr "Bilagan \"%(title)s\" finns ej."
     465
     466#: trac/attachment.py:713
     467msgid "Invalid Attachment"
     468msgstr "Felaktig bilaga"
     469
     470#: trac/attachment.py:775
     471msgid "Could not delete attachment"
     472msgstr "Kunde ej ta bort bilaga"
     473
     474#: trac/attachment.py:815
     475#, python-format
     476msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
     477msgstr "%(parent)s existerar inte, bilagan kan ej bifogas"
     478
     479#: trac/attachment.py:818
     480#, python-format
     481msgid "Cannot create attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     482msgstr "Kan ej skapa bilagan \"%(att)s\" eftersom %(realm)s:%(id)s är ogiltig"
     483
     484#: trac/attachment.py:897
     485#, python-format
     486msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
     487msgstr "Bilagan \"%(filename)s\" hittades ej"
     488
     489#: trac/attachment.py:909
     490msgid "Cannot rename non-existent attachment"
     491msgstr "Kan inte döpa om icke existerande bilaga"
     492
     493#: trac/attachment.py:918
     494msgid "Attachment not modified"
     495msgstr "Bilaga inte ändrad"
     496
     497#: trac/attachment.py:929 trac/attachment.py:932
     498#, python-format
     499msgid "%(target)s doesn't exist, can't move attachment"
     500msgstr "%(target)s existerar inte, kan inte flytta bilaga"
     501
     502#: trac/attachment.py:936
     503#, python-format
     504msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" as \"%(title)s\" is invalid"
     505msgstr "Kan inte flytta bilaga \"%(att)s\" eftersom \"%(title)s\" är felaktig"
     506
     507#: trac/attachment.py:940
     508#, python-format
     509msgid "Cannot move attachment \"%(att)s\" to \"%(title)s\" as it already exists"
     510msgstr ""
     511"Kan inte flytta bilaga \"%(att)s\" till \"%(title)s\" eftersom den redan "
     512"existerar"
     513
     514#: trac/attachment.py:960
     515#, python-format
     516msgid "Could not move attachment \"%(title)s\""
     517msgstr "Kunde inte flytta bilaga \"%(title)s\""
     518
     519#: trac/attachment.py:1104
    433520#, python-format
    434521msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
    435522msgstr "Ogiltig resursidentifierare \"%(id)s\""
    436523
    437 #: trac/attachment.py:1070 trac/admin/templates/admin_components.html:80
    438 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    439 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
    440 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83 trac/templates/about.html:69
    441 #: trac/templates/about.html:90 trac/templates/error.html:160
    442 #: trac/ticket/admin.py:210 trac/ticket/admin.py:399 trac/ticket/admin.py:559
    443 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
    444 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
    445 #: trac/web/session.py:417
     524#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/environment_info.html:56
     525#: trac/templates/environment_info.html:121 trac/templates/error.html:285
     526#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
     527#: trac/templates/genshi/environment_info.html:96
     528#: trac/templates/genshi/error.html:175 trac/ticket/admin.py:200
     529#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/admin.py:578
     530#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     531#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     532#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     533#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     534#: trac/versioncontrol/admin.py:123
     535#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
     536#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:17 trac/web/session.py:506
    446537msgid "Name"
    447538msgstr "Namn"
    448539
    449 #: trac/attachment.py:1070
     540#: trac/attachment.py:1146 trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:20
    450541msgid "Size"
    451542msgstr "Storlek"
    452543
    453 #: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:30
    454 #: trac/ticket/templates/ticket.html:354
    455 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:112
     544#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:47
     545#: trac/templates/history_view.html:58
     546#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:27
     547#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:160
    456548msgid "Author"
    457549msgstr "Författare"
    458550
    459 #: trac/attachment.py:1070 trac/templates/history_view.html:29
     551#: trac/attachment.py:1146 trac/templates/genshi/history_view.html:46
     552#: trac/templates/history_view.html:57
     553#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     554#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:159
    460555msgid "Date"
    461556msgstr "Datum"
    462557
    463 #: trac/attachment.py:1071 trac/templates/attachment.html:93
    464 #: trac/ticket/api.py:321 trac/ticket/templates/ticket.html:383
    465 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:93
     558#: trac/attachment.py:1147 trac/notification/prefs.py:226
     559#: trac/templates/genshi/attachment.html:104 trac/ticket/api.py:363
     560#: trac/ticket/api.py:686 trac/ticket/templates/ticket.html:575
     561#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:162
    466562msgid "Description"
    467563msgstr "Beskrivning"
    468564
    469 #: trac/attachment.py:1094 trac/wiki/admin.py:108
     565#: trac/attachment.py:1177 trac/wiki/admin.py:103
    470566#, python-format
    471567msgid "File '%(name)s' exists"
    472568msgstr "Filen \"%(name)s\" finns"
    473569
    474 #: trac/config.py:44
     570#: trac/config.py:70
    475571msgid "Configuration Error"
    476572msgstr "Konfigurationsfel"
    477573
    478 #: trac/config.py:265
     574#: trac/config.py:74
     575msgid "Look in the Trac log for more information."
     576msgstr "Titta i Trac loggen för mer information."
     577
     578#: trac/config.py:379
    479579#, python-format
    480580msgid "Error reading '%(file)s', make sure it is readable."
    481581msgstr "Fel vid läsning av '%(file)s', försäkra dig om att den är läsbar."
    482582
    483 #: trac/config.py:420
     583#: trac/config.py:553
    484584#, python-format
    485585msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
    486586msgstr "[%(section)s] %(entry)s: förväntade heltal, erhöll %(value)s"
    487587
    488 #: trac/config.py:438
     588#: trac/config.py:570
    489589#, python-format
    490590msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
    491591msgstr "[%(section)s] %(entry)s: förväntade flyttal, erhöll %(value)s"
    492592
    493 #: trac/config.py:666
     593#: trac/config.py:737
     594msgid "Setting attribute is not allowed."
     595msgstr "Sätta attribut är inte tillåtet."
     596
     597#: trac/config.py:860
    494598#, python-format
    495599msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
    496600msgstr "[%(section)s] %(entry)s: förväntade en av (%(choices)s), erhöll %(value)s"
    497601
    498 #: trac/config.py:761 trac/config.py:774
     602#: trac/config.py:900
     603#, python-format
     604msgid ""
     605"Cannot find an implementation of the %(interface)s interface named "
     606"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
     607"the option %(option)s in trac.ini."
     608msgstr ""
     609"Kan inte hitta en implementering av %(interface)s gränssnitt vid namn "
     610"%(implementation)s. Var god kontrollera att komponenten är aktiverad "
     611"eller uppdatera alternativet %(option)s i trac.ini."
     612
     613#: trac/config.py:940
     614#, python-format
     615msgid ""
     616"Cannot find implementation(s) of the %(interface)s interface named "
     617"%(implementation)s. Please check that the Component is enabled or update "
     618"the option %(option)s in trac.ini."
     619msgstr ""
     620"Kan inte hitta implementering(ar) av %(interface)s gränssnitt vid namn "
     621"%(implementation)s. Var god kontrollera att komponenten är aktiverad "
     622"eller uppdatera alternativet %(option)s i trac.ini"
     623
     624#: trac/config.py:978 trac/config.py:993
    499625#, python-format
    500626msgid "Option '%(option)s' doesn't exist in section '%(section)s'"
    501627msgstr "Alternativet '%(option)s' finns ej i sektionen '%(section)s'"
    502628
    503 #: trac/core.py:33
     629#: trac/config.py:997
     630#, python-format
     631msgid "Section '%(section)s' doesn't exist"
     632msgstr "Sektion '%(section)s' finns inte"
     633
     634#: trac/core.py:35
    504635msgid "Trac Error"
    505636msgstr "Trac: Fel"
    506637
    507 #: trac/env.py:218
     638#: trac/env.py:193
    508639msgid ""
    509640"Visit the Trac open source project at<br /><a "
    510 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     641"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
    511642msgstr ""
    512643"Besök Trac's öppna källkodsprojekt på<br /><a "
    513 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
    514 
    515 #: trac/env.py:761
    516 msgid "Database newer than Trac version"
    517 msgstr "Databasen är nyare än Trac's version"
    518 
    519 #: trac/env.py:778
    520 #, python-format
    521 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
    522 msgstr "Ingen uppgraderingsmodul för version %(num)i (%(version)s.py)"
    523 
    524 #: trac/env.py:825
     644"href=\"https://trac.edgewall.org/\">https://trac.edgewall.org/</a>"
     645
     646#: trac/env.py:408
     647#, python-format
     648msgid ""
     649"No Trac environment found at %(path)s\n"
     650"%(e)s"
     651msgstr ""
     652"Ingen Tracmiljö hittad vid %(path)s\n"
     653"%(e)s"
     654
     655#: trac/env.py:410
     656#, python-format
     657msgid "Unknown Trac environment type '%(type)s'"
     658msgstr "Okänd Trac miljötyp '%(type)s'"
     659
     660#: trac/env.py:528
     661#, python-format
     662msgid "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it and retry."
     663msgstr "Rotkatalogen '%(env)s' finns inte. Skapa den och försök igen."
     664
     665#: trac/env.py:533
     666msgid "Directory exists and is not empty."
     667msgstr "Katalogen existerar och är inte tom"
     668
     669#: trac/env.py:602
     670#, python-format
     671msgid "The configuration file is not found at %(path)s"
     672msgstr "Konfigurationsfilen hittas inte i %(path)s"
     673
     674#: trac/env.py:760
     675#, python-format
     676msgid "Unable to check for upgrade of %(module)s.%(name)s: %(err)s"
     677msgstr "Kan inte kolla efter uppgradering av %(module)s.%(name)s: %(err)s"
     678
     679#: trac/env.py:845
    525680msgid ""
    526681"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
     
    530685"till en giltig Trac-miljö."
    531686
    532 #: trac/env.py:854 trac/admin/console.py:281
    533 #, python-format
    534 msgid ""
    535 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
    536 "\n"
    537 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
    538 msgstr ""
    539 "Trac-miljön behöver uppgraderas.\n"
    540 "\n"
    541 "Kör \"trac-admin %(path)s upgrade\""
    542 
    543 #: trac/env.py:893
     687#: trac/admin/console.py:249 trac/env.py:879
     688#, python-format
     689msgid ""
     690"The Trac Environment needs to be upgraded. Run:\n"
     691"\n"
     692"  trac-admin \"%(path)s\" upgrade"
     693msgstr ""
     694"Trac-miljön behöver uppgraderas. Kör:\n"
     695"\n"
     696"trac-admin \"%(path)s\" upgrade"
     697
     698#: trac/env.py:964
     699#, python-format
     700msgid ""
     701"Resources cannot be deployed to a target directory that is equal to or "
     702"below the source directory '%(source)s'.\n"
     703"\n"
     704"Please choose a different target directory and try again."
     705msgstr ""
     706"Resurser kan inte utplaceras till en målkatalog som är på eller under "
     707"samma nivå som källkatalogen '%(source)s'.\n"
     708"\n"
     709"Var god väl en annan målkatalog och försök igen."
     710
     711#: trac/env.py:973
    544712msgid "Copying resources from:"
    545713msgstr "Kopierar resurser från:"
    546714
    547 #: trac/env.py:911
     715#: trac/env.py:991
    548716msgid "Creating scripts."
    549717msgstr "Skapar skript."
    550718
    551 #: trac/env.py:923
     719#: trac/env.py:1003
    552720#, python-format
    553721msgid "Invalid argument '%(arg)s'"
    554722msgstr "Ogiltigt argument '%(arg)s'"
    555723
    556 #: trac/env.py:928
     724#: trac/env.py:1008
    557725#, python-format
    558726msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
    559727msgstr "Säkerhetskopiering kan inte skriva över existerande \"%(dest)s\""
    560728
    561 #: trac/env.py:937
     729#: trac/env.py:1012
    562730#, python-format
    563731msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
    564732msgstr "Utför säkerhetskopiering från %(src)s till %(dst)s ..."
    565733
    566 #: trac/env.py:954
     734#: trac/env.py:1033
    567735msgid "The following errors happened while copying the environment:"
    568736msgstr "Följande fel inträffade vid kopiering av miljön:"
    569737
    570 #: trac/env.py:965
     738#: trac/env.py:1045
    571739msgid "Backing up database ..."
    572740msgstr "Säkerhetskopierar databasen..."
    573741
    574 #: trac/env.py:970
     742#: trac/env.py:1050
    575743msgid "Hotcopy done."
    576744msgstr "Säkerhetskopiering klart."
    577745
    578 #: trac/env.py:975 trac/admin/api.py:131
     746#: trac/admin/api.py:142 trac/env.py:1055
    579747msgid "Invalid arguments"
    580748msgstr "Felaktiga argument"
    581749
    582 #: trac/env.py:978
     750#: trac/env.py:1058
    583751msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
    584752msgstr "Databasen behöver inte uppgraderas."
    585753
    586 #: trac/env.py:984
     754#: trac/env.py:1064
    587755msgid ""
    588756"The pre-upgrade backup failed.\n"
     
    592760"Använd '--no-backup' för att uppgradera utan att göra en säkerhetskopia.\n"
    593761
    594 #: trac/env.py:988
     762#: trac/env.py:1068
    595763msgid "The upgrade failed. Please fix the issue and try again.\n"
    596764msgstr "Uppgraderingen misslyckades. Åtgärda problemen och försök igen.\n"
    597765
    598 #: trac/env.py:1000
    599 msgid ""
    600 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
    601 "Trac\n"
    602 "doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
    603 msgstr ""
    604 "Varning: Katalogen \"wiki-macros\" är inte tom för denna Trac-miljö,\n"
    605 "men Trac använder inte längre denna katalog för inläsning av "
    606 "insticksmoduler.\n"
    607 "Var vänlig töm katalogen, eller flytta dess innehåll, manuellt."
    608 
    609 #: trac/env.py:1011
    610 #, python-format
    611 msgid ""
    612 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
    613 "Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by "
    614 "hand."
    615 msgstr ""
    616 "Ett fel inträffade vid borttagning av wiki-makron: %(err)s\n"
    617 "Trac laddar inte längre insticksmoduler från katalogen \"wiki-macros\".\n"
    618 "Var vänlig töm katalogen eller flytta dess innehåll manuellt."
    619 
    620 #: trac/env.py:1016
     766#: trac/env.py:1075
    621767#, python-format
    622768msgid ""
     
    625771"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
    626772"\n"
    627 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
     773"  trac-admin \"%(path)s\" wiki upgrade"
    628774msgstr ""
    629775"Uppgradering klar.\n"
    630776"\n"
    631 "Du ska kanske uppgradera Trac-dokumentationen genom att köra:\n"
    632 "\n"
    633 "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
    634 
    635 #: trac/notification.py:159
    636 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
    637 msgstr "TLS aktiverat, men servern stödjer inte TLS"
    638 
    639 #: trac/notification.py:312
    640 #, python-format
    641 msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
    642 msgstr "Ogiltig teckenkodning angiven för e-post: %(pref)s"
    643 
    644 #: trac/notification.py:337
    645 msgid "Unable to send email due to identity crisis."
    646 msgstr "Kan ej skicka e-post pga felaktigt angivna adresser."
    647 
    648 #: trac/notification.py:341
    649 #, python-format
    650 msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
    651 msgstr "Varken %(from_)s eller %(reply_to)s är angivna i konfigurationsfilen."
    652 
    653 #: trac/notification.py:342
    654 msgid "SMTP Notification Error"
    655 msgstr "SMTP aviseringsfel"
    656 
    657 #: trac/notification.py:351
    658 msgid "Header length is too short"
    659 msgstr "Informationen i mailhuvudet är för kort"
    660 
    661 #: trac/perm.py:56
     777"Du kanske vill uppgradera Trac-dokumentationen nu, genom att köra:\n"
     778"\n"
     779"trac-admin \"%(path)s\" wiki upgrade"
     780
     781#: trac/perm.py:43
     782msgid "Forbidden"
     783msgstr "Förbjuden"
     784
     785#: trac/perm.py:55
    662786#, python-format
    663787msgid ""
     
    668792"%(resource)s. Du är inte behörig för detta."
    669793
    670 #: trac/perm.py:58
     794#: trac/perm.py:57
    671795#, python-format
    672796msgid ""
     
    677801"behörig för detta."
    678802
    679 #: trac/perm.py:64
     803#: trac/perm.py:61
    680804msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
    681805msgstr "Otillräckliga behörigheter för att utföra detta."
    682806
    683 #: trac/perm.py:343
     807#: trac/perm.py:372 trac/perm.py:813
    684808#, python-format
    685809msgid "%(name)s is not a valid action."
    686810msgstr "%(name)s är inte en giltig åtgärd."
    687811
    688 #: trac/perm.py:656
     812#: trac/perm.py:374
     813#, python-format
     814msgid ""
     815"Permission %(name)s differs from a defined action by casing only, which "
     816"is not allowed."
     817msgstr ""
     818"Behörighet %(name)s skiljer sig från en definierad handling endast på "
     819"versal, vilket inte är tillåtet."
     820
     821#: trac/perm.py:383
     822#, python-format
     823msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
     824msgstr "Användaren %(user)s har redan behörigheten %(action)s."
     825
     826#: trac/perm.py:387
     827#, python-format
     828msgid "The user %(user)s is already in the group %(group)s."
     829msgstr "Användaren %(user)s är redan i gruppen %(group)s."
     830
     831#: trac/perm.py:753
    689832msgid "User"
    690833msgstr "Användare"
    691834
    692 #: trac/perm.py:656 trac/admin/templates/admin_perms.html:63
    693 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:37
    694 #: trac/ticket/templates/ticket.html:325
     835#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128 trac/perm.py:753
     836#: trac/ticket/templates/ticket_workflow.html:36
    695837msgid "Action"
    696838msgstr "Åtgärd"
    697839
    698 #: trac/perm.py:658
     840#: trac/perm.py:755
    699841msgid "Available actions:"
    700842msgstr "Tillgängliga funktioner:"
    701843
    702 #: trac/perm.py:669 trac/admin/web_ui.py:370
     844#: trac/perm.py:766
    703845msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
    704846msgstr "Namn bestående av enbart versaler är reserverade åt namn på behörigheter"
    705847
    706 #: trac/perm.py:675
    707 #, python-format
    708 msgid "The user %(user)s already has permission %(action)s."
    709 msgstr "Användaren %(user)s har redan behörigheten %(action)s."
    710 
    711 #: trac/perm.py:689
    712 #, python-format
    713 msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
    714 msgstr "Kan ej radera behörighet %(action)s för användare %(user)s."
    715 
    716 #: trac/perm.py:706
     848#: trac/perm.py:804
     849#, python-format
     850msgid ""
     851"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The permission is "
     852"granted through a meta-permission or group."
     853msgstr ""
     854"Kan inte ta bort behörighet %(action)s för användare %(user)s. "
     855"Behörigheten är beviljad genom en meta-behörighet eller grupp."
     856
     857#: trac/perm.py:809
     858#, python-format
     859msgid ""
     860"Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s. The user has not "
     861"been granted the permission."
     862msgstr ""
     863"Kan inte ta bort behörighet %(action)s för användare %(user)s. Användaren"
     864" har inte beviljats behörigheten."
     865
     866#: trac/perm.py:830
    717867#, python-format
    718868msgid "Cannot export to %(filename)s: %(error)s"
    719869msgstr "Kan ej exportera till %(filename)s: %(error)s"
    720870
    721 #: trac/perm.py:719
     871#: trac/perm.py:843
    722872#, python-format
    723873msgid "Invalid row %(line)d. Expected <user>, <action>, [action], [...]"
    724874msgstr "Ogiltig rad %(line)d. Förväntade <användare>, <åtgärd>, [åtgärd], [...]"
    725875
    726 #: trac/perm.py:727
     876#: trac/perm.py:851
    727877#, python-format
    728878msgid ""
     
    733883"versaler är reserverade åt namn på behörigheter."
    734884
    735 #: trac/perm.py:736
     885#: trac/perm.py:861
    736886#, python-format
    737887msgid "Cannot import from %(filename)s line %(line)d: %(error)s "
    738888msgstr "Kunde ej importera från %(filename)s rad %(line)d: %(error)s "
    739889
    740 #: trac/perm.py:741
     890#: trac/perm.py:866
    741891#, python-format
    742892msgid "Cannot import from %(filename)s: %(error)s"
    743893msgstr "Kan ej importera från %(filename)s: %(error)s"
    744894
    745 #: trac/resource.py:336
     895#: trac/resource.py:343
    746896#, python-format
    747897msgid "%(name)s at version %(version)s"
    748898msgstr "%(name)s i version %(version)s"
    749899
    750 #: trac/admin/api.py:135
     900#: trac/admin/api.py:146
    751901msgid "Command not found"
    752902msgstr "Kommandot hittades ej"
    753903
    754 #: trac/admin/console.py:113
     904#: trac/admin/console.py:87
    755905#, python-format
    756906msgid "Error: %(msg)s"
    757907msgstr "Fel: %(msg)s"
    758908
    759 #: trac/admin/console.py:132
     909#: trac/admin/console.py:107
    760910#, python-format
    761911msgid ""
     
    774924"        "
    775925
    776 #: trac/admin/console.py:166
     926#: trac/admin/console.py:138
    777927#, python-format
    778928msgid "Failed to open environment: %(err)s"
    779929msgstr "Trac-miljön kunde inte öppnas: %(err)s"
    780930
    781 #: trac/admin/console.py:249
     931#: trac/admin/console.py:218
    782932#, python-format
    783933msgid "Completion error: %(err)s"
    784934msgstr "Fel vid genomförande: %(err)s"
    785935
    786 #: trac/admin/console.py:316
     936#: trac/admin/console.py:282
    787937#, python-format
    788938msgid ""
     
    793943"lista över kommandon."
    794944
    795 #: trac/admin/console.py:322
     945#: trac/admin/console.py:290
    796946msgid "Did you mean this?"
    797947msgid_plural "Did you mean one of these?"
     
    799949msgstr[1] "Menade du en av dessa?"
    800950
    801 #: trac/admin/console.py:326
     951#: trac/admin/console.py:294
    802952#, python-format
    803953msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
    804954msgstr "trac-admin - Trac's administrationskonsoll %(version)s"
    805955
    806 #: trac/admin/console.py:330
     956#: trac/admin/console.py:298
    807957msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
    808958msgstr ""
     
    810960"[alternativ ...]]\n"
    811961
    812 #: trac/admin/console.py:333
     962#: trac/admin/console.py:300
    813963msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
    814964msgstr "Starta trac-admin utan kommando för att starta interaktivt läge.\n"
    815965
    816 #: trac/admin/console.py:373
     966#: trac/admin/console.py:344
     967msgid ""
     968"\n"
     969"Trac will first ask a few questions about your environment\n"
     970"in order to initialize and prepare the project database.\n"
     971"\n"
     972" Please enter the name of your project.\n"
     973" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
     974msgstr ""
     975"\n"
     976"Trac kommer först att ställa några frågor om din miljö\n"
     977"för att initiera och förbereda projektets databas.\n"
     978"\n"
     979" Ange namnet på ditt projekt.\n"
     980" Detta namn kommer användas i sidrubriker och beskrivningar.\n"
     981
     982#: trac/admin/console.py:352
     983#, python-format
     984msgid "Project Name [%(default)s]> "
     985msgstr "Projektets namn [%(default)s]> "
     986
     987#: trac/admin/console.py:354
     988msgid ""
     989"\n"
     990" Please specify the connection string for the database. By default,\n"
     991" a local SQLite database is created in the environment directory.\n"
     992" It is also possible to use an existing MySQL or PostgreSQL database\n"
     993" (check the Trac documentation for the connection string syntax).\n"
     994msgstr ""
     995"\n"
     996" Ange anslutningssträngen för databasen.\n"
     997" Som standard skapas en lokal SQLite databas i Trac-miljöns\n"
     998" katalog. Det är också möjligt att använda en befintlig MySQL eller\n"
     999" PostgreSQL-databas (läs Trac's dokumentation för beskrivning av\n"
     1000" anslutningssträngens syntax).\n"
     1001
     1002#: trac/admin/console.py:361
     1003#, python-format
     1004msgid "Database connection string [%(default)s]> "
     1005msgstr "Databasens anslutningssträng [%(default)s]> "
     1006
     1007#: trac/admin/console.py:368
     1008#, python-format
     1009msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
     1010msgstr "\"Initenv\" för \"%(env)s\" misslyckades."
     1011
     1012#: trac/admin/console.py:371
     1013msgid "Does an environment already exist?"
     1014msgstr "Existerar redan Trac-miljön?"
     1015
     1016#: trac/admin/console.py:374
    8171017#, python-format
    8181018msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
    8191019msgstr "Skapar en ny Trac miljö i %(envname)s"
    8201020
    821 #: trac/admin/console.py:375
    822 msgid ""
    823 "\n"
    824 "Trac will first ask a few questions about your environment\n"
    825 "in order to initialize and prepare the project database.\n"
    826 "\n"
    827 " Please enter the name of your project.\n"
    828 " This name will be used in page titles and descriptions.\n"
    829 msgstr ""
    830 "\n"
    831 "Trac kommer först att ställa några frågor om din miljö\n"
    832 "för att initiera och förbereda projektets databas.\n"
    833 "\n"
    834 " Ange namnet på ditt projekt.\n"
    835 " Detta namn kommer användas i sidrubriker och beskrivningar.\n"
    836 
    837 #: trac/admin/console.py:383
    838 #, python-format
    839 msgid "Project Name [%(default)s]> "
    840 msgstr "Projektets namn [%(default)s]> "
    841 
    842 #: trac/admin/console.py:385
    843 msgid ""
    844 "\n"
    845 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
    846 " By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
    847 " directory. It is also possible to use an already existing\n"
    848 " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
    849 " connection string syntax).\n"
    850 msgstr ""
    851 "\n"
    852 " Ange anslutningssträngen för databasen.\n"
    853 " Som standard skapas en lokal SQLite databas i Trac-miljöns\n"
    854 " katalog. Det är också möjligt att använda en befintlig\n"
    855 " PostgreSQL-databas (läs Trac's dokumentation för beskrivning av\n"
    856 " anslutningssträngens syntax).\n"
    857 
    858 #: trac/admin/console.py:393
    859 #, python-format
    860 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
    861 msgstr "Databasens anslutningssträng [%(default)s]> "
    862 
    863 #: trac/admin/console.py:400
    864 #, python-format
    865 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
    866 msgstr "\"Initenv\" för \"%(env)s\" misslyckades."
    867 
    868 #: trac/admin/console.py:403
    869 msgid "Does an environment already exist?"
    870 msgstr "Existerar redan Trac-miljön?"
    871 
    872 #: trac/admin/console.py:407
    873 msgid "Directory exists and is not empty."
    874 msgstr "Katalogen existerar och är inte tom"
    875 
    876 #: trac/admin/console.py:413
    877 #, python-format
    878 msgid ""
    879 "Base directory '%(env)s' does not exist. Please create it manually and "
    880 "retry."
    881 msgstr ""
    882 "Rotkatalogen '%(env)s' existerar inte. Var vänlig skapa den manuellt och "
    883 "försök igen."
    884 
    885 #: trac/admin/console.py:441
    886 msgid "Creating and Initializing Project"
    887 msgstr "Skapar och initierar projektet"
    888 
    889 #: trac/admin/console.py:458
     1021#: trac/admin/console.py:392
     1022#, python-format
     1023msgid "The file specified in the --config argument does not exist: %(path)s."
     1024msgstr "Filen specificerad i --config argumentet existerar inte: %(path)s."
     1025
     1026#: trac/admin/console.py:436
    8901027msgid "Failed to create environment."
    8911028msgstr "Det gick inte att skapa Trac-miljön."
    8921029
    893 #: trac/admin/console.py:464
    894 msgid " Installing default wiki pages"
    895 msgstr "Installerar standardsidor i wikin"
    896 
    897 #: trac/admin/console.py:473
    898 msgid " Indexing default repository"
    899 msgstr " Indexerar standardarkivet"
    900 
    901 #: trac/admin/console.py:476
    902 msgid ""
    903 "\n"
    904 "---------------------------------------------------------------------\n"
    905 "Warning: couldn't index the default repository.\n"
    906 "\n"
    907 "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
    908 "no appropriate third party library for this repository type,\n"
    909 "no actual repository at the specified repository path...\n"
    910 "\n"
    911 "You can nevertheless start using your Trac environment, but\n"
    912 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n"
    913 "repository_type and repository_path settings.\n"
    914 msgstr ""
    915 "\n"
    916 "---------------------------------------------------------------------\n"
    917 "Varning: kunde ej indexera standardarkivet.\n"
    918 "\n"
    919 "Detta kan hända av olika skäl: fel typ av arkiv, ingen lämplig\n"
    920 "insticksmodul från tredje part för denna typ av arkiv, inget arkiv\n"
    921 "existerar på angiven sökväg...\n"
    922 "\n"
    923 "Du kan dock börja använda din Trac-miljö men du måste\n"
    924 "kontrollera inställningarna i filen trac.ini av\n"
    925 "[trac] repository_type och repository_path.\n"
    926 
    927 #: trac/admin/console.py:519
    928 #, python-format
    929 msgid ""
    930 "\n"
    931 "---------------------------------------------------------------------\n"
     1030#: trac/admin/console.py:462
     1031#, python-format
     1032msgid ""
     1033"\n"
    9321034"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
    9331035"\n"
    934 "You may now configure the environment by editing the file:\n"
     1036"You may configure the environment by editing the file:\n"
    9351037"\n"
    9361038"  %(config_path)s\n"
    9371039"\n"
    938 "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
    939 "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
     1040"You can run the Trac standalone web server `tracd` and point\n"
     1041"your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    9401042"\n"
    9411043"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
    9421044"\n"
    943 "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    944 "There you can also browse the documentation for your installed\n"
    945 "version of Trac, including information on further setup (such as\n"
    946 "deploying Trac to a real web server).\n"
    947 "\n"
    948 "The latest documentation can also always be found on the project\n"
     1045"Navigate to \"Help/Guide\" to browse the documentation for Trac,\n"
     1046"including information on further setup (such as deploying Trac\n"
     1047"to a real web server).\n"
     1048"\n"
     1049"The latest documentation can also be found on the project\n"
    9491050"website:\n"
    9501051"\n"
    951 "  http://trac.edgewall.org/\n"
    952 "\n"
    953 "Congratulations!\n"
    954 msgstr ""
    955 "\n"
    956 "---------------------------------------------------------------------\n"
    957 "Projektmiljö för \"%(project_name)s\" har skapats.\n"
     1052"  https://trac.edgewall.org/\n"
     1053msgstr ""
     1054"\n"
     1055"Projektmiljö för '%(project_name)s' har skapats.\n"
    9581056"\n"
    9591057"Du kan nu konfigurera miljön genom att redigera filen:\n"
     
    9611059"  %(config_path)s\n"
    9621060"\n"
    963 "Om du vill testköra den nya projektmiljön så \n"
    964 "försök köra Trac's fristående webbserver `tracd`:\n"
     1061"Du kan köra Trac's fristående webbserver `tracd` och\n"
     1062"peka din webbläsare till http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    9651063"\n"
    9661064"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
    9671065"\n"
    968 "Öppna din webbläsare och navigera till\n"
    969 "http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
    970 "Där kan du också bläddra i dokumentationen om din installerade\n"
    971 "version av Trac, inklusive information om ytterligare inställningar\n"
    972 "(t.ex. distribution av Trac till en riktig webbserver).\n"
     1066"Navigera till \"Help/Guide\" för att bläddra i dokumentationen för Trac,\n"
     1067"inklusive information om ytterligare inställningar\n"
     1068"(t.ex. uppsättning av Trac på en riktig webbserver).\n"
    9731069"\n"
    9741070"Den senaste dokumentationen finns även på Trac's webbplats:\n"
    9751071"\n"
    976 "http://trac.edgewall.org/\n"
    977 "\n"
    978 "Grattis!\n"
    979 
    980 #: trac/admin/console.py:528
     1072"https://trac.edgewall.org/\n"
     1073
     1074#: trac/admin/console.py:468
    9811075msgid ""
    9821076"Display help for trac-admin commands.\n"
     
    10001094"}}}"
    10011095
    1002 #: trac/admin/console.py:580
     1096#: trac/admin/console.py:488
     1097#, python-format
     1098msgid "Unknown trac-admin command \"%(command)s\""
     1099msgstr "Okänt trac-admin kommando \"%(command)s\""
     1100
     1101#: trac/admin/console.py:521
    10031102#, python-format
    10041103msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
     
    10071106"\"%(path)s\"."
    10081107
    1009 #: trac/admin/web_ui.py:74
     1108#: trac/admin/web_ui.py:67
    10101109msgid "Admin"
    10111110msgstr "Admin"
    10121111
    1013 #: trac/admin/web_ui.py:75 trac/admin/templates/admin.html:16
    1014 msgid "Administration"
    1015 msgstr "Administration"
    1016 
    1017 #: trac/admin/web_ui.py:91
     1112#: trac/admin/web_ui.py:83
    10181113msgid "No administration panels available"
    10191114msgstr "Inga administrationspaneler är tillgängliga"
    10201115
    1021 #: trac/admin/web_ui.py:117 trac/admin/web_ui.py:121
     1116#: trac/admin/web_ui.py:98 trac/admin/web_ui.py:102
    10221117msgid "Unknown administration panel"
    10231118msgstr "Okänd administrationspanel"
    10241119
    1025 #: trac/admin/web_ui.py:133
    1026 msgid "Untitled"
    1027 msgstr "Namnlös"
    1028 
    1029 #: trac/admin/web_ui.py:192 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:95
    1030 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:455 trac/ticket/admin.py:607
    1031 #: trac/ticket/admin.py:690 trac/ticket/report.py:247
    1032 #: trac/ticket/roadmap.py:779 trac/versioncontrol/admin.py:215
     1120#: trac/admin/web_ui.py:150 trac/ticket/admin.py:70 trac/ticket/admin.py:94
     1121#: trac/ticket/admin.py:467 trac/ticket/admin.py:626 trac/ticket/admin.py:690
     1122#: trac/ticket/report.py:250 trac/ticket/roadmap.py:877
     1123#: trac/versioncontrol/admin.py:265
    10331124msgid "Your changes have been saved."
    10341125msgstr "Dina ändringar har blivit sparade."
    10351126
    1036 #: trac/admin/web_ui.py:197 trac/ticket/admin.py:69
     1127#: trac/admin/web_ui.py:155 trac/ticket/admin.py:66
    10371128msgid ""
    10381129"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
     
    10421133"webbservern. Dina ändringar har ej blivit sparade."
    10431134
    1044 #: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/web_ui.py:356
    1045 #: trac/admin/web_ui.py:443 trac/prefs/web_ui.py:94
    1046 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
     1135#: trac/admin/web_ui.py:170 trac/admin/web_ui.py:249 trac/admin/web_ui.py:355
     1136#: trac/admin/web_ui.py:475 trac/prefs/templates/prefs_general.html:17
     1137#: trac/prefs/web_ui.py:193
    10471138msgid "General"
    10481139msgstr "Allmänt"
    10491140
    1050 #: trac/admin/web_ui.py:210 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
     1141#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 trac/admin/web_ui.py:170
    10511142msgid "Basic Settings"
    10521143msgstr "Allmänna inställningar"
    10531144
    1054 #: trac/admin/web_ui.py:268 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
    1055 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
     1145#: trac/admin/templates/admin_logging.html:20
     1146#: trac/admin/templates/admin_logging.html:40 trac/admin/web_ui.py:249
    10561147msgid "Logging"
    10571148msgstr "Loggning"
    10581149
    1059 #: trac/admin/web_ui.py:277 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
    1060 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:87
     1150#: trac/admin/web_ui.py:258 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
     1151#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:116
     1152#: trac/ticket/templates/query_results.html:46
    10611153msgid "None"
    10621154msgstr "Ingen"
    10631155
    1064 #: trac/admin/web_ui.py:278
     1156#: trac/admin/web_ui.py:260
    10651157msgid "Console"
    10661158msgstr "Konsoll"
    10671159
    1068 #: trac/admin/web_ui.py:280 trac/templates/attachment.html:32
     1160#: trac/admin/web_ui.py:262 trac/templates/genshi/attachment.html:41
    10691161msgid "File"
    10701162msgstr "Fil"
    10711163
    1072 #: trac/admin/web_ui.py:282
     1164#: trac/admin/web_ui.py:264
    10731165msgid "Syslog"
    10741166msgstr "Syslog"
    10751167
    1076 #: trac/admin/web_ui.py:284
     1168#: trac/admin/web_ui.py:267
    10771169msgid "Windows event log"
    10781170msgstr "Windows händelselogg"
    10791171
    1080 #: trac/admin/web_ui.py:297
     1172#: trac/admin/web_ui.py:278
    10811173#, python-format
    10821174msgid "Unknown log type %(type)s"
    10831175msgstr "Okänd loggtyp %(type)s"
    10841176
    1085 #: trac/admin/web_ui.py:298
     1177#: trac/admin/web_ui.py:279
    10861178msgid "Invalid log type"
    10871179msgstr "Ogiltig loggtyp"
    10881180
    1089 #: trac/admin/web_ui.py:312
     1181#: trac/admin/web_ui.py:283
     1182msgid "You must specify a log file"
     1183msgstr "Du måste ange en loggfil"
     1184
     1185#: trac/admin/web_ui.py:284
     1186msgid "Missing field"
     1187msgstr "Saknat fält"
     1188
     1189#: trac/admin/web_ui.py:288
    10901190#, python-format
    10911191msgid "Unknown log level %(level)s"
    10921192msgstr "Okänd loggningsnivå %(level)s"
    10931193
    1094 #: trac/admin/web_ui.py:313
     1194#: trac/admin/web_ui.py:289
    10951195msgid "Invalid log level"
    10961196msgstr "Ogiltig loggningsnivå"
    10971197
    1098 #: trac/admin/web_ui.py:326
    1099 msgid "You must specify a log file"
    1100 msgstr "Du måste ange en loggfil"
    1101 
    1102 #: trac/admin/web_ui.py:327
    1103 msgid "Missing field"
    1104 msgstr "Saknat fält"
    1105 
    1106 #: trac/admin/web_ui.py:356 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
    1107 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
     1198#: trac/admin/web_ui.py:304
     1199#, python-format
     1200msgid ""
     1201"Changes not saved. Logger configuration error: %(error)s. Inspect the log"
     1202" for more information."
     1203msgstr ""
     1204"Ändringar har inte sparats. Logger konfigurationsfel: %(error)s. "
     1205"Inspektera loggen för mer information."
     1206
     1207#: trac/admin/templates/admin_perms.html:17
     1208#: trac/admin/templates/admin_perms.html:125 trac/admin/web_ui.py:355
    11081209msgid "Permissions"
    11091210msgstr "Behörigheter"
     1211
     1212#: trac/admin/web_ui.py:370
     1213msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names."
     1214msgstr "Namn bestående av enbart versaler är reserverade åt namn på behörigheter."
    11101215
    11111216#: trac/admin/web_ui.py:377
     
    11131218msgstr "Okänd åtgärd"
    11141219
    1115 #: trac/admin/web_ui.py:381
     1220#: trac/admin/web_ui.py:384 trac/admin/web_ui.py:438
    11161221#, python-format
    11171222msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
    11181223msgstr "Användaren %(subject)s har beviljats behörigheten %(action)s."
    11191224
    1120 #: trac/admin/web_ui.py:386
    1121 #, python-format
    1122 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
    1123 msgstr "Behörigheten %(action)s har redan beviljats till %(subject)s."
    1124 
    1125 #: trac/admin/web_ui.py:402
     1225#: trac/admin/web_ui.py:394
     1226#, python-format
     1227msgid ""
     1228"The subject %(subject)s was not added to the group %(group)s. The group "
     1229"has %(perm)s permission and you cannot grant permissions you don't "
     1230"possess."
     1231msgstr ""
     1232"Ärendet %(subject)s tillades inte till gruppen %(group)s. Gruppen har "
     1233"%(perm)s behörighet och du kan inte bevilja behörigheter som du inte har."
     1234
     1235#: trac/admin/web_ui.py:405
    11261236#, python-format
    11271237msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
    11281238msgstr "Gruppen %(group)s har utökats med %(subject)s."
    11291239
    1130 #: trac/admin/web_ui.py:407
    1131 #, python-format
    1132 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
    1133 msgstr "Gruppen %(group)s innehåller redan %(subject)s."
    1134 
    1135 #: trac/admin/web_ui.py:422
     1240#: trac/admin/web_ui.py:415
     1241#, python-format
     1242msgid "The subject %(subject)s does not have any permissions."
     1243msgstr "Ärendet %(subject)s har inga behörigheter."
     1244
     1245#: trac/admin/web_ui.py:427
     1246#, python-format
     1247msgid ""
     1248"The permission %(action)s was not granted to %(subject)s because users "
     1249"cannot grant permissions they don't possess."
     1250msgstr ""
     1251"Behörigheten %(action)s beviljades inte till %(subject)s för att "
     1252"användare inte kan bevilja behörigheter de inte har."
     1253
     1254#: trac/admin/web_ui.py:453
    11361255msgid "The selected permissions have been revoked."
    11371256msgstr "Valda behörigheter har blivit återkallade."
    11381257
    1139 #: trac/admin/web_ui.py:443 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
     1258#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 trac/admin/web_ui.py:475
    11401259msgid "Plugins"
    11411260msgstr "Insticksmoduler"
    11421261
    1143 #: trac/admin/web_ui.py:477
     1262#: trac/admin/web_ui.py:507
    11441263msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
    11451264msgstr "Den uppladdade filen är varken en Pythonkällkodsfil eller ett Pythonägg"
    11461265
    1147 #: trac/admin/web_ui.py:482
     1266#: trac/admin/web_ui.py:512
    11481267#, python-format
    11491268msgid "Plugin %(name)s already installed"
    11501269msgstr "Insticksmodulen %(name)s är redan installerad"
    11511270
    1152 #: trac/admin/web_ui.py:551
     1271#: trac/admin/web_ui.py:581
    11531272msgid "The following component has been disabled:"
    11541273msgid_plural "The following components have been disabled:"
     
    11561275msgstr[1] "Följande komponenter har avaktiverats:"
    11571276
    1158 #: trac/admin/web_ui.py:556
     1277#: trac/admin/web_ui.py:586
    11591278msgid "The following component has been enabled:"
    11601279msgid_plural "The following components have been enabled:"
     
    11621281msgstr[1] "Följande komponenter har aktiverats:"
    11631282
    1164 #: trac/admin/templates/admin.html:10
     1283#: trac/admin/templates/admin.html:20 trac/templates/genshi/admin.html:20
    11651284msgid "Administration:"
    11661285msgstr "Administration:"
    11671286
    1168 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
     1287#: trac/admin/templates/admin.html:31 trac/templates/genshi/admin.html:26
     1288msgid "Administration"
     1289msgstr "Administration"
     1290
     1291#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
    11691292msgid "Basics"
    11701293msgstr "Grundinställning"
    11711294
    1172 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
     1295#: trac/admin/templates/admin_basics.html:30
    11731296msgid "Project"
    11741297msgstr "Projekt"
    11751298
    1176 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
    1177 #: trac/admin/templates/admin_components.html:37
    1178 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66
    1179 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
    1180 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
    1181 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:28
    1182 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
    1183 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
    1184 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:61
    1185 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
    1186 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
    1187 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
     1299#: trac/admin/templates/admin_basics.html:32
     1300#: trac/ticket/templates/admin_components.html:74
     1301#: trac/ticket/templates/admin_components.html:103
     1302#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:59
     1303#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:89
     1304#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:62
     1305#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:58
     1306#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:100
     1307#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:57
     1308#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     1309#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:209
     1310#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:227
    11881311msgid "Name:"
    11891312msgstr "Namn:"
    11901313
    1191 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
    1192 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
     1314#: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
     1315#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:142
    11931316msgid "URL:"
    11941317msgstr "URL:"
    11951318
    1196 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
    1197 #: trac/ticket/templates/ticket.html:239
     1319#: trac/admin/templates/admin_basics.html:42
     1320#: trac/ticket/templates/admin_components.html:78
     1321#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:62
     1322#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:74
     1323#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:141
     1324#: trac/ticket/templates/report_edit.html:76
     1325#: trac/ticket/templates/ticket.html:320
     1326#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:178
    11981327msgid "Description:"
    11991328msgstr "Beskrivning:"
    12001329
    1201 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:35
     1330#: trac/admin/templates/admin_basics.html:48
     1331#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:118
     1332msgid "Default handler:"
     1333msgstr "Standardhanterare:"
     1334
     1335#: trac/admin/templates/admin_basics.html:62
     1336#, python-format
     1337msgid "%(default_handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     1338msgstr ""
     1339"%(default_handler)s är inte en giltig IRequestHandler eller är inte "
     1340"aktiverad."
     1341
     1342#: trac/admin/templates/admin_basics.html:72
     1343#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:17 trac/prefs/web_ui.py:210
     1344msgid "Localization"
     1345msgstr "Lokalisering"
     1346
     1347#: trac/admin/templates/admin_basics.html:74
    12021348msgid "Default timezone:"
    12031349msgstr "Förinställd tidszon:"
    12041350
    1205 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:37
     1351#: trac/admin/templates/admin_basics.html:76
    12061352msgid "Server's local time zone"
    12071353msgstr "Serverns lokala tidszon"
    12081354
    1209 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:44
     1355#: trac/admin/templates/admin_basics.html:86
     1356msgid "Install pytz for a complete list of timezones."
     1357msgstr "Installera pytz för en komplett lista över tidszoner."
     1358
     1359#: trac/admin/templates/admin_basics.html:95
    12101360msgid "Default language:"
    12111361msgstr "Förinställt språk:"
    12121362
    1213 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:46
    1214 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:55
     1363#: trac/admin/templates/admin_basics.html:97
     1364#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:33
     1365msgid "Translations are currently unavailable"
     1366msgstr "Översättningar är för närvarande otillgängliga"
     1367
     1368#: trac/admin/templates/admin_basics.html:101
     1369#: trac/admin/templates/admin_basics.html:131
    12151370msgid "Browser's language"
    12161371msgstr "Språk"
    12171372
    1218 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:53
     1373#: trac/admin/templates/admin_basics.html:111
     1374#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:46
     1375msgid "Install Babel for extended language support."
     1376msgstr "Installera Babel för utökat språkstöd."
     1377
     1378#: trac/admin/templates/admin_basics.html:120
     1379#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:51
     1380msgid "Message catalogs have not been compiled."
     1381msgstr "Meddelandekataloger har inte kompilerats."
     1382
     1383#: trac/admin/templates/admin_basics.html:129
    12191384msgid "Default date format:"
    12201385msgstr "Förinställt datumformat:"
    12211386
    1222 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:57
    1223 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:65
     1387#: trac/admin/templates/admin_basics.html:134
     1388#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:186
    12241389msgid "ISO 8601 format"
    12251390msgstr "ISO 8601-format"
    12261391
    1227 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:63
    1228 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99
    1229 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
    1230 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:55
    1231 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
    1232 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:180
    1233 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:100
     1392#: trac/admin/templates/admin_basics.html:139
     1393msgid "Install Babel for localized date formats."
     1394msgstr "Installera Babel för lokaliserade datumformat."
     1395
     1396#: trac/admin/templates/admin_basics.html:148
     1397msgid "Default time format:"
     1398msgstr "Förinställt tidsformat:"
     1399
     1400#: trac/admin/templates/admin_basics.html:152
     1401#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:210
     1402msgid "Relative format"
     1403msgstr "Relativt format"
     1404
     1405#: trac/admin/templates/admin_basics.html:155
     1406#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:213
     1407msgid "Absolute format"
     1408msgstr "Absolut format"
     1409
     1410#: trac/admin/templates/admin_basics.html:161
     1411#: trac/admin/templates/admin_logging.html:92
     1412#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:247
     1413#: trac/ticket/templates/admin_components.html:143
     1414#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:132
     1415#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:139
     1416#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:150
    12341417msgid "Apply changes"
    12351418msgstr "Spara ändringar"
    12361419
    1237 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77
    1238 msgid "Components"
    1239 msgstr "Komponenter"
    1240 
    1241 #: trac/admin/templates/admin_components.html:14
    1242 msgid "Manage Components"
    1243 msgstr "Hantera komponenter"
    1244 
    1245 #: trac/admin/templates/admin_components.html:18
    1246 msgid "Owner:"
    1247 msgstr "Ägare:"
    1248 
    1249 #: trac/admin/templates/admin_components.html:35
    1250 msgid "Modify Component:"
    1251 msgstr "Ändra komponent:"
    1252 
    1253 #: trac/admin/templates/admin_components.html:42
    1254 msgid ""
    1255 "Description (you may use\n"
    1256 "                [1:WikiFormatting]\n"
    1257 "                here):"
    1258 msgstr "Beskrivning (du kan använda [1:WikiFormatting] här):"
    1259 
    1260 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56
    1261 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
    1262 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
    1263 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:51
    1264 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
    1265 msgid "Save"
    1266 msgstr "Spara"
    1267 
    1268 #: trac/admin/templates/admin_components.html:64
    1269 msgid "Add Component:"
    1270 msgstr "Lägg till komponent:"
    1271 
    1272 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
    1273 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
    1274 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:96
    1275 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
    1276 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:50
    1277 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:73
    1278 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
    1279 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
     1420#: trac/admin/templates/admin_basics.html:166
     1421#, python-format
     1422msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuration options."
     1423msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med inställningsalternativ."
     1424
     1425#: trac/admin/templates/admin_logging.html:46
     1426#: trac/templates/environment_info.html:116
     1427#: trac/templates/genshi/environment_info.html:91
     1428msgid "Configuration"
     1429msgstr "Konfiguration"
     1430
     1431#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
     1432#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:56
     1433msgid "Type:"
     1434msgstr "Typ:"
     1435
     1436#: trac/admin/templates/admin_logging.html:60
     1437msgid "Log level:"
     1438msgstr "Loggningsnivå:"
     1439
     1440#: trac/admin/templates/admin_logging.html:70
     1441msgid "Log file:"
     1442msgstr "Loggfil:"
     1443
     1444#: trac/admin/templates/admin_logging.html:81
     1445#, python-format
     1446msgid ""
     1447"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the "
     1448"%(code_log)s directory of the project environment (%(code_dir)s)."
     1449msgstr ""
     1450"Om du anger en relativ sökväg så kommer loggfilen lagras i katalogen\n"
     1451"%(code_log)s i projektmiljön (%(code_dir)s)."
     1452
     1453#: trac/admin/templates/admin_logging.html:97
     1454#, python-format
     1455msgid "%(note)s See %(page)s for help on configuring logging."
     1456msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med konfiguration av loggande."
     1457
     1458#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
     1459msgid "Manage Permissions and Groups"
     1460msgstr "Hantera behörigheter och grupper"
     1461
     1462#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46
     1463msgid "Grant Permission:"
     1464msgstr "Bevilja behörighet:"
     1465
     1466#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48
     1467msgid "Action:"
     1468msgstr "Behörighet:"
     1469
     1470#: trac/admin/templates/admin_perms.html:57
     1471#: trac/admin/templates/admin_perms.html:78
     1472#: trac/admin/templates/admin_perms.html:102
     1473msgid "Subject:"
     1474msgstr "Vem/vad:"
     1475
     1476#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
     1477#: trac/admin/templates/admin_perms.html:84
     1478#: trac/admin/templates/admin_perms.html:108
     1479#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:234
     1480#: trac/ticket/templates/admin_components.html:107
     1481#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:92
     1482#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:76
     1483#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:116
     1484#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:216
     1485#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:231
    12801486msgid "Add"
    12811487msgstr "Lägg till"
    12821488
    1283 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210
    1284 #: trac/ticket/api.py:315 trac/ticket/web_ui.py:1498
    1285 msgid "Owner"
    1286 msgstr "Ägare"
    1287 
    1288 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
    1289 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    1290 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107
    1291 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
    1292 msgid "Default"
    1293 msgstr "Förvald"
    1294 
    1295 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98
    1296 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
    1297 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
    1298 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:109
    1299 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:99
    1300 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
     1489#: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
     1490msgid ""
     1491"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user "
     1492"or a group."
     1493msgstr ""
     1494"Bevilja behörighet för en åtgärd till ett ämne, som kan vara antingen en "
     1495"användare eller en grupp."
     1496
     1497#: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
     1498msgid "Copy Permissions:"
     1499msgstr "Kopiera behörigheter:"
     1500
     1501#: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
     1502msgid "Target:"
     1503msgstr "Mål:"
     1504
     1505#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
     1506msgid ""
     1507"Copy all of subject's permissions to target. Subject and target can be "
     1508"either users or groups."
     1509msgstr ""
     1510"Kopiera ärendets alla behörigheter till målet.\n"
     1511"Ärende och mål kan vara antingen användare eller grupper."
     1512
     1513#: trac/admin/templates/admin_perms.html:100
     1514msgid "Add Subject to Group:"
     1515msgstr "Utöka grupp:"
     1516
     1517#: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
     1518msgid "Group:"
     1519msgstr "Grupp:"
     1520
     1521#: trac/admin/templates/admin_perms.html:111
     1522msgid "Add a user or group to an existing permission group."
     1523msgstr "Lägg till en användare eller behörighet till en befintlig grupp."
     1524
     1525#: trac/admin/templates/admin_perms.html:128
     1526#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
     1527msgid "Subject"
     1528msgstr "Vem/vad"
     1529
     1530#: trac/admin/templates/admin_perms.html:142
     1531msgid "You don't have permission to revoke this action"
     1532msgstr "Du har inte behörighet att återkalla denna åtgärd"
     1533
     1534#: trac/admin/templates/admin_perms.html:149
     1535#, python-format
     1536msgid "%(action)s is no longer defined"
     1537msgstr "%(action)s är inte längre definierad"
     1538
     1539#: trac/admin/templates/admin_perms.html:158
     1540msgid "No permissions"
     1541msgstr "Inga behörigheter"
     1542
     1543#: trac/admin/templates/admin_perms.html:164
     1544msgid "Group Membership"
     1545msgstr "Grupptillhörighet"
     1546
     1547#: trac/admin/templates/admin_perms.html:167
     1548msgid "Group"
     1549msgstr "Grupp"
     1550
     1551#: trac/admin/templates/admin_perms.html:190
     1552msgid "No group memberships"
     1553msgstr "Ingen grupptillhörighet"
     1554
     1555#: trac/admin/templates/admin_perms.html:197
     1556#: trac/ticket/templates/admin_components.html:144
     1557#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:133
     1558#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:142
     1559#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:151
     1560#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:288
    13011561msgid "Remove selected items"
    13021562msgstr "Ta bort markerade element"
    13031563
    1304 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101
    1305 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
    1306 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:134
    1307 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
    1308 msgid ""
    1309 "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
    1310 "              field from the user interface."
    1311 msgstr ""
    1312 "Ta bort alla element från denna lista för att helt dölja detta fält från "
    1313 "användargränssnittet."
    1314 
    1315 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107
    1316 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:82
    1317 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:140
    1318 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:108
    1319 msgid ""
    1320 "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
    1321 "            will remain completely hidden from the user interface."
    1322 msgstr ""
    1323 "Så länge du inte lägger till några element i listan, kommer det här "
    1324 "fältet att förbli helt dolt från användargränssnittet."
    1325 
    1326 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
    1327 #, python-format
    1328 msgid "Manage %(label_plural)s"
    1329 msgstr "Hantera %(label_plural)s"
    1330 
    1331 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
    1332 #, python-format
    1333 msgid "Modify %(label_singular)s"
    1334 msgstr "Ändra %(label_singular)s"
    1335 
    1336 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
    1337 #, python-format
    1338 msgid "Add %(label_singular)s"
    1339 msgstr "Lägg till %(label_singular)s"
    1340 
    1341 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
    1342 msgid "Order"
    1343 msgstr "Ordning"
    1344 
    1345 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:76
    1346 msgid ""
    1347 "[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
    1348 "              coloring of entries in the ticket queries and reports."
    1349 msgstr ""
    1350 "[1:Note:] Prioritetsordningen bestämmer färgsättning av ärenden i listor "
    1351 "och rapporter."
    1352 
    1353 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:85
    1354 msgid "Configuration"
    1355 msgstr "Konfiguration"
    1356 
    1357 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
    1358 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
    1359 msgid "Type:"
    1360 msgstr "Typ:"
    1361 
    1362 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
    1363 msgid "Log level:"
    1364 msgstr "Loggningsnivå:"
    1365 
    1366 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
    1367 msgid "Log file:"
    1368 msgstr "Loggfil:"
    1369 
    1370 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
    1371 #, python-format
    1372 msgid ""
    1373 "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
    1374 "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
    1375 msgstr ""
    1376 "Om du anger en relativ sökväg så kommer loggfilen lagras i katalogen "
    1377 "[1:log] i projektmiljön ([2:%(dir)s])."
    1378 
    1379 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:235
    1380 #: trac/ticket/roadmap.py:963
    1381 msgid "Milestones"
    1382 msgstr "Milstolpar"
    1383 
    1384 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
    1385 msgid "Manage Milestones"
    1386 msgstr "Hantera milstolpar"
    1387 
    1388 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
    1389 msgid "Modify Milestone:"
    1390 msgstr "Ändra milstolpe:"
    1391 
    1392 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:31
    1393 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
    1394 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:61
    1395 msgid "Due:"
    1396 msgstr "Förfallodatum:"
    1397 
    1398 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:32
    1399 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
    1400 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:45
    1401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:49
    1402 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
    1403 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:32
    1404 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
    1405 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:66
    1406 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:69
    1407 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
    1408 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:68
    1409 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:77
    1410 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:80
    1411 #, python-format
    1412 msgid "Format: %(datehint)s"
    1413 msgstr "Format: %(datehint)s"
    1414 
    1415 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
    1416 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
    1417 msgid "Completed:"
    1418 msgstr "Avklarad:"
    1419 
    1420 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:63
    1421 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:40
    1422 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:99
    1423 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
    1424 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
    1425 msgstr "Beskrivning (du kan använda [1:WikiFormatting] här):"
    1426 
    1427 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:83
    1428 msgid "Add Milestone:"
    1429 msgstr "Lägg till milstolpe:"
    1430 
    1431 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
    1432 #, python-format
    1433 msgid "Format: %(datetimehint)s"
    1434 msgstr "Format: %(datetimehint)s"
    1435 
    1436 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
    1437 msgid "Due"
    1438 msgstr "Förfallodatum"
    1439 
    1440 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/admin.py:399
    1441 msgid "Completed"
    1442 msgstr "Avklarad"
    1443 
    1444 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:107 trac/ticket/web_ui.py:200
    1445 msgid "Tickets"
    1446 msgstr "Ärenden"
    1447 
    1448 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
    1449 msgid "Manage Permissions and Groups"
    1450 msgstr "Hantera behörigheter och grupper"
    1451 
    1452 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
    1453 msgid "Grant Permission:"
    1454 msgstr "Bevilja behörighet:"
    1455 
    1456 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
    1457 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
    1458 msgid "Subject:"
    1459 msgstr "Vem/vad:"
    1460 
    1461 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
    1462 msgid "Action:"
    1463 msgstr "Behörighet:"
    1464 
    1465 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
    1466 msgid ""
    1467 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
    1468 "            or a group."
    1469 msgstr "Bevilja behörighet för en användare eller en grupp."
    1470 
    1471 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:42
    1472 msgid "Add Subject to Group:"
    1473 msgstr "Utöka grupp:"
    1474 
    1475 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:47
    1476 msgid "Group:"
    1477 msgstr "Grupp:"
    1478 
    1479 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
    1480 msgid "Add a user or group to an existing permission group."
    1481 msgstr "Lägg till en användare eller behörighet till en befintlig grupp."
    1482 
    1483 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:63
    1484 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
    1485 msgid "Subject"
    1486 msgstr "Vem/vad"
    1487 
    1488 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:76
    1489 msgid "Action is no longer defined"
    1490 msgstr "Åtgärden är ej längre definierad"
    1491 
    1492 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:81
    1493 msgid "No permissions"
    1494 msgstr "Inga behörigheter"
    1495 
    1496 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:85
    1497 msgid "Group Membership"
    1498 msgstr "Grupptillhörighet"
    1499 
    1500 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
    1501 msgid "Group"
    1502 msgstr "Grupp"
    1503 
    1504 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:105
    1505 msgid "No group memberships"
    1506 msgstr "Ingen grupptillhörighet"
    1507 
    1508 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:113
    1509 msgid ""
    1510 "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
    1511 "      as that is reserved for permission names."
    1512 msgstr ""
    1513 "Observera att namn på [1:Vem/vad] eller [2:Grupp] ej får bestå av enbart "
    1514 "versaler, då detta reserverats åt namn på behörigheter."
    1515 
    1516 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
    1517 msgid "Manage Plugins"
    1518 msgstr "Hantera insticksmoduler"
    1519 
    1520 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
     1564#: trac/admin/templates/admin_perms.html:204
     1565msgid ""
     1566"Note that <em>Subject</em> or <em>Group</em> names can't be all upper-"
     1567"case, as that is reserved for permission names."
     1568msgstr ""
     1569"Observera att namn på <em>ämne</em> eller <em>grupp</em> inte får bestå "
     1570"av enbart versaler, då detta reserverats åt namn på behörigheter."
     1571
     1572#: trac/admin/templates/admin_perms.html:213
     1573#, python-format
     1574msgid "%(note)s See %(page)s for help on using permissions."
     1575msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av behörigheter."
     1576
     1577#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:73
     1578#, python-format
     1579msgid "Manage Plugins %(nb_plugins)s"
     1580msgstr "Hantera tillägg %(nb_plugins)s"
     1581
     1582#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84
    15211583msgid "Install Plugin:"
    15221584msgstr "Installera insticksmodul:"
    15231585
    1524 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:63
    1525 msgid "File: [1:]"
    1526 msgstr "Fil: [1:]"
    1527 
    1528 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
     1586#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:87
     1587#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:244
     1588msgid "File:"
     1589msgid_plural "Files:"
     1590msgstr[0] "Fil:"
     1591msgstr[1] "Filer:"
     1592
     1593#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
    15291594msgid "Install"
    15301595msgstr "Installera"
    15311596
    1532 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:72
    1533 msgid ""
    1534 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
    1535 "            the environment plugins directory."
    1536 msgstr ""
    1537 "Webbservern är ej behörig att lagra filer i Trac-miljöns katalog med "
    1538 "insticksmoduler."
    1539 
    1540 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
     1597#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:97
     1598msgid ""
     1599"The web server does not have sufficient permissions to store files in the"
     1600" environment plugins directory."
     1601msgstr ""
     1602"Webbservern är inte behörig att lagra filer i Trac-miljöns "
     1603"tilläggskatalog."
     1604
     1605#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:104
    15411606msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
    15421607msgstr "Ladda upp en insticksmodul förpackad som Pythonägg."
    15431608
    1544 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 trac/templates/diff_view.html:51
    1545 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
     1609#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:123
     1610msgid "Uninstall"
     1611msgstr "Avinstallera"
     1612
     1613#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:131
     1614#: trac/templates/diff_view.html:100 trac/templates/genshi/diff_view.html:60
     1615#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:212
    15461616msgid "Author:"
    15471617msgstr "Författare:"
    15481618
    1549 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:109
     1619#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
     1620msgid "Maintainer:"
     1621msgstr "Underhållare:"
     1622
     1623#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:155
    15501624msgid "Home page:"
    15511625msgstr "Hemsida:"
    15521626
    1553 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:116
     1627#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:162
    15541628msgid "License:"
    15551629msgstr "Licens:"
    15561630
    1557 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:124 trac/ticket/admin.py:77
    1558 #: trac/ticket/api.py:328
     1631#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:172 trac/ticket/admin.py:80
     1632#: trac/ticket/api.py:370
    15591633msgid "Component"
    15601634msgstr "Komponent"
    15611635
    1562 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
     1636#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:174
    15631637msgid "Show all descriptions"
    15641638msgstr "Visa alla beskrivningar"
    15651639
    1566 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:129
     1640#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:177
    15671641msgid "Hide all descriptions"
    15681642msgstr "Dölj alla beskrivningar"
    15691643
    1570 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:133
     1644#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:182
    15711645msgid "Enabled"
    15721646msgstr "Aktiverad"
    15731647
    1574 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:431
    1575 msgid "Versions"
    1576 msgstr "Versioner"
    1577 
    1578 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
    1579 msgid "Manage Versions"
    1580 msgstr "Hantera versioner"
    1581 
    1582 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:24
    1583 msgid "Modify Version:"
    1584 msgstr "Ändra version:"
    1585 
    1586 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:31
    1587 msgid "Date:"
    1588 msgstr "Datum:"
    1589 
    1590 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
    1591 msgid "Add Version:"
    1592 msgstr "Lägg till version:"
    1593 
    1594 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:64
    1595 msgid "Released:"
    1596 msgstr "Levererad:"
    1597 
    1598 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:83
    1599 msgid "Released"
    1600 msgstr "Levererad"
    1601 
    1602 #: trac/db/api.py:308
     1648#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:254
     1649#, python-format
     1650msgid "%(note)s See %(page)s for help on using plugins."
     1651msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av tillägg."
     1652
     1653#: trac/db/api.py:515
     1654#, python-format
     1655msgid "Need to downgrade %(name)s."
     1656msgstr "Behöver nedgradera %(name)s."
     1657
     1658#: trac/db/api.py:538
     1659#, python-format
     1660msgid "No upgrade module %(module)s.py"
     1661msgstr "Ingen uppgraderingsmodul %(module)s.py"
     1662
     1663#: trac/db/api.py:583
    16031664#, python-format
    16041665msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
    16051666msgstr "Databastypen \"%(scheme)s\" stöds ej"
    16061667
    1607 #: trac/db/api.py:347
    1608 #, python-format
    1609 msgid ""
    1610 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
    1611 " {scheme}:/"
    1612 msgstr ""
    1613 "Okänt schema \"%(scheme)s\"; databasens anslutningssträng måste inledas "
    1614 "med {scheme}:/"
    1615 
    1616 #: trac/db/mysql_backend.py:87
    1617 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
    1618 msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för MySQL"
    1619 
    1620 #: trac/db/mysql_backend.py:229 trac/db/postgres_backend.py:179
    1621 #: trac/db/postgres_backend.py:198
     1668#: trac/db/api.py:642
     1669msgid "TracIni documentation"
     1670msgstr "Tracini dokumentation"
     1671
     1672#: trac/db/api.py:651
     1673#, python-format
     1674msgid ""
     1675"Database connection string is empty. Set the %(option)s configuration "
     1676"option in the %(section)s section of trac.ini. Please refer to the "
     1677"%(doc)s for help."
     1678msgstr ""
     1679"Anslutningssträngen för databasen är tom. Sätt %(option)s "
     1680"konfigurationsalternativet i %(section)s delen av trac.ini. Läs %(doc)s "
     1681"för mer hjälp."
     1682
     1683#: trac/db/api.py:731
     1684#, python-format
     1685msgid ""
     1686"Invalid format %(db_str)s for the database connection string. Please "
     1687"refer to the %(doc)s for help."
     1688msgstr ""
     1689"Ogiltigt format %(db_str)s för databasens anslutningssträng. Läs %(doc)s "
     1690"för mer hjälp."
     1691
     1692#: trac/db/api.py:735 trac/versioncontrol/admin.py:328
     1693msgid "documentation"
     1694msgstr "dokumentation"
     1695
     1696#: trac/db/api.py:736
     1697msgid "Database Connection Strings documentation"
     1698msgstr "Dokumentation för anslutningssträngar till databas"
     1699
     1700#: trac/db/mysql_backend.py:276 trac/db/postgres_backend.py:278
     1701#: trac/db/postgres_backend.py:314
    16221702#, python-format
    16231703msgid "Unable to run %(path)s: %(msg)s"
    16241704msgstr "Kunde inte köra %(path)s: %(msg)s"
    16251705
    1626 #: trac/db/mysql_backend.py:233
     1706#: trac/db/mysql_backend.py:280
    16271707#, python-format
    16281708msgid "mysqldump failed: %(msg)s"
    16291709msgstr "mysqldump misslyckades: %(msg)s"
    16301710
    1631 #: trac/db/mysql_backend.py:235 trac/db/postgres_backend.py:204
    1632 #: trac/db/sqlite_backend.py:245
     1711#: trac/db/mysql_backend.py:282 trac/db/postgres_backend.py:284
     1712#: trac/db/sqlite_backend.py:270
    16331713msgid "No destination file created"
    16341714msgstr "Destinationsfil skapades ej"
    16351715
    1636 #: trac/db/pool.py:130
     1716#: trac/db/mysql_backend.py:323
     1717#, python-format
     1718msgid ""
     1719"All tables must be created as InnoDB or NDB storage engine to support "
     1720"transactions. The following tables have been created as storage engine "
     1721"which doesn't support transactions: %(tables)s"
     1722msgstr ""
     1723"Alla tabeller måste skapas som InnoDB eller NDB lagringsmotor för att "
     1724"stödja transaktioner. Följande tabeller har skapats som lagringsmotor som"
     1725" inte stödjer transaktioner: %(tables)s"
     1726
     1727#: trac/db/mysql_backend.py:332
     1728#, python-format
     1729msgid ""
     1730"All tables must be created with utf8_bin or utf8mb4_bin as collation. The"
     1731" following tables don't have the collations: %(tables)s"
     1732msgstr ""
     1733"Alla tabeller måste skapas med utf8_bin eller utf8mb4_bin som "
     1734"kollationering. Följande tabeller har inte kollationering: %(tables)s"
     1735
     1736#: trac/db/mysql_backend.py:351
     1737#, python-format
     1738msgid ""
     1739"The current storage engine is %(engine)s. It must be InnoDB or NDB "
     1740"storage engine to support transactions."
     1741msgstr ""
     1742"Nuvarande lagringsmotor är %(engine)s. Det måste vara InnoDB eller NDB "
     1743"lagringsmotor för att stödja transaktioner."
     1744
     1745#: trac/db/mysql_backend.py:357
     1746#, python-format
     1747msgid ""
     1748"The current storage engine for TEMPORARY tables is %(engine)s. It must be"
     1749" InnoDB or NDB storage engine to support transactions."
     1750msgstr ""
     1751"Nuvarande lagringsmotor för TEMPORÄRA tabeller är %(engine)s. Det måste "
     1752"vara InnoDB eller NDB lagringsmotor för att stödja transaktioner."
     1753
     1754#: trac/db/mysql_backend.py:369
     1755#, python-format
     1756msgid ""
     1757"The charset and collation of database are '%(charset)s' and "
     1758"'%(collation)s'. The database must be created with one of %(supported)s."
     1759msgstr ""
     1760"Teckenuppsättning och kollationering av databasen är '%(charset)s' och "
     1761"'%(collation)s'. Databasen måste skapas med en av %(supported)s."
     1762
     1763#: trac/db/pool.py:131
    16371764#, python-format
    16381765msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds."
    16391766msgstr "Fick ingen kontakt med databasen inom %(time)d sekunder."
    16401767
    1641 #: trac/db/postgres_backend.py:81
    1642 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
    1643 msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för PostgreSQL"
    1644 
    1645 #: trac/db/postgres_backend.py:202
     1768#: trac/db/postgres_backend.py:158
     1769#, python-format
     1770msgid ""
     1771"PostgreSQL version is %(version)s. Minimum required version is "
     1772"%(min_version)s."
     1773msgstr ""
     1774"PostgreSQL version är %(version)s. Minsta version som krävs är "
     1775"%(min_version)s."
     1776
     1777#: trac/db/postgres_backend.py:282
    16461778#, python-format
    16471779msgid "pg_dump failed: %(msg)s"
    16481780msgstr "pg_dump misslyckades: %(msg)s"
    16491781
    1650 #: trac/db/sqlite_backend.py:156
    1651 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
    1652 msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för SQLite"
    1653 
    1654 #: trac/db/sqlite_backend.py:159
     1782#: trac/db/sqlite_backend.py:169
     1783#, python-format
     1784msgid ""
     1785"SQLite version is %(version)s. Minimum required version is "
     1786"%(min_version)s."
     1787msgstr ""
     1788"SQLite version är %(version)s. Minsta version som krävs är "
     1789"%(min_version)s."
     1790
     1791#: trac/db/sqlite_backend.py:174
    16551792#, python-format
    16561793msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
    16571794msgstr "PySqlite %(version)s eller nyare krävs"
    16581795
    1659 #: trac/db/sqlite_backend.py:162
    1660 msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
    1661 msgstr ""
    1662 "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 fungerar inte med Trac, var vänlig använd 2.5.5 "
    1663 "eller nyare"
    1664 
    1665 #: trac/db/sqlite_backend.py:195
     1796#: trac/db/sqlite_backend.py:206
    16661797#, python-format
    16671798msgid "Database already exists at %(path)s"
    16681799msgstr "En databas finns redan i %(path)s"
    16691800
    1670 #: trac/db/sqlite_backend.py:262
     1801#: trac/db/sqlite_backend.py:298
    16711802#, python-format
    16721803msgid "Database \"%(path)s\" not found."
    16731804msgstr "Databasen \"%(path)s\" hittades ej."
    16741805
    1675 #: trac/db/sqlite_backend.py:271
     1806#: trac/db/sqlite_backend.py:308
    16761807#, python-format
    16771808msgid ""
     
    16821813"%(path)s och katalogen den ligger i."
    16831814
    1684 #: trac/mimeview/api.py:685 trac/mimeview/api.py:695
     1815#: trac/db/sqlite_backend.py:485
     1816#, python-format
     1817msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` cannot be used in SQLite"
     1818msgstr "PRAGMA journal_mode `%(value)s` kan inte användas i SQLite"
     1819
     1820#: trac/db/sqlite_backend.py:490
     1821#, python-format
     1822msgid "PRAGMA journal_mode isn't supported by SQLite %(version)s"
     1823msgstr "PRAGMA journal_mode stöds inte av SQLite %(version)s"
     1824
     1825#: trac/db/sqlite_backend.py:493
     1826#, python-format
     1827msgid "PRAGMA journal_mode `%(value)s` isn't supported by SQLite %(version)s"
     1828msgstr "PRAGMA journal_mode `%(value)s` stöds inte av SQLite %(version)s"
     1829
     1830#: trac/mimeview/api.py:698 trac/mimeview/api.py:716
    16851831#, python-format
    16861832msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
    16871833msgstr "Ingen tillgänglig MIME-omvandling från %(old)s till %(new)s"
    16881834
    1689 #: trac/mimeview/api.py:808
     1835#: trac/mimeview/api.py:801
    16901836#, python-format
    16911837msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
    16921838msgstr "Förhandsvising av HTML med %(renderer)s misslyckades (%(err)s)"
    16931839
    1694 #: trac/mimeview/api.py:839
     1840#: trac/mimeview/api.py:853
    16951841#, python-format
    16961842msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
    16971843msgstr "Kan inte använda %(annotator)s som antecknare: %(error)s"
    16981844
    1699 #: trac/mimeview/api.py:1114 trac/templates/error.html:148
     1845#: trac/mimeview/api.py:1055 trac/templates/error.html:263
     1846#: trac/templates/genshi/error.html:163
    17001847msgid "Line"
    17011848msgstr "Rad"
    17021849
    1703 #: trac/mimeview/api.py:1114
     1850#: trac/mimeview/api.py:1055
    17041851msgid "Line numbers"
    17051852msgstr "Radnummer"
     
    17191866msgstr "denna del var kortare än förväntat"
    17201867
    1721 #: trac/mimeview/pygments.py:132 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
     1868#: trac/mimeview/pygments.py:137 trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:17
    17221869msgid "Syntax Highlighting"
    17231870msgstr "Syntaxmarkering"
    17241871
    1725 #: trac/mimeview/pygments.py:141 trac/prefs/web_ui.py:160
     1872#: trac/mimeview/pygments.py:146 trac/notification/prefs.py:67
     1873#: trac/prefs/web_ui.py:304
    17261874msgid "Your preferences have been saved."
    17271875msgstr "Dina inställningar har blivit sparade"
     
    17321880msgstr "%(link)s är ej en giltig TracLink"
    17331881
    1734 #: trac/prefs/web_ui.py:56 trac/prefs/templates/prefs.html:16
     1882#: trac/mimeview/txtl.py:80 trac/wiki/formatter.py:247
     1883#, python-format
     1884msgid "HTML parsing error: %(message)s"
     1885msgstr "Fel vid tolkning av HTML: %(message)s"
     1886
     1887#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:50
     1888msgid "Style:"
     1889msgstr "Utseende:"
     1890
     1891#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:60
     1892msgid ""
     1893"The Pygments syntax highlighter can be used with different coloring "
     1894"styles."
     1895msgstr "Pygments syntaxfärgläggare kan användas med olika färgteman."
     1896
     1897#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:67
     1898msgid "Preview:"
     1899msgstr "Förhandsgranskning:"
     1900
     1901#: trac/mimeview/templates/prefs_pygments.html:75
     1902#, python-format
     1903msgid "%(note)s See %(page)s for help on using syntax coloring."
     1904msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av syntaxfärgläggning."
     1905
     1906#: trac/notification/mail.py:91
     1907#, python-format
     1908msgid "Invalid email encoding setting: %(mime_encoding)s"
     1909msgstr "Ogiltig inställning för e-postkodning: %(mime_encoding)s"
     1910
     1911#: trac/notification/mail.py:110
     1912msgid "Header length is too short"
     1913msgstr "Informationen i mailhuvudet är för kort"
     1914
     1915#: trac/notification/mail.py:230
     1916#, python-format
     1917msgid "Unknown hash type '%(type)s'"
     1918msgstr "Okänd hashtyp '%(type)s'"
     1919
     1920#: trac/notification/mail.py:630
     1921#, python-format
     1922msgid ""
     1923"SMTP server connection error (%(error)s). Please modify %(option1)s or "
     1924"%(option2)s in your configuration."
     1925msgstr ""
     1926"SMTP-server anslutningsfel (%(error)s). Var god ändra %(option1)s eller "
     1927"%(option2)s i din konfiguration."
     1928
     1929#: trac/notification/mail.py:635
     1930msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
     1931msgstr "TLS aktiverat, men servern stödjer inte TLS"
     1932
     1933#: trac/notification/mail.py:687
     1934#, python-format
     1935msgid ""
     1936"Sendmail error (%(error)s). Please modify %(option)s in your "
     1937"configuration."
     1938msgstr "Sendmail fel (%(error)s). Var god ändra %(option)s i din konfiguration."
     1939
     1940#: trac/notification/prefs.py:57
     1941#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:17
     1942msgid "Notifications"
     1943msgstr "Notiser"
     1944
     1945#: trac/notification/prefs.py:114
     1946msgid "Notify"
     1947msgstr "Meddela"
     1948
     1949#: trac/notification/prefs.py:115
     1950msgid "Never notify"
     1951msgstr "Meddela aldrig"
     1952
     1953#: trac/notification/prefs.py:201
     1954msgid ""
     1955"Display a list of all installed notification subscribers, including\n"
     1956"documentation if available.\n"
     1957"\n"
     1958"Optionally, the name of a specific subscriber can be provided as an\n"
     1959"argument. In that case, only the documentation for that subscriber will\n"
     1960"be rendered.\n"
     1961"\n"
     1962"Note that this macro will not be able to display the documentation of\n"
     1963"subscribers if the `PythonOptimize` option is enabled for mod_python!"
     1964msgstr ""
     1965"Visa en lista över alla installerade notisprenumeranter , inklusive\n"
     1966"dokumentation om tillgängligt.\n"
     1967"\n"
     1968"Alternativt kan namnet på en specifik prenumerant anges som ett argument,"
     1969"\n"
     1970"vilket då begränsar listan till att bara presentera dokumentationen\n"
     1971"för angiven prenumerant.\n"
     1972"\n"
     1973"Notera att detta makro inte kan visa dokumentationen för prenumeranter\n"
     1974"om `PythonOptimize` alternativet är aktiverat för mod_python!"
     1975
     1976#: trac/notification/prefs.py:225
     1977msgid "Subscriber"
     1978msgstr "Prenumerant"
     1979
     1980#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:109
     1981msgid "Subscriptions"
     1982msgstr "Prenumerationer"
     1983
     1984#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:115
     1985msgid "Format:"
     1986msgstr "Format:"
     1987
     1988#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:118
     1989#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:207
     1990msgid "Default format"
     1991msgstr "Förinställt format"
     1992
     1993#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:126
     1994#, python-format
     1995msgid "Configure the format of your %(distributor)s notifications."
     1996msgstr "Konfigurera formatet för dina %(distributor)s notiser."
     1997
     1998#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:135
     1999msgid "Subscription rules:"
     2000msgstr "Prenumerationsregler:"
     2001
     2002#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:144
     2003#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:188
     2004msgid "Move rule up"
     2005msgstr "Flytta upp regel"
     2006
     2007#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:153
     2008#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:196
     2009msgid "Move rule down"
     2010msgstr "Flytta ned regel"
     2011
     2012#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:162
     2013#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:204
     2014msgid "Delete rule"
     2015msgstr "Ta bort regel"
     2016
     2017#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:168
     2018#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:268
     2019#, python-format
     2020msgid "%(key)s: %(value)s"
     2021msgstr "%(key)s: %(value)s"
     2022
     2023#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:233
     2024msgid "Add rule"
     2025msgstr "Lägg till regel"
     2026
     2027#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:237
     2028#, python-format
     2029msgid ""
     2030"Add, remove or reorder subscription rules to %(distributor)s "
     2031"notifications. Only the first matching rule is applied."
     2032msgstr ""
     2033"Lägg till, ta bort eller sortera om prenumerationsregler till "
     2034"%(distributor)s notiser. Endast den först matchande regeln appliceras."
     2035
     2036#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:247
     2037msgid "Never notify: I update a ticket"
     2038msgstr "Meddela aldrig: Jag uppdaterar ett ärende"
     2039
     2040#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:250
     2041msgid "Notify: Any ticket changes"
     2042msgstr "Meddela: Alla ärendeförändringar"
     2043
     2044#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:252
     2045#, python-format
     2046msgid ""
     2047"Example: The rule %(never_notify)s should be above %(any_changes)s to get"
     2048" notifications of any ticket changes except when you update a ticket."
     2049msgstr ""
     2050"Exempel: Regeln %(never_notify)s ska vara ovanför %(any_changes)s för att"
     2051" få notiser om någon ärendeändring förutom när du uppdaterar ett ärende."
     2052
     2053#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:264
     2054msgid "Default rules:"
     2055msgstr "Förinställda regler:"
     2056
     2057#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:276
     2058msgid ""
     2059"These default rules have been configured by the site administrator. "
     2060"Configure subscription rules to override them."
     2061msgstr ""
     2062"Dessa förinställda regler har konfigurerats av webbplatsens "
     2063"administratör. Konfigurera prenumerationsregler för att åsidosätta dem."
     2064
     2065#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:285
     2066#, python-format
     2067msgid ""
     2068"Example: The subscription rule %(any_changes)s overrides the default rule"
     2069" %(never_notify)s."
     2070msgstr ""
     2071"Exempel: Prenumerationsregeln %(any_changes)s åsidosätter förinställda "
     2072"regeln %(never_notify)s."
     2073
     2074#: trac/notification/templates/prefs_notification.html:303
     2075#, python-format
     2076msgid "%(note)s See %(page)s for help on using notifications."
     2077msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av notiser."
     2078
     2079#: trac/prefs/templates/prefs.html:31 trac/prefs/web_ui.py:51
     2080#: trac/templates/attachment.html:73 trac/templates/genshi/prefs.html:26
     2081#: trac/ticket/templates/ticket.html:304 trac/ticket/templates/ticket.html:432
     2082#: trac/ticket/templates/ticket.html:520
     2083#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    17352084msgid "Preferences"
    17362085msgstr "Inställningar"
    17372086
    1738 #: trac/prefs/web_ui.py:83
    1739 msgid "Unknown preference panel"
    1740 msgstr "Okänd inställningssida"
    1741 
    1742 #: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
    1743 msgid "Date & Time"
    1744 msgstr "Datum & tid"
    1745 
    1746 #: trac/prefs/web_ui.py:96 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
    1747 msgid "Keyboard Shortcuts"
    1748 msgstr "Kortkommandon"
    1749 
    1750 #: trac/prefs/web_ui.py:97 trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:10
     2087#: trac/prefs/web_ui.py:68
     2088msgid "No preference panels available"
     2089msgstr "Inga inställningspaneler tillgängliga"
     2090
     2091#: trac/prefs/web_ui.py:91
     2092#, python-format
     2093msgid "Unknown preference panel '%(panel)s'"
     2094msgstr "Okänd inställningspanel '%(panel)s'"
     2095
     2096#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17 trac/prefs/web_ui.py:166
     2097msgid "Advanced"
     2098msgstr "Avancerat"
     2099
     2100#: trac/prefs/web_ui.py:181
     2101msgid "The session has been loaded."
     2102msgstr "Sessionen har laddats."
     2103
     2104#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:17 trac/prefs/web_ui.py:256
    17512105msgid "User Interface"
    17522106msgstr "Användargränssnitt"
    17532107
    1754 #: trac/prefs/web_ui.py:99 trac/prefs/templates/prefs_language.html:10
    1755 msgid "Language"
    1756 msgstr "Språk"
    1757 
    1758 #: trac/prefs/web_ui.py:101 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
    1759 msgid "Advanced"
    1760 msgstr "Avancerat"
    1761 
    1762 #: trac/prefs/web_ui.py:167
    1763 msgid "The session has been loaded."
    1764 msgstr "Sessionen har laddats."
    1765 
    1766 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10
     2108#: trac/prefs/web_ui.py:291
     2109#, python-format
     2110msgid "Discarded invalid value \"%(val)s\" for auto preview timeout."
     2111msgstr ""
     2112"Ignorerade ogiltigt värde \"%(val)s\" för automatisk timeout av "
     2113"förhandsvisning."
     2114
     2115#: trac/prefs/templates/prefs.html:19 trac/templates/genshi/prefs.html:20
    17672116msgid "Preferences:"
    17682117msgstr "Inställningar:"
    17692118
    1770 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17
    1771 msgid ""
    1772 "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
    1773 "      These settings are stored on the server and are identified by a "
    1774 "session\n"
    1775 "      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
    1776 " be\n"
    1777 "      restored on subsequent visits."
     2119#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 trac/templates/genshi/prefs.html:27
     2120msgid ""
     2121"This page lets you customize your personal settings for this site. These "
     2122"settings are stored on the server and are identified by a session key "
     2123"stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be "
     2124"restored on subsequent visits."
    17782125msgstr ""
    17792126"Här kan du ange personliga inställningar för denna webbplats. Dessa "
    1780 "lagras på servern, identiferad av en sessionsnyckel som lagras i en "
     2127"lagras på servern, identifierad av en sessionsnyckel som lagras i en "
    17812128"cookie av webbläsaren, vilket gör det möjligt att återhämta dem för "
    17822129"framtida återbesök."
    17832130
    1784 #: trac/prefs/templates/prefs.html:33
     2131#: trac/prefs/templates/prefs.html:75 trac/templates/genshi/prefs.html:48
    17852132msgid "Save changes"
    17862133msgstr "Spara ändringar"
    17872134
    1788 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
     2135#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:28
    17892136msgid "Session key:"
    17902137msgstr "Sessionsnyckel:"
    17912138
    1792 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:17
     2139#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:32
    17932140msgid "Change"
    17942141msgstr "Ändra"
    17952142
    1796 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
    1797 msgid ""
    1798 "The session key is used to identify stored custom\n"
    1799 "      settings and session data on the server. Although it is\n"
    1800 "      automatically generated by default, you may change it to something\n"
    1801 "      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
    1802 "      in a different web browser."
     2143#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:39
     2144msgid ""
     2145"The session key is used to identify stored custom settings and session "
     2146"data on the server. Although it is automatically generated by default, "
     2147"you may change it to something easier to remember at any time if you wish"
     2148" to load your settings in a different web browser."
    18032149msgstr ""
    18042150"Sessionsnyckeln används för att identifiera lagrade inställningar och "
     
    18072153"ifall du vill hämta dina inställningar från en annan webbläsare."
    18082154
    1809 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
     2155#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:52
    18102156msgid "Restore session:"
    18112157msgstr "Återställ session:"
    18122158
    1813 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
     2159#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:55
    18142160msgid "Load"
    18152161msgstr "Ladda"
    18162162
    1817 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
    1818 msgid ""
    1819 "You may load a previously created session by entering the\n"
    1820 "      corresponding session key below. This lets you share settings "
    1821 "between\n"
    1822 "      multiple computers and web browsers."
    1823 msgstr ""
    1824 "Du kan läsa in en befintlig session genom att ange tillhörande "
    1825 "sessionsnyckel ovan. Detta gör det möjligt att dela "
    1826 "sessionsinställingarna mellan flera datorer och webbläsare."
    1827 
    1828 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
     2163#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:62
     2164msgid ""
     2165"You may load a previously created session by entering the corresponding "
     2166"session key below. This lets you share settings between multiple "
     2167"computers and web browsers."
     2168msgstr ""
     2169"Du kan ladda en session som skapats tidigare genom att skriva in "
     2170"motsvarande sessionsnyckel nedan. Detta tillåter dig att dela "
     2171"inställningar mellan flera datorer och webbläsare."
     2172
     2173#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:25
     2174msgid ""
     2175"This information is used to automatically populate some forms on this "
     2176"site with your contact details."
     2177msgstr ""
     2178"Denna information används för automatisk ifyllning av vissa formulär på "
     2179"denna webbplats med din kontaktinformation."
     2180
     2181#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:32
     2182msgid ""
     2183"This information is used to associate your login name with your email "
     2184"address and full name, which is used for email notification and RSS "
     2185"feeds, for example."
     2186msgstr ""
     2187"Denna information används för att associera ditt användarnamn med din "
     2188"e-postadress och ditt fullständiga namn, vilket bland annat används för "
     2189"e-postnotiser och RSS-strömmar."
     2190
     2191#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:43
     2192msgid "Full name:"
     2193msgstr "Fullständigt namn:"
     2194
     2195#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:48
     2196msgid "Email address:"
     2197msgstr "E-postadress:"
     2198
     2199#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:28
     2200msgid "Language:"
     2201msgstr "Språk:"
     2202
     2203#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:36
     2204msgid "Default language"
     2205msgstr "Förinställt språk"
     2206
     2207#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:62
     2208msgid ""
     2209"Configuring your language will result in all text displayed on this site "
     2210"to use your language instead of that of the server."
     2211msgstr ""
     2212"Konfigurering av språk resulterar i att text som visas på denna webbplats"
     2213" använder det valda språket istället för det som används av servern."
     2214
     2215#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:71
     2216msgid ""
     2217"The <strong>Default language</strong> option uses the browser's language "
     2218"negotiation feature to select the appropriate language."
     2219msgstr ""
     2220"Alternativet <strong>Förinställt språk</strong> överlämnar avgörandet av "
     2221"lämpligt språk åt din webbläsare."
     2222
     2223#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:105
    18292224msgid "Time zone:"
    18302225msgstr "Tidszon:"
    18312226
    1832 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
     2227#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:107
    18332228msgid "Default time zone"
    18342229msgstr "Förinställd tidszon"
    18352230
    1836 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
    1837 msgid ""
    1838 "Configuring your time zone will result in all\n"
    1839 "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
    1840 "      instead of that of the server."
     2231#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:122
     2232msgid ""
     2233"Configuring your time zone will result in all dates and times displayed "
     2234"on this site to use your time zone instead of that of the server."
    18412235msgstr ""
    18422236"Konfigurering av tidszon resulterar i att datum och tider som visas på "
     
    18442238" av servern."
    18452239
    1846 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
    1847 #, python-format
    1848 msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
    1849 msgstr "Exempel: Klockan är nu [1:%(time)s] (UTC)."
    1850 
    1851 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:39
    1852 #, python-format
    1853 msgid ""
    1854 "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
    1855 "            [1:%(formatted)s]."
    1856 msgstr "I din tidszon, %(tz)s, skulle detta visas som [1:%(formatted)s]."
    1857 
    1858 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:45
    1859 #, python-format
    1860 msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
    1861 msgstr "För den valda tidszonen skulle detta visas som [1:%(formatted)s]."
    1862 
    1863 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:51
     2240#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:139
     2241#, python-format
     2242msgid "Example: The current time is %(time)s (UTC)."
     2243msgstr "Exempel: Klockan är nu %(time)s (UTC)."
     2244
     2245#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:146
     2246#, python-format
     2247msgid "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as %(formatted)s."
     2248msgstr "I din tidszon %(tz)s, skulle detta visas som %(formatted)s."
     2249
     2250#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:153
     2251#, python-format
     2252msgid "In the default time zone, this would be displayed as %(formatted)s."
     2253msgstr "För förinställd tidszon skulle detta visas som %(formatted)s."
     2254
     2255#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:162
    18642256msgid ""
    18652257"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
    1866 "Time (GMT).[1:]\n"
    1867 "        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
    1868 "Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
     2258"Time (GMT).<br />A positive offset is used to indicate a timezone at the "
     2259"east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
    18692260msgstr ""
    18702261"Anmärkning: Universal Co-ordinated Time (UTC) är även känd som Greenwich "
    1871 "Mean Time (GMT). [1:] En positiv offset anger en tidszon öster om "
     2262"Mean Time (GMT). <br /> En positiv offset anger en tidszon öster om "
    18722263"Greenwich, det vill säga före Universal Time."
    18732264
    1874 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:59
     2265#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:176
    18752266msgid "Date format:"
    18762267msgstr "Datumformat:"
    18772268
    1878 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:61
     2269#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:178
    18792270msgid "Default date format"
    18802271msgstr "Förinställt datumformat"
    18812272
    1882 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:63
     2273#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:182
    18832274msgid "Your language setting"
    18842275msgstr "Dina språkinställningar"
    18852276
    1886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:69
    1887 msgid ""
    1888 "Configuring your date format will result in formatting\n"
    1889 "      and parsing datetime displayed on this site to use your date format"
    1890 "\n"
    1891 "      instead of that of the server."
     2277#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:192
     2278msgid ""
     2279"Configuring your date format will result in formatting and parsing "
     2280"datetime displayed on this site to use your date format instead of that "
     2281"of the server."
    18922282msgstr ""
    18932283"Konfigurering av datumformat resulterar i att presentation och tolkning "
     
    18952285"istället för det som används av servern."
    18962286
    1897 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:75
    1898 msgid "Date relative/absolute format:"
    1899 msgstr "Datumformat (relativt/absolut):"
    1900 
    1901 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:77
    1902 msgid "Default format"
    1903 msgstr "Förinställt format"
    1904 
    1905 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:79
    1906 msgid "Relative format"
    1907 msgstr "Relativt format"
    1908 
    1909 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:81
    1910 msgid "Absolute format"
    1911 msgstr "Absolut format"
    1912 
    1913 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:85
    1914 msgid ""
    1915 "Configuring your relative/absolute format will result in\n"
    1916 "      formatting datetime displayed on this site to use your format "
    1917 "instead of\n"
    1918 "      that of the server."
     2287#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:205
     2288msgid "Time format:"
     2289msgstr "Tidsformat:"
     2290
     2291#: trac/prefs/templates/prefs_localization.html:219
     2292msgid ""
     2293"Configuring your relative/absolute format will result in formatting "
     2294"datetime displayed on this site to use your format instead of that of the"
     2295" server."
    19192296msgstr ""
    19202297"Konfigurering av relativt/absolut format resulterar i att datum och tider"
     
    19222299"det som används av servern."
    19232300
    1924 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
    1925 msgid "Full name:"
    1926 msgstr "Fullständigt namn:"
    1927 
    1928 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
    1929 msgid "Email address:"
    1930 msgstr "E-postadress:"
    1931 
    1932 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
    1933 msgid ""
    1934 "This information is used to automatically populate some forms\n"
    1935 "        on this site with your contact details."
    1936 msgstr ""
    1937 "Denna information används för automatisk ifyllning av vissa formulär på "
    1938 "denna webbplats med din kontaktinformation."
    1939 
    1940 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
    1941 msgid ""
    1942 "This information is used to associate your login name with your\n"
    1943 "        email address and full name, which is used for email\n"
    1944 "        notification and RSS feeds, for example."
    1945 msgstr ""
    1946 "Denna information används för att associera ditt användarnamn med din "
    1947 "e-postadress och ditt fullständiga namn, vilket bland annat används för "
    1948 "e-postaviseringar och RSS-strömmar."
    1949 
    1950 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
     2301#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:28
    19512302msgid "Enable access keys"
    19522303msgstr "Aktivera kortkommandon"
    19532304
    1954 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
    1955 msgid ""
    1956 "This site provides keyboard shortcuts for\n"
    1957 "      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
    1958 " can\n"
    1959 "      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
    1960 "      web browser, they are disabled by default. See\n"
    1961 "      [1:TracAccessibility]\n"
    1962 "      for more information on access keys."
     2305#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:34
     2306#, python-format
     2307msgid ""
     2308"This site provides keyboard shortcuts for faster access to certain "
     2309"functions of this site. As these shortcuts can cause conflicts with "
     2310"shortcuts provided by the desktop system or web browser, they are "
     2311"disabled by default. See %(trac_accessibility)s for more information on "
     2312"access keys."
    19632313msgstr ""
    19642314"Denna webbplats erbjuder kortkommandon för snabbare tillgång till vissa "
    19652315"funktioner här. Eftersom dessa kortkommandon kan orsaka konflikter med "
    1966 "existerande kortkommandon för skrivbordet, eller webbläsaren, är de "
    1967 "inaktiverade som standard. Se [1:TracAccessibility] för mer information "
     2316"existerande kortkommandon för skrivbordet eller webbläsaren, är de "
     2317"inaktiverade som standard. Se %(trac_accessibility)s för mer information "
    19682318"om kortkommandon."
    19692319
    1970 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:15
    1971 msgid "Language:"
    1972 msgstr "Språk:"
    1973 
    1974 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:17
    1975 msgid "Default language"
    1976 msgstr "Förinställt språk"
    1977 
    1978 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:23
    1979 msgid ""
    1980 "Configuring your language will result in all text\n"
    1981 "      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
    1982 "      server."
    1983 msgstr ""
    1984 "Konfigurering av språk resulterar i att text som visas på denna webbplats"
    1985 " använder ditt valda språk istället för det som är inställt på servern."
    1986 
    1987 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27
    1988 msgid ""
    1989 "The [1:Default language] option uses the browser's\n"
    1990 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
    1991 msgstr ""
    1992 "Alternativet [1:Förinställt språk] överlämnar avgörandet av lämpligt "
    1993 "språk åt din webbläsare och servern."
    1994 
    1995 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:37
    1996 msgid ""
    1997 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
    1998 "      different coloring styles."
    1999 msgstr "Pygments syntaxmarkerare kan användas med olika färgteman."
    2000 
    2001 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:39
    2002 msgid "Style:"
    2003 msgstr "Utseende:"
    2004 
    2005 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:44
    2006 msgid "Preview:"
    2007 msgstr "Förhandsgranskning:"
    2008 
    2009 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:18
     2320#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:51
     2321msgid "Show wiki pages in full-width by default."
     2322msgstr "Visa wiki-sidor i full bredd som standard."
     2323
     2324#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:54
     2325msgid ""
     2326"Use all the available browser width to display the wiki page content, "
     2327"instead of the fixed-width central column aimed at improving readability."
     2328msgstr ""
     2329"Använd webbläsarens fulla bredd för visning av wiki-sidans innehåll, "
     2330"istället för centrerad kolumn med fast bredd som inriktar sig på bättre "
     2331"läsbarhet."
     2332
     2333#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:69
    20102334msgid "Use only symbols for buttons."
    20112335msgstr "Använd endast symboler för knappar."
    20122336
    2013 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:21
    2014 msgid ""
    2015 "Display only the icon or symbol for\n"
    2016 "      short inline buttons, and hide the text caption."
     2337#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:72
     2338msgid ""
     2339"Display only the icon or symbol for short inline buttons, and hide the "
     2340"text caption."
    20172341msgstr ""
    20182342"Visa endast ikonen eller symbolen för små inbäddade knappar, och dölj "
    20192343"texten."
    20202344
    2021 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:29
     2345#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:86
    20222346msgid "Hide help links."
    20232347msgstr "Dölj hjälplänkar."
    20242348
    2025 #: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:32
    2026 msgid ""
    2027 "Don't show the various help links.\n"
    2028 "      This reduces the verbosity of the pages."
    2029 msgstr "Visa ej hjälplänkar för att reducera pratigheten på sidorna."
    2030 
    2031 #: trac/search/web_ui.py:72 trac/search/templates/search.html:12
    2032 #: trac/search/templates/search.html:26 trac/search/templates/search.html:31
    2033 #: trac/templates/theme.html:29
     2349#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:89
     2350msgid ""
     2351"Don't show the various help links. This reduces the verbosity of the "
     2352"pages."
     2353msgstr "Visa inte hjälplänkar för att reducera pratigheten på sidorna."
     2354
     2355#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:100
     2356msgid "Auto preview timeout:"
     2357msgstr "Automatisk timeout av förhandsvisning:"
     2358
     2359#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:106
     2360#, python-format
     2361msgid ""
     2362"Defaults to the site-configured value (%(default_auto_preview_timeout)s "
     2363"seconds) when empty. Set to 0 to disable autopreview."
     2364msgstr ""
     2365"Sätts till webbplatsens konfigurerade värde "
     2366"(%(default_auto_preview_timeout)s sekunder) om tomt. Sätt till 0 för att "
     2367"stänga av automatisk förhandsvisning."
     2368
     2369#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:121
     2370#, python-format
     2371msgid "Default (%(handler)s)"
     2372msgstr "Förinställd (%(handler)s)"
     2373
     2374#: trac/prefs/templates/prefs_userinterface.html:134
     2375#, python-format
     2376msgid "%(handler)s is not a valid IRequestHandler or is not enabled."
     2377msgstr "%(handler)s är inte en giltig IRequestHandler eller är inte aktiverad."
     2378
     2379#: trac/search/templates/search.html:22 trac/search/templates/search.html:45
     2380#: trac/search/templates/search.html:51 trac/search/web_ui.py:72
     2381#: trac/templates/genshi/theme.html:39 trac/templates/theme.html:96
    20342382msgid "Search"
    20352383msgstr "Sök"
    20362384
    2037 #: trac/search/web_ui.py:166
     2385#: trac/search/web_ui.py:178
    20382386#, python-format
    20392387msgid "Browse repository path %(path)s"
    20402388msgstr "Bläddra i arkivets sökväg %(path)s"
    20412389
    2042 #: trac/search/web_ui.py:206
     2390#: trac/search/web_ui.py:203
     2391#, python-format
     2392msgid ""
     2393"You arrived here through the <a href=\"%(help_url)s\">quick-jump</a> "
     2394"search feature. To instead search for the term <strong>%(term)s</strong>,"
     2395" click <a href=\"%(search_url)s\">here</a>."
     2396msgstr ""
     2397"Du kom hit via sökfunktionen <a href=\"%(help_url)s\">snabbhopp</a>. För "
     2398"att istället söka efter termen <strong>%(term)s</strong>, klicka <a "
     2399"href=\"%(search_url)s\">här</a>."
     2400
     2401#: trac/search/web_ui.py:228
    20432402#, python-format
    20442403msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
    20452404msgstr "Sökfrågan är för kort. Ange minst %(num)s tecken."
    20462405
    2047 #: trac/search/web_ui.py:245 trac/ticket/query.py:781 trac/ticket/report.py:459
     2406#: trac/search/web_ui.py:244 trac/util/presentation.py:341
     2407#, python-format
     2408msgid "Page %(page)s is out of range."
     2409msgstr "Sida %(page)s är utom räckhåll."
     2410
     2411#: trac/search/web_ui.py:260 trac/ticket/query.py:852 trac/ticket/report.py:468
     2412#, python-format
     2413msgid "Page %(num)d"
     2414msgstr "Sida %(num)d"
     2415
     2416#: trac/search/web_ui.py:273 trac/ticket/query.py:839 trac/ticket/report.py:459
    20482417msgid "Next Page"
    20492418msgstr "Nästa sida"
    20502419
    2051 #: trac/search/web_ui.py:251 trac/ticket/query.py:786 trac/ticket/report.py:462
     2420#: trac/search/web_ui.py:279 trac/ticket/query.py:844 trac/ticket/report.py:462
    20522421msgid "Previous Page"
    20532422msgstr "Föregående sida"
    20542423
    2055 #: trac/search/templates/search.html:11
     2424#: trac/search/templates/search.html:20
    20562425msgid "Search Results"
    20572426msgstr "Sökresultat"
    20582427
    2059 #: trac/search/templates/search.html:43
    2060 #: trac/ticket/templates/query_results.html:20
    2061 #: trac/ticket/templates/report_view.html:78
     2428#: trac/search/templates/search.html:66
     2429#: trac/ticket/templates/report_view.html:134
    20622430msgid "Results"
    20632431msgstr "Resultat"
    20642432
    2065 #: trac/search/templates/search.html:51
     2433#: trac/search/templates/search.html:79
    20662434#, python-format
    20672435msgid "Quickjump to %(name)s"
    20682436msgstr "Genväg till %(name)s"
    20692437
    2070 #: trac/search/templates/search.html:59
     2438#: trac/search/templates/search.html:89
    20712439#, python-format
    20722440msgid "By %(author)s"
    20732441msgstr "Av %(author)s"
    20742442
    2075 #: trac/search/templates/search.html:68
    2076 #: trac/ticket/templates/report_view.html:97
    2077 #: trac/ticket/templates/report_view.html:208
    2078 msgid "No matches found."
     2443#: trac/search/templates/search.html:104
     2444msgid "No matches found"
    20792445msgstr "Inga träffar."
    20802446
    2081 #: trac/search/templates/search.html:72
    2082 msgid ""
    2083 "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
    2084 "        for help on searching."
    2085 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracSearch] för hjälp med sökningar."
    2086 
    2087 #: trac/templates/about.html:26
    2088 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
    2089 msgstr "Trac: Integrerad SCM & projekthantering"
    2090 
    2091 #: trac/templates/about.html:30
    2092 msgid ""
    2093 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
    2094 "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
    2095 "        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
    2096 "        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
    2097 "\n"
    2098 "        and changes within a project."
     2447#: trac/search/templates/search.html:109
     2448#, python-format
     2449msgid "%(note)s See %(page)s for help on searching."
     2450msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med sökning."
     2451
     2452#: trac/templates/about.html:33 trac/templates/genshi/about.html:31
     2453msgid ""
     2454"Trac is a web-based software project management and bug/issue tracking "
     2455"system emphasizing ease of use and low ceremony. It provides an "
     2456"integrated Wiki, an interface to version control systems, and a number of"
     2457" convenient ways to stay on top of events and changes within a project."
    20992458msgstr ""
    21002459"Trac är ett webbaserat verktyg för projekthantering — inklusive spårning "
     
    21052464"hålla reda på beslut, händelser och förändringar inom ett projekt."
    21062465
    2107 #: trac/templates/about.html:36
    2108 msgid ""
    2109 "Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
    2110 "        The complete text of the license can be found\n"
    2111 "        [2:online]\n"
    2112 "        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution."
    2113 msgstr ""
    2114 "Trac distribueras enligt villkoren i den modifierade BSD-licensen.[1:] "
    2115 "Fullständig information om licensvillkoren finns [2:här] och i filen "
    2116 "[3:COPYING] som ingår i denna distribution."
    2117 
    2118 #: trac/templates/about.html:41
     2466#: trac/templates/about.html:45
     2467msgid "online"
     2468msgstr "online"
     2469
     2470#: trac/templates/about.html:47
     2471#, python-format
     2472msgid ""
     2473"Trac is distributed under the modified BSD License.<br /> The complete "
     2474"text of the license can be found %(online)s as well as in the "
     2475"<code>COPYING</code> file included in the distribution."
     2476msgstr ""
     2477"Trac distribueras enligt villkoren i den modifierade BSD-licensen.<br /> "
     2478"Fullständig information om licensvillkoren finns %(online)s och i filen "
     2479"<code>COPYING</code> som ingår i denna distribution."
     2480
     2481#: trac/templates/about.html:57 trac/templates/genshi/about.html:42
    21192482msgid "python powered"
    21202483msgstr "Python powered"
    21212484
    2122 #: trac/templates/about.html:44
    2123 msgid ""
    2124 "Please visit the Trac open source project:\n"
    2125 "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
    2126 msgstr "Besök gärna Trac's öppna källkodsprojekt: [1:http://trac.edgewall.org/]"
    2127 
    2128 #: trac/templates/about.html:58
     2485#: trac/templates/about.html:63
     2486#, python-format
     2487msgid "Please visit the Trac open source project: %(teo)s"
     2488msgstr "Besök gärna Trac's öppna källkodsprojekt: %(teo)s"
     2489
     2490#: trac/templates/about.html:73
    21292491#, python-format
    21302492msgid "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
    21312493msgstr "Copyright &copy; %(year)s %(edgewall)s"
    21322494
    2133 #: trac/templates/about.html:54
     2495#: trac/templates/attach_file_form.html:24
     2496#: trac/templates/genshi/attach_file_form.html:24
     2497msgid "Attach another file"
     2498msgstr "Bifoga ytterligare en fil"
     2499
     2500#: trac/templates/attach_file_form.html:25
     2501#: trac/templates/genshi/attach_file_form.html:24
     2502msgid "Attach file"
     2503msgstr "Bifoga fil"
     2504
     2505#: trac/templates/attachment.html:19
     2506#, python-format
     2507msgid "%(parent)s – Attachment"
     2508msgstr "%(parent)s – Bilaga"
     2509
     2510#: trac/templates/attachment.html:21
     2511#, python-format
     2512msgid "%(parent)s – Attachments"
     2513msgstr "%(parent)s – Bilagor"
     2514
     2515#: trac/templates/attachment.html:23 trac/templates/genshi/attachment.html:24
     2516#, python-format
     2517msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
     2518msgstr "%(filename)s på %(parent)s – Bilaga"
     2519
     2520#: trac/templates/attachment.html:50
     2521#, python-format
     2522msgid "Add Attachment to %(parent)s"
     2523msgstr "Bifoga bilaga till %(parent)s"
     2524
     2525#: trac/templates/attachment.html:57 trac/templates/genshi/attachment.html:42
     2526#, python-format
     2527msgid "(size limit %(value)s)"
     2528msgstr "(storleksgräns %(value)s)"
     2529
     2530#: trac/templates/attachment.html:64 trac/templates/genshi/attachment.html:46
     2531msgid "Attachment Info"
     2532msgstr "Om bilaga"
     2533
     2534#: trac/templates/attachment.html:67 trac/templates/genshi/attachment.html:49
     2535#: trac/ticket/templates/ticket.html:293 trac/ticket/templates/ticket.html:508
     2536#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:63
     2537msgid "Your email or username:"
     2538msgstr "Din e-postadress eller användarnamn:"
     2539
     2540#: trac/templates/attachment.html:77 trac/ticket/templates/ticket.html:306
     2541#: trac/ticket/templates/ticket.html:522
     2542#, python-format
     2543msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s."
     2544msgstr "E-postadress och namn kan sparas i %(preferences)s."
     2545
     2546#: trac/templates/attachment.html:88 trac/templates/genshi/attachment.html:59
     2547msgid "Description of the file (optional):"
     2548msgstr "Beskrivning av bilagan (valfritt):"
     2549
     2550#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/genshi/attachment.html:65
     2551msgid "Replace existing attachment of the same name"
     2552msgstr "Ersätt befintlig bilaga med samma namn"
     2553
     2554#: trac/templates/attachment.html:108 trac/templates/genshi/attachment.html:74
     2555msgid "Add attachment"
     2556msgstr "Lägg till bilaga"
     2557
     2558#: trac/templates/attachment.html:118 trac/templates/genshi/attachment.html:82
     2559msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
     2560msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bilaga?"
     2561
     2562#: trac/templates/attachment.html:129 trac/templates/attachment.html:186
     2563#: trac/templates/genshi/attachment.html:88
     2564#: trac/templates/genshi/attachment.html:130
     2565msgid "Delete attachment"
     2566msgstr "Ta bort bilaga"
     2567
     2568#: trac/templates/attachment.html:154 trac/templates/genshi/attachment.html:108
     2569#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:31
     2570#: trac/templates/list_of_attachments.html:30 trac/util/text.py:759
     2571#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:274
     2572#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:29
     2573#, python-format
     2574msgid "%(num)d byte"
     2575msgid_plural "%(num)d bytes"
     2576msgstr[0] "%(num)d byte"
     2577msgstr[1] "%(num)d bytes"
     2578
     2579#: trac/templates/attachment.html:160
     2580#, python-format
     2581msgid "File %(file)s, %(size)s (added by %(author)s, %(pdate)s)"
     2582msgstr "Fil %(file)s, %(size)s (tillagd av %(author)s, %(pdate)s)"
     2583
     2584#: trac/templates/diff_div.html:101 trac/templates/genshi/diff_div.html:81
     2585#, python-format
     2586msgid "Property %(name)s changed from %(old)s to %(new)s"
     2587msgstr "Egenskapen %(name)s ändrad från %(old)s till %(new)s"
     2588
     2589#: trac/templates/diff_div.html:107 trac/templates/genshi/diff_div.html:85
     2590#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:258
     2591#, python-format
     2592msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
     2593msgstr "Egenskapen %(name)s är satt till %(value)s"
     2594
     2595#: trac/templates/diff_div.html:113 trac/templates/genshi/diff_div.html:88
     2596#, python-format
     2597msgid "Property %(name)s deleted"
     2598msgstr "Egenskapen %(name)s borttagen"
     2599
     2600#: trac/templates/diff_options.html:17
     2601#: trac/templates/genshi/diff_options.html:21
     2602#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
     2603msgid "View differences"
     2604msgstr "Visa skillnader"
     2605
     2606#: trac/templates/diff_options.html:20
     2607#: trac/templates/genshi/diff_options.html:24
     2608msgid "inline"
     2609msgstr "radvis"
     2610
     2611#: trac/templates/diff_options.html:22
     2612#: trac/templates/genshi/diff_options.html:26
     2613msgid "side by side"
     2614msgstr "sida vid sida"
     2615
     2616#: trac/templates/diff_options.html:35
     2617#, python-format
     2618msgid ""
     2619"<label>%(radio)s Show</label> <label>%(text)s lines around each "
     2620"change</label>"
     2621msgstr ""
     2622"<label>%(radio)s Visa</label> <label>%(text)s rader runt varje "
     2623"ändring</label>"
     2624
     2625#: trac/templates/diff_options.html:43
     2626#: trac/templates/genshi/diff_options.html:39
     2627msgid "Show the changes in full context"
     2628msgstr "Visa ändringar i sitt fulla sammanhang"
     2629
     2630#: trac/templates/diff_options.html:47
     2631#: trac/templates/genshi/diff_options.html:43
     2632msgid "Ignore:"
     2633msgstr "Ignorera:"
     2634
     2635#: trac/templates/diff_options.html:51
     2636#: trac/templates/genshi/diff_options.html:47
     2637msgid "Blank lines"
     2638msgstr "Tomrader"
     2639
     2640#: trac/templates/diff_options.html:56
     2641#: trac/templates/genshi/diff_options.html:52
     2642msgid "Case changes"
     2643msgstr "Stora/små bokstäver"
     2644
     2645#: trac/templates/diff_options.html:61
     2646#: trac/templates/genshi/diff_options.html:57
     2647msgid "White space changes"
     2648msgstr "Blanktecken"
     2649
     2650#: trac/templates/diff_options.html:66
     2651#: trac/templates/genshi/diff_options.html:61
     2652#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:78
     2653#: trac/ticket/templates/query.html:330
     2654#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
     2655#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
     2656#: trac/timeline/templates/timeline.html:65
     2657#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:117
     2658msgid "Update"
     2659msgstr "Uppdatera"
     2660
     2661#: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:49
     2662#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:81
     2663#, python-format
     2664msgid "Version %(version)s"
     2665msgstr "Version %(version)s"
     2666
     2667#: trac/templates/diff_view.html:53 trac/ticket/templates/ticket_box.html:78
     2668#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
     2669msgid "Initial Version"
     2670msgstr "Ursprunglig version"
     2671
     2672#: trac/templates/diff_view.html:60
     2673#, python-format
     2674msgid "Changes between %(old_link)s and %(new_link)s of %(src_link)s"
     2675msgstr "Ändringar mellan %(old_link)s och %(new_link)s av %(src_link)s"
     2676
     2677#: trac/templates/diff_view.html:66
     2678#, python-format
     2679msgid "Changes from %(new_link)s of %(src_link)s"
     2680msgstr "Ändringar från %(new_link)s av %(src_link)s"
     2681
     2682#: trac/templates/diff_view.html:88 trac/templates/genshi/diff_view.html:52
     2683#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:197
     2684msgid "Timestamp:"
     2685msgstr "Tidsstämpel:"
     2686
     2687#: trac/templates/diff_view.html:91 trac/templates/diff_view.html:103
     2688#: trac/templates/diff_view.html:112 trac/templates/genshi/diff_view.html:54
     2689#: trac/templates/genshi/diff_view.html:62
     2690#: trac/templates/genshi/diff_view.html:67
     2691msgid "(multiple changes)"
     2692msgstr "(flera ändringar)"
     2693
     2694#: trac/templates/diff_view.html:93 trac/templates/genshi/diff_view.html:56
     2695#, python-format
     2696msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
     2697msgstr "%(date)s (för %(duration)s sedan)"
     2698
     2699#: trac/templates/diff_view.html:109 trac/templates/genshi/diff_view.html:65
     2700#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:52
     2701#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:10
     2702#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:128
     2703#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:20
     2704msgid "Comment:"
     2705msgstr "Kommentar:"
     2706
     2707#: trac/templates/diff_view.html:118 trac/templates/genshi/history_view.html:66
     2708#: trac/templates/history_view.html:87
     2709#: trac/ticket/templates/report_list.html:141
     2710#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:112
     2711#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
     2712msgid "Edit"
     2713msgstr "Ändra"
     2714
     2715#: trac/templates/diff_view.html:128 trac/templates/genshi/diff_view.html:73
     2716#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:303
     2717#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:123
     2718msgid "Legend:"
     2719msgstr "Förklaring:"
     2720
     2721#: trac/templates/diff_view.html:130 trac/templates/genshi/diff_view.html:75
     2722#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:305
     2723msgid "Unmodified"
     2724msgstr "Oförändrad"
     2725
     2726#: trac/templates/diff_view.html:131 trac/templates/genshi/diff_view.html:76
     2727#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:306
     2728#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:125
     2729msgid "Added"
     2730msgstr "Tillagd"
     2731
     2732#: trac/templates/diff_view.html:132 trac/templates/genshi/diff_view.html:77
     2733#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:307
     2734#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:127
     2735msgid "Removed"
     2736msgstr "Borttagen"
     2737
     2738#: trac/templates/diff_view.html:133 trac/templates/genshi/diff_view.html:78
     2739#: trac/ticket/api.py:400
     2740#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:309
     2741#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 trac/wiki/admin.py:178
     2742msgid "Modified"
     2743msgstr "Ändrad"
     2744
     2745#: trac/templates/environment_info.html:36
     2746#: trac/templates/genshi/environment_info.html:38
    21342747msgid "System Information"
    21352748msgstr "Systeminformation"
    21362749
    2137 #: trac/templates/about.html:56
     2750#: trac/templates/environment_info.html:38
     2751#: trac/templates/genshi/environment_info.html:40
    21382752msgid "Package"
    21392753msgstr "Paket"
    21402754
    2141 #: trac/templates/about.html:56 trac/templates/about.html:69
    2142 #: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:431
    2143 #: trac/ticket/api.py:329
     2755#: trac/templates/environment_info.html:38
     2756#: trac/templates/environment_info.html:57
     2757#: trac/templates/genshi/environment_info.html:40
     2758#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
     2759#: trac/templates/genshi/history_view.html:45
     2760#: trac/templates/history_view.html:56 trac/ticket/admin.py:453
     2761#: trac/ticket/api.py:371
    21442762msgid "Version"
    21452763msgstr "Version"
    21462764
    2147 #: trac/templates/about.html:67
     2765#: trac/templates/environment_info.html:53
     2766#: trac/templates/genshi/environment_info.html:51
    21482767msgid "Installed Plugins"
    21492768msgstr "Installerade insticksmoduler"
    21502769
    2151 #: trac/templates/about.html:69
     2770#: trac/templates/environment_info.html:58
     2771#: trac/templates/genshi/environment_info.html:53
    21522772msgid "Location"
    21532773msgstr "Plats"
    21542774
    2155 #: trac/templates/about.html:77 trac/templates/error.html:192
    2156 #: trac/web/main.py:589
     2775#: trac/templates/environment_info.html:75
     2776#: trac/templates/genshi/environment_info.html:61 trac/web/main.py:765
     2777#: trac/web/main.py:771
    21572778msgid "N/A"
    21582779msgstr "Ej tillämpligt"
    21592780
    2160 #: trac/templates/about.html:89
     2781#: trac/templates/environment_info.html:92
     2782#: trac/templates/genshi/environment_info.html:69
     2783msgid "Interface Customization"
     2784msgstr "Gränssnittsjustering"
     2785
     2786#: trac/templates/environment_info.html:95
     2787#: trac/templates/genshi/environment_info.html:72
     2788msgid "Site templates"
     2789msgstr "Webbplatsmallar"
     2790
     2791#: trac/templates/environment_info.html:99
     2792#: trac/templates/genshi/environment_info.html:76
     2793msgid "Shared templates"
     2794msgstr "Delade mallar"
     2795
     2796#: trac/templates/environment_info.html:103
     2797#: trac/templates/genshi/environment_info.html:80
     2798msgid "Site static resources"
     2799msgstr "Statiska webbplatsresurser"
     2800
     2801#: trac/templates/environment_info.html:107
     2802#: trac/templates/genshi/environment_info.html:84
     2803msgid "Shared static resources"
     2804msgstr "Delade statiska resurser"
     2805
     2806#: trac/templates/environment_info.html:120
     2807#: trac/templates/genshi/environment_info.html:95
    21612808msgid "Section"
    21622809msgstr "Sektion"
    21632810
    2164 #: trac/templates/about.html:91 trac/templates/error.html:160
     2811#: trac/templates/environment_info.html:122 trac/templates/error.html:286
     2812#: trac/templates/genshi/environment_info.html:97
     2813#: trac/templates/genshi/error.html:175
    21652814msgid "Value"
    21662815msgstr "Värde"
    21672816
    2168 #: trac/templates/attach_file_form.html:15
    2169 msgid "Attach file"
    2170 msgstr "Bifoga fil"
    2171 
    2172 #: trac/templates/attachment.html:12
     2817#: trac/templates/error.html:17 trac/templates/genshi/error.html:20
     2818#: trac/templates/genshi/index.html:28 trac/templates/index.html:26
     2819#: trac/web/api.py:270
     2820msgid "Error"
     2821msgstr "Fel"
     2822
     2823#: trac/templates/error.html:95 trac/templates/genshi/error.html:74
     2824msgid "Create"
     2825msgstr "Skapa"
     2826
     2827#: trac/templates/error.html:110 trac/templates/genshi/error.html:91
     2828msgid "Oops…"
     2829msgstr "Hoppsan…"
     2830
     2831#: trac/templates/error.html:112 trac/templates/genshi/error.html:93
     2832msgid "Trac detected an internal error:"
     2833msgstr "Trac har upptäckt ett internt fel:"
     2834
     2835#: trac/templates/error.html:117
     2836msgid "Trac administrator"
     2837msgstr "Trac administratör"
     2838
     2839#: trac/templates/error.html:125
     2840#, python-format
     2841msgid ""
     2842"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     2843"your local %(project_admin)s with the information needed to reproduce the"
     2844" issue."
     2845msgstr ""
     2846"Det uppstod ett internt fel i Trac. Du rekommenderas meddela din lokala "
     2847"%(project_admin)s med den information som behövs för att återskapa detta "
     2848"problem."
     2849
     2850#: trac/templates/error.html:137
     2851#, python-format
     2852msgid "To that end, you could %(create_a_ticket)s a ticket."
     2853msgstr "För detta ändamål kan du %(create_a_ticket)s ett ärende."
     2854
     2855#: trac/templates/error.html:145 trac/templates/genshi/error.html:108
     2856msgid "The action that triggered the error was:"
     2857msgstr "De åtgärder som utlöste felet var:"
     2858
     2859#: trac/templates/error.html:151 trac/templates/genshi/error.html:112
     2860#: trac/templates/genshi/error.html:117
     2861msgid "This is probably a local installation issue."
     2862msgstr "Detta är förmodligen ett lokalt installationsproblem."
     2863
     2864#: trac/templates/error.html:157
     2865#, python-format
     2866msgid ""
     2867"This is probably a local installation issue. You should "
     2868"%(create_a_ticket)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
     2869msgstr ""
     2870"Detta är förmodligen ett lokalt installationsproblem. Du bör "
     2871"%(create_a_ticket)s ett ärende på din administrativa Trac-portal för att "
     2872"rapportera problemet."
     2873
     2874#: trac/templates/error.html:168 trac/templates/genshi/error.html:124
     2875msgid "Found a bug in Trac?"
     2876msgstr "Hittat en bugg i Trac?"
     2877
     2878#: trac/templates/error.html:170 trac/templates/genshi/error.html:125
     2879msgid ""
     2880"If you think this should work and you can reproduce the problem, you "
     2881"should consider creating a bug report."
     2882msgstr ""
     2883"Om du tror att detta bör fungera, och du kan återskapa problemet, överväg"
     2884" då att skapa en felrapport."
     2885
     2886#: trac/templates/error.html:181 trac/templates/genshi/error.html:128
     2887#, python-format
     2888msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
     2889msgstr "Observera att insticksmodulen %(name)s kan vara involverad."
     2890
     2891#: trac/templates/error.html:187 trac/templates/genshi/error.html:131
     2892msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
     2893msgstr "Observera att följande insticksmoduler kan vara involverade:"
     2894
     2895#: trac/templates/error.html:195 trac/templates/genshi/error.html:135
     2896msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
     2897msgstr ""
     2898"Var vänlig och rapportera problemet till den som utvecklar och "
     2899"underhåller insticksmodulen."
     2900
     2901#: trac/templates/error.html:204
     2902msgid "searching"
     2903msgstr "söker"
     2904
     2905#: trac/templates/error.html:207
     2906#, python-format
     2907msgid "%(searching)s for similar issues"
     2908msgstr "%(searching)s efter liknande problem"
     2909
     2910#: trac/templates/error.html:211
     2911msgid "mailing list"
     2912msgstr "maillista"
     2913
     2914#: trac/templates/error.html:214
     2915#, python-format
     2916msgid ""
     2917"Before you do that, though, please first try "
     2918"%(searching_for_similar_issues)s, as it is quite likely that this problem"
     2919" has been reported before. For questions about installation and "
     2920"configuration of Trac or its plugins, please try the %(mailing_list)s "
     2921"instead of creating a ticket."
     2922msgstr ""
     2923"Innan du gör det, försök först med att %(searching_for_similar_issues)s "
     2924"då det är mycket troligt att detta problem har rapporterats tidigare. För"
     2925" frågor om installation och konfiguration av Trac eller dess tillägg, kan"
     2926" du prova med denna %(mailing_list)s i stället för att skapa ett ärende."
     2927
     2928#: trac/templates/error.html:227 trac/templates/genshi/error.html:146
     2929#, python-format
     2930msgid ""
     2931"Otherwise, please %(create)s a new bug report describing the problem and "
     2932"explain how to reproduce it."
     2933msgstr ""
     2934"Annars, %(create)s gärna en ny felrapport , där du kan beskriva problemet"
     2935" och förklara hur man återskapar det."
     2936
     2937#: trac/templates/error.html:237 trac/templates/genshi/error.html:150
     2938msgid "Python Traceback"
     2939msgstr "Python Traceback"
     2940
     2941#: trac/templates/error.html:239 trac/templates/genshi/error.html:151
     2942msgid "Most recent call last:"
     2943msgstr "Senaste anrop sist:"
     2944
     2945#: trac/templates/error.html:250
     2946#, python-format
     2947msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in"
     2948msgstr "Fil \"%(file)s\", rad %(line)s, i"
     2949
     2950#: trac/templates/error.html:260 trac/templates/genshi/error.html:161
     2951msgid "Code fragment:"
     2952msgstr "Kodfragment:"
     2953
     2954#: trac/templates/error.html:282 trac/templates/genshi/error.html:173
     2955msgid "Local variables:"
     2956msgstr "Lokala variabler:"
     2957
     2958#: trac/templates/error.html:307 trac/templates/genshi/error.html:187
     2959#, python-format
     2960msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
     2961msgstr "Fil \"%(file)s\", rad %(line)s, i %(function)s"
     2962
     2963#: trac/templates/error.html:322 trac/templates/genshi/error.html:190
     2964msgid "Switch to plain text view"
     2965msgstr "Byt till klartextvy"
     2966
     2967#: trac/templates/error.html:324
     2968msgid "Switch to interactive view"
     2969msgstr "Växla till interaktivvy"
     2970
     2971#: trac/templates/error.html:339
     2972#, python-format
     2973msgid "%(trac_guide)s &mdash; The Trac User and Administration Guide"
     2974msgstr "%(trac_guide)s &mdash; Trac's användar- och administrationsguide"
     2975
     2976#: trac/templates/history_view.html:38
     2977#, python-format
     2978msgid "Change History for %(name)s"
     2979msgstr "Ändringshistorik för %(name)s"
     2980
     2981#: trac/templates/genshi/history_view.html:39
     2982#: trac/templates/genshi/history_view.html:74
     2983#: trac/templates/history_view.html:49 trac/templates/history_view.html:98
     2984#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:92
     2985#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:140
     2986msgid "View changes"
     2987msgstr "Visa ändringar"
     2988
     2989#: trac/templates/genshi/history_view.html:48
     2990#: trac/templates/history_view.html:60
     2991msgid "Comment"
     2992msgstr "Kommentar"
     2993
     2994#: trac/templates/genshi/history_view.html:60
     2995#: trac/templates/history_view.html:75
     2996msgid "View this version"
     2997msgstr "Visa denna version"
     2998
     2999#: trac/templates/genshi/index.html:18 trac/templates/genshi/index.html:22
     3000#: trac/templates/index.html:14 trac/templates/index.html:18
     3001msgid "Available Projects"
     3002msgstr "Tillgängliga projekt"
     3003
     3004#: trac/templates/genshi/layout.html:41 trac/templates/layout.html:55
     3005#, python-format
     3006msgid "Search %(project)s"
     3007msgstr "Sök %(project)s"
     3008
     3009#: trac/templates/genshi/layout.html:95 trac/templates/layout.html:154
     3010msgid "Download in other formats:"
     3011msgstr "Ladda ner i andra format:"
     3012
     3013#: trac/templates/list_of_attachments.html:35
     3014#, python-format
     3015msgid "%(attachment_links)s (%(size)s) - added by %(author)s %(date)s."
     3016msgstr "%(attachment_links)s (%(size)s) - tillagd av %(author)s %(date)s."
     3017
     3018#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:47
     3019#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:63
     3020#: trac/templates/list_of_attachments.html:51
     3021msgid "Download all attachments as:"
     3022msgstr "Ladda ner alla bilagor som:"
     3023
     3024#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:39
     3025#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:53
     3026#: trac/templates/list_of_attachments.html:60
     3027#: trac/templates/list_of_attachments.html:79
     3028#: trac/ticket/templates/ticket.html:571
     3029msgid "Attachments"
     3030msgstr "Bilagor"
     3031
     3032#: trac/templates/macros.html:46
     3033msgid "Note:"
     3034msgstr "Notera:"
     3035
     3036#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/macros.html:67
     3037msgid "Hide this warning"
     3038msgstr "Dölj denna varning"
     3039
     3040#: trac/templates/genshi/theme.html:60 trac/templates/genshi/theme.html:68
     3041#: trac/templates/macros.html:67 trac/templates/macros.html:88
     3042msgid "close"
     3043msgstr "stäng"
     3044
     3045#: trac/templates/genshi/theme.html:62 trac/templates/macros.html:69
     3046msgid "Warning:"
     3047msgstr "Varning!"
     3048
     3049#: trac/templates/genshi/theme.html:68 trac/templates/macros.html:88
     3050msgid "Hide this notice"
     3051msgstr "Dölj detta meddelande"
     3052
     3053#: trac/templates/genshi/preview_file.html:24
     3054#: trac/templates/preview_file.html:22
     3055msgid "(The file is empty)"
     3056msgstr "(Filen är tom)"
     3057
     3058#: trac/templates/preview_file.html:28
     3059#, python-format
     3060msgid ""
     3061"<strong>HTML preview not available</strong>, since the file size exceeds "
     3062"%(size)s."
     3063msgstr ""
     3064"<strong>Förhandsgranskning i webbläsaren inte möjligt</strong>, då "
     3065"filstorleken överskrider %(size)s."
     3066
     3067#: trac/templates/preview_file.html:35
     3068msgid ""
     3069"<strong>HTML preview not available</strong>, since no preview renderer "
     3070"could handle it."
     3071msgstr ""
     3072"<strong>Förhandsgranskning i webbläsaren inte möjligt</strong>, då "
     3073"innehållet inte kan tolkas."
     3074
     3075#: trac/templates/preview_file.html:42
     3076#, python-format
     3077msgid "Try <a href=\"%(url)s\">downloading</a> the file instead."
     3078msgstr "Försök <a href=\"%(url)s\">ladda ner</a> filen i stället."
     3079
     3080#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:35
     3081#: trac/templates/progress_bar.html:34
     3082#, python-format
     3083msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s"
     3084msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s"
     3085
     3086#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:46
     3087#: trac/templates/progress_bar.html:50
     3088#, python-format
     3089msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
     3090msgstr "Totalt antal %(unit)s: %(count)s"
     3091
     3092#: trac/templates/genshi/progress_bar.html:50
     3093#: trac/templates/progress_bar.html:57
     3094#, python-format
     3095msgid "%(title)s: %(count)s"
     3096msgstr "%(title)s: %(count)s"
     3097
     3098#: trac/templates/genshi/theme.html:37 trac/templates/theme.html:93
     3099msgid "Search:"
     3100msgstr "Sök:"
     3101
     3102#: trac/templates/genshi/theme.html:51 trac/templates/theme.html:113
     3103msgid "Context Navigation"
     3104msgstr "Context Navigation"
     3105
     3106#: trac/templates/theme.html:148
     3107msgid "Trac Powered"
     3108msgstr "Trac Powered"
     3109
     3110#: trac/templates/theme.html:157
     3111#, python-format
     3112msgid "Powered by %(trac_version)s By %(eo)s."
     3113msgstr "Drivs av %(trac_version)s av %(eo)s."
     3114
     3115#: trac/templates/genshi/about.html:27
     3116msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
     3117msgstr "Trac: Integrerad SCM & projekthantering"
     3118
     3119#: trac/templates/genshi/about.html:37
     3120msgid ""
     3121"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:] The complete text"
     3122" of the license can be found [2:online] as well as in the [3:COPYING] "
     3123"file included in the distribution."
     3124msgstr ""
     3125"Trac distribueras enligt villkoren i den modifierade BSD-licensen.[1:] "
     3126"Fullständig information om licensvillkoren finns [2:online] och i filen "
     3127"[3:COPYING] som ingår i denna distribution."
     3128
     3129#: trac/templates/genshi/about.html:44
     3130msgid "Please visit the Trac open source project: [1:https://trac.edgewall.org/]"
     3131msgstr "Besök gärna Trac's öppna källkodsprojekt: [1:https://trac.edgewall.org/]"
     3132
     3133#: trac/templates/genshi/about.html:46
     3134#, python-format
     3135msgid "Copyright © %(year)s [1:Edgewall Software]"
     3136msgstr "Copyright © %(year)s [1:Edgewall Software]"
     3137
     3138#: trac/templates/genshi/attachment.html:22
    21733139msgid "– Attachment"
    21743140msgstr "- Bilaga"
    21753141
    2176 #: trac/templates/attachment.html:13
     3142#: trac/templates/genshi/attachment.html:23
    21773143msgid "– Attachments"
    21783144msgstr "- Bilagor"
    21793145
    2180 #: trac/templates/attachment.html:14
    2181 #, python-format
    2182 msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
    2183 msgstr "%(filename)s på %(parent)s – Bilaga"
    2184 
    2185 #: trac/templates/attachment.html:29
     3146#: trac/templates/genshi/attachment.html:38
    21863147#, python-format
    21873148msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]"
    21883149msgstr "Lägg till bilaga till [1:%(parent)s]"
    21893150
    2190 #: trac/templates/attachment.html:33
    2191 #, python-format
    2192 msgid "(size limit %(value)s)"
    2193 msgstr "(storleksgräns %(value)s)"
    2194 
    2195 #: trac/templates/attachment.html:37
    2196 msgid "Attachment Info"
    2197 msgstr "Om bilaga"
    2198 
    2199 #: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:359
    2200 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:42
    2201 msgid "Your email or username:"
    2202 msgstr "Din e-postadress eller användarnamn:"
    2203 
    2204 #: trac/templates/attachment.html:46
    2205 msgid "Description of the file (optional):"
    2206 msgstr "Beskrivning av bilagan (valfritt):"
    2207 
    2208 #: trac/templates/attachment.html:52
    2209 msgid "Replace existing attachment of the same name"
    2210 msgstr "Ersätt befintlig bilaga med samma namn"
    2211 
    2212 #: trac/templates/attachment.html:62
    2213 msgid "Add attachment"
    2214 msgstr "Lägg till bilaga"
    2215 
    2216 #: trac/templates/attachment.html:70
    2217 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
    2218 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bilaga?"
    2219 
    2220 #: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119
    2221 msgid "Delete attachment"
    2222 msgstr "Ta bort bilaga"
    2223 
    2224 #: trac/templates/attachment.html:86
    2225 msgid "Attach another file"
    2226 msgstr "Bifoga ytterligare en fil"
    2227 
    2228 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:21
    2229 #: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:622
    2230 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:189
    2231 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17
    2232 #, python-format
    2233 msgid "%(size)s bytes"
    2234 msgstr "%(size)s bytes"
    2235 
    2236 #: trac/templates/attachment.html:96
    2237 #, python-format
    2238 msgid ""
    2239 "File %(file)s,\n"
    2240 "                [1:%(size)s]\n"
    2241 "                (added by %(author)s, %(date)s)"
    2242 msgstr "Bilaga %(file)s, [1:%(size)s] (bifogad av %(author)s, %(date)s)"
    2243 
    2244 #: trac/templates/diff_div.html:72
    2245 #, python-format
    2246 msgid ""
    2247 "Property %(name)s\n"
    2248 "                  changed from %(old)s to %(new)s"
    2249 msgstr "Egenskapen %(name)s ändrad från %(old)s till %(new)s"
    2250 
    2251 #: trac/templates/diff_div.html:76
    2252 #, python-format
    2253 msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
    2254 msgstr "Egenskapen %(name)s är satt till %(value)s"
    2255 
    2256 #: trac/templates/diff_div.html:79
    2257 #, python-format
    2258 msgid "Property %(name)s deleted"
    2259 msgstr "Egenskapen %(name)s borttagen"
    2260 
    2261 #: trac/templates/diff_div.html:86
     3151#: trac/templates/genshi/attachment.html:53
     3152msgid "E-mail address and name can be saved in the [1:Preferences]."
     3153msgstr "E-postadress och namn kan sparas i [1:Inställningar]."
     3154
     3155#: trac/templates/genshi/attachment.html:106
     3156#, python-format
     3157msgid "File %(file)s, [1:%(size)s] (added by %(author)s, %(date)s)"
     3158msgstr "Fil %(file)s, [1:%(size)s] (tillagd av %(author)s, %(date)s)"
     3159
     3160#: trac/templates/genshi/diff_div.html:95
    22623161msgid "Differences"
    22633162msgstr "Skillnader"
    22643163
    2265 #: trac/templates/diff_options.html:10
    2266 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
    2267 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:146
    2268 msgid "View differences"
    2269 msgstr "Visa skillnader"
    2270 
    2271 #: trac/templates/diff_options.html:13
    2272 msgid "inline"
    2273 msgstr "radvis"
    2274 
    2275 #: trac/templates/diff_options.html:15
    2276 msgid "side by side"
    2277 msgstr "sida vid sida"
    2278 
    2279 #: trac/templates/diff_options.html:18
    2280 msgid ""
    2281 "[1:[2:]\n"
    2282 "             Show]\n"
    2283 "      [3:[4:]\n"
    2284 "             lines around each change]"
    2285 msgstr "[1:[2:] Show] [3:[4:] rader kring varje förändring]"
    2286 
    2287 #: trac/templates/diff_options.html:28
    2288 msgid "Show the changes in full context"
    2289 msgstr "Visa ändringar i sitt fulla sammanhang"
    2290 
    2291 #: trac/templates/diff_options.html:32
    2292 msgid "Ignore:"
    2293 msgstr "Ignorera:"
    2294 
    2295 #: trac/templates/diff_options.html:36
    2296 msgid "Blank lines"
    2297 msgstr "Tomrader"
    2298 
    2299 #: trac/templates/diff_options.html:41
    2300 msgid "Case changes"
    2301 msgstr "Stora/små bokstäver"
    2302 
    2303 #: trac/templates/diff_options.html:46
    2304 msgid "White space changes"
    2305 msgstr "Blanktecken"
    2306 
    2307 #: trac/templates/diff_options.html:50
    2308 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
    2309 #: trac/ticket/templates/query.html:223
    2310 #: trac/ticket/templates/report_view.html:49
    2311 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:28
    2312 #: trac/timeline/templates/timeline.html:36
    2313 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
    2314 msgid "Update"
    2315 msgstr "Uppdatera"
    2316 
    2317 #: trac/templates/diff_view.html:18
    2318 #, python-format
    2319 msgid ""
    2320 "Changes between\n"
    2321 "          [1:Version %(old)s] and\n"
    2322 "          [2:Version %(new)s] of\n"
    2323 "          [3:%(name)s]"
     3164#: trac/templates/genshi/diff_options.html:29
     3165msgid "[1:[2:] Show] [3:[4:] lines around each change]"
     3166msgstr "[1:[2:] Visa] [3:[4:] rader kring varje förändring]"
     3167
     3168#: trac/templates/genshi/diff_view.html:27
     3169#, python-format
     3170msgid ""
     3171"Changes between [1:Version %(old)s] and [2:Version %(new)s] of "
     3172"[3:%(name)s]"
    23243173msgstr ""
    23253174"Ändringar mellan [1:version %(old)s] och [2:version %(new)s] av "
    23263175"[3:%(name)s]"
    23273176
    2328 #: trac/templates/diff_view.html:23
    2329 #, python-format
    2330 msgid ""
    2331 "Changes between\n"
    2332 "          [1:Initial Version] and\n"
    2333 "          [2:Version %(new)s] of\n"
    2334 "          [3:%(name)s]"
     3177#: trac/templates/genshi/diff_view.html:32
     3178#, python-format
     3179msgid ""
     3180"Changes between [1:Initial Version] and [2:Version %(new)s] of "
     3181"[3:%(name)s]"
    23353182msgstr ""
    23363183"Ändringar mellan [1:initial version] och [2:version %(new)s] av "
    23373184"[3:%(name)s]"
    23383185
    2339 #: trac/templates/diff_view.html:28
    2340 #, python-format
    2341 msgid ""
    2342 "Changes from\n"
    2343 "          [1:Version %(new)s] of\n"
    2344 "          [2:%(name)s]"
     3186#: trac/templates/genshi/diff_view.html:37
     3187#, python-format
     3188msgid "Changes from [1:Version %(new)s] of [2:%(name)s]"
    23453189msgstr "Ändringar från [1:version %(new)s] av [2:%(name)s]"
    23463190
    2347 #: trac/templates/diff_view.html:43
    2348 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136
    2349 msgid "Timestamp:"
    2350 msgstr "Tidsstämpel:"
    2351 
    2352 #: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53
    2353 #: trac/templates/diff_view.html:59
    2354 msgid "(multiple changes)"
    2355 msgstr "(flera ändringar)"
    2356 
    2357 #: trac/templates/diff_view.html:47
    2358 #, python-format
    2359 msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
    2360 msgstr "%(date)s (för %(duration)s sedan)"
    2361 
    2362 #: trac/templates/diff_view.html:55
    2363 #, python-format
    2364 msgid "(IP: %(ipnr)s)"
    2365 msgstr "(IP: %(ipnr)s)"
    2366 
    2367 #: trac/templates/diff_view.html:57 trac/ticket/templates/batch_modify.html:12
    2368 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:9
    2369 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
    2370 msgid "Comment:"
    2371 msgstr "Kommentar:"
    2372 
    2373 #: trac/templates/diff_view.html:65
    2374 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198
    2375 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:86
    2376 msgid "Legend:"
    2377 msgstr "Förklaring:"
    2378 
    2379 #: trac/templates/diff_view.html:67
    2380 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200
    2381 msgid "Unmodified"
    2382 msgstr "Oförändrad"
    2383 
    2384 #: trac/templates/diff_view.html:68
    2385 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201
    2386 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88
    2387 msgid "Added"
    2388 msgstr "Tillagd"
    2389 
    2390 #: trac/templates/diff_view.html:69
    2391 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202
    2392 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:90
    2393 msgid "Removed"
    2394 msgstr "Borttagen"
    2395 
    2396 #: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:358
    2397 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204
    2398 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 trac/wiki/admin.py:197
    2399 msgid "Modified"
    2400 msgstr "Ändrad"
    2401 
    2402 #: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
    2403 #: trac/web/main.py:516
    2404 msgid "Error"
    2405 msgstr "Fel"
    2406 
    2407 #: trac/templates/error.html:65
    2408 msgid "Create"
    2409 msgstr "Skapa"
    2410 
    2411 #: trac/templates/error.html:80
    2412 msgid "Oops…"
    2413 msgstr "Hoppsan…"
    2414 
    2415 #: trac/templates/error.html:82
    2416 msgid "Trac detected an internal error:"
    2417 msgstr "Trac har upptäckt ett internt fel:"
    2418 
    2419 #: trac/templates/error.html:87
    2420 msgid ""
    2421 "There was an internal error in Trac.\n"
    2422 "                It is recommended that you notify your local\n"
    2423 "                [1:\n"
    2424 "                    Trac administrator] with the information needed to\n"
    2425 "                reproduce the issue."
     3191#: trac/templates/genshi/error.html:98
     3192msgid ""
     3193"There was an internal error in Trac. It is recommended that you notify "
     3194"your local [1: Trac administrator] with the information needed to "
     3195"reproduce the issue."
    24263196msgstr ""
    24273197"Det uppstod ett internt fel i Trac. Du rekommenderas meddela din lokala "
    2428 "[1:Trac-administratör] den information som behövs för att återskapa detta"
    2429 " problem."
    2430 
    2431 #: trac/templates/error.html:95
     3198"[1:Trac-administratör] med den information som behövs för att återskapa "
     3199"detta problem."
     3200
     3201#: trac/templates/genshi/error.html:106
    24323202#, python-format
    24333203msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
    24343204msgstr "För detta ändamål kan du %(create)s ett ärende."
    24353205
    2436 #: trac/templates/error.html:97
    2437 msgid "The action that triggered the error was:"
    2438 msgstr "De åtgärder som utlöste felet var:"
    2439 
    2440 #: trac/templates/error.html:102
    2441 msgid "This is probably a local installation issue."
    2442 msgstr "Detta är förmodligen ett lokalt installationsproblem."
    2443 
    2444 #: trac/templates/error.html:103
    2445 #, python-format
    2446 msgid ""
    2447 "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
    2448 "                    the issue."
     3206#: trac/templates/genshi/error.html:118
     3207#, python-format
     3208msgid "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report the issue."
    24493209msgstr ""
    24503210"Du bör %(create)s ett ärende på din administrativa Trac-portal för att "
    2451 "rapportera om problemet."
    2452 
    2453 #: trac/templates/error.html:109
    2454 msgid "Found a bug in Trac?"
    2455 msgstr "Hittat en bugg i Trac?"
    2456 
    2457 #: trac/templates/error.html:110
    2458 msgid ""
    2459 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
    2460 "              you should consider creating a bug report."
    2461 msgstr ""
    2462 "Om du tror att detta bör fungera, och du kan återskapa problemet, överväg"
    2463 " då att skapa en felrapport."
    2464 
    2465 #: trac/templates/error.html:113
    2466 #, python-format
    2467 msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
    2468 msgstr "Observera att insticksmodulen %(name)s kan vara involverad."
    2469 
    2470 #: trac/templates/error.html:116
    2471 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
    2472 msgstr "Observera att följande insticksmoduler kan vara involverade:"
    2473 
    2474 #: trac/templates/error.html:120
    2475 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
    2476 msgstr ""
    2477 "Var vänlig och rapportera problemet till den som utvecklar och "
    2478 "underhåller insticksmodulen."
    2479 
    2480 #: trac/templates/error.html:122
    2481 msgid ""
    2482 "Before you do that, though, please first try\n"
    2483 "                [1:[2:searching]\n"
    2484 "                for similar issues], as it is quite likely that this "
    2485 "problem\n"
    2486 "                has been reported before. For questions about "
    2487 "installation\n"
    2488 "                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
    2489 "                [3:mailing list]\n"
    2490 "                instead of creating a ticket."
    2491 msgstr ""
    2492 "Innan du gör det, försök först med att [1:[2:söka] efter liknande fall då"
    2493 " det är mycket troligt att detta problem har rapporterats tidigare. För "
    2494 "frågor om installation och konfiguration av Trac kan du prova med denna "
    2495 "[3:e-postlista] i stället för att skapa ett ärende."
    2496 
    2497 #: trac/templates/error.html:131
    2498 #, python-format
    2499 msgid ""
    2500 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
    2501 "                describing the problem and explain how to reproduce it."
    2502 msgstr ""
    2503 "Annars, %(create)s gärna en ny felrapport , där du kan beskriva problemet"
    2504 " och förklara hur man återskapar det."
    2505 
    2506 #: trac/templates/error.html:135
    2507 msgid "Python Traceback"
    2508 msgstr "Python Traceback"
    2509 
    2510 #: trac/templates/error.html:136
    2511 msgid "Most recent call last:"
    2512 msgstr "Senaste anrop sist:"
    2513 
    2514 #: trac/templates/error.html:140
    2515 #, python-format
    2516 msgid ""
    2517 "[1:File \"%(file)s\",\n"
    2518 "                        line [2:%(line)s], in]\n"
    2519 "                        [3:%(function)s]"
    2520 msgstr "[1:Fil \"%(file)s\", rad [2:%(line)s], i] [3:%(function)s]"
    2521 
    2522 #: trac/templates/error.html:146
    2523 msgid "Code fragment:"
    2524 msgstr "Kodfragment:"
    2525 
    2526 #: trac/templates/error.html:158
    2527 msgid "Local variables:"
    2528 msgstr "Lokala variabler:"
    2529 
    2530 #: trac/templates/error.html:172
    2531 #, python-format
    2532 msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
    2533 msgstr "Fil \"%(file)s\", rad %(line)s, i %(function)s"
    2534 
    2535 #: trac/templates/error.html:175
    2536 msgid "Switch to plain text view"
    2537 msgstr "Byt till klartextvy"
    2538 
    2539 #: trac/templates/error.html:178
    2540 msgid "System Information:"
    2541 msgstr "Systeminformation:"
    2542 
    2543 #: trac/templates/error.html:186
    2544 msgid "Enabled Plugins:"
    2545 msgstr "Aktiverade insticksmoduler:"
    2546 
    2547 #: trac/templates/error.html:202
     3211"rapportera problemet."
     3212
     3213#: trac/templates/genshi/error.html:137
     3214msgid ""
     3215"Before you do that, though, please first try [1:[2:searching] for similar"
     3216" issues], as it is quite likely that this problem has been reported "
     3217"before. For questions about installation and configuration of Trac or its"
     3218" plugins, please try the [3:mailing list] instead of creating a ticket."
     3219msgstr ""
     3220"Innan du gör det, försök först med att [1:[2:söka] efter liknande fall] "
     3221"då det är mycket troligt att detta problem har rapporterats tidigare. För"
     3222" frågor om installation och konfiguration av Trac eller dess tillägg, kan"
     3223" du prova med denna [3:e-postlista] i stället för att skapa ett ärende."
     3224
     3225#: trac/templates/genshi/error.html:155
     3226#, python-format
     3227msgid "[1:File \"%(file)s\", line [2:%(line)s], in] [3:%(function)s]"
     3228msgstr "[1:Fil \"%(file)s\", rad [2:%(line)s], I] [3:%(function)s]"
     3229
     3230#: trac/templates/genshi/error.html:199
    25483231msgid "TracGuide"
    25493232msgstr "TracGuide"
    25503233
    2551 #: trac/templates/error.html:202
     3234#: trac/templates/genshi/error.html:199
    25523235msgid "— The Trac User and Administration Guide"
    25533236msgstr "— Guide för användare och administratörer av Trac"
    25543237
    2555 #: trac/templates/history_view.html:16
     3238#: trac/templates/genshi/history_view.html:33
    25563239#, python-format
    25573240msgid "Change History for [1:%(name)s]"
    25583241msgstr "Ändringshistorik för [1:%(name)s]"
    25593242
    2560 #: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55
    2561 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
    2562 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
    2563 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
    2564 msgid "View changes"
    2565 msgstr "Visa ändringar"
    2566 
    2567 #: trac/templates/history_view.html:24
     3243#: trac/templates/genshi/history_view.html:41
    25683244msgid "Change history"
    25693245msgstr "Ändringshistorik"
    25703246
    2571 #: trac/templates/history_view.html:31
    2572 msgid "Comment"
    2573 msgstr "Kommentar"
    2574 
    2575 #: trac/templates/history_view.html:43
    2576 msgid "View this version"
    2577 msgstr "Visa denna version"
    2578 
    2579 #: trac/templates/history_view.html:46
    2580 #, python-format
    2581 msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
    2582 msgstr "IP-adress: %(ipnr)s"
    2583 
    2584 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
    2585 msgid "Available Projects"
    2586 msgstr "Tillgängliga projekt"
    2587 
    2588 #: trac/templates/layout.html:28
    2589 #, python-format
    2590 msgid "Search %(project)s"
    2591 msgstr "Sök %(project)s"
    2592 
    2593 #: trac/templates/layout.html:69
    2594 msgid "Download in other formats:"
    2595 msgstr "Ladda ner i andra format:"
    2596 
    2597 #: trac/templates/list_of_attachments.html:19
    2598 msgid "View attachment"
    2599 msgstr "Visa bilaga"
    2600 
    2601 #: trac/templates/list_of_attachments.html:18
    2602 #, python-format
    2603 msgid ""
    2604 "[1:%(file)s][2:​]\n"
    2605 "       ([3:%(size)s]) -\n"
    2606 "      added by [4:%(author)s] %(date)s."
    2607 msgstr "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - bifogad av [4:%(author)s] %(date)s."
    2608 
    2609 #: trac/templates/list_of_attachments.html:28
    2610 #: trac/templates/list_of_attachments.html:44
    2611 #: trac/ticket/templates/ticket.html:382
    2612 msgid "Attachments"
    2613 msgstr "Bilagor"
    2614 
    2615 #: trac/templates/list_of_attachments.html:38
    2616 #: trac/templates/list_of_attachments.html:54
    2617 msgid "Download all attachments as:"
    2618 msgstr "Ladda ner alla bilagor som:"
    2619 
    2620 #: trac/templates/list_of_attachments.html:39
    2621 #: trac/templates/list_of_attachments.html:55
     3247#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:27
     3248#, python-format
     3249msgid "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - added by %(author)s %(date)s."
     3250msgstr "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - tillagd av %(author)s %(date)s."
     3251
     3252#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:48
     3253#: trac/templates/genshi/list_of_attachments.html:64
    26223254msgid ".zip"
    26233255msgstr ".zip"
    26243256
    2625 #: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38
    2626 msgid "Previous"
    2627 msgstr "Föregående"
    2628 
    2629 #: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48
    2630 msgid "Next"
    2631 msgstr "Nästa"
    2632 
    2633 #: trac/templates/preview_file.html:15
    2634 msgid "(The file is empty)"
    2635 msgstr "(Filen är tom)"
    2636 
    2637 #: trac/templates/preview_file.html:19
     3257#: trac/templates/genshi/preview_file.html:28
    26383258#, python-format
    26393259msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s."
     
    26423262"överskrider %(size)s."
    26433263
    2644 #: trac/templates/preview_file.html:22
     3264#: trac/templates/genshi/preview_file.html:31
    26453265msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it."
    26463266msgstr ""
     
    26483268"tolkas."
    26493269
    2650 #: trac/templates/preview_file.html:26
     3270#: trac/templates/genshi/preview_file.html:35
    26513271msgid "Try [1:downloading] the file instead."
    26523272msgstr "Försök [1:ladda ner] filen i stället."
    26533273
    2654 #: trac/templates/progress_bar.html:26
    2655 #, python-format
    2656 msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s"
    2657 msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s"
    2658 
    2659 #: trac/templates/progress_bar.html:37
    2660 #, python-format
    2661 msgid "Total number of %(unit)s: %(count)s"
    2662 msgstr "Totalt antal %(unit)s: %(count)s"
    2663 
    2664 #: trac/templates/progress_bar.html:41
    2665 #, python-format
    2666 msgid "%(title)s: %(count)s"
    2667 msgstr "%(title)s: %(count)s"
    2668 
    2669 #: trac/templates/progress_bar_grouped.html:17
     3274#: trac/templates/genshi/progress_bar_grouped.html:26 trac/web/chrome.py:1101
    26703275msgid "(none)"
    26713276msgstr "(ingen)"
    26723277
    2673 #: trac/templates/theme.html:27
    2674 msgid "Search:"
    2675 msgstr "Sök:"
    2676 
    2677 #: trac/templates/theme.html:41
    2678 msgid "Context Navigation"
    2679 msgstr "Context Navigation"
    2680 
    2681 #: trac/templates/theme.html:50
    2682 msgid "Hide this warning"
    2683 msgstr "Dölj denna varning"
    2684 
    2685 #: trac/templates/theme.html:50 trac/templates/theme.html:58
    2686 msgid "close"
    2687 msgstr "stäng"
    2688 
    2689 #: trac/templates/theme.html:52
    2690 msgid "Warning:"
    2691 msgstr "Varning!"
    2692 
    2693 #: trac/templates/theme.html:58
    2694 msgid "Hide this notice"
    2695 msgstr "Dölj detta meddelande"
    2696 
    2697 #: trac/templates/theme.html:72
    2698 #, python-format
    2699 msgid ""
    2700 "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
    2701 "        By [4:Edgewall Software]."
     3278#: trac/templates/genshi/theme.html:82
     3279#, python-format
     3280msgid "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:] By [4:Edgewall Software]."
    27023281msgstr "Drivs av [1:[2:Trac %(version)s]][3:] Av [4:Edgewall Software]."
    27033282
     
    27063285msgstr "(Odefinierad)"
    27073286
    2708 #: trac/ticket/admin.py:48
     3287#: trac/ticket/admin.py:47 trac/ticket/admin.py:233
    27093288msgid "Ticket System"
    27103289msgstr "Ärendehantering"
    27113290
    2712 #: trac/ticket/admin.py:93
    2713 #, python-format
    2714 msgid "The component \"%(name)s\" already exists."
    2715 msgstr "Komponenten \"%(name)s\" finns redan."
    2716 
    2717 #: trac/ticket/admin.py:117
     3291#: trac/ticket/admin.py:80 trac/ticket/templates/admin_components.html:17
     3292msgid "Components"
     3293msgstr "Komponenter"
     3294
     3295#: trac/ticket/admin.py:113
    27183296#, python-format
    27193297msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
    27203298msgstr "Komponenten \"%(name)s\" har lagts till."
    27213299
    2722 #: trac/ticket/admin.py:122 trac/ticket/model.py:908 trac/ticket/model.py:927
    2723 msgid "Invalid component name."
    2724 msgstr "Ogiltigt komponentnamn."
    2725 
    2726 #: trac/ticket/admin.py:123
    2727 #, python-format
    2728 msgid "Component %(name)s already exists."
    2729 msgstr "Komponenten \"%(name)s\" finns redan."
    2730 
    2731 #: trac/ticket/admin.py:130
     3300#: trac/ticket/admin.py:120
    27323301msgid "No component selected"
    27333302msgstr "Komponent ej vald"
    27343303
    2735 #: trac/ticket/admin.py:136
     3304#: trac/ticket/admin.py:128
    27363305msgid "The selected components have been removed."
    27373306msgstr "Valda komponenter har tagits bort."
    27383307
    2739 #: trac/ticket/admin.py:235 trac/ticket/api.py:327
     3308#: trac/ticket/admin.py:200 trac/ticket/api.py:359
     3309#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     3310msgid "Owner"
     3311msgstr "Ägare"
     3312
     3313#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/api.py:369
    27403314msgid "Milestone"
    27413315msgstr "Milstolpe"
    27423316
    2743 #: trac/ticket/admin.py:266 trac/ticket/roadmap.py:757
    2744 msgid "Completion date may not be in the future"
    2745 msgstr "Avklarat datum får ej vara framtida"
    2746 
    2747 #: trac/ticket/admin.py:268
    2748 msgid "Invalid Completion Date"
    2749 msgstr "Ogiltigt datum"
    2750 
    2751 #: trac/ticket/admin.py:273
    2752 #, python-format
    2753 msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists."
    2754 msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan."
    2755 
    2756 #: trac/ticket/admin.py:300
    2757 #, python-format
    2758 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
    2759 msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" har lagts till."
    2760 
    2761 #: trac/ticket/admin.py:305 trac/ticket/model.py:1087 trac/ticket/model.py:1109
    2762 msgid "Invalid milestone name."
    2763 msgstr "Ogiltigt namn på milstolpe."
    2764 
    2765 #: trac/ticket/admin.py:306
    2766 #, python-format
    2767 msgid "Milestone %(name)s already exists."
    2768 msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan."
    2769 
    2770 #: trac/ticket/admin.py:314
     3317#: trac/ticket/admin.py:225 trac/ticket/roadmap.py:1161
     3318#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:18
     3319msgid "Milestones"
     3320msgstr "Milstolpar"
     3321
     3322#: trac/ticket/admin.py:278 trac/ticket/roadmap.py:835
     3323#: trac/ticket/roadmap.py:848 trac/ticket/roadmap.py:882
     3324#, python-format
     3325msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
     3326msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan, välj ett annat namn."
     3327
     3328#: trac/ticket/admin.py:288
    27713329msgid "No milestone selected"
    27723330msgstr "Milstolpe ej vald"
    27733331
    2774 #: trac/ticket/admin.py:321
     3332#: trac/ticket/admin.py:305
    27753333msgid "The selected milestones have been removed."
    27763334msgstr "Valda milstolpar har tagits bort."
    27773335
    2778 #: trac/ticket/admin.py:452
    2779 #, python-format
    2780 msgid "The version \"%(name)s\" already exists."
    2781 msgstr "Version \"%(name)s\" finns redan."
    2782 
    2783 #: trac/ticket/admin.py:479
     3336#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     3337msgid "Due"
     3338msgstr "Förfallodatum"
     3339
     3340#: trac/ticket/admin.py:417 trac/ticket/templates/admin_milestones.html:91
     3341msgid "Completed"
     3342msgstr "Avklarad"
     3343
     3344#: trac/ticket/admin.py:453 trac/ticket/templates/admin_versions.html:17
     3345msgid "Versions"
     3346msgstr "Versioner"
     3347
     3348#: trac/ticket/admin.py:486
    27843349#, python-format
    27853350msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
    27863351msgstr "Version \"%(name)s\" har lagts till."
    27873352
    2788 #: trac/ticket/admin.py:484 trac/ticket/model.py:1214 trac/ticket/model.py:1232
    2789 msgid "Invalid version name."
    2790 msgstr "Ogiltigt versionsnamn."
    2791 
    2792 #: trac/ticket/admin.py:485
    2793 #, python-format
    2794 msgid "Version %(name)s already exists."
    2795 msgstr "Version \"%(name)s\" finns redan."
    2796 
    2797 #: trac/ticket/admin.py:492
     3353#: trac/ticket/admin.py:493
    27983354msgid "No version selected"
    27993355msgstr "Version ej vald"
    28003356
    2801 #: trac/ticket/admin.py:499
     3357#: trac/ticket/admin.py:501
    28023358msgid "The selected versions have been removed."
    28033359msgstr "Valda versioner har tagits bort."
    28043360
    2805 #: trac/ticket/admin.py:559
     3361#: trac/ticket/admin.py:578
    28063362msgid "Time"
    28073363msgstr "Tid"
    28083364
    2809 #: trac/ticket/admin.py:605 trac/ticket/admin.py:633
    2810 #, python-format
    2811 msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
    2812 msgstr "%(type)s med värdet \"%(name)s\" finns redan"
    2813 
    2814 #: trac/ticket/admin.py:625
     3365#: trac/ticket/admin.py:643
    28153366#, python-format
    28163367msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added."
    28173368msgstr "%(field)s med värdet \"%(name)s\" har lagts till."
    28183369
    2819 #: trac/ticket/admin.py:631
    2820 #, python-format
    2821 msgid "Invalid %(type)s value."
    2822 msgstr "Ogiltligt värde för %(type)s."
    2823 
    2824 #: trac/ticket/admin.py:640
     3370#: trac/ticket/admin.py:651
    28253371#, python-format
    28263372msgid "No %s selected"
    28273373msgstr "Ingen %s vald/valt"
    28283374
    2829 #: trac/ticket/admin.py:646
     3375#: trac/ticket/admin.py:659
    28303376#, python-format
    28313377msgid "The selected %(field)s values have been removed."
    28323378msgstr "Valda värden för %(field)s har tagits bort."
    28333379
    2834 #: trac/ticket/admin.py:668
    2835 msgid ""
    2836 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
    2837 "The default value has not been saved."
    2838 msgstr ""
    2839 "Fel, kunde inte skriva till \"trac.ini\", kontrollera att den är skrivbar"
    2840 " av webbservern. Förvalda värden har ej blivit sparade."
    2841 
    2842 #: trac/ticket/admin.py:680
     3380#: trac/ticket/admin.py:679
    28433381msgid "Order numbers must be unique"
    28443382msgstr "Löpnummer måste vara unikt"
    28453383
    2846 #: trac/ticket/admin.py:741
     3384#: trac/ticket/admin.py:751
    28473385msgid "Possible Values"
    28483386msgstr "Möjliga värden"
    28493387
    2850 #: trac/ticket/admin.py:758
     3388#: trac/ticket/admin.py:768
    28513389#, python-format
    28523390msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
    28533391msgstr "Ogiltigt upp/ned värde: %(value)s"
    28543392
    2855 #: trac/ticket/admin.py:777 trac/ticket/api.py:326
     3393#: trac/ticket/admin.py:833 trac/ticket/admin.py:842
     3394msgid "<ticket#> must be a number"
     3395msgstr "<ticket#> måste vara ett nummer"
     3396
     3397#: trac/ticket/admin.py:845
     3398msgid "<comment#> must be a number"
     3399msgstr "<comment#> måste vara ett nummer"
     3400
     3401#: trac/ticket/api.py:321
     3402msgid "Attachment"
     3403msgstr "Bilaga"
     3404
     3405#: trac/ticket/api.py:352
     3406msgid "Summary"
     3407msgstr "Sammanfattning"
     3408
     3409#: trac/ticket/api.py:354
     3410msgid "Reporter"
     3411msgstr "Reporter"
     3412
     3413#: trac/ticket/api.py:366 trac/versioncontrol/admin.py:123
     3414#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
     3415msgid "Type"
     3416msgstr "Typ"
     3417
     3418#: trac/ticket/api.py:367
     3419msgid "Status"
     3420msgstr "Status"
     3421
     3422#: trac/ticket/api.py:368 trac/ticket/model.py:920
    28563423msgid "Priority"
    28573424msgstr "Prioritet"
    28583425
    2859 #: trac/ticket/admin.py:777
    2860 msgid "Priorities"
    2861 msgstr "Prioriteter"
    2862 
    2863 #: trac/ticket/admin.py:783 trac/ticket/api.py:331
     3426#: trac/ticket/api.py:372 trac/ticket/model.py:925
     3427msgid "Severity"
     3428msgstr "Allvarsgrad"
     3429
     3430#: trac/ticket/api.py:373 trac/ticket/model.py:915
    28643431msgid "Resolution"
    28653432msgstr "Utfall"
    28663433
    2867 #: trac/ticket/admin.py:783
    2868 msgid "Resolutions"
    2869 msgstr "Resultat"
    2870 
    2871 #: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:330
    2872 msgid "Severity"
    2873 msgstr "Allvarsgrad"
    2874 
    2875 #: trac/ticket/admin.py:789
    2876 msgid "Severities"
    2877 msgstr "Allvarsgrader"
    2878 
    2879 #: trac/ticket/admin.py:795
    2880 msgid "Ticket Type"
    2881 msgstr "ärendetyp"
    2882 
    2883 #: trac/ticket/admin.py:795
    2884 msgid "Ticket Types"
    2885 msgstr "Ärendetyper"
    2886 
    2887 #: trac/ticket/admin.py:823
    2888 msgid "<number> must be a number"
    2889 msgstr "<number> måste vara ett nummer"
    2890 
    2891 #: trac/ticket/admin.py:826
    2892 #, python-format
    2893 msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
    2894 msgstr "Ärende #%(num)s och alla tillhörande data har tagits bort."
    2895 
    2896 #: trac/ticket/api.py:279
    2897 msgid "Attachment"
    2898 msgstr "Bilaga"
    2899 
    2900 #: trac/ticket/api.py:309
    2901 msgid "Summary"
    2902 msgstr "Sammanfattning"
    2903 
    2904 #: trac/ticket/api.py:311 trac/ticket/templates/ticket.html:355
    2905 msgid "Reporter"
    2906 msgstr "Reporter"
    2907 
    2908 #: trac/ticket/api.py:324 trac/versioncontrol/admin.py:113
    2909 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
    2910 msgid "Type"
    2911 msgstr "Typ"
    2912 
    2913 #: trac/ticket/api.py:325
    2914 msgid "Status"
    2915 msgstr "Status"
    2916 
    2917 #: trac/ticket/api.py:350
     3434#: trac/ticket/api.py:392
    29183435msgid "Keywords"
    29193436msgstr "Nyckelord"
    29203437
    2921 #: trac/ticket/api.py:352
     3438#: trac/ticket/api.py:394 trac/ticket/web_ui.py:1576
    29223439msgid "Cc"
    29233440msgstr "Cc"
    29243441
    2925 #: trac/ticket/api.py:356
     3442#: trac/ticket/api.py:398
    29263443msgid "Created"
    29273444msgstr "Skapad"
    29283445
    2929 #: trac/ticket/api.py:504
     3446#: trac/ticket/api.py:524
     3447#, python-format
     3448msgid "\"%(value)s\" is not a valid value"
     3449msgstr "\"%(value)s\" är inte ett giltigt värde"
     3450
     3451#: trac/ticket/api.py:527
     3452msgid "field cannot be empty"
     3453msgstr "fältet kan inte vara tomt"
     3454
     3455#: trac/ticket/api.py:531 trac/ticket/api.py:539 trac/ticket/api.py:548
     3456#: trac/ticket/api.py:572
     3457#, python-format
     3458msgid "Must be less than or equal to %(num)s characters"
     3459msgstr "Måste vara mindre eller lika med %(num)s tecken"
     3460
     3461#: trac/ticket/api.py:537
     3462msgid "Tickets must contain a summary."
     3463msgstr "Ärenden skall innehålla en sammanfattning."
     3464
     3465#: trac/ticket/api.py:638
    29303466#, python-format
    29313467msgid "Tickets %(ranges)s"
    29323468msgstr "Ärenden %(ranges)s"
    29333469
    2934 #: trac/ticket/api.py:528
    2935 #, python-format
    2936 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
    2937 msgstr "Kommentar %(cnum)s för ärende #%(id)s"
    2938 
    2939 #: trac/ticket/api.py:553
     3470#: trac/ticket/api.py:667
     3471msgid "ticket comment does not exist"
     3472msgstr "ärendekommentar finns inte"
     3473
     3474#: trac/ticket/api.py:678
     3475#, python-format
     3476msgid "Description for #%(id)s: %(summary)s"
     3477msgstr "Beskrivning för #%(id)s: %(summary)s"
     3478
     3479#: trac/ticket/api.py:681
     3480#, python-format
     3481msgid "Comment %(cnum)s for #%(id)s: %(summary)s"
     3482msgstr "Kommentar %(cnum)s för #%(id)s: %(summary)s"
     3483
     3484#: trac/ticket/api.py:687
     3485#, python-format
     3486msgid "Comment %(cnum)s"
     3487msgstr "Kommentar %(cnum)s"
     3488
     3489#: trac/ticket/api.py:691
     3490msgid "no permission to view ticket"
     3491msgstr "ingen behörighet att visa ärende"
     3492
     3493#: trac/ticket/api.py:694
     3494msgid "ticket does not exist"
     3495msgstr "ärendet finns inte"
     3496
     3497#: trac/ticket/api.py:714
    29403498#, python-format
    29413499msgid "Ticket #%(shortname)s"
    29423500msgstr "Ärende #%(shortname)s"
    29433501
    2944 #: trac/ticket/batch.py:63
    2945 #, python-format
    2946 msgid "The changes could not be saved: %(message)s"
    2947 msgstr "Ändringarna kunde ej sparas: %(message)s"
    2948 
    2949 #: trac/ticket/batch.py:106
     3502#: trac/ticket/batch.py:110
    29503503msgid "add"
    29513504msgstr "lägg till"
    29523505
    2953 #: trac/ticket/batch.py:107
     3506#: trac/ticket/batch.py:111
    29543507msgid "remove"
    29553508msgstr "ta bort"
    29563509
    2957 #: trac/ticket/batch.py:108
     3510#: trac/ticket/batch.py:112
    29583511msgid "add / remove"
    29593512msgstr "lägg till / ta bort"
    29603513
    2961 #: trac/ticket/batch.py:109
     3514#: trac/ticket/batch.py:113
    29623515msgid "set to"
    29633516msgstr "sätt till"
    29643517
    2965 #: trac/ticket/batch.py:191
     3518#: trac/ticket/batch.py:188 trac/ticket/web_ui.py:1337
     3519#, python-format
     3520msgid "The ticket comment is invalid: %(message)s"
     3521msgstr "Kommentar för ärendet är ogiltigt: %(message)s"
     3522
     3523#: trac/ticket/batch.py:205 trac/ticket/web_ui.py:1346
     3524#, python-format
     3525msgid "The ticket field %(field)s is invalid: %(message)s"
     3526msgstr "Ärendefältet %(field)s är ogiltigt: %(message)s"
     3527
     3528#: trac/ticket/batch.py:232 trac/ticket/roadmap.py:876
     3529#: trac/ticket/roadmap.py:934
    29663530#, python-format
    29673531msgid ""
     
    29723536"%(message)s"
    29733537
    2974 #: trac/ticket/default_workflow.py:241
     3538#: trac/ticket/default_workflow.py:247
     3539msgid "from invalid state"
     3540msgstr "från ogiltigt tillstånd"
     3541
     3542#: trac/ticket/default_workflow.py:248
    29753543msgid "Current state no longer exists"
    29763544msgstr "Nuvarande status existerar ej längre"
    29773545
    2978 #: trac/ticket/default_workflow.py:243
     3546#: trac/ticket/default_workflow.py:250
    29793547msgid "The ticket will be disowned"
    29803548msgstr "Ärendet blir ägarlöst"
    29813549
    2982 #: trac/ticket/default_workflow.py:261 trac/ticket/default_workflow.py:280
     3550#: trac/ticket/default_workflow.py:274 trac/ticket/default_workflow.py:288
     3551#: trac/ticket/default_workflow.py:302
    29833552#, python-format
    29843553msgid "to %(owner)s"
    29853554msgstr "till %(owner)s"
    29863555
    2987 #: trac/ticket/default_workflow.py:263
    2988 #, python-format
    2989 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
    2990 msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s"
    2991 
    2992 #: trac/ticket/default_workflow.py:271
    2993 #, python-format
    2994 msgid "to %(owner)s "
    2995 msgstr "till %(owner)s "
    2996 
    2997 #: trac/ticket/default_workflow.py:273
    2998 #, python-format
    2999 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
    3000 msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(selected_owner)s"
    3001 
    3002 #: trac/ticket/default_workflow.py:283
     3556#: trac/ticket/default_workflow.py:277
     3557msgid "The owner will be the specified user"
     3558msgstr "Ägare kommer att bli specificerad användare"
     3559
     3560#: trac/ticket/default_workflow.py:279
     3561#, python-format
     3562msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the specified user"
     3563msgstr "Ägaren kommer att ändras från %(current_owner)s till vald användare"
     3564
     3565#: trac/ticket/default_workflow.py:290 trac/ticket/default_workflow.py:314
     3566#, python-format
     3567msgid "The owner will be %(new_owner)s"
     3568msgstr "Ägare kommer att bli %(new_owner)s"
     3569
     3570#: trac/ticket/default_workflow.py:293 trac/ticket/default_workflow.py:317
     3571#, python-format
     3572msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(new_owner)s"
     3573msgstr "Ägare kommer att ändras från %(current_owner)s till %(new_owner)s"
     3574
     3575#: trac/ticket/default_workflow.py:306
     3576msgid "The owner will be the selected user"
     3577msgstr "Ägare kommer att bli vald användare"
     3578
     3579#: trac/ticket/default_workflow.py:308
    30033580#, python-format
    30043581msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to the selected user"
    30053582msgstr "Ägaren kommer att ändras från %(current_owner)s till vald användare."
    30063583
    3007 #: trac/ticket/default_workflow.py:288
    3008 #, python-format
    3009 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
    3010 msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(authname)s"
    3011 
    3012 #: trac/ticket/default_workflow.py:298
     3584#: trac/ticket/default_workflow.py:322 trac/ticket/default_workflow.py:363
     3585#, python-format
     3586msgid "The owner will remain %(current_owner)s"
     3587msgstr "Ägare kommer att förbli %(current_owner)s"
     3588
     3589#: trac/ticket/default_workflow.py:330
     3590msgid ""
     3591"Your workflow attempts to set a resolution but uses undefined resolutions"
     3592" (configuration issue, please contact your Trac admin)."
     3593msgstr ""
     3594"Ditt arbetsflöde försöker att ange en lösning men använder odefinierade "
     3595"lösningar (detta är ett lokalt konfigurationsproblem, kontakta din Trac-"
     3596"administratör)."
     3597
     3598#: trac/ticket/default_workflow.py:335
    30133599msgid ""
    30143600"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
     
    30193605"administratör)."
    30203606
    3021 #: trac/ticket/default_workflow.py:306 trac/ticket/default_workflow.py:316
     3607#: trac/ticket/default_workflow.py:344 trac/ticket/default_workflow.py:354
    30223608#, python-format
    30233609msgid "as %(resolution)s"
    30243610msgstr "som %(resolution)s"
    30253611
    3026 #: trac/ticket/default_workflow.py:308
     3612#: trac/ticket/default_workflow.py:346
    30273613#, python-format
    30283614msgid "The resolution will be set to %(name)s"
    30293615msgstr "Utfallet kommer att sättas till %(name)s"
    30303616
    3031 #: trac/ticket/default_workflow.py:319
     3617#: trac/ticket/default_workflow.py:357
    30323618msgid "The resolution will be set"
    30333619msgstr "Utfallet fastställs"
    30343620
    3035 #: trac/ticket/default_workflow.py:321
     3621#: trac/ticket/default_workflow.py:359
    30363622msgid "The resolution will be deleted"
    30373623msgstr "Utfallet kommer att tas bort"
    30383624
    3039 #: trac/ticket/default_workflow.py:324
    3040 #, python-format
    3041 msgid "as %(status)s "
    3042 msgstr "som %(status)s "
    3043 
    3044 #: trac/ticket/default_workflow.py:328
     3625#: trac/ticket/default_workflow.py:362
     3626#, python-format
     3627msgid "as %(status)s"
     3628msgstr "som %(status)s"
     3629
     3630#: trac/ticket/default_workflow.py:366
     3631msgid "The ticket will remain with no owner"
     3632msgstr "Ärendet kommer att förbli utan ägare"
     3633
     3634#: trac/ticket/default_workflow.py:370
     3635#, python-format
     3636msgid "The status will be '%(name)s'"
     3637msgstr "Status kommer bli '%(name)s'"
     3638
     3639#: trac/ticket/default_workflow.py:373
    30453640#, python-format
    30463641msgid "Next status will be '%(name)s'"
    30473642msgstr "Status blir \"%(name)s\""
    30483643
    3049 #: trac/ticket/default_workflow.py:418
     3644#: trac/ticket/default_workflow.py:579
    30503645msgid ""
    30513646"Render a workflow graph.\n"
     
    30533648"This macro accepts a TracWorkflow configuration and renders the states\n"
    30543649"and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n"
    3055 "current ticket workflow is rendered. In WikiProcessors mode the `width`\n"
    3056 "and `height` arguments can be specified.\n"
    3057 "\n"
    3058 "(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     3650"current ticket workflow is rendered.\n"
     3651"\n"
     3652"In [WikiProcessors WikiProcessor] mode the `width` and `height`\n"
     3653"arguments can be specified (Defaults: `width = 800` and `height = 600`).\n"
     3654"\n"
     3655"The repository-scoped path of a workflow file can be specified as either\n"
     3656"a macro or !WikiProcessor `file` argument. The file revision can be\n"
     3657"specified by appending `@<rev>` to the path. The `file` argument value\n"
     3658"must be enclosed in single or double quotes. //(Since 1.3.2)//.\n"
    30593659"\n"
    30603660"Examples:\n"
    30613661"{{{\n"
    3062 "    [[Workflow()]]\n"
    3063 "\n"
    3064 "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
    3065 "\n"
    3066 "    {{{\n"
    3067 "    #!Workflow width=700 height=700\n"
    3068 "    leave = * -> *\n"
    3069 "    leave.operations = leave_status\n"
    3070 "    leave.default = 1\n"
    3071 "\n"
    3072 "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
    3073 "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3074 "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
    3075 "\n"
    3076 "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
    3077 "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3078 "    resolve.operations = set_resolution\n"
    3079 "\n"
    3080 "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
    3081 "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3082 "    reassign.operations = set_owner\n"
    3083 "\n"
    3084 "    reopen = closed -> reopened\n"
    3085 "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
    3086 "    reopen.operations = del_resolution\n"
    3087 "    }}}\n"
     3662"[[Workflow()]]\n"
     3663"\n"
     3664"[[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     3665"\n"
     3666"[[Workflow(file=/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini@1)]]\n"
     3667"\n"
     3668"{{{#!Workflow file=\"/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini\"\n"
     3669"}}}\n"
     3670"\n"
     3671"{{{#!Workflow width=700 height=700\n"
     3672"leave = * -> *\n"
     3673"leave.operations = leave_status\n"
     3674"leave.default = 1\n"
     3675"\n"
     3676"create = <none> -> new\n"
     3677"create.default = 1\n"
     3678"\n"
     3679"create_and_assign = <none> -> assigned\n"
     3680"create_and_assign.label = assign\n"
     3681"create_and_assign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3682"create_and_assign.operations = may_set_owner\n"
     3683"\n"
     3684"accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     3685"accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3686"accept.operations = set_owner_to_self\n"
     3687"\n"
     3688"resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     3689"resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3690"resolve.operations = set_resolution\n"
     3691"\n"
     3692"reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     3693"reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3694"reassign.operations = set_owner\n"
     3695"\n"
     3696"reopen = closed -> reopened\n"
     3697"reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     3698"reopen.operations = del_resolution\n"
     3699"}}}\n"
    30883700"}}}"
    30893701msgstr ""
     
    30933705"TracWorkflow, och renderar en riktad graf över dess tillstånd och "
    30943706"övergångar. Om inga parametrar anges används aktuell konfiguration av "
    3095 "ärendehanteringen. Om makrot används i WikiProcessors-läget kan "
    3096 "parametrarna `width` och `height` anges.\n"
    3097 "\n"
    3098 "(Förvalda värden: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     3707"ärendehanteringen.\n"
     3708"\n"
     3709"Om makrot används i WikiProcessors-läget kan parametrarna `width` och "
     3710"`height` anges. (Förvalda värden: `width = 800` och `heigth = 600`)\n"
     3711"\n"
     3712"Arkivets inriktade sökväg för en arbetsflödesfil kan anges som antingen\n"
     3713"ett makro eller !WikiProcessor `fil` argument. Filens revision kan anges\n"
     3714"genom att lägga till `@<rev>` till sökvägen. Värdet för `fil` argumentet "
     3715"måste inneslutas med enkel- eller dubbel citat. //(Sedan 1.3.2)//.\n"
    30993716"\n"
    31003717"Exempel:\n"
    31013718"{{{\n"
    3102 "    [[Workflow()]]\n"
    3103 "\n"
    3104 "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
    3105 "\n"
    3106 "    {{{\n"
    3107 "    #!Workflow width=700 height=700\n"
    3108 "    leave = * -> *\n"
    3109 "    leave.operations = leave_status\n"
    3110 "    leave.default = 1\n"
    3111 "\n"
    3112 "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
    3113 "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3114 "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
    3115 "\n"
    3116 "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
    3117 "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3118 "    resolve.operations = set_resolution\n"
    3119 "\n"
    3120 "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
    3121 "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
    3122 "    reassign.operations = set_owner\n"
    3123 "\n"
    3124 "    reopen = closed -> reopened\n"
    3125 "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
    3126 "    reopen.operations = del_resolution\n"
    3127 "    }}}\n"
     3719"[[Workflow()]]\n"
     3720"\n"
     3721"[[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     3722"\n"
     3723"[[Workflow(file=/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini@1)]]\n"
     3724"\n"
     3725"{{{#!Workflow file=\"/contrib/workflow/enterprise-workflow.ini\"\n"
     3726"}}}\n"
     3727"\n"
     3728"{{{#!Workflow width=700 height=700\n"
     3729"leave = * -> *\n"
     3730"leave.operations = leave_status\n"
     3731"leave.default = 1\n"
     3732"\n"
     3733"create = 2 -> new\n"
     3734"create.default = 1\n"
     3735"\n"
     3736"create_and_assign = 3 -> assigned\n"
     3737"create_and_assign.label = assign\n"
     3738"create_and_assign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3739"create_and_assign.operations = may_set_owner\n"
     3740"\n"
     3741"accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     3742"accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3743"accept.operations = set_owner_to_self\n"
     3744"\n"
     3745"resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     3746"resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3747"resolve.operations = set_resolution\n"
     3748"\n"
     3749"reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     3750"reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     3751"reassign.operations = set_owner\n"
     3752"\n"
     3753"reopen = closed -> reopened\n"
     3754"reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     3755"reopen.operations = del_resolution\n"
     3756"}}}\n"
    31283757"}}}"
    31293758
    3130 #: trac/ticket/default_workflow.py:493
     3759#: trac/ticket/default_workflow.py:658
     3760#, python-format
     3761msgid "The file %(file)s does not exist."
     3762msgstr "Filen %(file)s finns inte."
     3763
     3764#: trac/ticket/default_workflow.py:706
    31313765msgid "Enable JavaScript to display the workflow graph."
    31323766msgstr "Aktivera JavaScript för att visa grafen över arbetsflödet."
    31333767
    3134 #: trac/ticket/model.py:155
     3768#: trac/ticket/model.py:197
    31353769#, python-format
    31363770msgid "Ticket %(id)s does not exist."
    31373771msgstr "Ärende %(id)s existerar ej."
    31383772
    3139 #: trac/ticket/model.py:156
     3773#: trac/ticket/model.py:198
    31403774msgid "Invalid ticket number"
    31413775msgstr "Ogiltigt ärendenummer"
    31423776
    3143 #: trac/ticket/model.py:194
     3777#: trac/ticket/model.py:238
    31443778msgid "Multi-values fields not supported yet"
    31453779msgstr "Multivärdesfält stöds ej ännu"
    31463780
    3147 #: trac/ticket/model.py:734
     3781#: trac/ticket/model.py:774
    31483782#, python-format
    31493783msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
    31503784msgstr "%(type)s %(name)s existerar ej."
    31513785
    3152 #: trac/ticket/model.py:776 trac/ticket/model.py:801
     3786#: trac/ticket/model.py:787
     3787#, python-format
     3788msgid "Cannot delete non-existent %(type)s."
     3789msgstr "Kan inte ta bort icke existerande %(type)s."
     3790
     3791#: trac/ticket/model.py:816
     3792#, python-format
     3793msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists."
     3794msgstr "%(type)s med värdet \"%(name)s\" finns redan."
     3795
     3796#: trac/ticket/model.py:835 trac/ticket/model.py:861
     3797#, python-format
     3798msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
     3799msgstr "%(type)s med värdet \"%(name)s\" finns redan"
     3800
     3801#: trac/ticket/model.py:847
     3802msgid "Cannot update non-existent enum."
     3803msgstr "Kan inte uppdatera icke existerande enum."
     3804
     3805#: trac/ticket/model.py:889
    31533806#, python-format
    31543807msgid "Invalid %(type)s name."
    31553808msgstr "Ogiltligt %(type)s namn."
    31563809
    3157 #: trac/ticket/model.py:880
     3810#: trac/ticket/model.py:895
     3811msgid "Ticket Type"
     3812msgstr "ärendetyp"
     3813
     3814#: trac/ticket/model.py:895
     3815msgid "Ticket Types"
     3816msgstr "Ärendetyper"
     3817
     3818#: trac/ticket/model.py:915
     3819msgid "Resolutions"
     3820msgstr "Resultat"
     3821
     3822#: trac/ticket/model.py:920
     3823msgid "Priorities"
     3824msgstr "Prioriteter"
     3825
     3826#: trac/ticket/model.py:925
     3827msgid "Severities"
     3828msgstr "Allvarsgrader"
     3829
     3830#: trac/ticket/model.py:957
    31583831#, python-format
    31593832msgid "Component %(name)s does not exist."
    31603833msgstr "Komponent %(name)s existerar ej."
    31613834
    3162 #: trac/ticket/model.py:1025
     3835#: trac/ticket/model.py:969
     3836msgid "Cannot delete non-existent component."
     3837msgstr "Kan inte ta bort icke existerande komponent."
     3838
     3839#: trac/ticket/model.py:985 trac/ticket/model.py:998 trac/ticket/model.py:1022
     3840#, python-format
     3841msgid "Component \"%(name)s\" already exists."
     3842msgstr "Komponent \"%(name)s\" finns redan."
     3843
     3844#: trac/ticket/model.py:1010
     3845msgid "Cannot update non-existent component."
     3846msgstr "Kan inte uppdatera icke existerande komponent."
     3847
     3848#: trac/ticket/model.py:1045
     3849msgid "Invalid component name."
     3850msgstr "Ogiltigt komponentnamn."
     3851
     3852#: trac/ticket/model.py:1125 trac/ticket/model.py:1248
    31633853#, python-format
    31643854msgid "Milestone %(name)s does not exist."
    31653855msgstr "Milstolpen %(name)s existerar ej."
    31663856
    3167 #: trac/ticket/model.py:1026
    3168 msgid "Invalid milestone name"
    3169 msgstr "Ogiltigt namn på milstolpe"
    3170 
    3171 #: trac/ticket/model.py:1165
    3172 msgid "Open (by due date)"
    3173 msgstr "Öppna (med förfallodatum)"
    3174 
    3175 #: trac/ticket/model.py:1166
    3176 msgid "Open (no due date)"
    3177 msgstr "Öppna (inget förfallodatum)"
    3178 
    3179 #: trac/ticket/model.py:1169
    3180 msgid "Closed"
    3181 msgstr "Stängd"
    3182 
    3183 #: trac/ticket/model.py:1186
     3857#: trac/ticket/model.py:1126 trac/ticket/model.py:1170
     3858#: trac/ticket/model.py:1198 trac/ticket/model.py:1249
     3859msgid "Invalid milestone name."
     3860msgstr "Ogiltigt namn på milstolpe."
     3861
     3862#: trac/ticket/model.py:1182 trac/ticket/model.py:1219
     3863#, python-format
     3864msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists."
     3865msgstr "Milstolpe \"%(name)s\" finns redan."
     3866
     3867#: trac/ticket/model.py:1301
     3868#, python-format
     3869msgid "Report {%(num)s} does not exist."
     3870msgstr "Rapport %(num)s existerar ej."
     3871
     3872#: trac/ticket/model.py:1302
     3873msgid "Invalid Report Number"
     3874msgstr "Ogiltigt rapportnummer"
     3875
     3876#: trac/ticket/model.py:1320 trac/ticket/model.py:1337
     3877msgid "Query cannot be empty."
     3878msgstr "Förfrågan kan inte vara tom."
     3879
     3880#: trac/ticket/model.py:1381
    31843881#, python-format
    31853882msgid "Version %(name)s does not exist."
    31863883msgstr "Version %(name)s existerar ej."
     3884
     3885#: trac/ticket/model.py:1393
     3886msgid "Cannot delete non-existent version."
     3887msgstr "Kan inte ta bort icke existerande version."
     3888
     3889#: trac/ticket/model.py:1419 trac/ticket/model.py:1443
     3890#, python-format
     3891msgid "Version \"%(name)s\" already exists."
     3892msgstr "Version \"%(name)s\" finns redan."
     3893
     3894#: trac/ticket/model.py:1431
     3895msgid "Cannot update non-existent version."
     3896msgstr "Kan inte uppdatera icke existerande version."
     3897
     3898#: trac/ticket/model.py:1469
     3899msgid "Invalid version name."
     3900msgstr "Ogiltigt versionsnamn."
     3901
     3902#: trac/ticket/notification.py:572
     3903msgid "Ticket that I own is created or modified"
     3904msgstr "Ärende som jag äger skapas eller ändras"
     3905
     3906#: trac/ticket/notification.py:594
     3907msgid "I update a ticket"
     3908msgstr "Jag uppdaterar ett ärende"
     3909
     3910#: trac/ticket/notification.py:620
     3911msgid "Ticket that I previously updated is modified"
     3912msgstr "Ärende som jag tidigare uppdaterat blir ändrat"
     3913
     3914#: trac/ticket/notification.py:642
     3915msgid "Ticket that I reported is modified"
     3916msgstr "Ärende som jag rapporterat blir ändrat"
     3917
     3918#: trac/ticket/notification.py:668
     3919msgid "Any ticket is created"
     3920msgstr "Valfritt ärende skapas"
     3921
     3922#: trac/ticket/notification.py:696
     3923msgid "Ticket that I'm listed in the CC field is modified"
     3924msgstr "Ärende där jag är listad i CC fältet blir ändrat"
    31873925
    31883926#: trac/ticket/query.py:60
     
    31903928msgstr "Sökfrågan innehåller ogiltigt villkorsvärde"
    31913929
    3192 #: trac/ticket/query.py:94
     3930#: trac/ticket/query.py:95
    31933931#, python-format
    31943932msgid "Query page %(page)s is invalid."
    31953933msgstr "Söksidan %(page)s är ogiltig."
    31963934
    3197 #: trac/ticket/query.py:109
     3935#: trac/ticket/query.py:110
    31983936#, python-format
    31993937msgid "Query max %(max)s is invalid."
    32003938msgstr "Sökvärde max %(max)s är ogiltigt."
    32013939
    3202 #: trac/ticket/query.py:168
     3940#: trac/ticket/query.py:169
    32033941msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
    32043942msgstr "Sökfiltret kräver att fält och begränsningar skiljs åt av \"= \""
    32053943
    3206 #: trac/ticket/query.py:181
     3944#: trac/ticket/query.py:182
    32073945msgid "Query filter requires field name"
    32083946msgstr "Sökfiltret kräver fältnamn"
     
    32133951msgstr "Sidan %(page)s är högre än antalet sidor i sökningen"
    32143952
    3215 #: trac/ticket/query.py:571
     3953#: trac/ticket/query.py:608
    32163954#, python-format
    32173955msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
    32183956msgstr "Ogiltiga ärendenummer i listan: %(value)s"
    32193957
    3220 #: trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:678
     3958#: trac/ticket/query.py:718 trac/ticket/query.py:725
    32213959msgid "contains"
    32223960msgstr "innehåller"
    32233961
    3224 #: trac/ticket/query.py:671 trac/ticket/query.py:679
     3962#: trac/ticket/query.py:719 trac/ticket/query.py:726
    32253963msgid "doesn't contain"
    32263964msgstr "innehåller ej"
    32273965
    3228 #: trac/ticket/query.py:672
     3966#: trac/ticket/query.py:720
    32293967msgid "begins with"
    32303968msgstr "börjar med"
    32313969
    3232 #: trac/ticket/query.py:673
     3970#: trac/ticket/query.py:721
    32333971msgid "ends with"
    32343972msgstr "slutar med"
    32353973
    3236 #: trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/query.py:686
     3974#: trac/ticket/query.py:722 trac/ticket/query.py:728 trac/ticket/query.py:731
    32373975msgid "is"
    32383976msgstr "är"
    32393977
    3240 #: trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:683 trac/ticket/query.py:687
     3978#: trac/ticket/query.py:723 trac/ticket/query.py:729 trac/ticket/query.py:732
    32413979msgid "is not"
    32423980msgstr "är inte"
    32433981
    3244 #: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/query.py:723
     3982#: trac/ticket/query.py:762 trac/ticket/query.py:768
    32453983msgid "Ticket"
    32463984msgstr "Ärende"
    32473985
    3248 #: trac/ticket/query.py:794 trac/ticket/report.py:468
    3249 #, python-format
    3250 msgid "Page %(num)d"
    3251 msgstr "Sida %(num)d"
    3252 
    3253 #: trac/ticket/query.py:843 trac/ticket/report.py:327 trac/ticket/report.py:627
    3254 #: trac/ticket/web_ui.py:146 trac/timeline/web_ui.py:235
    3255 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:319
     3986#: trac/ticket/query.py:906 trac/ticket/report.py:326 trac/ticket/report.py:630
     3987#: trac/ticket/web_ui.py:140 trac/timeline/web_ui.py:231
     3988#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:324
    32563989msgid "RSS Feed"
    32573990msgstr "RSS-ström"
    32583991
    3259 #: trac/ticket/query.py:845 trac/ticket/report.py:329 trac/ticket/report.py:629
     3992#: trac/ticket/query.py:908 trac/ticket/report.py:328 trac/ticket/report.py:632
    32603993#: trac/ticket/web_ui.py:142
    32613994msgid "Comma-delimited Text"
    32623995msgstr "Kommaseparerad text"
    32633996
    3264 #: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:331 trac/ticket/report.py:631
     3997#: trac/ticket/query.py:910 trac/ticket/report.py:330 trac/ticket/report.py:634
    32653998#: trac/ticket/web_ui.py:144
    32663999msgid "Tab-delimited Text"
    32674000msgstr "Tabb-separerad text"
    32684001
    3269 #: trac/ticket/query.py:869 trac/ticket/report.py:130
     4002#: trac/ticket/query.py:931 trac/ticket/report.py:137
    32704003msgid "View Tickets"
    32714004msgstr "Ärenden"
    32724005
    3273 #: trac/ticket/query.py:1082 trac/ticket/query.py:1093
    3274 #: trac/ticket/report.py:196 trac/ticket/templates/report_list.html:57
     4006#: trac/ticket/query.py:1145
    32754007msgid "Custom Query"
    32764008msgstr "Anpassad sökning"
    32774009
    3278 #: trac/ticket/query.py:1092 trac/ticket/report.py:186
    3279 #: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:189
    3280 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10
    3281 #: trac/ticket/templates/report_list.html:28
     4010#: trac/ticket/query.py:1154 trac/ticket/report.py:197
     4011#: trac/ticket/report.py:198 trac/ticket/report.py:200
     4012#: trac/ticket/templates/report_list.html:17
     4013#: trac/ticket/templates/report_list.html:42
    32824014msgid "Available Reports"
    32834015msgstr "Tillgängliga rapporter"
    32844016
    3285 #: trac/ticket/query.py:1192
     4017#: trac/ticket/query.py:1155 trac/ticket/report.py:205
     4018#: trac/ticket/templates/report_list.html:85
     4019msgid "New Custom Query"
     4020msgstr "Ny anpassad sökning"
     4021
     4022#: trac/ticket/query.py:1270
    32864023#, python-format
    32874024msgid "[Error: %(error)s]"
    32884025msgstr "[Fel: %(error)s]"
    32894026
    3290 #: trac/ticket/query.py:1198
     4027#: trac/ticket/query.py:1276
    32914028msgid ""
    32924029"Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     
    33034040"\n"
    33044041"Groups of field constraints to be OR-ed together can be separated by a\n"
    3305 "litteral `or` argument.\n"
     4042"literal `or` argument.\n"
    33064043"\n"
    33074044"In addition to filters, several other named parameters can be used\n"
     
    33164053" - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n"
    33174054" - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n"
    3318 "   not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n"
     4055"   not even with a link to the corresponding query (//since 1.1.1//)\n"
    33194056" - '''table'''  -- a view similar to the custom query view (but without\n"
    33204057"   the controls)\n"
     
    33424079"The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n"
    33434080"be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n"
     4081"\n"
     4082"The `col` parameter can be used to specify which fields should\n"
     4083"be viewed as columns. For '''table''' format only.\n"
    33444084"\n"
    33454085"For compatibility with Trac 0.10, if there's a last positional parameter\n"
     
    33744114" - '''count''' -- Visa endast antal ärenden som matchar villkoret.\n"
    33754115" - '''rawcount''' -- Visa endast antal ärenden som matchar villkoret utan"
    3376 " att länka till motsvarande sökning //(sedan 1.1.1)//\n"
     4116" att länka till motsvarande sökning (//sedan 1.1.1//)\n"
    33774117" - '''table'''  -- Ärendena visas i en tabell liknande Anpassad sökning "
    33784118"(men utan dess kontroller).\n"
     
    34024142"\n"
    34034143"Kommentarer ang. bakåtkompabilitet med Trac 0.10:\n"
    3404 " - Om sista parametern ej är på formen \"key=value\" kommer denna antas "
    3405 "ange värdet av `format`.\n"
    3406 " - \"&\" kan fortfarande anges som fältseparator (utom för `order`) men "
    3407 "stöd för detta kommer utgå i framtida versioner av Trac."
    3408 
    3409 #: trac/ticket/query.py:1313
     4144" - Om sista parametern inte är av formen \"key=value\" kommer denna antas"
     4145" ange värdet av `format`.\n"
     4146" - \"&\" kan fortfarande anges som fältseparator (utom för `order`)\n"
     4147"men stöd för detta kommer utgå i framtida versioner av Trac."
     4148
     4149#: trac/ticket/query.py:1399
    34104150#, python-format
    34114151msgid "%(num)s ticket matching %(criteria)s"
     
    34144154msgstr[1] "%(num)s ärenden som matchar %(criteria)s"
    34154155
    3416 #: trac/ticket/query.py:1383
     4156#: trac/ticket/query.py:1481
    34174157#, python-format
    34184158msgid "Ticket completion status for each %(group)s"
    34194159msgstr "Ärendenas avslutningsstatus för varje %(group)s"
    34204160
    3421 #: trac/ticket/query.py:1398
     4161#: trac/ticket/query.py:1495
    34224162msgid "No results"
    34234163msgstr "Inget resultat"
    34244164
    3425 #: trac/ticket/query.py:1416
     4165#: trac/ticket/query.py:1513
    34264166#, python-format
    34274167msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
    34284168msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s ärenden som matchar %(query)s"
    34294169
    3430 #: trac/ticket/query.py:1440
     4170#: trac/ticket/query.py:1537
    34314171#, python-format
    34324172msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
    34334173msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s ärenden:"
    34344174
    3435 #: trac/ticket/report.py:222
     4175#: trac/ticket/report.py:227
    34364176msgid "The report has been created."
    34374177msgstr "Rapporten har skapats."
    34384178
    3439 #: trac/ticket/report.py:232
     4179#: trac/ticket/report.py:237
    34404180#, python-format
    34414181msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
    34424182msgstr "Rapporten {%(id)d} har tagits bort."
    34434183
    3444 #: trac/ticket/report.py:256
     4184#: trac/ticket/report.py:263
    34454185#, python-format
    34464186msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
    34474187msgstr "Ta bort rapport (%(num)s) %(title)s"
    34484188
    3449 #: trac/ticket/report.py:261 trac/ticket/report.py:272
    3450 #: trac/ticket/report.py:351
    3451 #, python-format
    3452 msgid "Report {%(num)s} does not exist."
    3453 msgstr "Rapport %(num)s existerar ej."
    3454 
    3455 #: trac/ticket/report.py:262 trac/ticket/report.py:273
    3456 #: trac/ticket/report.py:352
    3457 msgid "Invalid Report Number"
    3458 msgstr "Ogiltigt rapportnummer"
    3459 
    3460 #: trac/ticket/report.py:285
    3461 msgid "Create New Report"
    3462 msgstr "Skapa ny rapport"
    3463 
    3464 #: trac/ticket/report.py:289
    3465 #, python-format
    3466 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
    3467 msgstr "Redigera rapport (%(num)d) %(title)s"
    3468 
    3469 #: trac/ticket/report.py:356
     4189#: trac/ticket/report.py:361
     4190#, python-format
     4191msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
     4192msgstr "Om angivet, ska rapportens nummer vara \"%(num)s\"."
     4193
     4194#: trac/ticket/report.py:426 trac/ticket/report.py:435
    34704195#, python-format
    34714196msgid "Report failed: %(error)s"
    34724197msgstr "Rapporten misslyckades: %(error)s"
    34734198
    3474 #: trac/ticket/report.py:371
    3475 #, python-format
    3476 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
    3477 msgstr "Om angivet, ska rapportens nummer vara \"%(num)s\"."
    3478 
    3479 #: trac/ticket/report.py:444
     4199#: trac/ticket/report.py:443
    34804200#, python-format
    34814201msgid "Report execution failed: %(error)s %(sql)s"
    34824202msgstr "Rapporten misslyckades: %(error)s %(sql)s"
    34834203
    3484 #: trac/ticket/report.py:635
     4204#: trac/ticket/report.py:638
    34854205msgid "SQL Query"
    34864206msgstr "SQL-fråga"
    34874207
    3488 #: trac/ticket/report.py:659
     4208#: trac/ticket/report.py:671
    34894209#, python-format
    34904210msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
    34914211msgstr "Följande argument saknas: %(args)s"
    34924212
    3493 #: trac/ticket/report.py:676
     4213#: trac/ticket/report.py:685
    34944214#, python-format
    34954215msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
    34964216msgstr "Rapport %(num)s har ingen SQL-fråga."
    34974217
    3498 #: trac/ticket/report.py:713
     4218#: trac/ticket/report.py:735
    34994219#, python-format
    35004220msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
    35014221msgstr "Sökparametern \"sort=%(sort_col)s\" är ogiltig"
    35024222
    3503 #: trac/ticket/report.py:756
     4223#: trac/ticket/report.py:781
    35044224#, python-format
    35054225msgid ""
     
    35144234"fullständig kontroll över rapportens omskrivning."
    35154235
    3516 #: trac/ticket/roadmap.py:243
     4236#: trac/ticket/report.py:975
     4237msgid "report does not exist"
     4238msgstr "Rapporten finns inte"
     4239
     4240#: trac/ticket/report.py:982
     4241msgid "no permission to view report"
     4242msgstr "ingen behörighet att visa rapport"
     4243
     4244#: trac/ticket/roadmap.py:244
    35174245msgid "ticket status"
    35184246msgstr "Ärendestatus"
    35194247
    3520 #: trac/ticket/roadmap.py:243
     4248#: trac/ticket/roadmap.py:244
    35214249msgid "tickets"
    35224250msgstr "ärenden"
    35234251
    3524 #: trac/ticket/roadmap.py:253
     4252#: trac/ticket/roadmap.py:254
    35254253#, python-format
    35264254msgid ""
     
    35404268" redan tagits av andra grupper. Kontrollera dina inställningar."
    35414269
    3542 #: trac/ticket/roadmap.py:403 trac/ticket/roadmap.py:527
    3543 #: trac/ticket/roadmap.py:661 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
    3544 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:32
     4270#: trac/ticket/roadmap.py:441
     4271msgid "Open (by due date)"
     4272msgstr "Öppna (med förfallodatum)"
     4273
     4274#: trac/ticket/roadmap.py:442
     4275msgid "Open (no due date)"
     4276msgstr "Öppna (inget förfallodatum)"
     4277
     4278#: trac/ticket/roadmap.py:445
     4279msgid "Closed"
     4280msgstr "Stängd"
     4281
     4282#: trac/ticket/roadmap.py:469 trac/ticket/roadmap.py:599
     4283#: trac/ticket/roadmap.py:745 trac/ticket/templates/roadmap.html:17
     4284#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
    35454285msgid "Roadmap"
    35464286msgstr "Tidsplan"
    35474287
    3548 #: trac/ticket/roadmap.py:452
     4288#: trac/ticket/roadmap.py:519
    35494289msgid "iCalendar"
    35504290msgstr "iCalendar"
    35514291
    3552 #: trac/ticket/roadmap.py:539 trac/ticket/roadmap.py:937
    3553 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
    3554 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
     4292#: trac/ticket/roadmap.py:612 trac/ticket/roadmap.py:1135
     4293#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:17
     4294#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:40
    35554295#, python-format
    35564296msgid "Milestone %(name)s"
    35574297msgstr "Milstolpe %(name)s"
    35584298
    3559 #: trac/ticket/roadmap.py:557
     4299#: trac/ticket/roadmap.py:629
    35604300#, python-format
    35614301msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
    35624302msgstr "Ärende # %(num)s: %(summary)s"
    35634303
    3564 #: trac/ticket/roadmap.py:617
    3565 msgid "Milestones reached"
    3566 msgstr "Avklarade milstolpar"
    3567 
    3568 #: trac/ticket/roadmap.py:643
     4304#: trac/ticket/roadmap.py:698
     4305msgid "Milestones completed"
     4306msgstr "Milstolpar avklarade"
     4307
     4308#: trac/ticket/roadmap.py:724
    35694309#, python-format
    35704310msgid "Milestone %(name)s completed"
    35714311msgstr "Milstolpe %(name)s avklarad"
    35724312
    3573 #: trac/ticket/roadmap.py:702
     4313#: trac/ticket/roadmap.py:816
     4314msgid "Completion date may not be in the future"
     4315msgstr "Avklarat datum får ej vara framtida"
     4316
     4317#: trac/ticket/roadmap.py:838
     4318msgid "You must provide a name for the milestone."
     4319msgstr "Du måste ange ett namn för milstolpen."
     4320
     4321#: trac/ticket/roadmap.py:857
     4322#, python-format
     4323msgid ""
     4324"The open tickets associated with milestone \"%(name)s\" have been "
     4325"retargeted to milestone \"%(retarget)s\"."
     4326msgstr ""
     4327"De öppna ärendena associerad med milstolpe \"%(name)s\" har omfördelats "
     4328"till milstolpe \"%(retarget)s\"."
     4329
     4330#: trac/ticket/roadmap.py:863
     4331msgid "Open tickets retargeted after milestone closed"
     4332msgstr "Öppna ärenden omfördelade efter milstolpe stängd"
     4333
     4334#: trac/ticket/roadmap.py:885
     4335#, python-format
     4336msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
     4337msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" har lagts till."
     4338
     4339#: trac/ticket/roadmap.py:914
    35744340#, python-format
    35754341msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
    35764342msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" har tagits bort."
    35774343
    3578 #: trac/ticket/roadmap.py:745
    3579 #, python-format
    3580 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
    3581 msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan, välj ett annat namn."
    3582 
    3583 #: trac/ticket/roadmap.py:748
    3584 msgid "You must provide a name for the milestone."
    3585 msgstr "Du måste ange ett namn för milstolpen."
    3586 
    3587 #: trac/ticket/roadmap.py:877
     4344#: trac/ticket/roadmap.py:917
     4345#, python-format
     4346msgid ""
     4347"The tickets associated with milestone \"%(name)s\" have been retargeted "
     4348"to milestone \"%(retarget)s\"."
     4349msgstr ""
     4350"Ärendena associerade med milstolpe \"%(name)s\" har omfördelats till "
     4351"milstolpe \"%(retarget)s\"."
     4352
     4353#: trac/ticket/roadmap.py:922
     4354msgid "Tickets retargeted after milestone deleted"
     4355msgstr "Ärenden omfördelade efter milstolpe borttagen"
     4356
     4357#: trac/ticket/roadmap.py:989
     4358#, python-format
     4359msgid "Milestone %(name)s does not exist. You can create it here."
     4360msgstr "Milstople %(name)s existerar inte. Du kan skapa den här."
     4361
     4362#: trac/ticket/roadmap.py:1052
    35884363#, python-format
    35894364msgid "Milestone \"%(name)s\""
    35904365msgstr "Milstolpe \"%(name)s\""
    35914366
    3592 #: trac/ticket/roadmap.py:891
     4367#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    35934368msgid "Previous Milestone"
    35944369msgstr "Föregående milstolpe"
    35954370
    3596 #: trac/ticket/roadmap.py:891
     4371#: trac/ticket/roadmap.py:1066
    35974372msgid "Next Milestone"
    35984373msgstr "Nästa milstolpe"
    35994374
    3600 #: trac/ticket/roadmap.py:892
     4375#: trac/ticket/roadmap.py:1067
    36014376msgid "Back to Roadmap"
    36024377msgstr "Tillbaka till tidsplanen"
    36034378
    3604 #: trac/ticket/web_ui.py:66
     4379#: trac/ticket/roadmap.py:1104 trac/ticket/templates/milestone_view.html:44
     4380#: trac/ticket/templates/roadmap.html:68
     4381#, python-format
     4382msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
     4383msgstr "Avklarad %(date)s (för %(duration)s sedan)"
     4384
     4385#: trac/ticket/roadmap.py:1109
     4386#, python-format
     4387msgid "%(duration)s late (%(date)s)"
     4388msgstr "%(duration)s försenad (%(date)s)"
     4389
     4390#: trac/ticket/roadmap.py:1114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
     4391#: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
     4392#, python-format
     4393msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
     4394msgstr "Förfaller om %(duration)s (%(date)s)"
     4395
     4396#: trac/ticket/roadmap.py:1117 trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
     4397#: trac/ticket/templates/roadmap.html:86
     4398msgid "No date set"
     4399msgstr "Datum ej angivet"
     4400
     4401#: trac/ticket/web_ui.py:68
    36054402msgid "Invalid Ticket"
    36064403msgstr "Ogiltigt ärende"
    36074404
    3608 #: trac/ticket/web_ui.py:168 trac/ticket/templates/ticket.html:14
     4405#: trac/ticket/templates/ticket.html:22 trac/ticket/web_ui.py:166
    36094406msgid "New Ticket"
    36104407msgstr "Nytt ärende"
    36114408
    3612 #: trac/ticket/web_ui.py:184
     4409#: trac/ticket/web_ui.py:182
    36134410msgid "id can't be set for a new ticket request."
    36144411msgstr "id kan ej sättas för ett nytt ärende."
    36154412
    3616 #: trac/ticket/web_ui.py:234 trac/ticket/web_ui.py:286
    3617 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1042
     4413#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94 trac/ticket/web_ui.py:198
     4414msgid "Tickets"
     4415msgstr "Ärenden"
     4416
     4417#: trac/ticket/web_ui.py:232 trac/ticket/web_ui.py:283
     4418#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1024
    36184419#, python-format
    36194420msgid "%(title)s: %(message)s"
    36204421msgstr "%(title)s: %(message)s"
    36214422
    3622 #: trac/ticket/web_ui.py:248
     4423#: trac/ticket/web_ui.py:246
    36234424msgid "Tickets opened and closed"
    36244425msgstr "Ärenden som öppnats och stängts"
    36254426
    3626 #: trac/ticket/web_ui.py:250
     4427#: trac/ticket/web_ui.py:248
    36274428msgid "Ticket updates"
    36284429msgstr "Ärenden som ändrats"
    36294430
    3630 #: trac/ticket/web_ui.py:280 trac/ticket/web_ui.py:1193
     4431#: trac/ticket/web_ui.py:277 trac/ticket/web_ui.py:1258
    36314432#, python-format
    36324433msgid "%(labels)s changed"
     
    36354436msgstr[1] "%(labels)s ändrade"
    36364437
    3637 #: trac/ticket/web_ui.py:399
     4438#: trac/ticket/web_ui.py:398
    36384439#, python-format
    36394440msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) created"
    36404441msgstr "Ärende %(ticketref)s (%(summary)s) skapad"
    36414442
    3642 #: trac/ticket/web_ui.py:400
     4443#: trac/ticket/web_ui.py:399
    36434444#, python-format
    36444445msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) reopened"
    36454446msgstr "Ärende %(ticketref)s (%(summary)s) åter öppnad"
    36464447
    3647 #: trac/ticket/web_ui.py:401
     4448#: trac/ticket/web_ui.py:400
    36484449#, python-format
    36494450msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) closed"
    36504451msgstr "Ärende %(ticketref)s (%(summary)s) stängd"
    36514452
    3652 #: trac/ticket/web_ui.py:402
     4453#: trac/ticket/web_ui.py:401
    36534454#, python-format
    36544455msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) updated"
    36554456msgstr "Ärende %(ticketref)s (%(summary)s) uppdaterad"
    36564457
    3657 #: trac/ticket/web_ui.py:436
     4458#: trac/ticket/web_ui.py:434
    36584459#, python-format
    36594460msgid "Tickets %(ticketids)s"
    36604461msgstr "Ärendena %(ticketids)s"
    36614462
    3662 #: trac/ticket/web_ui.py:438
     4463#: trac/ticket/web_ui.py:436
    36634464#, python-format
    36644465msgid "Tickets %(ticketlist)s batch updated"
    36654466msgstr "Ärendena %(ticketlist)s mass-uppdaterade"
    36664467
    3667 #: trac/ticket/web_ui.py:589
     4468#: trac/ticket/web_ui.py:473
     4469msgid "There are no workflow actions defined for this ticket's status."
     4470msgstr "Inga arbetsflödesåtgärder finns definierade för detta ärendes status."
     4471
     4472#: trac/ticket/web_ui.py:513 trac/ticket/web_ui.py:652
    36684473#, python-format
    36694474msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
    36704475msgstr "Åtgärden \"%(name)s\" är inte möjlig."
    36714476
    3672 #: trac/ticket/web_ui.py:615
     4477#: trac/ticket/web_ui.py:528 trac/ticket/web_ui.py:678
    36734478#, python-format
    36744479msgid ""
     
    36794484"%(section)s i %(tracini)s."
    36804485
    3681 #: trac/ticket/web_ui.py:673 trac/ticket/web_ui.py:921
    3682 #, python-format
    3683 msgid "Ticket #%(id)s"
    3684 msgstr "Ärende #%(id)s"
    3685 
    3686 #: trac/ticket/web_ui.py:727
     4486#: trac/ticket/web_ui.py:803
    36874487msgid "Previous Ticket"
    36884488msgstr "Föregående ärende"
    36894489
    3690 #: trac/ticket/web_ui.py:727
     4490#: trac/ticket/web_ui.py:803
    36914491msgid "Next Ticket"
    36924492msgstr "Nästa ärende"
    36934493
    3694 #: trac/ticket/web_ui.py:728
     4494#: trac/ticket/web_ui.py:804
    36954495msgid "Back to Query"
    36964496msgstr "Tillbaka till sökning"
    36974497
    3698 #: trac/ticket/web_ui.py:838 trac/ticket/web_ui.py:987
    3699 #: trac/ticket/web_ui.py:995
     4498#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:1052
     4499#: trac/ticket/web_ui.py:1060
    37004500msgid "Ticket History"
    37014501msgstr "Ärendehistorik"
    37024502
    3703 #: trac/ticket/web_ui.py:842 trac/ticket/web_ui.py:1042
     4503#: trac/ticket/web_ui.py:911 trac/ticket/web_ui.py:1108
    37044504#, python-format
    37054505msgid "Back to Ticket #%(num)s"
    37064506msgstr "Tillbaka till ärende #%(num)s"
    37074507
    3708 #: trac/ticket/web_ui.py:884
     4508#: trac/ticket/web_ui.py:953
    37094509msgid "No differences to show"
    37104510msgstr "Inga skillnader att påvisa"
    37114511
    3712 #: trac/ticket/web_ui.py:927 trac/ticket/web_ui.py:984
    3713 #: trac/ticket/web_ui.py:992 trac/ticket/web_ui.py:1063
    3714 #: trac/ticket/web_ui.py:1108 trac/ticket/web_ui.py:1115
    3715 #: trac/wiki/web_ui.py:449 trac/wiki/web_ui.py:455 trac/wiki/web_ui.py:653
    3716 #: trac/wiki/web_ui.py:667
     4512#: trac/ticket/web_ui.py:996 trac/ticket/web_ui.py:1049
     4513#: trac/ticket/web_ui.py:1057 trac/ticket/web_ui.py:1129
     4514#: trac/ticket/web_ui.py:1174 trac/ticket/web_ui.py:1181
     4515#: trac/wiki/web_ui.py:478 trac/wiki/web_ui.py:484 trac/wiki/web_ui.py:693
     4516#: trac/wiki/web_ui.py:707
    37174517#, python-format
    37184518msgid "Version %(num)s"
    37194519msgstr "Version %(num)s"
    37204520
    3721 #: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
    3722 msgid "Initial Version"
    3723 msgstr "Ursprunglig version"
    3724 
    3725 #: trac/ticket/web_ui.py:930 trac/ticket/web_ui.py:1066
     4521#: trac/ticket/web_ui.py:999 trac/ticket/web_ui.py:1132
    37264522msgid "initial"
    37274523msgstr "initial"
    37284524
    3729 #: trac/ticket/web_ui.py:949
     4525#: trac/ticket/web_ui.py:1014
    37304526#, python-format
    37314527msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
    37324528msgstr "Egenskapen %(label)s %(rendered)s"
    37334529
    3734 #: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
    3735 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
     4530#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
     4531#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    37364532msgid "Previous Change"
    37374533msgstr "Föregående ändring"
    37384534
    3739 #: trac/ticket/web_ui.py:994 trac/ticket/web_ui.py:1117
    3740 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 trac/wiki/web_ui.py:468
     4535#: trac/ticket/web_ui.py:1059 trac/ticket/web_ui.py:1183
     4536#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:367 trac/wiki/web_ui.py:497
    37414537msgid "Next Change"
    37424538msgstr "Nästa ändring"
    37434539
    3744 #: trac/ticket/web_ui.py:1000
     4540#: trac/ticket/web_ui.py:1065
    37454541msgid "Ticket Diff"
    37464542msgstr "Ärendets ändringar"
    37474543
    3748 #: trac/ticket/web_ui.py:1021
    3749 msgid "''Initial version''"
    3750 msgstr "Initial version"
    3751 
    3752 #: trac/ticket/web_ui.py:1034 trac/ticket/web_ui.py:1111
    3753 #: trac/ticket/web_ui.py:1118
     4544#: trac/ticket/web_ui.py:1100 trac/ticket/web_ui.py:1177
     4545#: trac/ticket/web_ui.py:1184
    37544546msgid "Ticket Comment History"
    37554547msgstr "Kommentarshistorik för ärende"
    37564548
    3757 #: trac/ticket/web_ui.py:1036 trac/ticket/web_ui.py:1060
    3758 #: trac/ticket/web_ui.py:1125
     4549#: trac/ticket/web_ui.py:1102 trac/ticket/web_ui.py:1126
     4550#: trac/ticket/web_ui.py:1191
    37594551#, python-format
    37604552msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
    37614553msgstr "Ärende #%(num)s, kommentar %(cnum)d"
    37624554
    3763 #: trac/ticket/web_ui.py:1083
     4555#: trac/ticket/web_ui.py:1148
    37644556#, python-format
    37654557msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
    37664558msgstr "Ingen version %(version)d för kommentar %(cnum)d i ärende #%(ticket)s"
    37674559
    3768 #: trac/ticket/web_ui.py:1123
     4560#: trac/ticket/web_ui.py:1189
    37694561msgid "Ticket Comment Diff"
    37704562msgstr "Kommentarsskillnad för ärende"
    37714563
    3772 #: trac/ticket/web_ui.py:1197
     4564#: trac/ticket/web_ui.py:1262
    37734565#, python-format
    37744566msgid "%(labels)s set"
     
    37774569msgstr[1] "%(labels)s fastställda"
    37784570
    3779 #: trac/ticket/web_ui.py:1201
     4571#: trac/ticket/web_ui.py:1266
    37804572#, python-format
    37814573msgid "%(labels)s deleted"
     
    37844576msgstr[1] "%(labels)s borttagna"
    37854577
    3786 #: trac/ticket/web_ui.py:1202 trac/ticket/web_ui.py:1814
     4578#: trac/ticket/web_ui.py:1267 trac/ticket/web_ui.py:1797
    37874579msgid "; "
    37884580msgstr "; "
    37894581
    3790 #: trac/ticket/web_ui.py:1223
     4582#: trac/ticket/web_ui.py:1291
    37914583msgid "No permission to edit the ticket description."
    37924584msgstr "Inte behörig att ändra ärendets beskrivning."
    37934585
    3794 #: trac/ticket/web_ui.py:1229
     4586#: trac/ticket/web_ui.py:1297
    37954587msgid "No permission to change the ticket reporter."
    37964588msgstr "Inte behörig att ändra ärendets reporter."
    37974589
    3798 #: trac/ticket/web_ui.py:1234
     4590#: trac/ticket/web_ui.py:1302
    37994591msgid "No permission to change ticket fields."
    38004592msgstr "Inte behörig att ändra ärendefält."
    38014593
    3802 #: trac/ticket/web_ui.py:1243
     4594#: trac/ticket/web_ui.py:1309
    38034595msgid "No permissions to add a comment."
    38044596msgstr "Ej behörig att lägga till en kommentar."
    38054597
    3806 #: trac/ticket/web_ui.py:1250
    3807 msgid ""
    3808 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
    3809 "someone else since you started"
    3810 msgstr ""
    3811 "Tyvärr, kan inte spara ändringarna. Detta ärende har ändrats av någon "
    3812 "annan efter då du påbörjade redigeringen"
    3813 
    3814 #: trac/ticket/web_ui.py:1257
    3815 msgid "Tickets must contain a summary."
    3816 msgstr "Ärenden skall innehålla en sammanfattning."
    3817 
    3818 #: trac/ticket/web_ui.py:1275
    3819 #, python-format
    3820 msgid "field %(name)s must be set"
    3821 msgstr "fältet %(name)s måste fastställas"
    3822 
    3823 #: trac/ticket/web_ui.py:1281
    3824 #, python-format
    3825 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
    3826 msgstr "Ärendebeskrivningen är för lång (måste vara kortare än %(num)s tecken)"
    3827 
    3828 #: trac/ticket/web_ui.py:1288
    3829 #, python-format
    3830 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
    3831 msgstr "Ärendekommentar är för lång (måste vara kortare än %(num)s tecken)"
    3832 
    3833 #: trac/ticket/web_ui.py:1301
     4598#: trac/ticket/web_ui.py:1317
     4599msgid "This ticket has been modified since you started editing."
     4600msgstr "Ärendet har ändrats sedan du påbörjade redigeringen."
     4601
     4602#: trac/ticket/web_ui.py:1320
     4603msgid ""
     4604"Your changes have not been saved because this ticket has been modified "
     4605"since you started editing."
     4606msgstr ""
     4607"Dina ändringar har inte sparats eftersom detta ärende har ändrats sedan "
     4608"du påbörjade redigeringen."
     4609
     4610#: trac/ticket/web_ui.py:1329
    38344611msgid "Invalid comment threading identifier"
    38354612msgstr "Ogiltig identifierare för kommentartråd"
    38364613
    3837 #: trac/ticket/web_ui.py:1324
    3838 #, python-format
    3839 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
    3840 msgstr "Ärendefältet \"%(field)s\" är ogiltigt: %(message)s"
    3841 
    3842 #: trac/ticket/web_ui.py:1343
     4614#: trac/ticket/web_ui.py:1378
    38434615#, python-format
    38444616msgid ""
     
    38494621"%(message)s"
    38504622
    3851 #: trac/ticket/web_ui.py:1348
     4623#: trac/ticket/web_ui.py:1383
    38524624#, python-format
    38534625msgid ""
     
    38564628msgstr "Ärende %(ticketref)s har skapats. Du kan nu bifoga önskade filer."
    38574629
    3858 #: trac/ticket/web_ui.py:1354
     4630#: trac/ticket/web_ui.py:1389
    38594631#, python-format
    38604632msgid ""
     
    38644636
    38654637#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
    3866 #: trac/ticket/web_ui.py:1381
     4638#: trac/ticket/web_ui.py:1418
    38674639msgid "change"
    38684640msgstr "ändringen"
    38694641
    3870 #: trac/ticket/web_ui.py:1387
     4642#: trac/ticket/web_ui.py:1424
    38714643#, python-format
    38724644msgid ""
     
    38774649"%(message)s"
    38784650
    3879 #: trac/ticket/web_ui.py:1525
    3880 msgid "Add to Cc"
     4651#: trac/ticket/web_ui.py:1466
     4652#, python-format
     4653msgid ""
     4654"%(controller1)s changed \"%(key)s\" to \"%(val1)s\", but %(controller2)s "
     4655"changed it to \"%(val2)s\"."
     4656msgstr ""
     4657"%(controller1)s ändrade \"%(key)s\" till \"%(val1)s\" men %(controller2)s"
     4658" ändrade det till \"%(val2)s\"."
     4659
     4660#: trac/ticket/web_ui.py:1564
     4661#, python-format
     4662msgid "Released %(datetime)s"
     4663msgstr "Släppt %(datetime)s"
     4664
     4665#: trac/ticket/web_ui.py:1574
     4666msgid "Add Cc"
    38814667msgstr "Lägg till Cc"
    38824668
    3883 #: trac/ticket/web_ui.py:1526
    3884 msgid "Remove from Cc"
    3885 msgstr "Ta bort från Cc"
    3886 
    3887 #: trac/ticket/web_ui.py:1527
    3888 msgid "Add/Remove from Cc"
    3889 msgstr "Lägg till/ta bort från Cc"
    3890 
    3891 #: trac/ticket/web_ui.py:1528
    3892 msgid "<Author field>"
    3893 msgstr "<Reporterfält>"
    3894 
    3895 #: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:116
     4669#: trac/ticket/web_ui.py:1575
     4670msgid "Remove Cc"
     4671msgstr "Ta bort Cc"
     4672
     4673#: trac/ticket/templates/query.html:173
     4674#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    38964675msgid "yes"
    38974676msgstr "ja"
    38984677
    3899 #: trac/ticket/web_ui.py:1561 trac/ticket/templates/query.html:119
     4678#: trac/ticket/templates/query.html:181
     4679#: trac/ticket/templates/query_results.html:134 trac/ticket/web_ui.py:1611
    39004680msgid "no"
    39014681msgstr "nej"
    39024682
    3903 #: trac/ticket/web_ui.py:1783
     4683#: trac/ticket/web_ui.py:1792
     4684#, python-format
     4685msgid "%(value)s added"
     4686msgid_plural "%(value)s added"
     4687msgstr[0] "%(value)s tillagd"
     4688msgstr[1] "%(value)s tillagda"
     4689
     4690#: trac/ticket/web_ui.py:1795 trac/ticket/web_ui.py:1825
     4691#, python-format
     4692msgid "%(value)s removed"
     4693msgid_plural "%(value)s removed"
     4694msgstr[0] "%(value)s borttagen"
     4695msgstr[1] "%(value)s borttagna"
     4696
     4697#: trac/ticket/web_ui.py:1827
     4698#, python-format
     4699msgid "set to %(value)s"
     4700msgstr "satt till %(value)s"
     4701
     4702#: trac/ticket/web_ui.py:1829
     4703#, python-format
     4704msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
     4705msgstr "ändrad från %(old)s till %(new)s"
     4706
     4707#: trac/ticket/web_ui.py:1833
    39044708msgid "set"
    39054709msgstr "påslagen"
    39064710
    3907 #: trac/ticket/web_ui.py:1783
     4711#: trac/ticket/templates/query.html:142 trac/ticket/web_ui.py:1833
    39084712msgid "unset"
    39094713msgstr "avslagen"
    39104714
    3911 #: trac/ticket/web_ui.py:1786 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
    3912 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     4715#: trac/ticket/web_ui.py:1836
     4716#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:290
     4717#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    39134718msgid "modified"
    39144719msgstr "ändrad"
    39154720
    3916 #. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
    3917 #: trac/ticket/web_ui.py:1791 trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    3918 #: trac/wiki/web_ui.py:747
    3919 msgid "diff"
    3920 msgstr "skillnad"
    3921 
    3922 #: trac/ticket/web_ui.py:1792
     4721#: trac/ticket/web_ui.py:1842
    39234722#, python-format
    39244723msgid "modified (%(diff)s)"
    39254724msgstr "ändrad (%(diff)s)"
    39264725
    3927 #: trac/ticket/web_ui.py:1810
    3928 #, python-format
    3929 msgid "%(items)s added"
    3930 msgid_plural "%(items)s added"
    3931 msgstr[0] "%(items)s tillagd"
    3932 msgstr[1] "%(items)s tillagda"
    3933 
    3934 #: trac/ticket/web_ui.py:1812
    3935 #, python-format
    3936 msgid "%(items)s removed"
    3937 msgid_plural "%(items)s removed"
    3938 msgstr[0] "%(items)s borttagen"
    3939 msgstr[1] "%(items)s borttagna"
    3940 
    3941 #: trac/ticket/web_ui.py:1821
    3942 #, python-format
    3943 msgid "%(value)s deleted"
    3944 msgstr "%(value)s borttagen"
    3945 
    3946 #: trac/ticket/web_ui.py:1823
    3947 #, python-format
    3948 msgid "set to %(value)s"
    3949 msgstr "satt till %(value)s"
    3950 
    3951 #: trac/ticket/web_ui.py:1826
    3952 #, python-format
    3953 msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
    3954 msgstr "ändrad från %(old)s till %(new)s"
    3955 
    3956 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:8
     4726#: trac/ticket/templates/admin_components.html:38
     4727msgid "Manage Components"
     4728msgstr "Hantera komponenter"
     4729
     4730#: trac/ticket/templates/admin_components.html:47
     4731msgid "Owner:"
     4732msgstr "Ägare:"
     4733
     4734#: trac/ticket/templates/admin_components.html:72
     4735msgid "Modify Component:"
     4736msgstr "Ändra komponent:"
     4737
     4738#: trac/ticket/templates/admin_components.html:82
     4739#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:66
     4740#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:78
     4741#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
     4742#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:147
     4743#: trac/ticket/templates/report_edit.html:81
     4744#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 trac/ticket/templates/ticket.html:539
     4745#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:184
     4746#, python-format
     4747msgid "You may use %(wikiformatting)s here."
     4748msgstr "Du kan använda %(wikiformatting)s här."
     4749
     4750#: trac/ticket/templates/admin_components.html:93
     4751#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:76
     4752#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:89
     4753#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:161
     4754#: trac/ticket/templates/ticket.html:591
     4755#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:183
     4756#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:197
     4757#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:58
     4758#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:105
     4759#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:113
     4760msgid "Submit changes"
     4761msgstr "Spara ändringar"
     4762
     4763#: trac/ticket/templates/admin_components.html:101
     4764msgid "Add Component:"
     4765msgstr "Lägg till komponent:"
     4766
     4767#: trac/ticket/templates/admin_components.html:118
     4768#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     4769#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:92
     4770#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     4771msgid "Default"
     4772msgstr "Förvald"
     4773
     4774#: trac/ticket/templates/admin_components.html:145
     4775#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:134
     4776#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:152
     4777msgid "Clear default"
     4778msgstr "Rensa förvalda"
     4779
     4780#: trac/ticket/templates/admin_components.html:148
     4781#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:137
     4782#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:151
     4783#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:155
     4784msgid ""
     4785"You can remove all items from this list to completely hide this field "
     4786"from the user interface."
     4787msgstr ""
     4788"Ta bort alla element från denna lista för att helt dölja detta fält från "
     4789"användargränssnittet."
     4790
     4791#: trac/ticket/templates/admin_components.html:158
     4792#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:157
     4793#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:161
     4794#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:165
     4795msgid ""
     4796"As long as you don't add any items to the list, this field will remain "
     4797"completely hidden from the user interface."
     4798msgstr ""
     4799"Så länge du inte lägger till några element i listan, kommer det här "
     4800"fältet att förbli helt dolt från användargränssnittet."
     4801
     4802#: trac/ticket/templates/admin_components.html:169
     4803#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:168
     4804#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:177
     4805#, python-format
     4806msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the ticket system."
     4807msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av ärendesystemet."
     4808
     4809#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:43
     4810#, python-format
     4811msgid "Manage %(label_plural)s %(nb_enums)s"
     4812msgstr "Hantera %(label_plural)s %(nb_enums)s"
     4813
     4814#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:56
     4815#, python-format
     4816msgid "Modify %(label_singular)s:"
     4817msgstr "Ändra %(label_singular)s:"
     4818
     4819#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:86
     4820#, python-format
     4821msgid "Add %(label_singular)s:"
     4822msgstr "Lägg till %(label_singular)s:"
     4823
     4824#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:103
     4825msgid "Order"
     4826msgstr "Ordning"
     4827
     4828#: trac/ticket/templates/admin_enums.html:146
     4829#, python-format
     4830msgid ""
     4831"%(note)s The order of priorities determines the coloring of entries in "
     4832"the ticket queries and reports."
     4833msgstr "%(note)s Prioritetsordningen bestämmer radvisa färger i ärendelistningar."
     4834
     4835#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:46
     4836#, python-format
     4837msgid "Manage Milestones %(nb_milestones)s"
     4838msgstr "Hantera milstolpar %(nb_milestones)s"
     4839
     4840#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:60
     4841msgid "Add Milestone:"
     4842msgstr "Lägg till milstolpe:"
     4843
     4844#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:66
     4845#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:72
     4846msgid "Due:"
     4847msgstr "Förfallodatum:"
     4848
     4849#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:69
     4850#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:67
     4851#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:69
     4852#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:107
     4853#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:111
     4854#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:80
     4855#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:83
     4856#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:100
     4857#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:103
     4858#, python-format
     4859msgid "Format: %(datehint)s"
     4860msgstr "Format: %(datehint)s"
     4861
     4862#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:71
     4863#, python-format
     4864msgid "Format %(datehint)s"
     4865msgstr "Format %(datehint)s"
     4866
     4867#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:92
     4868msgid "Default milestone for new tickets"
     4869msgstr "Förvald milstolpe för nya ärenden"
     4870
     4871#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
     4872msgid "Default milestone for retargeting tickets"
     4873msgstr "Förvald milstolpe för omfördelade ärenden"
     4874
     4875#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:93
     4876msgid "Retarget"
     4877msgstr "Omfördela"
     4878
     4879#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:94
     4880msgid "Number of tickets associated with milestone"
     4881msgstr "Antal ärenden kopplade till milstolpe"
     4882
     4883#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:146
     4884msgid "Clear default ticket milestone and default retargeting milestone"
     4885msgstr "Rensa förvald ärendemilstolpe och förvald omfördelningsmilstolpe."
     4886
     4887#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:147
     4888msgid "Clear defaults"
     4889msgstr "Rensa förvalda"
     4890
     4891#: trac/ticket/templates/admin_milestones.html:172
     4892#, python-format
     4893msgid "%(note)s See %(page)s for help on using ticket milestones."
     4894msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av milstolpar för ärenden."
     4895
     4896#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:44
     4897#, python-format
     4898msgid "Manage Versions %(nb_versions)s"
     4899msgstr "Hantera versioner %(nb_versions)s"
     4900
     4901#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:56
     4902msgid "Modify Version:"
     4903msgstr "Ändra version:"
     4904
     4905#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:63
     4906#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:104
     4907msgid "Released:"
     4908msgstr "Levererad:"
     4909
     4910#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:98
     4911msgid "Add Version:"
     4912msgstr "Lägg till version:"
     4913
     4914#: trac/ticket/templates/admin_versions.html:127
     4915msgid "Released"
     4916msgstr "Levererad"
     4917
     4918#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:27
    39574919msgid "Batch Modify"
    39584920msgstr "Mass-uppdatera"
    39594921
    3960 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:9
    3961 msgid "Batch modification fields"
    3962 msgstr "Fält för mass-uppdatering"
    3963 
    3964 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:21
    3965 msgid "Add Field:"
    3966 msgstr "Lägg till fält:"
    3967 
    3968 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:50
    3969 msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify."
    3970 msgstr "[1:Note:] Se [2:TracBatchModify] för hjälp med att utföra mass-ändringar."
    3971 
    3972 #: trac/ticket/templates/batch_modify.html:57
     4922#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:34
     4923msgid "Change:"
     4924msgstr "Ändra:"
     4925
     4926#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:36
     4927#: trac/ticket/templates/query.html:222 trac/ticket/templates/query.html:244
     4928#: trac/ticket/templates/query.html:287
     4929msgid "field…"
     4930msgstr "fält..."
     4931
     4932#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:73
    39734933msgid "Change tickets"
    39744934msgstr "Ändra ärenden"
    39754935
     4936#: trac/ticket/templates/batch_modify.html:77
     4937#, python-format
     4938msgid "%(note)s See %(page)s for help on using batch modify."
     4939msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av batch ändringar."
     4940
    39764941#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:1
    39774942#, python-format
     
    39794944msgstr "Mass-ändring av %(tickets)s av %(author)s:"
    39804945
    3981 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:5
     4946#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:6
    39824947#, python-format
    39834948msgid "Action: %(action)s"
    39844949msgstr "Åtgärd: %(action)s"
    39854950
    3986 #: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:14
     4951#: trac/ticket/templates/batch_ticket_notify_email.txt:15
    39874952#, python-format
    39884953msgid "Tickets URL: <%(link)s>"
    39894954msgstr "Ärendenas URL: <%(link)s>"
    39904955
    3991 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
    3992 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
     4956#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:17
     4957#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:26
    39934958#, python-format
    39944959msgid "Delete Milestone %(name)s"
    39954960msgstr "Radera milstolpe %(name)s"
    39964961
    3997 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
     4962#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34
    39984963msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
    39994964msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna milstolpe?"
    40004965
    4001 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
     4966#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39
    40024967msgid "Retarget associated tickets to milestone"
    40034968msgstr "Flytta kopplade ärenden till milstolpe"
    40044969
    4005 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
    4006 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:88
     4970#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:55
     4971msgid "There are no tickets associated with this milestone."
     4972msgstr "Det finns inga ärenden kopplade till denna milstolpe."
     4973
     4974#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:73
     4975#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:118
    40074976msgid "Delete milestone"
    40084977msgstr "Ta bort milstolpe"
    40094978
    4010 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
    4011 msgid ""
    4012 "[1:Note:] See\n"
    4013 "      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
    4014 "      the roadmap."
    4015 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRoadmap] för hjälp med tidsplanen."
    4016 
    4017 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
    4018 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
     4979#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:79
     4980#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:42
     4981#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:129
     4982#: trac/ticket/templates/roadmap.html:123
     4983#, python-format
     4984msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the roadmap."
     4985msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av tidsplanen."
     4986
     4987#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:18
     4988#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:32
    40194989#, python-format
    40204990msgid "Edit Milestone %(name)s"
    40214991msgstr "Redigera milstolpe %(name)s"
    40224992
    4023 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
    4024 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:46
     4993#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:20
     4994#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:34
    40254995msgid "New Milestone"
    40264996msgstr "Ny milstolpe"
    40274997
    4028 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
    4029 msgid "Name of the milestone:"
    4030 msgstr "Namn på milstolpen:"
    4031 
    4032 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
    4033 msgid "Schedule"
    4034 msgstr "Plan"
    4035 
    4036 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
     4998#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:48
     4999msgid "View Milestone:"
     5000msgstr "Visa Milstolpe:"
     5001
     5002#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:50
     5003msgid "Modify Milestone:"
     5004msgstr "Ändra milstolpe:"
     5005
     5006#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:52
     5007msgid "Create Milestone:"
     5008msgstr "Skapa Milstolpe:"
     5009
     5010#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:92
     5011msgid "Completed:"
     5012msgstr "Avklarad:"
     5013
     5014#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:108
     5015msgid "Retargeting"
     5016msgstr "Omfördelar"
     5017
     5018#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:113
    40375019msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
    40385020msgstr "Flytta kopplade, öppna ärenden till milstolpe:"
    40395021
    4040 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:106
    4041 #: trac/ticket/templates/ticket.html:392
    4042 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
    4043 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:66
    4044 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:71
    4045 msgid "Submit changes"
    4046 msgstr "Spara ändringar"
    4047 
    4048 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:107
     5022#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:135
     5023msgid "There are no open tickets associated with this milestone."
     5024msgstr "Det finns inga öppna ärenden kopplade till denna milstolpe."
     5025
     5026#: trac/ticket/templates/milestone_edit_form.html:164
    40495027msgid "Add milestone"
    40505028msgstr "Lägg till milstolpe"
    40515029
    4052 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:112
    4053 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:94
    4054 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:80
    4055 msgid ""
    4056 "[1:Note:] See\n"
    4057 "        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
    4058 "        the roadmap."
    4059 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRoadmap] för hjälp med tidsplanen."
    4060 
    4061 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
     5030#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
    40625031msgid "Edit this milestone"
    40635032msgstr "Redigera milstolpe"
    40645033
    4065 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
    4066 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
    4067 #, python-format
    4068 msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
    4069 msgstr "Avklarad %(date)s (för %(duration)s sedan)"
    4070 
    4071 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
    4072 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:48
    4073 #, python-format
    4074 msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
    4075 msgstr "[1:%(duration)s försenad] (%(date)s)"
    4076 
    4077 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
    4078 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:53
    4079 #, python-format
    4080 msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
    4081 msgstr "Förfaller om %(duration)s (%(date)s)"
    4082 
    4083 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41
    4084 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:57
    4085 msgid "No date set"
    4086 msgstr "Datum ej angivet"
    4087 
    4088 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
     5034#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:49
     5035#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
     5036#, python-format
     5037msgid "%(duration)s late"
     5038msgstr "%(duration)s försenad"
     5039
     5040#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:69
    40895041#, python-format
    40905042msgid "%(stat_title)s by"
    40915043msgstr "%(stat_title)s av"
    40925044
    4093 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:82
     5045#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:110
    40945046msgid "Edit milestone"
    40955047msgstr "Redigera milstolpe"
    40965048
    4097 #: trac/ticket/templates/query.html:37
    4098 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21
    4099 #: trac/ticket/templates/report_view.html:97
     5049#: trac/ticket/templates/query.html:52
     5050#: trac/ticket/templates/query_results.html:49
     5051#: trac/ticket/templates/report_view.html:53
     5052#: trac/ticket/templates/report_view.html:150
    41005053#, python-format
    41015054msgid "%(num)s match"
     
    41045057msgstr[1] "%(num)s träffar"
    41055058
    4106 #: trac/ticket/templates/query.html:46
     5059#: trac/ticket/templates/query.html:64
    41075060msgid "Filters"
    41085061msgstr "Filter"
    41095062
    4110 #: trac/ticket/templates/query.html:47
    4111 msgid "Query filters"
    4112 msgstr "Sökfilter"
    4113 
    4114 #: trac/ticket/templates/query.html:53 trac/ticket/templates/query.html:158
     5063#: trac/ticket/templates/query.html:73
    41155064msgid "Or"
    41165065msgstr "eller"
    41175066
    4118 #: trac/ticket/templates/query.html:81
     5067#: trac/ticket/templates/query.html:115
    41195068msgid "or"
    41205069msgstr "eller"
    41215070
    4122 #: trac/ticket/templates/query.html:130
    4123 msgid ""
    4124 "[1:between]\n"
    4125 "                            [2:]\n"
    4126 "                            [3:and]\n"
    4127 "                            [4:]"
    4128 msgstr "[1:mellan] [2:] [3:och] [4:]"
    4129 
    4130 #: trac/ticket/templates/query.html:144
     5071#: trac/ticket/templates/query.html:162
     5072msgid "none"
     5073msgstr "ingen"
     5074
     5075#: trac/ticket/templates/query.html:201
     5076#, python-format
     5077msgid "<label>between %(start)s</label> <label>and %(end)s</label>"
     5078msgstr "<label>mellan%(start)s</label> <label>och %(end)s</label>"
     5079
     5080#: trac/ticket/templates/query.html:218
    41315081msgid "And"
    41325082msgstr "och"
    41335083
    4134 #: trac/ticket/templates/query.html:177
     5084#: trac/ticket/templates/query.html:270
    41355085msgid "Columns"
    41365086msgstr "Kolumner"
    41375087
    4138 #: trac/ticket/templates/query.html:190
     5088#: trac/ticket/templates/query.html:285
    41395089msgid "Group results by"
    41405090msgstr "Gruppera resultat efter"
    41415091
    4142 #: trac/ticket/templates/query.html:201
     5092#: trac/ticket/templates/query.html:299
    41435093msgid "descending"
    41445094msgstr "fallande"
    41455095
    4146 #: trac/ticket/templates/query.html:205
     5096#: trac/ticket/templates/query.html:306
    41475097msgid "Show under each result:"
    41485098msgstr "Visa under varje resultat:"
    41495099
    4150 #: trac/ticket/templates/query.html:215
    4151 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27
     5100#: trac/ticket/templates/query.html:317
     5101#: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    41525102msgid "Max items per page"
    41535103msgstr "Antal poster per sida"
    41545104
    4155 #: trac/ticket/templates/query.html:238
     5105#: trac/ticket/templates/query.html:351
    41565106#, python-format
    41575107msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
    41585108msgstr "Redigera rapport {%(id)s} motsvarande denna sökning"
    41595109
    4160 #: trac/ticket/templates/query.html:238
     5110#: trac/ticket/templates/query.html:354
    41615111msgid "Edit query"
    41625112msgstr "Redigera sökning"
    41635113
    4164 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     5114#: trac/ticket/templates/query.html:365
     5115#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
    41655116msgid "Save query"
    41665117msgstr "Spara sökning"
    41675118
    4168 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     5119#: trac/ticket/templates/query.html:367
    41695120#, python-format
    41705121msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
    41715122msgstr "Spara uppdaterad sökning i rapporten (%(id)s)"
    41725123
    4173 #: trac/ticket/templates/query.html:247
     5124#: trac/ticket/templates/query.html:369
    41745125msgid "Create new report from current query"
    41755126msgstr "Skapa ny rapport från nuvarande sökning"
    41765127
    4177 #: trac/ticket/templates/query.html:255
     5128#: trac/ticket/templates/query.html:381
    41785129#, python-format
    41795130msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
    41805131msgstr "Ta bort rapport {%(id)s} motsvarande denna sökning"
    41815132
    4182 #: trac/ticket/templates/query.html:255
     5133#: trac/ticket/templates/query.html:383
    41835134msgid "Delete query"
    41845135msgstr "Ta bort sökning"
    41855136
    4186 #: trac/ticket/templates/query.html:262
    4187 msgid ""
    4188 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
    4189 "        for help on using queries."
    4190 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracQuery] för hjälp med sökningar bland ärenden."
    4191 
    4192 #: trac/ticket/templates/query_results.html:25
    4193 #, python-format
    4194 msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
    4195 msgstr "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
    4196 
    4197 #: trac/ticket/templates/query_results.html:37
     5137#: trac/ticket/templates/query.html:390
     5138#, python-format
     5139msgid "%(note)s See %(page)s for help on using queries."
     5140msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av förfrågningar."
     5141
     5142#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
     5143#, python-format
     5144msgid "Results %(num)s"
     5145msgstr "Resultat %(num)s"
     5146
     5147#: trac/ticket/templates/query_results.html:52
     5148#, python-format
     5149msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s %(count)s"
     5150msgstr "%(grouplabel)s: %(groupname)s %(count)s"
     5151
     5152#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
     5153#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:33
    41985154msgid "(ascending)"
    41995155msgstr "(stigande)"
    42005156
    4201 #: trac/ticket/templates/query_results.html:37
     5157#: trac/ticket/templates/query_results.html:74
     5158#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:32
    42025159msgid "(descending)"
    42035160msgstr "(fallande)"
    42045161
    4205 #: trac/ticket/templates/query_results.html:38
    4206 #: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18
     5162#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
     5163#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:30
    42075164#, python-format
    42085165msgid "Sort by %(col)s %(direction)s"
    42095166msgstr "Sortera på %(col)s %(direction)s"
    42105167
    4211 #: trac/ticket/templates/query_results.html:61
     5168#: trac/ticket/templates/query_results.html:104
    42125169msgid "No tickets found"
    42135170msgstr "Inga ärenden funna"
    42145171
    4215 #: trac/ticket/templates/query_results.html:75
    4216 #: trac/ticket/templates/query_results.html:78
     5172#: trac/ticket/templates/query_results.html:124
     5173#: trac/ticket/templates/query_results.html:130
    42175174msgid "View ticket"
    42185175msgstr "Visa ärende"
    42195176
    4220 #: trac/ticket/templates/query_results.html:83
    4221 #: trac/ticket/templates/report_view.html:185
     5177#: trac/ticket/templates/query_results.html:164
     5178msgid "(this ticket)"
     5179msgstr "(detta ärende)"
     5180
     5181#: trac/ticket/templates/query_results.html:194
     5182msgid "(more results for this group on next page)"
     5183msgstr "(fler resultat för denna grupp på nästa sida)"
     5184
     5185#: trac/ticket/templates/report_delete.html:29
     5186msgid "Are you sure you want to delete this report?"
     5187msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här rapporten?"
     5188
     5189#: trac/ticket/templates/report_delete.html:36
     5190#: trac/ticket/templates/report_list.html:133
     5191#: trac/ticket/templates/report_view.html:126
     5192msgid "Delete report"
     5193msgstr "Ta bort rapport"
     5194
     5195#: trac/ticket/templates/report_delete.html:42
     5196#: trac/ticket/templates/report_edit.html:125
     5197#: trac/ticket/templates/report_list.html:180
     5198#: trac/ticket/templates/report_view.html:317
     5199#, python-format
     5200msgid "%(note)s See %(page)s for help on using and creating reports."
     5201msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av och skapa rapporter."
     5202
     5203#: trac/ticket/templates/report_edit.html:20
     5204msgid "Create New Report"
     5205msgstr "Skapa ny rapport"
     5206
     5207#: trac/ticket/templates/report_edit.html:22
     5208#, python-format
     5209msgid "Edit Report {%(id)s} %(title)s"
     5210msgstr "Ändra rapport {%(id)s} %(title)s"
     5211
     5212#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47
     5213msgid "New Report"
     5214msgstr "Ny rapport"
     5215
     5216#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
     5217msgid "New Query"
     5218msgstr "Ny sökning"
     5219
     5220#: trac/ticket/templates/report_edit.html:58
     5221msgid "Create Report:"
     5222msgstr "Skapa rapport:"
     5223
     5224#: trac/ticket/templates/report_edit.html:60
     5225msgid "Create Query:"
     5226msgstr "Skapa sökning:"
     5227
     5228#: trac/ticket/templates/report_edit.html:62
     5229msgid "Modify Query:"
     5230msgstr "Ändra sökning:"
     5231
     5232#: trac/ticket/templates/report_edit.html:64
     5233msgid "Modify Report:"
     5234msgstr "Ändra rapport:"
     5235
     5236#: trac/ticket/templates/report_edit.html:70
     5237msgid "Title:"
     5238msgstr "Titel:"
     5239
     5240#: trac/ticket/templates/report_edit.html:93
     5241msgid "Error:"
     5242msgstr "Fel:"
     5243
     5244#: trac/ticket/templates/report_edit.html:96
     5245msgid "Query:"
     5246msgstr "Sökfråga:"
     5247
     5248#: trac/ticket/templates/report_edit.html:108
     5249#, python-format
     5250msgid ""
     5251"Can be either SQL or, if starting with %(query_prefix)s, a %(trac_query)s"
     5252" expression."
     5253msgstr ""
     5254"Kan antingen vara SQL eller om den/det börjar med %(query_prefix)s, ett "
     5255"%(trac_query)s uttryck."
     5256
     5257#: trac/ticket/templates/report_edit.html:119
     5258msgid "Save report"
     5259msgstr "Spara rapport"
     5260
     5261#: trac/ticket/templates/report_list.html:47
     5262msgid "Show Descriptions"
     5263msgstr "Visa beskrivningar"
     5264
     5265#: trac/ticket/templates/report_list.html:60
     5266msgid "Clear"
     5267msgstr "Rensa"
     5268
     5269#: trac/ticket/templates/report_list.html:61
     5270msgid "Forget last query"
     5271msgstr "Glöm senaste sökningen"
     5272
     5273#: trac/ticket/templates/report_list.html:66
     5274msgid "Return to Last Query"
     5275msgstr "Återgå till senaste sökning"
     5276
     5277#: trac/ticket/templates/report_list.html:72
     5278msgid ""
     5279"Continue browsing through the current list of results, from the last "
     5280"selected report or custom query."
     5281msgstr ""
     5282"Fortsätt bläddra igenom nuvarande resultatlista, från den senast valda "
     5283"rapporten eller anpassade sökningen."
     5284
     5285#: trac/ticket/templates/report_list.html:89
     5286msgid "Compose a new ticket query by selecting filters and columns to display."
     5287msgstr "Skapa en ny sökning genom att välja filter samt kolumner som ska visas."
     5288
     5289#: trac/ticket/templates/report_list.html:101
     5290msgid "SQL reports and saved custom queries"
     5291msgstr "SQL-rapporter och sparade anpassade sökningar"
     5292
     5293#: trac/ticket/templates/report_list.html:109
     5294msgid "Identifier"
     5295msgstr "Identitet"
     5296
     5297#: trac/ticket/templates/report_list.html:114 trac/wiki/admin.py:178
     5298msgid "Title"
     5299msgstr "Titel"
     5300
     5301#: trac/ticket/templates/report_list.html:117
     5302#, python-format
     5303msgid "Sort by: %(a_identifier)s %(a_title)s"
     5304msgstr "Sortera efter: %(a_identifier)s %(a_title)s"
     5305
     5306#: trac/ticket/templates/report_list.html:132
     5307msgid "Delete"
     5308msgstr "Radera"
     5309
     5310#: trac/ticket/templates/report_list.html:142
     5311#: trac/ticket/templates/report_view.html:110
     5312msgid "Edit report"
     5313msgstr "Redigera rapport"
     5314
     5315#: trac/ticket/templates/report_list.html:147
     5316#: trac/ticket/templates/report_view.html:221
     5317msgid "View report"
     5318msgstr "Visa rapport"
     5319
     5320#: trac/ticket/templates/report_list.html:164
     5321msgid "No reports available."
     5322msgstr "Inga rapporter är tillgängliga."
     5323
     5324#: trac/ticket/templates/report_list.html:173
     5325msgid "Create new report"
     5326msgstr "Skapa ny rapport"
     5327
     5328#: trac/ticket/templates/report_view.html:67
     5329msgid "Arguments"
     5330msgstr "Argument"
     5331
     5332#: trac/ticket/templates/report_view.html:118
     5333msgid "Copy report"
     5334msgstr "Kopiera rapport"
     5335
     5336#: trac/ticket/templates/report_view.html:144
     5337#: trac/ticket/templates/report_view.html:146
     5338msgid "(empty)"
     5339msgstr "(tom)"
     5340
     5341#: trac/ticket/templates/report_view.html:151
     5342#: trac/ticket/templates/report_view.html:313
     5343msgid "No matches found."
     5344msgstr "Inga träffar."
     5345
     5346#: trac/ticket/templates/report_view.html:228
     5347#: trac/ticket/templates/report_view.html:236
     5348#, python-format
     5349msgid "View %(realm)s"
     5350msgstr "Visa %(realm)s"
     5351
     5352#: trac/ticket/templates/report_view.html:286
    42225353msgid "View milestone"
    42235354msgstr "Visa milstolpe"
    42245355
    4225 #: trac/ticket/templates/query_results.html:96
    4226 msgid "(this ticket)"
    4227 msgstr "(detta ärende)"
    4228 
    4229 #: trac/ticket/templates/query_results.html:112
    4230 msgid "(more results for this group on next page)"
    4231 msgstr "(fler resultat för denna grupp på nästa sida)"
    4232 
    4233 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
    4234 msgid "Are you sure you want to delete this report?"
    4235 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här rapporten?"
    4236 
    4237 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
    4238 #: trac/ticket/templates/report_list.html:82
    4239 #: trac/ticket/templates/report_view.html:74
    4240 msgid "Delete report"
    4241 msgstr "Ta bort rapport"
    4242 
    4243 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
    4244 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
    4245 #: trac/ticket/templates/report_list.html:116
    4246 #: trac/ticket/templates/report_view.html:210
    4247 msgid ""
    4248 "[1:Note:]\n"
    4249 "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
    4250 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracReports] för hjälp med rapporter."
    4251 
    4252 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
    4253 msgid "New Report"
    4254 msgstr "Ny rapport"
    4255 
    4256 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
    4257 msgid "Report Title:"
    4258 msgstr "Rapportens titel:"
    4259 
    4260 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
    4261 msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
    4262 msgstr "Beskrivning: (du kan använda [1:WikiFormatting] här)"
    4263 
    4264 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
    4265 msgid "Error:"
    4266 msgstr "Fel:"
    4267 
    4268 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
    4269 msgid ""
    4270 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
    4271 "              a [2:TracQuery] expression)"
    4272 msgstr ""
    4273 "Sökfråga för rapport: (kan antingen vara ett SQL-uttryck eller, om den "
    4274 "börjar med [1:query:], ett [2:TracQuery]-uttryck)"
    4275 
    4276 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:43
    4277 msgid "Save report"
    4278 msgstr "Spara rapport"
    4279 
    4280 #: trac/ticket/templates/report_list.html:33
    4281 msgid "Show Descriptions"
    4282 msgstr "Visa beskrivningar"
    4283 
    4284 #: trac/ticket/templates/report_list.html:45
    4285 msgid "Clear"
    4286 msgstr "Rensa"
    4287 
    4288 #: trac/ticket/templates/report_list.html:45
    4289 msgid "Forget last query"
    4290 msgstr "Glöm senaste sökningen"
    4291 
    4292 #: trac/ticket/templates/report_list.html:48
    4293 msgid "Return to Last Query"
    4294 msgstr "Återgå till senaste sökning"
    4295 
    4296 #: trac/ticket/templates/report_list.html:51
    4297 msgid ""
    4298 "Continue browsing through the current list of results,\n"
    4299 "              from the last selected report or custom query."
    4300 msgstr ""
    4301 "Fortsätt bläddra igenom nuvarande resultatlista, från den senast valda "
    4302 "rapporten eller anpassade sökningen."
    4303 
    4304 #: trac/ticket/templates/report_list.html:60
    4305 msgid "Compose a new ticket query by selecting filters and columns to display."
    4306 msgstr "Skapa en ny sökning genom att välja filter samt kolumner som ska visas."
    4307 
    4308 #: trac/ticket/templates/report_list.html:65
    4309 msgid "SQL reports and saved custom queries"
    4310 msgstr "SQL-rapporter och sparade anpassade sökningar"
    4311 
    4312 #: trac/ticket/templates/report_list.html:67
    4313 msgid "Sort by:"
    4314 msgstr "Sortera efter:"
    4315 
    4316 #: trac/ticket/templates/report_list.html:70
    4317 msgid "Identifier"
    4318 msgstr "Identitet"
    4319 
    4320 #: trac/ticket/templates/report_list.html:73 trac/wiki/admin.py:197
    4321 msgid "Title"
    4322 msgstr "Titel"
    4323 
    4324 #: trac/ticket/templates/report_list.html:89
    4325 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
    4326 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
    4327 msgid "Edit"
    4328 msgstr "Ändra"
    4329 
    4330 #: trac/ticket/templates/report_list.html:89
    4331 #: trac/ticket/templates/report_view.html:62
    4332 msgid "Edit report"
    4333 msgstr "Redigera rapport"
    4334 
    4335 #: trac/ticket/templates/report_list.html:93
    4336 #: trac/ticket/templates/report_view.html:136
    4337 msgid "View report"
    4338 msgstr "Visa rapport"
    4339 
    4340 #: trac/ticket/templates/report_list.html:103
    4341 msgid "No reports available."
    4342 msgstr "Inga rapporter är tillgängliga."
    4343 
    4344 #: trac/ticket/templates/report_list.html:111
    4345 msgid "Create new report"
    4346 msgstr "Skapa ny rapport"
    4347 
    4348 #: trac/ticket/templates/report_view.html:32
    4349 msgid "Arguments"
    4350 msgstr "Argument"
    4351 
    4352 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33
    4353 msgid "Report arguments"
    4354 msgstr "Rapportargument"
    4355 
    4356 #: trac/ticket/templates/report_view.html:68
    4357 msgid "Copy report"
    4358 msgstr "Kopiera rapport"
    4359 
    4360 #: trac/ticket/templates/report_view.html:110
    4361 msgid "(empty)"
    4362 msgstr "(tom)"
    4363 
    4364 #: trac/ticket/templates/report_view.html:143
    4365 #: trac/ticket/templates/report_view.html:151
    4366 #, python-format
    4367 msgid "View %(realm)s"
    4368 msgstr "Visa %(realm)s"
    4369 
    4370 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:20
     5356#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
    43715357msgid "Show completed milestones"
    43725358msgstr "Visa avklarade milstolpar"
    43735359
    4374 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
     5360#: trac/ticket/templates/roadmap.html:40
    43755361msgid "Hide milestones with no due date"
    43765362msgstr "Dölj milstolpar utan förfallodatum"
    43775363
    4378 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
    4379 msgid "Milestone:"
    4380 msgstr "Milstolpe:"
    4381 
    4382 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
     5364#: trac/ticket/templates/roadmap.html:58
     5365#, python-format
     5366msgid "Milestone: %(name)s"
     5367msgstr "Milstolpe: %(name)s"
     5368
     5369#: trac/ticket/templates/roadmap.html:117
    43835370msgid "Add new milestone"
    43845371msgstr "Lägg till ny milstolpe"
    43855372
    4386 #: trac/ticket/templates/ticket.html:134
     5373#: trac/ticket/templates/ticket.html:144
    43875374msgid "Go to the ticket editor"
    43885375msgstr "Gå till ärende-redigeraren"
    43895376
    4390 #: trac/ticket/templates/ticket.html:134
     5377#: trac/ticket/templates/ticket.html:145
    43915378msgid "Modify"
    43925379msgstr "Ändra"
    43935380
    4394 #: trac/ticket/templates/ticket.html:136
     5381#: trac/ticket/templates/ticket.html:150
    43955382msgid "Create New Ticket"
    43965383msgstr "Skapa nytt ärende"
    43975384
    4398 #: trac/ticket/templates/ticket.html:154
     5385#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
    43995386msgid "Oldest first"
    44005387msgstr "Äldst först"
    44015388
    4402 #: trac/ticket/templates/ticket.html:156
     5389#: trac/ticket/templates/ticket.html:183
    44035390msgid "Newest first"
    44045391msgstr "Nyast först"
    44055392
    4406 #: trac/ticket/templates/ticket.html:159
     5393#: trac/ticket/templates/ticket.html:187
    44075394msgid "Threaded"
    44085395msgstr "Trådad"
    44095396
    4410 #: trac/ticket/templates/ticket.html:164
    4411 msgid "Comments only"
    4412 msgstr "Endast kommentarer"
    4413 
    4414 #: trac/ticket/templates/ticket.html:169
     5397#: trac/ticket/templates/ticket.html:194
     5398msgid "Show comments"
     5399msgstr "Visa kommentarer"
     5400
     5401#: trac/ticket/templates/ticket.html:197
     5402msgid "Show property changes"
     5403msgstr "Visa egenskapsändringar"
     5404
     5405#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
    44155406msgid "Change History"
    44165407msgstr "Ändringshistorik"
    44175408
    4418 #: trac/ticket/templates/ticket.html:188
     5409#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
     5410msgid "Modify Ticket"
     5411msgstr "Redigera ärende"
     5412
     5413#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
     5414msgid "Change Properties"
     5415msgstr "Ändra uppgifter"
     5416
     5417#: trac/ticket/templates/ticket.html:265
     5418msgid "Properties"
     5419msgstr "Uppgifter"
     5420
     5421#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
     5422msgid "Summary:"
     5423msgstr "Sammanfattning:"
     5424
     5425#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
     5426msgid "Reporter:"
     5427msgstr "Reporter:"
     5428
     5429#: trac/ticket/templates/ticket.html:351 trac/ticket/templates/ticket.html:354
     5430#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:121
     5431#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:131
     5432#, python-format
     5433msgid "%(label)s:"
     5434msgstr "%(label)s:"
     5435
     5436#: trac/ticket/templates/ticket.html:368
     5437msgid "(unset)"
     5438msgstr "(oinställd)"
     5439
     5440#: trac/ticket/templates/ticket.html:434
     5441#, python-format
     5442msgid "Set your email in %(preferences_link)s"
     5443msgstr "Ställ in din e-post i %(preferences_link)s"
     5444
     5445#: trac/ticket/templates/ticket.html:441
     5446msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
     5447msgstr "Lägg till eller ta bort dig från Cc-listan."
     5448
     5449#: trac/ticket/templates/ticket.html:454
     5450msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
     5451msgstr ""
     5452"E-postadresser och användarnamn, separerade med mellanslag och/eller "
     5453"kommatecken, är tillåtna."
     5454
     5455#: trac/ticket/templates/ticket.html:496
    44195456msgid "Add Comment"
    44205457msgstr "Lägg till kommentar"
    44215458
    4422 #: trac/ticket/templates/ticket.html:190
    4423 msgid ""
    4424 "This ticket has been modified since you started editing. You should "
    4425 "review the\n"
    4426 "              [1:other modifications] which have been appended above,\n"
    4427 "              and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n"
    4428 "              You can nevertheless proceed and submit your changes if you"
    4429 " wish so."
    4430 msgstr ""
    4431 "Detta ärende har modifierats sedan du började redigera det. Du bör "
    4432 "granska [1:andras modifieringar] vilka lagts till ovan, och eventuella "
    4433 "[2:konflikter] som visas i förhandsgranskningen nedan. Icke desto mindre "
    4434 "kan du spara dina ändringar om du så önskar."
    4435 
    4436 #: trac/ticket/templates/ticket.html:200
    4437 msgid ""
    4438 "You may use\n"
    4439 "                [1:WikiFormatting]\n"
    4440 "                here."
    4441 msgstr "Du kan använda [1:WikiFormatting] här."
    4442 
    4443 #: trac/ticket/templates/ticket.html:211
    4444 msgid "Modify Ticket"
    4445 msgstr "Redigera ärende"
    4446 
    4447 #: trac/ticket/templates/ticket.html:217
    4448 msgid "Change Properties"
    4449 msgstr "Ändra uppgifter"
    4450 
    4451 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218
    4452 msgid "Properties"
    4453 msgstr "Uppgifter"
    4454 
    4455 #: trac/ticket/templates/ticket.html:222
    4456 msgid "Summary:"
    4457 msgstr "Sammanfattning:"
    4458 
    4459 #: trac/ticket/templates/ticket.html:230
    4460 msgid "Reporter:"
    4461 msgstr "Reporter:"
    4462 
    4463 #: trac/ticket/templates/ticket.html:242
    4464 msgid ""
    4465 "You may use\n"
    4466 "                          [1:WikiFormatting] here."
    4467 msgstr "Du kan använda [1:WikiFormatting] här."
    4468 
    4469 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258
    4470 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:75
    4471 #, python-format
    4472 msgid "%(field)s:"
    4473 msgstr "%(field)s:"
    4474 
    4475 #: trac/ticket/templates/ticket.html:299
    4476 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
    4477 msgstr "Lägg till eller ta bort dig från Cc-listan."
    4478 
    4479 #: trac/ticket/templates/ticket.html:305
    4480 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
    4481 msgstr ""
    4482 "E-postadresser och användarnamn, separerade med mellanslag och/eller "
    4483 "kommatecken, är tillåtna."
    4484 
    4485 #: trac/ticket/templates/ticket.html:368
    4486 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
    4487 msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
    4488 msgstr "E-postadresser och användarnamn kan sparas under [1:Inställningar]"
    4489 
    4490 #: trac/ticket/templates/ticket.html:376
     5459#: trac/ticket/templates/ticket.html:557
    44915460msgid "I have files to attach to this ticket"
    44925461msgstr "Bifoga filer till ärendet"
    44935462
    4494 #: trac/ticket/templates/ticket.html:382
     5463#: trac/ticket/templates/ticket.html:570
    44955464msgid "Go to the list of attachments"
    44965465msgstr "Gå till listan över bilagor"
    44975466
    4498 #: trac/ticket/templates/ticket.html:383
     5467#: trac/ticket/templates/ticket.html:574
    44995468msgid "View the ticket description"
    45005469msgstr "Visa ärendets beskrivning"
    45015470
    4502 #: trac/ticket/templates/ticket.html:391
    4503 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
    4504 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:153
    4505 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:64
     5471#: trac/ticket/templates/ticket.html:586
     5472#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:181
     5473#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
     5474#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:220
     5475#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:101
    45065476msgid "Preview"
    45075477msgstr "Förhandsgranska"
    45085478
    4509 #: trac/ticket/templates/ticket.html:392
     5479#: trac/ticket/templates/ticket.html:592
    45105480msgid "Create ticket"
    45115481msgstr "Skapa ärende"
    45125482
    4513 #: trac/ticket/templates/ticket.html:400
    4514 msgid ""
    4515 "[1:Note:] See\n"
    4516 "        [2:TracTickets] for help on using\n"
    4517 "        tickets."
    4518 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracTickets] för hjälp med ärenden."
    4519 
    4520 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:22
     5483#: trac/ticket/templates/ticket.html:605
     5484msgid ""
     5485"Review any <em class=\"trac-new\">modifications</em> above, and any <em "
     5486"class=\"trac-conflict\">conflicts</em> in the preview below."
     5487msgstr ""
     5488"Granska eventuella <em class=\"trac-new\">ändringar</em> ovan och "
     5489"eventuella <em class=\"trac-conflict\">konflikter</em> i "
     5490"förhandsvisningen nedan."
     5491
     5492#: trac/ticket/templates/ticket.html:633
     5493#, python-format
     5494msgid "%(note)s See %(page)s for help on using tickets."
     5495msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av ärenden."
     5496
     5497#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:36
    45215498#, python-format
    45225499msgid "Opened %(created)s"
    45235500msgstr "Öppnad %(created)s"
    45245501
    4525 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:23
     5502#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:39
    45265503#, python-format
    45275504msgid "Closed %(closed)s"
    45285505msgstr "Stängd %(closed)s"
    45295506
    4530 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:24
     5507#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43
    45315508#, python-format
    45325509msgid "Last modified %(modified)s"
    45335510msgstr "Senast ändrad %(modified)s"
    45345511
    4535 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:26
     5512#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48
    45365513msgid "(ticket not yet created)"
    45375514msgstr "(ärendet ännu ej skapat)"
    45385515
    4539 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:48
    4540 msgid "at [1:Initial Version]"
    4541 msgstr "i [1:initial version]"
    4542 
    4543 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:51
    4544 #, python-format
    4545 msgid "at [1:Version %(version)s]"
    4546 msgstr "at [1:version %(version)s]"
    4547 
    4548 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:62
     5516#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:84
     5517#, python-format
     5518msgid "&mdash; at %(version_link)s"
     5519msgstr "&mdash; vid %(version_link)s"
     5520
     5521#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:103
    45495522msgid "Reported by:"
    45505523msgstr "Rapporterad av:"
    45515524
    4552 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64
     5525#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:107
    45535526msgid "Owned by:"
    45545527msgstr "Ägs av:"
    45555528
    4556 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:97
     5529#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:168
    45575530#, python-format
    45585531msgid "(last modified by %(author)s)"
    45595532msgstr "(senast ändrad av %(author)s)"
    45605533
    4561 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
    4562 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
     5534#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:186
     5535#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:103
    45635536msgid "Reply"
    45645537msgstr "Svara"
    45655538
    4566 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:106
     5539#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:187
    45675540msgid "Reply, quoting this description"
    45685541msgstr "Svara och citera denna beskrivning"
    45695542
    4570 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:37
    4571 msgid "in reply to:"
    4572 msgstr "som svar på:"
    4573 
    4574 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:42
     5543#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:54
     5544#, python-format
     5545msgid "in reply to: %(refs)s"
     5546msgstr "som svar på: %(refs)s"
     5547
     5548#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:59
     5549msgid ";"
     5550msgstr ";"
     5551
     5552#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:67
    45755553msgid "follow-up:"
    45765554msgid_plural "follow-ups:"
     
    45785556msgstr[1] "uppföljningar:"
    45795557
    4580 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:53
    4581 #, python-format
    4582 msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
    4583 msgstr "Ändrad %(date)s av %(author)s"
    4584 
    4585 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:56
    4586 #, python-format
    4587 msgid "Changed by %(author)s"
    4588 msgstr "Ändrad av %(author)s"
    4589 
    4590 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:65
     5558#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:79
     5559#, python-format
     5560msgid "by %(author)s, %(date)s"
     5561msgstr "av %(author)s, %(date)s"
     5562
     5563#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:85
     5564#, python-format
     5565msgid "by %(author)s"
     5566msgstr "av %(author)s"
     5567
     5568#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:104
     5569#, python-format
     5570msgid "Reply to comment %(cnum)s"
     5571msgstr "Svara på kommentar #%(cnum)s"
     5572
     5573#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:113
    45915574#, python-format
    45925575msgid "Edit comment %(cnum)s"
    45935576msgstr "Redigera kommentar %(cnum)s"
    45945577
    4595 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:72
    4596 #, python-format
    4597 msgid "Reply to comment %(cnum)s"
    4598 msgstr "Svara på kommentar #%(cnum)s"
    4599 
    4600 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:81
    4601 #, python-format
    4602 msgid ""
    4603 "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
    4604 "          added"
    4605 msgstr "[1:[2:%(name)s]][3:​] tillagd"
    4606 
    4607 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:88
    4608 #, python-format
    4609 msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
    4610 msgstr "ändrad från [1:%(old)s] till [2:%(new)s]"
    4611 
    4612 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:91
    4613 #, python-format
    4614 msgid "set to [1:%(value)s]"
    4615 msgstr "satt till [1:%(value)s]"
    4616 
    4617 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:94
    4618 #, python-format
    4619 msgid "[1:%(value)s] deleted"
    4620 msgstr "[1:%(value)s] borttagen"
    4621 
    4622 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:98
     5578#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
     5579#, python-format
     5580msgid "%(attachment_link)s added"
     5581msgstr "%(attachment_link)s tillagd"
     5582
     5583#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:154
    46235584msgid "Revert this change"
    46245585msgstr "Återta denna ändring"
    46255586
    4626 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:100
     5587#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:155
    46275588msgid "revert"
    46285589msgstr "återgå"
    46295590
    4630 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:114
     5591#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:182
    46315592#, python-format
    46325593msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
    46335594msgstr "Förhandsgranska ändringar av kommentar %(cnum)s"
    46345595
    4635 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:116
     5596#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:184
    46365597#, python-format
    46375598msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
    46385599msgstr "Spara ändringar av kommentar %(cnum)s"
    46395600
    4640 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:118
     5601#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:187
    46415602msgid "Cancel comment edit"
    46425603msgstr "Ångra redigering av kommentar"
    46435604
    4644 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:137
    4645 #, python-format
    4646 msgid ""
    4647 "Version %(version)s, edited %(date)s\n"
    4648 "        by %(author)s"
     5605#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:219
     5606#, python-format
     5607msgid "Version %(version)s, edited %(date)s by %(author)s"
    46495608msgstr "Version %(version)s, ändrad %(date)s av %(author)s"
    46505609
    4651 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:141
    4652 #, python-format
    4653 msgid ""
    4654 "Last edited %(date)s\n"
    4655 "        by %(author)s"
     5610#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:225
     5611#, python-format
     5612msgid "Last edited %(date)s by %(author)s"
    46565613msgstr "Senast ändrad %(date)s av %(author)s"
    46575614
    4658 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:147
    4659 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
     5615#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:236
    46605616msgid "previous"
    46615617msgstr "föregående"
    46625618
    4663 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:151
     5619#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:241
    46645620msgid "next"
    46655621msgstr "nästa"
    46665622
    4667 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
     5623#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:7
    46685624#, python-format
    46695625msgid "Changes (by %(author)s):"
    46705626msgstr "Ändringar (av %(author)s):"
    46715627
    4672 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15
     5628#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:13
    46735629#, python-format
    46745630msgid "Description changed by %(author)s:"
     
    46805636msgstr "Kommentar (av %(author)s):"
    46815637
    4682 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29
     5638#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:27
    46835639#, python-format
    46845640msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
    46855641msgstr "Ärendets URL: <%(link)s>"
    46865642
    4687 #: trac/timeline/web_ui.py:78 trac/timeline/templates/timeline.html:10
    4688 #: trac/timeline/templates/timeline.html:21
     5643#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
     5644#: trac/timeline/templates/timeline.html:32 trac/timeline/web_ui.py:79
    46895645msgid "Timeline"
    46905646msgstr "Tidslinje"
    46915647
    4692 #: trac/timeline/web_ui.py:251 trac/timeline/web_ui.py:261
     5648#: trac/timeline/web_ui.py:247 trac/timeline/web_ui.py:257
    46935649msgid "Previous Period"
    46945650msgstr "Föregående period"
    46955651
    4696 #: trac/timeline/web_ui.py:260 trac/timeline/web_ui.py:261
     5652#: trac/timeline/web_ui.py:256 trac/timeline/web_ui.py:257
    46975653msgid "Next Period"
    46985654msgstr "Nästa period"
    46995655
    4700 #: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:317
    4701 #: trac/web/chrome.py:869
     5656#: trac/timeline/web_ui.py:290 trac/timeline/web_ui.py:313
     5657#: trac/web/chrome.py:1249
    47025658#, python-format
    47035659msgid "in %(relative)s"
    47045660msgstr "om %(relative)s"
    47055661
    4706 #: trac/timeline/web_ui.py:298 trac/timeline/web_ui.py:315
     5662#: trac/timeline/web_ui.py:294 trac/timeline/web_ui.py:311
     5663#: trac/web/chrome.py:1265
    47075664#, python-format
    47085665msgid "on %(date)s at %(time)s"
    47095666msgstr "den %(date)s kl %(time)s"
    47105667
    4711 #: trac/timeline/web_ui.py:301 trac/web/chrome.py:871
     5668#: trac/timeline/web_ui.py:297 trac/web/chrome.py:1251
    47125669#, python-format
    47135670msgid "%(relative)s ago"
    47145671msgstr "för %(relative)s sedan"
    47155672
    4716 #: trac/timeline/web_ui.py:303 trac/timeline/web_ui.py:363
     5673#: trac/timeline/web_ui.py:299 trac/timeline/web_ui.py:359
    47175674#, python-format
    47185675msgid "See timeline at %(absolutetime)s"
    47195676msgstr "Se tidslinjen vid %(absolutetime)s"
    47205677
    4721 #: trac/timeline/web_ui.py:309
     5678#: trac/timeline/web_ui.py:305 trac/web/chrome.py:1259
    47225679#, python-format
    47235680msgid "at %(iso8601)s"
    47245681msgstr "%(iso8601)s"
    47255682
    4726 #: trac/timeline/web_ui.py:311
     5683#: trac/timeline/web_ui.py:307 trac/web/chrome.py:1261
    47275684#, python-format
    47285685msgid "on %(date)s"
    47295686msgstr "den %(date)s"
    47305687
    4731 #: trac/timeline/web_ui.py:319
     5688#: trac/timeline/web_ui.py:315
    47325689#, python-format
    47335690msgid "See timeline %(relativetime)s ago"
    47345691msgstr "Se tidslinjen för %(relativetime)s sedan"
    47355692
    4736 #. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
    4737 #: trac/timeline/web_ui.py:410
    4738 msgid "other kinds of events"
    4739 msgstr "andra sorts händelser"
    4740 
    4741 #: trac/timeline/web_ui.py:415
    4742 #, python-format
    4743 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
    4744 msgstr "Händelseleverans %(name)s misslyckades för filtret %(kinds)s: "
    4745 
    4746 #: trac/timeline/web_ui.py:418
    4747 #, python-format
    4748 msgid ""
    4749 "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
    4750 " Trac administrator about the error (detailed information was written to "
    4751 "the log)."
    4752 msgstr ""
    4753 "Du vill kanske se %(other_events)s på tidslinjen eller meddela din Trac-"
    4754 "administratör om felet (detaljerad information har skrivits i loggfilen)."
    4755 
    4756 #: trac/timeline/templates/timeline.html:24
    4757 msgid ""
    4758 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
    4759 "        and [4:[5:] days back][6:]\n"
    4760 "        [7:done by [8:]]"
    4761 msgstr ""
    4762 "[1: Visa ändringar från [2:]] [3:] och [4:[5:] dagar tillbaka] [6:] "
    4763 "[7:utförda av [8:]]"
    4764 
    4765 #: trac/timeline/templates/timeline.html:41
     5693#: trac/timeline/templates/timeline.html:46
     5694#, python-format
     5695msgid ""
     5696"<label>View changes from %(fromdate)s</label> <br /> <label>going back "
     5697"%(daysback)s days</label> <br /> <label>by author %(authors)s</label>"
     5698msgstr ""
     5699"<label>Visa ändringar från %(fromdate)s</label> <br /> <label>och "
     5700"%(daysback)s dagar bakåt</label> <br /> <label>efter upphovsman "
     5701"%(authors)s</label>"
     5702
     5703#: trac/timeline/templates/timeline.html:70
    47665704msgid "Today"
    47675705msgstr "Idag"
    47685706
    4769 #: trac/timeline/templates/timeline.html:41
     5707#: trac/timeline/templates/timeline.html:71
    47705708msgid "Yesterday"
    47715709msgstr "Igår"
    47725710
    4773 #: trac/timeline/templates/timeline.html:48
    4774 #, python-format
    4775 msgid ""
    4776 "[1:%(time)s] %(title)s\n"
    4777 "                  by [2:%(author)s]"
    4778 msgstr "[1:%(time)s] %(title)s av [2:%(author)s]"
    4779 
    4780 #: trac/timeline/templates/timeline.html:64
    4781 msgid ""
    4782 "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
    4783 "        for information about the timeline view."
    4784 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracTimeline] för information om tidslinjen."
    4785 
    4786 #: trac/upgrades/db28.py:72
     5711#: trac/timeline/templates/timeline.html:84
     5712#, python-format
     5713msgid "%(time)s %(title)s by %(author)s"
     5714msgstr "%(time)s %(title)s efter %(author)s"
     5715
     5716#: trac/timeline/templates/timeline.html:106
     5717#, python-format
     5718msgid "%(note)s See %(page)s for information about the timeline view."
     5719msgstr "%(note)s Se %(page)s för information om tidslinjevyn."
     5720
     5721#: trac/upgrades/db28.py:70
    47875722#, python-format
    47885723msgid ""
     
    48155750"ta bort den manuellt.\n"
    48165751
    4817 #: trac/upgrades/db28.py:87
     5752#: trac/upgrades/db28.py:85
    48185753#, python-format
    48195754msgid ""
     
    48345769"  %(new_path)s\n"
    48355770
    4836 #: trac/util/datefmt.py:118
     5771#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5772#: trac/upgrades/db30.py:37
     5773msgid ""
     5774"Notice: To enable the readonly wiki attribute, trac.ini must be manually\n"
     5775"edited to add ReadonlyWikiPolicy to the list of permission_policies in\n"
     5776"the [trac] section.\n"
     5777"\n"
     5778"For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5779msgstr ""
     5780"Notera: För att aktivera endast läsa wiki attributet, så måste trac.ini "
     5781"redigeras\n"
     5782"manuellt för att lägga till ReadonlyWikiPolicy till listan över "
     5783"permission_policies\n"
     5784"i [trac] sektionen.\n"
     5785"\n"
     5786"För mer information, se: "
     5787"https://trac.edgewall.org/wiki/ReadonlyWikiPolicy\n"
     5788
     5789#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5790#: trac/upgrades/db43.py:43
     5791msgid ""
     5792"Notice: To enable the default permission policy for the *wiki* system,\n"
     5793"trac.ini must be manually edited to add DefaultWikiPolicy to the list\n"
     5794"of permission_policies in the [trac] section.\n"
     5795msgstr ""
     5796"Notera: För att aktivera förinställda behörigheter för *wiki* systemet,\n"
     5797"så måste trac.ini redigeras manuellt genom att lägga till "
     5798"DefaultWikiPolicy\n"
     5799"till listan över permission_policies i [trac] sektionen.\n"
     5800
     5801#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5802#: trac/upgrades/db43.py:54
     5803msgid ""
     5804"Notice: To enable the default permission policy for the *ticket* system,\n"
     5805"trac.ini must be manually edited to add DefaultTicketPolicy to the list\n"
     5806"of permission_policies in the [trac] section.\n"
     5807msgstr ""
     5808"Notera: För att aktivera förinställda behörigheter för *ärende* systemet,"
     5809"\n"
     5810"så måste trac.ini redigeras manuellt genom att lägga till "
     5811"DefaultTicketPolicy\n"
     5812"till listan över permission_policies i [trac] sektionen.\n"
     5813
     5814#: trac/upgrades/db43.py:63
     5815msgid "For more details see: https://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     5816msgstr "För mer detaljer se: https://trac.edgewall.org/wiki/TracUpgrade\n"
     5817
     5818#. TRANSLATOR: Wrap message to 80 columns
     5819#: trac/upgrades/db44.py:56
     5820#, python-format
     5821msgid ""
     5822"Report(s) %(ids)s could not be upgraded and may need to be manually\n"
     5823"edited to avoid an \"ambiguous column name\" error. See %(url)s for more\n"
     5824"information.\n"
     5825msgstr ""
     5826"Rapport(er) %(ids)s kunde inte uppgraderas och kan behöva redigeras\n"
     5827"manuellt för att undvika ett \"tvetydigt kolumnnamn\" fel. Se %(url)s för"
     5828"\n"
     5829"mer information.\n"
     5830
     5831#: trac/util/__init__.py:889
     5832#, python-format
     5833msgid "Failed to read %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     5834msgstr "Misslyckades att läsa %(metadata)s fil för %(dist)s: %(err)s"
     5835
     5836#: trac/util/__init__.py:894
     5837#, python-format
     5838msgid "Failed to parse %(metadata)s file for %(dist)s: %(err)s"
     5839msgstr "Misslyckades att analysera %(metadata)s fil för %(dist)s: %(err)s"
     5840
     5841#: trac/util/datefmt.py:210
    48375842#, python-format
    48385843msgid "%(num)d year"
     
    48415846msgstr[1] "%(num)d år"
    48425847
    4843 #: trac/util/datefmt.py:119
     5848#: trac/util/datefmt.py:211
    48445849#, python-format
    48455850msgid "%(num)d month"
     
    48485853msgstr[1] "%(num)d månader"
    48495854
    4850 #: trac/util/datefmt.py:120
     5855#: trac/util/datefmt.py:212
    48515856#, python-format
    48525857msgid "%(num)d week"
     
    48555860msgstr[1] "%(num)d veckor"
    48565861
    4857 #: trac/util/datefmt.py:121
     5862#: trac/util/datefmt.py:213
    48585863#, python-format
    48595864msgid "%(num)d day"
     
    48625867msgstr[1] "%(num)d dagar"
    48635868
    4864 #: trac/util/datefmt.py:122
     5869#: trac/util/datefmt.py:214
    48655870#, python-format
    48665871msgid "%(num)d hour"
     
    48695874msgstr[1] "%(num)d timmar"
    48705875
    4871 #: trac/util/datefmt.py:123
     5876#: trac/util/datefmt.py:215
    48725877#, python-format
    48735878msgid "%(num)d minute"
     
    48765881msgstr[1] "%(num)d minuter"
    48775882
    4878 #: trac/util/datefmt.py:142
     5883#: trac/util/datefmt.py:234
    48795884#, python-format
    48805885msgid "%(num)i second"
     
    48835888msgstr[1] "%(num)i sekunder"
    48845889
    4885 #: trac/util/datefmt.py:465
     5890#: trac/util/datefmt.py:632
    48865891#, python-format
    48875892msgid ""
     
    48925897"med \"%(hint)s\" istället."
    48935898
    4894 #: trac/util/datefmt.py:467 trac/util/datefmt.py:475
     5899#: trac/util/datefmt.py:639
     5900#, python-format
     5901msgid ""
     5902"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try "
     5903"\"%(hint)s\" or \"%(isohint)s\" instead."
     5904msgstr ""
     5905"\"%(date)s\" är ett ogiltigt datum, eller av okänt datumformat. Försök "
     5906"med \"%(hint)s\" eller \"%(isohint)s\" istället."
     5907
     5908#: trac/util/datefmt.py:642 trac/util/datefmt.py:650
    48955909msgid "Invalid Date"
    48965910msgstr "Ogiltigt datum"
    48975911
    4898 #: trac/util/datefmt.py:473
     5912#: trac/util/datefmt.py:648
    48995913#, python-format
    49005914msgid ""
     
    49055919"datum som är närmare nutid."
    49065920
    4907 #: trac/util/presentation.py:265
     5921#: trac/util/presentation.py:430
    49085922#, python-format
    49095923msgid "%(last)d of %(total)d"
    49105924msgstr "%(last)d av %(total)d"
    49115925
    4912 #: trac/util/presentation.py:267
     5926#: trac/util/presentation.py:432
    49135927#, python-format
    49145928msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
    49155929msgstr "%(start)d - %(stop)d av %(total)d"
    49165930
    4917 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
     5931#: trac/versioncontrol/admin.py:123
    49185932msgid "Alias"
    49195933msgstr "Alias"
    49205934
    4921 #: trac/versioncontrol/admin.py:113
    4922 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     5935#: trac/versioncontrol/admin.py:123
     5936#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    49235937msgid "Directory"
    49245938msgstr "Katalog"
    49255939
    4926 #: trac/versioncontrol/admin.py:119
     5940#: trac/versioncontrol/admin.py:129
    49275941msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
    49285942msgstr "Kan ej synkronisera en enstaka revision för flera arkiv"
    49295943
    4930 #: trac/versioncontrol/admin.py:127 trac/versioncontrol/admin.py:196
    4931 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:356
    4932 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
    4933 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1104
    4934 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:93 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:413
    4935 #, python-format
    4936 msgid "Repository '%(repo)s' not found"
    4937 msgstr "Arkivet \"%(repo)s\" hittades inte"
    4938 
    4939 #: trac/versioncontrol/admin.py:131
     5944#: trac/versioncontrol/admin.py:137 trac/versioncontrol/api.py:246
     5945#, python-format
     5946msgid "Repository \"%(repo)s\" doesn't exist"
     5947msgstr "Arkivet \"%(repo)s\" finns inte"
     5948
     5949#: trac/versioncontrol/admin.py:145
    49405950#, python-format
    49415951msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
    49425952msgstr "%(rev)s återsynkroniserat för %(reponame)s."
    49435953
    4944 #: trac/versioncontrol/admin.py:137
     5954#: trac/versioncontrol/admin.py:148
    49455955#, python-format
    49465956msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
    49475957msgstr "Återsynkroniserar historik för arkivet %(reponame)s... "
    49485958
    4949 #: trac/versioncontrol/admin.py:143
     5959#: trac/versioncontrol/admin.py:155
    49505960#, python-format
    49515961msgid "%(num)s revision cached."
     
    49545964msgstr[1] "%(num)s revisioner lagrade."
    49555965
    4956 #: trac/versioncontrol/admin.py:145
     5966#: trac/versioncontrol/admin.py:157
    49575967msgid "Done."
    49585968msgstr "Klar."
    49595969
    4960 #: trac/versioncontrol/admin.py:180
     5970#: trac/versioncontrol/admin.py:179
     5971#, python-format
     5972msgid " Indexing '%(name)s' repository"
     5973msgstr "Indexerar '%(name)s' arkiv(et)"
     5974
     5975#: trac/versioncontrol/admin.py:183
     5976#, python-format
     5977msgid ""
     5978"\n"
     5979" ---------------------------------------------------------------------\n"
     5980" Warning: couldn't index '%(pretty_name)s' repository.\n"
     5981"\n"
     5982" This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
     5983" no appropriate third party library for this repository type,\n"
     5984" no repository at the specified repository path...\n"
     5985"\n"
     5986" You can nevertheless start using your Trac environment, but you'll\n"
     5987" need to check your `%(name)s.type` and `%(name)s.dir` option values\n"
     5988" in the [repositories] section of your trac.ini file.\n"
     5989msgstr ""
     5990"\n"
     5991"---------------------------------------------------------------------\n"
     5992"Varning: kunde inte indexera arkivet '%(pretty_name)s'.\n"
     5993"\n"
     5994"Detta kan hända av olika skäl: fel typ av arkiv, inget lämpligt\n"
     5995"tillägg från tredje part för denna typ av arkiv, inget arkiv\n"
     5996"finns på angiven sökväg...\n"
     5997"\n"
     5998"Du kan dock börja använda din Trac-miljö men du måste\n"
     5999"kontrollera dina `%(name)s.type` och `%(name)s.dir` värden i "
     6000"[repositories]\n"
     6001"sektionen i din trac.ini fil.\n"
     6002
     6003#: trac/versioncontrol/admin.py:230
    49616004msgid "Version Control"
    49626005msgstr "Versionshantering"
    49636006
    4964 #: trac/versioncontrol/admin.py:181
    4965 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
     6007#: trac/versioncontrol/admin.py:231
     6008#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:17
    49666009msgid "Repositories"
    49676010msgstr "Arkiv"
    49686011
    4969 #: trac/versioncontrol/admin.py:220 trac/versioncontrol/admin.py:262
     6012#: trac/versioncontrol/admin.py:244 trac/versioncontrol/api.py:714
     6013#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
     6014#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
     6015#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
     6016#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:419
     6017#, python-format
     6018msgid "Repository '%(repo)s' not found"
     6019msgstr "Arkivet \"%(repo)s\" hittades inte"
     6020
     6021#: trac/versioncontrol/admin.py:271 trac/versioncontrol/admin.py:321
    49706022#, python-format
    49716023msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
    49726024msgstr "Du bör nu köra %(resync)s för att synkronisera Trac med arkivet."
    49736025
    4974 #: trac/versioncontrol/admin.py:225
     6026#: trac/versioncontrol/admin.py:276
    49756027#, python-format
    49766028msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
    49776029msgstr "Du måste eventuellt köra %(resync)s för att synkronisera Trac med arkivet."
    49786030
    4979 #: trac/versioncontrol/admin.py:233
     6031#: trac/versioncontrol/admin.py:285
    49806032#, python-format
    49816033msgid ""
     
    49866038"%(cset_added)s med det nya namnet på arkivet."
    49876039
    4988 #: trac/versioncontrol/admin.py:253
     6040#: trac/versioncontrol/admin.py:307 trac/versioncontrol/api.py:296
     6041#, python-format
     6042msgid "The repository \"%(name)s\" already exists."
     6043msgstr "Arkivet \"%(name)s\" finns redan."
     6044
     6045#: trac/versioncontrol/admin.py:313
    49896046msgid "Missing arguments to add a repository."
    49906047msgstr "Saknar argument för att lägga till ett arkiv."
    49916048
    4992 #: trac/versioncontrol/admin.py:258
     6049#: trac/versioncontrol/admin.py:317
    49936050#, python-format
    49946051msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
    49956052msgstr "Arkivet \"%(name)s\" har lagts till."
    49966053
    4997 #: trac/versioncontrol/admin.py:268
     6054#: trac/versioncontrol/admin.py:331
    49986055#, python-format
    49996056msgid ""
    50006057"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
    5001 "%(cset_added)s for each committed changeset."
     6058"%(cset_added)s for each committed changeset. See the %(doc)s for more "
     6059"information."
    50026060msgstr ""
    50036061"Du bör även skapa ett skript för arkivet som körs efter varje förändring "
    50046062"av det (\"post-commit hook\"). Skriptet ska anropa %(cset_added)s efter "
    5005 "varje ändring av arkivets innehåll."
    5006 
    5007 #: trac/versioncontrol/admin.py:281
     6063"varje ändring av arkivets innehåll. Se %(doc)s för mer information."
     6064
     6065#: trac/versioncontrol/admin.py:347
     6066#, python-format
     6067msgid "The alias \"%(name)s\" already exists."
     6068msgstr "Aliaset \"%(name)s\" finns redan."
     6069
     6070#: trac/versioncontrol/admin.py:349
    50086071#, python-format
    50096072msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
    50106073msgstr "Aliaset \"%(name)s\" har lagts till."
    50116074
    5012 #: trac/versioncontrol/admin.py:284
     6075#: trac/versioncontrol/admin.py:352
    50136076msgid "Missing arguments to add an alias."
    50146077msgstr "Saknar argument för att lägga till ett alias"
    50156078
    5016 #: trac/versioncontrol/admin.py:297
     6079#: trac/versioncontrol/admin.py:365
    50176080msgid "The selected repositories have been removed."
    50186081msgstr "Valda arkiv har tagits bort."
    50196082
    5020 #: trac/versioncontrol/admin.py:300
     6083#: trac/versioncontrol/admin.py:368
    50216084msgid "No repositories were selected."
    50226085msgstr "Inga arkiv valdes."
    50236086
    5024 #: trac/versioncontrol/admin.py:341
     6087#: trac/versioncontrol/admin.py:422
    50256088msgid "The repository directory must be an absolute path."
    50266089msgstr "Arkivets katalog måste vara en absolut sökväg."
    50276090
    5028 #: trac/versioncontrol/admin.py:350
     6091#: trac/versioncontrol/admin.py:431
    50296092#, python-format
    50306093msgid ""
     
    50356098"%(dirs)s"
    50366099
    5037 #: trac/versioncontrol/api.py:34
    5038 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
    5039 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
    5040 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
    5041 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
    5042 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:911
    5043 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:875
    5044 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
     6100#: trac/versioncontrol/api.py:36
     6101#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:65
     6102#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:91
     6103#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:256
     6104#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:258
     6105#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
     6106#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:949
     6107#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:855
     6108#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:995
    50456109msgid "(default)"
    50466110msgstr "(standard)"
    50476111
    5048 #: trac/versioncontrol/api.py:189
     6112#: trac/versioncontrol/api.py:204
    50496113#, python-format
    50506114msgid "Invalid key \"%(key)s\""
    50516115msgstr "Ogiltig nyckel \"%(key)s\""
    50526116
    5053 #: trac/versioncontrol/api.py:196
     6117#: trac/versioncontrol/api.py:211
    50546118#, python-format
    50556119msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
    50566120msgstr "Du bör nu utföra \"repository resync %(name)s\"."
    50576121
    5058 #: trac/versioncontrol/api.py:199
     6122#: trac/versioncontrol/api.py:214
    50596123#, python-format
    50606124msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
    50616125msgstr "Du kan behöva utföra \"repository resync %(name)s\"."
    50626126
    5063 #: trac/versioncontrol/api.py:207 trac/versioncontrol/api.py:262
     6127#: trac/versioncontrol/api.py:222 trac/versioncontrol/api.py:307
    50646128msgid "The repository directory must be absolute"
    50656129msgstr "Sökvägen till arkivets katalog måste vara absolut"
    50666130
    5067 #: trac/versioncontrol/api.py:212
     6131#: trac/versioncontrol/api.py:227
    50686132#, python-format
    50696133msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
    50706134msgstr "Arkivtypen \"%(type)s\" stöds ej"
    50716135
    5072 #: trac/versioncontrol/api.py:356
     6136#: trac/versioncontrol/api.py:249
     6137#, python-format
     6138msgid "Cannot create an alias to the alias \"%(repo)s\""
     6139msgstr "Kan inte skapa alias till alias \"%(repo)s\""
     6140
     6141#: trac/versioncontrol/api.py:267
     6142#, python-format
     6143msgid "Cannot remove the repository \"%(repos)s\" used in aliases"
     6144msgstr "Kan inte ta bort arkivet \"%(repos)s\" som används i alias"
     6145
     6146#: trac/versioncontrol/api.py:288
     6147#, python-format
     6148msgid "Cannot rename the repository \"%(repos)s\" used in aliases"
     6149msgstr "Kan inte döpa om arkivet \"%(repos)s\" som används i alias"
     6150
     6151#: trac/versioncontrol/api.py:381
    50736152#, python-format
    50746153msgid ""
     
    50796158"för mer information."
    50806159
    5081 #: trac/versioncontrol/api.py:377
     6160#: trac/versioncontrol/api.py:388
     6161#, python-format
     6162msgid ""
     6163"Failed to sync with repository \"%(name)s\": %(error)s; repository "
     6164"information may be out of date. Look in the Trac log for more information"
     6165" including mitigation strategies."
     6166msgstr ""
     6167"Kunde inte synkronisera med arkivet \"%(name)s\": %(error)s; arkiv-"
     6168"informationen kan vara föråldrad. Se loggfilen för mer information."
     6169
     6170#: trac/versioncontrol/api.py:416
    50826171#, python-format
    50836172msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
    50846173msgstr "Ändring %(rev)s i %(repo)s"
    50856174
    5086 #: trac/versioncontrol/api.py:379
     6175#: trac/versioncontrol/api.py:418
    50876176#, python-format
    50886177msgid "Changeset %(rev)s"
    50896178msgstr "Ändring %(rev)s"
    50906179
    5091 #: trac/versioncontrol/api.py:389
     6180#: trac/versioncontrol/api.py:428
    50926181msgid "directory"
    50936182msgstr "katalog"
    50946183
    5095 #: trac/versioncontrol/api.py:391
     6184#: trac/versioncontrol/api.py:430
    50966185msgid "file"
    50976186msgstr "fil"
    50986187
    5099 #: trac/versioncontrol/api.py:393
     6188#: trac/versioncontrol/api.py:432
    51006189#, python-format
    51016190msgid " at version %(rev)s"
    51026191msgstr " för version %(rev)s"
    51036192
    5104 #: trac/versioncontrol/api.py:395
     6193#: trac/versioncontrol/api.py:434
    51056194msgid "path"
    51066195msgstr "sökväg"
    51076196
    5108 #: trac/versioncontrol/api.py:398
     6197#: trac/versioncontrol/api.py:437
    51096198#, python-format
    51106199msgid " in %(repo)s"
     
    51126201
    51136202#. TRANSLATOR: file /path/to/file.py at version 13 in reponame
    5114 #: trac/versioncontrol/api.py:400
     6203#: trac/versioncontrol/api.py:439
    51156204#, python-format
    51166205msgid "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
    51176206msgstr "%(kind)s %(id)s%(at_version)s%(in_repo)s"
    51186207
    5119 #: trac/versioncontrol/api.py:403
     6208#: trac/versioncontrol/api.py:443
     6209msgid "Default repository"
     6210msgstr "Standardarkiv"
     6211
     6212#: trac/versioncontrol/api.py:444
    51206213#, python-format
    51216214msgid "Repository %(repo)s"
    51226215msgstr "Arkivet %(repo)s"
    51236216
    5124 #: trac/versioncontrol/api.py:711
     6217#: trac/versioncontrol/api.py:813
    51256218#, python-format
    51266219msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
    51276220msgstr "Versionshanteringssystemet \"%(name)s\" stödjs inte: %(error)s"
    51286221
    5129 #: trac/versioncontrol/api.py:714
     6222#: trac/versioncontrol/api.py:816
    51306223#, python-format
    51316224msgid ""
     
    51366229"en lämplig komponent, har motsvarande insticksmodul aktiverats? "
    51376230
    5138 #: trac/versioncontrol/api.py:722
     6231#: trac/versioncontrol/api.py:824
    51396232#, python-format
    51406233msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
    51416234msgstr "Revision %(rev)s saknas i arkivet"
    51426235
    5143 #: trac/versioncontrol/api.py:724
     6236#: trac/versioncontrol/api.py:826
    51446237msgid "No such changeset"
    51456238msgstr "Ändring saknas"
    51466239
    5147 #: trac/versioncontrol/api.py:730
     6240#: trac/versioncontrol/api.py:832
    51486241#, python-format
    51496242msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
    51506243msgstr "Ingen nod för %(path)s vid revision %(rev)s"
    51516244
    5152 #: trac/versioncontrol/api.py:732
     6245#: trac/versioncontrol/api.py:834
    51536246#, python-format
    51546247msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
    51556248msgstr "%(msg)s: Ingen nod %(path)s vid revision %(rev)s"
    51566249
    5157 #: trac/versioncontrol/api.py:734
     6250#: trac/versioncontrol/api.py:836
    51586251msgid "No such node"
    51596252msgstr "Nod saknas"
    51606253
    5161 #: trac/versioncontrol/cache.py:147
     6254#: trac/versioncontrol/cache.py:258
    51626255#, python-format
    51636256msgid ""
     
    51686261"admin $ENV repository resync '%(reponame)s'"
    51696262
    5170 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:71
    5171 #, python-format
    5172 msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
    5173 msgstr "Rad %(lineno)d: Post påträffades före första sektionens rubrik"
    5174 
    5175 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:75
    5176 #, python-format
    5177 msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
    5178 msgstr "Rad %(lineno)d: Ogiltig post"
    5179 
    5180 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
    5181 msgid "Manage Repositories"
    5182 msgstr "Hantera arkiv"
    5183 
    5184 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
    5185 msgid "Default:"
    5186 msgstr "Standard:"
    5187 
    5188 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
     6263#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
     6264#, python-format
     6265msgid "Manage Repositories %(nb_repos)s"
     6266msgstr "Hantera arkiv %(nb_repos)s"
     6267
     6268#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
     6269#, python-format
     6270msgid "Default: %(default_type)s"
     6271msgstr "Förinställt: %(default_type)s"
     6272
     6273#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:81
    51896274msgid "Repository:"
    51906275msgstr "Arkiv:"
    51916276
    5192 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
     6277#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
    51936278msgid "Modify Repository:"
    51946279msgstr "Ändra arkiv:"
    51956280
    5196 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
     6281#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
    51976282msgid "View Repository:"
    51986283msgstr "Visa arkiv:"
    51996284
    5200 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
    5201 msgid ""
    5202 "[1:Note:]\n"
    5203 "            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
    5204 "            and cannot be edited on this page."
    5205 msgstr ""
    5206 "[1:Obs:] Detta arkiv är definierat i [2:[3:trac.ini]] och kan ej "
    5207 "redigeras här."
    5208 
    5209 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59
    5210 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99
     6285#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
     6286#, python-format
     6287msgid ""
     6288"%(note)s This repository is not defined in the database and cannot be "
     6289"edited on this page."
     6290msgstr ""
     6291"%(note)s Detta arkiv är inte definierat i databasen och kan inte "
     6292"redigeras på denna sida."
     6293
     6294#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136
     6295#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:213
    52116296msgid "Directory:"
    52126297msgstr "Sökväg:"
    52136298
    5214 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67
     6299#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:154
     6300msgid "Sync on every request"
     6301msgstr "Synka vid varje förfrågan"
     6302
     6303#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:159
     6304msgid "repository synchronization"
     6305msgstr "arkivsynkronisering"
     6306
     6307#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:161
     6308#, python-format
     6309msgid "Not recommended. See %(tracreposadmin)s."
     6310msgstr "Rekommenderas inte. Se %(tracreposadmin)s."
     6311
     6312#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:174
    52156313msgid "Hide from repository index"
    52166314msgstr "Dölj i arkivindex"
    52176315
    5218 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93
     6316#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:207
    52196317msgid "Add Repository:"
    52206318msgstr "Lägg till arkiv"
    52216319
    5222 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
     6320#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:225
    52236321msgid "Add Alias:"
    52246322msgstr "Lägg till alias:"
    52256323
    5226 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
     6324#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:243
    52276325msgid "Revision"
    52286326msgstr "Revision"
    52296327
    5230 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
     6328#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:262
    52316329#, python-format
    52326330msgid "Alias of %(repo)s"
    52336331msgstr "Alias för %(repo)s"
    52346332
    5235 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
     6333#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:287
    52366334msgid "Refresh"
    52376335msgstr "Uppdatera"
    52386336
    5239 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13
     6337#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:295
     6338#, python-format
     6339msgid "%(note)s See %(page)s for help on administering repositories."
     6340msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med att administrera arkiv."
     6341
     6342#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:25
    52406343#, python-format
    52416344msgid "%(basename)s in %(dirname)s"
    52426345msgstr "%(basename)s i %(dirname)s"
    52436346
    5244 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55
     6347#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:87
    52456348msgid "Default Repository"
    52466349msgstr "Standardarkiv"
    52476350
    5248 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:62
     6351#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96
    52496352msgid "Show the diff against a specific revision"
    52506353msgstr "Visa skillnad mot en specifik revision"
    52516354
    5252 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63
     6355#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:97
    52536356msgid "View diff against:"
    52546357msgstr "Visa skillnad mot:"
    52556358
    5256 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
     6359#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112
    52576360msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
    52586361msgstr "Tips: rensa fältet för att visa senaste revisionen"
    52596362
    5260 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:76
     6363#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
    52616364msgid "View revision:"
    52626365msgstr "Visa revision:"
    52636366
    5264 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86
     6367#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125
    52656368msgid "Visit:"
    52666369msgstr "Besök:"
    52676370
    5268 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
     6371#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
    52696372msgid "Go!"
    52706373msgstr "Gå!"
    52716374
    5272 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:94
     6375#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
    52736376msgid "Jump to the chosen preselected path"
    52746377msgstr "Hoppa till den valda sökvägen"
    52756378
    5276 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
    5277 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
     6379#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
     6380#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:254
    52786381msgid "Branch head"
    52796382msgstr "Gren (senaste revisionen)"
    52806383
    5281 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
    5282 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:179
     6384#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
     6385#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:254
    52836386msgid "Branch"
    52846387msgstr "Gren"
    52856388
    5286 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103
    5287 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182
     6389#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:152
     6390#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:258
    52886391msgid "Tag"
    52896392msgstr "Märke"
    52906393
    5291 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
     6394#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155
     6395#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:261
     6396msgid "Bookmark"
     6397msgstr "Bokmärk"
     6398
     6399#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167
    52926400msgid "Parent Directory"
    52936401msgstr "Föräldrakatalog"
    52946402
    5295 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:120
     6403#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:176
    52966404msgid "No files found"
    52976405msgstr "Inga filer hittades"
    52986406
    5299 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:128
    5300 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:137 trac/wiki/templates/wiki_view.html:34
    5301 msgid "Revision info"
    5302 msgstr "Revisionsinfo"
    5303 
    5304 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140
    5305 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:148
    5306 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:32
     6407#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:197
     6408msgid "Last change"
     6409msgstr "Senaste ändringen"
     6410
     6411#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:201
     6412#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:48
    53076413#, python-format
    53086414msgid "View changeset %(rev)s"
    53096415msgstr "Visa ändring %(rev)s"
    53106416
    5311 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:137
    5312 #, python-format
    5313 msgid ""
    5314 "[1:Last change]\n"
    5315 "                  on this file since %(stickyrev)s was\n"
    5316 "                  [2:%(rev)s],\n"
    5317 "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
    5318 msgstr ""
    5319 "[1:Senaste ändringen] av denna fil sedan %(stickyrev)s var [2:%(rev)s], "
    5320 "incheckad av %(author)s, %(age)s"
    5321 
    5322 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:145
    5323 #, python-format
    5324 msgid ""
    5325 "[1:Last change]\n"
    5326 "                  on this file was\n"
    5327 "                  [2:%(rev)s],\n"
    5328 "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
    5329 msgstr ""
    5330 "[1:Senaste ändringen] av denna fil var [2:%(rev)s], incheckad av "
    5331 "%(author)s, %(age)s"
    5332 
    5333 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:180
    5334 #, python-format
    5335 msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
    5336 msgstr "Egenskapen [1:%(name)s] är satt till %(value)s"
    5337 
    5338 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:186
    5339 #, python-format
    5340 msgid ""
    5341 "[1:\n"
    5342 "            [2:File size:]\n"
    5343 "            [3:%(size)s]\n"
    5344 "          ]"
    5345 msgstr "[1:[2:Filstorlek:][3:%(size)s]]"
    5346 
    5347 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:200
     6417#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:204
     6418#, python-format
     6419msgid ""
     6420"%(last_change)s on this file since %(stickyrev)s was %(rev)s, checked in "
     6421"by %(author)s, %(age)s"
     6422msgstr ""
     6423"%(last_change)s av denna fil sedan %(stickyrev)s var %(rev)s, incheckad "
     6424"av %(author)s, %(age)s"
     6425
     6426#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:211
     6427#, python-format
     6428msgid ""
     6429"%(last_change)s on this file was %(rev)s, checked in by %(author)s, "
     6430"%(age)s"
     6431msgstr "%(last_change)s av denna fil var %(rev)s, incheckad av %(author)s, %(age)s"
     6432
     6433#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:273
     6434msgid "File size:"
     6435msgstr "Filstorlek:"
     6436
     6437#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:293
    53486438msgid "Repository Index"
    53496439msgstr "Arkivindex"
    53506440
    5351 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
     6441#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:320
    53526442msgid "View changes..."
    53536443msgstr "Visa ändringar..."
    53546444
    5355 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:217
     6445#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:321
    53566446msgid "Select paths and revs for Diff"
    53576447msgstr "Välj sökvägar och revisioner för presentation av skillnader"
    53586448
    5359 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:222
    5360 msgid ""
    5361 "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
    5362 "        for help on using the repository browser."
    5363 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracBrowser] för hjälp med arkivbläddraren."
    5364 
    5365 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
    5366 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
    5367 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48
    5368 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:58
    5369 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:68
    5370 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70
     6449#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:327
     6450#, python-format
     6451msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the repository browser."
     6452msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av arkivbläddraren."
     6453
     6454#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:19
     6455#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:24
     6456#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:157
     6457msgid "Show entry in browser"
     6458msgstr "Visa post i webbläsaren"
     6459
     6460#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:29
     6461#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:33
     6462#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:40
    53716463msgid "Show full changeset"
    53726464msgstr "Visa alla ändringar"
    53736465
    5374 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
    5375 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
    5376 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:45
    5377 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:47
    5378 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59
    5379 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:62
    5380 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:67
    5381 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69
    5382 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
    5383 msgid "Show entry in browser"
    5384 msgstr "Visa post i webbläsaren"
    5385 
    5386 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35
    5387 #, python-format
    5388 msgid ""
    5389 "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
    5390 "              for [2:%(new_path)s]"
    5391 msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] av [2:%(new_path)s] i %(reponame)s"
    5392 
    5393 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
    5394 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63
     6466#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:44
    53956467msgid "Show revision log"
    53966468msgstr "Visa revisionsloggen"
    53976469
    5398 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
    5399 #, python-format
    5400 msgid ""
    5401 "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
    5402 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
    5403 msgstr ""
    5404 "Ändringar av [1:%(new_path)s] [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] i "
    5405 "%(reponame)s"
    5406 
    5407 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
    5408 #, python-format
    5409 msgid ""
    5410 "Changes in %(reponame)s\n"
    5411 "              from [1:%(old_path)s]\n"
    5412 "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
    5413 "              to [3:%(new_path)s]\n"
    5414 "              at [4:r%(new_rev)s]"
    5415 msgstr ""
    5416 "Ändringar i %(reponame)s från [1:%(old_path)s] i [2:r%(old_rev)s] till "
    5417 "[3:%(new_path)s] i [4:r%(new_rev)s]"
    5418 
    5419 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:50
    5420 #, python-format
    5421 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
    5422 msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] i %(reponame)s"
    5423 
    5424 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:57
    5425 #, python-format
    5426 msgid ""
    5427 "Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
    5428 "              for [2:%(new_path)s]"
    5429 msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] av [2:%(new_path)s]"
    5430 
    5431 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:61
    5432 #, python-format
    5433 msgid ""
    5434 "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
    5435 "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
    5436 msgstr "Ändringar i [1:%(new_path)s] [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
    5437 
    5438 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:65
    5439 #, python-format
    5440 msgid ""
    5441 "Changes\n"
    5442 "              from [1:%(old_path)s]\n"
    5443 "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
    5444 "              to [3:%(new_path)s]\n"
    5445 "              at [4:r%(new_rev)s]"
    5446 msgstr ""
    5447 "Ändringar mellan [1:%(old_path)s] i [2:r%(old_rev)s] och [3:%(new_path)s]"
    5448 " i [4:r%(new_rev)s]"
    5449 
    5450 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:72
    5451 #, python-format
    5452 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
    5453 msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s]"
    5454 
    5455 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:101
     6470#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:52
     6471#, python-format
     6472msgid "Changeset %(newrev)s in %(reponame)s for %(newpath)s"
     6473msgstr "Ändring %(newrev)s i %(reponame)s för %(newpath)s"
     6474
     6475#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:58
     6476#, python-format
     6477msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s in %(reponame)s"
     6478msgstr "Ändringar i %(newpath)s %(logoldnew)s i %(reponame)s"
     6479
     6480#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:64
     6481#, python-format
     6482msgid ""
     6483"Changes in %(reponame)s from %(oldpath)s at %(oldrev)s to %(newpath)s at "
     6484"%(newrev)s"
     6485msgstr ""
     6486"Ändringar i %(reponame)s från %(oldpath)s vid %(oldrev)s till %(newpath)s"
     6487" vid %(newrev)s"
     6488
     6489#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:72
     6490#, python-format
     6491msgid "Changeset %(shortnewrev)s in %(reponame)s"
     6492msgstr "Ändring %(shortnewrev)s i %(reponame)s"
     6493
     6494#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:78
     6495#, python-format
     6496msgid "Changeset %(new_drev)s in %(reponame)s"
     6497msgstr "Ändring %(new_drev)s i %(reponame)s"
     6498
     6499#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:87
     6500#, python-format
     6501msgid "Changeset %(newrev)s for %(newpath)s"
     6502msgstr "Ändring %(newrev)s för %(newpath)s"
     6503
     6504#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:93
     6505#, python-format
     6506msgid "Changes in %(newpath)s %(logoldnew)s"
     6507msgstr "Ändringar i %(newpath)s %(logoldnew)s"
     6508
     6509#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:99
     6510#, python-format
     6511msgid "Changes from %(oldpath)s at %(oldrrev)s to %(newpath)s at %(newrrev)s"
     6512msgstr ""
     6513"Ändringar från %(oldpath)s vid %(oldrrev)s till %(newpath)s vid "
     6514"%(newrrev)s"
     6515
     6516#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:106
     6517#, python-format
     6518msgid "Changeset %(shortnewrev)s"
     6519msgstr "Ändring %(shortnewrev)s"
     6520
     6521#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:112
     6522#, python-format
     6523msgid "Changeset %(new_drev)s"
     6524msgstr "Ändring %(new_drev)s"
     6525
     6526#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:152
    54566527#, python-format
    54576528msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
    54586529msgstr "Visa vad som tagits bort (innehåll för revision %(old_rev)s)"
    54596530
    5460 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:106
     6531#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:158
    54616532msgid "(root)"
    54626533msgstr "(rot)"
    54636534
    5464 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:112
     6535#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:166
    54656536#, python-format
    54666537msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
    54676538msgstr "Visa orginalfilen (revision %(old_rev)s)"
    54686539
    5469 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:111
    5470 #, python-format
    5471 msgid ""
    5472 "(%(kind)s from [1:\n"
    5473 "                %(old_path)s])"
    5474 msgstr "(%(kind)s från [1:%(old_path)s])"
    5475 
    5476 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
    5477 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
     6540#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:170
     6541#, python-format
     6542msgid "(%(kind)s from %(oldpath)s)"
     6543msgstr "(%(kind)s från %(oldpath)s)"
     6544
     6545#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:178
     6546#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:181
    54786547msgid "Show differences"
    54796548msgstr "Visa skillnader"
    54806549
    5481 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
     6550#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:179
    54826551msgid "view diffs"
    54836552msgstr "visa skillnader"
    54846553
    5485 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
     6554#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:182
    54866555#, python-format
    54876556msgid "%(num)d diff"
     
    54906559msgstr[1] "%(num)d skillnader"
    54916560
    5492 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:125
     6561#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:186
    54936562#, python-format
    54946563msgid "%(num)d prop"
     
    54976566msgstr[1] "%(num)d egenskaper"
    54986567
    5499 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
     6568#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:190
    55006569msgid "Show previous version in browser"
    55016570msgstr "Visa föregående version i webbläsaren"
    55026571
    5503 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
     6572#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:202
    55046573msgid "(less than one hour ago)"
    55056574msgstr "(för mindre än en timme sedan)"
    55066575
    5507 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
     6576#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:204
    55086577#, python-format
    55096578msgid "(%(age)s ago)"
    55106579msgstr "(för %(age)s sedan)"
    55116580
    5512 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
     6581#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:225
    55136582msgid "Message:"
    55146583msgstr "Meddelande:"
    55156584
    5516 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166
     6585#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:238
    55176586msgid "Location:"
    55186587msgstr "Plats:"
    55196588
    5520 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
    5521 msgid "File:"
    5522 msgid_plural "Files:"
    5523 msgstr[0] "Fil:"
    5524 msgstr[1] "Filer:"
    5525 
    5526 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
     6589#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:245
    55276590msgid "(No files)"
    55286591msgstr "(Inga filer)"
    55296592
    5530 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175
     6593#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:256
    55316594#, python-format
    55326595msgid "%(num)d added"
     
    55356598msgstr[1] "%(num)d tillagda"
    55366599
    5537 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176
     6600#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:260
    55386601#, python-format
    55396602msgid "%(num)d deleted"
     
    55426605msgstr[1] "%(num)d borttagna"
    55436606
    5544 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177
     6607#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:264
    55456608#, python-format
    55466609msgid "%(num)d edited"
     
    55496612msgstr[1] "%(num)d ändrade"
    55506613
    5551 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:178
     6614#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:268
    55526615#, python-format
    55536616msgid "%(num)d copied"
     
    55566619msgstr[1] "%(num)d kopierade"
    55576620
    5558 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:179
     6621#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:271
    55596622#, python-format
    55606623msgid "%(num)d moved"
     
    55636626msgstr[1] "%(num)d flyttade"
    55646627
    5565 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185
    5566 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6628#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:282
     6629#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    55676630msgid "added"
    55686631msgstr "tillagd"
    55696632
    5570 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186
    5571 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6633#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:284
     6634#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:13
    55726635msgid "deleted"
    55736636msgstr "raderad"
    55746637
    5575 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
    5576 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6638#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:286
     6639#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    55776640msgid "copied"
    55786641msgstr "kopierad"
    55796642
    5580 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188
    5581 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
     6643#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:288
     6644#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:14
    55826645msgid "moved"
    55836646msgstr "flyttad"
    55846647
    5585 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211
    5586 msgid ""
    5587 "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
    5588 "          for help on using the changeset viewer."
    5589 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracChangeset] för hjälp med skillnadsvyn."
    5590 
    5591 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
    5592 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
     6648#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:327
     6649#, python-format
     6650msgid ""
     6651"<strong>Changeset view not shown</strong>, since the total size "
     6652"(%(pretty_diff_bytes)s) exceeds %(pretty_max_bytes)s"
     6653msgstr ""
     6654"<strong>Ändringsvy visas inte</strong>, då totala storleken "
     6655"(%(pretty_diff_bytes)s) överskrider %(pretty_max_bytes)s"
     6656
     6657#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:345
     6658#, python-format
     6659msgid ""
     6660"<strong>Changeset view not shown</strong>, since the number of files "
     6661"(%(diff_files)s) exceeds %(pretty_max_files)s"
     6662msgstr ""
     6663"<strong>Ändringsvy visas inte</strong>, då totala antal filer "
     6664"(%(diff_files)s) överskrider %(pretty_max_files)s"
     6665
     6666#: trac/versioncontrol/templates/changeset_content.html:361
     6667#, python-format
     6668msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the changeset viewer."
     6669msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av ändringsvisaren."
     6670
     6671#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:17
     6672#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
    55936673msgid "Prepare Diff"
    55946674msgstr "Förbered skillnadsvy"
    55956675
    5596 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
     6676#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:56
    55976677msgid "Select the base and the target for the diff:"
    55986678msgstr "Välj källa och mål för skillnadsvy:"
    55996679
    5600 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
     6680#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:60
    56016681msgid "From:"
    56026682msgstr "Från:"
    56036683
    5604 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
    5605 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
     6684#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:64
     6685#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:74
    56066686msgid "at revision:"
    56076687msgstr "för revision:"
    56086688
    5609 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
     6689#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:70
    56106690msgid "To:"
    56116691msgstr "Till:"
    56126692
    5613 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
    5614 msgid ""
    5615 "For either path, you can start typing the path and will be\n"
    5616 "              presented a list of existing directories and files to "
    5617 "select\n"
    5618 "              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n"
    5619 "              up/down cursor keys and hitting tab."
     6693#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:81
     6694msgid ""
     6695"For either path, you can start typing the path and will be presented a "
     6696"list of existing directories and files to select from. Select an entry by"
     6697" clicking on it, or by using the up/down cursor keys and hitting tab."
    56206698msgstr ""
    56216699"Vid varje sökväg kan du påbörja skrivning för att erhålla en lista av "
     
    56236701"eller genom att använda tangenterna uppåtpil, nedåtpil och tabb."
    56246702
    5625 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
    5626 msgid ""
    5627 "[1:Note:] See\n"
    5628 "        [2:TracChangeset]\n"
    5629 "        for help on using the diff feature."
    5630 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracChangeset] för hjälp med skillnadsvyn."
    5631 
    5632 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
     6703#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:98
     6704#, python-format
     6705msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the diff feature."
     6706msgstr ""
     6707"%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av skillnadsfunktionen "
     6708"(diff)."
     6709
     6710#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    56336711msgid "View Directory"
    56346712msgstr "Visa katalog"
    56356713
    5636 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:12
     6714#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    56376715msgid "View File"
    56386716msgstr "Visa fil"
    56396717
    5640 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:18
    5641 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:22
    5642 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:823
     6718#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:36
     6719#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:47
     6720#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:864
    56436721msgid "Download as Zip archive"
    56446722msgstr "Ladda ner som Zip-arkiv"
    56456723
    5646 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:22
    5647 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:26
     6724#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:41
     6725#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:52
    56486726msgid "View Revision Log"
    56496727msgstr "Visa revisionslogg"
    56506728
    5651 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:23
    5652 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:27
     6729#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:44
     6730#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:56
    56536731msgid "View Changeset"
    56546732msgstr "Visa ändringar"
    56556733
    5656 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
    5657 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:110
    5658 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
     6734#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:23
     6735#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
     6736#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    56596737msgid "Rev"
    56606738msgstr "Rev"
    56616739
    5662 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
    5663 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:457
     6740#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:24
     6741#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:159
     6742msgid "Age"
     6743msgstr "Ålder"
     6744
     6745#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:30
     6746#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470
    56646747msgid "Last Change"
    56656748msgstr "Senaste ändringen"
    56666749
    5667 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
     6750#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:28
    56686751msgid "Go to repository index"
    56696752msgstr "Gå till arkivindex"
    56706753
    5671 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:17
     6754#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:29
    56726755msgid "Go to repository root"
    56736756msgstr "Gå till arkivets rot"
    56746757
    5675 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:26
     6758#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:39
    56766759#, python-format
    56776760msgid "View %(name)s"
    56786761msgstr "Visa %(name)s"
    56796762
    5680 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
     6763#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
    56816764msgid "View Root Directory"
    56826765msgstr "Visa rotkatalogen"
    56836766
    5684 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10
    5685 msgid "(log)"
    5686 msgstr "(logg)"
    5687 
    5688 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:36
     6767#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:60
    56896768msgid "Revision Log Mode:"
    56906769msgstr "Revisionslogg:"
    56916770
    5692 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
     6771#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
    56936772msgid "Stop on copy"
    56946773msgstr "Stanna vid kopiering"
    56956774
    5696 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:46
     6775#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73
    56976776msgid "Follow copies"
    56986777msgstr "Följ kopior"
    56996778
    5700 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52
     6779#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
    57016780msgid "Show only adds and deletes"
    57026781msgstr "Visa bara tillägg och borttagningar"
    57036782
    5704 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:57
    5705 msgid ""
    5706 "[1:\n"
    5707 "              View log starting at\n"
    5708 "              [2:]\n"
    5709 "            ]\n"
    5710 "            [3:\n"
    5711 "              and back to\n"
    5712 "              [4:]\n"
    5713 "            ]"
    5714 msgstr "[1:Visa logg som börjar på [2:]] [3:och slutar på[4:]]"
    5715 
    5716 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:67
    5717 msgid ""
    5718 "[1:\n"
    5719 "              Show at most\n"
    5720 "              [2:]\n"
    5721 "              revisions per page.\n"
    5722 "            ]"
    5723 msgstr "[1:Visa som mest [2:] revisioner per sida.]"
    5724 
    5725 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
     6783#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:91
     6784#, python-format
     6785msgid ""
     6786"<label>View log starting at %(start)s</label> <label>and back to "
     6787"%(end)s</label>"
     6788msgstr ""
     6789"<label>Visa logg som börjar på %(start)s</label> <label>och tillbaka till"
     6790" %(end)s</label>"
     6791
     6792#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:103
     6793#, python-format
     6794msgid "Show at most %(input_max)s revisions per page."
     6795msgstr "Visa som mest %(input_max)s revisioner per sida."
     6796
     6797#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
    57266798msgid "Show full log messages"
    57276799msgstr "Visa fullständiga loggmeddelanden"
    57286800
    5729 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
     6801#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:130
    57306802msgid "Copied or renamed"
    57316803msgstr "Kopierad eller bytt namn"
    57326804
    5733 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:101
    5734 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:204
     6805#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
    57356806msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
    57366807msgstr "Skillnad mellan gammal och ny revision (enligt urval i Skillnads-kolumnen)"
    57376808
    5738 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107
     6809#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:154
    57396810msgid "Graph"
    57406811msgstr "Graf"
    57416812
    5742 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
     6813#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:156
    57436814msgid "Old / New"
    57446815msgstr "Gammal / Ny"
    57456816
    5746 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:108
     6817#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:156
    57476818msgid "Diff"
    57486819msgstr "Skillnad"
    57496820
    5750 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:111
    5751 msgid "Age"
    5752 msgstr "Ålder"
    5753 
    5754 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:113
     6821#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:163
    57556822msgid "Log Message"
    57566823msgstr "Loggmeddelande"
    57576824
    5758 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121
     6825#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
    57596826msgid "No revisions found"
    57606827msgstr "Inga revisioner hittades"
    57616828
    5762 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135
    5763 #, python-format
    5764 msgid "copied from [1:%(path)s]:"
    5765 msgstr "kopierad från [1:%(path)s]:"
    5766 
    5767 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
     6829#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:192
     6830#, python-format
     6831msgid "copied from %(path)s"
     6832msgstr "kopierad från %(path)s"
     6833
     6834#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:207
    57686835#, python-format
    57696836msgid "From [%(rev)s]"
    57706837msgstr "Från [%(rev)s]"
    57716838
    5772 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:145
     6839#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:210
    57736840#, python-format
    57746841msgid "To [%(rev)s]"
    57756842msgstr "Till [%(rev)s]"
    57766843
    5777 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:151
     6844#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:215
    57786845msgid "View log starting at this revision"
    57796846msgstr "Visa logg som börjar vid denna revision"
    57806847
    5781 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:158
     6848#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:223
    57826849#, python-format
    57836850msgid "Browse at revision %(rev)s"
    57846851msgstr "Bläddra vid revision %(rev)s"
    57856852
    5786 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162
     6853#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:228
    57876854#, python-format
    57886855msgid "View removal changeset [%(rev)s]"
    57896856msgstr "Visa ändringar för borttagning [%(rev)s]"
    57906857
    5791 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:164
     6858#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:233
    57926859#, python-format
    57936860msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s"
    57946861msgstr "Visa ändring [%(rev)s] begränsad till %(path)s"
    57956862
    5796 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:209
    5797 msgid ""
    5798 "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
    5799 "        for help on using the revision log."
    5800 msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRevisionLog] för hjälp med revisionsloggen."
     6863#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:294
     6864#, python-format
     6865msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the revision log."
     6866msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av revisionsloggen."
    58016867
    58026868#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
     
    58056871msgstr "Ändringslogg för %(path)s i %(repo)s"
    58066872
    5807 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
     6873#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:3
    58086874#, python-format
    58096875msgid "ChangeLog for %(path)s"
    58106876msgstr "Ändringslogg för %(path)s"
    58116877
    5812 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:4
     6878#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:5
    58136879#, python-format
    58146880msgid "Generated by Trac %(version)s"
    58156881msgstr "Genererad av Trac %(version)s"
    58166882
    5817 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:301
     6883#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:299
    58186884msgid "Browse Source"
    58196885msgstr "Arkiv"
    58206886
    5821 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379
     6887#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375
    58226888msgid "Invalid changeset number"
    58236889msgstr "Ogiltigt revisionsnummer"
    58246890
    5825 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:400
     6891#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:412
     6892msgid "No viewable repositories"
     6893msgstr "Inga visningsbara arkiv"
     6894
     6895#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:414
    58266896#, python-format
    58276897msgid "No node %(path)s"
    58286898msgstr "Ingen nod %(path)s"
    58296899
    5830 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
    5831 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450
     6900#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
     6901#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
    58326902#, python-format
    58336903msgid "Revision %(num)s"
    58346904msgstr "Revision %(num)s"
    58356905
    5836 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
     6906#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
    58376907msgid "Previous Revision"
    58386908msgstr "Föregående revision"
    58396909
    5840 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:451
     6910#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
    58416911msgid "Next Revision"
    58426912msgstr "Nästa revision"
    58436913
    5844 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
     6914#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:465
    58456915msgid "Latest Revision"
    58466916msgstr "Senaste revision"
    58476917
    5848 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456
    5849 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:315
     6918#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
     6919#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:320
    58506920msgid "Parent directory"
    58516921msgstr "Föräldrakatalog"
    58526922
    5853 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:463
     6923#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:476
    58546924msgid "Normal"
    58556925msgstr "Normal"
    58566926
    5857 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:464
     6927#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
    58586928msgid "View file without annotations"
    58596929msgstr "Visa fil utan radvis revisionsmärkning"
    58606930
    5861 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
     6931#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:482
    58626932msgid "Blame"
    58636933msgstr "Visa radvisa ändringar"
    58646934
    5865 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:470
     6935#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483
    58666936msgid ""
    58676937"Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
     
    58696939msgstr "Visa senaste revision för varje rad (detta kan vara tidskrävande...)"
    58706940
    5871 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:477
     6941#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:490
    58726942msgid "Revision Log"
    58736943msgstr "Revisionslogg"
    58746944
    5875 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:483
     6945#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:496
    58766946msgid "Repository URL"
    58776947msgstr "Arkivets URL"
    58786948
    5879 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:612
    5880 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
     6949#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:629
     6950#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
    58816951msgid "Zip Archive"
    58826952msgstr "Zip-arkiv"
    58836953
    5884 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:831
     6954#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652
     6955msgid "Path not available for download"
     6956msgstr "Sökväg inte tillgänglig för nedladdning"
     6957
     6958#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:872
    58856959msgid "Revision in which the line changed"
    58866960msgstr "Revision i vilken raden ändrats"
    58876961
    5888 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:846
     6962#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:887
    58896963msgid ""
    58906964"Display the list of available repositories.\n"
     
    59056979"    \"author\")\n"
    59066980"  ''desc''::\n"
    5907 "    When set to 1, order by descending order\n"
    5908 "\n"
    5909 "(''since 0.12'')"
     6981"    When set to 1, order by descending order"
    59106982msgstr ""
    59116983"Visa en lista över tillgängliga arkiv.\n"
     
    59136985"Följande argument kan anges:\n"
    59146986"\n"
    5915 "  ''format''::\n"
    5916 "    Välj presentationsformat:\n"
    5917 "    - ''compact'' visar en kommaseparerad lista av kortfattade arkivnamn "
     6987"''format''::\n"
     6988"Välj presentationsformat:\n"
     6989"- ''compact'' visar en kommaseparerad lista av kortfattade arkivnamn "
    59186990"(förvalt)\n"
    5919 "    - ''list'' visar en lista av kortfattade arkivnamn med beskrivningar\n"
    5920 "    - ''table'' visar en tabell liknande den som visas på sidan ''Arkiv''"
    5921 "\n"
    5922 "  ''glob''::\n"
    5923 "    Applicera ett glob-filter på arkivnamn (förval: '*')\n"
    5924 "  ''order''::\n"
    5925 "    Sortera arkiven med avseende på given kolumn (någon av \"name\", "
    5926 "\"date\" eller \"author\")\n"
    5927 "  ''desc''::\n"
    5928 "    Sätt till 1 för omvänd sortering\n"
    5929 "\n"
    5930 "(''sedan 0.12'')"
    5931 
    5932 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:913
     6991"- ''list'' visar en lista av kortfattade arkivnamn med beskrivningar\n"
     6992"- ''table'' visar en tabell liknande den som visas på sidan ''Arkiv''\n"
     6993"''glob''::\n"
     6994"Applicera ett glob-filter på arkivnamn (förinställt till: '*')\n"
     6995"''order''::\n"
     6996"Sortera arkiven med avseende på given kolumn (någon av \"name\", \"date\""
     6997" eller \"author\")\n"
     6998"''desc''::\n"
     6999"Sätt till 1 för omvänd sortering"
     7000
     7001#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:951
    59337002#, python-format
    59347003msgid "View repository %(repo)s"
    59357004msgstr "Visa arkivet %(repo)s"
    59367005
    5937 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:241
     7006#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:101
     7007#, python-format
     7008msgid "Property %(name)s"
     7009msgstr "Egenskap %(name)s"
     7010
     7011#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239
    59387012#, python-format
    59397013msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
    59407014msgstr "Jämförelser ej möjligt mellan olika arkiv: %(old)s jfr. %(new)s"
    59417015
    5942 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:250
     7016#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
     7017#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:94
    59437018msgid "No repository specified and no default repository configured."
    59447019msgstr "Inget arkiv är angivet och inget standardarkiv är definierat."
    59457020
    5946 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:262
     7021#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:256
    59477022msgid "Invalid Changeset Number"
    59487023msgstr "Ogiltigt revisionsnummer"
    59497024
    5950 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
     7025#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:358
    59517026msgid "Unified Diff"
    59527027msgstr "\"Unified Diff\""
    59537028
    5954 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
     7029#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
    59557030msgid "Previous Changeset"
    59567031msgstr "Föregående ändring"
    59577032
    5958 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
     7033#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369
    59597034msgid "Next Changeset"
    59607035msgstr "Nästa ändring"
    59617036
    5962 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:377
     7037#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:373
    59637038msgid "Reverse Diff"
    59647039msgstr "Omvänd skillnad"
    59657040
    5966 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:415
     7041#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:411
    59677042#, python-format
    59687043msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
    59697044msgstr "Ändring %(id)s av %(path)s"
    59707045
    5971 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:418
    5972 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:444
    5973 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:466
     7046#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414
     7047#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:440
     7048#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:462
    59747049#, python-format
    59757050msgid "Changeset %(id)s"
    59767051msgstr "Ändring %(id)s"
    59777052
    5978 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:493
     7053#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:489
    59797054#, python-format
    59807055msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
    59817056msgstr "Visa revision %(rev)s av den här filen i webbläsaren"
    59827057
    5983 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:639
     7058#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:636
    59847059#, python-format
    59857060msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
    59867061msgstr "Visa ändring %(id)s begränsad till %(path)s"
    59877062
    5988 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:651
     7063#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:648
    59897064#, python-format
    59907065msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
     
    59927067
    59937068#. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
    5994 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:800
     7069#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:779
    59957070msgid "latest"
    59967071msgstr "senaste"
    59977072
    5998 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:803
     7073#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:782
    59997074#, python-format
    60007075msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
    60017076msgstr "Skillnad mellan [%(old_rev)s:%(new_rev)s] för %(path)s"
    60027077
    6003 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:809
     7078#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:788
    60047079#, python-format
    60057080msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
    60067081msgstr "Skillnad mellan %(old_path)s@%(old_rev)s och %(new_path)s@%(new_rev)s"
    60077082
    6008 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:881
     7083#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:861
    60097084msgid "Changesets in all repositories"
    60107085msgstr "Ändringar i alla arkiv"
    60117086
    6012 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:883
     7087#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:863
    60137088msgid "Repository changesets"
    60147089msgstr "Arkivändringar"
    60157090
    6016 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1019
     7091#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:999
    60177092#, python-format
    60187093msgid "Changeset in %(repo)s "
     
    60217096msgstr[1] "Ändringar i %(repo)s "
    60227097
    6023 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1021
     7098#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1001
    60247099msgid "Changeset "
    60257100msgid_plural "Changesets "
     
    60277102msgstr[1] "Ändringar "
    60287103
    6029 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1102
     7104#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1084
    60307105#, python-format
    60317106msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
    60327107msgstr "Inte behörig att visa ändring %(rev)s i %(repos)s"
    60337108
    6034 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1106
    6035 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:415
     7109#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1088
     7110#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:421
    60367111msgid "No default repository defined"
    60377112msgstr "Inget standardarkiv är definierat"
    60387113
    6039 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1147
     7114#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1129
    60407115msgid "Changesets"
    60417116msgstr "Ändringar"
    60427117
    6043 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:209
     7118#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:208
    60447119#, python-format
    60457120msgid ""
     
    60547129msgstr "Ogiltig sökväg"
    60557130
    6056 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:249
     7131#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:254
    60577132#, python-format
    60587133msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
    60597134msgstr "Revisionslogg (startar om på %(path)s, rev. %(rev)s)"
    60607135
    6061 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:323
     7136#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:328
    60627137msgid "ChangeLog"
    60637138msgstr "Ändringslogg"
    60647139
    6065 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:325
     7140#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:331
    60667141msgid "View Latest Revision"
    60677142msgstr "Visa senaste revisionen"
    60687143
    6069 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:329
     7144#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:335
    60707145msgid "Older Revisions"
    60717146msgstr "Äldre revisoner"
    60727147
    6073 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:411
     7148#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:417
    60747149msgid "No permission to view change log"
    60757150msgstr "Inte behörig att visa ändringsloggen"
    60767151
    60777152#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link)
    6078 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:73
     7153#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:91
    60797154msgid "search"
    60807155msgstr "söka"
    60817156
    6082 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:78
     7157#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:96
    60837158#, python-format
    60847159msgid ""
     
    60897164"existerat men blivit borttagen"
    60907165
    6091 #: trac/web/api.py:340
     7166#: trac/web/api.py:225
     7167msgid "Not Implemented Error"
     7168msgstr "Ej implementerat fel"
     7169
     7170#: trac/web/api.py:275
     7171#, python-format
     7172msgid "Error: %(message)s"
     7173msgstr "Fel: %(message)s"
     7174
     7175#: trac/web/api.py:378 trac/web/api.py:382 trac/web/api.py:403
     7176#, python-format
     7177msgid "Invalid value for request argument %(name)s."
     7178msgstr "Ogiltigt värde för förfrågningsargument %(name)s."
     7179
     7180#: trac/web/api.py:461
     7181#, python-format
     7182msgid ""
     7183"Missing request argument. The %(name)s argument must be included in the "
     7184"request."
     7185msgstr ""
     7186"Saknar förfrågningsargument. %(name)s argumentet måste vara inkluderat i "
     7187"förfrågan."
     7188
     7189#: trac/web/api.py:644
    60927190#, python-format
    60937191msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
    60947192msgstr "Ogiltig URL-kodning (var %(path_info)r)"
    60957193
    6096 #: trac/web/api.py:559
     7194#: trac/web/api.py:870
    60977195#, python-format
    60987196msgid "File %(path)s not found"
    60997197msgstr "Filen %(path)s hittades inte"
    61007198
    6101 #: trac/web/auth.py:108
     7199#: trac/web/api.py:1012
     7200#, python-format
     7201msgid "Exception caught while reading request: %(msg)s"
     7202msgstr "Undantag fångat vid läsning av förfrågan: %(msg)s"
     7203
     7204#: trac/web/api.py:1037
     7205#, python-format
     7206msgid "Invalid encoding in form data: %(msg)s"
     7207msgstr "Ogiltig kodning i formdata: %(msg)s"
     7208
     7209#: trac/web/auth.py:117
    61027210#, python-format
    61037211msgid "logged in as %(user)s"
    61047212msgstr "Inloggad som %(user)s"
    61057213
    6106 #: trac/web/auth.py:111
     7214#: trac/web/auth.py:121
    61077215msgid "Logout"
    61087216msgstr "Logga ut"
    61097217
    6110 #: trac/web/auth.py:114
     7218#: trac/web/auth.py:130
    61117219msgid "Login"
    61127220msgstr "Logga in"
    61137221
    61147222#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link)
    6115 #: trac/web/auth.py:147
     7223#: trac/web/auth.py:163
    61167224msgid "installation documentation"
    61177225msgstr "dokumentation över installationen"
    61187226
    6119 #: trac/web/auth.py:148
     7227#: trac/web/auth.py:164
    61207228msgid "Configuring Authentication"
    61217229msgstr "Konfigurera autentisering"
    61227230
    6123 #: trac/web/auth.py:151
     7231#: trac/web/auth.py:167
    61247232#, python-format
    61257233msgid ""
     
    61287236msgstr "Autentiseringsinformation ej tillgänglig. Vänligen se %(inst_doc)s."
    61297237
    6130 #: trac/web/auth.py:159
     7238#: trac/web/auth.py:175
    61317239#, python-format
    61327240msgid "Already logged in as %(user)s."
    61337241msgstr "Redan inloggad som %(user)s."
    61347242
    6135 #: trac/web/chrome.py:734
    6136 #, python-format
    6137 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
    6138 msgstr "Internt fel (fel i \"navigation contributor %(name)s\")"
    6139 
    6140 #: trac/web/chrome.py:1037
     7243#: trac/web/chrome.py:416
     7244#, python-format
     7245msgid "%(component)s failed with %(exc)s"
     7246msgstr "%(component)s misslyckades med %(exc)s"
     7247
     7248#: trac/web/chrome.py:767
     7249#, python-format
     7250msgid "Invalid chrome path %(path)s."
     7251msgstr "Ogiltig chrome sökväg %(path)s."
     7252
     7253#: trac/web/chrome.py:1099
     7254msgid "anonymous"
     7255msgstr "anonym"
     7256
     7257#: trac/web/chrome.py:1448
     7258msgid ""
     7259"Legacy Genshi template needs the 'genshi' package to be installed. Please"
     7260" contact your Trac administrator."
     7261msgstr ""
     7262"Äldre Genshi-mallar behöver 'genshi' paketet installerat. Vänligen "
     7263"kontakta din Trac-administratör."
     7264
     7265#: trac/web/chrome.py:1851
    61417266msgid "(unknown template location)"
    61427267msgstr "(okänd plats för mall)"
    61437268
    6144 #: trac/web/chrome.py:1038
     7269#: trac/web/chrome.py:1852
    61457270#, python-format
    61467271msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
    61477272msgstr "Genshi-fel %(error)s vid rendering av mallen %(location)s"
    61487273
    6149 #: trac/web/chrome.py:1086 trac/web/chrome.py:1094
    6150 msgid "anonymous"
    6151 msgstr "anonym"
    6152 
    6153 #: trac/web/main.py:206
     7274#: trac/web/main.py:188
     7275msgid "Authentication error. Please contact your administrator."
     7276msgstr "Autentiseringsfel, vänligen kontakta din Trac-administratör."
     7277
     7278#: trac/web/main.py:242
    61547279msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
    61557280msgstr "Säkra cookies används, du måste använda https för att skicka formulär."
    61567281
    6157 #: trac/web/main.py:209
     7282#: trac/web/main.py:245
    61587283msgid "Do you have cookies enabled?"
    61597284msgstr "Har du tillåtit användning av cookies?"
    61607285
    6161 #: trac/web/main.py:210
     7286#: trac/web/main.py:246
    61627287#, python-format
    61637288msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
    61647289msgstr "Formulärdata saknas eller är ogiltiga. %(msg)s"
    61657290
    6166 #: trac/web/main.py:220
    6167 msgid ""
    6168 "Clearsilver templates are no longer supported, please contact your Trac "
    6169 "administrator."
    6170 msgstr ""
    6171 "Clearsilver-mallar stöds ej längre, vänligen kontakta din Trac-"
    6172 "administratör."
    6173 
    6174 #: trac/web/main.py:521
    6175 #, python-format
    6176 msgid "Error: %(message)s"
    6177 msgstr "Fel: %(message)s"
     7291#: trac/web/main.py:359
     7292#, python-format
     7293msgid ""
     7294"%(handler)s is not a valid default handler. Please update %(option)s "
     7295"through the %(page)s page or by directly editing trac.ini."
     7296msgstr ""
     7297"%(handler)s är inte en giltig förvald hanterare. Var god uppdatera "
     7298"%(option)s via %(page)s sida eller genom att redigera trac.ini."
    61787299
    61797300#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
    6180 #: trac/web/main.py:537
     7301#: trac/web/main.py:713
    61817302msgid "do so"
    61827303msgstr "logga in"
    61837304
    6184 #: trac/web/main.py:539
     7305#: trac/web/main.py:714
    61857306#, python-format
    61867307msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
    61877308msgstr "Du är för närvarande inte inloggad. Du kanske vill %(do_so)s nu."
    61887309
    6189 #: trac/web/main.py:592
     7310#: trac/web/main.py:778
    61907311msgid "''System information not available''\n"
    61917312msgstr "''Systeminformation ej tillgänglig''\n"
    61927313
    6193 #: trac/web/main.py:593
     7314#: trac/web/main.py:779
    61947315msgid "''Plugin information not available''\n"
    61957316msgstr "''Information om insticksmoduler ej tillgänglig''\n"
    61967317
    6197 #: trac/web/main.py:617
    6198 #, python-format
    6199 msgid ""
    6200 "==== How to Reproduce ====\n"
     7318#: trac/web/main.py:780
     7319msgid "''Interface customization information not available''\n"
     7320msgstr "\"Gränssnittsjusteringsinformation inte tillgänglig\"\n"
     7321
     7322#: trac/web/main.py:810
     7323#, python-format
     7324msgid ""
     7325"==== How to Reproduce\n"
    62017326"\n"
    62027327"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
     
    62127337"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
    62137338"\n"
    6214 "==== System Information ====\n"
     7339"==== System Information\n"
    62157340"%(sys_info)s\n"
    6216 "==== Enabled Plugins ====\n"
     7341"==== Enabled Plugins\n"
    62177342"%(enabled_plugins)s\n"
     7343"==== Interface Customization\n"
     7344"%(interface_customization)s\n"
     7345"==== Python Traceback\n"
     7346"{{{\n"
     7347"%(traceback)s}}}"
     7348msgstr ""
     7349"==== Hur man återskapar ====\n"
     7350"\n"
     7351"Vid utförande av %(method)s operation på `%(path_info)s`, så utfärdade "
     7352"Trac ett internt fel.\n"
     7353"\n"
     7354"\"(var god ange ytterligare detaljer här)\"\n"
     7355"\n"
     7356"Förfrågningsparametrar:\n"
     7357"{{{\n"
     7358"%(req_args)s\n"
     7359"}}}\n"
     7360"\n"
     7361"Användaragent: `#USER_AGENT#`\n"
     7362"\n"
     7363"==== Systeminformation ====\n"
     7364"%(sys_info)s\n"
     7365"==== Aktiverade tillägg ====\n"
     7366"%(enabled_plugins)s\n"
     7367"==== Gränssnittsjusteringar ====\n"
     7368"%(interface_customization)s\n"
    62187369"==== Python Traceback ====\n"
    62197370"{{{\n"
    62207371"%(traceback)s}}}"
    6221 msgstr ""
    6222 "==== Hur felet kan återskapas ====\n"
    6223 "\n"
    6224 "När %(method)s utfördes på `%(path_info)s` utfärdade Trac ett internt "
    6225 "fel.\n"
    6226 "\n"
    6227 "''(var vänlig lämna kompletterande uppgifter här)''\n"
    6228 "\n"
    6229 "Request-parametrar:\n"
    6230 "{{{\n"
    6231 "%(req_args)s\n"
    6232 "}}}\n"
    6233 "\n"
    6234 "''User agent:'' `#USER_AGENT#`\n"
    6235 "\n"
    6236 "==== Systeminformation ====\n"
    6237 "%(sys_info)s\n"
    6238 "==== Aktiverade insticksmoduler ====\n"
    6239 "%(enabled_plugins)s\n"
    6240 "==== Python traceback ====\n"
    6241 "{{{\n"
    6242 "%(traceback)s}}}"
    6243 
    6244 #: trac/web/session.py:245
     7372
     7373#: trac/web/session.py:294 trac/web/session.py:313
     7374msgid "Session ID must be alphanumeric."
     7375msgstr "Sessions-ID måste vara alfanumerisk."
     7376
     7377#: trac/web/session.py:314 trac/web/session.py:320
     7378msgid "Error renaming session"
     7379msgstr "Fel vid ändring av sessionens identitet"
     7380
     7381#: trac/web/session.py:317
    62457382#, python-format
    62467383msgid "Session '%(id)s' already exists. Please choose a different session ID."
     
    62497386"sessionen."
    62507387
    6251 #: trac/web/session.py:248
    6252 msgid "Error renaming session"
    6253 msgstr "Fel vid ändring av sessionens identitet"
    6254 
    6255 #: trac/web/session.py:417
     7388#: trac/web/session.py:506
    62567389msgid "SID"
    62577390msgstr "SID"
    62587391
    6259 #: trac/web/session.py:417
     7392#: trac/web/session.py:506
    62607393msgid "Auth"
    62617394msgstr "Auktoriserad"
    62627395
    6263 #: trac/web/session.py:417
     7396#: trac/web/session.py:506
    62647397msgid "Last Visit"
    62657398msgstr "Senaste besök"
    62667399
    6267 #: trac/web/session.py:418
     7400#: trac/web/session.py:507
    62687401msgid "Email"
    62697402msgstr "E-post"
    62707403
    6271 #: trac/web/session.py:427
     7404#: trac/web/session.py:507
     7405msgid "Default Handler"
     7406msgstr "Förinställd hanterare"
     7407
     7408#: trac/web/session.py:517
    62727409#, python-format
    62737410msgid "Session '%(sid)s' already exists"
    62747411msgstr "Sessionen '%(sid)s' finns redan"
    62757412
    6276 #: trac/web/session.py:438
     7413#: trac/web/session.py:529
    62777414#, python-format
    62787415msgid "Invalid attribute '%(attr)s'"
    62797416msgstr "Ogilitigt attribut '%(attr)s'"
    62807417
    6281 #: trac/web/session.py:445
     7418#: trac/web/session.py:533
     7419#, python-format
     7420msgid "Invalid default_handler '%(val)s'"
     7421msgstr "Ogiltig förvald hanterare '%(val)s'"
     7422
     7423#: trac/web/session.py:540
    62827424#, python-format
    62837425msgid "Session '%(sid)s' not found"
    62847426msgstr "Hittade ej sessionen '%(sid)s'"
    62857427
    6286 #: trac/wiki/admin.py:113
     7428#: trac/wiki/admin.py:107
    62877429#, python-format
    62887430msgid "Page '%(page)s' not found"
    62897431msgstr "Hittade ej sidan ''%(page)s'"
    62907432
    6291 #: trac/wiki/admin.py:118 trac/wiki/model.py:127 trac/wiki/model.py:174
    6292 #: trac/wiki/web_ui.py:119
    6293 #, python-format
    6294 msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
    6295 msgstr "Ogiltigt namn på wikisida '%(name)s'"
    6296 
    6297 #: trac/wiki/admin.py:123
     7433#: trac/wiki/admin.py:113
    62987434#, python-format
    62997435msgid "'%(name)s' is not a file"
    63007436msgstr "\"%(name)s\" är inte en fil"
    63017437
    6302 #: trac/wiki/admin.py:135
    6303 #, python-format
    6304 msgid "  %(title)s already exists"
    6305 msgstr "  %(title)s finns redan"
    6306 
    6307 #: trac/wiki/admin.py:138
    6308 #, python-format
    6309 msgid "  %(title)s is already up to date"
    6310 msgstr "  %(title)s är redan uppdaterad"
    6311 
    6312 #: trac/wiki/admin.py:167 trac/wiki/admin.py:260
    6313 #, python-format
    6314 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
    6315 msgstr "  %(page)s importerad från %(filename)s"
    6316 
    6317 #: trac/wiki/admin.py:197
     7438#: trac/wiki/admin.py:178
    63187439msgid "Edits"
    63197440msgstr "Redigeringar"
    63207441
    6321 #: trac/wiki/admin.py:203 trac/wiki/web_ui.py:300
    6322 msgid "A new name is mandatory for a rename."
    6323 msgstr "Ett nytt namn krävs vid namnändring"
    6324 
    6325 #: trac/wiki/admin.py:205
    6326 msgid "The new name is invalid."
    6327 msgstr "Det nya namnet är ogiltigt."
    6328 
    6329 #: trac/wiki/admin.py:208 trac/wiki/web_ui.py:307
    6330 #, python-format
    6331 msgid "The page %(name)s already exists."
    6332 msgstr "Sidan \"%(name)s\" finns redan."
    6333 
    6334 #: trac/wiki/admin.py:221
     7442#: trac/wiki/admin.py:186
     7443#, python-format
     7444msgid " '%(name1)s' renamed to '%(name2)s'"
     7445msgstr "'%(name1)s' omdöpt till '%(name2)s'"
     7446
     7447#: trac/wiki/admin.py:196
    63357448msgid "Deleted pages"
    63367449msgstr "Borttagna sidor"
    63377450
    6338 #: trac/wiki/admin.py:241
     7451#: trac/wiki/admin.py:200
     7452#, python-format
     7453msgid " '%(page)s' deleted"
     7454msgstr "'%(page)s' borttagen"
     7455
     7456#: trac/wiki/admin.py:219
    63397457#, python-format
    63407458msgid "'%(name)s' is not a directory"
    63417459msgstr "\"%(name)s\" är inte en katalog"
    63427460
    6343 #: trac/wiki/api.py:431
     7461#: trac/wiki/admin.py:239
     7462#, python-format
     7463msgid "Upgrade done: %(count)s pages upgraded."
     7464msgstr "Uppgradering klar: %(count)s sidor uppgraderade."
     7465
     7466#: trac/wiki/admin.py:245
     7467#, python-format
     7468msgid " '%(title)s' is already up to date"
     7469msgstr "'%(title)s' är redan uppdaterad"
     7470
     7471#: trac/wiki/api.py:452
    63447472msgid "no permission to view this wiki page"
    63457473msgstr "inte behörig att se denna wikisida"
    63467474
    6347 #: trac/wiki/formatter.py:222
    6348 #, python-format
    6349 msgid "HTML parsing error: %(message)s"
    6350 msgstr "Fel vid tolkning av HTML: %(message)s"
    6351 
    6352 #: trac/wiki/formatter.py:226
     7475#: trac/wiki/formatter.py:189
     7476#, python-format
     7477msgid "Pre-0.11 macros with the %(method)s method are no longer supported."
     7478msgstr "Före-0.11 makron med %(method)s metoden stöds inte längre."
     7479
     7480#: trac/wiki/formatter.py:208
     7481#, python-format
     7482msgid "No macro or processor named '%(name)s' found"
     7483msgstr "Inget makro eller processor med namn '%(name)s' hittad"
     7484
     7485#: trac/wiki/formatter.py:251
    63537486msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
    63547487msgstr "Fel: Förbjuden teckensekvens \"--\" i wiki-kodblocket htmlcomment"
    63557488
    6356 #: trac/wiki/formatter.py:304
     7489#: trac/wiki/formatter.py:328
    63577490#, python-format
    63587491msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
    63597492msgstr "!#%(name)s får inte innehålla mer än en tabell"
    63607493
    6361 #: trac/wiki/formatter.py:308
     7494#: trac/wiki/formatter.py:332
    63627495#, python-format
    63637496msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
     
    63667499"endast tabellceller)"
    63677500
    6368 #: trac/wiki/formatter.py:684 trac/wiki/interwiki.py:104
     7501#: trac/wiki/formatter.py:386
     7502#, python-format
     7503msgid "Error: Failed to load processor %(name)s"
     7504msgstr "Fel: Misslyckades att ladda processor %(name)s"
     7505
     7506#: trac/wiki/formatter.py:721
     7507#, python-format
     7508msgid "Trac project %(name)s"
     7509msgstr "Trac projekt%(name)s"
     7510
     7511#: trac/wiki/formatter.py:724 trac/wiki/intertrac.py:110
     7512msgid "The Trac Project"
     7513msgstr "Trac-projektet"
     7514
     7515#: trac/wiki/formatter.py:729 trac/wiki/interwiki.py:106
    63697516#, python-format
    63707517msgid "%(target)s in %(name)s"
    63717518msgstr "%(target)s i %(name)s"
    63727519
    6373 #: trac/wiki/intertrac.py:94
    6374 #, python-format
    6375 msgid "Can't view %(link)s:"
    6376 msgstr "Kan inte visa %(link)s:"
    6377 
    6378 #: trac/wiki/intertrac.py:106
     7520#: trac/wiki/formatter.py:824
     7521#, python-format
     7522msgid "Macro %(name)s(%(args)s) failed"
     7523msgstr "Makro %(name)s(%(args)s) misslyckades"
     7524
     7525#: trac/wiki/formatter.py:830
     7526#, python-format
     7527msgid "Error: Macro %(name)s(%(args)s) failed"
     7528msgstr "Fel: Makro %(name)s(%(args)s) misslyckades"
     7529
     7530#: trac/wiki/formatter.py:1231
     7531#, python-format
     7532msgid "Processor %(name)s failed"
     7533msgstr "Processor %(name)s misslyckades"
     7534
     7535#: trac/wiki/formatter.py:1237
     7536#, python-format
     7537msgid "Error: Processor %(name)s failed"
     7538msgstr "Fel: Processor %(name)s misslyckades"
     7539
     7540#: trac/wiki/intertrac.py:82
     7541#, python-format
     7542msgid ""
     7543"Can't view %(link)s. Resource doesn't exist or you don't have the "
     7544"required permission."
     7545msgstr ""
     7546"Kan inte visa %(link)s. Resursen finns inte eller så är du inte behörig "
     7547"för detta."
     7548
     7549#: trac/wiki/intertrac.py:95
    63797550msgid "Provide a list of known InterTrac prefixes."
    63807551msgstr "Visa en lista över kända InterTrac-prefix."
    63817552
    6382 #: trac/wiki/intertrac.py:119
    6383 msgid "The Trac Project"
    6384 msgstr "Trac-projektet"
    6385 
    6386 #: trac/wiki/interwiki.py:163
     7553#: trac/wiki/intertrac.py:118
     7554#, python-format
     7555msgid "Alias for %(name)s"
     7556msgstr "Alias för %(name)s"
     7557
     7558#: trac/wiki/intertrac.py:128 trac/wiki/interwiki.py:177
     7559msgid "Prefix"
     7560msgstr "Prefix"
     7561
     7562#: trac/wiki/intertrac.py:129
     7563msgid "Trac Site"
     7564msgstr "Trac webbplats"
     7565
     7566#: trac/wiki/interwiki.py:165
    63877567msgid "Provide a description list for the known InterWiki prefixes."
    63887568msgstr "Visa beskrivning över kända InterWiki-prefix."
    63897569
    6390 #: trac/wiki/macros.py:83
     7570#: trac/wiki/interwiki.py:178
     7571msgid "Site"
     7572msgstr "Webbplats"
     7573
     7574#: trac/wiki/macros.py:102
    63917575msgid ""
    63927576"Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     
    63947578"Accepts a prefix string as parameter: if provided, only pages with names\n"
    63957579"that start with the prefix are included in the resulting list. If this\n"
    6396 "parameter is omitted, all pages are listed.\n"
    6397 "If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n"
    6398 "can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n"
    6399 "\n"
    6400 "Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n"
     7580"parameter is omitted, all pages are listed. If the prefix is specified,\n"
     7581"a second argument of value `hideprefix` can be given as well, in order\n"
     7582"to remove that prefix from the output.\n"
     7583"\n"
     7584"The prefix string supports the standard relative-path notation ''when\n"
     7585"using the macro in a wiki page''. A prefix string starting with `./`\n"
     7586"will be relative to the current page, and parent pages can be\n"
     7587"specified using `../`.\n"
     7588"\n"
     7589"Several named parameters can be specified:\n"
    64017590" - `format=compact`: The pages are displayed as comma-separated links.\n"
    64027591" - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n"
     
    64247613"Första argumentet används för att avgöra vilka sidor som ska ingå i "
    64257614"listan. Detta anges som ett text-prefix och endast de sidor vars namn "
    6426 "börjar med detta prefix kommer att ingå i listan. Om argumentet ej anges "
    6427 "kommer alla sidor listas. Om prefixet anges kan ett efterföljande "
     7615"börjar med detta prefix kommer att ingå i listan. Om argumentet inte "
     7616"anges kommer alla sidor listas. Om prefixet anges kan ett efterföljande "
    64287617"argument anta värdet `hideprefix` för att ta bort det från namnen på "
    64297618"sidorna.\n"
    64307619"\n"
     7620"Prefix strängen stöder relativ sökväg \"vid användning av makrot på en "
     7621"wiki sida\".\n"
     7622"En prefix sträng som börjar med `./` kommer att vara relativ till "
     7623"nuvarande sida\n"
     7624"och föräldrasidor kan specificeras genom att använda `../`.\n"
     7625"\n"
    64317626"Utöver detta kan följande namngivna parametrar anges:\n"
    6432 " - format -- formattering av listan\n"
    6433 "   - `format=compact`: Sidornas namn visas i en kommaseparerad lista.\n"
    6434 "   - `format=group`: Listan grupperas efter gemensamma prefix i sidornas "
     7627"- `format=compact`: Sidornas namn visas i en kommaseparerad lista.\n"
     7628"- `format=group`: Listan grupperas efter gemensamma prefix i sidornas "
    64357629"namn. Detta format stödjer även paramtern `min=n`, där `n` är det minsta "
    64367630"antalet sidor i en grupp.\n"
    6437 "   - `format=hierarchy`: Listan struktureras enligt hierarkisk sökväg "
    6438 "till sidorna. Detta format stödjer även parametern `min=n`, där ett högre"
    6439 " värde på `n` plattar till den visade strukturen.\n"
    6440 " - `depth=n`: Begränsa det hierarkiska djupet för sidorna i listan. Om "
     7631"- `format=hierarchy`: Listan struktureras enligt hierarkisk sökväg till "
     7632"sidorna. Detta format stödjer även parametern `min=n`, där ett högre "
     7633"värde på `n` plattar till den visade strukturen.\n"
     7634"- `depth=n`: Begränsa det hierarkiska djupet för sidorna i listan. Om "
    64417635"värdet anges till 0 så visas endast sidor på översta nivån, om det anges "
    6442 "till 1 så begränsas djupet till dess barn. Om värdet ej anges, eller "
     7636"till 1 så begränsas djupet till dess barn. Om värdet inte anges, eller "
    64437637"sätts till -1, så visas alla sidor i hierarkin.\n"
    6444 " - `include=page1:page*2`: Inkludera endast sidor vars namn matchar något"
    6445 " av argumenten i den kolon-separerade listan. Alla sidor inkluderas om "
    6446 "listan är tom eller då include-parametern ej anges alls.\n"
    6447 " - `exclude=page1:page*2`: Exkludera sidor vars namn matchar något av "
     7638"- `include=page1:page*2`: Inkludera endast sidor vars namn matchar något "
     7639"av argumenten i den kolon-separerade listan. Alla sidor inkluderas om "
     7640"listan är tom eller då include-parametern inte anges alls.\n"
     7641"- `exclude=page1:page*2`: Exkludera sidor vars namn matchar något av "
    64487642"argumenten i den kolon-separerade listan.\n"
    64497643"\n"
     
    64517645"mönster, analogt med filnamn för en kommandoradstolkare."
    64527646
    6453 #: trac/wiki/macros.py:296
     7647#: trac/wiki/macros.py:328
    64547648msgid ""
    64557649"List all pages that have recently been modified, ordered by the\n"
     
    64977691"`[[RecentChanges(,10,group=none)]]`."
    64987692
    6499 #: trac/wiki/macros.py:374
     7693#: trac/wiki/macros.py:407
    65007694msgid ""
    65017695"Display a structural outline of the current wiki page, each item in the\n"
     
    65487742"standard). Detta har endast påverkan då utseendet är satt till `inline`."
    65497743
    6550 #: trac/wiki/macros.py:440
     7744#: trac/wiki/macros.py:475
    65517745msgid ""
    65527746"Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     
    65667760"   within that wiki page or a ticket.\n"
    65677761"\n"
    6568 "Also, the file specification may refer to repository files, using the\n"
    6569 "`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n"
    6570 "\n"
    6571 "Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n"
    6572 "project-relative, `//file` for a server-relative, or `http://server/file`"
    6573 "\n"
    6574 "for absolute location of the file.\n"
     7762"The file specification may also refer to:\n"
     7763" * repository files, using the `source:file` syntax\n"
     7764"   (`source:file@rev` works also).\n"
     7765" * files, using direct URLs: `/file` for a project-relative,\n"
     7766"   `//file` for a server-relative, or `http://server/file` for\n"
     7767"   absolute location. An InterWiki prefix may be used.\n"
     7768" * embedded data using the\n"
     7769"   [http://tools.ietf.org/html/rfc2397 rfc2397] `data` URL scheme,\n"
     7770"   provided the URL is enclosed in quotes.\n"
    65757771"\n"
    65767772"The remaining arguments are optional and allow configuring the attributes"
    65777773"\n"
    65787774"and style of the rendered `<img>` element:\n"
    6579 " * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n"
     7775" * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120px, 25%)\n"
    65807776"   for the image\n"
    65817777" * `right`, `left`, `center`, `top`, `bottom` and `middle` are "
     
    65877783"\n"
    65887784"   simply removed.\n"
     7785" * `inline` specifies that the content generated be an inline XHTML\n"
     7786"   element. By default, inline content is not generated, therefore images"
     7787"\n"
     7788"   won't be rendered in section headings and other one-line content.\n"
    65897789" * `nolink` means without link to image source (deprecated, use `link=`)\n"
    65907790" * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n"
     
    65937793"      margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n"
    65947794"    * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n"
     7795"      (units are pixels).\n"
    65957796"    * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n"
    65967797"\n"
    65977798"Examples:\n"
    65987799"{{{\n"
    6599 "    [[Image(photo.jpg)]]                           # simplest\n"
    6600 "    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    # with image width "
    6601 "size\n"
    6602 "    [[Image(photo.jpg, right)]]                    # aligned by keyword\n"
    6603 "    [[Image(photo.jpg, nolink)]]                   # without link to "
    6604 "source\n"
    6605 "    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              # aligned by attribute"
    6606 "\n"
     7800"[[Image(photo.jpg)]]               # simplest\n"
     7801"[[Image(photo.jpg, 120px)]]        # with image width size\n"
     7802"[[Image(photo.jpg, right)]]        # aligned by keyword\n"
     7803"[[Image(photo.jpg, nolink)]]       # without link to source\n"
     7804"[[Image(photo.jpg, align=right)]]  # aligned by attribute\n"
    66077805"}}}\n"
    66087806"\n"
    6609 "You can use image from other page, other ticket or other module.\n"
     7807"You can use an image from a wiki page, ticket or other module.\n"
    66107808"{{{\n"
    6611 "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # if current module is wiki\n"
    6612 "    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
    6613 "    [[Image(#3:baz.bmp)]]           # if in a ticket, point to #3\n"
    6614 "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
    6615 "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n"
    6616 "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # image file in project htdocs dir.\n"
     7809"[[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # from a wiki page\n"
     7810"[[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
     7811"[[Image(#3:baz.bmp)]]           # from another ticket\n"
     7812"[[Image(ticket:36:boo.jpg)]]    # from another ticket (long form)\n"
     7813"[[Image(source:/img/bee.jpg)]]  # from the repository\n"
     7814"[[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # from project htdocs dir\n"
     7815"[[Image(shared:foo/bar.png)]]   # from shared htdocs dir (since 1.0.2)\n"
    66177816"}}}\n"
    66187817"\n"
     
    66247823"Första argumentet är en referens till bildfilen, vilket kan anges på "
    66257824"följande sätt:\n"
    6626 " * `modul:id:fil`: referera en bilaga med namnet ''fil'' bifogad på en "
     7825" * `module:id:file`: referera en bilaga med namnet ''fil'' bifogad på en "
    66277826"wikisida eller i ett ärende enligt angivet ''id'', där ''modul'' är "
    66287827"'''wiki''' eller '''ticket'''.\n"
    6629 " * `id:fil`: samma som ovan, men ''id'' är antingen kortformen för ett "
     7828" * `id:file`: samma som ovan, men ''id'' är antingen kortformen för ett "
    66307829"ärende eller namnet på en wikisida.\n"
    6631 " * `fil`: referera en lokalt bifogad bilaga på aktuell wikisida eller "
     7830" * `file`: referera en lokalt bifogad bilaga på aktuell wikisida eller "
    66327831"ärende. Denna form fungerar endast för den aktuella wikisidan eller "
    66337832"ärendet.\n"
    6634 " * `source:fil`: referera till en fil i arkivet (`source:fil@rev` "
     7833" * `source:file`: referera till en fil i arkivet (`source:file@rev` "
    66357834"fungerar också).\n"
    66367835" * Filer kan också nås med en URL; `/file` för projektrelaterad fil, "
    66377836"`//file` för server-relaterad, eller `http://server/file` för absolut "
    66387837"adressering av filen.\n"
     7838" * [http://tools.ietf.org/html/rfc2397 rfc2397] `data` URL schema stöds "
     7839"också om URL'en är omgiven av citattecken.\n"
    66397840"\n"
    66407841"Resterande argument är valfria och medger anpassning av hur bilden visas:"
    66417842"\n"
    66427843" * nummer eller procenttal anger storlek på bilden i bildpunkter eller "
    6643 "relativ sidbredd (exempel: 120, 25%)\n"
     7844"relativ sidbredd (exempel: 120px, 25%)\n"
    66447845" * `right`, `left`, `center`, `top`, `bottom` and `middle` anger hur "
    66457846"bilden positioneras på sidan (alternativt kan de tre första anges som "
     
    66477848" * `link=TracLink` ersätter länken till bildfilen med den angivna länken "
    66487849"uttryckt enligt TracLinks. Om inget värde anges så tas länken till "
    6649 "bilfilen bort.\n"
     7850"bildfilen bort.\n"
     7851" * `inline` specificerar att det genererade innehållet ska vara ett "
     7852"inline XHTML element. Som standard så genereras inte inline innehåll, "
     7853"därför kommer inte bilder att renderas i rubrik sektioner och annan en-"
     7854"rads innehåll.\n"
    66507855" * `nolink` betyder utan länk till bildfilen (utfasad, ange istället "
    66517856"`link=`)\n"
     
    66567861"`id` och `usemap`\n"
    66577862"    * Värdet för `border`, `margin`, och `margin-`* får endast vara ett "
    6658 "enkelt nummer\n"
     7863"enkelt nummer (enheter är pixlar).\n"
    66597864"    * `margin` ignoreras om `center` anges, eftersom marginalerna då "
    6660 "automatiskt anpassas efter sidan bredd\n"
    6661 "\n"
    6662 "Exampel:\n"
     7865"automatiskt anpassas efter sidans bredd\n"
     7866"\n"
     7867"Exempel:\n"
    66637868"{{{\n"
    66647869"    [[Image(photo.jpg)]]                           # enklast möjliga\n"
     
    66727877"}}}\n"
    66737878"\n"
    6674 "Du kan använda en bild från en anna sida, eller ärende eller annan modul."
    6675 "\n"
     7879"Du kan använda en bild från en wiki sida, ärende eller annan modul.\n"
    66767880"{{{\n"
    6677 "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]      # från wikisida\n"
     7881"    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]      # från en wikisida\n"
    66787882"    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]       # från en hierarkisk wikisida\n"
    6679 "    [[Image(#3:baz.bmp)]]             # från ärende\n"
    6680 "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
    6681 "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # från arkivet!\n"
    6682 "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]     # bildfil i projektets htdocs-"
    6683 "katalog på servern.\n"
     7883"    [[Image(#3:baz.bmp)]]             # från ett annat ärende\n"
     7884"    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]        # från ett annat ärende (lång "
     7885"form)\n"
     7886"    [[Image(source:/img/bee.jpg)]] # från arkivet!\n"
     7887"    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]     # från projektets htdocs-katalog på"
     7888" servern\n"
     7889"    [[Image(shared:foo/bar.png)]]     # från projektets delade htdocs-"
     7890"katalog på servern (sedan 1.0.2)\n"
    66847891"}}}\n"
    66857892"\n"
     
    66877894"<gotoh@taiyo.co.jp>''"
    66887895
    6689 #: trac/wiki/macros.py:648
     7896#: trac/wiki/macros.py:698
     7897msgid "No filespec given"
     7898msgstr "Ingen filspec angiven"
     7899
     7900#: trac/wiki/macros.py:708
    66907901#, python-format
    66917902msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
    66927903msgstr "Ingen bild \"%(id)s\" bifogad till %(parent)s"
    66937904
    6694 #: trac/wiki/macros.py:664
     7905#: trac/wiki/macros.py:734
    66957906msgid ""
    66967907"Display a list of all installed Wiki macros, including documentation if\n"
     
    67147925" aktiverat för mod_python!)"
    67157926
    6716 #: trac/wiki/macros.py:693
     7927#: trac/wiki/macros.py:761
    67177928#, python-format
    67187929msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
    67197930msgstr "Fel: Det går inte att få någon beskrivning för makrot %(name)s"
    67207931
    6721 #: trac/wiki/macros.py:716
     7932#: trac/wiki/macros.py:786
    67227933msgid "Aliases:"
    67237934msgstr "Alias:"
    67247935
    6725 #: trac/wiki/macros.py:719
    6726 msgid "Sorry, no documentation found"
    6727 msgstr "Tyvärr, hittade ingen dokumentation"
    6728 
    6729 #: trac/wiki/macros.py:726
     7936#: trac/wiki/macros.py:789
     7937msgid "No documentation found"
     7938msgstr "Ingen dokumentation hittad"
     7939
     7940#: trac/wiki/macros.py:796
    67307941msgid ""
    67317942"Produce documentation for the Trac configuration file.\n"
    67327943"\n"
    6733 "Typically, this will be used in the TracIni page.\n"
    6734 "Optional arguments are a configuration section filter,\n"
     7944"Typically, this will be used in the TracIni page. The macro accepts\n"
     7945"two ordered arguments and two named arguments.\n"
     7946"\n"
     7947"The ordered arguments are a configuration section filter,\n"
    67357948"and a configuration option name filter: only the configuration\n"
    6736 "options whose section and name start with the filters are output."
     7949"options whose section and name start with the filters are output.\n"
     7950"\n"
     7951"The named arguments can be specified:\n"
     7952"\n"
     7953" section :: a glob-style filtering on the section names\n"
     7954" option  :: a glob-style filtering on the option names"
    67377955msgstr ""
    67387956"Skapa dokumentation över Trac's konfigurationsfil.\n"
    67397957"\n"
    6740 "Detta makro används typiskt på wikisidan TracIni. Valfria argument kan "
    6741 "anges för filtrering av sektionsnamn och konfigurationsnamn: presentation"
    6742 " sker då endast för de inställningar vars sektionsnamn och "
    6743 "konfigurationsnamn inleds enligt angivna filter."
    6744 
    6745 #: trac/wiki/macros.py:775
     7958"Detta makro används vanligtvis på sidan TracIni. Makrot accepterar\n"
     7959"två ordnade argument och två namngivna argument.\n"
     7960"\n"
     7961"De ordnade argumenten är ett konfigurationssektionsfilter,\n"
     7962"och ett konfigurationsalternativnamnfilter: endast de konfigurations-\n"
     7963"alternativ vars sektion och namn börjar med filtren visas.\n"
     7964"\n"
     7965"Namnargumenten kan specificeras:\n"
     7966"\n"
     7967"sektion :: en glob-stil filtrering på sektionsnamnen\n"
     7968"option :: en glob-stil filtrering på alternativnamnen"
     7969
     7970#: trac/wiki/macros.py:856
    67467971msgid "(no default)"
    67477972msgstr "(inget förval)"
    67487973
    6749 #: trac/wiki/macros.py:795
     7974#: trac/wiki/macros.py:883
    67507975msgid ""
    67517976"List all known mime-types which can be used as WikiProcessors.\n"
     
    67597984"typen."
    67607985
    6761 #: trac/wiki/macros.py:818
     7986#: trac/wiki/macros.py:906
    67627987msgid "MIME Types"
    67637988msgstr "MIME-typer"
    67647989
    6765 #: trac/wiki/macros.py:833
     7990#: trac/wiki/macros.py:920
    67667991msgid ""
    67677992"Display a table of content for the Trac guide.\n"
    67687993"\n"
    67697994"This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n"
    6770 "for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
    6771 "WikiFormatting pages, and can't be customized. Search for TocMacro for a\n"
    6772 "a more customizable table of contents."
     7995"for the !Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
     7996"WikiFormatting pages, and can't be customized. See the\n"
     7997"[https://trac-hacks.org/wiki/TocMacro TocMacro] for a more customizable\n"
     7998"table of contents."
    67737999msgstr ""
    67748000"Visa en innehållsförteckning för Trac guide.\n"
    67758001"\n"
    67768002"Detta makro visar hur man enkelt kan skapa en innehållsförteckning för "
    6777 "Help/Guide. Den innehåller alla wikisidor av Trac* och WikiFormattings, "
    6778 "och kan ej anpassas. Sök efter makrot TocMacro för en anpassningsbar "
     8003"!Help/Guide.\n"
     8004"Den innehåller alla wikisidor av Trac* och WikiFormattings, och kan inte "
     8005"anpassas.\n"
     8006"Läs [https://trac-hacks.org/wiki/TocMacro TocMacro]  för en mer "
     8007"anpassningsbar\n"
    67798008"innehållsförteckning."
    67808009
    6781 #: trac/wiki/macros.py:879
     8010#: trac/wiki/macros.py:967
    67828011msgid "Table of Contents"
    67838012msgstr "Innehållsförteckning"
    67848013
    6785 #: trac/wiki/model.py:132
     8014#: trac/wiki/macros.py:981
     8015#, python-format
     8016msgid "Invalid macro argument %(expr)s"
     8017msgstr "Ogiltigt makroargument %(expr)s"
     8018
     8019#: trac/wiki/model.py:114
     8020msgid "Cannot delete non-existent page"
     8021msgstr "Kan inte ta bort icke existerande sida"
     8022
     8023#: trac/wiki/model.py:150 trac/wiki/model.py:208 trac/wiki/web_ui.py:122
     8024#, python-format
     8025msgid "Invalid Wiki page name '%(name)s'"
     8026msgstr "Ogiltigt namn på wikisida '%(name)s'"
     8027
     8028#: trac/wiki/model.py:155
    67868029msgid "Page not modified"
    67878030msgstr "Sidan ej ändrad"
    67888031
    6789 #: trac/wiki/model.py:181
    6790 #, python-format
    6791 msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
    6792 msgstr "Kan inte ändra namn till samma som den existerande sidan %(name)s."
    6793 
    6794 #: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:754
     8032#: trac/wiki/model.py:199
     8033msgid "Cannot rename non-existent page"
     8034msgstr "Kan inte döpa om icke existerande sida"
     8035
     8036#: trac/wiki/model.py:202 trac/wiki/web_ui.py:326
     8037msgid "A new name is mandatory for a rename."
     8038msgstr "Ett nytt namn krävs vid namnändring"
     8039
     8040#: trac/wiki/model.py:205
     8041msgid "Page name is unchanged."
     8042msgstr "Sidnamn är oförändrad."
     8043
     8044#: trac/wiki/model.py:215
     8045#, python-format
     8046msgid "The page '%(name)s' already exists."
     8047msgstr "Sidan '%(name)s' finns redan."
     8048
     8049#: trac/wiki/model.py:236
     8050msgid "Cannot edit comment of non-existent page"
     8051msgstr "Kan inte redigera kommentar för icke existerande sida"
     8052
     8053#: trac/wiki/web_ui.py:86 trac/wiki/web_ui.py:798
    67958054msgid "Wiki"
    67968055msgstr "Wiki"
    67978056
    6798 #: trac/wiki/web_ui.py:89
     8057#: trac/wiki/web_ui.py:90
    67998058msgid "Help/Guide"
    68008059msgstr "Hjälp/Guide"
    68018060
    6802 #: trac/wiki/web_ui.py:130
     8061#: trac/wiki/web_ui.py:132
    68038062#, python-format
    68048063msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
    68058064msgstr "Ingen version \"%(num)s\" för wikisidan \"%(name)s\""
    68068065
    6807 #: trac/wiki/web_ui.py:195
     8066#: trac/wiki/web_ui.py:204
    68088067#, python-format
    68098068msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
    68108069msgstr "Den här wikisidan är för lång (måste vara kortare än %(num)s tecken)"
    68118070
    6812 #: trac/wiki/web_ui.py:205
    6813 #, python-format
    6814 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
    6815 msgstr "Wikisidans fält \"%(field)s\" är ogiltigt: %(message)s"
    6816 
    6817 #: trac/wiki/web_ui.py:209
     8071#: trac/wiki/web_ui.py:216
     8072#, python-format
     8073msgid "The Wiki page field %(field)s is invalid: %(message)s"
     8074msgstr "Wikisidans fält %(field)s är ogiltigt: %(message)s"
     8075
     8076#: trac/wiki/web_ui.py:219
    68188077#, python-format
    68198078msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
     
    68218080
    68228081#. TRANSLATOR: wiki page
    6823 #: trac/wiki/web_ui.py:236
     8082#: trac/wiki/web_ui.py:246
    68248083msgid "currently edited"
    68258084msgstr "redigeras nu"
    68268085
    6827 #: trac/wiki/web_ui.py:269
     8086#: trac/wiki/web_ui.py:274
     8087#, python-format
     8088msgid "The comment of version %(version)s of the page %(name)s has been updated."
     8089msgstr "Kommentaren för version %(version)s för sidan %(name)s har uppdaterats."
     8090
     8091#: trac/wiki/web_ui.py:298
    68288092#, python-format
    68298093msgid "The page %(name)s has been deleted."
    68308094msgstr "Sidan %(name)s är borttagen."
    68318095
    6832 #: trac/wiki/web_ui.py:274
     8096#: trac/wiki/web_ui.py:303
    68338097#, python-format
    68348098msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
    68358099msgstr "Versionerna %(from_)d till %(to)d av sidan %(name)s är borttagna."
    68368100
    6837 #: trac/wiki/web_ui.py:278
     8101#: trac/wiki/web_ui.py:307
    68388102#, python-format
    68398103msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
    68408104msgstr "Version %(version)d av sidan %(name)s har blivit borttagen."
    68418105
    6842 #: trac/wiki/web_ui.py:302
     8106#: trac/wiki/web_ui.py:328
    68438107msgid ""
    68448108"The new name is invalid (a name which is separated with slashes cannot be"
     
    68488112"'.' eller '..')."
    68498113
    6850 #: trac/wiki/web_ui.py:305
     8114#: trac/wiki/web_ui.py:331
    68518115msgid "The new name must be different from the old name."
    68528116msgstr "Det nya namnet får inte vara samma som det gamla."
    68538117
    6854 #: trac/wiki/web_ui.py:316
     8118#: trac/wiki/web_ui.py:333
     8119#, python-format
     8120msgid "The page %(name)s already exists."
     8121msgstr "Sidan \"%(name)s\" finns redan."
     8122
     8123#: trac/wiki/web_ui.py:342
    68558124#, python-format
    68568125msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]."
    68578126msgstr "Se [wiki:\"%(name)s\"]."
    68588127
    6859 #: trac/wiki/web_ui.py:340
    6860 #, python-format
    6861 msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
    6862 msgstr "Dina ändringar har blivit sparade i version %(version)s."
    6863 
    6864 #: trac/wiki/web_ui.py:345
     8128#: trac/wiki/web_ui.py:348
     8129#, python-format
     8130msgid "The page %(old_name)s has been renamed to %(new_name)s."
     8131msgstr "Sidan %(old_name)s har bytt namn till %(new_name)s."
     8132
     8133#: trac/wiki/web_ui.py:352
     8134#, python-format
     8135msgid "The page %(old_name)s has been recreated with a redirect to %(new_name)s."
     8136msgstr "Sidan %(old_name)s har återskapats med en omdirigering till %(new_name)s."
     8137
     8138#: trac/wiki/web_ui.py:372
    68658139msgid "Page not modified, showing latest version."
    68668140msgstr "Sidan ej ändrad, visar senaste versionen."
    68678141
    6868 #: trac/wiki/web_ui.py:399
     8142#: trac/wiki/web_ui.py:378
     8143#, python-format
     8144msgid "Your changes have been saved in version %(version)s (%(diff)s)."
     8145msgstr "Dina ändringar har blivit sparade i version %(version)s (%(diff)s)."
     8146
     8147#: trac/wiki/web_ui.py:430
    68698148#, python-format
    68708149msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
    68718150msgstr "Version %(num)s av sidan \"%(name)s\" finns inte"
    68728151
    6873 #: trac/wiki/web_ui.py:451
     8152#: trac/wiki/web_ui.py:480
    68748153msgid "Page history"
    68758154msgstr "Sidhistorik"
    68768155
    6877 #: trac/wiki/web_ui.py:469
     8156#: trac/wiki/web_ui.py:498
    68788157msgid "Wiki History"
    68798158msgstr "Wikihistorik"
    68808159
    6881 #: trac/wiki/web_ui.py:499
     8160#: trac/wiki/web_ui.py:533
    68828161#, python-format
    68838162msgid "Reverted to version %(version)s."
    68848163msgstr "Återförd till version %(version)s."
    68858164
    6886 #: trac/wiki/web_ui.py:562
     8165#: trac/wiki/web_ui.py:605
    68878166#, python-format
    68888167msgid "Page %(name)s does not exist"
    68898168msgstr "Sida %(name)s finns inte"
    68908169
    6891 #: trac/wiki/web_ui.py:576
     8170#: trac/wiki/web_ui.py:622
    68928171#, python-format
    68938172msgid "Back to %(wikipage)s"
    68948173msgstr "Tillbaka till %(wikipage)s"
    68958174
    6896 #: trac/wiki/web_ui.py:604
     8175#: trac/wiki/web_ui.py:647
    68978176#, python-format
    68988177msgid "Page %(name)s not found"
    68998178msgstr "Sida %(name)s hittades inte"
    69008179
    6901 #: trac/wiki/web_ui.py:658
     8180#: trac/wiki/web_ui.py:698
    69028181msgid "View latest version"
    69038182msgstr "Visa senaste version"
    69048183
    6905 #: trac/wiki/web_ui.py:662
     8184#: trac/wiki/web_ui.py:702
    69068185msgid "View parent page"
    69078186msgstr "Visa föräldrasida"
    69088187
    6909 #: trac/wiki/web_ui.py:671
     8188#: trac/wiki/web_ui.py:711
    69108189msgid "Previous Version"
    69118190msgstr "Föregående version"
    69128191
    6913 #: trac/wiki/web_ui.py:671
     8192#: trac/wiki/web_ui.py:711
    69148193msgid "Next Version"
    69158194msgstr "Nästa version"
    69168195
    6917 #: trac/wiki/web_ui.py:672
     8196#: trac/wiki/web_ui.py:712
    69188197msgid "View Latest Version"
    69198198msgstr "Visa senaste version"
    69208199
    6921 #: trac/wiki/web_ui.py:675
     8200#: trac/wiki/web_ui.py:715
    69228201msgid "Up"
    69238202msgstr "Upp"
    69248203
    6925 #: trac/wiki/web_ui.py:700
     8204#: trac/wiki/web_ui.py:743
    69268205msgid "Start Page"
    69278206msgstr "Startsida"
    69288207
    6929 #: trac/wiki/web_ui.py:701
     8208#: trac/wiki/web_ui.py:745
    69308209msgid "Index"
    69318210msgstr "Index"
    69328211
    6933 #: trac/wiki/web_ui.py:703
     8212#: trac/wiki/web_ui.py:747
    69348213msgid "History"
    69358214msgstr "Historik"
    69368215
    6937 #: trac/wiki/web_ui.py:710
     8216#: trac/wiki/web_ui.py:754
    69388217msgid "Wiki changes"
    69398218msgstr "Wikisidor"
    69408219
    6941 #: trac/wiki/web_ui.py:737
     8220#: trac/wiki/web_ui.py:781
    69428221#, python-format
    69438222msgid "%(page)s edited"
    69448223msgstr "%(page)s ändrad"
    69458224
    6946 #: trac/wiki/web_ui.py:739
     8225#: trac/wiki/web_ui.py:783
    69478226#, python-format
    69488227msgid "%(page)s created"
    69498228msgstr "%(page)s skapad"
    69508229
    6951 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:18
    6952 #, python-format
    6953 msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
    6954 msgstr "Ta bort versionerna %(from)s till %(to)s av [1:%(name)s]"
    6955 
    6956 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:23
    6957 #, python-format
    6958 msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
    6959 msgstr "Ta bort version %(version)s av [1:%(name)s]"
    6960 
    6961 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28
    6962 #, python-format
    6963 msgid "Delete [1:%(name)s]"
    6964 msgstr "Ta bort [1:%(name)s]"
    6965 
    6966 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:38
    6967 #, python-format
    6968 msgid ""
    6969 "[1:\n"
    6970 "                  Are you sure you want to delete versions %(from)s to "
    6971 "%(to)s of this page?\n"
    6972 "                ]\n"
    6973 "                [2:]\n"
    6974 "                  Removing [3:\n"
    6975 "                    %(versions)s versions] of the page,\n"
    6976 "                  which was first modified %(first_modified)s and last "
    6977 "modified %(last_modified)s."
    6978 msgstr ""
    6979 "[1:Är du säker på att du vill ta bort version %(from)s till %(to)s av "
    6980 "denna sida?] [2:] Tar bort [3:%(versions)s versioner] av sidan, som "
    6981 "ändrades första gången %(first_modified)s och senaste gången "
    6982 "%(last_modified)s."
    6983 
    6984 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50
    6985 #, python-format
    6986 msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
    6987 msgstr "Är du säker på att du vill ta bort version %(version)s av denna sida?"
    6988 
    6989 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:57
    6990 #, python-format
    6991 msgid ""
    6992 "This is the only [1:\n"
    6993 "                      version] of the page,\n"
    6994 "                    created %(created)s, so the page will be removed "
     8230#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:35
     8231#, python-format
     8232msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of %(name)s"
     8233msgstr "Ta bort versionerna %(from)s till %(to)s av %(name)s"
     8234
     8235#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:41
     8236#, python-format
     8237msgid "Delete version %(version)s of %(name)s"
     8238msgstr "Ta bort version %(version)s av %(name)s"
     8239
     8240#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:47
     8241#, python-format
     8242msgid "Delete %(name)s"
     8243msgstr "Ta bort %(name)s"
     8244
     8245#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:72
     8246#, python-format
     8247msgid "versions %(from)s to %(to)s"
     8248msgstr "versioner %(from)s till %(to)s"
     8249
     8250#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:75
     8251#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:101
     8252#, python-format
     8253msgid "Are you sure you want to delete %(version)s of this page?"
     8254msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %(version)s av denna sida?"
     8255
     8256#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:84
     8257#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:147
     8258#, python-format
     8259msgid "%(num)d version"
     8260msgid_plural "%(num)d versions"
     8261msgstr[0] "%(num)d version"
     8262msgstr[1] "%(num)d versioner"
     8263
     8264#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:87
     8265#, python-format
     8266msgid ""
     8267"Removing %(num_versions)s of the page, which was first modified "
     8268"%(first_modified)s and last modified %(last_modified)s."
     8269msgstr ""
     8270"Tar bort %(num_versions)s av sidan, som först ändrades %(first_modified)s"
     8271" och sist ändrades %(last_modified)s."
     8272
     8273#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:98
     8274#, python-format
     8275msgid "version %(number)s"
     8276msgstr "version %(number)s"
     8277
     8278#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:109
     8279#, python-format
     8280msgid "Created %(created)s."
     8281msgstr "Skapade %(created)s."
     8282
     8283#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:115
     8284msgid ""
     8285"This is the only version of the page, so the page will be removed "
    69958286"completely!"
    6996 msgstr ""
    6997 "Detta är den enda [1:versionen] av sidan, skapad %(created)s, så den "
    6998 "kommer att tas bort helt!"
    6999 
    7000 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:64
     8287msgstr "Detta är den enda versionen av sidan, så den kommer att tas bort helt!"
     8288
     8289#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:121
    70018290#, python-format
    70028291msgid "Modified %(modified)s."
    70038292msgstr "Ändrad %(modified)s."
    70048293
    7005 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:71
     8294#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:131
    70068295msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
    70078296msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna sida fullständigt?"
    70088297
    7009 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:77
    7010 #, python-format
    7011 msgid ""
    7012 "Removing the one and only [1:\n"
    7013 "                        version] of the page, which was created "
     8298#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:136
     8299msgid "version"
     8300msgstr "version"
     8301
     8302#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:138
     8303#, python-format
     8304msgid ""
     8305"Removing the one and only %(version)s of the page, which was created "
    70148306"%(created)s."
    7015 msgstr "Raderar den enda [1: versionen] av sidan, vilken skapades %(created)s."
    7016 
    7017 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:83
    7018 #, python-format
    7019 msgid ""
    7020 "Removing all [1:\n"
    7021 "                        %(versions)s versions] of the page,\n"
    7022 "                      which was created %(created)s and last modified "
    7023 "%(modified)s."
    7024 msgstr ""
    7025 "Raderar alla [1: %(versions)s versioner] av sidan, vilken skapades "
    7026 "%(created)s och senast ändrades %(modified)s."
    7027 
    7028 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
     8307msgstr "Tar bort den enda %(version)s av sidan, vilken skapades %(created)s."
     8308
     8309#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:150
     8310#, python-format
     8311msgid ""
     8312"Removing all %(num_versions)s of the page, which was created %(created)s "
     8313"and last modified %(modified)s."
     8314msgstr ""
     8315"Tar bort alla %(num_versions)s av sidan, vilka skapades %(created)s och "
     8316"senast ändrades %(modified)s."
     8317
     8318#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:180
    70298319msgid "Delete those versions"
    70308320msgstr "Ta bort dessa versioner"
    70318321
    7032 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
    7033 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:125
     8322#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:181
     8323#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:199
    70348324msgid "Delete this version"
    70358325msgstr "Ta bort denna version"
    70368326
    7037 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:99
    7038 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:127
     8327#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:182
     8328#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:201
    70398329msgid "Delete page"
    70408330msgstr "Ta bort denna sida"
    70418331
    7042 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
     8332#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:188
     8333#, python-format
     8334msgid "%(note)s See %(page)s for help on deleting wiki pages."
     8335msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med att ta bort wikisidor."
     8336
     8337#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:36
    70438338#, python-format
    70448339msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
    70458340msgstr "Ta bort version %(old_version)d till version %(version)d"
    70468341
    7047 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
     8342#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:41
    70488343#, python-format
    70498344msgid "Delete version %(version)d"
    70508345msgstr "Ta bort version %(version)d"
    70518346
    7052 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
     8347#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    70538348msgid "See the diffs"
    70548349msgstr "Visa skillnader"
    70558350
    7056 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:94
     8351#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
    70578352msgid "Review"
    70588353msgstr "Granska"
    70598354
    7060 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95
     8355#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
    70618356msgid "See the preview"
    70628357msgstr "Visa förhandsgranskning"
    70638358
    7064 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98
     8359#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122
    70658360#, python-format
    70668361msgid "Editing %(name)s"
    70678362msgstr "Redigerar %(name)s"
    70688363
    7069 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:100
     8364#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:151
     8365msgid ""
     8366"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started "
     8367"editing. Your changes cannot be saved."
     8368msgstr ""
     8369"Tyvärr, denna sida har ändrats av någon annan sedan du började redigera. "
     8370"Dina ändringar kan inte sparas."
     8371
     8372#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:167
    70708373msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
    70718374msgstr "Någon har ändrat sidan efter att du påbörjade din redigering."
    70728375
    7073 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:101
    7074 msgid ""
    7075 "[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
    7076 "        (highlighted below as deletions)."
    7077 msgstr ""
    7078 "[1:Om du sparar nu, riskerar du förlora dessa ändringar] (uppmärkta nedan"
    7079 " som raderingar)."
    7080 
    7081 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103
    7082 msgid ""
    7083 "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
    7084 "        own changes. [1:]\n"
    7085 "        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]"
    7086 "\n"
    7087 "        (losing your changes) and start editing the latest version of the"
    7088 " page\n"
    7089 "        again."
    7090 msgstr ""
    7091 "Var vänlig granska alla dessa ändringar och sammanfoga dem manuellt med "
    7092 "dina egna. [1:] Om du är osäker, tryck på [2:Ångra] (förlora dina "
    7093 "ändringar) och gör om redigeringen, men för den senaste versionen av den "
    7094 "här sidan."
    7095 
    7096 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:139
     8376#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:175
     8377msgid ""
     8378"<strong>If you save right away, you risk to revert those changes</strong>"
     8379" (highlighted below as deletions)."
     8380msgstr ""
     8381"<strong>Om du sparar nu, riskerar du förlora dessa ändringar</strong> "
     8382"(uppmärkta nedan som borttagningar)."
     8383
     8384#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:183
     8385msgid ""
     8386"Please review all those changes and manually merge them with your own "
     8387"changes. <br /> If you're unsure about what you're doing, please press "
     8388"<code>Cancel</code> (losing your changes) and start editing the latest "
     8389"version of the page again."
     8390msgstr ""
     8391"Var vänlig granska alla dessa ändringar och slå samman dem manuellt med "
     8392"dina egna ändringar. <br /> Om du är osäker, tryck på <code>Avbryt</code>"
     8393" (förlorar dina ändringar) och gör om redigeringen av den senaste "
     8394"versionen av den här sidan igen."
     8395
     8396#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:198
    70978397#, python-format
    70988398msgid ""
     
    71038403"%(author)s):"
    71048404
    7105 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:149
     8405#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:213
    71068406msgid "Go to the editor"
    71078407msgstr "Gå till redigeraren"
    71088408
    7109 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:152
    7110 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
     8409#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:218
     8410#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:110
    71118411msgid "Review Changes"
    71128412msgstr "Granska ändringar"
    71138413
    7114 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:154
     8414#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:226
    71158415msgid "No changes"
    71168416msgstr "Inga ändringar"
    71178417
    7118 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:165
     8418#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:245
    71198419msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
    71208420msgstr "Gå till knapparna Spara, Förhandsgranska, Granska eller Ångra"
    71218421
    7122 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:166
     8422#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:246
    71238423msgid "Actions"
    71248424msgstr "Åtgärder"
    71258425
    7126 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:171
    7127 msgid ""
    7128 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
    7129 "            editing. Your changes cannot be saved."
    7130 msgstr ""
    7131 "Den här sidan har ändrats av någon annan efter att du påbörjade din "
    7132 "redigering. Dina ändringar kan ej sparas."
    7133 
    7134 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
     8426#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:261
     8427#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:241
     8428#, python-format
     8429msgid "%(note)s See %(page)s for help on using the wiki."
     8430msgstr "%(note)s Se %(page)s för hjälp med användning av wiki'n."
     8431
     8432#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:34
     8433#, python-format
     8434msgid "Edit comment for version %(version)s of %(name)s"
     8435msgstr "Redigera kommentar för version %(version)s av %(name)s"
     8436
     8437#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:43
     8438msgid "Old comment:"
     8439msgstr "Gammal kommentar:"
     8440
     8441#: trac/wiki/templates/wiki_edit_comment.html:47
     8442msgid "New comment:"
     8443msgstr "Ny kommentar:"
     8444
     8445#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
    71358446msgid "Adjust edit area height:"
    71368447msgstr "Justera redigeringsområdets höjd:"
    71378448
    7138 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
     8449#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:34
    71398450msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
    71408451msgstr ""
     
    71428453"[redigering|förhandsgranskning]"
    71438454
    7144 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
     8455#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:36
    71458456msgid "Edit side-by-side"
    71468457msgstr "Redigera sida-vid-sida"
    71478458
    7148 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:33
    7149 msgid ""
    7150 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
    7151 "        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
    7152 msgstr ""
    7153 "[1:Tips:] Se [2:WikiFormatting] och [3:TracWiki] för hjälp med redigering"
    7154 " av wikisidor."
    7155 
    7156 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
     8459#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
     8460#, python-format
     8461msgid ""
     8462"%(note)s See %(wikiformatting)s and %(page)s for help on editing wiki "
     8463"content."
     8464msgstr ""
     8465"%(note)s Se %(wikiformatting)s och %(page)s för hjälp med redigering av "
     8466"wiki-innehåll."
     8467
     8468#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:59
    71578469msgid "Change information"
    71588470msgstr "Ändringsinformation"
    71598471
    7160 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
     8472#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
     8473#, python-format
     8474msgid "E-mail address and name can be saved in the %(preferences)s"
     8475msgstr "E-postadress och namn kan sparas i %(preferences)s"
     8476
     8477#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:83
    71618478msgid "Comment about this change (optional):"
    71628479msgstr "Kommentera den här ändringen (valfritt):"
    71638480
    7164 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:57
     8481#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:93
    71658482msgid "Page is read-only"
    71668483msgstr "Sidan är skrivskyddad"
    71678484
    7168 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:65
     8485#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:103
    71698486msgid "Merge changes"
    71708487msgstr "Sammanfoga ändringar"
    71718488
    7172 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
     8489#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:108
    71738490msgid "Preview Page"
    71748491msgstr "Förhandsgranska sida"
    71758492
    7176 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
    7177 msgid "View WikiStart"
    7178 msgstr "Visa WikiStart"
    7179 
    7180 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
    7181 msgid "wiki:"
    7182 msgstr "wiki"
    7183 
    7184 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8
     8493#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:14
     8494#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:18
    71858495#, python-format
    71868496msgid "View %(path)s"
    71878497msgstr "Visa %(path)s"
    71888498
    7189 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15
    7190 #, python-format
    7191 msgid "Rename [1:%(name)s]"
    7192 msgstr "Byt namn på [1:%(name)s]"
    7193 
    7194 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
     8499#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:30
     8500#, python-format
     8501msgid "Rename %(name)s"
     8502msgstr "Döp om %(name)s"
     8503
     8504#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:38
    71958505msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place."
    71968506msgstr ""
     
    71988508"sidan"
    71998509
    7200 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
     8510#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:45
    72018511msgid "The complete history of the page will be moved to the new location."
    72028512msgstr "Sidans historik kommer att flyttas till den nya platsen"
    72038513
    7204 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23
     8514#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:52
    72058515msgid "New name:"
    72068516msgstr "Nytt namn:"
    72078517
    7208 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27
     8518#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:59
    72098519msgid "Leave a redirection page at the old location"
    72108520msgstr "Skapa en omdirigeringssida på den gamla platsen"
    72118521
    7212 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33
    7213 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117
     8522#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:64
     8523#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:188
    72148524msgid "Rename page"
    72158525msgstr "Byt namn"
    72168526
    7217 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15
     8527#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:38
    72188528msgid "Revert page to this version"
    72198529msgstr "Återför sidan till denna version"
    72208530
    7221 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:15 trac/wiki/templates/wiki_view.html:93
     8531#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 trac/wiki/templates/wiki_view.html:153
    72228532msgid "Edit this page"
    72238533msgstr "Redigera denna sida"
    72248534
    7225 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:36
    7226 #, python-format
    7227 msgid ""
    7228 "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n"
    7229 "               ([1:diff])"
    7230 msgstr "Version %(version)s (ändrad av %(author)s, %(date)s) ([1:skillnader])"
    7231 
    7232 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
     8535#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:69
     8536#, python-format
     8537msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s) (%(diff)s)"
     8538msgstr "Version %(version)s (ändrad av %(author)s, %(date)s) (%(diff)s)"
     8539
     8540#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:95
    72338541#, python-format
    72348542msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s"
    72358543msgstr "Version %(version)s av %(author)s: %(comment)s"
    72368544
    7237 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50
     8545#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:99
    72388546#, python-format
    72398547msgid "Version %(version)s by %(author)s"
    72408548msgstr "Version %(version)s av %(author)s"
    72418549
    7242 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:58
    7243 #, python-format
    7244 msgid "[1:Last modified] %(reldate)s"
    7245 msgstr "[1:Senast ändrad] %(reldate)s"
    7246 
    7247 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
     8550#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:104
     8551msgid "Last modified"
     8552msgstr "Senast ändrad"
     8553
     8554#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:107
     8555#, python-format
     8556msgid "%(last_modified)s %(date)s"
     8557msgstr "%(last_modified)s %(date)s"
     8558
     8559#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:115
    72488560#, python-format
    72498561msgid "Last modified on %(date)s"
    72508562msgstr "Senast ändrad den %(date)s"
    72518563
    7252 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:66
     8564#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:124
    72538565#, python-format
    72548566msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
    72558567msgstr "Sidan %(name)s existerar inte. Du kan skapa den här."
    72568568
    7257 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:68
     8569#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:151
     8570msgid "Revert to this version"
     8571msgstr "Återgå till denna version"
     8572
     8573#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:156
     8574msgid "Create this page"
     8575msgstr "Skapa denna sida"
     8576
     8577#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:160
     8578msgid "using the template:"
     8579msgstr "med mallen:"
     8580
     8581#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:164
     8582msgid "(blank page)"
     8583msgstr "(tom sida)"
     8584
     8585#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:212
    72588586msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
    72598587msgstr "Du kan även skapa samma sida högre upp i hierarkin:"
    72608588
    7261 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90
    7262 msgid "Revert to this version"
    7263 msgstr "Återgå till denna version"
    7264 
    7265 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:96
    7266 msgid "Create this page"
    7267 msgstr "Skapa denna sida"
    7268 
    7269 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98
    7270 msgid "Using the template:"
    7271 msgstr "Använd mall:"
    7272 
    7273 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101
    7274 msgid "(blank page)"
    7275 msgstr "(tom sida)"
    7276 
    7277 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:135
     8589#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:225
    72788590msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
    72798591msgstr "Följande sidor har namn som liknar denna sida, de är kanske relaterade:"
    72808592
     8593#~ msgid ""
     8594#~ "You appear to be using the PHP "
     8595#~ "CGI binary. Trac requires the CLI "
     8596#~ "version for syntax highlighting."
     8597#~ msgstr ""
     8598#~ "Du verkar använda PHP-CGI-biblioteket."
     8599#~ " Trac kräver CLI-versionen för "
     8600#~ "syntaxmarkering."
     8601
     8602#~ msgid "%(summary)s (cloned)"
     8603#~ msgstr "%(summary)s (klonad)"
     8604
     8605#~ msgid ""
     8606#~ "Cloned from #%(id)s:\n"
     8607#~ "----\n"
     8608#~ "%(description)s"
     8609#~ msgstr ""
     8610#~ "Klonad från #%(id)s:\n"
     8611#~ "----\n"
     8612#~ "%(description)s"
     8613
     8614#~ msgid "Clone"
     8615#~ msgstr "Klona"
     8616
     8617#~ msgid "Create a copy of this ticket"
     8618#~ msgstr "Skapa en kopia av detta ärende"
     8619
     8620#~ msgid "Delete comment %(num)s"
     8621#~ msgstr "Ta bort kommentar %(num)s"
     8622
     8623#~ msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
     8624#~ msgstr "Ärende #%(id)s har tagits bort."
     8625
     8626#~ msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
     8627#~ msgstr "Ta bort [1:ärende #%(id)s]"
     8628
     8629#~ msgid ""
     8630#~ "(comments: %(comments)s,\n"
     8631#~ "                 attachments: %(attachments)s)"
     8632#~ msgstr "(kommentarer: %(comments)s, bilagor: %(attachments)s)"
     8633
     8634#~ msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as %(realm)s:%(id)s is invalid"
     8635#~ msgstr ""
     8636#~ "Kan ej koppla om bilagan \"%(att)s\" "
     8637#~ "eftersom %(realm)s:%(id)s är ogiltig"
     8638
     8639#~ msgid ""
     8640#~ "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as "
     8641#~ "it already exists in %(realm)s:%(id)s"
     8642#~ msgstr ""
     8643#~ "Kan inte koppla bilagan \"%(att)s\" "
     8644#~ "eftersom den redan existerar i "
     8645#~ "%(realm)s:%(id)s"
     8646
     8647#~ msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
     8648#~ msgstr "Kunde ej koppla bilagan %(name)s"
     8649
     8650#~ msgid "Upload failed"
     8651#~ msgstr "Uppladdning misslyckades"
     8652
     8653#~ msgid ""
     8654#~ "Visit the Trac open source project "
     8655#~ "at<br /><a "
     8656#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     8657#~ msgstr ""
     8658#~ "Besök Trac's öppna källkodsprojekt på<br "
     8659#~ "/><a "
     8660#~ "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
     8661
     8662#~ msgid "Database newer than Trac version"
     8663#~ msgstr "Databasen är nyare än Trac's version"
     8664
     8665#~ msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
     8666#~ msgstr "Ingen uppgraderingsmodul för version %(num)i (%(version)s.py)"
     8667
     8668#~ msgid ""
     8669#~ "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
     8670#~ "\n"
     8671#~ "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
     8672#~ msgstr ""
     8673#~ "Trac-miljön behöver uppgraderas.\n"
     8674#~ "\n"
     8675#~ "Kör \"trac-admin %(path)s upgrade\""
     8676
     8677#~ msgid ""
     8678#~ "Warning: the wiki-macros directory in"
     8679#~ " the environment is non-empty, but"
     8680#~ " Trac\n"
     8681#~ "doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
     8682#~ msgstr ""
     8683#~ "Varning: Katalogen \"wiki-macros\" är inte tom för denna Trac-miljö,\n"
     8684#~ "men Trac använder inte längre denna "
     8685#~ "katalog för inläsning av insticksmoduler.\n"
     8686#~ ""
     8687#~ "Var vänlig töm katalogen, eller flytta dess innehåll, manuellt."
     8688
     8689#~ msgid ""
     8690#~ "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
     8691#~ "Trac doesn't load plugins from wiki-"
     8692#~ "macros anymore. Please remove it by "
     8693#~ "hand."
     8694#~ msgstr ""
     8695#~ "Ett fel inträffade vid borttagning av wiki-makron: %(err)s\n"
     8696#~ "Trac laddar inte längre insticksmoduler "
     8697#~ "från katalogen \"wiki-macros\".\n"
     8698#~ "Var vänlig töm katalogen eller flytta dess innehåll manuellt."
     8699
     8700#~ msgid ""
     8701#~ "Upgrade done.\n"
     8702#~ "\n"
     8703#~ "You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
     8704#~ "\n"
     8705#~ "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
     8706#~ msgstr ""
     8707#~ "Uppgradering klar.\n"
     8708#~ "\n"
     8709#~ "Du ska kanske uppgradera Trac-dokumentationen genom att köra:\n"
     8710#~ "\n"
     8711#~ "  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
     8712
     8713#~ msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
     8714#~ msgstr "Ogiltig teckenkodning angiven för e-post: %(pref)s"
     8715
     8716#~ msgid "Unable to send email due to identity crisis."
     8717#~ msgstr "Kan ej skicka e-post pga felaktigt angivna adresser."
     8718
     8719#~ msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
     8720#~ msgstr "Varken %(from_)s eller %(reply_to)s är angivna i konfigurationsfilen."
     8721
     8722#~ msgid "SMTP Notification Error"
     8723#~ msgstr "SMTP aviseringsfel"
     8724
     8725#~ msgid "Cannot remove permission %(action)s for user %(user)s."
     8726#~ msgstr "Kan ej radera behörighet %(action)s för användare %(user)s."
     8727
     8728#~ msgid ""
     8729#~ "\n"
     8730#~ " Please specify the connection string for the database to use.\n"
     8731#~ " By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
     8732#~ " directory. It is also possible to use an already existing\n"
     8733#~ " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
     8734#~ " connection string syntax).\n"
     8735#~ msgstr ""
     8736#~ "\n"
     8737#~ " Ange anslutningssträngen för databasen.\n"
     8738#~ " Som standard skapas en lokal SQLite databas i Trac-miljöns\n"
     8739#~ " katalog. Det är också möjligt att använda en befintlig\n"
     8740#~ " PostgreSQL-databas (läs Trac's dokumentation för beskrivning av\n"
     8741#~ " anslutningssträngens syntax).\n"
     8742
     8743#~ msgid ""
     8744#~ "Base directory '%(env)s' does not exist."
     8745#~ " Please create it manually and retry."
     8746#~ msgstr ""
     8747#~ "Rotkatalogen '%(env)s' existerar inte. Var "
     8748#~ "vänlig skapa den manuellt och försök "
     8749#~ "igen."
     8750
     8751#~ msgid "Creating and Initializing Project"
     8752#~ msgstr "Skapar och initierar projektet"
     8753
     8754#~ msgid " Installing default wiki pages"
     8755#~ msgstr "Installerar standardsidor i wikin"
     8756
     8757#~ msgid " Indexing default repository"
     8758#~ msgstr " Indexerar standardarkivet"
     8759
     8760#~ msgid ""
     8761#~ "\n"
     8762#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8763#~ "Warning: couldn't index the default repository.\n"
     8764#~ "\n"
     8765#~ "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type,\n"
     8766#~ "no appropriate third party library for this repository type,\n"
     8767#~ "no actual repository at the specified repository path...\n"
     8768#~ "\n"
     8769#~ "You can nevertheless start using your Trac environment, but\n"
     8770#~ "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac]\n"
     8771#~ "repository_type and repository_path settings.\n"
     8772#~ msgstr ""
     8773#~ "\n"
     8774#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8775#~ "Varning: kunde ej indexera standardarkivet.\n"
     8776#~ "\n"
     8777#~ "Detta kan hända av olika skäl: fel typ av arkiv, ingen lämplig\n"
     8778#~ "insticksmodul från tredje part för denna typ av arkiv, inget arkiv\n"
     8779#~ "existerar på angiven sökväg...\n"
     8780#~ "\n"
     8781#~ "Du kan dock börja använda din Trac-miljö men du måste\n"
     8782#~ "kontrollera inställningarna i filen trac.ini av\n"
     8783#~ "[trac] repository_type och repository_path.\n"
     8784
     8785#~ msgid ""
     8786#~ "\n"
     8787#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8788#~ "Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
     8789#~ "\n"
     8790#~ "You may now configure the environment by editing the file:\n"
     8791#~ "\n"
     8792#~ "  %(config_path)s\n"
     8793#~ "\n"
     8794#~ "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
     8795#~ "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
     8796#~ "\n"
     8797#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     8798#~ "\n"
     8799#~ "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     8800#~ "There you can also browse the documentation for your installed\n"
     8801#~ "version of Trac, including information on further setup (such as\n"
     8802#~ "deploying Trac to a real web server).\n"
     8803#~ "\n"
     8804#~ "The latest documentation can also always be found on the project\n"
     8805#~ "website:\n"
     8806#~ "\n"
     8807#~ "  http://trac.edgewall.org/\n"
     8808#~ "\n"
     8809#~ "Congratulations!\n"
     8810#~ msgstr ""
     8811#~ "\n"
     8812#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
     8813#~ "Projektmiljö för \"%(project_name)s\" har skapats.\n"
     8814#~ "\n"
     8815#~ "Du kan nu konfigurera miljön genom att redigera filen:\n"
     8816#~ "\n"
     8817#~ "  %(config_path)s\n"
     8818#~ "\n"
     8819#~ "Om du vill testköra den nya projektmiljön så \n"
     8820#~ "försök köra Trac's fristående webbserver `tracd`:\n"
     8821#~ "\n"
     8822#~ "  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
     8823#~ "\n"
     8824#~ "Öppna din webbläsare och navigera till\n"
     8825#~ "http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
     8826#~ "Där kan du också bläddra i dokumentationen om din installerade\n"
     8827#~ "version av Trac, inklusive information om ytterligare inställningar\n"
     8828#~ "(t.ex. distribution av Trac till en riktig webbserver).\n"
     8829#~ "\n"
     8830#~ "Den senaste dokumentationen finns även på Trac's webbplats:\n"
     8831#~ "\n"
     8832#~ "http://trac.edgewall.org/\n"
     8833#~ "\n"
     8834#~ "Grattis!\n"
     8835
     8836#~ msgid "Untitled"
     8837#~ msgstr "Namnlös"
     8838
     8839#~ msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
     8840#~ msgstr "Behörigheten %(action)s har redan beviljats till %(subject)s."
     8841
     8842#~ msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
     8843#~ msgstr "Gruppen %(group)s innehåller redan %(subject)s."
     8844
     8845#~ msgid ""
     8846#~ "Description (you may use\n"
     8847#~ "                [1:WikiFormatting]\n"
     8848#~ "                here):"
     8849#~ msgstr "Beskrivning (du kan använda [1:WikiFormatting] här):"
     8850
     8851#~ msgid "Save"
     8852#~ msgstr "Spara"
     8853
     8854#~ msgid ""
     8855#~ "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
     8856#~ "              field from the user interface."
     8857#~ msgstr ""
     8858#~ "Ta bort alla element från denna "
     8859#~ "lista för att helt dölja detta "
     8860#~ "fält från användargränssnittet."
     8861
     8862#~ msgid ""
     8863#~ "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
     8864#~ "            will remain completely hidden from the user interface."
     8865#~ msgstr ""
     8866#~ "Så länge du inte lägger till några"
     8867#~ " element i listan, kommer det här "
     8868#~ "fältet att förbli helt dolt från "
     8869#~ "användargränssnittet."
     8870
     8871#~ msgid "Manage %(label_plural)s"
     8872#~ msgstr "Hantera %(label_plural)s"
     8873
     8874#~ msgid "Modify %(label_singular)s"
     8875#~ msgstr "Ändra %(label_singular)s"
     8876
     8877#~ msgid "Add %(label_singular)s"
     8878#~ msgstr "Lägg till %(label_singular)s"
     8879
     8880#~ msgid ""
     8881#~ "[1:Note:] The order of priorities determines the\n"
     8882#~ "              coloring of entries in the ticket queries and reports."
     8883#~ msgstr ""
     8884#~ "[1:Note:] Prioritetsordningen bestämmer färgsättning"
     8885#~ " av ärenden i listor och rapporter."
     8886
     8887#~ msgid ""
     8888#~ "If you specify a relative path, "
     8889#~ "the log file will be stored inside"
     8890#~ " the\n"
     8891#~ "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
     8892#~ msgstr ""
     8893#~ "Om du anger en relativ sökväg så"
     8894#~ " kommer loggfilen lagras i katalogen "
     8895#~ "[1:log] i projektmiljön ([2:%(dir)s])."
     8896
     8897#~ msgid "Manage Milestones"
     8898#~ msgstr "Hantera milstolpar"
     8899
     8900#~ msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
     8901#~ msgstr "Beskrivning (du kan använda [1:WikiFormatting] här):"
     8902
     8903#~ msgid "Format: %(datetimehint)s"
     8904#~ msgstr "Format: %(datetimehint)s"
     8905
     8906#~ msgid ""
     8907#~ "Grant permission for an action to "
     8908#~ "a subject, which can be either a"
     8909#~ " user\n"
     8910#~ "            or a group."
     8911#~ msgstr "Bevilja behörighet för en användare eller en grupp."
     8912
     8913#~ msgid "Action is no longer defined"
     8914#~ msgstr "Åtgärden är ej längre definierad"
     8915
     8916#~ msgid ""
     8917#~ "Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
     8918#~ "      as that is reserved for permission names."
     8919#~ msgstr ""
     8920#~ "Observera att namn på [1:Vem/vad] eller"
     8921#~ " [2:Grupp] ej får bestå av enbart "
     8922#~ "versaler, då detta reserverats åt namn"
     8923#~ " på behörigheter."
     8924
     8925#~ msgid "Manage Plugins"
     8926#~ msgstr "Hantera insticksmoduler"
     8927
     8928#~ msgid "File: [1:]"
     8929#~ msgstr "Fil: [1:]"
     8930
     8931#~ msgid ""
     8932#~ "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
     8933#~ "            the environment plugins directory."
     8934#~ msgstr ""
     8935#~ "Webbservern är ej behörig att lagra "
     8936#~ "filer i Trac-miljöns katalog med "
     8937#~ "insticksmoduler."
     8938
     8939#~ msgid "Manage Versions"
     8940#~ msgstr "Hantera versioner"
     8941
     8942#~ msgid "Date:"
     8943#~ msgstr "Datum:"
     8944
     8945#~ msgid ""
     8946#~ "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database "
     8947#~ "connection string must start with "
     8948#~ "{scheme}:/"
     8949#~ msgstr ""
     8950#~ "Okänt schema \"%(scheme)s\"; databasens "
     8951#~ "anslutningssträng måste inledas med {scheme}:/"
     8952
     8953#~ msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
     8954#~ msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för MySQL"
     8955
     8956#~ msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
     8957#~ msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för PostgreSQL"
     8958
     8959#~ msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
     8960#~ msgstr "Kunde inte ladda Pythonbindningar för SQLite"
     8961
     8962#~ msgid "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 break Trac, please use 2.5.5 or higher"
     8963#~ msgstr ""
     8964#~ "PySqlite 2.5.2 - 2.5.4 fungerar inte "
     8965#~ "med Trac, var vänlig använd 2.5.5 "
     8966#~ "eller nyare"
     8967
     8968#~ msgid "Unknown preference panel"
     8969#~ msgstr "Okänd inställningssida"
     8970
     8971#~ msgid "Date & Time"
     8972#~ msgstr "Datum & tid"
     8973
     8974#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
     8975#~ msgstr "Kortkommandon"
     8976
     8977#~ msgid "Language"
     8978#~ msgstr "Språk"
     8979
     8980#~ msgid ""
     8981#~ "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
     8982#~ "      These settings are stored on "
     8983#~ "the server and are identified by a"
     8984#~ " session\n"
     8985#~ "      key stored in a browser "
     8986#~ "cookie. That cookie allows your settings"
     8987#~ " to be\n"
     8988#~ "      restored on subsequent visits."
     8989#~ msgstr ""
     8990#~ "Här kan du ange personliga inställningar"
     8991#~ " för denna webbplats. Dessa lagras på"
     8992#~ " servern, identiferad av en sessionsnyckel"
     8993#~ " som lagras i en cookie av "
     8994#~ "webbläsaren, vilket gör det möjligt att"
     8995#~ " återhämta dem för framtida återbesök."
     8996
     8997#~ msgid ""
     8998#~ "The session key is used to identify stored custom\n"
     8999#~ "      settings and session data on the server. Although it is\n"
     9000#~ "      automatically generated by default, "
     9001#~ "you may change it to something\n"
     9002#~ "      easier to remember at any "
     9003#~ "time if you wish to load your "
     9004#~ "settings\n"
     9005#~ "      in a different web browser."
     9006#~ msgstr ""
     9007#~ "Sessionsnyckeln används för att identifiera"
     9008#~ " lagrade inställningar och sessionsdata som"
     9009#~ " lagras på servern. Även om den "
     9010#~ "genereras automatiskt som standard, så "
     9011#~ "kan du ändra den till något som"
     9012#~ " är enklare att komma ihåg ifall "
     9013#~ "du vill hämta dina inställningar från"
     9014#~ " en annan webbläsare."
     9015
     9016#~ msgid ""
     9017#~ "You may load a previously created session by entering the\n"
     9018#~ "      corresponding session key below. "
     9019#~ "This lets you share settings between"
     9020#~ "\n"
     9021#~ "      multiple computers and web browsers."
     9022#~ msgstr ""
     9023#~ "Du kan läsa in en befintlig "
     9024#~ "session genom att ange tillhörande "
     9025#~ "sessionsnyckel ovan. Detta gör det "
     9026#~ "möjligt att dela sessionsinställingarna mellan"
     9027#~ " flera datorer och webbläsare."
     9028
     9029#~ msgid ""
     9030#~ "Configuring your time zone will result in all\n"
     9031#~ "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
     9032#~ "      instead of that of the server."
     9033#~ msgstr ""
     9034#~ "Konfigurering av tidszon resulterar i "
     9035#~ "att datum och tider som visas på"
     9036#~ " denna webbplats använder den valda "
     9037#~ "tidszonen istället för den som används"
     9038#~ " av servern."
     9039
     9040#~ msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
     9041#~ msgstr "Exempel: Klockan är nu [1:%(time)s] (UTC)."
     9042
     9043#~ msgid ""
     9044#~ "In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
     9045#~ "            [1:%(formatted)s]."
     9046#~ msgstr "I din tidszon, %(tz)s, skulle detta visas som [1:%(formatted)s]."
     9047
     9048#~ msgid "In the default time zone, this would be displayed as [1:%(formatted)s]."
     9049#~ msgstr "För den valda tidszonen skulle detta visas som [1:%(formatted)s]."
     9050
     9051#~ msgid ""
     9052#~ "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC)"
     9053#~ " is also known as Greenwich Mean "
     9054#~ "Time (GMT).[1:]\n"
     9055#~ "        A positive offset is used "
     9056#~ "to indicate a timezone at the east"
     9057#~ " of Greenwich, i.e. ahead of "
     9058#~ "Universal Time."
     9059#~ msgstr ""
     9060#~ "Anmärkning: Universal Co-ordinated Time "
     9061#~ "(UTC) är även känd som Greenwich "
     9062#~ "Mean Time (GMT). [1:] En positiv "
     9063#~ "offset anger en tidszon öster om "
     9064#~ "Greenwich, det vill säga före Universal"
     9065#~ " Time."
     9066
     9067#~ msgid ""
     9068#~ "Configuring your date format will result in formatting\n"
     9069#~ "      and parsing datetime displayed on"
     9070#~ " this site to use your date "
     9071#~ "format\n"
     9072#~ "      instead of that of the server."
     9073#~ msgstr ""
     9074#~ "Konfigurering av datumformat resulterar i "
     9075#~ "att presentation och tolkning av datum"
     9076#~ " och tider på denna webbplats "
     9077#~ "använder det valda formatet istället för"
     9078#~ " det som används av servern."
     9079
     9080#~ msgid "Date relative/absolute format:"
     9081#~ msgstr "Datumformat (relativt/absolut):"
     9082
     9083#~ msgid ""
     9084#~ "Configuring your relative/absolute format will result in\n"
     9085#~ "      formatting datetime displayed on "
     9086#~ "this site to use your format "
     9087#~ "instead of\n"
     9088#~ "      that of the server."
     9089#~ msgstr ""
     9090#~ "Konfigurering av relativt/absolut format "
     9091#~ "resulterar i att datum och tider "
     9092#~ "som visas på denna webbplats använder"
     9093#~ " det valda formatet istället för det"
     9094#~ " som används av servern."
     9095
     9096#~ msgid ""
     9097#~ "This information is used to automatically populate some forms\n"
     9098#~ "        on this site with your contact details."
     9099#~ msgstr ""
     9100#~ "Denna information används för automatisk "
     9101#~ "ifyllning av vissa formulär på denna "
     9102#~ "webbplats med din kontaktinformation."
     9103
     9104#~ msgid ""
     9105#~ "This information is used to associate your login name with your\n"
     9106#~ "        email address and full name, which is used for email\n"
     9107#~ "        notification and RSS feeds, for example."
     9108#~ msgstr ""
     9109#~ "Denna information används för att "
     9110#~ "associera ditt användarnamn med din "
     9111#~ "e-postadress och ditt fullständiga namn, "
     9112#~ "vilket bland annat används för "
     9113#~ "e-postaviseringar och RSS-strömmar."
     9114
     9115#~ msgid ""
     9116#~ "This site provides keyboard shortcuts for\n"
     9117#~ "      faster access to certain functions"
     9118#~ " of this site. As these shortcuts "
     9119#~ "can\n"
     9120#~ "      cause conflicts with shortcuts "
     9121#~ "provided by the desktop system or\n"
     9122#~ ""
     9123#~ "      web browser, they are disabled by default. See\n"
     9124#~ "      [1:TracAccessibility]\n"
     9125#~ "      for more information on access keys."
     9126#~ msgstr ""
     9127#~ "Denna webbplats erbjuder kortkommandon för "
     9128#~ "snabbare tillgång till vissa funktioner "
     9129#~ "här. Eftersom dessa kortkommandon kan "
     9130#~ "orsaka konflikter med existerande "
     9131#~ "kortkommandon för skrivbordet, eller "
     9132#~ "webbläsaren, är de inaktiverade som "
     9133#~ "standard. Se [1:TracAccessibility] för mer "
     9134#~ "information om kortkommandon."
     9135
     9136#~ msgid ""
     9137#~ "Configuring your language will result in all text\n"
     9138#~ "      displayed on this site to "
     9139#~ "use your language instead of that "
     9140#~ "of the\n"
     9141#~ "      server."
     9142#~ msgstr ""
     9143#~ "Konfigurering av språk resulterar i att"
     9144#~ " text som visas på denna webbplats"
     9145#~ " använder ditt valda språk istället "
     9146#~ "för det som är inställt på "
     9147#~ "servern."
     9148
     9149#~ msgid ""
     9150#~ "The [1:Default language] option uses the browser's\n"
     9151#~ "        language negotiation feature to "
     9152#~ "select the appropriate language."
     9153#~ msgstr ""
     9154#~ "Alternativet [1:Förinställt språk] överlämnar "
     9155#~ "avgörandet av lämpligt språk åt din "
     9156#~ "webbläsare och servern."
     9157
     9158#~ msgid ""
     9159#~ "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
     9160#~ "      different coloring styles."
     9161#~ msgstr "Pygments syntaxmarkerare kan användas med olika färgteman."
     9162
     9163#~ msgid ""
     9164#~ "Display only the icon or symbol for\n"
     9165#~ "      short inline buttons, and hide the text caption."
     9166#~ msgstr ""
     9167#~ "Visa endast ikonen eller symbolen för"
     9168#~ " små inbäddade knappar, och dölj "
     9169#~ "texten."
     9170
     9171#~ msgid ""
     9172#~ "Don't show the various help links.\n"
     9173#~ "      This reduces the verbosity of the pages."
     9174#~ msgstr "Visa ej hjälplänkar för att reducera pratigheten på sidorna."
     9175
     9176#~ msgid ""
     9177#~ "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
     9178#~ "        for help on searching."
     9179#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracSearch] för hjälp med sökningar."
     9180
     9181#~ msgid ""
     9182#~ "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
     9183#~ "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
     9184#~ "        It provides an integrated Wiki,"
     9185#~ " an interface to version control\n"
     9186#~ "        systems, and a number of "
     9187#~ "convenient ways to stay on top of"
     9188#~ " events\n"
     9189#~ "        and changes within a project."
     9190#~ msgstr ""
     9191#~ "Trac är ett webbaserat verktyg för "
     9192#~ "projekthantering — inklusive spårning och "
     9193#~ "uppföljning av ärenden såsom problemrapporter"
     9194#~ " och uppgifter med mera — som "
     9195#~ "lägger stor vikt på användarvänlighet "
     9196#~ "med låga krav på formalitet. Trac "
     9197#~ "har en integrerad wiki, gränssnitt till"
     9198#~ " ett eller flera versionshanteringssystem "
     9199#~ "och ett antal lättanvända funktioner för"
     9200#~ " att hålla reda på beslut, händelser"
     9201#~ " och förändringar inom ett projekt."
     9202
     9203#~ msgid ""
     9204#~ "Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
     9205#~ "        The complete text of the license can be found\n"
     9206#~ "        [2:online]\n"
     9207#~ "        as well as in the "
     9208#~ "[3:COPYING] file included in the "
     9209#~ "distribution."
     9210#~ msgstr ""
     9211#~ "Trac distribueras enligt villkoren i den"
     9212#~ " modifierade BSD-licensen.[1:] Fullständig "
     9213#~ "information om licensvillkoren finns [2:här]"
     9214#~ " och i filen [3:COPYING] som ingår"
     9215#~ " i denna distribution."
     9216
     9217#~ msgid ""
     9218#~ "Please visit the Trac open source project:\n"
     9219#~ "        [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9220#~ msgstr "Besök gärna Trac's öppna källkodsprojekt: [1:http://trac.edgewall.org/]"
     9221
     9222#~ msgid "%(size)s bytes"
     9223#~ msgstr "%(size)s bytes"
     9224
     9225#~ msgid ""
     9226#~ "File %(file)s,\n"
     9227#~ "                [1:%(size)s]\n"
     9228#~ "                (added by %(author)s, %(date)s)"
     9229#~ msgstr "Bilaga %(file)s, [1:%(size)s] (bifogad av %(author)s, %(date)s)"
     9230
     9231#~ msgid ""
     9232#~ "Property %(name)s\n"
     9233#~ "                  changed from %(old)s to %(new)s"
     9234#~ msgstr "Egenskapen %(name)s ändrad från %(old)s till %(new)s"
     9235
     9236#~ msgid ""
     9237#~ "[1:[2:]\n"
     9238#~ "             Show]\n"
     9239#~ "      [3:[4:]\n"
     9240#~ "             lines around each change]"
     9241#~ msgstr "[1:[2:] Show] [3:[4:] rader kring varje förändring]"
     9242
     9243#~ msgid ""
     9244#~ "Changes between\n"
     9245#~ "          [1:Version %(old)s] and\n"
     9246#~ "          [2:Version %(new)s] of\n"
     9247#~ "          [3:%(name)s]"
     9248#~ msgstr ""
     9249#~ "Ändringar mellan [1:version %(old)s] och "
     9250#~ "[2:version %(new)s] av [3:%(name)s]"
     9251
     9252#~ msgid ""
     9253#~ "Changes between\n"
     9254#~ "          [1:Initial Version] and\n"
     9255#~ "          [2:Version %(new)s] of\n"
     9256#~ "          [3:%(name)s]"
     9257#~ msgstr ""
     9258#~ "Ändringar mellan [1:initial version] och "
     9259#~ "[2:version %(new)s] av [3:%(name)s]"
     9260
     9261#~ msgid ""
     9262#~ "Changes from\n"
     9263#~ "          [1:Version %(new)s] of\n"
     9264#~ "          [2:%(name)s]"
     9265#~ msgstr "Ändringar från [1:version %(new)s] av [2:%(name)s]"
     9266
     9267#~ msgid "(IP: %(ipnr)s)"
     9268#~ msgstr "(IP: %(ipnr)s)"
     9269
     9270#~ msgid ""
     9271#~ "There was an internal error in Trac.\n"
     9272#~ "                It is recommended that you notify your local\n"
     9273#~ "                [1:\n"
     9274#~ "                    Trac administrator] with "
     9275#~ "the information needed to\n"
     9276#~ "                reproduce the issue."
     9277#~ msgstr ""
     9278#~ "Det uppstod ett internt fel i "
     9279#~ "Trac. Du rekommenderas meddela din "
     9280#~ "lokala [1:Trac-administratör] den information"
     9281#~ " som behövs för att återskapa detta"
     9282#~ " problem."
     9283
     9284#~ msgid ""
     9285#~ "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
     9286#~ "                    the issue."
     9287#~ msgstr ""
     9288#~ "Du bör %(create)s ett ärende på "
     9289#~ "din administrativa Trac-portal för att"
     9290#~ " rapportera om problemet."
     9291
     9292#~ msgid ""
     9293#~ "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
     9294#~ "              you should consider creating a bug report."
     9295#~ msgstr ""
     9296#~ "Om du tror att detta bör fungera,"
     9297#~ " och du kan återskapa problemet, "
     9298#~ "överväg då att skapa en felrapport."
     9299
     9300#~ msgid ""
     9301#~ "Before you do that, though, please first try\n"
     9302#~ "                [1:[2:searching]\n"
     9303#~ "                for similar issues], as "
     9304#~ "it is quite likely that this "
     9305#~ "problem\n"
     9306#~ "                has been reported before. "
     9307#~ "For questions about installation\n"
     9308#~ "                and configuration of Trac "
     9309#~ "or its plugins, please try the\n"
     9310#~ "                [3:mailing list]\n"
     9311#~ "                instead of creating a ticket."
     9312#~ msgstr ""
     9313#~ "Innan du gör det, försök först med"
     9314#~ " att [1:[2:söka] efter liknande fall "
     9315#~ "då det är mycket troligt att detta"
     9316#~ " problem har rapporterats tidigare. För "
     9317#~ "frågor om installation och konfiguration "
     9318#~ "av Trac kan du prova med denna "
     9319#~ "[3:e-postlista] i stället för att skapa"
     9320#~ " ett ärende."
     9321
     9322#~ msgid ""
     9323#~ "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
     9324#~ "                describing the problem and explain how to reproduce it."
     9325#~ msgstr ""
     9326#~ "Annars, %(create)s gärna en ny "
     9327#~ "felrapport , där du kan beskriva "
     9328#~ "problemet och förklara hur man "
     9329#~ "återskapar det."
     9330
     9331#~ msgid ""
     9332#~ "[1:File \"%(file)s\",\n"
     9333#~ "                        line [2:%(line)s], in]\n"
     9334#~ "                        [3:%(function)s]"
     9335#~ msgstr "[1:Fil \"%(file)s\", rad [2:%(line)s], i] [3:%(function)s]"
     9336
     9337#~ msgid "System Information:"
     9338#~ msgstr "Systeminformation:"
     9339
     9340#~ msgid "Enabled Plugins:"
     9341#~ msgstr "Aktiverade insticksmoduler:"
     9342
     9343#~ msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
     9344#~ msgstr "IP-adress: %(ipnr)s"
     9345
     9346#~ msgid ""
     9347#~ "[1:%(file)s][2:​]\n"
     9348#~ "       ([3:%(size)s]) -\n"
     9349#~ "      added by [4:%(author)s] %(date)s."
     9350#~ msgstr "[1:%(file)s][2:​] ([3:%(size)s]) - bifogad av [4:%(author)s] %(date)s."
     9351
     9352#~ msgid "Previous"
     9353#~ msgstr "Föregående"
     9354
     9355#~ msgid "Next"
     9356#~ msgstr "Nästa"
     9357
     9358#~ msgid ""
     9359#~ "Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
     9360#~ "        By [4:Edgewall Software]."
     9361#~ msgstr "Drivs av [1:[2:Trac %(version)s]][3:] Av [4:Edgewall Software]."
     9362
     9363#~ msgid "The component \"%(name)s\" already exists."
     9364#~ msgstr "Komponenten \"%(name)s\" finns redan."
     9365
     9366#~ msgid "Component %(name)s already exists."
     9367#~ msgstr "Komponenten \"%(name)s\" finns redan."
     9368
     9369#~ msgid "Invalid Completion Date"
     9370#~ msgstr "Ogiltigt datum"
     9371
     9372#~ msgid "The milestone \"%(name)s\" already exists."
     9373#~ msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan."
     9374
     9375#~ msgid "Milestone %(name)s already exists."
     9376#~ msgstr "Milstolpen \"%(name)s\" finns redan."
     9377
     9378#~ msgid "The version \"%(name)s\" already exists."
     9379#~ msgstr "Version \"%(name)s\" finns redan."
     9380
     9381#~ msgid "Version %(name)s already exists."
     9382#~ msgstr "Version \"%(name)s\" finns redan."
     9383
     9384#~ msgid "Invalid %(type)s value."
     9385#~ msgstr "Ogiltligt värde för %(type)s."
     9386
     9387#~ msgid ""
     9388#~ "Error writing to trac.ini, make sure "
     9389#~ "it is writable by the web server."
     9390#~ " The default value has not been "
     9391#~ "saved."
     9392#~ msgstr ""
     9393#~ "Fel, kunde inte skriva till "
     9394#~ "\"trac.ini\", kontrollera att den är "
     9395#~ "skrivbar av webbservern. Förvalda värden "
     9396#~ "har ej blivit sparade."
     9397
     9398#~ msgid "<number> must be a number"
     9399#~ msgstr "<number> måste vara ett nummer"
     9400
     9401#~ msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
     9402#~ msgstr "Kommentar %(cnum)s för ärende #%(id)s"
     9403
     9404#~ msgid "The changes could not be saved: %(message)s"
     9405#~ msgstr "Ändringarna kunde ej sparas: %(message)s"
     9406
     9407#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
     9408#~ msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s"
     9409
     9410#~ msgid "to %(owner)s "
     9411#~ msgstr "till %(owner)s "
     9412
     9413#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
     9414#~ msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(selected_owner)s"
     9415
     9416#~ msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
     9417#~ msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(authname)s"
     9418
     9419#~ msgid "as %(status)s "
     9420#~ msgstr "som %(status)s "
     9421
     9422#~ msgid ""
     9423#~ "Render a workflow graph.\n"
     9424#~ "\n"
     9425#~ "This macro accepts a TracWorkflow "
     9426#~ "configuration and renders the states\n"
     9427#~ "and transitions as a directed graph. If no parameters are given, the\n"
     9428#~ "current ticket workflow is rendered. In"
     9429#~ " WikiProcessors mode the `width`\n"
     9430#~ "and `height` arguments can be specified.\n"
     9431#~ "\n"
     9432#~ "(Defaults: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     9433#~ "\n"
     9434#~ "Examples:\n"
     9435#~ "{{{\n"
     9436#~ "    [[Workflow()]]\n"
     9437#~ "\n"
     9438#~ "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     9439#~ "\n"
     9440#~ "    {{{\n"
     9441#~ "    #!Workflow width=700 height=700\n"
     9442#~ "    leave = * -> *\n"
     9443#~ "    leave.operations = leave_status\n"
     9444#~ "    leave.default = 1\n"
     9445#~ "\n"
     9446#~ "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     9447#~ "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9448#~ "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
     9449#~ "\n"
     9450#~ "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     9451#~ "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9452#~ "    resolve.operations = set_resolution\n"
     9453#~ "\n"
     9454#~ "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     9455#~ "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9456#~ "    reassign.operations = set_owner\n"
     9457#~ "\n"
     9458#~ "    reopen = closed -> reopened\n"
     9459#~ "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     9460#~ "    reopen.operations = del_resolution\n"
     9461#~ "    }}}\n"
     9462#~ "}}}"
     9463#~ msgstr ""
     9464#~ "Skapa en graf över arbetsflödet.\n"
     9465#~ "\n"
     9466#~ "Detta makro läser in en konfiguration"
     9467#~ " av ärendehanteringen, enligt TracWorkflow, "
     9468#~ "och renderar en riktad graf över "
     9469#~ "dess tillstånd och övergångar. Om inga"
     9470#~ " parametrar anges används aktuell "
     9471#~ "konfiguration av ärendehanteringen. Om makrot"
     9472#~ " används i WikiProcessors-läget kan "
     9473#~ "parametrarna `width` och `height` anges.\n"
     9474#~ ""
     9475#~ "\n"
     9476#~ "(Förvalda värden: `width = 800` and `heigth = 600`)\n"
     9477#~ "\n"
     9478#~ "Exempel:\n"
     9479#~ "{{{\n"
     9480#~ "    [[Workflow()]]\n"
     9481#~ "\n"
     9482#~ "    [[Workflow(go = here -> there; return = there -> here)]]\n"
     9483#~ "\n"
     9484#~ "    {{{\n"
     9485#~ "    #!Workflow width=700 height=700\n"
     9486#~ "    leave = * -> *\n"
     9487#~ "    leave.operations = leave_status\n"
     9488#~ "    leave.default = 1\n"
     9489#~ "\n"
     9490#~ "    accept = new,assigned,accepted,reopened -> accepted\n"
     9491#~ "    accept.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9492#~ "    accept.operations = set_owner_to_self\n"
     9493#~ "\n"
     9494#~ "    resolve = new,assigned,accepted,reopened -> closed\n"
     9495#~ "    resolve.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9496#~ "    resolve.operations = set_resolution\n"
     9497#~ "\n"
     9498#~ "    reassign = new,assigned,accepted,reopened -> assigned\n"
     9499#~ "    reassign.permissions = TICKET_MODIFY\n"
     9500#~ "    reassign.operations = set_owner\n"
     9501#~ "\n"
     9502#~ "    reopen = closed -> reopened\n"
     9503#~ "    reopen.permissions = TICKET_CREATE\n"
     9504#~ "    reopen.operations = del_resolution\n"
     9505#~ "    }}}\n"
     9506#~ "}}}"
     9507
     9508#~ msgid "Invalid milestone name"
     9509#~ msgstr "Ogiltigt namn på milstolpe"
     9510
     9511#~ msgid ""
     9512#~ "Wiki macro listing tickets that match certain criteria.\n"
     9513#~ "\n"
     9514#~ "This macro accepts a comma-separated list of keyed parameters,\n"
     9515#~ "in the form \"key=value\".\n"
     9516#~ "\n"
     9517#~ "If the key is the name of a field, the value must use the syntax\n"
     9518#~ "of a filter specifier as defined in TracQuery#QueryLanguage.\n"
     9519#~ "Note that this is ''not'' the same as the simplified URL syntax\n"
     9520#~ "used for `query:` links starting with a `?` character. Commas (`,`)\n"
     9521#~ "can be included in field values by"
     9522#~ " escaping them with a backslash "
     9523#~ "(`\\`).\n"
     9524#~ "\n"
     9525#~ "Groups of field constraints to be "
     9526#~ "OR-ed together can be separated by"
     9527#~ " a\n"
     9528#~ "litteral `or` argument.\n"
     9529#~ "\n"
     9530#~ "In addition to filters, several other named parameters can be used\n"
     9531#~ "to control how the results are presented. All of them are optional.\n"
     9532#~ "\n"
     9533#~ "The `format` parameter determines how the list of tickets is\n"
     9534#~ "presented:\n"
     9535#~ " - '''list''' -- the default "
     9536#~ "presentation is to list the ticket "
     9537#~ "ID next\n"
     9538#~ "   to the summary, with each ticket on a separate line.\n"
     9539#~ " - '''compact''' -- the tickets are presented as a comma-separated\n"
     9540#~ "   list of ticket IDs.\n"
     9541#~ " - '''count''' -- only the count of matching tickets is displayed\n"
     9542#~ " - '''rawcount''' -- only the count of matching tickets is displayed,\n"
     9543#~ "   not even with a link to the corresponding query //(since 1.1.1)//\n"
     9544#~ " - '''table'''  -- a view similar"
     9545#~ " to the custom query view (but "
     9546#~ "without\n"
     9547#~ "   the controls)\n"
     9548#~ " - '''progress''' -- a view similar to the milestone progress bars\n"
     9549#~ "\n"
     9550#~ "The `max` parameter can be used to limit the number of tickets shown\n"
     9551#~ "(defaults to '''0''', i.e. no maximum).\n"
     9552#~ "\n"
     9553#~ "The `order` parameter sets the field used for ordering tickets\n"
     9554#~ "(defaults to '''id''').\n"
     9555#~ "\n"
     9556#~ "The `desc` parameter indicates whether the order of the tickets\n"
     9557#~ "should be reversed (defaults to '''false''').\n"
     9558#~ "\n"
     9559#~ "The `group` parameter sets the field used for grouping tickets\n"
     9560#~ "(defaults to not being set).\n"
     9561#~ "\n"
     9562#~ "The `groupdesc` parameter indicates whether the natural display\n"
     9563#~ "order of the groups should be reversed (defaults to '''false''').\n"
     9564#~ "\n"
     9565#~ "The `verbose` parameter can be set to a true value in order to\n"
     9566#~ "get the description for the listed "
     9567#~ "tickets. For '''table''' format only.\n"
     9568#~ "''deprecated in favor of the `rows` parameter''\n"
     9569#~ "\n"
     9570#~ "The `rows` parameter can be used to specify which field(s) should\n"
     9571#~ "be viewed as a row, e.g. `rows=description|summary`\n"
     9572#~ "\n"
     9573#~ "For compatibility with Trac 0.10, if "
     9574#~ "there's a last positional parameter\n"
     9575#~ "given to the macro, it will be used to specify the `format`.\n"
     9576#~ "Also, using \"&\" as a field "
     9577#~ "separator still works (except for "
     9578#~ "`order`)\n"
     9579#~ "but is deprecated."
     9580#~ msgstr ""
     9581#~ "Wiki-makro för att visa ärenden som matchar sökkriteria.\n"
     9582#~ "\n"
     9583#~ "Detta makro accepterar en kommaseparerad "
     9584#~ "lista med namngivna parametrar på formen"
     9585#~ " \"key=value\".\n"
     9586#~ "\n"
     9587#~ "Om \"key\" är samma som namnet på"
     9588#~ " ett ärendefält måste värdet anges "
     9589#~ "enligt filtersyntax specificerad av "
     9590#~ "TracQuery#QueryLanguage. Notera att denna "
     9591#~ "syntax ''inte'' är samma som den "
     9592#~ "förenklade URL-syntaxen som används för"
     9593#~ " `query:`-länkar, vilka startar med ett "
     9594#~ "frågetecken (`?`).\n"
     9595#~ "\n"
     9596#~ "Kommatecken (`,`) kan ingå i ett "
     9597#~ "värde om de föregås av ett bakvänt"
     9598#~ " snedstreck (`\\`).\n"
     9599#~ "\n"
     9600#~ "Använd ordet `or` för att ange "
     9601#~ "eller-villkor mellan grupper av "
     9602#~ "villkorsuttryck.\n"
     9603#~ "\n"
     9604#~ "Utöver filter kan följande valfria "
     9605#~ "parametrar anges för att styra hur "
     9606#~ "resultatet presenteras.\n"
     9607#~ "\n"
     9608#~ "`format` -- Presentationsformat:\n"
     9609#~ " - '''list''' -- den förvalda "
     9610#~ "presentationen, visar ärendets ID ihop "
     9611#~ "med dess sammanfattning i en enkel "
     9612#~ "lista med ett ärende per rad.\n"
     9613#~ " - '''compact''' -- Ärendena presenteras"
     9614#~ " som en kommaseparerad lista av "
     9615#~ "ärende-IDn.\n"
     9616#~ " - '''count''' -- Visa endast antal ärenden som matchar villkoret.\n"
     9617#~ " - '''rawcount''' -- Visa endast "
     9618#~ "antal ärenden som matchar villkoret utan"
     9619#~ " att länka till motsvarande sökning "
     9620#~ "//(sedan 1.1.1)//\n"
     9621#~ " - '''table'''  -- Ärendena visas "
     9622#~ "i en tabell liknande Anpassad sökning"
     9623#~ " (men utan dess kontroller).\n"
     9624#~ " - '''progress''' -- Visa en "
     9625#~ "förloppsindikator liknande den som visas "
     9626#~ "för milstolpar.\n"
     9627#~ "\n"
     9628#~ "`max` -- Begränsa antalet visade ärenden"
     9629#~ " (förval: '''0''', dvs ingen begränsning)."
     9630#~ "\n"
     9631#~ "\n"
     9632#~ "`order` -- Ordna ärendena efter angivet fältnamn (förval: '''id''').\n"
     9633#~ "\n"
     9634#~ "`desc` -- Sätt till true för "
     9635#~ "omvänd ordning av ärendena (förval: "
     9636#~ "'''false''').\n"
     9637#~ "\n"
     9638#~ "`group` -- Gruppera ärendena efter "
     9639#~ "angivet fältnamn (förval: ej angett).\n"
     9640#~ "\n"
     9641#~ "`groupdesc` -- Sätt till true för "
     9642#~ "omvänd ordning av grupperna (förval: "
     9643#~ "'''false''').\n"
     9644#~ "\n"
     9645#~ "`verbose` -- Sätt till `true` för "
     9646#~ "att visa ärendebeskrivning. Gäller enbart "
     9647#~ "presentationsformatet '''table''' (`format=table`). "
     9648#~ "''(Stöd för denna parameter kommer utgå"
     9649#~ " i framtida versioner av Trac, använd"
     9650#~ " `rows` istället.)''\n"
     9651#~ "\n"
     9652#~ "`rows` -- Specificera vilka fält som "
     9653#~ "ska visas i en egen rad, t.ex. "
     9654#~ "`rows=description|summary`\n"
     9655#~ "\n"
     9656#~ "Kommentarer ang. bakåtkompabilitet med Trac 0.10:\n"
     9657#~ " - Om sista parametern ej är "
     9658#~ "på formen \"key=value\" kommer denna "
     9659#~ "antas ange värdet av `format`.\n"
     9660#~ " - \"&\" kan fortfarande anges som"
     9661#~ " fältseparator (utom för `order`) men "
     9662#~ "stöd för detta kommer utgå i "
     9663#~ "framtida versioner av Trac."
     9664
     9665#~ msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
     9666#~ msgstr "Redigera rapport (%(num)d) %(title)s"
     9667
     9668#~ msgid "Milestones reached"
     9669#~ msgstr "Avklarade milstolpar"
     9670
     9671#~ msgid "''Initial version''"
     9672#~ msgstr "Initial version"
     9673
     9674#~ msgid ""
     9675#~ "Sorry, can not save your changes. "
     9676#~ "This ticket has been modified by "
     9677#~ "someone else since you started"
     9678#~ msgstr ""
     9679#~ "Tyvärr, kan inte spara ändringarna. "
     9680#~ "Detta ärende har ändrats av någon "
     9681#~ "annan efter då du påbörjade redigeringen"
     9682
     9683#~ msgid "field %(name)s must be set"
     9684#~ msgstr "fältet %(name)s måste fastställas"
     9685
     9686#~ msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
     9687#~ msgstr "Ärendebeskrivningen är för lång (måste vara kortare än %(num)s tecken)"
     9688
     9689#~ msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
     9690#~ msgstr "Ärendekommentar är för lång (måste vara kortare än %(num)s tecken)"
     9691
     9692#~ msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
     9693#~ msgstr "Ärendefältet \"%(field)s\" är ogiltigt: %(message)s"
     9694
     9695#~ msgid "Add to Cc"
     9696#~ msgstr "Lägg till Cc"
     9697
     9698#~ msgid "Remove from Cc"
     9699#~ msgstr "Ta bort från Cc"
     9700
     9701#~ msgid "Add/Remove from Cc"
     9702#~ msgstr "Lägg till/ta bort från Cc"
     9703
     9704#~ msgid "<Author field>"
     9705#~ msgstr "<Reporterfält>"
     9706
     9707#~ msgid "%(items)s added"
     9708#~ msgid_plural "%(items)s added"
     9709#~ msgstr[0] "%(items)s tillagd"
     9710#~ msgstr[1] "%(items)s tillagda"
     9711
     9712#~ msgid "%(items)s removed"
     9713#~ msgid_plural "%(items)s removed"
     9714#~ msgstr[0] "%(items)s borttagen"
     9715#~ msgstr[1] "%(items)s borttagna"
     9716
     9717#~ msgid "%(value)s deleted"
     9718#~ msgstr "%(value)s borttagen"
     9719
     9720#~ msgid "Batch modification fields"
     9721#~ msgstr "Fält för mass-uppdatering"
     9722
     9723#~ msgid "Add Field:"
     9724#~ msgstr "Lägg till fält:"
     9725
     9726#~ msgid "[1:Note:] See [2:TracBatchModify] for help on using batch modify."
     9727#~ msgstr ""
     9728#~ "[1:Note:] Se [2:TracBatchModify] för hjälp "
     9729#~ "med att utföra mass-ändringar."
     9730
     9731#~ msgid ""
     9732#~ "[1:Note:] See\n"
     9733#~ "      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
     9734#~ "      the roadmap."
     9735#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRoadmap] för hjälp med tidsplanen."
     9736
     9737#~ msgid "Name of the milestone:"
     9738#~ msgstr "Namn på milstolpen:"
     9739
     9740#~ msgid "Schedule"
     9741#~ msgstr "Plan"
     9742
     9743#~ msgid ""
     9744#~ "[1:Note:] See\n"
     9745#~ "        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
     9746#~ "        the roadmap."
     9747#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRoadmap] för hjälp med tidsplanen."
     9748
     9749#~ msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
     9750#~ msgstr "[1:%(duration)s försenad] (%(date)s)"
     9751
     9752#~ msgid "Query filters"
     9753#~ msgstr "Sökfilter"
     9754
     9755#~ msgid ""
     9756#~ "[1:between]\n"
     9757#~ "                            [2:]\n"
     9758#~ "                            [3:and]\n"
     9759#~ "                            [4:]"
     9760#~ msgstr "[1:mellan] [2:] [3:och] [4:]"
     9761
     9762#~ msgid ""
     9763#~ "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
     9764#~ "        for help on using queries."
     9765#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracQuery] för hjälp med sökningar bland ärenden."
     9766
     9767#~ msgid "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
     9768#~ msgstr "%(grouplabel)s: %(groupname)s [1:(%(count)s)]"
     9769
     9770#~ msgid ""
     9771#~ "[1:Note:]\n"
     9772#~ "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
     9773#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracReports] för hjälp med rapporter."
     9774
     9775#~ msgid "Report Title:"
     9776#~ msgstr "Rapportens titel:"
     9777
     9778#~ msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
     9779#~ msgstr "Beskrivning: (du kan använda [1:WikiFormatting] här)"
     9780
     9781#~ msgid ""
     9782#~ "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
     9783#~ "              a [2:TracQuery] expression)"
     9784#~ msgstr ""
     9785#~ "Sökfråga för rapport: (kan antingen vara"
     9786#~ " ett SQL-uttryck eller, om den "
     9787#~ "börjar med [1:query:], ett "
     9788#~ "[2:TracQuery]-uttryck)"
     9789
     9790#~ msgid ""
     9791#~ "Continue browsing through the current list of results,\n"
     9792#~ "              from the last selected report or custom query."
     9793#~ msgstr ""
     9794#~ "Fortsätt bläddra igenom nuvarande "
     9795#~ "resultatlista, från den senast valda "
     9796#~ "rapporten eller anpassade sökningen."
     9797
     9798#~ msgid "Sort by:"
     9799#~ msgstr "Sortera efter:"
     9800
     9801#~ msgid "Report arguments"
     9802#~ msgstr "Rapportargument"
     9803
     9804#~ msgid "Milestone:"
     9805#~ msgstr "Milstolpe:"
     9806
     9807#~ msgid "Comments only"
     9808#~ msgstr "Endast kommentarer"
     9809
     9810#~ msgid ""
     9811#~ "This ticket has been modified since "
     9812#~ "you started editing. You should review"
     9813#~ " the\n"
     9814#~ "              [1:other modifications] which have been appended above,\n"
     9815#~ "              and any [2:conflicts] shown in the preview below.\n"
     9816#~ "              You can nevertheless proceed "
     9817#~ "and submit your changes if you "
     9818#~ "wish so."
     9819#~ msgstr ""
     9820#~ "Detta ärende har modifierats sedan du"
     9821#~ " började redigera det. Du bör granska"
     9822#~ " [1:andras modifieringar] vilka lagts till"
     9823#~ " ovan, och eventuella [2:konflikter] som"
     9824#~ " visas i förhandsgranskningen nedan. Icke"
     9825#~ " desto mindre kan du spara dina "
     9826#~ "ändringar om du så önskar."
     9827
     9828#~ msgid ""
     9829#~ "You may use\n"
     9830#~ "                [1:WikiFormatting]\n"
     9831#~ "                here."
     9832#~ msgstr "Du kan använda [1:WikiFormatting] här."
     9833
     9834#~ msgid ""
     9835#~ "You may use\n"
     9836#~ "                          [1:WikiFormatting] here."
     9837#~ msgstr "Du kan använda [1:WikiFormatting] här."
     9838
     9839#~ msgid "%(field)s:"
     9840#~ msgstr "%(field)s:"
     9841
     9842#~ msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
     9843#~ msgstr "E-postadresser och användarnamn kan sparas under [1:Inställningar]"
     9844
     9845#~ msgid ""
     9846#~ "[1:Note:] See\n"
     9847#~ "        [2:TracTickets] for help on using\n"
     9848#~ "        tickets."
     9849#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracTickets] för hjälp med ärenden."
     9850
     9851#~ msgid "at [1:Initial Version]"
     9852#~ msgstr "i [1:initial version]"
     9853
     9854#~ msgid "at [1:Version %(version)s]"
     9855#~ msgstr "at [1:version %(version)s]"
     9856
     9857#~ msgid "in reply to:"
     9858#~ msgstr "som svar på:"
     9859
     9860#~ msgid "Changed %(date)s by %(author)s"
     9861#~ msgstr "Ändrad %(date)s av %(author)s"
     9862
     9863#~ msgid "Changed by %(author)s"
     9864#~ msgstr "Ändrad av %(author)s"
     9865
     9866#~ msgid ""
     9867#~ "[1:[2:%(name)s]][3:​]\n"
     9868#~ "          added"
     9869#~ msgstr "[1:[2:%(name)s]][3:​] tillagd"
     9870
     9871#~ msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
     9872#~ msgstr "ändrad från [1:%(old)s] till [2:%(new)s]"
     9873
     9874#~ msgid "set to [1:%(value)s]"
     9875#~ msgstr "satt till [1:%(value)s]"
     9876
     9877#~ msgid "[1:%(value)s] deleted"
     9878#~ msgstr "[1:%(value)s] borttagen"
     9879
     9880#~ msgid ""
     9881#~ "Version %(version)s, edited %(date)s\n"
     9882#~ "        by %(author)s"
     9883#~ msgstr "Version %(version)s, ändrad %(date)s av %(author)s"
     9884
     9885#~ msgid ""
     9886#~ "Last edited %(date)s\n"
     9887#~ "        by %(author)s"
     9888#~ msgstr "Senast ändrad %(date)s av %(author)s"
     9889
     9890#~ msgid "other kinds of events"
     9891#~ msgstr "andra sorts händelser"
     9892
     9893#~ msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
     9894#~ msgstr "Händelseleverans %(name)s misslyckades för filtret %(kinds)s: "
     9895
     9896#~ msgid ""
     9897#~ "You may want to see the "
     9898#~ "%(other_events)s from the Timeline or "
     9899#~ "notify your Trac administrator about the"
     9900#~ " error (detailed information was written"
     9901#~ " to the log)."
     9902#~ msgstr ""
     9903#~ "Du vill kanske se %(other_events)s på"
     9904#~ " tidslinjen eller meddela din Trac-"
     9905#~ "administratör om felet (detaljerad information"
     9906#~ " har skrivits i loggfilen)."
     9907
     9908#~ msgid ""
     9909#~ "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
     9910#~ "        and [4:[5:] days back][6:]\n"
     9911#~ "        [7:done by [8:]]"
     9912#~ msgstr ""
     9913#~ "[1: Visa ändringar från [2:]] [3:] "
     9914#~ "och [4:[5:] dagar tillbaka] [6:] "
     9915#~ "[7:utförda av [8:]]"
     9916
     9917#~ msgid ""
     9918#~ "[1:%(time)s] %(title)s\n"
     9919#~ "                  by [2:%(author)s]"
     9920#~ msgstr "[1:%(time)s] %(title)s av [2:%(author)s]"
     9921
     9922#~ msgid ""
     9923#~ "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
     9924#~ "        for information about the timeline view."
     9925#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracTimeline] för information om tidslinjen."
     9926
     9927#~ msgid ""
     9928#~ "You should also set up a post-"
     9929#~ "commit hook on the repository to "
     9930#~ "call %(cset_added)s for each committed "
     9931#~ "changeset."
     9932#~ msgstr ""
     9933#~ "Du bör även skapa ett skript för"
     9934#~ " arkivet som körs efter varje "
     9935#~ "förändring av det (\"post-commit "
     9936#~ "hook\"). Skriptet ska anropa %(cset_added)s"
     9937#~ " efter varje ändring av arkivets "
     9938#~ "innehåll."
     9939
     9940#~ msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
     9941#~ msgstr "Rad %(lineno)d: Post påträffades före första sektionens rubrik"
     9942
     9943#~ msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
     9944#~ msgstr "Rad %(lineno)d: Ogiltig post"
     9945
     9946#~ msgid "Manage Repositories"
     9947#~ msgstr "Hantera arkiv"
     9948
     9949#~ msgid "Default:"
     9950#~ msgstr "Standard:"
     9951
     9952#~ msgid ""
     9953#~ "[1:Note:]\n"
     9954#~ "            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
     9955#~ "            and cannot be edited on this page."
     9956#~ msgstr ""
     9957#~ "[1:Obs:] Detta arkiv är definierat i "
     9958#~ "[2:[3:trac.ini]] och kan ej redigeras "
     9959#~ "här."
     9960
     9961#~ msgid "Revision info"
     9962#~ msgstr "Revisionsinfo"
     9963
     9964#~ msgid ""
     9965#~ "[1:Last change]\n"
     9966#~ "                  on this file since %(stickyrev)s was\n"
     9967#~ "                  [2:%(rev)s],\n"
     9968#~ "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
     9969#~ msgstr ""
     9970#~ "[1:Senaste ändringen] av denna fil sedan"
     9971#~ " %(stickyrev)s var [2:%(rev)s], incheckad "
     9972#~ "av %(author)s, %(age)s"
     9973
     9974#~ msgid ""
     9975#~ "[1:Last change]\n"
     9976#~ "                  on this file was\n"
     9977#~ "                  [2:%(rev)s],\n"
     9978#~ "                  checked in by %(author)s, %(age)s"
     9979#~ msgstr ""
     9980#~ "[1:Senaste ändringen] av denna fil var"
     9981#~ " [2:%(rev)s], incheckad av %(author)s, "
     9982#~ "%(age)s"
     9983
     9984#~ msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
     9985#~ msgstr "Egenskapen [1:%(name)s] är satt till %(value)s"
     9986
     9987#~ msgid ""
     9988#~ "[1:\n"
     9989#~ "            [2:File size:]\n"
     9990#~ "            [3:%(size)s]\n"
     9991#~ "          ]"
     9992#~ msgstr "[1:[2:Filstorlek:][3:%(size)s]]"
     9993
     9994#~ msgid ""
     9995#~ "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
     9996#~ "        for help on using the repository browser."
     9997#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracBrowser] för hjälp med arkivbläddraren."
     9998
     9999#~ msgid ""
     10000#~ "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
     10001#~ "              for [2:%(new_path)s]"
     10002#~ msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] av [2:%(new_path)s] i %(reponame)s"
     10003
     10004#~ msgid ""
     10005#~ "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
     10006#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
     10007#~ msgstr ""
     10008#~ "Ändringar av [1:%(new_path)s] "
     10009#~ "[2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] i %(reponame)s"
     10010
     10011#~ msgid ""
     10012#~ "Changes in %(reponame)s\n"
     10013#~ "              from [1:%(old_path)s]\n"
     10014#~ "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
     10015#~ "              to [3:%(new_path)s]\n"
     10016#~ "              at [4:r%(new_rev)s]"
     10017#~ msgstr ""
     10018#~ "Ändringar i %(reponame)s från [1:%(old_path)s]"
     10019#~ " i [2:r%(old_rev)s] till [3:%(new_path)s] i"
     10020#~ " [4:r%(new_rev)s]"
     10021
     10022#~ msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
     10023#~ msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] i %(reponame)s"
     10024
     10025#~ msgid ""
     10026#~ "Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
     10027#~ "              for [2:%(new_path)s]"
     10028#~ msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s] av [2:%(new_path)s]"
     10029
     10030#~ msgid ""
     10031#~ "Changes in [1:%(new_path)s]\n"
     10032#~ "              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
     10033#~ msgstr "Ändringar i [1:%(new_path)s] [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
     10034
     10035#~ msgid ""
     10036#~ "Changes\n"
     10037#~ "              from [1:%(old_path)s]\n"
     10038#~ "              at [2:r%(old_rev)s]\n"
     10039#~ "              to [3:%(new_path)s]\n"
     10040#~ "              at [4:r%(new_rev)s]"
     10041#~ msgstr ""
     10042#~ "Ändringar mellan [1:%(old_path)s] i "
     10043#~ "[2:r%(old_rev)s] och [3:%(new_path)s] i "
     10044#~ "[4:r%(new_rev)s]"
     10045
     10046#~ msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
     10047#~ msgstr "Ändring [1:%(new_rev)s]"
     10048
     10049#~ msgid ""
     10050#~ "(%(kind)s from [1:\n"
     10051#~ "                %(old_path)s])"
     10052#~ msgstr "(%(kind)s från [1:%(old_path)s])"
     10053
     10054#~ msgid ""
     10055#~ "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
     10056#~ "          for help on using the changeset viewer."
     10057#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracChangeset] för hjälp med skillnadsvyn."
     10058
     10059#~ msgid ""
     10060#~ "For either path, you can start typing the path and will be\n"
     10061#~ "              presented a list of "
     10062#~ "existing directories and files to select"
     10063#~ "\n"
     10064#~ "              from. Select an entry by"
     10065#~ " clicking on it, or by using "
     10066#~ "the\n"
     10067#~ "              up/down cursor keys and hitting tab."
     10068#~ msgstr ""
     10069#~ "Vid varje sökväg kan du påbörja "
     10070#~ "skrivning för att erhålla en lista "
     10071#~ "av befintliga kataloger och filer. Välj"
     10072#~ " en post genom att klicka i "
     10073#~ "listan, eller genom att använda "
     10074#~ "tangenterna uppåtpil, nedåtpil och tabb."
     10075
     10076#~ msgid ""
     10077#~ "[1:Note:] See\n"
     10078#~ "        [2:TracChangeset]\n"
     10079#~ "        for help on using the diff feature."
     10080#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracChangeset] för hjälp med skillnadsvyn."
     10081
     10082#~ msgid "(log)"
     10083#~ msgstr "(logg)"
     10084
     10085#~ msgid ""
     10086#~ "[1:\n"
     10087#~ "              View log starting at\n"
     10088#~ "              [2:]\n"
     10089#~ "            ]\n"
     10090#~ "            [3:\n"
     10091#~ "              and back to\n"
     10092#~ "              [4:]\n"
     10093#~ "            ]"
     10094#~ msgstr "[1:Visa logg som börjar på [2:]] [3:och slutar på[4:]]"
     10095
     10096#~ msgid ""
     10097#~ "[1:\n"
     10098#~ "              Show at most\n"
     10099#~ "              [2:]\n"
     10100#~ "              revisions per page.\n"
     10101#~ "            ]"
     10102#~ msgstr "[1:Visa som mest [2:] revisioner per sida.]"
     10103
     10104#~ msgid "copied from [1:%(path)s]:"
     10105#~ msgstr "kopierad från [1:%(path)s]:"
     10106
     10107#~ msgid ""
     10108#~ "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
     10109#~ "        for help on using the revision log."
     10110#~ msgstr "[1:Tips:] Se [2:TracRevisionLog] för hjälp med revisionsloggen."
     10111
     10112#~ msgid ""
     10113#~ "Display the list of available repositories.\n"
     10114#~ "\n"
     10115#~ "Can be given the following named arguments:\n"
     10116#~ "\n"
     10117#~ "  ''format''::\n"
     10118#~ "    Select the rendering format:\n"
     10119#~ "    - ''compact'' produces a comma-"
     10120#~ "separated list of repository prefix\n"
     10121#~ "      names (default)\n"
     10122#~ "    - ''list'' produces a description list of repository prefix names\n"
     10123#~ "    - ''table'' produces a table view, similar to the one visible in\n"
     10124#~ "      the ''Browse View'' page\n"
     10125#~ "  ''glob''::\n"
     10126#~ "    Do a glob-style filtering on"
     10127#~ " the repository names (defaults to "
     10128#~ "'*')\n"
     10129#~ "  ''order''::\n"
     10130#~ "    Order repositories by the given "
     10131#~ "column (one of \"name\", \"date\" or"
     10132#~ "\n"
     10133#~ "    \"author\")\n"
     10134#~ "  ''desc''::\n"
     10135#~ "    When set to 1, order by descending order\n"
     10136#~ "\n"
     10137#~ "(''since 0.12'')"
     10138#~ msgstr ""
     10139#~ "Visa en lista över tillgängliga arkiv.\n"
     10140#~ "\n"
     10141#~ "Följande argument kan anges:\n"
     10142#~ "\n"
     10143#~ "  ''format''::\n"
     10144#~ "    Välj presentationsformat:\n"
     10145#~ "    - ''compact'' visar en "
     10146#~ "kommaseparerad lista av kortfattade arkivnamn"
     10147#~ " (förvalt)\n"
     10148#~ "    - ''list'' visar en lista av"
     10149#~ " kortfattade arkivnamn med beskrivningar\n"
     10150#~ "    - ''table'' visar en tabell "
     10151#~ "liknande den som visas på sidan "
     10152#~ "''Arkiv''\n"
     10153#~ "  ''glob''::\n"
     10154#~ "    Applicera ett glob-filter på arkivnamn (förval: '*')\n"
     10155#~ "  ''order''::\n"
     10156#~ "    Sortera arkiven med avseende på "
     10157#~ "given kolumn (någon av \"name\", "
     10158#~ "\"date\" eller \"author\")\n"
     10159#~ "  ''desc''::\n"
     10160#~ "    Sätt till 1 för omvänd sortering\n"
     10161#~ "\n"
     10162#~ "(''sedan 0.12'')"
     10163
     10164#~ msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
     10165#~ msgstr "Internt fel (fel i \"navigation contributor %(name)s\")"
     10166
     10167#~ msgid ""
     10168#~ "Clearsilver templates are no longer "
     10169#~ "supported, please contact your Trac "
     10170#~ "administrator."
     10171#~ msgstr ""
     10172#~ "Clearsilver-mallar stöds ej längre, "
     10173#~ "vänligen kontakta din Trac-administratör."
     10174
     10175#~ msgid ""
     10176#~ "==== How to Reproduce ====\n"
     10177#~ "\n"
     10178#~ "While doing a %(method)s operation on"
     10179#~ " `%(path_info)s`, Trac issued an internal"
     10180#~ " error.\n"
     10181#~ "\n"
     10182#~ "''(please provide additional details here)''\n"
     10183#~ "\n"
     10184#~ "Request parameters:\n"
     10185#~ "{{{\n"
     10186#~ "%(req_args)s\n"
     10187#~ "}}}\n"
     10188#~ "\n"
     10189#~ "User agent: `#USER_AGENT#`\n"
     10190#~ "\n"
     10191#~ "==== System Information ====\n"
     10192#~ "%(sys_info)s\n"
     10193#~ "==== Enabled Plugins ====\n"
     10194#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     10195#~ "==== Python Traceback ====\n"
     10196#~ "{{{\n"
     10197#~ "%(traceback)s}}}"
     10198#~ msgstr ""
     10199#~ "==== Hur felet kan återskapas ====\n"
     10200#~ "\n"
     10201#~ "När %(method)s utfördes på `%(path_info)s` "
     10202#~ "utfärdade Trac ett internt fel.\n"
     10203#~ "\n"
     10204#~ "''(var vänlig lämna kompletterande uppgifter här)''\n"
     10205#~ "\n"
     10206#~ "Request-parametrar:\n"
     10207#~ "{{{\n"
     10208#~ "%(req_args)s\n"
     10209#~ "}}}\n"
     10210#~ "\n"
     10211#~ "''User agent:'' `#USER_AGENT#`\n"
     10212#~ "\n"
     10213#~ "==== Systeminformation ====\n"
     10214#~ "%(sys_info)s\n"
     10215#~ "==== Aktiverade insticksmoduler ====\n"
     10216#~ "%(enabled_plugins)s\n"
     10217#~ "==== Python traceback ====\n"
     10218#~ "{{{\n"
     10219#~ "%(traceback)s}}}"
     10220
     10221#~ msgid "  %(title)s already exists"
     10222#~ msgstr "  %(title)s finns redan"
     10223
     10224#~ msgid "  %(title)s is already up to date"
     10225#~ msgstr "  %(title)s är redan uppdaterad"
     10226
     10227#~ msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
     10228#~ msgstr "  %(page)s importerad från %(filename)s"
     10229
     10230#~ msgid "The new name is invalid."
     10231#~ msgstr "Det nya namnet är ogiltigt."
     10232
     10233#~ msgid "Can't view %(link)s:"
     10234#~ msgstr "Kan inte visa %(link)s:"
     10235
     10236#~ msgid ""
     10237#~ "Insert an alphabetic list of all wiki pages into the output.\n"
     10238#~ "\n"
     10239#~ "Accepts a prefix string as parameter:"
     10240#~ " if provided, only pages with names"
     10241#~ "\n"
     10242#~ "that start with the prefix are "
     10243#~ "included in the resulting list. If "
     10244#~ "this\n"
     10245#~ "parameter is omitted, all pages are listed.\n"
     10246#~ "If the prefix is specified, a second argument of value `hideprefix`\n"
     10247#~ "can be given as well, in order to remove that prefix from the output.\n"
     10248#~ "\n"
     10249#~ "Alternate `format` and `depth` named parameters can be specified:\n"
     10250#~ " - `format=compact`: The pages are "
     10251#~ "displayed as comma-separated links.\n"
     10252#~ " - `format=group`: The list of pages will be structured in groups\n"
     10253#~ "   according to common prefix. This format also supports a `min=n`\n"
     10254#~ "   argument, where `n` is the minimal number of pages for a group.\n"
     10255#~ " - `format=hierarchy`: The list of pages will be structured according\n"
     10256#~ "   to the page name path "
     10257#~ "hierarchy. This format also supports a"
     10258#~ " `min=n`\n"
     10259#~ "   argument, where higher `n` flatten the display hierarchy\n"
     10260#~ " - `depth=n`: limit the depth of the pages to list. If set to 0,\n"
     10261#~ "   only toplevel pages will be shown, if set to 1, only immediate\n"
     10262#~ "   children pages will be shown, etc. If not set, or set to -1,\n"
     10263#~ "   all pages in the hierarchy will be shown.\n"
     10264#~ " - `include=page1:page*2`: include only "
     10265#~ "pages that match an item in the"
     10266#~ "\n"
     10267#~ "   colon-separated list of pages. "
     10268#~ "If the list is empty, or if "
     10269#~ "no `include`\n"
     10270#~ "   argument is given, include all pages.\n"
     10271#~ " - `exclude=page1:page*2`: exclude pages "
     10272#~ "that match an item in the colon-"
     10273#~ "\n"
     10274#~ "   separated list of pages.\n"
     10275#~ "\n"
     10276#~ "The `include` and `exclude` lists accept shell-style patterns."
     10277#~ msgstr ""
     10278#~ "Infoga en alfabetisk lista över alla wikisidor.\n"
     10279#~ "\n"
     10280#~ "Första argumentet används för att avgöra"
     10281#~ " vilka sidor som ska ingå i "
     10282#~ "listan. Detta anges som ett text-"
     10283#~ "prefix och endast de sidor vars "
     10284#~ "namn börjar med detta prefix kommer "
     10285#~ "att ingå i listan. Om argumentet "
     10286#~ "ej anges kommer alla sidor listas. "
     10287#~ "Om prefixet anges kan ett efterföljande"
     10288#~ " argument anta värdet `hideprefix` för "
     10289#~ "att ta bort det från namnen på "
     10290#~ "sidorna.\n"
     10291#~ "\n"
     10292#~ "Utöver detta kan följande namngivna parametrar anges:\n"
     10293#~ " - format -- formattering av listan\n"
     10294#~ "   - `format=compact`: Sidornas namn visas i en kommaseparerad lista.\n"
     10295#~ "   - `format=group`: Listan grupperas "
     10296#~ "efter gemensamma prefix i sidornas namn."
     10297#~ " Detta format stödjer även paramtern "
     10298#~ "`min=n`, där `n` är det minsta "
     10299#~ "antalet sidor i en grupp.\n"
     10300#~ "   - `format=hierarchy`: Listan struktureras"
     10301#~ " enligt hierarkisk sökväg till sidorna. "
     10302#~ "Detta format stödjer även parametern "
     10303#~ "`min=n`, där ett högre värde på "
     10304#~ "`n` plattar till den visade strukturen."
     10305#~ "\n"
     10306#~ " - `depth=n`: Begränsa det hierarkiska"
     10307#~ " djupet för sidorna i listan. Om "
     10308#~ "värdet anges till 0 så visas "
     10309#~ "endast sidor på översta nivån, om "
     10310#~ "det anges till 1 så begränsas "
     10311#~ "djupet till dess barn. Om värdet "
     10312#~ "ej anges, eller sätts till -1, så"
     10313#~ " visas alla sidor i hierarkin.\n"
     10314#~ " - `include=page1:page*2`: Inkludera endast"
     10315#~ " sidor vars namn matchar något av "
     10316#~ "argumenten i den kolon-separerade "
     10317#~ "listan. Alla sidor inkluderas om listan"
     10318#~ " är tom eller då include-parametern"
     10319#~ " ej anges alls.\n"
     10320#~ " - `exclude=page1:page*2`: Exkludera sidor "
     10321#~ "vars namn matchar något av argumenten"
     10322#~ " i den kolon-separerade listan.\n"
     10323#~ "\n"
     10324#~ "Namnen som anges i listorna för "
     10325#~ "`include` och `exclude` kan innehålla "
     10326#~ "mönster, analogt med filnamn för en "
     10327#~ "kommandoradstolkare."
     10328
     10329#~ msgid ""
     10330#~ "Embed an image in wiki-formatted text.\n"
     10331#~ "\n"
     10332#~ "The first argument is the file "
     10333#~ "specification. The file specification may\n"
     10334#~ ""
     10335#~ "reference attachments in three ways:\n"
     10336#~ " * `module:id:file`, where module can"
     10337#~ " be either '''wiki''' or '''ticket''',\n"
     10338#~ ""
     10339#~ "   to refer to the attachment "
     10340#~ "named ''file'' of the specified wiki "
     10341#~ "page or\n"
     10342#~ "   ticket.\n"
     10343#~ " * `id:file`: same as above, but"
     10344#~ " id is either a ticket shorthand "
     10345#~ "or a Wiki\n"
     10346#~ "   page name.\n"
     10347#~ " * `file` to refer to a "
     10348#~ "local attachment named 'file'. This only"
     10349#~ " works from\n"
     10350#~ "   within that wiki page or a ticket.\n"
     10351#~ "\n"
     10352#~ "Also, the file specification may refer to repository files, using the\n"
     10353#~ "`source:file` syntax (`source:file@rev` works also).\n"
     10354#~ "\n"
     10355#~ "Files can also be accessed with a direct URLs; `/file` for a\n"
     10356#~ "project-relative, `//file` for a "
     10357#~ "server-relative, or `http://server/file`\n"
     10358#~ "for absolute location of the file.\n"
     10359#~ "\n"
     10360#~ "The remaining arguments are optional and"
     10361#~ " allow configuring the attributes\n"
     10362#~ "and style of the rendered `<img>` element:\n"
     10363#~ " * digits and unit are interpreted as the size (ex. 120, 25%)\n"
     10364#~ "   for the image\n"
     10365#~ " * `right`, `left`, `center`, `top`, "
     10366#~ "`bottom` and `middle` are interpreted\n"
     10367#~ "   as the alignment for the image"
     10368#~ " (alternatively, the first three can "
     10369#~ "be\n"
     10370#~ "   specified using `align=...` and the last three using `valign=...`)\n"
     10371#~ " * `link=some TracLinks...` replaces the"
     10372#~ " link to the image source by "
     10373#~ "the\n"
     10374#~ "   one specified using a TracLinks. "
     10375#~ "If no value is specified, the link"
     10376#~ " is\n"
     10377#~ "   simply removed.\n"
     10378#~ " * `nolink` means without link to"
     10379#~ " image source (deprecated, use `link=`)"
     10380#~ "\n"
     10381#~ " * `key=value` style are interpreted as HTML attributes or CSS style\n"
     10382#~ "   indications for the image. Valid keys are:\n"
     10383#~ "    * align, valign, border, width, "
     10384#~ "height, alt, title, longdesc, class,\n"
     10385#~ "      margin, margin-(left,right,top,bottom), id and usemap\n"
     10386#~ "    * `border`, `margin`, and `margin-`* can only be a single number\n"
     10387#~ "    * `margin` is superseded by `center` which uses auto margins\n"
     10388#~ "\n"
     10389#~ "Examples:\n"
     10390#~ "{{{\n"
     10391#~ "    [[Image(photo.jpg)]]                           # simplest\n"
     10392#~ "    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    #"
     10393#~ " with image width size\n"
     10394#~ "    [[Image(photo.jpg, right)]]                    #"
     10395#~ " aligned by keyword\n"
     10396#~ "    [[Image(photo.jpg, nolink)]]                   #"
     10397#~ " without link to source\n"
     10398#~ "    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              #"
     10399#~ " aligned by attribute\n"
     10400#~ "}}}\n"
     10401#~ "\n"
     10402#~ "You can use image from other page, other ticket or other module.\n"
     10403#~ "{{{\n"
     10404#~ "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]    # if current module is wiki\n"
     10405#~ "    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]     # from hierarchical wiki page\n"
     10406#~ "    [[Image(#3:baz.bmp)]]           # if in a ticket, point to #3\n"
     10407#~ "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
     10408#~ "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # straight from the repository!\n"
     10409#~ "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]   # image "
     10410#~ "file in project htdocs dir.\n"
     10411#~ "}}}\n"
     10412#~ "\n"
     10413#~ "''Adapted from the Image.py macro created by Shun-ichi Goto\n"
     10414#~ "<gotoh@taiyo.co.jp>''"
     10415#~ msgstr ""
     10416#~ "Bädda in en bild i wiki-formaterad text.\n"
     10417#~ "\n"
     10418#~ "Första argumentet är en referens till"
     10419#~ " bildfilen, vilket kan anges på "
     10420#~ "följande sätt:\n"
     10421#~ " * `modul:id:fil`: referera en bilaga"
     10422#~ " med namnet ''fil'' bifogad på en "
     10423#~ "wikisida eller i ett ärende enligt "
     10424#~ "angivet ''id'', där ''modul'' är "
     10425#~ "'''wiki''' eller '''ticket'''.\n"
     10426#~ " * `id:fil`: samma som ovan, men"
     10427#~ " ''id'' är antingen kortformen för "
     10428#~ "ett ärende eller namnet på en "
     10429#~ "wikisida.\n"
     10430#~ " * `fil`: referera en lokalt "
     10431#~ "bifogad bilaga på aktuell wikisida eller"
     10432#~ " ärende. Denna form fungerar endast "
     10433#~ "för den aktuella wikisidan eller "
     10434#~ "ärendet.\n"
     10435#~ " * `source:fil`: referera till en "
     10436#~ "fil i arkivet (`source:fil@rev` fungerar "
     10437#~ "också).\n"
     10438#~ " * Filer kan också nås med "
     10439#~ "en URL; `/file` för projektrelaterad "
     10440#~ "fil, `//file` för server-relaterad, "
     10441#~ "eller `http://server/file` för absolut "
     10442#~ "adressering av filen.\n"
     10443#~ "\n"
     10444#~ "Resterande argument är valfria och "
     10445#~ "medger anpassning av hur bilden visas:"
     10446#~ "\n"
     10447#~ " * nummer eller procenttal anger "
     10448#~ "storlek på bilden i bildpunkter eller"
     10449#~ " relativ sidbredd (exempel: 120, 25%)\n"
     10450#~ ""
     10451#~ " * `right`, `left`, `center`, `top`, "
     10452#~ "`bottom` and `middle` anger hur bilden"
     10453#~ " positioneras på sidan (alternativt kan "
     10454#~ "de tre första anges som `align=...` "
     10455#~ "och de tre sista som `valign=...`)\n"
     10456#~ ""
     10457#~ " * `link=TracLink` ersätter länken till"
     10458#~ " bildfilen med den angivna länken "
     10459#~ "uttryckt enligt TracLinks. Om inget "
     10460#~ "värde anges så tas länken till "
     10461#~ "bilfilen bort.\n"
     10462#~ " * `nolink` betyder utan länk till"
     10463#~ " bildfilen (utfasad, ange istället `link=`)"
     10464#~ "\n"
     10465#~ " * `key=value` tolkas som HTML-"
     10466#~ "attribut eller stilmall enligt CSS för"
     10467#~ " bilden. Giltiga värden på `key` är:"
     10468#~ "\n"
     10469#~ "    * `align`, `valign`, `border`, "
     10470#~ "`width`, `height`, `alt`, `title`, `longdesc`,"
     10471#~ " `class`, `margin`, "
     10472#~ "`margin-`(`left`,`right`,`top`,`bottom`), `id` och "
     10473#~ "`usemap`\n"
     10474#~ "    * Värdet för `border`, `margin`, "
     10475#~ "och `margin-`* får endast vara ett "
     10476#~ "enkelt nummer\n"
     10477#~ "    * `margin` ignoreras om `center` "
     10478#~ "anges, eftersom marginalerna då automatiskt"
     10479#~ " anpassas efter sidan bredd\n"
     10480#~ "\n"
     10481#~ "Exampel:\n"
     10482#~ "{{{\n"
     10483#~ "    [[Image(photo.jpg)]]                           # enklast möjliga\n"
     10484#~ "    [[Image(photo.jpg, 120px)]]                    #"
     10485#~ " bildbredd angiven\n"
     10486#~ "    [[Image(photo.jpg, right)]]                    #"
     10487#~ " justera bilden enligt nyckelord\n"
     10488#~ "    [[Image(photo.jpg, link=)]]                    #"
     10489#~ " utan länk till bildfilen\n"
     10490#~ "    [[Image(photo.jpg, align=right)]]              #"
     10491#~ " justera bilden enligt attribut\n"
     10492#~ "}}}\n"
     10493#~ "\n"
     10494#~ "Du kan använda en bild från en "
     10495#~ "anna sida, eller ärende eller annan "
     10496#~ "modul.\n"
     10497#~ "{{{\n"
     10498#~ "    [[Image(OtherPage:foo.bmp)]]      # från wikisida\n"
     10499#~ "    [[Image(base/sub:bar.bmp)]]       # från en hierarkisk wikisida\n"
     10500#~ "    [[Image(#3:baz.bmp)]]             # från ärende\n"
     10501#~ "    [[Image(ticket:36:boo.jpg)]]\n"
     10502#~ "    [[Image(source:/images/bee.jpg)]] # från arkivet!\n"
     10503#~ "    [[Image(htdocs:foo/bar.png)]]     # bildfil "
     10504#~ "i projektets htdocs-katalog på servern."
     10505#~ "\n"
     10506#~ "}}}\n"
     10507#~ "\n"
     10508#~ "''Anpassat från Image.py-makrot av Shun-ichi Goto\n"
     10509#~ "<gotoh@taiyo.co.jp>''"
     10510
     10511#~ msgid "Sorry, no documentation found"
     10512#~ msgstr "Tyvärr, hittade ingen dokumentation"
     10513
     10514#~ msgid ""
     10515#~ "Produce documentation for the Trac configuration file.\n"
     10516#~ "\n"
     10517#~ "Typically, this will be used in the TracIni page.\n"
     10518#~ "Optional arguments are a configuration section filter,\n"
     10519#~ "and a configuration option name filter: only the configuration\n"
     10520#~ "options whose section and name start with the filters are output."
     10521#~ msgstr ""
     10522#~ "Skapa dokumentation över Trac's konfigurationsfil.\n"
     10523#~ "\n"
     10524#~ "Detta makro används typiskt på wikisidan"
     10525#~ " TracIni. Valfria argument kan anges "
     10526#~ "för filtrering av sektionsnamn och "
     10527#~ "konfigurationsnamn: presentation sker då "
     10528#~ "endast för de inställningar vars "
     10529#~ "sektionsnamn och konfigurationsnamn inleds "
     10530#~ "enligt angivna filter."
     10531
     10532#~ msgid ""
     10533#~ "Display a table of content for the Trac guide.\n"
     10534#~ "\n"
     10535#~ "This macro shows a quick and dirty way to make a table-of-contents\n"
     10536#~ "for the Help/Guide. The table of contents will contain the Trac* and\n"
     10537#~ "WikiFormatting pages, and can't be "
     10538#~ "customized. Search for TocMacro for a"
     10539#~ "\n"
     10540#~ "a more customizable table of contents."
     10541#~ msgstr ""
     10542#~ "Visa en innehållsförteckning för Trac guide.\n"
     10543#~ "\n"
     10544#~ "Detta makro visar hur man enkelt "
     10545#~ "kan skapa en innehållsförteckning för "
     10546#~ "Help/Guide. Den innehåller alla wikisidor "
     10547#~ "av Trac* och WikiFormattings, och kan"
     10548#~ " ej anpassas. Sök efter makrot "
     10549#~ "TocMacro för en anpassningsbar "
     10550#~ "innehållsförteckning."
     10551
     10552#~ msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
     10553#~ msgstr "Kan inte ändra namn till samma som den existerande sidan %(name)s."
     10554
     10555#~ msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
     10556#~ msgstr "Wikisidans fält \"%(field)s\" är ogiltigt: %(message)s"
     10557
     10558#~ msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
     10559#~ msgstr "Dina ändringar har blivit sparade i version %(version)s."
     10560
     10561#~ msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
     10562#~ msgstr "Ta bort versionerna %(from)s till %(to)s av [1:%(name)s]"
     10563
     10564#~ msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
     10565#~ msgstr "Ta bort version %(version)s av [1:%(name)s]"
     10566
     10567#~ msgid "Delete [1:%(name)s]"
     10568#~ msgstr "Ta bort [1:%(name)s]"
     10569
     10570#~ msgid ""
     10571#~ "[1:\n"
     10572#~ "                  Are you sure you want"
     10573#~ " to delete versions %(from)s to "
     10574#~ "%(to)s of this page?\n"
     10575#~ "                ]\n"
     10576#~ "                [2:]\n"
     10577#~ "                  Removing [3:\n"
     10578#~ "                    %(versions)s versions] of the page,\n"
     10579#~ "                  which was first modified "
     10580#~ "%(first_modified)s and last modified "
     10581#~ "%(last_modified)s."
     10582#~ msgstr ""
     10583#~ "[1:Är du säker på att du vill "
     10584#~ "ta bort version %(from)s till %(to)s "
     10585#~ "av denna sida?] [2:] Tar bort "
     10586#~ "[3:%(versions)s versioner] av sidan, som "
     10587#~ "ändrades första gången %(first_modified)s och"
     10588#~ " senaste gången %(last_modified)s."
     10589
     10590#~ msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
     10591#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort version %(version)s av denna sida?"
     10592
     10593#~ msgid ""
     10594#~ "This is the only [1:\n"
     10595#~ "                      version] of the page,\n"
     10596#~ "                    created %(created)s, so "
     10597#~ "the page will be removed completely!"
     10598#~ msgstr ""
     10599#~ "Detta är den enda [1:versionen] av "
     10600#~ "sidan, skapad %(created)s, så den kommer"
     10601#~ " att tas bort helt!"
     10602
     10603#~ msgid ""
     10604#~ "Removing the one and only [1:\n"
     10605#~ "                        version] of the page,"
     10606#~ " which was created %(created)s."
     10607#~ msgstr "Raderar den enda [1: versionen] av sidan, vilken skapades %(created)s."
     10608
     10609#~ msgid ""
     10610#~ "Removing all [1:\n"
     10611#~ "                        %(versions)s versions] of the page,\n"
     10612#~ "                      which was created "
     10613#~ "%(created)s and last modified %(modified)s."
     10614#~ msgstr ""
     10615#~ "Raderar alla [1: %(versions)s versioner] "
     10616#~ "av sidan, vilken skapades %(created)s "
     10617#~ "och senast ändrades %(modified)s."
     10618
     10619#~ msgid ""
     10620#~ "[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
     10621#~ "        (highlighted below as deletions)."
     10622#~ msgstr ""
     10623#~ "[1:Om du sparar nu, riskerar du "
     10624#~ "förlora dessa ändringar] (uppmärkta nedan "
     10625#~ "som raderingar)."
     10626
     10627#~ msgid ""
     10628#~ "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
     10629#~ "        own changes. [1:]\n"
     10630#~ "        If you're unsure about what "
     10631#~ "you're doing, please press [2:Cancel]\n"
     10632#~ "        (losing your changes) and start"
     10633#~ " editing the latest version of the"
     10634#~ " page\n"
     10635#~ "        again."
     10636#~ msgstr ""
     10637#~ "Var vänlig granska alla dessa ändringar"
     10638#~ " och sammanfoga dem manuellt med dina"
     10639#~ " egna. [1:] Om du är osäker, "
     10640#~ "tryck på [2:Ångra] (förlora dina "
     10641#~ "ändringar) och gör om redigeringen, men"
     10642#~ " för den senaste versionen av den "
     10643#~ "här sidan."
     10644
     10645#~ msgid ""
     10646#~ "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
     10647#~ "            editing. Your changes cannot be saved."
     10648#~ msgstr ""
     10649#~ "Den här sidan har ändrats av någon"
     10650#~ " annan efter att du påbörjade din "
     10651#~ "redigering. Dina ändringar kan ej "
     10652#~ "sparas."
     10653
     10654#~ msgid ""
     10655#~ "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
     10656#~ "        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
     10657#~ msgstr ""
     10658#~ "[1:Tips:] Se [2:WikiFormatting] och "
     10659#~ "[3:TracWiki] för hjälp med redigering av"
     10660#~ " wikisidor."
     10661
     10662#~ msgid "View WikiStart"
     10663#~ msgstr "Visa WikiStart"
     10664
     10665#~ msgid "wiki:"
     10666#~ msgstr "wiki"
     10667
     10668#~ msgid "Rename [1:%(name)s]"
     10669#~ msgstr "Byt namn på [1:%(name)s]"
     10670
     10671#~ msgid ""
     10672#~ "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s)\n"
     10673#~ "               ([1:diff])"
     10674#~ msgstr "Version %(version)s (ändrad av %(author)s, %(date)s) ([1:skillnader])"
     10675
     10676#~ msgid "[1:Last modified] %(reldate)s"
     10677#~ msgstr "[1:Senast ändrad] %(reldate)s"
     10678
     10679#~ msgid "Using the template:"
     10680#~ msgstr "Använd mall:"
     10681
  • branches/1.4-stable/trac/locale/sv/LC_MESSAGES/tracini.po

    r17592 r17617  
    66msgid ""
    77msgstr ""
    8 "Project-Id-Version: Trac 1.0\n"
     8"Project-Id-Version: Trac 1.4.4\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 15:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2013-01-30 22:58+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2022-12-14 19:54-0500\n"
     11"PO-Revision-Date: 2022-12-20 02:38+0000\n"
    1212"Last-Translator: Mikael Relbe <mikael@relbe.se>\n"
     13"Language: sv\n"
    1314"Language-Team: sv <trac-dev@googlegroups.com>\n"
    1415"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     
    1617"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
    19 
    20 #: tracopt/mimeview/enscript.py:105
    21 msgid "Path to the Enscript executable."
    22 msgstr "Sökväg till exekveringsfil för Enscript"
    23 
    24 #: tracopt/mimeview/enscript.py:108
    25 msgid ""
    26 "List of additional MIME types known by Enscript.\n"
    27 "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
    28 "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
    29 "`mode` is the corresponding Enscript mode to be used\n"
    30 "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
    31 "associated to this conversion.\n"
    32 "That can also be used to override the default\n"
    33 "quality ratio used by the Enscript render, which is 2\n"
    34 "(''since 0.10'')."
    35 msgstr ""
    36 "Lista av övriga MIME-typer som ska hanteras av Enscript. För varje typ "
    37 "ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där `mimetype` anger MIME-"
    38 "typen, `mode` anger motsvarande läge för Enscript som ska gälla vid "
    39 "konvertering och `quality` är kvalitetsgraden för konverteringen. Det kan"
    40 " användas för att överrida den förvalda kvalitetsgraden som används av "
    41 "Enscript-renderaren, vilket är 2. (''sedan 0.10'')."
    42 
    43 #: tracopt/mimeview/php.py:67
    44 msgid "Path to the PHP executable (''since 0.9'')."
    45 msgstr "Sökväg till exekveringsfil för PHP (''sedan 0.9'')."
    46 
    47 #: tracopt/mimeview/silvercity.py:81
    48 msgid ""
    49 "List of additional MIME types known by SilverCity.\n"
    50 "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
    51 "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
    52 "`mode` is the corresponding SilverCity mode to be used\n"
    53 "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
    54 "associated to this conversion.\n"
    55 "That can also be used to override the default\n"
    56 "quality ratio used by the SilverCity render, which is 3\n"
    57 "(''since 0.10'')."
    58 msgstr ""
    59 "Lista av övriga MIME-typer som ska hanteras av SilverCity. För varje typ "
    60 "ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där `mimetype` anger MIME-"
    61 "typen, `mode` anger motsvarande läge för SilverCity som ska gälla vid "
    62 "konvertering och `quality` är kvalitetsgraden för konverteringen. Det kan"
    63 " användas för att överrida den förvalda kvalitetsgraden som används av "
    64 "SilverCity-renderaren, vilket är 3. (''sedan 0.10'')."
    65 
    66 #: tracopt/perm/authz_policy.py:132
    67 msgid "Location of authz policy configuration file."
    68 msgstr "Sökväg till konfigurationsfil för auktoriseringspolicies."
    69 
    70 #: tracopt/perm/config_perm_provider.py:24
     19"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
     20
     21#: tracopt/perm/authz_policy.py:131
     22msgid ""
     23"Location of authz policy configuration file. Non-absolute paths are "
     24"relative to the Environment `conf` directory."
     25msgstr ""
     26"Plats för authz policy konfigurationsfil. Icke absoluta sökvägar är "
     27"relativa till Trac miljöns `conf` katalog."
     28
     29#: tracopt/perm/config_perm_provider.py:27
    7130msgid ""
    7231"This section provides a way to add arbitrary permissions to a\n"
     
    7736"your `trac.ini`. Every entry in that section defines a meta-permission\n"
    7837"and a comma-separated list of permissions. For example:\n"
    79 "{{{\n"
     38"{{{#!ini\n"
    8039"[extra-permissions]\n"
    81 "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     40"EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n"
    8241"}}}\n"
    8342"This entry will define three new permissions `EXTRA_VIEW`,\n"
     
    8544"`EXTRA_ADMIN` that grants all three permissions.\n"
    8645"\n"
     46"The permissions are created in upper-case characters regardless of\n"
     47"the casing of the definitions in `trac.ini`. For example, the\n"
     48"definition `extra_view` would create the permission `EXTRA_VIEW`.\n"
     49"\n"
    8750"If you don't want a meta-permission, start the meta-name with an\n"
    8851"underscore (`_`):\n"
    89 "{{{\n"
     52"{{{#!ini\n"
    9053"[extra-permissions]\n"
    91 "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     54"_perms = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY\n"
    9255"}}}"
    9356msgstr ""
    94 "Denna sektion erbjuder ett sätt att lägga till godtyckliga behörigheter "
    95 "till en Trac-miljö. Detta kan vara användbart för att lägga till nya "
    96 "tillstånd att använda för arbetsflödesåtgärder, till exempel.\n"
    97 "\n"
    98 "För att skapa nya behörigheter, skapa en ny sektion `[extra-permissions]`"
    99 " i din `trac.ini`. Varje post in denna sektion definierar en meta-"
    100 "behörighet och en komma-separerad lista med behörigheter. Exempel:\n"
    101 "{{{\n"
     57"Denna sektion möjliggör ett sätt att lägga till godtyckliga rättigheter\n"
     58"till en Trac miljö. Detta kan vara användbart för att lägga till nya\n"
     59"rättigheter som kan användas för arbetsflödesfunktioner, till exempel.\n"
     60"\n"
     61"För att lägga till nya rättigheter, skapa en ny sektion `[extra-"
     62"permissions]` i\n"
     63"din `trac.ini`. Varje post i den sektionen definierar en meta-behörighet\n"
     64"och en kommaseparerad lista över behörigheter. Som exempel:\n"
     65"{{{#!ini\n"
    10266"[extra-permissions]\n"
    103 "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     67"EXTRA_ADMIN = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY, EXTRA_DELETE\n"
    10468"}}}\n"
    105 "Denna post definiererar tre nya behörigheter `EXTRA_VIEW`, `EXTRA_MODIFY`"
    106 " och `EXTRA_DELETE`, såväl som meta-behörigheten `EXTRA_ADMIN` vilken "
    107 "innefattar alla tre behörigheter.\n"
    108 "\n"
    109 "Om du inte vill skapa en meta-behörighet inleder du meta-namnet med ett "
    110 "understrykningstecken (`_`):\n"
    111 "{{{\n"
     69"Denna post definierar tre nya behörigheter  `EXTRA_VIEW`,\n"
     70"`EXTRA_MODIFY` och `EXTRA_DELETE`, samt en meta-behörighets\n"
     71"`EXTRA_ADMIN` som beviljar alla tre behörigheter.\n"
     72"\n"
     73"Behörigheterna skapas med versaler oavsett vad som använts i\n"
     74"`trac.ini`. Som exempel, definitionen `extra_view` skapar behörigheten\n"
     75"`EXTRA_VIEW`.\n"
     76"\n"
     77"Om du inte vill ha en meta-behörighet, börja meta-namnet med\n"
     78"ett understreck (`_`):\n"
     79"{{{#!ini\n"
    11280"[extra-permissions]\n"
    113 "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     81"_perms = EXTRA_VIEW, EXTRA_MODIFY\n"
    11482"}}}"
    11583
    116 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:107
     84#: tracopt/ticket/commit_updater.py:112
    11785msgid ""
    11886"Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
    11987"\n"
    120 "Must be empty or contain two characters. For example, if set to \"[]\",\n"
    121 "then commands must be in the form of [closes #4]."
     88"Must be empty or contain two characters. For example, if set to `[]`,\n"
     89"then commands must be in the form of `[closes #4]`."
    12290msgstr ""
    12391"Kräv att kommandon ska omslutas.\n"
    12492"\n"
    125 "Måste vara tom eller ange två tecken. Till exempel, om det står \"[]\" "
    126 "måste kommandon anges på formen [closes #4]."
    127 
    128 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:113
     93"Måste vara tom eller innehålla två tecken. Till exempel, om det står "
     94"`[]`,\n"
     95"måste kommandon anges i formen `[closes #4]`."
     96
     97#: tracopt/ticket/commit_updater.py:118
    12998msgid "Commands that close tickets, as a space-separated list."
    13099msgstr "Kommandon som stänger ärenden, separarade med mellanslag."
    131100
    132 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:117
     101#: tracopt/ticket/commit_updater.py:122
    133102msgid ""
    134103"Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
    135104"\n"
    136 "If set to the special value <ALL>, all tickets referenced by the\n"
     105"If set to the special value `<ALL>`, all tickets referenced by the\n"
    137106"message will get a reference to the changeset."
    138107msgstr ""
    139108"Kommandon vilka lägger till en referens, separerade med mellanslag.\n"
    140109"\n"
    141 "Om detta är satt till värdet <ALL> så kommer alla ärenden som refereras i"
    142 " meddelandet att referera till ändringen."
    143 
    144 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:124
     110"Om detta är satt till värdet `<ALL>`, så kommer alla ärenden som\n"
     111"refereras i meddelandet att referera till ändringen."
     112
     113#: tracopt/ticket/commit_updater.py:129
    145114msgid ""
    146115"Check that the committer has permission to perform the requested\n"
     
    155124"Detta kräver att användarnamnen är samma för Trac som för arkivåtgärder."
    156125
    157 #: tracopt/ticket/commit_updater.py:132
     126#: tracopt/ticket/commit_updater.py:137
    158127msgid "Send ticket change notification when updating a ticket."
    159128msgstr "Skicka aviseringar när ett ärende uppdateras."
    160129
    161 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:169
     130#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:303
    162131msgid "Enable persistent caching of commit tree."
    163132msgstr "Aktivera bestående cachning av arkiverat träd."
    164133
    165 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:172
     134#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:306
    166135msgid "Wrap `GitRepository` in `CachedRepository`."
    167136msgstr "Linda in `GitRepository` i `CachedRepository`."
    168137
    169 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:175
    170 msgid ""
    171 "The length at which a sha1 should be abbreviated to (must\n"
    172 "be >= 4 and <= 40)."
    173 msgstr "Längd som sha1 ska förkortas till (måste vara mellan 4 och 40, inklusive)"
    174 
    175 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:180
    176 msgid ""
    177 "The minimum length of an hex-string for which\n"
    178 "auto-detection as sha1 is performed (must be >= 4 and <= 40)."
    179 msgstr ""
    180 "Minsta längd på hex-sträng för vilken automatisk detektering som sha1 "
    181 "görs (måste vara mellan 4 och 40, inklusive)"
    182 
    183 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:185
    184 msgid ""
    185 "Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids\n"
    186 "(costly if you have many users)."
    187 msgstr ""
    188 "Aktivera omvänd mappning mellan e-postadresser för git och användarid för"
    189 " trac (kostsamt vid många användare)."
    190 
    191 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:189
     138#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:309
     139msgid ""
     140"The length at which a sha1 is abbreviated (must be >= 4\n"
     141"and <= 40)."
     142msgstr "Längden som sha1 ska förkortas till (måste vara >= 4 och <= 40)."
     143
     144#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:314
     145msgid ""
     146"The minimum length at which a hex-string in wiki content\n"
     147"is formatted as a changeset TracLink (must be >= 4 and <= 40)."
     148msgstr ""
     149"Minsta längd där en hex-sträng i wiki innehåll, formateras\n"
     150"som en TracLink ändring (måste vara >=4 och <= 40)."
     151
     152#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:319
     153msgid ""
     154"Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids.\n"
     155"Performance will be reduced if there are many users and the\n"
     156"`cached_repository` option is `disabled`.\n"
     157"\n"
     158"A repository resync is required after changing the value of this\n"
     159"option."
     160msgstr ""
     161"Aktivera omvänd mappning av git e-postadresser till trac användar-id.\n"
     162"Prestandan reduceras om det finns många användare och alternativet\n"
     163"`cached_repository` är `inaktiverat`.\n"
     164"\n"
     165"En omsynkronisering av förrådet krävs efter ändring av detta\n"
     166"alternativ."
     167
     168#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:328
    192169msgid ""
    193170"Use git-committer id instead of git-author id for the\n"
     
    197174"ändringens ägare."
    198175
    199 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:194
     176#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:333
    200177msgid ""
    201178"Use git-committer timestamp instead of git-author timestamp\n"
     
    205182"tidsstämpeln för git-upphovsmannen som ändringens tidsstämpel."
    206183
    207 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:199
     184#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:338
    208185msgid "Define charset encoding of paths within git repositories."
    209186msgstr "Definiera teckenkodning för sökväger i ett git-arkiv."
    210187
    211 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:202
     188#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:341
    212189msgid "Path to the git executable."
    213190msgstr "Sökväg till exekveringsfil för git"
    214191
    215 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:749
     192#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:942
    216193msgid "Path to a gitweb-formatted projects.list"
    217194msgstr "Sökväg till en gitwebb-formatterad projektlista"
    218195
    219 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:752
     196#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:945
    220197msgid "Path to the base of your git projects"
    221198msgstr "Sökväg till basen för dina git-projekt"
    222199
    223 #: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:755
     200#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:948
    224201#, python-format
    225202msgid ""
    226 "Template for project URLs. %s will be replaced with the repo\n"
     203"Template for project URLs. `%s` will be replaced with the repo\n"
    227204"name"
    228 msgstr "Mall för projektets URL. %s byts ut mot arkivets namn"
    229 
    230 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:253
     205msgstr "Mall för projekt URLer. `%s` byts ut mot förrådets namn"
     206
     207#: tracopt/versioncontrol/git/git_fs.py:952
     208msgid ""
     209"Repositories to sync on every request\n"
     210"(not recommended)."
     211msgstr ""
     212"Förråd att synkronisera vid varje förfrågan\n"
     213"(ej rekommenderat)."
     214
     215#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:267
    231216msgid ""
    232217"Comma separated list of paths categorized as branches.\n"
     
    239224"denna. Exempel: `/trunk, /branches/*, /projectAlpha/trunk, /sandbox/*`"
    240225
    241 #: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:260
     226#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:274
    242227msgid ""
    243228"Comma separated list of paths categorized as tags.\n"
     
    252237"Exempel: `/tags/*, /projectAlpha/tags/A-1.0, /projectAlpha/tags/A-v1.1`"
    253238
     239#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_fs.py:282
     240msgid ""
     241"End-of-Line character sequences when `svn:eol-style` property is\n"
     242"`native`.\n"
     243"\n"
     244"If `native`, substitute with the native EOL marker on the server.\n"
     245"Otherwise, if `LF`, `CRLF` or `CR`, substitute with the specified\n"
     246"EOL marker.\n"
     247"\n"
     248"(''since 1.0.2'')"
     249msgstr ""
     250"Teckensekvens för radslut, när `svn:eol-style` egenskapen är\n"
     251"`native`.\n"
     252"\n"
     253"Om `native`, ersätt med den EOL typ som servern\n"
     254"använder. Om istället `LF`, `CRLF` eller `CR` används, ersätt med\n"
     255"den specificerade EOL typen.\n"
     256"\n"
     257"(\"sedan 1.0.2\")"
     258
    254259#: tracopt/versioncontrol/svn/svn_prop.py:37
     260#, python-format
    255261msgid ""
    256262"The TracBrowser for Subversion can interpret the `svn:externals`\n"
     
    281287"(and `rev` will be set to the appropriate revision number if the\n"
    282288"external additionally specifies a revision, see the\n"
    283 "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN Book "
    284 "on externals]\n"
    285 "for more details).\n"
     289"[%(svnbook)s SVN Book on externals] for more details).\n"
    286290"\n"
    287291"Note that the number used as a key in the above section is purely used\n"
     
    292296"[http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.5.html#externals "
    293297"Subversion 1.5]\n"
    294 "are not yet supported.\n"
    295 "\n"
    296 "(''since 0.11'')"
     298"are not yet supported."
    297299msgstr ""
    298300"TracBrowser för Subversion kan tolka egenskapen `svn:externals` för "
    299301"kataloger. Som standard visas bara webbadresser som länkar i Trac då Trac"
    300 " inte kan bläddra i avlägsna arkiv (ej direkt anslutna arkiv).\n"
    301 "\n"
    302 "Men om du har satt upp en annan Trac-miljö (eller en annan arkivbläddrare"
    303 " som [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) som konfigurerats att bläddra i "
    304 "målarkivet så kan du instruera Trac om vilken bläddrare som ska användas "
    305 "till vilken extern webbadress. Denna mappning görs i sektionen "
    306 "`[svn:externals]` i TracIni.\n"
     302" inte kan bläddra i avlägsna förråd.\n"
     303"\n"
     304"Men om du har satt upp en annan Trac-miljö (eller en annan "
     305"förrådsbläddrare som [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) som konfigurerats "
     306"att bläddra i målförrådet så kan du instruera Trac om vilken bläddrare "
     307"som ska användas till vilken extern webbadress. Denna mappning görs i "
     308"sektionen `[svn:externals]` i TracIni.\n"
    307309"\n"
    308310"Exempel:\n"
     
    322324" `http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=` (och `rev` "
    323325"blir tilldelat ett värde om `svn:external`-deklarationen specificerar ett"
    324 " revisionsnummer, se [http://svnbook.red-"
    325 "bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN-boken om externals] för "
    326 "detaljer).\n"
    327 "\n"
    328 "Notera att nummer används som namn på alternativen i sektionen ovan då "
    329 "webbadresserna inte kan användas för det (pga begränsningar vid "
    330 "tolkningar av konfigurationsfiler).\n"
     326" revisionsnummer, se [%(svnbook)s SVN-boken om externals] för detaljer)."
     327"\n"
     328"\n"
     329"Notera att nummer används som namn på alternativen i sektionen ovan, då "
     330"webbadresserna inte kan användas för det, pga begränsningar vid "
     331"tolkningar av konfigurationsfiler.\n"
    331332"\n"
    332333"Slutligen, de relativa URL:er som infördes i "
    333334"[http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.5.html#externals "
    334 "Subversion 1.5] stöds ej ännu.\n"
    335 "\n"
    336 "(''sedan 0.11'')"
    337 
    338 #: trac/attachment.py:430
    339 msgid ""
    340 "Maximum allowed file size (in bytes) for ticket and wiki\n"
    341 "attachments."
    342 msgstr ""
    343 "Maximalt tillåten storlek (bytes) för filer bifogade till wikisidor och "
    344 "ärenden."
    345 
    346 #: trac/attachment.py:434
     335"Subversion 1.5] stöds ej ännu."
     336
     337#: trac/attachment.py:143
     338msgid "Maximum allowed file size (in bytes) for attachments."
     339msgstr "Maximalt tillåten storlek (bytes) för bifogade filer."
     340
     341#: trac/attachment.py:146
    347342msgid ""
    348343"Maximum allowed total size (in bytes) for an attachment list to be\n"
    349 "downloadable as a `.zip`. Set this to -1 to disable download as `.zip`.\n"
    350 "(''since 1.0'')"
    351 msgstr ""
    352 "Maximalt tillåten total storlek (bytes) för att ladda ner bilagor som en "
    353 "`.zip`. Sätt detta till -1 för att inaktivera nerladdning som `.zip`. "
    354 "(''sedan 1.0'')"
    355 
    356 #: trac/attachment.py:439
     344"downloadable as a `.zip`. Set this to -1 to disable download as\n"
     345"`.zip`. (''since 1.0'')"
     346msgstr ""
     347"Maximalt tillåten total storlek (bytes) för att ladda ner bilagor\n"
     348"som en `.zip`. Sätt detta till -1 för att inaktivera nerladdning\n"
     349"som `.zip`. (''sedan 1.0'')"
     350
     351#: trac/attachment.py:152
    357352msgid ""
    358353"Whether attachments should be rendered in the browser, or\n"
     
    364359"\n"
    365360"For public sites where anonymous users can create attachments it is\n"
    366 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     361"recommended to leave this option disabled."
    367362msgstr ""
    368363"Låt webbläsaren visa innehållet i bifogade filer, eller tillåt endast "
     
    370365"\n"
    371366"Illasinnade användare kan utnyttja det här genom att bifoga filer "
    372 "innehållande skripter som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett "
    373 "vilken fil som helst kan tolkas som HTML av webbläsaren.\n"
     367"innehållande\n"
     368"skript som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett vilken fil som "
     369"helst kan\n"
     370"tolkas som HTML av webbläsaren.\n"
    374371"\n"
    375372"För publika sajter där anonyma användare tillåts bifoga filer "
    376 "rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."
    377 
    378 #: trac/env.py:123
     373"rekommenderas\n"
     374"det att denna möjlighet är inaktiverad."
     375
     376#: trac/env.py:87
    379377msgid ""
    380378"This section is used to enable or disable components\n"
     
    396394"[components]\n"
    397395"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
    398 "webadmin.* = enabled\n"
     396"acct_mgr.* = enabled\n"
    399397"}}}\n"
    400398"\n"
     
    402400"[wiki:TracReports report module].\n"
    403401"The second option instructs Trac to enable all components in\n"
    404 "the `webadmin` package. Note that the trailing wildcard is\n"
     402"the `acct_mgr` package. Note that the trailing wildcard is\n"
    405403"required for module/package matching.\n"
    406404"\n"
     
    428426"[components]\n"
    429427"trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
    430 "webadmin.* = enabled\n"
     428"acct_mgr.* = enabled\n"
    431429"}}}\n"
    432430"\n"
    433431"Det första alternativet gör att Trac inaktiverar [wiki:TracReports "
    434 "rapportmodulen]. Andra alternativet anger att Trac ska aktivare alla "
    435 "komponenter i `webadmin`-paketet. Notera att det avslutande jokertecknet "
     432"rapportmodulen]. Andra alternativet anger att Trac ska aktivera alla "
     433"komponenter i `acct_mgr`-paketet. Notera att det avslutande jokertecknet "
    436434"krävs för att matcha detta mot namnen på alla dess ingående komponenter."
    437435"\n"
    438436"\n"
    439437"För att visa en lista över alla aktiva komponenter, gå till avsnittet "
    440 "''Installerade tillägg'' på sidan ''[/about Om Trac]'' (kräver "
     438"''Installerade tillägg'' på sidan '' Om Trac'' (kräver "
    441439"[wiki:TracPermissions rättigheten] `CONFIG_VIEW`).\n"
    442440"\n"
    443441"Se även: TracPlugins"
    444442
    445 #: trac/env.py:158
     443#: trac/env.py:122
    446444msgid ""
    447445"Path to the //shared plugins directory//.\n"
     
    451449"taking precedence.\n"
    452450"\n"
    453 "(''since 0.11'')"
     451"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     452"directory."
    454453msgstr ""
    455454"Sökväg till //katalog med delade insticksmoduler//.\n"
    456455"\n"
    457 "Insticksmoduler i denna katalog laddas utöver de som som finns i "
    458 "katalogen `plugins` för Trac-miljön, där denna har företräde.\n"
    459 "\n"
    460 "(''sedan 0.11'')"
    461 
    462 #: trac/env.py:167
     456"Insticksmoduler i denna katalog laddas utöver de som som\n"
     457"finns i katalogen `plugins` för Trac-miljön, där denna har företräde.\n"
     458"\n"
     459"Icke absoluta sökvägar är relativa till Trac-miljöns `inställnings`\n"
     460"katalog."
     461
     462#: trac/env.py:133
    463463msgid ""
    464464"Reference URL for the Trac deployment.\n"
     
    475475"URLer som pekar på Trac-resurser."
    476476
    477 #: trac/env.py:175
     477#: trac/env.py:141
    478478msgid ""
    479479"Optionally use `[trac] base_url` for redirects.\n"
     
    485485"redirects. This introduces the obvious limitation that this\n"
    486486"environment will only be usable when accessible from that URL,\n"
    487 "as redirects are frequently used. ''(since 0.10.5)''"
     487"as redirects are frequently used."
    488488msgstr ""
    489489"Använd `[trac] base_url` vid omdirigeringar.\n"
    490490"\n"
    491 "I vissa konfigurationer, vanligtvis då Trac körs bakom en HTTP-proxy, kan"
    492 " inte Trac automatiskt konstruera en URL baserat på den som används för "
    493 "att nå Trac. Du kan behöva aktivera detta alternativ för att tvinga Trac "
    494 "att använda värdet för `base_url` även vid omdirigeringar. Detta medför "
    495 "naturligtvis en begränsning: denna Trac-miljö blir endast nåbar genom "
    496 "denna URL då omdirigeringar ofta används. ''(sedan 0.10.5)''"
    497 
    498 #: trac/env.py:187
     491"I vissa konfigurationer, vanligtvis då Trac körs bakom en HTTP-proxy,\n"
     492"kan inte Trac automatiskt konstruera en URL baserat på den som\n"
     493"används för att nå Trac. Du kan behöva aktivera detta alternativ för att\n"
     494"tvinga Trac att använda värdet för `base_url` även vid omdirigeringar.\n"
     495"Detta medför naturligtvis en begränsning: denna Trac-miljö blir endast\n"
     496"nåbar genom denna URL då omdirigeringar ofta används."
     497
     498#: trac/env.py:154
    499499msgid ""
    500500"Restrict cookies to HTTPS connections.\n"
     
    502502"When true, set the `secure` flag on all cookies so that they\n"
    503503"are only sent to the server on HTTPS connections. Use this if\n"
    504 "your Trac instance is only accessible through HTTPS. (''since\n"
    505 "0.11.2'')"
     504"your Trac instance is only accessible through HTTPS."
    506505msgstr ""
    507506"Begränsa cookies till HTTPS-anslutningar.\n"
    508507"\n"
    509 "Aktivera detta för att sätta `secure`-flaggan i alla cookies så att de "
    510 "endast skickas till servern över HTTPS-anslutningar. Använd detta om din "
    511 "Trac-miljö endast är nåbar över HTTPS. ''(sedan 0.11.2)''"
    512 
    513 #: trac/env.py:195
     508"Aktivera detta för att sätta `secure`-flaggan i alla cookies så att\n"
     509"de endast skickas till servern över HTTPS-anslutningar. Använd\n"
     510"detta om din Trac-miljö endast är nåbar över HTTPS."
     511
     512#: trac/env.py:162
     513msgid ""
     514"Lifetime of the anonymous session, in days.\n"
     515"\n"
     516"Set the option to 0 to disable purging old anonymous sessions.\n"
     517"(''since 1.0.17'')"
     518msgstr ""
     519"Livslängd på anonym session, i dagar.\n"
     520"\n"
     521"Sätt alternativet till 0 för att inaktivera rensning av gamla anonyma "
     522"sessioner.\n"
     523"(\"sedan 1.0.17\")"
     524
     525#: trac/env.py:169
    514526msgid "Name of the project."
    515527msgstr "Projektets namn."
    516528
    517 #: trac/env.py:198
     529#: trac/env.py:172
    518530msgid "Short description of the project."
    519531msgstr "Kort beskrivning av projektet."
    520532
    521 #: trac/env.py:201
     533#: trac/env.py:175
    522534msgid ""
    523535"URL of the main project web site, usually the website in\n"
     
    528540" befinner sig. Detta används i e-postmeddelanden."
    529541
    530 #: trac/env.py:206
     542#: trac/env.py:180
    531543msgid "E-Mail address of the project's administrator."
    532544msgstr "E-postadress till projektets administratör."
    533545
    534 #: trac/env.py:209
     546#: trac/env.py:183
    535547msgid ""
    536548"Base URL of a Trac instance where errors in this Trac\n"
     
    539551"This can be an absolute or relative URL, or '.' to reference\n"
    540552"this Trac instance. An empty value will disable the reporting\n"
    541 "buttons.  (''since 0.11.3'')"
     553"buttons."
    542554msgstr ""
    543555"Bas-URL för en Trac-miljö där fel i denna Trac-miljö ska rapporteras.\n"
    544556"\n"
    545557"Detta kan vara en absolut eller relativ URL, eller '.' för att referera "
    546 "till denna Trac-miljö. Sätt ett tomt värde för att avaktivera "
    547 "rapporteringsknapparna.  (''sedan 0.11.3'')"
    548 
    549 #: trac/env.py:218
     558"till\n"
     559"denna Trac-miljö. Sätt ett tomt värde för att inaktivera\n"
     560"rapporteringsknapparna."
     561
     562#: trac/env.py:193
    550563msgid "Page footer text (right-aligned)."
    551564msgstr "Sidfotens text (högerjusterad)."
    552565
    553 #: trac/env.py:223
     566#: trac/env.py:198
    554567msgid "URL of the icon of the project."
    555568msgstr "URL för projektets ikon."
    556569
    557 #: trac/env.py:226
     570#: trac/env.py:201
    558571msgid ""
    559572"Logging facility to use.\n"
     
    565578"Ska vara en av (`none`, `file`, `stderr`, `syslog`, `winlog`)."
    566579
    567 #: trac/env.py:231
     580#: trac/env.py:208
    568581msgid ""
    569582"If `log_type` is `file`, this should be a path to the\n"
     
    574587"Relativa sökvägar utgår från katalogen `log` i Trac-miljön."
    575588
    576 #: trac/env.py:236
     589#: trac/env.py:213
    577590msgid ""
    578591"Level of verbosity in log.\n"
    579592"\n"
    580 "Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
    581 msgstr ""
    582 "Informationsnivån i loggar.\n"
    583 "\n"
    584 "Ska vara en av (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
    585 
    586 #: trac/env.py:241
     593"Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)."
     594msgstr ""
     595"Informationsnivå i loggar.\n"
     596"\n"
     597"Ska vara en av (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARNING`, `INFO`, `DEBUG`)."
     598
     599#: trac/env.py:220
    587600msgid ""
    588601"Custom logging format.\n"
     
    590603"If nothing is set, the following will be used:\n"
    591604"\n"
    592 "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
    593 "\n"
    594 "In addition to regular key names supported by the Python\n"
    595 "logger library (see\n"
    596 "http://docs.python.org/library/logging.html), one could use:\n"
    597 "\n"
    598 "- $(path)s     the path for the current environment\n"
    599 "- $(basename)s the last path component of the current environment\n"
    600 "- $(project)s  the project name\n"
     605"`Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
     606"\n"
     607"In addition to regular key names supported by the\n"
     608"[http://docs.python.org/library/logging.html Python logger library]\n"
     609"one could use:\n"
     610"\n"
     611"- `$(path)s`     the path for the current environment\n"
     612"- `$(basename)s` the last path component of the current environment\n"
     613"- `$(project)s`  the project name\n"
    601614"\n"
    602615"Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
    603 "would be interpreted by the ConfigParser itself.\n"
     616"would be interpreted by the !ConfigParser itself.\n"
    604617"\n"
    605618"Example:\n"
    606 "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
    607 "\n"
    608 "''(since 0.10.5)''"
     619"`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`"
    609620msgstr ""
    610621"Anpassat loggningsformat.\n"
     
    612623"Om inget anges används följande:\n"
    613624"\n"
    614 "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
     625"`Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
    615626"\n"
    616627"Utöver de vanliga nyckelnamnen som stöds av Python's loggningsbibliotek "
    617 "(se http://docs.python.org/library/logging.html) kan följande användas:\n"
    618 "\n"
    619 "- $(path)s     sökvägen för aktuell Trac-miljö\n"
    620 "- $(basename)s basnamnet (den sista delen i sökvägen) för aktuell Trac-"
    621 "miljö\n"
    622 "- $(project)s  projektets namn\n"
     628"[http://docs.python.org/library/logging.html] kan följande användas:\n"
     629"\n"
     630"- `$(path)s` sökvägen för aktuell Trac-miljö\n"
     631"- `$(basename)s` sista delen i sökvägen för aktuell Trac-miljö\n"
     632"- `$(project)s` projektets namn\n"
    623633"\n"
    624634"Notera användningen av `$(...)s` istället för of `%(...)s` då den senare "
    625 "skulle tolkas av ConfigParser självt.\n"
     635"skulle\n"
     636"tolkas av !ConfigParser självt.\n"
    626637"\n"
    627638"Exempel:\n"
    628 "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`\n"
    629 "\n"
    630 "''(sedan 0.10.5)''"
    631 
    632 #: trac/notification.py:50
    633 msgid ""
    634 "Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
    635 "\n"
    636 "This component is used by the notification system to send emails.\n"
    637 "Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
    638 "server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
    639 "executable. (''since 0.12'')"
    640 msgstr ""
    641 "Namnet på komponenten som implementerar `IEmailSender`.\n"
    642 "\n"
    643 "Denna komponent används av aviseringssystemet för att skicka e-post. Trac"
    644 " erbjuder för närvarande `SmtpEmailSender` för att ansluta till en SMTP-"
    645 "server, och `SendmailEmailSender` för att köra en  `sendmail`-kompatibel "
    646 "exekveringsfil."
    647 
    648 #: trac/notification.py:59
    649 msgid "Enable email notification."
    650 msgstr "Aktivera e-postaviseringar."
    651 
    652 #: trac/notification.py:62
    653 msgid "Sender address to use in notification emails."
    654 msgstr "Avsändaradress vid utskick av e-postaviseringar."
    655 
    656 #: trac/notification.py:65
    657 msgid "Sender name to use in notification emails."
    658 msgstr "Avsändarnamn vid utskick av e-postaviseringar."
    659 
    660 #: trac/notification.py:68
    661 msgid ""
    662 "Use the action author as the sender of notification emails.\n"
    663 "(''since 1.0'')"
    664 msgstr ""
    665 "Använd åtgärdens upphovsman som avsändare av e-postaviseringar. (''sedan "
    666 "1.0'')"
    667 
    668 #: trac/notification.py:72
    669 msgid "Reply-To address to use in notification emails."
    670 msgstr "Svarsadress vid utskick av e-postaviseringar."
    671 
    672 #: trac/notification.py:75
    673 msgid ""
    674 "Email address(es) to always send notifications to,\n"
    675 "addresses can be seen by all recipients (Cc:)."
    676 msgstr ""
    677 "E-postadress(er) som alltid ska erhålla aviseringar, adresserna ses "
    678 "mottagarna (Cc:)."
    679 
    680 #: trac/notification.py:79
    681 msgid ""
    682 "Email address(es) to always send notifications to,\n"
    683 "addresses do not appear publicly (Bcc:). (''since 0.10'')"
    684 msgstr ""
    685 "E-postadress(er) som alltid ska erhålla aviseringar, adresserna ses ej av"
    686 " mottagarna (Bcc:)."
    687 
    688 #: trac/notification.py:83
    689 msgid ""
    690 "Default host/domain to append to address that do not specify\n"
    691 "one."
    692 msgstr "Förvald värd/domän-namn att lägga till adresser som inte anger någon."
    693 
    694 #: trac/notification.py:87
    695 msgid ""
    696 "Comma-separated list of domains that should not be considered\n"
    697 "part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)."
    698 msgstr ""
    699 "Kommaseparerad lista av domäner som inte ska ses som del av "
    700 "e-postadresser (för användarnamn med Kerberos-domäner)."
    701 
    702 #: trac/notification.py:91
    703 msgid ""
    704 "Comma-separated list of domains that should be considered as\n"
    705 "valid for email addresses (such as localdomain)."
    706 msgstr ""
    707 "Kommaseparerad lista av domäner som ska anses giltiga för e-postadresser "
    708 "(t.ex. localdomain)."
    709 
    710 #: trac/notification.py:95
    711 msgid ""
    712 "Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
    713 "\n"
    714 "Valid options are 'base64' for Base64 encoding, 'qp' for\n"
    715 "Quoted-Printable, and 'none' for no encoding, in which case mails will\n"
    716 "be sent as 7bit if the content is all ASCII, or 8bit otherwise.\n"
    717 "(''since 0.10'')"
    718 msgstr ""
    719 "Anger MIME-kodning för e-post.\n"
    720 "\n"
    721 "Giltiga alternativ är 'base64' för Base64-kodning, 'qp' för Quoted-"
    722 "Printable, och 'none' för ingen kodning, i vilket fall kommer e-post "
    723 "skickas som 7-bitars om allt innehåll är ASCII eller annars som 8-bitars."
    724 " (''sedan 0.10'')"
    725 
    726 #: trac/notification.py:103
    727 msgid ""
    728 "Recipients can see email addresses of other CC'ed recipients.\n"
    729 "\n"
    730 "If this option is disabled (the default), recipients are put on BCC.\n"
    731 "(''since 0.10'')"
    732 msgstr ""
    733 "Mottagare kan se e-postadresserna för andra mottagare (Cc) .\n"
    734 "\n"
    735 "Om detta alternativ är inaktiverat (standard), sätts mottagarna upp som "
    736 "Bcc. (''sedan 0.10'')"
    737 
    738 #: trac/notification.py:109
    739 msgid ""
    740 "Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
    741 "\n"
    742 "The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
    743 "a FQDN or use local delivery. (''since 0.10'')"
    744 msgstr ""
    745 "Tillåt e-postadresser utan värd-/domännamn (dvs endast användarnamn).\n"
    746 "\n"
    747 "SMTP-servern måste acceptera sådana adresser, och antingen lägga till ett"
    748 " domännamn eller utföra lokal leverans. (''sedan 0.10'')"
    749 
    750 #: trac/notification.py:115
    751 msgid ""
    752 "Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
    753 "\n"
    754 "If the setting is not defined, then the [$project_name] prefix.\n"
    755 "If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
    756 "will disable it. (''since 0.10.1'')"
    757 msgstr ""
    758 "Text att infoga till ämnesraden i e-postmeddelanden.\n"
    759 "\n"
    760 "Om inställningen inte är definierad, så används prefixet [$project_name]."
    761 " Ange tomt värde om inget prefix önskas. (''sedan 0.10.1'')"
    762 
    763 #: trac/notification.py:133
    764 msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
    765 msgstr "Värdnamnet på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."
    766 
    767 #: trac/notification.py:136
    768 msgid "SMTP server port to use for email notification."
    769 msgstr "Portnumret på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."
    770 
    771 #: trac/notification.py:139
    772 msgid "Username for SMTP server. (''since 0.9'')"
    773 msgstr "Användarnamn för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"
    774 
    775 #: trac/notification.py:142
    776 msgid "Password for SMTP server. (''since 0.9'')"
    777 msgstr "Lösenord för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"
    778 
    779 #: trac/notification.py:145
    780 msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP. (''since 0.10'')"
    781 msgstr "Använd SSL/TLS för att skicka aviseringar över SMTP. (''sedan 0.10'')"
    782 
    783 #: trac/notification.py:189
    784 msgid ""
    785 "Path to the sendmail executable.\n"
    786 "\n"
    787 "The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options.\n"
    788 " (''since 0.12'')"
    789 msgstr ""
    790 "Sökväg till exekveringsfil för sendmail.\n"
    791 "\n"
    792 "Sendmail-programmet måste acceptera flaggorna `-i` och `-f`. (''sedan "
    793 "0.12'')"
    794 
    795 #: trac/perm.py:312
    796 msgid ""
    797 "Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is used\n"
    798 "for managing user and group permissions."
    799 msgstr ""
    800 "Namnet på komponenten som implementerar `IPermissionStore`, som används "
    801 "för att hantera användar- och grupprättigheter."
    802 
    803 #: trac/perm.py:317
    804 msgid ""
    805 "List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order in\n"
    806 "which they will be applied. These components manage fine-grained access\n"
    807 "control to Trac resources.\n"
    808 "Defaults to the DefaultPermissionPolicy (pre-0.11 behavior) and\n"
    809 "LegacyAttachmentPolicy (map ATTACHMENT_* permissions to realm specific\n"
    810 "ones)"
     639"`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s: $(message)s`"
     640
     641#: trac/perm.py:337
     642msgid ""
     643"Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is\n"
     644"used for managing user and group permissions."
     645msgstr ""
     646"Namnet på komponenten som implementerar `IPermissionStore`, som\n"
     647"används för att hantera användar- och grupprättigheter."
     648
     649#: trac/perm.py:342
     650msgid ""
     651"List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order\n"
     652"in which they will be applied. These components manage fine-grained\n"
     653"access control to Trac resources."
    811654msgstr ""
    812655"Lista av komponenter som implementerar `IPermissionPolicy`, i den ordning"
    813 " de kommer att användas. Dessa komponenter hanterar finkornig "
    814 "åtkomstkontroll till resurser i Trac. Standardinställningen är "
    815 "DefaultPermissionPolicy (beteende före 0.11) och LegacyAttachmentPolicy "
    816 "(knyter ATTACHMENT_*-behörigheter till lokalt specifika behörigheter)."
    817 
    818 #: trac/db/api.py:227
     656"\n"
     657"de kommer att användas. Dessa komponenter hanterar finkornig "
     658"åtkomstkontroll\n"
     659"till resurser i Trac."
     660
     661#: trac/db/api.py:262
    819662msgid ""
    820663"Database connection\n"
     
    825668"anslutningssträng] för detta projekt."
    826669
    827 #: trac/db/api.py:232
     670#: trac/db/api.py:267
    828671msgid "Database backup location"
    829672msgstr "Sökväg till databasens backup"
    830673
    831 #: trac/db/api.py:235
     674#: trac/db/api.py:270
    832675msgid ""
    833676"Timeout value for database connection, in seconds.\n"
    834 "Use '0' to specify ''no timeout''. ''(Since 0.11)''"
    835 msgstr ""
    836 "Timeout-värde för databasanslutning, i sekunder. Sätt '0' för att ange "
    837 "''ingen timeout''. (''sedan 0.11'')"
    838 
    839 #: trac/db/api.py:239
    840 msgid ""
    841 "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level.\n"
    842 "''(Since 0.11.5)''"
    843 msgstr "Visa SQL-frågor i Trac-loggen, på DEBUG-nivå. (''sedan 0.11.5'')"
    844 
    845 #: trac/db/mysql_backend.py:78
     677"Use '0' to specify ''no timeout''."
     678msgstr ""
     679"Timeout-värde för databasanslutning, i sekunder.\n"
     680"Sätt '0' för att ange ''ingen timeout''."
     681
     682#: trac/db/api.py:274
     683msgid "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level."
     684msgstr "Visa SQL-frågor i Trac-loggen, på DEBUG-nivå."
     685
     686#: trac/db/mysql_backend.py:100
    846687msgid "Location of mysqldump for MySQL database backups"
    847688msgstr "Sökväg till mysqldump för backup av MySQL-databaser"
    848689
    849 #: trac/db/postgres_backend.py:72
     690#: trac/db/postgres_backend.py:132
    850691msgid "Location of pg_dump for Postgres database backups"
    851692msgstr "Sökväg till mysqldump för backup av Postgres-databaser"
    852693
    853 #: trac/db/sqlite_backend.py:143
    854 msgid ""
    855 "Paths to sqlite extensions, relative to Trac environment's\n"
    856 "directory or absolute. (''since 0.12'')"
    857 msgstr ""
    858 "Sökväg till SQLite Extensions, relativt Trac-miljöns katalog eller "
    859 "absolut. (''sedan 0.12'')"
    860 
    861 #: trac/mimeview/api.py:613
     694#: trac/db/sqlite_backend.py:155
     695msgid ""
     696"Paths to [https://sqlite.org/loadext.html sqlite extensions].\n"
     697"The paths may be absolute or relative to the Trac environment."
     698msgstr ""
     699"Sökväg till [https://sqlite.org/loadext.html sqlite tillägg].\n"
     700"Sökväg kan vara absolut eller relativ i förhållande till Trac-miljön."
     701
     702#: trac/mimeview/api.py:618
    862703msgid "Charset to be used when in doubt."
    863704msgstr "Teckenuppsättning som ska användas vid tveksamheter."
    864705
    865 #: trac/mimeview/api.py:616
    866 msgid "Displayed tab width in file preview. (''since 0.9'')"
    867 msgstr "Visad flikbredd vid förhandsgranskning av filen. (''sedan 0.9'')"
    868 
    869 #: trac/mimeview/api.py:619
    870 msgid "Maximum file size for HTML preview. (''since 0.9'')"
    871 msgstr "Maximal filtstorlek för förhandsgranskning i webbläsaren. (''sedan 0.9'')"
    872 
    873 #: trac/mimeview/api.py:622
     706#: trac/mimeview/api.py:621
     707msgid "Displayed tab width in file preview."
     708msgstr "Visad flikbredd vid förhandsgranskning av fil."
     709
     710#: trac/mimeview/api.py:624
     711msgid "Maximum file size for HTML preview."
     712msgstr "Maximal filtstorlek för förhandsgranskning i webbläsaren."
     713
     714#: trac/mimeview/api.py:627
    874715msgid ""
    875716"List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
    876717"Mappings are comma-separated, and for each MIME type,\n"
    877718"there's a colon (\":\") separated list of associated keywords\n"
    878 "or file extensions. (''since 0.10'')"
    879 msgstr ""
    880 "Lista över ytterligare MIME-typer och kopplingar till nyckelord. "
    881 "Kopplingarna är kommaseparerade, och för varje MIME-typ anges en "
    882 "kolonseparerad lista av associerade nyckelord eller filtyper. (''sedan "
    883 "0.10'')"
    884 
    885 #: trac/mimeview/api.py:629
     719"or file extensions."
     720msgstr ""
     721"Lista över ytterligare MIME-typer och kopplingar till nyckelord.\n"
     722"Kopplingarna är kommaseparerade, och för varje MIME-typ anges\n"
     723"en kolonseparerad (\":\") lista av associerade nyckelord eller filtyper."
     724
     725#: trac/mimeview/api.py:635
    886726msgid ""
    887727"List of additional MIME types associated to filename patterns.\n"
     
    895735"åtskilda av kolon (\":\"). (''sedan 1.0'')"
    896736
    897 #: trac/mimeview/api.py:636
     737#: trac/mimeview/api.py:643
    898738msgid ""
    899739"Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
    900 "binary data. (''since 0.11.5'')"
    901 msgstr ""
    902 "Kommaseparerad list av MIME-typer som ska behandlas som binär data. "
    903 "(''sedan 0.11.5'')"
     740"binary data."
     741msgstr ""
     742"Kommaseparerad lista av MIME-typer som ska behandlas som\n"
     743"binär data."
    904744
    905745#: trac/mimeview/pygments.py:50
     746#, python-format
     747msgid ""
     748"Configure Pygments [%(url)s lexer] options.\n"
     749"\n"
     750"For example, to set the\n"
     751"[%(url)s#lexers-for-php-and-related-languages PhpLexer] options\n"
     752"`startinline` and `funcnamehighlighting`:\n"
     753"{{{#!ini\n"
     754"[pygments-lexer]\n"
     755"php.startinline = True\n"
     756"php.funcnamehighlighting = True\n"
     757"}}}\n"
     758"\n"
     759"The lexer name is derived from the class name, with `Lexer` stripped\n"
     760"from the end. The lexer //short names// can also be used in place\n"
     761"of the lexer name."
     762msgstr ""
     763"Konfigurera Pygments [%(url)s lexer] alternativ.\n"
     764"\n"
     765"Tillexempel, för att sätta\n"
     766"[%(url)s#lexers-for-php-and-related-languages PhpLexer] alternativen\n"
     767"`startinline` och `funcnamehighlighting`:\n"
     768"{{{#!ini\n"
     769"[pygments-lexer]\n"
     770"php.startinline = True\n"
     771"php.funcnamehighlighting = True\n"
     772"}}}\n"
     773"\n"
     774"Lexer namnet är ursprunget från klassnamnet, med `Lexer` strippat\n"
     775"från slutet. Lexer alternativet //short names// kan också användas "
     776"istället\n"
     777"för lexer namnet."
     778
     779#: trac/mimeview/pygments.py:67
    906780msgid "The default style to use for Pygments syntax highlighting."
    907781msgstr "Standardstil som ska användas för Pygments syntaxfärgläggning."
    908782
    909 #: trac/mimeview/pygments.py:53
     783#: trac/mimeview/pygments.py:70
    910784msgid ""
    911785"List of additional MIME types known by Pygments.\n"
     
    927801"kvalitetsgraden som används av Pygments-renderaren. (''sedan 0.10'')."
    928802
    929 #: trac/search/web_ui.py:49
     803#: trac/notification/api.py:215
     804msgid ""
     805"Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
     806"\n"
     807"This component is used by the notification system to send emails.\n"
     808"Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
     809"server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
     810"executable."
     811msgstr ""
     812"Namnet på komponenten som implementerar `IEmailSender`.\n"
     813"\n"
     814"Denna komponent används av aviseringssystemet för att skicka e-post.\n"
     815"Trac erbjuder för närvarande `SmtpEmailSender` för att ansluta till en "
     816"SMTP-server\n"
     817"och `SendmailEmailSender` för att köra en `sendmail`-kompatibel "
     818"exekveringsfil."
     819
     820#: trac/notification/api.py:225
     821msgid "Enable email notification."
     822msgstr "Aktivera e-postaviseringar."
     823
     824#: trac/notification/api.py:228
     825msgid ""
     826"Sender address to use in notification emails.\n"
     827"\n"
     828"At least one of `smtp_from` and `smtp_replyto` must be set, otherwise\n"
     829"Trac refuses to send notification mails."
     830msgstr ""
     831"Avsändaradress att använda i notisbrev.\n"
     832"\n"
     833"Åtminstone en av `smtp_from` och `smtp_replyto` måste vara satt, annars\n"
     834"kommer Trac att vägra skicka notisbrev."
     835
     836#: trac/notification/api.py:234
     837msgid "Sender name to use in notification emails."
     838msgstr "Avsändarnamn vid utskick av e-postaviseringar."
     839
     840#: trac/notification/api.py:237
     841msgid ""
     842"Use the author of the change as the sender in notification emails\n"
     843"(e.g. reporter of a new ticket, author of a comment). If the\n"
     844"author hasn't set an email address, `smtp_from` and\n"
     845"`smtp_from_name` are used instead.\n"
     846"(''since 1.0'')"
     847msgstr ""
     848"Använd författaren av ändringen som avsändare i notisbrev\n"
     849"(t.ex. rapporterare av nytt ärende, författare av kommentar).\n"
     850"Om författaren inte har ställt in någon e-postadress, så kommer\n"
     851"`smtp_from` och `smtp_from_name` att användas istället.\n"
     852"(\"sedan 1.0\")"
     853
     854#: trac/notification/api.py:244
     855msgid ""
     856"Reply-To address to use in notification emails.\n"
     857"\n"
     858"At least one of `smtp_from` and `smtp_replyto` must be set, otherwise\n"
     859"Trac refuses to send notification mails."
     860msgstr ""
     861"Svarsadress att använda i notisbrev.\n"
     862"\n"
     863"Åtminstone en av `smtp_from` och `smtp_replyto` måste vara satt, annars\n"
     864"kommer Trac att vägra skicka notisbrev."
     865
     866#: trac/notification/api.py:251
     867msgid ""
     868"Comma-separated list of email addresses to always send\n"
     869"notifications to. Addresses can be seen by all recipients\n"
     870"(Cc:)."
     871msgstr ""
     872"Kommaseparerad lista över e-postadresser som alltid\n"
     873"ska erhålla aviseringar.\n"
     874"Adresserna kan ses av alla mottagare (Cc:)."
     875
     876#: trac/notification/api.py:257
     877msgid ""
     878"Comma-separated list of email addresses to always send\n"
     879"notifications to. Addresses are not public (Bcc:)."
     880msgstr ""
     881"Kommaseparerad lista över e-postadresser som alltid\n"
     882"ska erhålla aviseringar.\n"
     883"Adresserna ses ej av mottagarna (Bcc:)."
     884
     885#: trac/notification/api.py:262
     886msgid ""
     887"Default host/domain to append to addresses that do not specify\n"
     888"one. Fully qualified addresses are not modified. The default\n"
     889"domain is appended to all username/login for which an email\n"
     890"address cannot be found in the user settings."
     891msgstr ""
     892"Förvald värd/domän att lägga till i adresser som inte specificerar en.\n"
     893"Fullt kvalificerade adresser ändras inte. Förvald domän läggs till till "
     894"alla\n"
     895"användarnamn/login där en e-postadress inte kan hittas i "
     896"användarinställningarna."
     897
     898#: trac/notification/api.py:268
     899msgid ""
     900"Comma-separated list of domains that should not be considered\n"
     901"part of email addresses (for usernames with Kerberos domains)."
     902msgstr ""
     903"Kommaseparerad lista av domäner som inte ska ses som del av "
     904"e-postadresser (för användarnamn med Kerberos-domäner)."
     905
     906#: trac/notification/api.py:272
     907msgid ""
     908"Comma-separated list of domains that should be considered as\n"
     909"valid for email addresses (such as localdomain)."
     910msgstr ""
     911"Kommaseparerad lista av domäner som ska anses giltiga för e-postadresser "
     912"(t.ex. localdomain)."
     913
     914#: trac/notification/api.py:276
     915msgid ""
     916"Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
     917"\n"
     918"Supported values are: `none`, the default value which uses 7-bit\n"
     919"encoding if the text is plain ASCII or 8-bit otherwise. `base64`,\n"
     920"which works with any kind of content but may cause some issues with\n"
     921"touchy anti-spam/anti-virus engine. `qp` or `quoted-printable`,\n"
     922"which works best for european languages (more compact than base64) if\n"
     923"8-bit encoding cannot be used."
     924msgstr ""
     925"Specificerar MIME kodningsschemat för brev.\n"
     926"\n"
     927"Värden som stöds är: `inget`, förvalt värde som använder 7-bit\n"
     928"kodning om det är vanlig text, annars 8-bit. `base64`, som fungerar\n"
     929"med vilken typ av innehåll som helst men kan orsaka vissa problem\n"
     930"med en känslig anti-spam/anti-virus motor. `qp` eller `quoted-printable`,"
     931"\n"
     932"som fungerar bäst med europeiska språk (mer kompakt än base64) om\n"
     933"inte 8-bit kodning kan användas."
     934
     935#: trac/notification/api.py:287
     936msgid ""
     937"Addresses in the To and Cc fields are visible to all recipients.\n"
     938"\n"
     939"If this option is disabled, recipients are put in the Bcc list."
     940msgstr ""
     941"Adresser i Till och Cc fälten är synliga för alla mottagare.\n"
     942"\n"
     943"Om detta alternativ är inaktiverat, kommer mottagare att\n"
     944"läggas i Bcc listan."
     945
     946#: trac/notification/api.py:293
     947msgid ""
     948"Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
     949"\n"
     950"The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
     951"a FQDN or use local delivery. See also `smtp_default_domain`. Do not\n"
     952"use this option with a public SMTP server."
     953msgstr ""
     954"Tillåt e-postadresser utan värd-/domännamn (dvs endast användarnamn).\n"
     955"\n"
     956"SMTP-servern måste acceptera sådana adresser och antingen lägga till\n"
     957"ett domännamn (FQDN) eller utföra lokal leverans.\n"
     958"Se också `smtp_default_domain`.\n"
     959"Använd inte detta alternativ med en publik SMTP server."
     960
     961#: trac/notification/api.py:301
     962msgid ""
     963"Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
     964"\n"
     965"If the setting is not defined, then `[$project_name]` is used as the\n"
     966"prefix. If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
     967"will disable it."
     968msgstr ""
     969"Text att infoga till ämnesraden i e-postmeddelanden.\n"
     970"\n"
     971"Om inställningen inte är definierad, så används prefixet "
     972"`[$project_name]`.\n"
     973"Ange tomt värde om inget prefix önskas."
     974
     975#: trac/notification/api.py:310
     976msgid ""
     977"Hash algorithm to create unique Message-ID header.\n"
     978"''(since 1.0.13)''"
     979msgstr ""
     980"Hash algoritm för att skapa unikt Meddelande-ID huvud.\n"
     981"\"(sedan 1.0.13)\""
     982
     983#: trac/notification/api.py:314
     984msgid ""
     985"The notifications subscriptions are controlled by plugins. All\n"
     986"`INotificationSubscriber` components are in charge. These components\n"
     987"may allow to be configured via this section in the `trac.ini` file.\n"
     988"\n"
     989"See TracNotification for more details.\n"
     990"\n"
     991"Available subscribers:\n"
     992"[[SubscriberList]]"
     993msgstr ""
     994"Notisprenumerationer sköts av plugins. Alla `INotificationSubscriber`\n"
     995"komponenter är ansvariga. Dessa komponenter kan tillåtas att konfigureras"
     996"\n"
     997"via denna sektion i `trac.ini` filen.\n"
     998"\n"
     999"Se TracNotification för mer detaljer.\n"
     1000"\n"
     1001"Tillgängliga abonnenter:\n"
     1002"[[SubscriberList]]"
     1003
     1004#: trac/notification/mail.py:396
     1005msgid ""
     1006"Comma separated list of email resolver components in the order\n"
     1007"they will be called. If an email address is resolved, the remaining\n"
     1008"resolvers will not be called."
     1009msgstr ""
     1010"Kommaseparerad lista över komponenter för e-postlösning, i den\n"
     1011"ordning de kallas. Om en e-postadress är löst, kommer kvarvarande\n"
     1012"lösare inte att kallas."
     1013
     1014#: trac/notification/mail.py:405
     1015msgid "Default format to distribute email notifications."
     1016msgstr "Standardformat för distribuering av e-postaviseringar."
     1017
     1018#: trac/notification/mail.py:597
     1019msgid "SMTP server hostname to use for email notifications."
     1020msgstr "Värdnamnet på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."
     1021
     1022#: trac/notification/mail.py:600
     1023msgid "SMTP server port to use for email notification."
     1024msgstr "Portnumret på SMTP-servern för utskick av e-postmeddelanden."
     1025
     1026#: trac/notification/mail.py:603
     1027msgid "Username for authenticating with SMTP server."
     1028msgstr "Användarnamn för autentisering med SMTP server."
     1029
     1030#: trac/notification/mail.py:606
     1031msgid "Password for authenticating with SMTP server."
     1032msgstr "Lösenord för autentisering med SMTP server."
     1033
     1034#: trac/notification/mail.py:609
     1035msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP."
     1036msgstr "Använd SSL/TLS för att skicka aviseringar över SMTP."
     1037
     1038#: trac/notification/mail.py:665
     1039msgid ""
     1040"Path to the sendmail executable.\n"
     1041"\n"
     1042"The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options."
     1043msgstr ""
     1044"Sökväg till exekveringsfil för sendmail.\n"
     1045"\n"
     1046"Sendmail-programmet måste acceptera flaggorna `-i` och `-f`."
     1047
     1048#: trac/search/web_ui.py:47
    9301049msgid "Minimum length of query string allowed when performing a search."
    9311050msgstr "Minsta tillåten längd på frågesträng vid sökningar."
    9321051
    933 #: trac/search/web_ui.py:52
     1052#: trac/search/web_ui.py:51
    9341053msgid ""
    9351054"Specifies which search filters should be disabled by\n"
     
    9411060"the `get_search_filters()` method, the first member of\n"
    9421061"returned tuple. Once disabled, search filters can still\n"
    943 "be manually enabled by the user on the search page.\n"
    944 "(since 0.12)"
    945 msgstr ""
    946 "Anger sökfilter som ska vara inaktiverade som standard på söksidan. Dessa"
    947 " kommer också vara inaktiverade när snabbsökningsfunktionen används. "
    948 "Filternamnen som definieras av standardkomponenterna är: `wiki`, "
    949 "`ticket`, `milestone` och `changeset`. För insticksmoduler, leta efter "
    950 "deras implementation av gränssnittet ISearchSource och dess metod "
    951 "`get_search_filters()`, filternamnet är det första elementet i den "
    952 "returnerade tuppeln. När ett sökfilter är inaktiverat kan det fortfarande"
    953 " aktiveras manuellt av användaren på söksidan. (''sedan 0.12'')"
    954 
    955 #: trac/ticket/api.py:188
     1062"be manually enabled by the user on the search page."
     1063msgstr ""
     1064"Anger sökfilter som ska vara inaktiverade som standard\n"
     1065"på söksidan. Dessa kommer också vara inaktiverade när\n"
     1066"snabbsökningsfunktionen används. Filternamnen som\n"
     1067"definieras av standardkomponenterna är: `wiki`, `ticket`,\n"
     1068"`milestone` och `changeset`. För insticksmoduler, leta efter\n"
     1069"deras implementation av gränssnittet ISearchSource och\n"
     1070"dess metod `get_search_filters()`, filternamnet är det första\n"
     1071"elementet i den returnerade tuppeln. När ett sökfilter är\n"
     1072"inaktiverat kan det fortfarande aktiveras manuellt av\n"
     1073"användaren på söksidan."
     1074
     1075#: trac/ticket/api.py:216
    9561076msgid ""
    9571077"In this section, you can define additional fields for tickets. See\n"
     
    9611081"TracTicketsCustomFields för mer information."
    9621082
    963 #: trac/ticket/api.py:192
    964 msgid ""
    965 "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions\n"
    966 "(''since 0.11'')."
     1083#: trac/ticket/api.py:220
     1084msgid "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions."
    9671085msgstr ""
    9681086"Ordnad lista av hanterare av arbetsflöden, som används vid åtgärder av "
    969 "ärenden. (''sedan 0.11'')"
    970 
    971 #: trac/ticket/api.py:198
     1087"ärenden."
     1088
     1089#: trac/ticket/api.py:226
    9721090msgid ""
    9731091"Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     
    9781096"Please note that e-mail addresses are '''not''' obfuscated in the\n"
    9791097"resulting drop-down menu, so this option should not be used if\n"
    980 "e-mail addresses must remain protected.\n"
    981 "(''since 0.9'')"
     1098"e-mail addresses must remain protected."
    9821099msgstr ""
    9831100"Använd en rullgardinsmeny för fältet Ägare i ärenden.\n"
    984 "\n"
    985 "Var noga med att förstå prestanda konsekvenserna innan du aktiverar det "
    986 "här alternativet. Se ''[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as"
    987 " Drop-Down List]''.\n"
    988 "\n"
    989 "Observera att e-postadresser är inte förvrängda i den resulterande "
     1101"Var noga med att förstå prestanda konsekvenserna innan du aktiverar\n"
     1102"det här alternativet.\n"
     1103"Se '[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as Drop-Down List]'.\n"
     1104"\n"
     1105"Observera att e-postadresser är '''inte''' förvrängda i den resulterande\n"
    9901106"rullgardinsmenyn, så detta alternativ ska inte användas om e-postadresser"
    991 " måste förbli skyddade. (''sedan 0.9'')"
    992 
    993 #: trac/ticket/api.py:209
     1107"\n"
     1108"måste förbli skyddade."
     1109
     1110#: trac/ticket/api.py:237
    9941111msgid "Default version for newly created tickets."
    9951112msgstr "Förvald version för nybildade ärenden."
    9961113
    997 #: trac/ticket/api.py:212
    998 msgid "Default type for newly created tickets (''since 0.9'')."
    999 msgstr "Förvald typ för nybildade ärenden. (''sedan 0.9'')"
    1000 
    1001 #: trac/ticket/api.py:215
     1114#: trac/ticket/api.py:240
     1115msgid "Default type for newly created tickets."
     1116msgstr "Förvald typ för nybildade ärenden."
     1117
     1118#: trac/ticket/api.py:243
    10021119msgid "Default priority for newly created tickets."
    10031120msgstr "Förvald prioritet för nybildade ärenden."
    10041121
    1005 #: trac/ticket/api.py:218
     1122#: trac/ticket/api.py:246
    10061123msgid "Default milestone for newly created tickets."
    10071124msgstr "Förvald milstolpe för nybildade ärenden."
    10081125
    1009 #: trac/ticket/api.py:221
     1126#: trac/ticket/api.py:249
    10101127msgid "Default component for newly created tickets."
    10111128msgstr "Förvald komponent för nybildade ärenden."
    10121129
    1013 #: trac/ticket/api.py:224
     1130#: trac/ticket/api.py:252
    10141131msgid "Default severity for newly created tickets."
    10151132msgstr "Förvald allvarlighetsgrad för nybildade ärenden."
    10161133
    1017 #: trac/ticket/api.py:227
     1134#: trac/ticket/api.py:255
    10181135msgid "Default summary (title) for newly created tickets."
    10191136msgstr "Förvald sammanfattning (titel) för nybildade ärenden."
    10201137
    1021 #: trac/ticket/api.py:230
     1138#: trac/ticket/api.py:258
    10221139msgid "Default description for newly created tickets."
    10231140msgstr "Förvald beskrivning för nybildade ärenden."
    10241141
    1025 #: trac/ticket/api.py:233
     1142#: trac/ticket/api.py:261
    10261143msgid "Default keywords for newly created tickets."
    10271144msgstr "Förvalda nyckelord för nybildade ärenden."
    10281145
    1029 #: trac/ticket/api.py:236
    1030 msgid "Default owner for newly created tickets."
    1031 msgstr "Förvald ägare för nybildade ärenden."
    1032 
    1033 #: trac/ticket/api.py:239
     1146#: trac/ticket/api.py:264
     1147msgid ""
     1148"Default owner for newly created tickets. The component owner\n"
     1149"is used when set to the value `< default >`."
     1150msgstr ""
     1151"Förvald ägare för nyskapade ärenden. Komponentens ägare\n"
     1152"används när värdet är satt till `< default >`."
     1153
     1154#: trac/ticket/api.py:269
    10341155msgid "Default cc: list for newly created tickets."
    10351156msgstr "Förvald cc:-lista för nybildade ärenden."
    10361157
    1037 #: trac/ticket/api.py:242
    1038 msgid ""
    1039 "Default resolution for resolving (closing) tickets\n"
    1040 "(''since 0.11'')."
    1041 msgstr "Förvalt utfall vid lösning (stängning) av ärenden. (''sedan 0.11'')"
    1042 
    1043 #: trac/ticket/default_workflow.py:105
     1158#: trac/ticket/api.py:272
     1159msgid "Default resolution for resolving (closing) tickets."
     1160msgstr "Förvalt utfall vid lösning (stängning) av ärenden."
     1161
     1162#: trac/ticket/api.py:275
     1163msgid ""
     1164"Comma-separated list of `select` fields that can have\n"
     1165"an empty value. (//since 1.1.2//)"
     1166msgstr ""
     1167"Kommaseparerad lista med `select` fält som kan\n"
     1168"innehålla tomt värde. (//sedan 1.1.2//)"
     1169
     1170#: trac/ticket/api.py:280
     1171msgid "Maximum allowed comment size in characters."
     1172msgstr "Maximalt tillåten storlek på kommentarer i tecken."
     1173
     1174#: trac/ticket/api.py:283
     1175msgid "Maximum allowed description size in characters."
     1176msgstr "Maximalt tillåten storlek på beskrivning i tecken."
     1177
     1178#: trac/ticket/api.py:286
     1179msgid "Maximum allowed summary size in characters. (//since 1.0.2//)"
     1180msgstr "Maximalt tillåten storlek på sammanfattning i tecken. (//sedan 1.0.2//)"
     1181
     1182#: trac/ticket/default_workflow.py:126
    10441183msgid ""
    10451184"The workflow for tickets is controlled by plugins. By default,\n"
    10461185"there's only a `ConfigurableTicketWorkflow` component in charge.\n"
    10471186"That component allows the workflow to be configured via this section\n"
    1048 "in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details.\n"
    1049 "\n"
    1050 "(''since 0.11'')"
    1051 msgstr ""
    1052 "Ärendenas arbetsflöde hanteras av insticksmoduler. Som standard utförs "
    1053 "detta av komponenten `ConfigurableTicketWorkflow`. Denna medger att "
    1054 "arbetsflödet konfigureras i denna sektion i filen `trac.ini`. Se "
    1055 "TracWorkflow för mer detaljer.\n"
    1056 "\n"
    1057 "(''sedan 0.11'')"
    1058 
    1059 #: trac/ticket/notification.py:37
    1060 msgid "Always send notifications to the ticket owner (''since 0.9'')."
    1061 msgstr "Skicka alltid aviseringar till ärendets ägare. (''sedan 0.9'')"
    1062 
    1063 #: trac/ticket/notification.py:41
    1064 msgid ""
    1065 "Always send notifications to any address in the ''reporter''\n"
    1066 "field."
    1067 msgstr "Skicka alltid aviseringar till någon adress i ''reporter''-fältet."
    1068 
    1069 #: trac/ticket/notification.py:47
    1070 msgid ""
    1071 "Always send notifications to the person who causes the ticket\n"
    1072 "property change and to any previous updater of that ticket."
    1073 msgstr ""
    1074 "Skicka alltid aviseringar till den person som förändrar ärendets "
    1075 "egenskaper, och även till varje person som tidigare förändrat samma "
    1076 "ärende."
    1077 
    1078 #: trac/ticket/notification.py:52
    1079 msgid ""
    1080 "A Genshi text template snippet used to get the notification subject.\n"
    1081 "\n"
    1082 "By default, the subject template is `$prefix #$ticket.id: $summary`.\n"
    1083 "`$prefix` being the value of the `smtp_subject_prefix` option.\n"
    1084 "''(since 0.11)''"
    1085 msgstr ""
    1086 "En bit av en Genshi-textmall för att erhålla aviseringens ämne.\n"
    1087 "\n"
    1088 "Som standard är mallen `$prefix #$ticket.id: $summary`. `$prefix` är "
    1089 "samma som värdet för alternativet `smtp_subject_prefix`. ''(sedan 0.11)''"
    1090 
    1091 #: trac/ticket/notification.py:60
    1092 msgid ""
    1093 "Like ticket_subject_template but for batch modifications.\n"
    1094 "\n"
    1095 "By default, the template is `$prefix Batch modify: $tickets_descr`.\n"
    1096 "''(since 1.0)''"
     1187"in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details."
     1188msgstr ""
     1189"Ärendenas arbetsflöde hanteras av insticksmoduler. Som standard\n"
     1190"utförs detta av komponenten `ConfigurableTicketWorkflow`.\n"
     1191"Denna medger att arbetsflödet konfigureras i denna sektion\n"
     1192"i filen `trac.ini`. Se TracWorkflow för mer detaljer."
     1193
     1194#: trac/ticket/notification.py:104
     1195msgid ""
     1196"Width of ambiguous characters that should be used in the table\n"
     1197"of the notification mail.\n"
     1198"\n"
     1199"If `single`, the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
     1200"expected by most users. If `double`, twice the width of\n"
     1201"US-ASCII characters.  This is expected by CJK users."
     1202msgstr ""
     1203"Ange bredd för tvetydiga tecken som ska användas i tabellen i "
     1204"aviseringar.\n"
     1205"\n"
     1206"Om 'single', är bredden samma som för teckenuppsättningen US-ASCII.\n"
     1207"Detta förväntas av de flesta användare. Om 'double', dubbla bredden\n"
     1208"som för US-ASCII. Detta förväntas av användare av CJK."
     1209
     1210#: trac/ticket/notification.py:114
     1211msgid ""
     1212"Like `ticket_subject_template` but for batch modifications.\n"
     1213"(''since 1.0'')"
    10971214msgstr ""
    10981215"Liksom `ticket_subject_template` men för batch-ändringar.\n"
    1099 "\n"
    1100 "Som standard är mallen `$prefix Batch modify: $tickets_descr`. (''sedan "
    1101 "1.0'')"
    1102 
    1103 #: trac/ticket/notification.py:67
    1104 msgid ""
    1105 "Which width of ambiguous characters (e.g. 'single' or\n"
    1106 "'double') should be used in the table of notification mail.\n"
    1107 "\n"
    1108 "If 'single', the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
    1109 "expected by most users. If 'double', twice the width of\n"
    1110 "US-ASCII characters.  This is expected by CJK users. ''(since\n"
    1111 "0.12.2)''"
    1112 msgstr ""
    1113 "Ange bredd för tvetydiga tecken ('single' eller 'double') som ska "
    1114 "användas i tabellen i aviseringar.\n"
    1115 "\n"
    1116 "Om 'single' är bredden samma som för teckenuppsättningen US-ASCII. Detta "
    1117 "förväntas av de flesta användare. Om 'double', dubbla bredden som för US-"
    1118 "ASCII. Detta förväntas av användare av CJK. (''sedan 0.12.2'')"
    1119 
    1120 #: trac/ticket/query.py:820
     1216"(''sedan 1.0'')"
     1217
     1218#: trac/ticket/notification.py:119
     1219msgid ""
     1220"A Jinja2 text template snippet used to get the notification\n"
     1221"subject.\n"
     1222"\n"
     1223"The template variables are documented on the\n"
     1224"[TracNotification#Customizingthee-mailsubject TracNotification] page."
     1225msgstr ""
     1226"Ett Jinja2 textmallsutdrag som används för att få notisämnet.\n"
     1227"\n"
     1228"Mallens variabler finns dokumenterade på\n"
     1229"[TracNotification#Customizingthee-mailsubject TracNotification] sidan."
     1230
     1231#: trac/ticket/query.py:882
    11211232msgid ""
    11221233"The default query for authenticated users. The query is either\n"
    11231234"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
    11241235"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    1125 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    1126 "(''since 0.11.2'')"
    1127 msgstr ""
    1128 "Standardfråga för autentiserade användare. Frågan uttrycks antingen i "
    1129 "[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng "
    1130 "vilken startar med `?` och är på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks"
    1131 " Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan 0.11.2'')"
    1132 
    1133 #: trac/ticket/query.py:828
     1236"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
     1237msgstr ""
     1238"Standardfråga för autentiserade användare. Frågan uttrycks\n"
     1239"antingen i [TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller\n"
     1240"som en URL-söksträng vilken startar med `?` och är på samma\n"
     1241"form som [TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen `query:`."
     1242
     1243#: trac/ticket/query.py:890
    11341244msgid ""
    11351245"The default query for anonymous users. The query is either\n"
    11361246"in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
    11371247"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    1138 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    1139 "(''since 0.11.2'')"
    1140 msgstr ""
    1141 "Standardfråga för anonyma användare. Frågan uttrycks antingen i "
    1142 "[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng "
    1143 "vilken startar med `?` och är på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks"
    1144 " Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan 0.11.2'')"
    1145 
    1146 #: trac/ticket/query.py:836
     1248"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
     1249msgstr ""
     1250"Standardfråga för anonyma användare. Frågan uttrycks antingen i\n"
     1251"[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng\n"
     1252"vilken startar med `?` och är av samma form som\n"
     1253"[TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen `query:`."
     1254
     1255#: trac/ticket/query.py:898
    11471256msgid ""
    11481257"Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
    1149 "by default (''since 0.11'')"
    1150 msgstr ""
    1151 "Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärendesökningar. (''sedan "
    1152 "0.11'')"
    1153 
    1154 #: trac/ticket/report.py:115
     1258"by default. Set to `0` to specify no limit."
     1259msgstr ""
     1260"Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärendesökningar.\n"
     1261"Sätt till `0` för att specificera ingen begränsning."
     1262
     1263#: trac/ticket/report.py:118
    11551264msgid ""
    11561265"Number of tickets displayed per page in ticket reports,\n"
    1157 "by default (''since 0.11'')"
    1158 msgstr ""
    1159 "Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärenderapporter. (''sedan "
    1160 "0.11'')"
    1161 
    1162 #: trac/ticket/report.py:119
    1163 msgid ""
    1164 "Number of tickets displayed in the rss feeds for reports\n"
    1165 "(''since 0.11'')"
    1166 msgstr "Antal ärenden som visas i RSS-flöden för rapporter. (''sedan 0.11'')"
    1167 
    1168 #: trac/ticket/roadmap.py:144
     1266"by default. Set to `0` to specify no limit."
     1267msgstr ""
     1268"Förvalt antal ärenden som visas per sida i ärenderapporter.\n"
     1269"Sätt till `0` för att specificera ingen begränsning."
     1270
     1271#: trac/ticket/report.py:123
     1272msgid ""
     1273"Number of tickets displayed in the rss feeds for reports.\n"
     1274"Set to `0` to specify no limit."
     1275msgstr ""
     1276"Antal ärenden som visas i RSS-flöden för rapporter.\n"
     1277"Sätt till `0` för att specificera ingen begränsning."
     1278
     1279#: trac/ticket/roadmap.py:146
    11691280msgid ""
    11701281"As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     
    11901301"\n"
    11911302"# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
    1192 "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     1303"#              query. In this example, the changes from the\n"
    11931304"#              default are two additional columns ('created' and\n"
    11941305"#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     
    12181329"\n"
    12191330"The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
    1220 "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     1331"status. Also, '*' means any status and could be used to\n"
    12211332"associate all remaining states to one catch-all group.\n"
    12221333"\n"
     
    12251336"CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
    12261337"to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
    1227 "for example.\n"
    1228 "\n"
    1229 "(''since 0.11'')"
    1230 msgstr ""
    1231 "Då arbetsflödet för ärenden är konfigurerbart kan det finnas många "
    1232 "ärendetillstånd, att då endast visa stängda ärenden kontra alla övriga är"
    1233 " kanske inte lämpligt i alla fall. I denna sektion skapas ''grupper'' av "
    1234 "tillstånd vilka kommer visas i olika färger i milstolpens "
     1338"for example."
     1339msgstr ""
     1340"Då arbetsflödet för ärenden nu är konfigurerbart kan det finnas många "
     1341"ärendetillstånd och att då endast visa stängda ärenden kontra alla övriga"
     1342" är kanske inte lämpligt i alla fall. I denna sektion skapas ''grupper'' "
     1343"av tillstånd vilka kommer att visas i olika färger i milstolpens "
    12351344"förloppsindikator.\n"
    12361345"\n"
     
    12851394"(grön). Övriga stilar kan enkelt läggas till som en CSS-regel: "
    12861395"`table.progress td.<class> { background: <color> }`, till exempel till "
    1287 "filen [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css].\n"
    1288 "\n"
    1289 "(''sedan 0.11'')"
    1290 
    1291 #: trac/ticket/roadmap.py:388
     1396"filen [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css]."
     1397
     1398#: trac/ticket/roadmap.py:454
    12921399msgid ""
    12931400"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`,\n"
     
    12991406" tidsplaner."
    13001407
    1301 #: trac/ticket/roadmap.py:590
     1408#: trac/ticket/roadmap.py:664
    13021409msgid ""
    13031410"Name of the component implementing `ITicketGroupStatsProvider`,\n"
     
    13091416"milstolpar."
    13101417
    1311 #: trac/ticket/web_ui.py:76
     1418#: trac/ticket/roadmap.py:671
     1419msgid ""
     1420"Default milestone to which tickets are retargeted when\n"
     1421"closing or deleting a milestone. (''since 1.1.2'')"
     1422msgstr ""
     1423"Förvald milstolpe som ärenden omriktas till vid stängning\n"
     1424"eller radering av milstolpe. (\"sedan 1.1.2\")"
     1425
     1426#: trac/ticket/roadmap.py:675
     1427msgid ""
     1428"Default field to use for grouping tickets in the grouped\n"
     1429"progress bar. (''since 1.2'')"
     1430msgstr ""
     1431"Förvalt fält att använda för gruppering av ärenden i den\n"
     1432"grupperade förloppsindikatorn. (\"sedan 1.2\")"
     1433
     1434#: trac/ticket/web_ui.py:80
    13121435msgid ""
    13131436"Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
    1314 "open / close operations (''since 0.9'')."
    1315 msgstr ""
    1316 "Möjliggör presentation av alla ändrade ärenden på tidslinjen, inte enbart"
    1317 " öppnade / stängda ärenden. (''sedan 0.9'')"
    1318 
    1319 #: trac/ticket/web_ui.py:80
    1320 msgid ""
    1321 "Enable the display of component of tickets in the timeline\n"
    1322 "(''since 1.1.1'')."
    1323 msgstr ""
    1324 "Möjliggör presentation av komponenter för ärenden på tidslinjen\n"
    1325 "(''sedan 1.1.1'')."
    1326 
    1327 #: trac/ticket/web_ui.py:85
    1328 msgid ""
    1329 "Don't accept tickets with a too big description.\n"
    1330 "(''since 0.11'')."
    1331 msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång beskrivning. (''sedan 0.11'')"
     1437"open / close operations."
     1438msgstr ""
     1439"Möjliggör presentation av alla ärenden på tidslinjen, inte enbart\n"
     1440"öppna / stängda ärenden."
     1441
     1442#: trac/ticket/web_ui.py:84
     1443msgid ""
     1444"Enable the display of component of tickets in the timeline.\n"
     1445"(''since 1.1.1'')"
     1446msgstr ""
     1447"Möjliggör presentation av komponenter för ärenden på tidslinjen.\n"
     1448"(''sedan 1.1.1'')"
    13321449
    13331450#: trac/ticket/web_ui.py:89
    1334 msgid ""
    1335 "Don't accept tickets with a too big comment.\n"
    1336 "(''since 0.11.2'')"
    1337 msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång kommentar. (''sedan 0.11.2'')"
    1338 
    1339 #: trac/ticket/web_ui.py:93
    13401451msgid ""
    13411452"Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
    13421453"used when presenting the description for new tickets.\n"
    1343 "If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies.\n"
    1344 "(''since 0.11'')."
    1345 msgstr ""
    1346 "Inriktning på formatteraren (t.ex. 'html' eller 'oneliner') för "
    1347 "presentation av nya ärendens beskrivningar. Vid 'oneliner' så gäller "
    1348 "alternativet [timeline] abbreviated_messages. (''sedan 0.11'')"
    1349 
    1350 #: trac/ticket/web_ui.py:100
     1454"If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies."
     1455msgstr ""
     1456"Inriktning på formatteraren (t.ex. 'html' eller 'oneliner') för\n"
     1457"presentation av nya ärendens beskrivningar.\n"
     1458"Vid 'oneliner' så gäller alternativet [timeline] abbreviated_messages."
     1459
     1460#: trac/ticket/web_ui.py:96
    13511461msgid ""
    13521462"Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
    13531463"in the Wiki text.\n"
    13541464"If set to 'default', this is equivalent to 'yes' for new environments\n"
    1355 "but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no').\n"
    1356 "(''since 0.11'')."
     1465"but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no')."
    13571466msgstr ""
    13581467"Anger huruvida wikiformatteraren ska återspegla radslut i wikitexten.\n"
    13591468"\n"
    1360 "Om 'default' är angivet är detta samma som 'yes' för nya Trac-miljöer, "
     1469"Om 'default' är angivet är detta samma som 'yes' för nya Trac-miljöer,\n"
    13611470"men behåller gammalt beteende för uppgraderade Trac-miljöer (ex.v. 'no')."
    1362 " (''sedan 0.11'')"
    1363 
    1364 #: trac/ticket/web_ui.py:107
     1471
     1472#: trac/ticket/web_ui.py:103
    13651473msgid ""
    13661474"The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
    13671475"fields. The query is a URL query\n"
    13681476"string starting with `?` as used in `query:`\n"
    1369 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
    1370 "(''since 0.12'')"
    1371 msgstr ""
    1372 "Basfråga som används när länkar skapas för ärendefält. Uttrycks som en "
    1373 "URL-söksträng vilken startar med `?` och är på samma form som "
    1374 "[TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan "
    1375 "0.12'')"
     1477"[TracQuery#UsingTracLinks Trac links]."
     1478msgstr ""
     1479"Basfråga som används när länkar skapas för ärendefält.\n"
     1480"Uttrycks som en URL-söksträng vilken startar med `?`\n"
     1481"och är på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar]\n"
     1482"av typen `query:`."
    13761483
    13771484#: trac/timeline/web_ui.py:52
    1378 msgid ""
    1379 "Default number of days displayed in the Timeline, in days.\n"
    1380 "(''since 0.9.'')"
    1381 msgstr "Förvalt antal dagar som visas på tidslinjen. (''sedan 0.9'')"
     1485msgid "Default number of days displayed in the Timeline, in days."
     1486msgstr "Förvalt antal dagar som visas på tidslinjen."
    13821487
    13831488#: trac/timeline/web_ui.py:56
    13841489msgid ""
    13851490"Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the\n"
    1386 "Timeline. (''since 0.11'')"
    1387 msgstr ""
    1388 "Maximalt antal dagar (-1 för obegränsning) som visas på tidslinjen. "
    1389 "(''sedan 0.11'')"
    1390 
    1391 #: trac/timeline/web_ui.py:60
     1491"Timeline."
     1492msgstr "Maximalt antal dagar (-1 för obegränsad) som visas på tidslinjen."
     1493
     1494#: trac/timeline/web_ui.py:61
    13921495msgid ""
    13931496"Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
    13941497"\n"
    1395 "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
    1396 "specific event providers, see their own documentation.\n"
    1397 "(''Since 0.11'')"
    1398 msgstr ""
    1399 "Huruvida wikiformatterade händelsemeddelanden förkortas.\n"
    1400 "\n"
    1401 "Detta påverkar endast standardåtergivning, och kan bortses av enstaka "
    1402 "leverantörer av händelser, se dokumentation över dessa. (''sedan 0.11'')"
    1403 
    1404 #: trac/versioncontrol/admin.py:169
     1498"This only affects the default rendering, and can be overridden by\n"
     1499"specific event providers, see their own documentation."
     1500msgstr ""
     1501
     1502#: trac/versioncontrol/admin.py:216
    14051503msgid ""
    14061504"Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
    14071505"directories when adding and editing repositories in the repository\n"
    14081506"admin panel. If the list is empty, all repository directories are\n"
    1409 "allowed. (''since 0.12.1'')"
    1410 msgstr ""
    1411 "Kommaseparerad lista av tillåtna prefix för sökvägar till kataloger med "
    1412 "arkiv vid tillägg eller redigering av arkiv i administörspanelen för "
    1413 "arkiv. Om listan är tom tillåts alla sökvägar till arkiv. (''sedan "
    1414 "0.12.1'')"
    1415 
    1416 #: trac/versioncontrol/api.py:284
    1417 msgid ""
    1418 "One of the alternatives for registering new repositories is to\n"
    1419 "populate the `[repositories]` section of the `trac.ini`.\n"
    1420 "\n"
    1421 "This is especially suited for setting up convenience aliases,\n"
    1422 "short-lived repositories, or during the initial phases of an\n"
    1423 "installation.\n"
    1424 "\n"
    1425 "See [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] for details\n"
    1426 "about the format adopted for this section and the rest of that page for\n"
    1427 "the other alternatives.\n"
    1428 "\n"
    1429 "(''since 0.12'')"
    1430 msgstr ""
    1431 "Ett av alternativen för att registrera nya arkiv är att fylla i sektionen"
    1432 " `[repositories]` i filen `trac.ini`\n"
    1433 "\n"
    1434 "Det är speciellt användbart för att definiera alias, kortlivade arkiv, "
    1435 "eller under en initial fas vid installation.\n"
    1436 "\n"
    1437 "Se [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] för detaljer om "
    1438 "formatet som gäller i denna sektion, och resten av sidan för övriga "
    1439 "alternativ.\n"
    1440 "\n"
    1441 "(''sedan 0.12'')"
    1442 
    1443 #: trac/versioncontrol/api.py:298
    1444 msgid ""
    1445 "Default repository connector type. (''since 0.10'')\n"
    1446 "\n"
    1447 "This is also used as the default repository type for repositories\n"
    1448 "defined in [[TracIni#repositories-section repositories]] or using the\n"
    1449 "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
    1450 msgstr ""
    1451 "Standardanslutning för arkiv. (''sedan 0.10'')\n"
    1452 "\n"
    1453 "Detta används även som standardtyp för arkiv som definieras i sektionen "
    1454 "[TracIni#repositories-section repositories] i filen `trac.ini`, eller vid"
    1455 " användning av administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan 0.12'')"
    1456 
    1457 #: trac/versioncontrol/api.py:306
    1458 msgid ""
    1459 "Path to the default repository. This can also be a relative path\n"
    1460 "(''since 0.11'').\n"
    1461 "\n"
    1462 "This option is deprecated, and repositories should be defined in the\n"
    1463 "[TracIni#repositories-section repositories] section, or using the\n"
    1464 "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
    1465 msgstr ""
    1466 "Sökväg till standardarkivet. Kan anges som en relativ sökväg. (''sedan "
    1467 "0.11'')\n"
    1468 "\n"
    1469 "Detta alternativ är föråldrat, arkiv bör definieras i sektionen [TracIni"
    1470 "#repositories-section repositories] i filen `trac.ini`, eller genom "
    1471 "användning av administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan 0.12'')"
    1472 
    1473 #: trac/versioncontrol/api.py:314
    1474 msgid ""
    1475 "List of repositories that should be synchronized on every page\n"
    1476 "request.\n"
    1477 "\n"
    1478 "Leave this option empty if you have set up post-commit hooks calling\n"
    1479 "`trac-admin $ENV changeset added` on all your repositories\n"
    1480 "(recommended). Otherwise, set it to a comma-separated list of\n"
    1481 "repository names. Note that this will negatively affect performance,\n"
    1482 "and will prevent changeset listeners from receiving events from the\n"
    1483 "repositories specified here. The default is to synchronize the default\n"
    1484 "repository, for backward compatibility. (''since 0.12'')"
    1485 msgstr ""
    1486 "Lista av arkiv som ska synkroniseras vid varje sidbegäran.\n"
    1487 "\n"
    1488 "Lämna detta tomt om du har satt upp post-commit hook-skripter som anropar"
    1489 " `trac-admin $ENV changeset added` för alla anslutna arkiv "
    1490 "(rekommenderas). Om inte, ange en kommaseparerad lista med arkivnamn. "
    1491 "Notera att detta påverkar prestanda negativt och förhindrar utskick av "
    1492 "händelser om arkivförändringar för de arkiv som listas här. Som standard "
    1493 "synkroniseras standardarkivet, för bakåtkompabilitet. (''sedan 0.12'')"
    1494 
    1495 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:124
     1507"allowed."
     1508msgstr ""
     1509"Kommaseparerad lista av tillåtna prefix för sökvägar till kataloger\n"
     1510"med förråd vid tillägg eller redigering av förråd i administratörspanelen"
     1511"\n"
     1512"för förråd. Om listan är tom tillåts alla förrådskataloger."
     1513
     1514#: trac/versioncontrol/api.py:334
     1515msgid ""
     1516"One of the methods for registering repositories is to\n"
     1517"populate the `[repositories]` section of `trac.ini`.\n"
     1518"\n"
     1519"This is especially suited for setting up aliases, using a\n"
     1520"[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration], or specifying\n"
     1521"repositories at the time of environment creation.\n"
     1522"\n"
     1523"See [TracRepositoryAdmin#ReposTracIni TracRepositoryAdmin] for\n"
     1524"details on the format of this section, and look elsewhere on the\n"
     1525"page for information on other repository providers."
     1526msgstr ""
     1527"Ett av alternativen för att registrera förråd, är att\n"
     1528"fylla i sektionen `[repositories]` i filen `trac.ini`.\n"
     1529"\n"
     1530"Detta är speciellt användbart för att definiera alias, vid användning av\n"
     1531"[TracIni#GlobalConfiguration shared configuration] eller vid\n"
     1532"specificering av förråd vid skapandet av Trac miljön.\n"
     1533"\n"
     1534"Se [TracRepositoryAdmin#ReposTracIni TracRepositoryAdmin] för detaljer\n"
     1535"om formatet som gäller i denna sektion och se på resten av sidan för\n"
     1536"information om andra förrådsleverantörer."
     1537
     1538#: trac/versioncontrol/api.py:347
     1539msgid ""
     1540"Default repository connector type.\n"
     1541"\n"
     1542"This is used as the default repository type for repositories\n"
     1543"defined in the [TracIni#repositories-section repositories] section\n"
     1544"or using the \"Repositories\" admin panel."
     1545msgstr ""
     1546"Standardanslutning för förråd.\n"
     1547"\n"
     1548"Detta används som standardtyp för förråd som definieras\n"
     1549"i sektionen [TracIni#repositories-section repositories] eller vid\n"
     1550"användning av administratörspanelen \"Förråd\"."
     1551
     1552#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:105
     1553#, python-format
    14961554msgid ""
    14971555"The path to the Subversion\n"
    1498 "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
    1499 "authorization (authz) file].\n"
    1500 "To enable authz permission checking, the `AuthzSourcePolicy` permission\n"
    1501 "policy must be added to `[trac] permission_policies`."
    1502 msgstr ""
    1503 "Sökvägen till Subversions [http://svnbook.red-"
    1504 "bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html auktorisations-fil "
    1505 "(authz)]. För att aktivera auktoriseringskontroll måste "
    1506 "behörigshetspolicyn `AuthzSourcePolicy` läggas till `[trac] "
    1507 "permission_policies`."
    1508 
    1509 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:131
     1556"[%(svnbook)s authorization (authz) file].\n"
     1557"To enable authz permission checking, the `AuthzSourcePolicy`\n"
     1558"permission policy must be added to `[trac] permission_policies`.\n"
     1559"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1560"directory."
     1561msgstr ""
     1562"Sökvägen till Subversions\n"
     1563"[%(svnbook)s auktorisations-fil (authz)].\n"
     1564"För att aktivera auktoriseringskontroll, måste behörigshetspolicyn "
     1565"`AuthzSourcePolicy`\n"
     1566"läggas till i `[trac] permission_policies`. Icke-absoluta\n"
     1567"sökvägar är relativa till trac-miljöns `conf` katalog."
     1568
     1569#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:116
    15101570msgid ""
    15111571"The module prefix used in the `authz_file` for the default\n"
     
    15151575"så används den globala sektionen."
    15161576
    1517 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:118
     1577#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:115
    15181578msgid ""
    15191579"Comma-separated list of version control properties to render\n"
    1520 "as wiki content in the repository browser.\n"
    1521 "\n"
    1522 "(''since 0.11'')"
    1523 msgstr ""
    1524 "Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som ska tolkas som "
    1525 "wikitext i arkivbläddraren.\n"
    1526 "\n"
    1527 "(''sedan 0.11'')"
    1528 
    1529 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:125
     1580"as wiki content in the repository browser."
     1581msgstr ""
     1582"Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som\n"
     1583"ska tolkas som wikitext i förrådsbläddraren."
     1584
     1585#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:121
    15301586msgid ""
    15311587"Comma-separated list of version control properties to render\n"
    1532 "as oneliner wiki content in the repository browser.\n"
    1533 "\n"
    1534 "(''since 0.11'')"
    1535 msgstr ""
    1536 "Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som ska tolkas som "
    1537 "enradig wikitext i arkivbläddraren.\n"
    1538 "\n"
    1539 "(''sedan 0.11'')"
    1540 
    1541 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:184
     1588"as oneliner wiki content in the repository browser."
     1589msgstr ""
     1590"Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper som\n"
     1591"ska tolkas som enradig wikitext i förrådsbläddraren."
     1592
     1593#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:181
    15421594msgid ""
    15431595"List of repository paths that can be downloaded.\n"
     
    15491601"repository name if the path does not point to the default repository\n"
    15501602"(e.g. /reponame/trunk). Note that a simple prefix matching is\n"
    1551 "performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved.\n"
    1552 "(''since 0.10'')"
    1553 msgstr ""
    1554 "Lista över sökvägar i arkiv som kan laddas ner.\n"
    1555 "\n"
    1556 "Lämna detta alternativ blankt om du vill inaktivera all nedladdning, ange"
    1557 " annars en kommaseparerad lista över tillåtna sökvägar för nerladdning "
    1558 "(sökvägarna är s.k. glob-mönster, dvs \"*\" kan användas som "
    1559 "jokertecken). Om flera arkiv är kopplade till Trac-miljön måste sökvägen "
    1560 "föregås av arkivnamnet utom då sökväg anges för det förvalda arkivet "
    1561 "(t.ex. /reponame/trunk). Notera att enkel prefix-matchning görs på "
    1562 "sökvägarna, så alias-namn kommer ej att hittas. (''sedan 0.10'')"
    1563 
    1564 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:197
     1603"performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved."
     1604msgstr ""
     1605"Lista över sökvägar i förråd som kan laddas ner.\n"
     1606"\n"
     1607"Lämna detta alternativ blankt om du vill inaktivera all nedladdning,\n"
     1608"ange annars en kommaseparerad lista över tillåtna sökvägar för\n"
     1609"nerladdning (sökvägarna är s.k. glob-mönster, dvs \"*\" kan användas\n"
     1610"som jokertecken). Om flera förråd är kopplade till Trac-miljön måste\n"
     1611"sökvägen föregås av förrådsnamnet utom då sökväg anges för det\n"
     1612"förvalda förrådet (t.ex. /reponame/trunk). Notera att enkel prefix-\n"
     1613"matchning görs på sökvägarna, så alias-namn kommer ej att hittas."
     1614
     1615#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:194
    15651616msgid ""
    15661617"Enable colorization of the ''age'' column.\n"
    15671618"\n"
    15681619"This uses the same color scale as the source code annotation:\n"
    1569 "blue is older, red is newer.\n"
    1570 "(''since 0.11'')"
     1620"blue is older, red is newer."
    15711621msgstr ""
    15721622"Aktivera färgsättning av kolumnen ''ålder''.\n"
    15731623"\n"
    1574 "Samma färgskala används som vid visning av filer med radvis "
    1575 "revisionsmärkning: blått är äldre, rött är nyare. (''sedan 0.11'')"
    1576 
    1577 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:206
     1624"Samma färgskala används som vid visning av filer med radvis\n"
     1625"revisionsmärkning: blått är äldre, rött är nyare."
     1626
     1627#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:203
    15781628msgid ""
    15791629"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
    15801630"to the newest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
    1581 "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
    1582 "(''since 0.11'')"
    1583 msgstr ""
    1584 "Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar nyast för "
    1585 "färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar eller kolumnen "
    1586 "''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. (''sedan 0.11'')"
    1587 
    1588 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:214
     1631"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled."
     1632msgstr ""
     1633"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar\n"
     1634"nyast, för färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar\n"
     1635"\"blame\" eller kolumnen ''ålder'', om `color_scale` är aktiverat."
     1636
     1637#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:211
    15891638msgid ""
    15901639"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
    15911640"to the oldest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
    1592 "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
    1593 "(''since 0.11'')"
    1594 msgstr ""
    1595 "Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar äldst för "
    1596 "färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar eller kolumnen "
    1597 "''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. (''sedan 0.11'')"
    1598 
    1599 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:220
     1641"the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled."
     1642msgstr ""
     1643"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar\n"
     1644"äldst för färgskalan som används vid visning av radvisa ändringar\n"
     1645"\"blame\" eller kolumnen ''ålder'', om `color_scale` är aktiverat."
     1646
     1647#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:217
    16001648msgid ""
    16011649"If set to a value between 0 and 1 (exclusive), this will be the\n"
    16021650"point chosen to set the `intermediate_color` for interpolating\n"
    1603 "the color value.\n"
    1604 "(''since 0.11'')"
    1605 msgstr ""
    1606 "Om ett värde mellan 0 och 1 (exklusive) sätts, kommer detta bli den punkt"
    1607 " som väljs som  `intermediate_color` vid interpolation av färgvärdet. "
    1608 "(''sedan 0.11'')"
    1609 
    1610 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:226
     1651"the color value."
     1652msgstr ""
     1653"Om ett värde mellan 0 och 1 (exklusive) sätts, kommer detta\n"
     1654"bli den punkt som väljs som `intermediate_color` vid\n"
     1655"interpolation av färgvärdet."
     1656
     1657#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:223
    16111658msgid ""
    16121659"(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     
    16141661"for the color scale (see `intermediate_point`).\n"
    16151662"If not set, the intermediate color between `oldest_color` and\n"
    1616 "`newest_color` will be used.\n"
    1617 "(''since 0.11'')"
    1618 msgstr ""
    1619 "Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar mellanliggande"
    1620 " färg, om två linjära interpolationer används för färgskalan (se "
    1621 "`intermediate_point`). Om ej satt så kommer färgen mellan `oldest_color` "
    1622 "och `newest_color` att användas. (''sedan 0.11'')"
    1623 
    1624 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:234
     1663"`newest_color` will be used."
     1664msgstr ""
     1665"Färgtrippel (r,g,b) som används för den färg som motsvarar\n"
     1666"mellanliggande färg, om två linjära interpolationer används\n"
     1667"för färgskalan (se `intermediate_point`). Om ej satt så kommer\n"
     1668"färgen mellan `oldest_color` och `newest_color` att användas."
     1669
     1670#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:231
    16251671msgid ""
    16261672"Whether raw files should be rendered in the browser, or only made\n"
     
    16321678"\n"
    16331679"For open repositories where anyone can check-in a file, it is\n"
    1634 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
    1635 msgstr ""
    1636 "Låt webbläsaren visa innehållet i versionshanterade filer, eller tillåt "
     1680"recommended to leave this option disabled."
     1681msgstr ""
     1682"Låt webbläsaren visa innehållet i versionshanterade filer, eller tillåt\n"
    16371683"endast nedladdning.\n"
    16381684"\n"
    1639 "Illasinnade användare kan utnyttja det här genom att skapa filer "
    1640 "innehållande skripter som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett "
     1685"Illasinnade användare kan utnyttja det här genom att skapa filer\n"
     1686"innehållande skripter som attackerar andra sajter, eftersom i stort sett\n"
    16411687"vilken fil som helst kan tolkas som HTML av webbläsaren.\n"
    16421688"\n"
    1643 "För publika arkiv där anonyma användare tillåts checka in filer "
    1644 "rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."
    1645 
    1646 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:246
     1689"För publika arkiv där anonyma användare tillåts checka in filer\n"
     1690"rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad."
     1691
     1692#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:243
    16471693msgid ""
    16481694"Comma-separated list of version control properties to hide from\n"
    1649 "the repository browser.\n"
    1650 "(''since 0.9'')"
    1651 msgstr ""
    1652 "Kommaseparerad lista över versionskontrollegenskaper som ska döljas i "
    1653 "arkivbläddraren. (''sedan 0.9'')"
     1695"the repository browser."
     1696msgstr ""
     1697"Kommaseparerad lista över versionskontrollegenskaper som ska\n"
     1698"döljas i förrådsbläddraren."
    16541699
    16551700#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:129
     
    16581703"\n"
    16591704"This can also be `location`, for showing the common prefix for the\n"
    1660 "changed files. (since 0.11)."
     1705"changed files."
    16611706msgstr ""
    16621707"Antal filer som kan visas (`-1` för obegränsat antal, `0` för att "
    16631708"inaktivera).\n"
    1664 "Sätt till `location` för att endast visa ett gemensamt prefix över "
    1665 "ändrade filer. (''sedan 0.11'')"
     1709"\n"
     1710"Sätt till `location` för att endast visa ett gemensamt prefix över\n"
     1711"ändrade filer."
    16661712
    16671713#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:136
     
    16861732"Whether consecutive changesets from the same author having\n"
    16871733"exactly the same message should be presented as one event.\n"
    1688 "That event will link to the range of changesets in the log view.\n"
    1689 "(''since 0.11'')"
    1690 msgstr ""
    1691 "Presentera flera ändringar i följd, av samma författare med samma "
    1692 "ändringsmeddelande, som en endaste händelse. Denna händelse länkar till "
    1693 "hela serien av ändringar i logg-vyn. (''sedan 0.11'')"
     1734"That event will link to the range of changesets in the log view."
     1735msgstr ""
     1736"Presentera flera ändringar i följd, av samma författare med samma\n"
     1737"ändringsmeddelande, som en endaste händelse. Denna händelse\n"
     1738"länkar till hela serien av ändringar i logg-vyn."
    16941739
    16951740#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:152
    16961741msgid ""
    16971742"Maximum number of modified files for which the changeset view will\n"
    1698 "attempt to show the diffs inlined (''since 0.10'')."
    1699 msgstr ""
    1700 "Maximalt antal modifierade filer för vilka ändringsvyn kommer försöka "
    1701 "visa infogade skillnader. (''sedan 0.10'')"
     1743"attempt to show the diffs inlined."
     1744msgstr ""
     1745"Maximalt antal modifierade filer för vilka ändringsvyn kommer försöka\n"
     1746"visa infogade skillnader."
    17021747
    17031748#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:156
     
    17051750"Maximum total size in bytes of the modified files (their old size\n"
    17061751"plus their new size) for which the changeset view will attempt to show\n"
    1707 "the diffs inlined (''since 0.10'')."
     1752"the diffs inlined."
    17081753msgstr ""
    17091754"Maximal total storlek (i bytes) på modifierade filer (deras gamla storlek"
    1710 " plus deras nya storlek) för vilka ändringsvyn kommer försöka visa "
    1711 "infogade skillnader. (''sedan 0.10'')"
     1755"\n"
     1756"plus deras nya storlek) för vilka ändringsvyn kommer försöka visa\n"
     1757"infogade skillnader."
    17121758
    17131759#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:161
     
    17241770
    17251771#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:47
    1726 msgid ""
    1727 "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog.\n"
    1728 "(''since 0.11'')"
    1729 msgstr "Standardvärde för gräns-argumentet i TracRevisionLog. (''sedan 0.11'')"
     1772msgid "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog."
     1773msgstr "Standardvärde för gräns-argumentet i TracRevisionLog."
    17301774
    17311775#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:51
     
    17371781"TracRevisionLog. (''sedan 1.0'')"
    17381782
    1739 #: trac/web/auth.py:61
     1783#: trac/web/auth.py:60
    17401784msgid ""
    17411785"Whether the IP address of the user should be checked for\n"
    1742 "authentication (''since 0.9'')."
    1743 msgstr ""
    1744 "Huruvida användarens IP-adress ska kontrolleras vid autentisering. "
    1745 "(''sedan 0.9'')"
    1746 
    1747 #: trac/web/auth.py:65
    1748 msgid ""
    1749 "Whether login names should be converted to lower case\n"
    1750 "(''since 0.9'')."
    1751 msgstr "Huruvida inloggningsnamn ska konverteras till gemener. (''sedan 0.9'')"
    1752 
    1753 #: trac/web/auth.py:69
     1786"authentication."
     1787msgstr "Huruvida användarens IP-adress ska kontrolleras vid autentisering."
     1788
     1789#: trac/web/auth.py:64
     1790msgid "Whether login names should be converted to lower case."
     1791msgstr "Huruvida inloggningsnamn ska konverteras till gemener."
     1792
     1793#: trac/web/auth.py:67
     1794msgid ""
     1795"Auth cookie domain attribute.\n"
     1796"\n"
     1797"The auth cookie can be shared among multiple subdomains\n"
     1798"by setting the value to the domain. (//since 1.2//)"
     1799msgstr ""
     1800"Domänattribut för auth cookie.\n"
     1801"\n"
     1802"Auth cookie kan delas mellan många underdomäner, genom att\n"
     1803"sätta värdet till domänen. (//sedan 1.2//)"
     1804
     1805#: trac/web/auth.py:74
    17541806msgid ""
    17551807"Lifetime of the authentication cookie, in seconds.\n"
     
    17571809"This value determines how long the browser will cache\n"
    17581810"authentication information, and therefore, after how much\n"
    1759 "inactivity a user will have to log in again. The default value\n"
     1811"inactivity a user will have to log in again. The value\n"
    17601812"of 0 makes the cookie expire at the end of the browsing\n"
    1761 "session. (''since 0.12'')"
     1813"session."
    17621814msgstr ""
    17631815"Livslängden för autentiseringscookien, i sekunder.\n"
    17641816"\n"
    1765 "Detta värde avgör hur länge webbläsaren cachelagrar "
    1766 "autentiseringsinformationen, och därigenom efter hur lång inaktivitet en "
    1767 "användare måste logga in igen. Standardvärdet 0 gör att cookien löper ut "
    1768 "vid utgången av sessionen. (''sedan 0.12'')"
    1769 
    1770 #: trac/web/auth.py:78
     1817"Detta värde avgör hur länge webbläsaren cachelagrar\n"
     1818"autentiseringsinformationen, och därigenom efter hur lång\n"
     1819"inaktivitet en användare måste logga in igen. Standardvärdet 0\n"
     1820"gör att cookien löper ut vid utgången av sessionen."
     1821
     1822#: trac/web/auth.py:84
    17711823msgid ""
    17721824"Path for the authentication cookie. Set this to the common\n"
    17731825"base path of several Trac instances if you want them to share\n"
    1774 "the cookie.  (''since 0.12'')"
    1775 msgstr ""
    1776 "Sökväg för autentiseringscookien. Sätt detta till en gemensam sökväg för "
    1777 "flera Trac-miljöer om du vill att de delar cookie. (''sedan 0.12'')"
    1778 
    1779 #: trac/web/chrome.py:342
     1826"the cookie."
     1827msgstr ""
     1828"Sökväg för autentiseringscookien. Sätt detta till en gemensam\n"
     1829"sökväg för flera Trac-miljöer om du vill att de delar cookie."
     1830
     1831#: trac/web/chrome.py:437
    17801832msgid ""
    17811833"Path to the //shared templates directory//.\n"
     
    17841836"environments `templates` directory, but the latter take precedence.\n"
    17851837"\n"
    1786 "(''since 0.11'')"
     1838"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1839"directory."
    17871840msgstr ""
    17881841"Sökväg till //delad mallkatalog//.\n"
     
    17911844"`templates`, men de senare har företräde.\n"
    17921845"\n"
    1793 "(''sedan 0.11'')"
    1794 
    1795 #: trac/web/chrome.py:350
     1846"Icke absoluta sökvägar är relativa till Trac-miljöns `inställnings`\n"
     1847"katalog."
     1848
     1849#: trac/web/chrome.py:447
    17961850msgid ""
    17971851"Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     
    18031857"of multiple Trac environments.\n"
    18041858"\n"
     1859"Non-absolute paths are relative to the Environment `conf`\n"
     1860"directory.\n"
    18051861"(''since 1.0'')"
    18061862msgstr ""
    18071863"Sökväg till //delad htdocs-katalog//.\n"
    18081864"\n"
    1809 "Statiska resurser i denna katalog mappas till /chrome/shared under Trac-"
    1810 "miljöns URL, utöver övriga gemensamma platser på sajten.\n"
    1811 "\n"
    1812 "Detta kan vara användbart i filen `site.html` för anpassningar av "
     1865"Statiska resurser i denna katalog mappas till /chrome/shared\n"
     1866"under Trac-miljöns URL, utöver övriga gemensamma platser på sajten.\n"
     1867"\n"
     1868"Detta kan vara användbart i filen `site.html` för anpassningar av\n"
    18131869"gränssnittet som är gemensamt för flera Trac-miljöer.\n"
    18141870"\n"
     1871"Icke absoluta sökvägar är relativa till Trac-miljöns `inställnings`\n"
     1872"katalog.\n"
    18151873"(''sedan 1.0'')"
    18161874
    1817 #: trac/web/chrome.py:361
     1875#: trac/web/chrome.py:460
    18181876msgid "Automatically reload template files after modification."
    18191877msgstr "Automatisk omladdning av mallfiler vid ändringar av dem."
    18201878
    1821 #: trac/web/chrome.py:364
     1879#: trac/web/chrome.py:463
    18221880msgid ""
    18231881"The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
    1824 "in memory. The default value is 128. You may want to choose a higher\n"
    1825 "value if your site uses a larger number of templates, and you have\n"
    1826 "enough memory to spare, or you can reduce it if you are short on\n"
    1827 "memory."
    1828 msgstr ""
    1829 "Maximalt antal mallar som mall-laddaren kommer att cachelagra i minnet. "
    1830 "Standardvärdet är 128. Du kan sätta högre värde om din sajt användar ett "
    1831 "stort antal mallar, och du har tillräckligt med minnesutrymme, eller "
    1832 "reducera antalet om minnesutrymmet är begränsat."
    1833 
    1834 #: trac/web/chrome.py:371
     1882"in memory. You may want to choose a higher value if your site uses a\n"
     1883"larger number of templates, and you have enough memory to spare, or\n"
     1884"you can reduce it if you are short on memory.\n"
     1885"\n"
     1886"(''deprecated, will be removed in Trac 1.5.1'')"
     1887msgstr ""
     1888"Maximalt antal mallar som mall-laddaren kommer att cachelagra i minnet.\n"
     1889"Du kanske vill sätta ett högre värde om din sajt använder ett stort antal"
     1890" mallar\n"
     1891"och du har tillräckligt med minne att avvara eller så kan du reducera "
     1892"antalet\n"
     1893"om du har lite minne.\n"
     1894"\n"
     1895"(\"utfasad, kommer att tas bort i Trac 1.5.1\")"
     1896
     1897#: trac/web/chrome.py:472
    18351898msgid ""
    18361899"Base URL for serving the core static resources below\n"
     
    18601923"ytterligare omskrivningsregler kommer att behövas i webbservern."
    18611924
    1862 #: trac/web/chrome.py:386
    1863 msgid ""
    1864 "Location of the jQuery !JavaScript library (version 1.8.3).\n"
     1925#: trac/web/chrome.py:487
     1926#, python-format
     1927msgid ""
     1928"Location of the jQuery !JavaScript library (version %(version)s).\n"
    18651929"\n"
    18661930"An empty value loads jQuery from the copy bundled with Trac.\n"
    18671931"\n"
    18681932"Alternatively, jQuery could be loaded from a CDN, for example:\n"
    1869 "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
    1870 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js or\n"
    1871 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     1933"http://code.jquery.com/jquery-%(version)s.min.js,\n"
     1934"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-%(version)s.min.js or\n"
     1935"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/%(version)s/jquery.min.js.\n"
    18721936"\n"
    18731937"(''since 1.0'')"
    18741938msgstr ""
    1875 "Platsen för jQuery !JavaScript-bibioteket (version 1.8.3).\n"
     1939"Platsen för jQuery !JavaScript-bibioteket (version %(version)s).\n"
    18761940"\n"
    18771941"Ett tomt värde medför att jQuery laddas från kopian som medföljer Trac.\n"
     
    18791943"Alternativt kan jQuery laddas från en CDN (Content Delivery Network), "
    18801944"till exempel:\n"
    1881 "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
    1882 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js eller\n"
    1883 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     1945"http://code.jquery.com/jquery-%(version)s.min.js,\n"
     1946"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-%(version)s.min.js eller\n"
     1947"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery%(version)s/jquery.min.js.\n"
    18841948"\n"
    18851949"(''sedan 1.0'')"
    18861950
    1887 #: trac/web/chrome.py:398
    1888 msgid ""
    1889 "Location of the jQuery UI !JavaScript library (version 1.9.2).\n"
     1951#: trac/web/chrome.py:499
     1952#, python-format
     1953msgid ""
     1954"Location of the jQuery UI !JavaScript library (version %(version)s).\n"
    18901955"\n"
    18911956"An empty value loads jQuery UI from the copy bundled with Trac.\n"
    18921957"\n"
    18931958"Alternatively, jQuery UI could be loaded from a CDN, for example:\n"
    1894 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     1959"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/jquery-"
     1960"ui.min.js\n"
    18951961"or\n"
    1896 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     1962"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/jquery-ui.min.js.\n"
    18971963"\n"
    18981964"(''since 1.0'')"
    18991965msgstr ""
    1900 "Platsen för jQuery UI !JavaScript-biblioteket (version 1.9.2).\n"
     1966"Platsen för jQuery UI !JavaScript-biblioteket (version %(version)s).\n"
    19011967"\n"
    19021968"Ett tomt värde medför att jQuery UI laddas från kopian som medföljer "
     
    19051971"Alternativt kan jQuery UI laddas från en CDN (Content Delivery Network), "
    19061972"till exempel:\n"
    1907 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     1973"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/jquery-"
     1974"ui.min.js\n"
    19081975"eller\n"
    1909 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     1976"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/jquery-ui.min.js.\n"
    19101977"\n"
    19111978"(''sedan 1.0'')"
    19121979
    1913 #: trac/web/chrome.py:410
     1980#: trac/web/chrome.py:511
     1981#, python-format
    19141982msgid ""
    19151983"Location of the theme to be used with the jQuery UI !JavaScript\n"
    1916 "library (version 1.9.2).\n"
     1984"library (version %(version)s).\n"
    19171985"\n"
    19181986"An empty value loads the custom Trac jQuery UI theme from the copy\n"
     
    19211989"Alternatively, a jQuery UI theme could be loaded from a CDN, for\n"
    19221990"example:\n"
    1923 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start/jquery-"
    1924 "ui.css\n"
     1991"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/themes/start"
     1992"/jquery-ui.css\n"
    19251993"or\n"
    1926 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     1994"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/themes/start/jquery-"
    19271995"ui.css.\n"
    19281996"\n"
    19291997"(''since 1.0'')"
    19301998msgstr ""
    1931 "Sökväg till temat som ska användas med jQuery UI !JavaScript-biblioteket "
    1932 "(version 1.9.2).\n"
    1933 "\n"
    1934 "Ett tomt värde medför att det anpassade temat för jQuery UI laddas från "
    1935 "kopian som medföljer Trac.\n"
     1999"Sökväg till temat som ska användas med jQuery UI\n"
     2000"!JavaScript-biblioteket (version %(version)s).\n"
     2001"\n"
     2002"Ett tomt värde medför att det anpassade temat för Trac jQuery UI\n"
     2003"laddas från kopian som medföljer Trac.\n"
    19362004"\n"
    19372005"Alternativt kan ett tema för jQuery UI laddas från en CDN (Content "
    19382006"Delivery Network), till exempel:\n"
    1939 "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start/jquery-"
    1940 "ui.css\n"
     2007"https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/%(version)s/themes/start"
     2008"/jquery-ui.css\n"
    19412009"eller\n"
    1942 "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     2010"http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/%(version)s/themes/start/jquery-"
    19432011"ui.css.\n"
    19442012"\n"
    19452013"(''sedan 1.0'')"
    19462014
    1947 #: trac/web/chrome.py:425
    1948 msgid ""
    1949 "Order of the items to display in the `metanav` navigation bar,\n"
    1950 "listed by IDs. See also TracNavigation."
    1951 msgstr ""
    1952 "Ordning på elementen som ska visas i navigationsfältet `metanav`, listade"
    1953 " av IDn. Se också TracNavigation."
    1954 
    1955 #: trac/web/chrome.py:430
    1956 msgid ""
    1957 "Order of the items to display in the `mainnav` navigation bar,\n"
    1958 "listed by IDs. See also TracNavigation."
    1959 msgstr ""
    1960 "Ordning på elementen som ska visas i navigationsfältet `mainnav`, listade"
    1961 " av IDn. Se även TracNavigation."
    1962 
    1963 #: trac/web/chrome.py:436
     2015#: trac/web/chrome.py:526
     2016msgid ""
     2017"Configures the main navigation bar,\n"
     2018"which by default contains //Wiki//, //Timeline//, //Roadmap//,\n"
     2019"//Browse Source//, //View Tickets//, //New Ticket//, //Search// and\n"
     2020"//Admin//.\n"
     2021"\n"
     2022"The `label`, `href`, and `order` attributes can be specified. Entries\n"
     2023"can be disabled by setting the value of the navigation item to\n"
     2024"`disabled`.\n"
     2025"\n"
     2026"The following example renames the link to WikiStart to //Home//,\n"
     2027"links the //View Tickets// entry to a specific report and disables\n"
     2028"the //Search// entry.\n"
     2029"{{{#!ini\n"
     2030"[mainnav]\n"
     2031"wiki.label = Home\n"
     2032"tickets.href = /report/24\n"
     2033"search = disabled\n"
     2034"}}}\n"
     2035"\n"
     2036"See TracNavigation for more details."
     2037msgstr ""
     2038"Konfigurerar navigeringsraden, vilken som standard innehåller\n"
     2039"//Wiki//, //Tidslinje//, //Tidsplan//, //Förråd//, //Ärenden//, //Nytt "
     2040"ärende//,\n"
     2041"//Sök// och //Admin//.\n"
     2042"\n"
     2043"`label, `href` och `order` attribut kan specificeras. Poster kan\n"
     2044"stängas av genom att sätta värdet på navigeringsobjektet till\n"
     2045"`disabled`.\n"
     2046"\n"
     2047"Följande exempel döper om länken till WikiStart till //Home//,\n"
     2048"länkar posten //Ärenden// till en specifik rapport och stänger av\n"
     2049"posten //Sök//.\n"
     2050"{{{#!ini\n"
     2051"[mainnav]\n"
     2052"wiki.label = Home\n"
     2053"tickets.href = /report/24\n"
     2054"search = disabled\n"
     2055"}}}\n"
     2056"\n"
     2057"Se TracNavigation för mer detaljer."
     2058
     2059#: trac/web/chrome.py:548
     2060msgid ""
     2061"Configures the meta navigation\n"
     2062"entries, which by default are //Login//, //Logout//, //Preferences//,\n"
     2063"''!Help/Guide'' and //About Trac//. The allowed attributes are the\n"
     2064"same as for `[mainnav]`. Additionally, a special entry is supported -\n"
     2065"`logout.redirect` is the page the user sees after hitting the logout\n"
     2066"button. For example:\n"
     2067"\n"
     2068"{{{#!ini\n"
     2069"[metanav]\n"
     2070"logout.redirect = wiki/Logout\n"
     2071"}}}\n"
     2072"\n"
     2073"See TracNavigation for more details."
     2074msgstr ""
     2075"Konfigurerar poster för meta navigeringen, vilka som standard är\n"
     2076"//Logga in//, //Logga ut//, //Inställningar//, \"!Hjälp/Guide\" och //Om "
     2077"Trac//.\n"
     2078"De tillåtna attributen är samma som för `[mainnav]`.\n"
     2079"Dessutom stöds en speciell post `logout.redirect` som är en sida som\n"
     2080"användaren ser efter att ha klickat på knappen Logga ut.\n"
     2081"T.ex:\n"
     2082"\n"
     2083"{{{#!ini\n"
     2084"[metanav]\n"
     2085"logout.redirect = wiki/Logout\n"
     2086"}}}\n"
     2087"\n"
     2088"Se TracNavigation för mer detaljer."
     2089
     2090#: trac/web/chrome.py:563
    19642091msgid "URL to link to, from the header logo."
    19652092msgstr "URL att länka till, från huvudlogotypen."
    19662093
    1967 #: trac/web/chrome.py:439
     2094#: trac/web/chrome.py:566
    19682095msgid ""
    19692096"URL of the image to use as header logo.\n"
     
    19872114"med det senare."
    19882115
    1989 #: trac/web/chrome.py:450
     2116#: trac/web/chrome.py:577
    19902117msgid "Alternative text for the header logo."
    19912118msgstr "Alternativ text för huvudlogotyp."
    19922119
    1993 #: trac/web/chrome.py:454
     2120#: trac/web/chrome.py:581
    19942121msgid "Width of the header logo image in pixels."
    19952122msgstr "Bredden på huvudlogotypen (antal pixlar)."
    19962123
    1997 #: trac/web/chrome.py:457
     2124#: trac/web/chrome.py:584
    19982125msgid "Height of the header logo image in pixels."
    19992126msgstr "Höjden på huvudlogotypen (antal pixlar)."
    20002127
    2001 #: trac/web/chrome.py:460
    2002 msgid ""
    2003 "Show email addresses instead of usernames. If false, we obfuscate\n"
    2004 "email addresses. (''since 0.11'')"
    2005 msgstr ""
    2006 "Visa e-postadresser istället för användarnamn. Om `false` så fördunklas "
    2007 "e-postadresserna. (''sedan 0.11'')"
    2008 
    2009 #: trac/web/chrome.py:464
     2128#: trac/web/chrome.py:587
     2129msgid ""
     2130"Show email addresses instead of usernames. If false, email\n"
     2131"addresses are obfuscated for users that don't have EMAIL_VIEW\n"
     2132"permission."
     2133msgstr ""
     2134"Visa e-postadresser istället för användarnamn. Om falskt,\n"
     2135"så är e-postadresser förvrängda för användare som inte har\n"
     2136"EMAIL_VIEW behörighet."
     2137
     2138#: trac/web/chrome.py:593
     2139msgid "Show full names instead of usernames. (//since 1.2//)"
     2140msgstr "Visa fulla namn istället för användarnamn. (//sedan 1.2//)"
     2141
     2142#: trac/web/chrome.py:596
    20102143msgid ""
    20112144"Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
    2012 "even if `show_email_addresses` is false or the user has not the\n"
    2013 "EMAIL_VIEW permission (''since 0.11.6'')."
    2014 msgstr ""
    2015 "Fördunkla aldrig `mailto:`-länkar som explicit anges i wikin, även om "
    2016 "`show_email_addresses` är satt till `false` eller om användaren ej har "
    2017 "behörigheten EMAIL_PREVIEW. (''sedan 0.11.6'')"
    2018 
    2019 #: trac/web/chrome.py:470
    2020 msgid ""
    2021 "Show IP addresses for resource edits (e.g. wiki).\n"
    2022 "(''since 0.11.3'')"
    2023 msgstr "Visa IP-adresser för resursändringar (t.ex. wiki). (''sedan 0.11.3'')"
    2024 
    2025 #: trac/web/chrome.py:474
    2026 msgid ""
    2027 "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript.\n"
    2028 "(''since 0.12'')"
    2029 msgstr ""
    2030 "Gör storleken på `<textarea>`-fält ändringsbar. Kräver !JavaScript. "
    2031 "(''sedan 0.12'')"
    2032 
    2033 #: trac/web/chrome.py:478
     2145"even if `show_email_addresses` is false or the user doesn't have\n"
     2146"EMAIL_VIEW permission."
     2147msgstr ""
     2148"Fördunkla aldrig `mailto:`-länkar som tydligt angetts i wikin,\n"
     2149"även om `show_email_addresses` är satt till `false` eller om användaren\n"
     2150"ej har behörigheten EMAIL_VIEW."
     2151
     2152#: trac/web/chrome.py:603
     2153msgid "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript."
     2154msgstr "Gör storleken på `<textarea>`-fält ändringsbar. Kräver !JavaScript."
     2155
     2156#: trac/web/chrome.py:607
     2157msgid ""
     2158"Add a simple toolbar on top of Wiki <textarea>s.\n"
     2159"(''since 1.0.2'')"
     2160msgstr ""
     2161"Lägg till en enkel verktygsrad ovanpå Wiki <textarea>s.\n"
     2162"(''sedan 1.0.2'')"
     2163
     2164#: trac/web/chrome.py:611
    20342165msgid ""
    20352166"Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
    20362167"triggers an update. This option can contain floating-point values. The\n"
    20372168"lower the setting, the more requests will be made to the server. Set\n"
    2038 "this to 0 to disable automatic preview. The default is 2.0 seconds.\n"
    2039 "(''since 0.12'')"
    2040 msgstr ""
    2041 "Timeout för inaktivitet (i sekunder) efter vilken den automatiska "
    2042 "wiki-förhandsgranskningen utlöser en uppdatering. Detta värde kan anges "
    2043 "som ett flyttal (med decimalpunkt). Ju lägre inställning, ju fler "
    2044 "förfrågningar kommer skickas till servern. Sätt till 0 för att inaktivera"
    2045 " automatisk förhandsgranskning. Standard är 2.0 sekunder."
    2046 
    2047 #: trac/web/chrome.py:485
     2169"this to 0 to disable automatic preview."
     2170msgstr ""
     2171"Timeout för inaktivitet, i sekunder, efter vilken den automatiska wiki-\n"
     2172"förhandsgranskningen utlöser en uppdatering. Detta värde kan anges\n"
     2173"som ett flyttal. Ju lägre inställning, ju fler förfrågningar kommer "
     2174"skickas\n"
     2175"till servern. Sätt till 0 för att inaktivera automatisk "
     2176"förhandsgranskning."
     2177
     2178#: trac/web/chrome.py:619
    20482179msgid ""
    20492180"The date information format. Valid options are 'relative' for\n"
     
    20542185"(ålder) och 'absolute' för att visa absoluta datum. (''sedan 1.0'')"
    20552186
    2056 #: trac/web/main.py:95
    2057 msgid ""
    2058 "Ordered list of filters to apply to all requests\n"
    2059 "(''since 0.10'')."
    2060 msgstr ""
    2061 "Ordnad lista med filter som tillämpas på alla förfrågningar. (''sedan "
    2062 "0.10'')"
    2063 
    2064 #: trac/web/main.py:100
     2187#: trac/web/chrome.py:624
     2188msgid ""
     2189"If enabled, send contents as chunked encoding in HTTP/1.1.\n"
     2190"Otherwise, send contents with `Content-Length` header after entire of\n"
     2191"the contents are rendered. (''since 1.0.6'')"
     2192msgstr ""
     2193"Om aktiverat, skicka innehåll som chunked encoding i HTTP/1.1.\n"
     2194"I annat fall, skicka innehåll med `Content-Length` huvud, efter allt\n"
     2195"innehåll har renderats. (\"sedan 1.0.6\")"
     2196
     2197#: trac/web/main.py:127
     2198msgid "Ordered list of filters to apply to all requests."
     2199msgstr "Ordnad lista med filter som tillämpas på alla förfrågningar."
     2200
     2201#: trac/web/main.py:131
    20652202msgid ""
    20662203"Name of the component that handles requests to the base\n"
     
    20692206"Options include `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
    20702207"`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
    2071 "and `WikiModule`. The default is `WikiModule`. (''since 0.9'')"
     2208"and `WikiModule`.\n"
     2209"\n"
     2210"The [/prefs/userinterface session preference] for default handler\n"
     2211"take precedence, when set."
    20722212msgstr ""
    20732213"Namnet på den komponent som hanterar förfrågningar till bas-URL:en.\n"
    20742214"\n"
    2075 "Alternativen är bland annat  `TimelineModule`, `RoadmapModule`, "
    2076 "`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule` och "
    2077 "`WikiModule`. Standard är `WikiModule`. (''sedan 0.9'')"
    2078 
    2079 #: trac/web/main.py:109
     2215"Alternativen är bland annat  `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
     2216"`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
     2217"och `WikiModule`.\n"
     2218"\n"
     2219"[/prefs/userinterface sessionsinställningarna] för förvald hanterare\n"
     2220"har företräde, när satt."
     2221
     2222#: trac/web/main.py:144
    20802223msgid "The default timezone to use"
    20812224msgstr "Förinställd tidszon som ska användas"
    20822225
    2083 #: trac/web/main.py:112
    2084 msgid ""
    2085 "The preferred language to use if no user preference has\n"
    2086 "been set. (''since 0.12.1'')"
    2087 msgstr ""
    2088 "Önskat språk att använda om inte användaren angivit detta. (''sedan "
    2089 "0.12.1'')"
    2090 
    2091 #: trac/web/main.py:117
     2226#: trac/web/main.py:147
     2227msgid "The preferred language to use if no user preference has been set."
     2228msgstr "Önskat språk att använda om inte användaren angivit detta."
     2229
     2230#: trac/web/main.py:152
    20922231msgid ""
    20932232"The date format. Valid options are 'iso8601' for selecting\n"
     
    21002239"standardinställningar. (''sedan 1.0'')"
    21012240
    2102 #: trac/web/main.py:124
     2241#: trac/web/main.py:159
    21032242msgid ""
    21042243"When true, send a `X-Sendfile` header and no content when sending\n"
     
    21122251" `mod_xsendfile` eller lighttpd. (''sedan 1.0'')"
    21132252
    2114 #: trac/wiki/api.py:263
    2115 msgid ""
    2116 "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages\n"
    2117 "(''since 0.9'')."
    2118 msgstr ""
    2119 "Aktivera/inaktivera framhävning av CamelCase-länkar till saknade sidor. "
    2120 "(''sedan 0.9'')"
    2121 
    2122 #: trac/wiki/api.py:267
    2123 msgid ""
    2124 "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters\n"
    2125 "(''since 0.10'')."
    2126 msgstr ""
    2127 "Aktivera/inaktivera uppdelning av WikiPageNames med mellanslag. (''sedan "
    2128 "0.10'')"
    2129 
    2130 #: trac/wiki/api.py:271
     2253#: trac/web/main.py:166
     2254msgid ""
     2255"The header to use if `use_xsendfile` is enabled. If Nginx is used,\n"
     2256"set `X-Accel-Redirect`. (''since 1.0.6'')"
     2257msgstr ""
     2258"Huvud att använda om `use_xsendfile` är aktiverat. Om Ngnix används,\n"
     2259"sätt `X-Accel-Redirect`. (\"sedan 1.0.6\")"
     2260
     2261#: trac/web/main.py:170
     2262msgid ""
     2263"Headers to be added to the HTTP request. (''since 1.2.3'')\n"
     2264"\n"
     2265"The header name must conform to RFC7230 and the following\n"
     2266"reserved names are not allowed: content-type, content-length,\n"
     2267"location, etag, pragma, cache-control, expires."
     2268msgstr ""
     2269"Huvud att lägga till i HTTP förfrågan. (''sedan 1.2.3'')\n"
     2270"\n"
     2271"Huvudnamnet måste vara I enlighet med RFC7230 och följande\n"
     2272"reserverade namn är ej tillåtna: content-type, content-length,\n"
     2273"location, etag, pragma, cache-control, expires."
     2274
     2275#: trac/wiki/api.py:265
     2276msgid "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages."
     2277msgstr "Aktivera/inaktivera framhävning av CamelCase-länkar till saknade sidor."
     2278
     2279#: trac/wiki/api.py:269
     2280msgid "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters."
     2281msgstr "Aktivera/inaktivera uppdelning av WikiPageNames med mellanslag."
     2282
     2283#: trac/wiki/api.py:273
    21312284msgid ""
    21322285"Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
    2133 "`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor]\n"
    2134 "(''since 0.10.4'').\n"
     2286"`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor].\n"
    21352287"\n"
    21362288"For public sites where anonymous users can edit the wiki it is\n"
    2137 "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
    2138 msgstr ""
    2139 "Aktivera/inaktivera användning av osäkra HTML-taggar såsom `<script>` "
    2140 "eller `<embed>` med HTML-[wiki:WikiProcessors WikiProcessorn]. (''sedan "
    2141 "0.10.4'')\n"
    2142 "\n"
    2143 "För publika sajter där anonyma användare tillåts redigera wikin "
    2144 "rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad (vilket är standard)."
    2145 
    2146 #: trac/wiki/api.py:279
     2289"recommended to leave this option disabled."
     2290msgstr ""
     2291"Aktivera/inaktivera användning av osäkra HTML-taggar såsom\n"
     2292"`<script>` eller `<embed>` med HTML-[wiki:WikiProcessors WikiProcessorn]."
     2293"\n"
     2294"\n"
     2295"För publika sajter där anonyma användare tillåts redigera wikin\n"
     2296"rekommenderas att denna möjlighet är inaktiverad."
     2297
     2298#: trac/wiki/api.py:281
    21472299msgid ""
    21482300"List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
    2149 "external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`.\n"
    2150 "(''since 0.11.8'')"
    2151 msgstr ""
    2152 "Lista över URI-scheman som anses \"säkra\", vilka återges som externa "
    2153 "länkar även om `[wiki] render_unsafe_content` är satt till `false`. "
    2154 "(''sedan 0.11.8'')"
    2155 
    2156 #: trac/wiki/intertrac.py:36
    2157 msgid ""
    2158 "This section configures InterTrac prefixes. Options in this section\n"
    2159 "whose name contain a \".\" define aspects of the InterTrac prefix\n"
    2160 "corresponding to the option name up to the \".\". Options whose name\n"
    2161 "don't contain a \".\" define an alias.\n"
    2162 "\n"
    2163 "The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac.\n"
    2164 "This can be a relative URL in case that Trac environment is located\n"
    2165 "on the same server.\n"
    2166 "\n"
    2167 "The `.title` information is used for providing a useful tooltip when\n"
    2168 "moving the cursor over an InterTrac link.\n"
    2169 "\n"
    2170 "The `.compat` option can be used to activate or disable a\n"
    2171 "''compatibility'' mode:\n"
    2172 " * If the targeted Trac is running a version below\n"
    2173 "   [trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] to be precise), then\n"
    2174 "   it doesn't know how to dispatch an InterTrac link, and it's up to\n"
    2175 "   the local Trac to prepare the correct link. Not all links will work\n"
    2176 "   that way, but the most common do. This is called the compatibility\n"
    2177 "   mode, and is `true` by default.\n"
    2178 " * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac\n"
    2179 "   links, you can explicitly disable this compatibility mode and then\n"
    2180 "   ''any'' TracLinks can become InterTrac links.\n"
     2301"external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`."
     2302msgstr ""
     2303"Lista över URI-scheman som anses \"säkra\", vilka återges som externa\n"
     2304"länkar även om `[wiki] render_unsafe_content` är satt till `false`."
     2305
     2306#: trac/wiki/api.py:288
     2307msgid ""
     2308"List of URIs considered \"safe cross-origin\", that will be\n"
     2309"rendered as `img` element without `crossorigin=\"anonymous\"` attribute\n"
     2310"or used in `url()` of inline style attribute even if\n"
     2311"`[wiki] render_unsafe_content` is `false` (''since 1.0.15'').\n"
     2312"\n"
     2313"To make any origins safe, specify \"*\" in the list."
     2314msgstr ""
     2315"Lista över URIs som anses \"säker cross-origin\", som kommer\n"
     2316"att renderas som `img` element utan `crossorigin=\"anonymous\" attribut\n"
     2317"eller använd i `url()` inline stil attribut, även om\n"
     2318"`[wiki] render_unsafe_content` är `falsk` (\"sedan 1.0.15\").\n"
     2319"\n"
     2320"För att göra vilka ursprung som helst säkra, specificera \"*\" i listan."
     2321
     2322#: trac/wiki/intertrac.py:35
     2323msgid ""
     2324"This section configures InterTrac prefixes. Option names in\n"
     2325"this section that contain a `.` are of the format\n"
     2326"`<name>.<attribute>`. Option names that don't contain a `.` define\n"
     2327"an alias.\n"
     2328"\n"
     2329"The `.url` attribute is mandatory and is used for locating the\n"
     2330"other Trac. This can be a relative path when the other Trac\n"
     2331"environment is located on the same server.\n"
     2332"\n"
     2333"The `.title` attribute is used for generating a tooltip when the\n"
     2334"cursor is hovered over an InterTrac link.\n"
    21812335"\n"
    21822336"Example configuration:\n"
    2183 "{{{\n"
     2337"{{{#!ini\n"
    21842338"[intertrac]\n"
    21852339"# -- Example of setting up an alias:\n"
     
    21872341"\n"
    21882342"# -- Link to an external Trac:\n"
    2189 "trac.title = Edgewall's Trac for Trac\n"
    2190 "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
     2343"genshi.title = Edgewall's Trac for Genshi\n"
     2344"genshi.url = https://genshi.edgewall.org\n"
    21912345"}}}"
    21922346msgstr ""
    2193 "Denna sektion konfigurerar InterTrac-prefix. Alternativ i denna sektion "
    2194 "vars namn innehåller en punkt \".\" definierar aspekter av ett InterTrac-"
    2195 "prefix motsvarande alternativet med samma namn upp till punkten \".\". "
    2196 "Alternativ vars namn ej innehåller en punkt \".\" definierar ett alias.\n"
    2197 "\n"
    2198 "`.url` är obligatoriskt och anger var den andra Trac-miljön är "
    2199 "lokaliserad. Detta kan vara en relativ URL om den är placerad på samma "
    2200 "server.\n"
    2201 "\n"
    2202 "`.title` används för att tillhandahålla ett användbart verktygstips vid "
    2203 "förflyttning av markören över en InterTrac-länk.\n"
    2204 "\n"
    2205 "`.compat` anger huruvida ''kompatibilitetsläget'' ska aktiveras eller "
    2206 "inaktiveras:\n"
    2207 " * Om den utpekade Trac-miljön använder en version lägre än "
    2208 "[trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] för att vara exakt) så vet"
    2209 " den inte hur en InterTrac-länk ska hanteras, och det ankommer på den "
    2210 "refererande Trac-miljön att förbereda en korrekt länk. Inte alla länkar "
    2211 "kommer att fungera, men de vanligaste gör det. Detta kallas "
    2212 "kompatibilitetsläge, och är `true` som standard.\n"
    2213 " * Om den utpekade Trac-miljön kan hantera InterTrac-länkar kan "
    2214 "kompatibilitetsläget inaktiveras vilket medför att ''alla'' [TracLinks "
    2215 "Trac-länkar] kan bli till InterTrac-länkar.\n"
     2347"Denna sektion konfigurerar InterTrac-prefix. Alternativ i denna\n"
     2348"sektion vars namn innehåller en `.` är av formatet `<name>.<attribute>`.\n"
     2349"Alternativ vars namn ej innehåller en `.` definierar ett alias.\n"
     2350"\n"
     2351"`.url`  attributen är obligatoriskt och anger var den andra\n"
     2352"Trac-miljön är lokaliserad. Detta kan vara en relativ URL\n"
     2353"om den är placerad på samma server.\n"
     2354"\n"
     2355"`.title` attributen används för att tillhandahålla ett användbart\n"
     2356"verktygstips vid förflyttning av markören över en InterTrac-länk.\n"
    22162357"\n"
    22172358"Exempel på konfiguration:\n"
    2218 "{{{\n"
     2359"{{{#!ini\n"
    22192360"[intertrac]\n"
    2220 "# -- Examper på alias:\n"
     2361"# -- Exempel på alias:\n"
    22212362"t = trac\n"
    22222363"\n"
    22232364"# -- Länka till en extern Trac:\n"
    2224 "trac.title = Edgewall's Trac för Trac\n"
    2225 "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
    2226 "trac.compat = false}}}"
     2365"genshi.title = Edgewall's Trac för Genshi\n"
     2366"genshi.url = https://genshi.edgewall.org\n"
     2367"}}}"
    22272368
    22282369#: trac/wiki/interwiki.py:35
     
    22562397"}}}"
    22572398
    2258 #: trac/wiki/web_ui.py:64
    2259 msgid "Maximum allowed wiki page size in bytes. (''since 0.11.2'')"
    2260 msgstr "Maximal storlek (bytes) på wikisidor . (''sedan 0.11.2'')"
    2261 
     2399#: trac/wiki/web_ui.py:56
     2400msgid "Maximum allowed wiki page size in characters."
     2401msgstr "Maximalt tillåten storlek på wikisidor i tecken."
     2402
     2403#: trac/wiki/web_ui.py:59
     2404msgid ""
     2405"Default height of the textarea on the wiki edit page.\n"
     2406"(//Since 1.1.5//)"
     2407msgstr ""
     2408"Förvald höjd för textområdet på redigeringssidan för wiki.\n"
     2409"(//Sedan 1.1.5//)"
     2410
     2411#~ msgid "Path to the Enscript executable."
     2412#~ msgstr "Sökväg till exekveringsfil för Enscript"
     2413
     2414#~ msgid ""
     2415#~ "List of additional MIME types known by Enscript.\n"
     2416#~ "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
     2417#~ "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
     2418#~ "`mode` is the corresponding Enscript mode to be used\n"
     2419#~ "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
     2420#~ "associated to this conversion.\n"
     2421#~ "That can also be used to override the default\n"
     2422#~ "quality ratio used by the Enscript render, which is 2\n"
     2423#~ "(''since 0.10'')."
     2424#~ msgstr ""
     2425#~ "Lista av övriga MIME-typer som ska"
     2426#~ " hanteras av Enscript. För varje typ"
     2427#~ " ska `mimetype:mode:quality` specificeras, där"
     2428#~ " `mimetype` anger MIME-typen, `mode` "
     2429#~ "anger motsvarande läge för Enscript som"
     2430#~ " ska gälla vid konvertering och "
     2431#~ "`quality` är kvalitetsgraden för "
     2432#~ "konverteringen. Det kan användas för att"
     2433#~ " överrida den förvalda kvalitetsgraden som"
     2434#~ " används av Enscript-renderaren, vilket "
     2435#~ "är 2. (''sedan 0.10'')."
     2436
     2437#~ msgid "Path to the PHP executable (''since 0.9'')."
     2438#~ msgstr "Sökväg till exekveringsfil för PHP (''sedan 0.9'')."
     2439
     2440#~ msgid ""
     2441#~ "List of additional MIME types known by SilverCity.\n"
     2442#~ "For each, a tuple `mimetype:mode:quality` has to be\n"
     2443#~ "specified, where `mimetype` is the MIME type,\n"
     2444#~ "`mode` is the corresponding SilverCity mode to be used\n"
     2445#~ "for the conversion and `quality` is the quality ratio\n"
     2446#~ "associated to this conversion.\n"
     2447#~ "That can also be used to override the default\n"
     2448#~ "quality ratio used by the SilverCity render, which is 3\n"
     2449#~ "(''since 0.10'')."
     2450#~ msgstr ""
     2451#~ "Lista av övriga MIME-typer som ska"
     2452#~ " hanteras av SilverCity. För varje "
     2453#~ "typ ska `mimetype:mode:quality` specificeras, "
     2454#~ "där `mimetype` anger MIME-typen, `mode`"
     2455#~ " anger motsvarande läge för SilverCity "
     2456#~ "som ska gälla vid konvertering och "
     2457#~ "`quality` är kvalitetsgraden för "
     2458#~ "konverteringen. Det kan användas för att"
     2459#~ " överrida den förvalda kvalitetsgraden som"
     2460#~ " används av SilverCity-renderaren, vilket"
     2461#~ " är 3. (''sedan 0.10'')."
     2462
     2463#~ msgid "Location of authz policy configuration file."
     2464#~ msgstr "Sökväg till konfigurationsfil för auktoriseringspolicies."
     2465
     2466#~ msgid ""
     2467#~ "This section provides a way to add arbitrary permissions to a\n"
     2468#~ "Trac environment. This can be useful "
     2469#~ "for adding new permissions to use\n"
     2470#~ ""
     2471#~ "for workflow actions, for example.\n"
     2472#~ "\n"
     2473#~ "To add new permissions, create a new section `[extra-permissions]` in\n"
     2474#~ "your `trac.ini`. Every entry in that "
     2475#~ "section defines a meta-permission\n"
     2476#~ "and a comma-separated list of permissions. For example:\n"
     2477#~ "{{{\n"
     2478#~ "[extra-permissions]\n"
     2479#~ "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     2480#~ "}}}\n"
     2481#~ "This entry will define three new permissions `EXTRA_VIEW`,\n"
     2482#~ "`EXTRA_MODIFY` and `EXTRA_DELETE`, as well as a meta-permissions\n"
     2483#~ "`EXTRA_ADMIN` that grants all three permissions.\n"
     2484#~ "\n"
     2485#~ "If you don't want a meta-permission, start the meta-name with an\n"
     2486#~ "underscore (`_`):\n"
     2487#~ "{{{\n"
     2488#~ "[extra-permissions]\n"
     2489#~ "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     2490#~ "}}}"
     2491#~ msgstr ""
     2492#~ "Denna sektion erbjuder ett sätt att "
     2493#~ "lägga till godtyckliga behörigheter till "
     2494#~ "en Trac-miljö. Detta kan vara "
     2495#~ "användbart för att lägga till nya "
     2496#~ "tillstånd att använda för "
     2497#~ "arbetsflödesåtgärder, till exempel.\n"
     2498#~ "\n"
     2499#~ "För att skapa nya behörigheter, skapa"
     2500#~ " en ny sektion `[extra-permissions]` "
     2501#~ "i din `trac.ini`. Varje post in "
     2502#~ "denna sektion definierar en meta-"
     2503#~ "behörighet och en komma-separerad lista"
     2504#~ " med behörigheter. Exempel:\n"
     2505#~ "{{{\n"
     2506#~ "[extra-permissions]\n"
     2507#~ "extra_admin = extra_view, extra_modify, extra_delete\n"
     2508#~ "}}}\n"
     2509#~ "Denna post definiererar tre nya "
     2510#~ "behörigheter `EXTRA_VIEW`, `EXTRA_MODIFY` och "
     2511#~ "`EXTRA_DELETE`, såväl som meta-behörigheten"
     2512#~ " `EXTRA_ADMIN` vilken innefattar alla tre"
     2513#~ " behörigheter.\n"
     2514#~ "\n"
     2515#~ "Om du inte vill skapa en meta-"
     2516#~ "behörighet inleder du meta-namnet med"
     2517#~ " ett understrykningstecken (`_`):\n"
     2518#~ "{{{\n"
     2519#~ "[extra-permissions]\n"
     2520#~ "_perms = extra_view, extra_modify\n"
     2521#~ "}}}"
     2522
     2523#~ msgid ""
     2524#~ "Require commands to be enclosed in an envelope.\n"
     2525#~ "\n"
     2526#~ "Must be empty or contain two "
     2527#~ "characters. For example, if set to "
     2528#~ "\"[]\",\n"
     2529#~ "then commands must be in the form of [closes #4]."
     2530#~ msgstr ""
     2531#~ "Kräv att kommandon ska omslutas.\n"
     2532#~ "\n"
     2533#~ "Måste vara tom eller ange två "
     2534#~ "tecken. Till exempel, om det står "
     2535#~ "\"[]\" måste kommandon anges på formen"
     2536#~ " [closes #4]."
     2537
     2538#~ msgid ""
     2539#~ "Commands that add a reference, as a space-separated list.\n"
     2540#~ "\n"
     2541#~ "If set to the special value <ALL>, all tickets referenced by the\n"
     2542#~ "message will get a reference to the changeset."
     2543#~ msgstr ""
     2544#~ "Kommandon vilka lägger till en referens, separerade med mellanslag.\n"
     2545#~ "\n"
     2546#~ "Om detta är satt till värdet <ALL>"
     2547#~ " så kommer alla ärenden som refereras"
     2548#~ " i meddelandet att referera till "
     2549#~ "ändringen."
     2550
     2551#~ msgid ""
     2552#~ "The length at which a sha1 should be abbreviated to (must\n"
     2553#~ "be >= 4 and <= 40)."
     2554#~ msgstr ""
     2555#~ "Längd som sha1 ska förkortas till "
     2556#~ "(måste vara mellan 4 och 40, "
     2557#~ "inklusive)"
     2558
     2559#~ msgid ""
     2560#~ "The minimum length of an hex-string for which\n"
     2561#~ "auto-detection as sha1 is performed (must be >= 4 and <= 40)."
     2562#~ msgstr ""
     2563#~ "Minsta längd på hex-sträng för "
     2564#~ "vilken automatisk detektering som sha1 "
     2565#~ "görs (måste vara mellan 4 och 40,"
     2566#~ " inklusive)"
     2567
     2568#~ msgid ""
     2569#~ "Enable reverse mapping of git email addresses to trac user ids\n"
     2570#~ "(costly if you have many users)."
     2571#~ msgstr ""
     2572#~ "Aktivera omvänd mappning mellan e-postadresser"
     2573#~ " för git och användarid för trac "
     2574#~ "(kostsamt vid många användare)."
     2575
     2576#~ msgid ""
     2577#~ "Template for project URLs. %s will be replaced with the repo\n"
     2578#~ "name"
     2579#~ msgstr "Mall för projektets URL. %s byts ut mot arkivets namn"
     2580
     2581#~ msgid ""
     2582#~ "The TracBrowser for Subversion can interpret the `svn:externals`\n"
     2583#~ "property of folders. By default, it only turns the URLs into links as\n"
     2584#~ "Trac can't browse remote repositories.\n"
     2585#~ "\n"
     2586#~ "However, if you have another Trac instance (or an other repository\n"
     2587#~ "browser like [http://www.viewvc.org/ ViewVC]) "
     2588#~ "configured to browse the\n"
     2589#~ "target repository, then you can instruct Trac which other repository\n"
     2590#~ "browser to use for which external URL. This mapping is done in the\n"
     2591#~ "`[svn:externals]` section of the TracIni.\n"
     2592#~ "\n"
     2593#~ "Example:\n"
     2594#~ "{{{\n"
     2595#~ "[svn:externals]\n"
     2596#~ "1 = svn://server/repos1                       "
     2597#~ "http://trac/proj1/browser/$path?rev=$rev\n"
     2598#~ "2 = svn://server/repos2                       "
     2599#~ "http://trac/proj2/browser/$path?rev=$rev\n"
     2600#~ "3 = http://theirserver.org/svn/eng-soft       "
     2601#~ "http://ourserver/viewvc/svn/$path/?pathrev=25914\n"
     2602#~ "4 = svn://anotherserver.com/tools_repository  "
     2603#~ "http://ourserver/tracs/tools/browser/$path?rev=$rev\n"
     2604#~ "}}}\n"
     2605#~ "With the above, the\n"
     2606#~ "`svn://anotherserver.com/tools_repository/tags/1.1/tools` "
     2607#~ "external will\n"
     2608#~ "be mapped to "
     2609#~ "`http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=`\n"
     2610#~ "(and `rev` will be set to the appropriate revision number if the\n"
     2611#~ "external additionally specifies a revision, see the\n"
     2612#~ "[http://svnbook.red-bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html"
     2613#~ " SVN Book on externals]\n"
     2614#~ "for more details).\n"
     2615#~ "\n"
     2616#~ "Note that the number used as a "
     2617#~ "key in the above section is purely"
     2618#~ " used\n"
     2619#~ "as a place holder, as the URLs "
     2620#~ "themselves can't be used as a key"
     2621#~ " due to\n"
     2622#~ "various limitations in the configuration file parser.\n"
     2623#~ "\n"
     2624#~ "Finally, the relative URLs introduced in\n"
     2625#~ "[http://subversion.apache.org/docs/release-"
     2626#~ "notes/1.5.html#externals Subversion 1.5]\n"
     2627#~ "are not yet supported.\n"
     2628#~ "\n"
     2629#~ "(''since 0.11'')"
     2630#~ msgstr ""
     2631#~ "TracBrowser för Subversion kan tolka "
     2632#~ "egenskapen `svn:externals` för kataloger. Som"
     2633#~ " standard visas bara webbadresser som "
     2634#~ "länkar i Trac då Trac inte kan "
     2635#~ "bläddra i avlägsna arkiv (ej direkt "
     2636#~ "anslutna arkiv).\n"
     2637#~ "\n"
     2638#~ "Men om du har satt upp en "
     2639#~ "annan Trac-miljö (eller en annan "
     2640#~ "arkivbläddrare som [http://www.viewvc.org/ ViewVC])"
     2641#~ " som konfigurerats att bläddra i "
     2642#~ "målarkivet så kan du instruera Trac "
     2643#~ "om vilken bläddrare som ska användas "
     2644#~ "till vilken extern webbadress. Denna "
     2645#~ "mappning görs i sektionen `[svn:externals]`"
     2646#~ " i TracIni.\n"
     2647#~ "\n"
     2648#~ "Exempel:\n"
     2649#~ "{{{\n"
     2650#~ "[svn:externals]\n"
     2651#~ "1 = svn://server/repos1                       "
     2652#~ "http://trac/proj1/browser/$path?rev=$rev\n"
     2653#~ "2 = svn://server/repos2                       "
     2654#~ "http://trac/proj2/browser/$path?rev=$rev\n"
     2655#~ "3 = http://theirserver.org/svn/eng-soft       "
     2656#~ "http://ourserver/viewvc/svn/$path/?pathrev=25914\n"
     2657#~ "4 = svn://anotherserver.com/tools_repository  "
     2658#~ "http://ourserver/tracs/tools/browser/$path?rev=$rev\n"
     2659#~ "}}}\n"
     2660#~ "Enligt ovan kommer en svn:external som"
     2661#~ " `svn://anotherserver.com/tools_repository/tags/1.1/tools` "
     2662#~ "att mappas till "
     2663#~ "`http://ourserver/tracs/tools/browser/tags/1.1/tools?rev=` (och"
     2664#~ " `rev` blir tilldelat ett värde om"
     2665#~ " `svn:external`-deklarationen specificerar ett "
     2666#~ "revisionsnummer, se [http://svnbook.red-"
     2667#~ "bean.com/en/1.4/svn.advanced.externals.html SVN-boken "
     2668#~ "om externals] för detaljer).\n"
     2669#~ "\n"
     2670#~ "Notera att nummer används som namn "
     2671#~ "på alternativen i sektionen ovan då "
     2672#~ "webbadresserna inte kan användas för det"
     2673#~ " (pga begränsningar vid tolkningar av "
     2674#~ "konfigurationsfiler).\n"
     2675#~ "\n"
     2676#~ "Slutligen, de relativa URL:er som "
     2677#~ "infördes i [http://subversion.apache.org/docs/release-"
     2678#~ "notes/1.5.html#externals Subversion 1.5] stöds "
     2679#~ "ej ännu.\n"
     2680#~ "\n"
     2681#~ "(''sedan 0.11'')"
     2682
     2683#~ msgid ""
     2684#~ "Maximum allowed file size (in bytes) for ticket and wiki\n"
     2685#~ "attachments."
     2686#~ msgstr ""
     2687#~ "Maximalt tillåten storlek (bytes) för "
     2688#~ "filer bifogade till wikisidor och "
     2689#~ "ärenden."
     2690
     2691#~ msgid ""
     2692#~ "Maximum allowed total size (in bytes) for an attachment list to be\n"
     2693#~ "downloadable as a `.zip`. Set this "
     2694#~ "to -1 to disable download as "
     2695#~ "`.zip`.\n"
     2696#~ "(''since 1.0'')"
     2697#~ msgstr ""
     2698#~ "Maximalt tillåten total storlek (bytes) "
     2699#~ "för att ladda ner bilagor som en"
     2700#~ " `.zip`. Sätt detta till -1 för "
     2701#~ "att inaktivera nerladdning som `.zip`. "
     2702#~ "(''sedan 1.0'')"
     2703
     2704#~ msgid ""
     2705#~ "Whether attachments should be rendered in the browser, or\n"
     2706#~ "only made downloadable.\n"
     2707#~ "\n"
     2708#~ "Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
     2709#~ "which allows a malicious user to attach a file containing cross-site\n"
     2710#~ "scripting attacks.\n"
     2711#~ "\n"
     2712#~ "For public sites where anonymous users can create attachments it is\n"
     2713#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     2714#~ msgstr ""
     2715#~ "Låt webbläsaren visa innehållet i "
     2716#~ "bifogade filer, eller tillåt endast "
     2717#~ "nedladdning.\n"
     2718#~ "\n"
     2719#~ "Illasinnade användare kan utnyttja det "
     2720#~ "här genom att bifoga filer innehållande"
     2721#~ " skripter som attackerar andra sajter, "
     2722#~ "eftersom i stort sett vilken fil "
     2723#~ "som helst kan tolkas som HTML av"
     2724#~ " webbläsaren.\n"
     2725#~ "\n"
     2726#~ "För publika sajter där anonyma användare"
     2727#~ " tillåts bifoga filer rekommenderas att "
     2728#~ "denna möjlighet är inaktiverad (vilket "
     2729#~ "är standard)."
     2730
     2731#~ msgid ""
     2732#~ "This section is used to enable or disable components\n"
     2733#~ "provided by plugins, as well as by Trac itself. The component\n"
     2734#~ "to enable/disable is specified via the name of the\n"
     2735#~ "option. Whether its enabled is determined by the option value;\n"
     2736#~ "setting the value to `enabled` or `on` will enable the\n"
     2737#~ "component, any other value (typically `disabled` or `off`)\n"
     2738#~ "will disable the component.\n"
     2739#~ "\n"
     2740#~ "The option name is either the fully qualified name of the\n"
     2741#~ "components or the module/package prefix of the component. The\n"
     2742#~ "former enables/disables a specific component, while the latter\n"
     2743#~ "enables/disables any component in the specified\n"
     2744#~ "package/module.\n"
     2745#~ "\n"
     2746#~ "Consider the following configuration snippet:\n"
     2747#~ "{{{\n"
     2748#~ "[components]\n"
     2749#~ "trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
     2750#~ "webadmin.* = enabled\n"
     2751#~ "}}}\n"
     2752#~ "\n"
     2753#~ "The first option tells Trac to disable the\n"
     2754#~ "[wiki:TracReports report module].\n"
     2755#~ "The second option instructs Trac to enable all components in\n"
     2756#~ "the `webadmin` package. Note that the trailing wildcard is\n"
     2757#~ "required for module/package matching.\n"
     2758#~ "\n"
     2759#~ "To view the list of active components, go to the ''Plugins''\n"
     2760#~ "page on ''About Trac'' (requires `CONFIG_VIEW`\n"
     2761#~ "[wiki:TracPermissions permissions]).\n"
     2762#~ "\n"
     2763#~ "See also: TracPlugins"
     2764#~ msgstr ""
     2765#~ "Denna sektion används för att aktivera"
     2766#~ " eller inaktivera komponenter som "
     2767#~ "tillhandahålls av insticksmoduler såväl som"
     2768#~ " Trac självt. Komponenten som ska "
     2769#~ "aktiveras/inaktiveras anges av alternativets "
     2770#~ "namn i sektionen, dess värde anger "
     2771#~ "om den är aktiverad eller inaktiverad;"
     2772#~ " ange `enabled` eller `on` för att"
     2773#~ " aktivera komponenten, alla andra värden"
     2774#~ " (typiskt `disabled` eller `off`) leder "
     2775#~ "till att komponenten inaktiveras.\n"
     2776#~ "\n"
     2777#~ "Alternativets namn är antingen det "
     2778#~ "fullständiga namnet på komponenten eller "
     2779#~ "namnet på modulen/paketet den ingår i."
     2780#~ " I det första fallet aktiveras/inaktiveras"
     2781#~ " en specifik komponent, medan i det"
     2782#~ " andra fallet aktiveras/inaktiveras samtliga "
     2783#~ "komponenter i en specifik modul eller"
     2784#~ " paket.\n"
     2785#~ "\n"
     2786#~ "Betrakta följande exempel:\n"
     2787#~ "{{{\n"
     2788#~ "[components]\n"
     2789#~ "trac.ticket.report.ReportModule = disabled\n"
     2790#~ "webadmin.* = enabled\n"
     2791#~ "}}}\n"
     2792#~ "\n"
     2793#~ "Det första alternativet gör att Trac "
     2794#~ "inaktiverar [wiki:TracReports rapportmodulen]. Andra"
     2795#~ " alternativet anger att Trac ska "
     2796#~ "aktivare alla komponenter i "
     2797#~ "`webadmin`-paketet. Notera att det avslutande"
     2798#~ " jokertecknet krävs för att matcha "
     2799#~ "detta mot namnen på alla dess "
     2800#~ "ingående komponenter.\n"
     2801#~ "\n"
     2802#~ "För att visa en lista över alla"
     2803#~ " aktiva komponenter, gå till avsnittet "
     2804#~ "''Installerade tillägg'' på sidan ''[/about"
     2805#~ " Om Trac]'' (kräver [wiki:TracPermissions "
     2806#~ "rättigheten] `CONFIG_VIEW`).\n"
     2807#~ "\n"
     2808#~ "Se även: TracPlugins"
     2809
     2810#~ msgid ""
     2811#~ "Path to the //shared plugins directory//.\n"
     2812#~ "\n"
     2813#~ "Plugins in that directory are loaded in addition to those in\n"
     2814#~ "the directory of the environment `plugins`, with this one\n"
     2815#~ "taking precedence.\n"
     2816#~ "\n"
     2817#~ "(''since 0.11'')"
     2818#~ msgstr ""
     2819#~ "Sökväg till //katalog med delade insticksmoduler//.\n"
     2820#~ "\n"
     2821#~ "Insticksmoduler i denna katalog laddas "
     2822#~ "utöver de som som finns i "
     2823#~ "katalogen `plugins` för Trac-miljön, där"
     2824#~ " denna har företräde.\n"
     2825#~ "\n"
     2826#~ "(''sedan 0.11'')"
     2827
     2828#~ msgid ""
     2829#~ "Optionally use `[trac] base_url` for redirects.\n"
     2830#~ "\n"
     2831#~ "In some configurations, usually involving running Trac behind\n"
     2832#~ "a HTTP proxy, Trac can't automatically reconstruct the URL\n"
     2833#~ "that is used to access it. You may need to use this option to\n"
     2834#~ "force Trac to use the `base_url` setting also for\n"
     2835#~ "redirects. This introduces the obvious limitation that this\n"
     2836#~ "environment will only be usable when accessible from that URL,\n"
     2837#~ "as redirects are frequently used. ''(since 0.10.5)''"
     2838#~ msgstr ""
     2839#~ "Använd `[trac] base_url` vid omdirigeringar.\n"
     2840#~ "\n"
     2841#~ "I vissa konfigurationer, vanligtvis då "
     2842#~ "Trac körs bakom en HTTP-proxy, kan"
     2843#~ " inte Trac automatiskt konstruera en "
     2844#~ "URL baserat på den som används för"
     2845#~ " att nå Trac. Du kan behöva "
     2846#~ "aktivera detta alternativ för att tvinga"
     2847#~ " Trac att använda värdet för "
     2848#~ "`base_url` även vid omdirigeringar. Detta "
     2849#~ "medför naturligtvis en begränsning: denna "
     2850#~ "Trac-miljö blir endast nåbar genom "
     2851#~ "denna URL då omdirigeringar ofta "
     2852#~ "används. ''(sedan 0.10.5)''"
     2853
     2854#~ msgid ""
     2855#~ "Restrict cookies to HTTPS connections.\n"
     2856#~ "\n"
     2857#~ "When true, set the `secure` flag on all cookies so that they\n"
     2858#~ "are only sent to the server on HTTPS connections. Use this if\n"
     2859#~ "your Trac instance is only accessible through HTTPS. (''since\n"
     2860#~ "0.11.2'')"
     2861#~ msgstr ""
     2862#~ "Begränsa cookies till HTTPS-anslutningar.\n"
     2863#~ "\n"
     2864#~ "Aktivera detta för att sätta "
     2865#~ "`secure`-flaggan i alla cookies så att"
     2866#~ " de endast skickas till servern över"
     2867#~ " HTTPS-anslutningar. Använd detta om "
     2868#~ "din Trac-miljö endast är nåbar "
     2869#~ "över HTTPS. ''(sedan 0.11.2)''"
     2870
     2871#~ msgid ""
     2872#~ "Base URL of a Trac instance where errors in this Trac\n"
     2873#~ "should be reported.\n"
     2874#~ "\n"
     2875#~ "This can be an absolute or relative URL, or '.' to reference\n"
     2876#~ "this Trac instance. An empty value will disable the reporting\n"
     2877#~ "buttons.  (''since 0.11.3'')"
     2878#~ msgstr ""
     2879#~ "Bas-URL för en Trac-miljö där fel i denna Trac-miljö ska rapporteras.\n"
     2880#~ "\n"
     2881#~ "Detta kan vara en absolut eller "
     2882#~ "relativ URL, eller '.' för att "
     2883#~ "referera till denna Trac-miljö. Sätt "
     2884#~ "ett tomt värde för att avaktivera "
     2885#~ "rapporteringsknapparna.  (''sedan 0.11.3'')"
     2886
     2887#~ msgid ""
     2888#~ "Level of verbosity in log.\n"
     2889#~ "\n"
     2890#~ "Should be one of (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
     2891#~ msgstr ""
     2892#~ "Informationsnivån i loggar.\n"
     2893#~ "\n"
     2894#~ "Ska vara en av (`CRITICAL`, `ERROR`, `WARN`, `INFO`, `DEBUG`)."
     2895
     2896#~ msgid ""
     2897#~ "Custom logging format.\n"
     2898#~ "\n"
     2899#~ "If nothing is set, the following will be used:\n"
     2900#~ "\n"
     2901#~ "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
     2902#~ "\n"
     2903#~ "In addition to regular key names supported by the Python\n"
     2904#~ "logger library (see\n"
     2905#~ "http://docs.python.org/library/logging.html), one could use:\n"
     2906#~ "\n"
     2907#~ "- $(path)s     the path for the current environment\n"
     2908#~ "- $(basename)s the last path component of the current environment\n"
     2909#~ "- $(project)s  the project name\n"
     2910#~ "\n"
     2911#~ "Note the usage of `$(...)s` instead of `%(...)s` as the latter form\n"
     2912#~ "would be interpreted by the ConfigParser itself.\n"
     2913#~ "\n"
     2914#~ "Example:\n"
     2915#~ "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s:"
     2916#~ " $(message)s`\n"
     2917#~ "\n"
     2918#~ "''(since 0.10.5)''"
     2919#~ msgstr ""
     2920#~ "Anpassat loggningsformat.\n"
     2921#~ "\n"
     2922#~ "Om inget anges används följande:\n"
     2923#~ "\n"
     2924#~ "Trac[$(module)s] $(levelname)s: $(message)s\n"
     2925#~ "\n"
     2926#~ "Utöver de vanliga nyckelnamnen som stöds"
     2927#~ " av Python's loggningsbibliotek (se "
     2928#~ "http://docs.python.org/library/logging.html) kan följande"
     2929#~ " användas:\n"
     2930#~ "\n"
     2931#~ "- $(path)s     sökvägen för aktuell Trac-miljö\n"
     2932#~ "- $(basename)s basnamnet (den sista "
     2933#~ "delen i sökvägen) för aktuell Trac-"
     2934#~ "miljö\n"
     2935#~ "- $(project)s  projektets namn\n"
     2936#~ "\n"
     2937#~ "Notera användningen av `$(...)s` istället "
     2938#~ "för of `%(...)s` då den senare "
     2939#~ "skulle tolkas av ConfigParser självt.\n"
     2940#~ "\n"
     2941#~ "Exempel:\n"
     2942#~ "`($(thread)d) Trac[$(basename)s:$(module)s] $(levelname)s:"
     2943#~ " $(message)s`\n"
     2944#~ "\n"
     2945#~ "''(sedan 0.10.5)''"
     2946
     2947#~ msgid ""
     2948#~ "Name of the component implementing `IEmailSender`.\n"
     2949#~ "\n"
     2950#~ "This component is used by the notification system to send emails.\n"
     2951#~ "Trac currently provides `SmtpEmailSender` for connecting to an SMTP\n"
     2952#~ "server, and `SendmailEmailSender` for running a `sendmail`-compatible\n"
     2953#~ "executable. (''since 0.12'')"
     2954#~ msgstr ""
     2955#~ "Namnet på komponenten som implementerar `IEmailSender`.\n"
     2956#~ "\n"
     2957#~ "Denna komponent används av aviseringssystemet"
     2958#~ " för att skicka e-post. Trac erbjuder"
     2959#~ " för närvarande `SmtpEmailSender` för att"
     2960#~ " ansluta till en SMTP-server, och "
     2961#~ "`SendmailEmailSender` för att köra en  "
     2962#~ "`sendmail`-kompatibel exekveringsfil."
     2963
     2964#~ msgid "Sender address to use in notification emails."
     2965#~ msgstr "Avsändaradress vid utskick av e-postaviseringar."
     2966
     2967#~ msgid ""
     2968#~ "Use the action author as the sender of notification emails.\n"
     2969#~ "(''since 1.0'')"
     2970#~ msgstr ""
     2971#~ "Använd åtgärdens upphovsman som avsändare "
     2972#~ "av e-postaviseringar. (''sedan 1.0'')"
     2973
     2974#~ msgid "Reply-To address to use in notification emails."
     2975#~ msgstr "Svarsadress vid utskick av e-postaviseringar."
     2976
     2977#~ msgid ""
     2978#~ "Email address(es) to always send notifications to,\n"
     2979#~ "addresses can be seen by all recipients (Cc:)."
     2980#~ msgstr ""
     2981#~ "E-postadress(er) som alltid ska erhålla "
     2982#~ "aviseringar, adresserna ses mottagarna (Cc:)."
     2983
     2984#~ msgid ""
     2985#~ "Email address(es) to always send notifications to,\n"
     2986#~ "addresses do not appear publicly (Bcc:). (''since 0.10'')"
     2987#~ msgstr ""
     2988#~ "E-postadress(er) som alltid ska erhålla "
     2989#~ "aviseringar, adresserna ses ej av "
     2990#~ "mottagarna (Bcc:)."
     2991
     2992#~ msgid ""
     2993#~ "Default host/domain to append to address that do not specify\n"
     2994#~ "one."
     2995#~ msgstr "Förvald värd/domän-namn att lägga till adresser som inte anger någon."
     2996
     2997#~ msgid ""
     2998#~ "Specifies the MIME encoding scheme for emails.\n"
     2999#~ "\n"
     3000#~ "Valid options are 'base64' for Base64 encoding, 'qp' for\n"
     3001#~ "Quoted-Printable, and 'none' for no "
     3002#~ "encoding, in which case mails will\n"
     3003#~ ""
     3004#~ "be sent as 7bit if the content is all ASCII, or 8bit otherwise.\n"
     3005#~ "(''since 0.10'')"
     3006#~ msgstr ""
     3007#~ "Anger MIME-kodning för e-post.\n"
     3008#~ "\n"
     3009#~ "Giltiga alternativ är 'base64' för "
     3010#~ "Base64-kodning, 'qp' för Quoted-Printable, "
     3011#~ "och 'none' för ingen kodning, i "
     3012#~ "vilket fall kommer e-post skickas som"
     3013#~ " 7-bitars om allt innehåll är ASCII"
     3014#~ " eller annars som 8-bitars. (''sedan "
     3015#~ "0.10'')"
     3016
     3017#~ msgid ""
     3018#~ "Recipients can see email addresses of other CC'ed recipients.\n"
     3019#~ "\n"
     3020#~ "If this option is disabled (the default), recipients are put on BCC.\n"
     3021#~ "(''since 0.10'')"
     3022#~ msgstr ""
     3023#~ "Mottagare kan se e-postadresserna för andra mottagare (Cc) .\n"
     3024#~ "\n"
     3025#~ "Om detta alternativ är inaktiverat "
     3026#~ "(standard), sätts mottagarna upp som "
     3027#~ "Bcc. (''sedan 0.10'')"
     3028
     3029#~ msgid ""
     3030#~ "Permit email address without a host/domain (i.e. username only).\n"
     3031#~ "\n"
     3032#~ "The SMTP server should accept those addresses, and either append\n"
     3033#~ "a FQDN or use local delivery. (''since 0.10'')"
     3034#~ msgstr ""
     3035#~ "Tillåt e-postadresser utan värd-/domännamn (dvs endast användarnamn).\n"
     3036#~ "\n"
     3037#~ "SMTP-servern måste acceptera sådana "
     3038#~ "adresser, och antingen lägga till ett"
     3039#~ " domännamn eller utföra lokal leverans. "
     3040#~ "(''sedan 0.10'')"
     3041
     3042#~ msgid ""
     3043#~ "Text to prepend to subject line of notification emails.\n"
     3044#~ "\n"
     3045#~ "If the setting is not defined, then the [$project_name] prefix.\n"
     3046#~ "If no prefix is desired, then specifying an empty option\n"
     3047#~ "will disable it. (''since 0.10.1'')"
     3048#~ msgstr ""
     3049#~ "Text att infoga till ämnesraden i e-postmeddelanden.\n"
     3050#~ "\n"
     3051#~ "Om inställningen inte är definierad, så"
     3052#~ " används prefixet [$project_name]. Ange "
     3053#~ "tomt värde om inget prefix önskas. "
     3054#~ "(''sedan 0.10.1'')"
     3055
     3056#~ msgid "Username for SMTP server. (''since 0.9'')"
     3057#~ msgstr "Användarnamn för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"
     3058
     3059#~ msgid "Password for SMTP server. (''since 0.9'')"
     3060#~ msgstr "Lösenord för SMTP-servern. (''sedan 0.9'')"
     3061
     3062#~ msgid "Use SSL/TLS to send notifications over SMTP. (''since 0.10'')"
     3063#~ msgstr "Använd SSL/TLS för att skicka aviseringar över SMTP. (''sedan 0.10'')"
     3064
     3065#~ msgid ""
     3066#~ "Path to the sendmail executable.\n"
     3067#~ "\n"
     3068#~ "The sendmail program must accept the `-i` and `-f` options.\n"
     3069#~ " (''since 0.12'')"
     3070#~ msgstr ""
     3071#~ "Sökväg till exekveringsfil för sendmail.\n"
     3072#~ "\n"
     3073#~ "Sendmail-programmet måste acceptera flaggorna"
     3074#~ " `-i` och `-f`. (''sedan 0.12'')"
     3075
     3076#~ msgid ""
     3077#~ "Name of the component implementing `IPermissionStore`, which is used\n"
     3078#~ "for managing user and group permissions."
     3079#~ msgstr ""
     3080#~ "Namnet på komponenten som implementerar "
     3081#~ "`IPermissionStore`, som används för att "
     3082#~ "hantera användar- och grupprättigheter."
     3083
     3084#~ msgid ""
     3085#~ "List of components implementing `IPermissionPolicy`, in the order in\n"
     3086#~ "which they will be applied. These "
     3087#~ "components manage fine-grained access\n"
     3088#~ "control to Trac resources.\n"
     3089#~ "Defaults to the DefaultPermissionPolicy (pre-0.11 behavior) and\n"
     3090#~ "LegacyAttachmentPolicy (map ATTACHMENT_* permissions"
     3091#~ " to realm specific\n"
     3092#~ "ones)"
     3093#~ msgstr ""
     3094#~ "Lista av komponenter som implementerar "
     3095#~ "`IPermissionPolicy`, i den ordning de "
     3096#~ "kommer att användas. Dessa komponenter "
     3097#~ "hanterar finkornig åtkomstkontroll till "
     3098#~ "resurser i Trac. Standardinställningen är "
     3099#~ "DefaultPermissionPolicy (beteende före 0.11) "
     3100#~ "och LegacyAttachmentPolicy (knyter "
     3101#~ "ATTACHMENT_*-behörigheter till lokalt specifika "
     3102#~ "behörigheter)."
     3103
     3104#~ msgid ""
     3105#~ "Timeout value for database connection, in seconds.\n"
     3106#~ "Use '0' to specify ''no timeout''. ''(Since 0.11)''"
     3107#~ msgstr ""
     3108#~ "Timeout-värde för databasanslutning, i "
     3109#~ "sekunder. Sätt '0' för att ange "
     3110#~ "''ingen timeout''. (''sedan 0.11'')"
     3111
     3112#~ msgid ""
     3113#~ "Show the SQL queries in the Trac log, at DEBUG level.\n"
     3114#~ "''(Since 0.11.5)''"
     3115#~ msgstr "Visa SQL-frågor i Trac-loggen, på DEBUG-nivå. (''sedan 0.11.5'')"
     3116
     3117#~ msgid ""
     3118#~ "Paths to sqlite extensions, relative to Trac environment's\n"
     3119#~ "directory or absolute. (''since 0.12'')"
     3120#~ msgstr ""
     3121#~ "Sökväg till SQLite Extensions, relativt "
     3122#~ "Trac-miljöns katalog eller absolut. "
     3123#~ "(''sedan 0.12'')"
     3124
     3125#~ msgid "Displayed tab width in file preview. (''since 0.9'')"
     3126#~ msgstr "Visad flikbredd vid förhandsgranskning av filen. (''sedan 0.9'')"
     3127
     3128#~ msgid "Maximum file size for HTML preview. (''since 0.9'')"
     3129#~ msgstr ""
     3130#~ "Maximal filtstorlek för förhandsgranskning i"
     3131#~ " webbläsaren. (''sedan 0.9'')"
     3132
     3133#~ msgid ""
     3134#~ "List of additional MIME types and keyword mappings.\n"
     3135#~ "Mappings are comma-separated, and for each MIME type,\n"
     3136#~ "there's a colon (\":\") separated list of associated keywords\n"
     3137#~ "or file extensions. (''since 0.10'')"
     3138#~ msgstr ""
     3139#~ "Lista över ytterligare MIME-typer och"
     3140#~ " kopplingar till nyckelord. Kopplingarna är"
     3141#~ " kommaseparerade, och för varje MIME-"
     3142#~ "typ anges en kolonseparerad lista av "
     3143#~ "associerade nyckelord eller filtyper. (''sedan"
     3144#~ " 0.10'')"
     3145
     3146#~ msgid ""
     3147#~ "Comma-separated list of MIME types that should be treated as\n"
     3148#~ "binary data. (''since 0.11.5'')"
     3149#~ msgstr ""
     3150#~ "Kommaseparerad list av MIME-typer som"
     3151#~ " ska behandlas som binär data. "
     3152#~ "(''sedan 0.11.5'')"
     3153
     3154#~ msgid ""
     3155#~ "Specifies which search filters should be disabled by\n"
     3156#~ "default on the search page. This will also restrict the\n"
     3157#~ "filters for the quick search function. The filter names\n"
     3158#~ "defined by default components are: `wiki`, `ticket`,\n"
     3159#~ "`milestone` and `changeset`.  For plugins, look for\n"
     3160#~ "their implementation of the ISearchSource interface, in\n"
     3161#~ "the `get_search_filters()` method, the first member of\n"
     3162#~ "returned tuple. Once disabled, search filters can still\n"
     3163#~ "be manually enabled by the user on the search page.\n"
     3164#~ "(since 0.12)"
     3165#~ msgstr ""
     3166#~ "Anger sökfilter som ska vara "
     3167#~ "inaktiverade som standard på söksidan. "
     3168#~ "Dessa kommer också vara inaktiverade när"
     3169#~ " snabbsökningsfunktionen används. Filternamnen "
     3170#~ "som definieras av standardkomponenterna är:"
     3171#~ " `wiki`, `ticket`, `milestone` och "
     3172#~ "`changeset`. För insticksmoduler, leta efter"
     3173#~ " deras implementation av gränssnittet "
     3174#~ "ISearchSource och dess metod "
     3175#~ "`get_search_filters()`, filternamnet är det "
     3176#~ "första elementet i den returnerade "
     3177#~ "tuppeln. När ett sökfilter är "
     3178#~ "inaktiverat kan det fortfarande aktiveras "
     3179#~ "manuellt av användaren på söksidan. "
     3180#~ "(''sedan 0.12'')"
     3181
     3182#~ msgid ""
     3183#~ "Ordered list of workflow controllers to use for ticket actions\n"
     3184#~ "(''since 0.11'')."
     3185#~ msgstr ""
     3186#~ "Ordnad lista av hanterare av "
     3187#~ "arbetsflöden, som används vid åtgärder "
     3188#~ "av ärenden. (''sedan 0.11'')"
     3189
     3190#~ msgid ""
     3191#~ "Make the owner field of tickets use a drop-down menu.\n"
     3192#~ "Be sure to understand the performance implications before activating\n"
     3193#~ "this option. See\n"
     3194#~ "[TracTickets#Assign-toasDrop-DownList Assign-to as Drop-Down List].\n"
     3195#~ "\n"
     3196#~ "Please note that e-mail addresses are '''not''' obfuscated in the\n"
     3197#~ "resulting drop-down menu, so this option should not be used if\n"
     3198#~ "e-mail addresses must remain protected.\n"
     3199#~ "(''since 0.9'')"
     3200#~ msgstr ""
     3201#~ "Använd en rullgardinsmeny för fältet Ägare i ärenden.\n"
     3202#~ "\n"
     3203#~ "Var noga med att förstå prestanda "
     3204#~ "konsekvenserna innan du aktiverar det "
     3205#~ "här alternativet. Se ''[TracTickets#Assign-"
     3206#~ "toasDrop-DownList Assign-to as Drop-"
     3207#~ "Down List]''.\n"
     3208#~ "\n"
     3209#~ "Observera att e-postadresser är inte "
     3210#~ "förvrängda i den resulterande "
     3211#~ "rullgardinsmenyn, så detta alternativ ska "
     3212#~ "inte användas om e-postadresser måste "
     3213#~ "förbli skyddade. (''sedan 0.9'')"
     3214
     3215#~ msgid "Default type for newly created tickets (''since 0.9'')."
     3216#~ msgstr "Förvald typ för nybildade ärenden. (''sedan 0.9'')"
     3217
     3218#~ msgid "Default owner for newly created tickets."
     3219#~ msgstr "Förvald ägare för nybildade ärenden."
     3220
     3221#~ msgid ""
     3222#~ "Default resolution for resolving (closing) tickets\n"
     3223#~ "(''since 0.11'')."
     3224#~ msgstr "Förvalt utfall vid lösning (stängning) av ärenden. (''sedan 0.11'')"
     3225
     3226#~ msgid ""
     3227#~ "The workflow for tickets is controlled by plugins. By default,\n"
     3228#~ "there's only a `ConfigurableTicketWorkflow` component in charge.\n"
     3229#~ "That component allows the workflow to be configured via this section\n"
     3230#~ "in the `trac.ini` file. See TracWorkflow for more details.\n"
     3231#~ "\n"
     3232#~ "(''since 0.11'')"
     3233#~ msgstr ""
     3234#~ "Ärendenas arbetsflöde hanteras av "
     3235#~ "insticksmoduler. Som standard utförs detta "
     3236#~ "av komponenten `ConfigurableTicketWorkflow`. Denna"
     3237#~ " medger att arbetsflödet konfigureras i "
     3238#~ "denna sektion i filen `trac.ini`. Se "
     3239#~ "TracWorkflow för mer detaljer.\n"
     3240#~ "\n"
     3241#~ "(''sedan 0.11'')"
     3242
     3243#~ msgid "Always send notifications to the ticket owner (''since 0.9'')."
     3244#~ msgstr "Skicka alltid aviseringar till ärendets ägare. (''sedan 0.9'')"
     3245
     3246#~ msgid ""
     3247#~ "Always send notifications to any address in the ''reporter''\n"
     3248#~ "field."
     3249#~ msgstr "Skicka alltid aviseringar till någon adress i ''reporter''-fältet."
     3250
     3251#~ msgid ""
     3252#~ "Always send notifications to the person who causes the ticket\n"
     3253#~ "property change and to any previous updater of that ticket."
     3254#~ msgstr ""
     3255#~ "Skicka alltid aviseringar till den "
     3256#~ "person som förändrar ärendets egenskaper, "
     3257#~ "och även till varje person som "
     3258#~ "tidigare förändrat samma ärende."
     3259
     3260#~ msgid ""
     3261#~ "A Genshi text template snippet used to get the notification subject.\n"
     3262#~ "\n"
     3263#~ "By default, the subject template is `$prefix #$ticket.id: $summary`.\n"
     3264#~ "`$prefix` being the value of the `smtp_subject_prefix` option.\n"
     3265#~ "''(since 0.11)''"
     3266#~ msgstr ""
     3267#~ "En bit av en Genshi-textmall för att erhålla aviseringens ämne.\n"
     3268#~ "\n"
     3269#~ "Som standard är mallen `$prefix "
     3270#~ "#$ticket.id: $summary`. `$prefix` är samma "
     3271#~ "som värdet för alternativet "
     3272#~ "`smtp_subject_prefix`. ''(sedan 0.11)''"
     3273
     3274#~ msgid ""
     3275#~ "Like ticket_subject_template but for batch modifications.\n"
     3276#~ "\n"
     3277#~ "By default, the template is `$prefix Batch modify: $tickets_descr`.\n"
     3278#~ "''(since 1.0)''"
     3279#~ msgstr ""
     3280#~ "Liksom `ticket_subject_template` men för batch-ändringar.\n"
     3281#~ "\n"
     3282#~ "Som standard är mallen `$prefix Batch"
     3283#~ " modify: $tickets_descr`. (''sedan 1.0'')"
     3284
     3285#~ msgid ""
     3286#~ "Which width of ambiguous characters (e.g. 'single' or\n"
     3287#~ "'double') should be used in the table of notification mail.\n"
     3288#~ "\n"
     3289#~ "If 'single', the same width as characters in US-ASCII. This is\n"
     3290#~ "expected by most users. If 'double', twice the width of\n"
     3291#~ "US-ASCII characters.  This is expected by CJK users. ''(since\n"
     3292#~ "0.12.2)''"
     3293#~ msgstr ""
     3294#~ "Ange bredd för tvetydiga tecken "
     3295#~ "('single' eller 'double') som ska "
     3296#~ "användas i tabellen i aviseringar.\n"
     3297#~ "\n"
     3298#~ "Om 'single' är bredden samma som "
     3299#~ "för teckenuppsättningen US-ASCII. Detta "
     3300#~ "förväntas av de flesta användare. Om "
     3301#~ "'double', dubbla bredden som för US-"
     3302#~ "ASCII. Detta förväntas av användare av"
     3303#~ " CJK. (''sedan 0.12.2'')"
     3304
     3305#~ msgid ""
     3306#~ "The default query for authenticated users. The query is either\n"
     3307#~ "in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
     3308#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     3309#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     3310#~ "(''since 0.11.2'')"
     3311#~ msgstr ""
     3312#~ "Standardfråga för autentiserade användare. "
     3313#~ "Frågan uttrycks antingen i "
     3314#~ "[TracQuery#QueryLanguage sökspråk]-syntax, eller som"
     3315#~ " en URL-söksträng vilken startar med "
     3316#~ "`?` och är på samma form som "
     3317#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen "
     3318#~ "`query:`. (''sedan 0.11.2'')"
     3319
     3320#~ msgid ""
     3321#~ "The default query for anonymous users. The query is either\n"
     3322#~ "in [TracQuery#QueryLanguage query language] syntax, or a URL query\n"
     3323#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     3324#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     3325#~ "(''since 0.11.2'')"
     3326#~ msgstr ""
     3327#~ "Standardfråga för anonyma användare. Frågan"
     3328#~ " uttrycks antingen i [TracQuery#QueryLanguage "
     3329#~ "sökspråk]-syntax, eller som en URL-söksträng"
     3330#~ " vilken startar med `?` och är "
     3331#~ "på samma form som [TracQuery#UsingTracLinks"
     3332#~ " Trac-länkar] av typen `query:`. (''sedan"
     3333#~ " 0.11.2'')"
     3334
     3335#~ msgid ""
     3336#~ "Number of tickets displayed per page in ticket queries,\n"
     3337#~ "by default (''since 0.11'')"
     3338#~ msgstr ""
     3339#~ "Förvalt antal ärenden som visas per "
     3340#~ "sida i ärendesökningar. (''sedan 0.11'')"
     3341
     3342#~ msgid ""
     3343#~ "Number of tickets displayed per page in ticket reports,\n"
     3344#~ "by default (''since 0.11'')"
     3345#~ msgstr ""
     3346#~ "Förvalt antal ärenden som visas per "
     3347#~ "sida i ärenderapporter. (''sedan 0.11'')"
     3348
     3349#~ msgid ""
     3350#~ "Number of tickets displayed in the rss feeds for reports\n"
     3351#~ "(''since 0.11'')"
     3352#~ msgstr "Antal ärenden som visas i RSS-flöden för rapporter. (''sedan 0.11'')"
     3353
     3354#~ msgid ""
     3355#~ "As the workflow for tickets is now configurable, there can\n"
     3356#~ "be many ticket states, and simply displaying closed tickets\n"
     3357#~ "vs. all the others is maybe not appropriate in all cases. This\n"
     3358#~ "section enables one to easily create ''groups'' of states that\n"
     3359#~ "will be shown in different colors in the milestone progress\n"
     3360#~ "bar.\n"
     3361#~ "\n"
     3362#~ "Note that the groups can only be based on the ticket\n"
     3363#~ "//status//, nothing else. In particular, it's not possible to\n"
     3364#~ "distinguish between different closed tickets based on the\n"
     3365#~ "//resolution//.\n"
     3366#~ "\n"
     3367#~ "Example configuration with three groups, //closed//, //new//\n"
     3368#~ "and //active// (the default only has closed and active):\n"
     3369#~ "{{{\n"
     3370#~ "# the 'closed' group correspond to the 'closed' tickets\n"
     3371#~ "closed = closed\n"
     3372#~ "\n"
     3373#~ "# .order: sequence number in the progress bar\n"
     3374#~ "closed.order = 0\n"
     3375#~ "\n"
     3376#~ "# .query_args: optional parameters for the corresponding\n"
     3377#~ "#              query.  In this example, the changes from the\n"
     3378#~ "#              default are two additional columns ('created' and\n"
     3379#~ "#              'modified'), and sorting is done on 'created'.\n"
     3380#~ "closed.query_args = "
     3381#~ "group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
     3382#~ "\n"
     3383#~ "\n"
     3384#~ "# .overall_completion: indicates groups that count for overall\n"
     3385#~ "#                      completion percentage\n"
     3386#~ "closed.overall_completion = true\n"
     3387#~ "\n"
     3388#~ "new = new\n"
     3389#~ "new.order = 1\n"
     3390#~ "new.css_class = new\n"
     3391#~ "new.label = new\n"
     3392#~ "\n"
     3393#~ "# Note: one catch-all group for other statuses is allowed\n"
     3394#~ "active = *\n"
     3395#~ "active.order = 2\n"
     3396#~ "\n"
     3397#~ "# .css_class: CSS class for this interval\n"
     3398#~ "active.css_class = open\n"
     3399#~ "\n"
     3400#~ "# .label: displayed label for this group\n"
     3401#~ "active.label = in progress\n"
     3402#~ "}}}\n"
     3403#~ "\n"
     3404#~ "The definition consists in a comma-separated list of accepted\n"
     3405#~ "status.  Also, '*' means any status and could be used to\n"
     3406#~ "associate all remaining states to one catch-all group.\n"
     3407#~ "\n"
     3408#~ "The CSS class can be one of: new (yellow), open (no color) or\n"
     3409#~ "closed (green). Other styles can easily be added using custom\n"
     3410#~ "CSS rule: `table.progress td.<class> { background: <color> }`\n"
     3411#~ "to a [TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css] file\n"
     3412#~ "for example.\n"
     3413#~ "\n"
     3414#~ "(''since 0.11'')"
     3415#~ msgstr ""
     3416#~ "Då arbetsflödet för ärenden är "
     3417#~ "konfigurerbart kan det finnas många "
     3418#~ "ärendetillstånd, att då endast visa "
     3419#~ "stängda ärenden kontra alla övriga är"
     3420#~ " kanske inte lämpligt i alla fall."
     3421#~ " I denna sektion skapas ''grupper'' "
     3422#~ "av tillstånd vilka kommer visas i "
     3423#~ "olika färger i milstolpens förloppsindikator."
     3424#~ "\n"
     3425#~ "\n"
     3426#~ "Notera att grupperna endast kan baseras"
     3427#~ " på ärendets //tillstånd//, inget annat."
     3428#~ " Framför allt är det inte möjligt "
     3429#~ "att särskilja stängda ärenden baserat på"
     3430#~ " deras //utfall//.\n"
     3431#~ "\n"
     3432#~ "Följande är ett exempel med tre "
     3433#~ "grupper; //closed//, //new// och //active//"
     3434#~ " (som standard särskiljs endast //closed//"
     3435#~ " och //active//):\n"
     3436#~ "{{{\n"
     3437#~ "# Gruppen 'closed' motsvarar stängda ärenden ('closed')\n"
     3438#~ "closed = closed\n"
     3439#~ "\n"
     3440#~ "# .order: Sekvensnummer i förloppsindikatorn\n"
     3441#~ "closed.order = 0\n"
     3442#~ "\n"
     3443#~ "# .query_args: valfritt argument för motsvarande sökfråga.\n"
     3444#~ "#              Detta exempel innebär, utöver standardinställningen,\n"
     3445#~ "#              att två extra kolumner lagts till ('created' och\n"
     3446#~ "#              'modified' vilket ges av 'col=time,col=changetime'\n"
     3447#~ "#              nedan) samt att sortering baseras på när ärendet\n"
     3448#~ "#              skapats ('order=time' nedan).\n"
     3449#~ "closed.query_args = "
     3450#~ "group=resolution,order=time,col=id,col=summary,col=owner,col=type,col=priority,col=component,col=severity,col=time,col=changetime"
     3451#~ "\n"
     3452#~ "\n"
     3453#~ "# .overall_completion: indikerar huruvida gruppen ingår vid beräkning\n"
     3454#~ "#                      av andelen avklarade ärenden\n"
     3455#~ "closed.overall_completion = true\n"
     3456#~ "\n"
     3457#~ "new = new\n"
     3458#~ "new.order = 1\n"
     3459#~ "new.css_class = new\n"
     3460#~ "new.label = new\n"
     3461#~ "\n"
     3462#~ "# Notera: en allomfattande grupp för övriga tillstånd är tillåten\n"
     3463#~ "active = *\n"
     3464#~ "active.order = 2\n"
     3465#~ "\n"
     3466#~ "# .css_class: CSS-klass för detta intervall i förloppsindikatorn\n"
     3467#~ "active.css_class = open\n"
     3468#~ "\n"
     3469#~ "# .label: visad etikett för denna grupp\n"
     3470#~ "active.label = in progress\n"
     3471#~ "}}}\n"
     3472#~ "\n"
     3473#~ "Definitionen består av en kommaseparerad "
     3474#~ "lista av accepterade tillstånd. Dessutom, "
     3475#~ "'*' betyder vilket tillstånd som helst"
     3476#~ " och kan användas för att associera"
     3477#~ " alla övriga tillstånd till en "
     3478#~ "allomfattande grupp.\n"
     3479#~ "\n"
     3480#~ "CSS-klassen kan vara en av: new"
     3481#~ " (gul), open (ingen färg) eller "
     3482#~ "closed (grön). Övriga stilar kan enkelt"
     3483#~ " läggas till som en CSS-regel: "
     3484#~ "`table.progress td.<class> { background: "
     3485#~ "<color> }`, till exempel till filen "
     3486#~ "[TracInterfaceCustomization#SiteAppearance site/style.css].\n"
     3487#~ ""
     3488#~ "\n"
     3489#~ "(''sedan 0.11'')"
     3490
     3491#~ msgid ""
     3492#~ "Enable the display of all ticket changes in the timeline, not only\n"
     3493#~ "open / close operations (''since 0.9'')."
     3494#~ msgstr ""
     3495#~ "Möjliggör presentation av alla ändrade "
     3496#~ "ärenden på tidslinjen, inte enbart "
     3497#~ "öppnade / stängda ärenden. (''sedan "
     3498#~ "0.9'')"
     3499
     3500#~ msgid ""
     3501#~ "Enable the display of component of tickets in the timeline\n"
     3502#~ "(''since 1.1.1'')."
     3503#~ msgstr ""
     3504#~ "Möjliggör presentation av komponenter för ärenden på tidslinjen\n"
     3505#~ "(''sedan 1.1.1'')."
     3506
     3507#~ msgid ""
     3508#~ "Don't accept tickets with a too big description.\n"
     3509#~ "(''since 0.11'')."
     3510#~ msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång beskrivning. (''sedan 0.11'')"
     3511
     3512#~ msgid ""
     3513#~ "Don't accept tickets with a too big comment.\n"
     3514#~ "(''since 0.11.2'')"
     3515#~ msgstr "Acceptera ej ärenden med en för lång kommentar. (''sedan 0.11.2'')"
     3516
     3517#~ msgid ""
     3518#~ "Which formatter flavor (e.g. 'html' or 'oneliner') should be\n"
     3519#~ "used when presenting the description for new tickets.\n"
     3520#~ "If 'oneliner', the [timeline] abbreviated_messages option applies.\n"
     3521#~ "(''since 0.11'')."
     3522#~ msgstr ""
     3523#~ "Inriktning på formatteraren (t.ex. 'html' "
     3524#~ "eller 'oneliner') för presentation av "
     3525#~ "nya ärendens beskrivningar. Vid 'oneliner' "
     3526#~ "så gäller alternativet [timeline] "
     3527#~ "abbreviated_messages. (''sedan 0.11'')"
     3528
     3529#~ msgid ""
     3530#~ "Whether Wiki formatter should respect the new lines present\n"
     3531#~ "in the Wiki text.\n"
     3532#~ "If set to 'default', this is equivalent to 'yes' for new environments\n"
     3533#~ "but keeps the old behavior for upgraded environments (i.e. 'no').\n"
     3534#~ "(''since 0.11'')."
     3535#~ msgstr ""
     3536#~ "Anger huruvida wikiformatteraren ska återspegla radslut i wikitexten.\n"
     3537#~ "\n"
     3538#~ "Om 'default' är angivet är detta "
     3539#~ "samma som 'yes' för nya Trac-"
     3540#~ "miljöer, men behåller gammalt beteende "
     3541#~ "för uppgraderade Trac-miljöer (ex.v. "
     3542#~ "'no'). (''sedan 0.11'')"
     3543
     3544#~ msgid ""
     3545#~ "The base query to be used when linkifying values of ticket\n"
     3546#~ "fields. The query is a URL query\n"
     3547#~ "string starting with `?` as used in `query:`\n"
     3548#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac links].\n"
     3549#~ "(''since 0.12'')"
     3550#~ msgstr ""
     3551#~ "Basfråga som används när länkar skapas"
     3552#~ " för ärendefält. Uttrycks som en "
     3553#~ "URL-söksträng vilken startar med `?` och"
     3554#~ " är på samma form som "
     3555#~ "[TracQuery#UsingTracLinks Trac-länkar] av typen "
     3556#~ "`query:`. (''sedan 0.12'')"
     3557
     3558#~ msgid ""
     3559#~ "Default number of days displayed in the Timeline, in days.\n"
     3560#~ "(''since 0.9.'')"
     3561#~ msgstr "Förvalt antal dagar som visas på tidslinjen. (''sedan 0.9'')"
     3562
     3563#~ msgid ""
     3564#~ "Maximum number of days (-1 for unlimited) displayable in the\n"
     3565#~ "Timeline. (''since 0.11'')"
     3566#~ msgstr ""
     3567#~ "Maximalt antal dagar (-1 för "
     3568#~ "obegränsning) som visas på tidslinjen. "
     3569#~ "(''sedan 0.11'')"
     3570
     3571#~ msgid ""
     3572#~ "Whether wiki-formatted event messages should be truncated or not.\n"
     3573#~ "\n"
     3574#~ "This only affects the default rendering, and can be overriden by\n"
     3575#~ "specific event providers, see their own documentation.\n"
     3576#~ "(''Since 0.11'')"
     3577#~ msgstr ""
     3578#~ "Huruvida wikiformatterade händelsemeddelanden förkortas.\n"
     3579#~ "\n"
     3580#~ "Detta påverkar endast standardåtergivning, och"
     3581#~ " kan bortses av enstaka leverantörer "
     3582#~ "av händelser, se dokumentation över "
     3583#~ "dessa. (''sedan 0.11'')"
     3584
     3585#~ msgid ""
     3586#~ "Comma-separated list of allowed prefixes for repository\n"
     3587#~ "directories when adding and editing repositories in the repository\n"
     3588#~ "admin panel. If the list is empty, all repository directories are\n"
     3589#~ "allowed. (''since 0.12.1'')"
     3590#~ msgstr ""
     3591#~ "Kommaseparerad lista av tillåtna prefix "
     3592#~ "för sökvägar till kataloger med arkiv"
     3593#~ " vid tillägg eller redigering av "
     3594#~ "arkiv i administörspanelen för arkiv. Om"
     3595#~ " listan är tom tillåts alla sökvägar"
     3596#~ " till arkiv. (''sedan 0.12.1'')"
     3597
     3598#~ msgid ""
     3599#~ "One of the alternatives for registering new repositories is to\n"
     3600#~ "populate the `[repositories]` section of the `trac.ini`.\n"
     3601#~ "\n"
     3602#~ "This is especially suited for setting up convenience aliases,\n"
     3603#~ "short-lived repositories, or during the initial phases of an\n"
     3604#~ "installation.\n"
     3605#~ "\n"
     3606#~ "See [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin] for details\n"
     3607#~ "about the format adopted for this "
     3608#~ "section and the rest of that page"
     3609#~ " for\n"
     3610#~ "the other alternatives.\n"
     3611#~ "\n"
     3612#~ "(''since 0.12'')"
     3613#~ msgstr ""
     3614#~ "Ett av alternativen för att registrera"
     3615#~ " nya arkiv är att fylla i "
     3616#~ "sektionen `[repositories]` i filen `trac.ini`"
     3617#~ "\n"
     3618#~ "\n"
     3619#~ "Det är speciellt användbart för att "
     3620#~ "definiera alias, kortlivade arkiv, eller "
     3621#~ "under en initial fas vid installation."
     3622#~ "\n"
     3623#~ "\n"
     3624#~ "Se [TracRepositoryAdmin#Intrac.ini TracRepositoryAdmin]"
     3625#~ " för detaljer om formatet som gäller"
     3626#~ " i denna sektion, och resten av "
     3627#~ "sidan för övriga alternativ.\n"
     3628#~ "\n"
     3629#~ "(''sedan 0.12'')"
     3630
     3631#~ msgid ""
     3632#~ "Default repository connector type. (''since 0.10'')\n"
     3633#~ "\n"
     3634#~ "This is also used as the default repository type for repositories\n"
     3635#~ "defined in [[TracIni#repositories-section repositories]] or using the\n"
     3636#~ "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
     3637#~ msgstr ""
     3638#~ "Standardanslutning för arkiv. (''sedan 0.10'')\n"
     3639#~ "\n"
     3640#~ "Detta används även som standardtyp för"
     3641#~ " arkiv som definieras i sektionen "
     3642#~ "[TracIni#repositories-section repositories] i "
     3643#~ "filen `trac.ini`, eller vid användning "
     3644#~ "av administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan "
     3645#~ "0.12'')"
     3646
     3647#~ msgid ""
     3648#~ "Path to the default repository. This can also be a relative path\n"
     3649#~ "(''since 0.11'').\n"
     3650#~ "\n"
     3651#~ "This option is deprecated, and repositories should be defined in the\n"
     3652#~ "[TracIni#repositories-section repositories] section, or using the\n"
     3653#~ "\"Repositories\" admin panel. (''since 0.12'')"
     3654#~ msgstr ""
     3655#~ "Sökväg till standardarkivet. Kan anges "
     3656#~ "som en relativ sökväg. (''sedan 0.11'')"
     3657#~ "\n"
     3658#~ "\n"
     3659#~ "Detta alternativ är föråldrat, arkiv bör"
     3660#~ " definieras i sektionen [TracIni#repositories-"
     3661#~ "section repositories] i filen `trac.ini`, "
     3662#~ "eller genom användning av "
     3663#~ "administratörspanelen \"Arkiv\". (''sedan 0.12'')"
     3664
     3665#~ msgid ""
     3666#~ "List of repositories that should be synchronized on every page\n"
     3667#~ "request.\n"
     3668#~ "\n"
     3669#~ "Leave this option empty if you have set up post-commit hooks calling\n"
     3670#~ "`trac-admin $ENV changeset added` on all your repositories\n"
     3671#~ "(recommended). Otherwise, set it to a comma-separated list of\n"
     3672#~ "repository names. Note that this will negatively affect performance,\n"
     3673#~ "and will prevent changeset listeners from receiving events from the\n"
     3674#~ "repositories specified here. The default "
     3675#~ "is to synchronize the default\n"
     3676#~ "repository, for backward compatibility. (''since 0.12'')"
     3677#~ msgstr ""
     3678#~ "Lista av arkiv som ska synkroniseras vid varje sidbegäran.\n"
     3679#~ "\n"
     3680#~ "Lämna detta tomt om du har satt"
     3681#~ " upp post-commit hook-skripter som"
     3682#~ " anropar `trac-admin $ENV changeset "
     3683#~ "added` för alla anslutna arkiv "
     3684#~ "(rekommenderas). Om inte, ange en "
     3685#~ "kommaseparerad lista med arkivnamn. Notera "
     3686#~ "att detta påverkar prestanda negativt "
     3687#~ "och förhindrar utskick av händelser om"
     3688#~ " arkivförändringar för de arkiv som "
     3689#~ "listas här. Som standard synkroniseras "
     3690#~ "standardarkivet, för bakåtkompabilitet. (''sedan "
     3691#~ "0.12'')"
     3692
     3693#~ msgid ""
     3694#~ "The path to the Subversion\n"
     3695#~ "[http://svnbook.red-"
     3696#~ "bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
     3697#~ "authorization (authz) file].\n"
     3698#~ "To enable authz permission checking, the"
     3699#~ " `AuthzSourcePolicy` permission\n"
     3700#~ "policy must be added to `[trac] permission_policies`."
     3701#~ msgstr ""
     3702#~ "Sökvägen till Subversions [http://svnbook.red-"
     3703#~ "bean.com/en/1.5/svn.serverconfig.pathbasedauthz.html "
     3704#~ "auktorisations-fil (authz)]. För att "
     3705#~ "aktivera auktoriseringskontroll måste "
     3706#~ "behörigshetspolicyn `AuthzSourcePolicy` läggas till"
     3707#~ " `[trac] permission_policies`."
     3708
     3709#~ msgid ""
     3710#~ "Comma-separated list of version control properties to render\n"
     3711#~ "as wiki content in the repository browser.\n"
     3712#~ "\n"
     3713#~ "(''since 0.11'')"
     3714#~ msgstr ""
     3715#~ "Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper"
     3716#~ " som ska tolkas som wikitext i "
     3717#~ "arkivbläddraren.\n"
     3718#~ "\n"
     3719#~ "(''sedan 0.11'')"
     3720
     3721#~ msgid ""
     3722#~ "Comma-separated list of version control properties to render\n"
     3723#~ "as oneliner wiki content in the repository browser.\n"
     3724#~ "\n"
     3725#~ "(''since 0.11'')"
     3726#~ msgstr ""
     3727#~ "Kommaseparerad lista av versionskontrollegenskaper"
     3728#~ " som ska tolkas som enradig wikitext"
     3729#~ " i arkivbläddraren.\n"
     3730#~ "\n"
     3731#~ "(''sedan 0.11'')"
     3732
     3733#~ msgid ""
     3734#~ "List of repository paths that can be downloaded.\n"
     3735#~ "\n"
     3736#~ "Leave this option empty if you "
     3737#~ "want to disable all downloads, otherwise"
     3738#~ "\n"
     3739#~ "set it to a comma-separated list of authorized paths (those paths are\n"
     3740#~ "glob patterns, i.e. \"*\" can be used as a wild card). In a\n"
     3741#~ "multi-repository environment, the path must be qualified with the\n"
     3742#~ "repository name if the path does not point to the default repository\n"
     3743#~ "(e.g. /reponame/trunk). Note that a simple prefix matching is\n"
     3744#~ "performed on the paths, so aliases won't get automatically resolved.\n"
     3745#~ "(''since 0.10'')"
     3746#~ msgstr ""
     3747#~ "Lista över sökvägar i arkiv som kan laddas ner.\n"
     3748#~ "\n"
     3749#~ "Lämna detta alternativ blankt om du "
     3750#~ "vill inaktivera all nedladdning, ange "
     3751#~ "annars en kommaseparerad lista över "
     3752#~ "tillåtna sökvägar för nerladdning (sökvägarna"
     3753#~ " är s.k. glob-mönster, dvs \"*\" kan"
     3754#~ " användas som jokertecken). Om flera "
     3755#~ "arkiv är kopplade till Trac-miljön "
     3756#~ "måste sökvägen föregås av arkivnamnet "
     3757#~ "utom då sökväg anges för det "
     3758#~ "förvalda arkivet (t.ex. /reponame/trunk). "
     3759#~ "Notera att enkel prefix-matchning görs"
     3760#~ " på sökvägarna, så alias-namn kommer"
     3761#~ " ej att hittas. (''sedan 0.10'')"
     3762
     3763#~ msgid ""
     3764#~ "Enable colorization of the ''age'' column.\n"
     3765#~ "\n"
     3766#~ "This uses the same color scale as the source code annotation:\n"
     3767#~ "blue is older, red is newer.\n"
     3768#~ "(''since 0.11'')"
     3769#~ msgstr ""
     3770#~ "Aktivera färgsättning av kolumnen ''ålder''.\n"
     3771#~ "\n"
     3772#~ "Samma färgskala används som vid visning"
     3773#~ " av filer med radvis revisionsmärkning: "
     3774#~ "blått är äldre, rött är nyare. "
     3775#~ "(''sedan 0.11'')"
     3776
     3777#~ msgid ""
     3778#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     3779#~ "to the newest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
     3780#~ "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
     3781#~ "(''since 0.11'')"
     3782#~ msgstr ""
     3783#~ "Färgtrippel (r,g,b) som används för den"
     3784#~ " färg som motsvarar nyast för "
     3785#~ "färgskalan som används vid visning av"
     3786#~ " radvisa ändringar eller kolumnen "
     3787#~ "''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. "
     3788#~ "(''sedan 0.11'')"
     3789
     3790#~ msgid ""
     3791#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     3792#~ "to the oldest color, for the color scale used in ''blame'' or\n"
     3793#~ "the browser ''age'' column if `color_scale` is enabled.\n"
     3794#~ "(''since 0.11'')"
     3795#~ msgstr ""
     3796#~ "Färgtrippel (r,g,b) som används för den"
     3797#~ " färg som motsvarar äldst för "
     3798#~ "färgskalan som används vid visning av"
     3799#~ " radvisa ändringar eller kolumnen "
     3800#~ "''ålder'', om `color_scale` är aktiverat. "
     3801#~ "(''sedan 0.11'')"
     3802
     3803#~ msgid ""
     3804#~ "If set to a value between 0 and 1 (exclusive), this will be the\n"
     3805#~ "point chosen to set the `intermediate_color` for interpolating\n"
     3806#~ "the color value.\n"
     3807#~ "(''since 0.11'')"
     3808#~ msgstr ""
     3809#~ "Om ett värde mellan 0 och 1 "
     3810#~ "(exklusive) sätts, kommer detta bli den"
     3811#~ " punkt som väljs som  `intermediate_color`"
     3812#~ " vid interpolation av färgvärdet. (''sedan"
     3813#~ " 0.11'')"
     3814
     3815#~ msgid ""
     3816#~ "(r,g,b) color triple to use for the color corresponding\n"
     3817#~ "to the intermediate color, if two linear interpolations are used\n"
     3818#~ "for the color scale (see `intermediate_point`).\n"
     3819#~ "If not set, the intermediate color between `oldest_color` and\n"
     3820#~ "`newest_color` will be used.\n"
     3821#~ "(''since 0.11'')"
     3822#~ msgstr ""
     3823#~ "Färgtrippel (r,g,b) som används för den"
     3824#~ " färg som motsvarar mellanliggande färg,"
     3825#~ " om två linjära interpolationer används "
     3826#~ "för färgskalan (se `intermediate_point`). Om"
     3827#~ " ej satt så kommer färgen mellan "
     3828#~ "`oldest_color` och `newest_color` att "
     3829#~ "användas. (''sedan 0.11'')"
     3830
     3831#~ msgid ""
     3832#~ "Whether raw files should be rendered in the browser, or only made\n"
     3833#~ "downloadable.\n"
     3834#~ "\n"
     3835#~ "Pretty much any file may be interpreted as HTML by the browser,\n"
     3836#~ "which allows a malicious user to create a file containing cross-site\n"
     3837#~ "scripting attacks.\n"
     3838#~ "\n"
     3839#~ "For open repositories where anyone can check-in a file, it is\n"
     3840#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     3841#~ msgstr ""
     3842#~ "Låt webbläsaren visa innehållet i "
     3843#~ "versionshanterade filer, eller tillåt endast"
     3844#~ " nedladdning.\n"
     3845#~ "\n"
     3846#~ "Illasinnade användare kan utnyttja det "
     3847#~ "här genom att skapa filer innehållande"
     3848#~ " skripter som attackerar andra sajter, "
     3849#~ "eftersom i stort sett vilken fil "
     3850#~ "som helst kan tolkas som HTML av"
     3851#~ " webbläsaren.\n"
     3852#~ "\n"
     3853#~ "För publika arkiv där anonyma användare"
     3854#~ " tillåts checka in filer rekommenderas "
     3855#~ "att denna möjlighet är inaktiverad "
     3856#~ "(vilket är standard)."
     3857
     3858#~ msgid ""
     3859#~ "Comma-separated list of version control properties to hide from\n"
     3860#~ "the repository browser.\n"
     3861#~ "(''since 0.9'')"
     3862#~ msgstr ""
     3863#~ "Kommaseparerad lista över versionskontrollegenskaper"
     3864#~ " som ska döljas i arkivbläddraren. "
     3865#~ "(''sedan 0.9'')"
     3866
     3867#~ msgid ""
     3868#~ "Number of files to show (`-1` for unlimited, `0` to disable).\n"
     3869#~ "\n"
     3870#~ "This can also be `location`, for showing the common prefix for the\n"
     3871#~ "changed files. (since 0.11)."
     3872#~ msgstr ""
     3873#~ "Antal filer som kan visas (`-1` "
     3874#~ "för obegränsat antal, `0` för att "
     3875#~ "inaktivera).\n"
     3876#~ "Sätt till `location` för att endast "
     3877#~ "visa ett gemensamt prefix över ändrade"
     3878#~ " filer. (''sedan 0.11'')"
     3879
     3880#~ msgid ""
     3881#~ "Whether consecutive changesets from the same author having\n"
     3882#~ "exactly the same message should be presented as one event.\n"
     3883#~ "That event will link to the range of changesets in the log view.\n"
     3884#~ "(''since 0.11'')"
     3885#~ msgstr ""
     3886#~ "Presentera flera ändringar i följd, av"
     3887#~ " samma författare med samma "
     3888#~ "ändringsmeddelande, som en endaste händelse."
     3889#~ " Denna händelse länkar till hela "
     3890#~ "serien av ändringar i logg-vyn. "
     3891#~ "(''sedan 0.11'')"
     3892
     3893#~ msgid ""
     3894#~ "Maximum number of modified files for which the changeset view will\n"
     3895#~ "attempt to show the diffs inlined (''since 0.10'')."
     3896#~ msgstr ""
     3897#~ "Maximalt antal modifierade filer för "
     3898#~ "vilka ändringsvyn kommer försöka visa "
     3899#~ "infogade skillnader. (''sedan 0.10'')"
     3900
     3901#~ msgid ""
     3902#~ "Maximum total size in bytes of the modified files (their old size\n"
     3903#~ "plus their new size) for which the"
     3904#~ " changeset view will attempt to show"
     3905#~ "\n"
     3906#~ "the diffs inlined (''since 0.10'')."
     3907#~ msgstr ""
     3908#~ "Maximal total storlek (i bytes) på "
     3909#~ "modifierade filer (deras gamla storlek "
     3910#~ "plus deras nya storlek) för vilka "
     3911#~ "ändringsvyn kommer försöka visa infogade "
     3912#~ "skillnader. (''sedan 0.10'')"
     3913
     3914#~ msgid ""
     3915#~ "Default value for the limit argument in the TracRevisionLog.\n"
     3916#~ "(''since 0.11'')"
     3917#~ msgstr "Standardvärde för gräns-argumentet i TracRevisionLog. (''sedan 0.11'')"
     3918
     3919#~ msgid ""
     3920#~ "Whether the IP address of the user should be checked for\n"
     3921#~ "authentication (''since 0.9'')."
     3922#~ msgstr ""
     3923#~ "Huruvida användarens IP-adress ska "
     3924#~ "kontrolleras vid autentisering. (''sedan "
     3925#~ "0.9'')"
     3926
     3927#~ msgid ""
     3928#~ "Whether login names should be converted to lower case\n"
     3929#~ "(''since 0.9'')."
     3930#~ msgstr "Huruvida inloggningsnamn ska konverteras till gemener. (''sedan 0.9'')"
     3931
     3932#~ msgid ""
     3933#~ "Lifetime of the authentication cookie, in seconds.\n"
     3934#~ "\n"
     3935#~ "This value determines how long the browser will cache\n"
     3936#~ "authentication information, and therefore, after how much\n"
     3937#~ "inactivity a user will have to log in again. The default value\n"
     3938#~ "of 0 makes the cookie expire at the end of the browsing\n"
     3939#~ "session. (''since 0.12'')"
     3940#~ msgstr ""
     3941#~ "Livslängden för autentiseringscookien, i sekunder.\n"
     3942#~ "\n"
     3943#~ "Detta värde avgör hur länge webbläsaren"
     3944#~ " cachelagrar autentiseringsinformationen, och "
     3945#~ "därigenom efter hur lång inaktivitet en"
     3946#~ " användare måste logga in igen. "
     3947#~ "Standardvärdet 0 gör att cookien löper"
     3948#~ " ut vid utgången av sessionen. "
     3949#~ "(''sedan 0.12'')"
     3950
     3951#~ msgid ""
     3952#~ "Path for the authentication cookie. Set this to the common\n"
     3953#~ "base path of several Trac instances if you want them to share\n"
     3954#~ "the cookie.  (''since 0.12'')"
     3955#~ msgstr ""
     3956#~ "Sökväg för autentiseringscookien. Sätt detta"
     3957#~ " till en gemensam sökväg för flera"
     3958#~ " Trac-miljöer om du vill att de"
     3959#~ " delar cookie. (''sedan 0.12'')"
     3960
     3961#~ msgid ""
     3962#~ "Path to the //shared templates directory//.\n"
     3963#~ "\n"
     3964#~ "Templates in that directory are loaded in addition to those in the\n"
     3965#~ "environments `templates` directory, but the latter take precedence.\n"
     3966#~ "\n"
     3967#~ "(''since 0.11'')"
     3968#~ msgstr ""
     3969#~ "Sökväg till //delad mallkatalog//.\n"
     3970#~ "\n"
     3971#~ "Mallar i denna katalog laddas utöver "
     3972#~ "de i Trac-miljöns katalog `templates`,"
     3973#~ " men de senare har företräde.\n"
     3974#~ "\n"
     3975#~ "(''sedan 0.11'')"
     3976
     3977#~ msgid ""
     3978#~ "Path to the //shared htdocs directory//.\n"
     3979#~ "\n"
     3980#~ "Static resources in that directory are mapped to /chrome/shared\n"
     3981#~ "under the environment URL, in addition to common and site locations.\n"
     3982#~ "\n"
     3983#~ "This can be useful in site.html for common interface customization\n"
     3984#~ "of multiple Trac environments.\n"
     3985#~ "\n"
     3986#~ "(''since 1.0'')"
     3987#~ msgstr ""
     3988#~ "Sökväg till //delad htdocs-katalog//.\n"
     3989#~ "\n"
     3990#~ "Statiska resurser i denna katalog mappas"
     3991#~ " till /chrome/shared under Trac-miljöns "
     3992#~ "URL, utöver övriga gemensamma platser på"
     3993#~ " sajten.\n"
     3994#~ "\n"
     3995#~ "Detta kan vara användbart i filen "
     3996#~ "`site.html` för anpassningar av gränssnittet"
     3997#~ " som är gemensamt för flera Trac-"
     3998#~ "miljöer.\n"
     3999#~ "\n"
     4000#~ "(''sedan 1.0'')"
     4001
     4002#~ msgid ""
     4003#~ "The maximum number of templates that the template loader will cache\n"
     4004#~ "in memory. The default value is 128. You may want to choose a higher\n"
     4005#~ "value if your site uses a larger number of templates, and you have\n"
     4006#~ "enough memory to spare, or you can reduce it if you are short on\n"
     4007#~ "memory."
     4008#~ msgstr ""
     4009#~ "Maximalt antal mallar som mall-laddaren"
     4010#~ " kommer att cachelagra i minnet. "
     4011#~ "Standardvärdet är 128. Du kan sätta "
     4012#~ "högre värde om din sajt användar "
     4013#~ "ett stort antal mallar, och du har"
     4014#~ " tillräckligt med minnesutrymme, eller "
     4015#~ "reducera antalet om minnesutrymmet är "
     4016#~ "begränsat."
     4017
     4018#~ msgid ""
     4019#~ "Location of the jQuery !JavaScript library (version 1.8.3).\n"
     4020#~ "\n"
     4021#~ "An empty value loads jQuery from the copy bundled with Trac.\n"
     4022#~ "\n"
     4023#~ "Alternatively, jQuery could be loaded from a CDN, for example:\n"
     4024#~ "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
     4025#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js or\n"
     4026#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     4027#~ "\n"
     4028#~ "(''since 1.0'')"
     4029#~ msgstr ""
     4030#~ "Platsen för jQuery !JavaScript-bibioteket (version 1.8.3).\n"
     4031#~ "\n"
     4032#~ "Ett tomt värde medför att jQuery "
     4033#~ "laddas från kopian som medföljer Trac."
     4034#~ "\n"
     4035#~ "\n"
     4036#~ "Alternativt kan jQuery laddas från en"
     4037#~ " CDN (Content Delivery Network), till "
     4038#~ "exempel:\n"
     4039#~ "http://code.jquery.com/jquery-1.8.3.min.js,\n"
     4040#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jQuery/jquery-1.8.3.min.js eller\n"
     4041#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.3/jquery.min.js.\n"
     4042#~ "\n"
     4043#~ "(''sedan 1.0'')"
     4044
     4045#~ msgid ""
     4046#~ "Location of the jQuery UI !JavaScript library (version 1.9.2).\n"
     4047#~ "\n"
     4048#~ "An empty value loads jQuery UI from the copy bundled with Trac.\n"
     4049#~ "\n"
     4050#~ "Alternatively, jQuery UI could be loaded from a CDN, for example:\n"
     4051#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     4052#~ "or\n"
     4053#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     4054#~ "\n"
     4055#~ "(''since 1.0'')"
     4056#~ msgstr ""
     4057#~ "Platsen för jQuery UI !JavaScript-biblioteket (version 1.9.2).\n"
     4058#~ "\n"
     4059#~ "Ett tomt värde medför att jQuery "
     4060#~ "UI laddas från kopian som medföljer "
     4061#~ "Trac.\n"
     4062#~ "\n"
     4063#~ "Alternativt kan jQuery UI laddas från"
     4064#~ " en CDN (Content Delivery Network), "
     4065#~ "till exempel:\n"
     4066#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/jquery-ui.min.js\n"
     4067#~ "eller\n"
     4068#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/jquery-ui.min.js.\n"
     4069#~ "\n"
     4070#~ "(''sedan 1.0'')"
     4071
     4072#~ msgid ""
     4073#~ "Location of the theme to be used with the jQuery UI !JavaScript\n"
     4074#~ "library (version 1.9.2).\n"
     4075#~ "\n"
     4076#~ "An empty value loads the custom Trac jQuery UI theme from the copy\n"
     4077#~ "bundled with Trac.\n"
     4078#~ "\n"
     4079#~ "Alternatively, a jQuery UI theme could be loaded from a CDN, for\n"
     4080#~ "example:\n"
     4081#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start"
     4082#~ "/jquery-ui.css\n"
     4083#~ "or\n"
     4084#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     4085#~ "ui.css.\n"
     4086#~ "\n"
     4087#~ "(''since 1.0'')"
     4088#~ msgstr ""
     4089#~ "Sökväg till temat som ska användas "
     4090#~ "med jQuery UI !JavaScript-biblioteket "
     4091#~ "(version 1.9.2).\n"
     4092#~ "\n"
     4093#~ "Ett tomt värde medför att det "
     4094#~ "anpassade temat för jQuery UI laddas "
     4095#~ "från kopian som medföljer Trac.\n"
     4096#~ "\n"
     4097#~ "Alternativt kan ett tema för jQuery "
     4098#~ "UI laddas från en CDN (Content "
     4099#~ "Delivery Network), till exempel:\n"
     4100#~ "https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.2/themes/start"
     4101#~ "/jquery-ui.css\n"
     4102#~ "eller\n"
     4103#~ "http://ajax.aspnetcdn.com/ajax/jquery.ui/1.9.2/themes/start/jquery-"
     4104#~ "ui.css.\n"
     4105#~ "\n"
     4106#~ "(''sedan 1.0'')"
     4107
     4108#~ msgid ""
     4109#~ "Order of the items to display in the `metanav` navigation bar,\n"
     4110#~ "listed by IDs. See also TracNavigation."
     4111#~ msgstr ""
     4112#~ "Ordning på elementen som ska visas "
     4113#~ "i navigationsfältet `metanav`, listade av "
     4114#~ "IDn. Se också TracNavigation."
     4115
     4116#~ msgid ""
     4117#~ "Order of the items to display in the `mainnav` navigation bar,\n"
     4118#~ "listed by IDs. See also TracNavigation."
     4119#~ msgstr ""
     4120#~ "Ordning på elementen som ska visas "
     4121#~ "i navigationsfältet `mainnav`, listade av "
     4122#~ "IDn. Se även TracNavigation."
     4123
     4124#~ msgid ""
     4125#~ "Show email addresses instead of usernames. If false, we obfuscate\n"
     4126#~ "email addresses. (''since 0.11'')"
     4127#~ msgstr ""
     4128#~ "Visa e-postadresser istället för användarnamn."
     4129#~ " Om `false` så fördunklas e-postadresserna."
     4130#~ " (''sedan 0.11'')"
     4131
     4132#~ msgid ""
     4133#~ "Never obfuscate `mailto:` links explicitly written in the wiki,\n"
     4134#~ "even if `show_email_addresses` is false or the user has not the\n"
     4135#~ "EMAIL_VIEW permission (''since 0.11.6'')."
     4136#~ msgstr ""
     4137#~ "Fördunkla aldrig `mailto:`-länkar som explicit"
     4138#~ " anges i wikin, även om "
     4139#~ "`show_email_addresses` är satt till `false`"
     4140#~ " eller om användaren ej har "
     4141#~ "behörigheten EMAIL_PREVIEW. (''sedan 0.11.6'')"
     4142
     4143#~ msgid ""
     4144#~ "Show IP addresses for resource edits (e.g. wiki).\n"
     4145#~ "(''since 0.11.3'')"
     4146#~ msgstr "Visa IP-adresser för resursändringar (t.ex. wiki). (''sedan 0.11.3'')"
     4147
     4148#~ msgid ""
     4149#~ "Make `<textarea>` fields resizable. Requires !JavaScript.\n"
     4150#~ "(''since 0.12'')"
     4151#~ msgstr ""
     4152#~ "Gör storleken på `<textarea>`-fält "
     4153#~ "ändringsbar. Kräver !JavaScript. (''sedan "
     4154#~ "0.12'')"
     4155
     4156#~ msgid ""
     4157#~ "Inactivity timeout in seconds after which the automatic wiki preview\n"
     4158#~ "triggers an update. This option can "
     4159#~ "contain floating-point values. The\n"
     4160#~ "lower the setting, the more requests will be made to the server. Set\n"
     4161#~ "this to 0 to disable automatic preview. The default is 2.0 seconds.\n"
     4162#~ "(''since 0.12'')"
     4163#~ msgstr ""
     4164#~ "Timeout för inaktivitet (i sekunder) "
     4165#~ "efter vilken den automatiska "
     4166#~ "wiki-förhandsgranskningen utlöser en uppdatering."
     4167#~ " Detta värde kan anges som ett "
     4168#~ "flyttal (med decimalpunkt). Ju lägre "
     4169#~ "inställning, ju fler förfrågningar kommer "
     4170#~ "skickas till servern. Sätt till 0 "
     4171#~ "för att inaktivera automatisk "
     4172#~ "förhandsgranskning. Standard är 2.0 sekunder."
     4173
     4174#~ msgid ""
     4175#~ "Ordered list of filters to apply to all requests\n"
     4176#~ "(''since 0.10'')."
     4177#~ msgstr ""
     4178#~ "Ordnad lista med filter som tillämpas"
     4179#~ " på alla förfrågningar. (''sedan 0.10'')"
     4180
     4181#~ msgid ""
     4182#~ "Name of the component that handles requests to the base\n"
     4183#~ "URL.\n"
     4184#~ "\n"
     4185#~ "Options include `TimelineModule`, `RoadmapModule`,\n"
     4186#~ "`BrowserModule`, `QueryModule`, `ReportModule`, `TicketModule`\n"
     4187#~ "and `WikiModule`. The default is `WikiModule`. (''since 0.9'')"
     4188#~ msgstr ""
     4189#~ "Namnet på den komponent som hanterar förfrågningar till bas-URL:en.\n"
     4190#~ "\n"
     4191#~ "Alternativen är bland annat  `TimelineModule`,"
     4192#~ " `RoadmapModule`, `BrowserModule`, `QueryModule`, "
     4193#~ "`ReportModule`, `TicketModule` och `WikiModule`. "
     4194#~ "Standard är `WikiModule`. (''sedan 0.9'')"
     4195
     4196#~ msgid ""
     4197#~ "The preferred language to use if no user preference has\n"
     4198#~ "been set. (''since 0.12.1'')"
     4199#~ msgstr ""
     4200#~ "Önskat språk att använda om inte "
     4201#~ "användaren angivit detta. (''sedan 0.12.1'')"
     4202
     4203#~ msgid ""
     4204#~ "Enable/disable highlighting CamelCase links to missing pages\n"
     4205#~ "(''since 0.9'')."
     4206#~ msgstr ""
     4207#~ "Aktivera/inaktivera framhävning av CamelCase-länkar"
     4208#~ " till saknade sidor. (''sedan 0.9'')"
     4209
     4210#~ msgid ""
     4211#~ "Enable/disable splitting the WikiPageNames with space characters\n"
     4212#~ "(''since 0.10'')."
     4213#~ msgstr ""
     4214#~ "Aktivera/inaktivera uppdelning av WikiPageNames "
     4215#~ "med mellanslag. (''sedan 0.10'')"
     4216
     4217#~ msgid ""
     4218#~ "Enable/disable the use of unsafe HTML tags such as `<script>` or\n"
     4219#~ "`<embed>` with the HTML [wiki:WikiProcessors WikiProcessor]\n"
     4220#~ "(''since 0.10.4'').\n"
     4221#~ "\n"
     4222#~ "For public sites where anonymous users can edit the wiki it is\n"
     4223#~ "recommended to leave this option disabled (which is the default)."
     4224#~ msgstr ""
     4225#~ "Aktivera/inaktivera användning av osäkra "
     4226#~ "HTML-taggar såsom `<script>` eller "
     4227#~ "`<embed>` med HTML-[wiki:WikiProcessors "
     4228#~ "WikiProcessorn]. (''sedan 0.10.4'')\n"
     4229#~ "\n"
     4230#~ "För publika sajter där anonyma användare"
     4231#~ " tillåts redigera wikin rekommenderas att"
     4232#~ " denna möjlighet är inaktiverad (vilket "
     4233#~ "är standard)."
     4234
     4235#~ msgid ""
     4236#~ "List of URI schemes considered \"safe\", that will be rendered as\n"
     4237#~ "external links even if `[wiki] render_unsafe_content` is `false`.\n"
     4238#~ "(''since 0.11.8'')"
     4239#~ msgstr ""
     4240#~ "Lista över URI-scheman som anses "
     4241#~ "\"säkra\", vilka återges som externa "
     4242#~ "länkar även om `[wiki] render_unsafe_content`"
     4243#~ " är satt till `false`. (''sedan "
     4244#~ "0.11.8'')"
     4245
     4246#~ msgid ""
     4247#~ "This section configures InterTrac prefixes. Options in this section\n"
     4248#~ "whose name contain a \".\" define aspects of the InterTrac prefix\n"
     4249#~ "corresponding to the option name up to the \".\". Options whose name\n"
     4250#~ "don't contain a \".\" define an alias.\n"
     4251#~ "\n"
     4252#~ "The `.url` is mandatory and is used for locating the other Trac.\n"
     4253#~ "This can be a relative URL in case that Trac environment is located\n"
     4254#~ "on the same server.\n"
     4255#~ "\n"
     4256#~ "The `.title` information is used for providing a useful tooltip when\n"
     4257#~ "moving the cursor over an InterTrac link.\n"
     4258#~ "\n"
     4259#~ "The `.compat` option can be used to activate or disable a\n"
     4260#~ "''compatibility'' mode:\n"
     4261#~ " * If the targeted Trac is running a version below\n"
     4262#~ "   [trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 "
     4263#~ "r3526] to be precise), then\n"
     4264#~ "   it doesn't know how to dispatch an InterTrac link, and it's up to\n"
     4265#~ "   the local Trac to prepare the"
     4266#~ " correct link. Not all links will "
     4267#~ "work\n"
     4268#~ "   that way, but the most common do. This is called the compatibility\n"
     4269#~ "   mode, and is `true` by default.\n"
     4270#~ " * If you know that the remote Trac knows how to dispatch InterTrac\n"
     4271#~ "   links, you can explicitly disable this compatibility mode and then\n"
     4272#~ "   ''any'' TracLinks can become InterTrac links.\n"
     4273#~ "\n"
     4274#~ "Example configuration:\n"
     4275#~ "{{{\n"
     4276#~ "[intertrac]\n"
     4277#~ "# -- Example of setting up an alias:\n"
     4278#~ "t = trac\n"
     4279#~ "\n"
     4280#~ "# -- Link to an external Trac:\n"
     4281#~ "trac.title = Edgewall's Trac for Trac\n"
     4282#~ "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
     4283#~ "}}}"
     4284#~ msgstr ""
     4285#~ "Denna sektion konfigurerar InterTrac-prefix."
     4286#~ " Alternativ i denna sektion vars namn"
     4287#~ " innehåller en punkt \".\" definierar "
     4288#~ "aspekter av ett InterTrac-prefix "
     4289#~ "motsvarande alternativet med samma namn "
     4290#~ "upp till punkten \".\". Alternativ vars"
     4291#~ " namn ej innehåller en punkt \".\""
     4292#~ " definierar ett alias.\n"
     4293#~ "\n"
     4294#~ "`.url` är obligatoriskt och anger var"
     4295#~ " den andra Trac-miljön är "
     4296#~ "lokaliserad. Detta kan vara en relativ"
     4297#~ " URL om den är placerad på "
     4298#~ "samma server.\n"
     4299#~ "\n"
     4300#~ "`.title` används för att tillhandahålla "
     4301#~ "ett användbart verktygstips vid förflyttning"
     4302#~ " av markören över en InterTrac-länk.\n"
     4303#~ ""
     4304#~ "\n"
     4305#~ "`.compat` anger huruvida ''kompatibilitetsläget''"
     4306#~ " ska aktiveras eller inaktiveras:\n"
     4307#~ " * Om den utpekade Trac-miljön "
     4308#~ "använder en version lägre än "
     4309#~ "[trac:milestone:0.10 0.10] ([trac:r3526 r3526] "
     4310#~ "för att vara exakt) så vet den "
     4311#~ "inte hur en InterTrac-länk ska hanteras,"
     4312#~ " och det ankommer på den refererande"
     4313#~ " Trac-miljön att förbereda en korrekt"
     4314#~ " länk. Inte alla länkar kommer att"
     4315#~ " fungera, men de vanligaste gör det."
     4316#~ " Detta kallas kompatibilitetsläge, och är"
     4317#~ " `true` som standard.\n"
     4318#~ " * Om den utpekade Trac-miljön "
     4319#~ "kan hantera InterTrac-länkar kan "
     4320#~ "kompatibilitetsläget inaktiveras vilket medför "
     4321#~ "att ''alla'' [TracLinks Trac-länkar] kan "
     4322#~ "bli till InterTrac-länkar.\n"
     4323#~ "\n"
     4324#~ "Exempel på konfiguration:\n"
     4325#~ "{{{\n"
     4326#~ "[intertrac]\n"
     4327#~ "# -- Examper på alias:\n"
     4328#~ "t = trac\n"
     4329#~ "\n"
     4330#~ "# -- Länka till en extern Trac:\n"
     4331#~ "trac.title = Edgewall's Trac för Trac\n"
     4332#~ "trac.url = http://trac.edgewall.org\n"
     4333#~ "trac.compat = false}}}"
     4334
     4335#~ msgid "Maximum allowed wiki page size in bytes. (''since 0.11.2'')"
     4336#~ msgstr "Maximal storlek (bytes) på wikisidor . (''sedan 0.11.2'')"
     4337
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.