Changes between Version 8 and Version 9 of TracTermsFr
- Timestamp:
- May 3, 2005, 5:11:05 PM (19 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
TracTermsFr
v8 v9 21 21 || Roadmap || Futures versions || 22 22 || Browse Source || Parcourir les sources || 23 || View Tickets || Incidents ||24 || New Ticket || Nouve l incident ||23 || View Tickets || Tickets || 24 || New Ticket || Nouveau ticket || 25 25 || Search || Rechercher || 26 26 || Login || Se connecter || … … 40 40 == Tickets == 41 41 42 ''Ticket'' traduit par ''incident'' ?43 Dans la perspective des TicketTypes, une ''Feature/Amélioration''44 ne me paraît pas pouvoir être généralisé par le concept d'incident...45 46 47 42 || matches || correspond || 48 43 || Properties || Propriétés || 49 || Ticket Properties || Propriété d e l'incident ||44 || Ticket Properties || Propriété du ticket || 50 45 || Component || Composant || 51 46 || Version || Version || … … 53 48 || Keywords || Mots clés || 54 49 || Priority || Priorité || 55 || Milestone || Jalon / Etape (peux-être autre chose en français parlé au Québec)||50 || Milestone || Jalon || 56 51 || Assign to || Assigner à || 57 52 || Cc || Cc || … … 86 81 * J'utilise la meme liste. J'ai juste une reserve pour Changesets (mais pas de meilleure proposition; j'utilise "Labels") 87 82 * Les templates francisés: http://anciens.enib.fr/trac/public/wiki/TracFrench 83 * Pourquoi ne pas intégrer les traductions de la francisation ci-dessus ?