Edgewall Software

Changes between Version 8 and Version 9 of TracTermsFr


Ignore:
Timestamp:
May 3, 2005, 5:11:05 PM (19 years ago)
Author:
david
Comment:

agree last propositions

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • TracTermsFr

    v8 v9  
    2121|| Roadmap || Futures versions ||
    2222|| Browse Source || Parcourir les sources ||
    23 || View Tickets || Incidents ||
    24 || New Ticket || Nouvel incident ||
     23|| View Tickets || Tickets ||
     24|| New Ticket || Nouveau ticket ||
    2525|| Search || Rechercher ||
    2626|| Login || Se connecter ||
     
    4040== Tickets ==
    4141
    42 ''Ticket'' traduit par ''incident'' ?
    43 Dans la perspective des TicketTypes, une ''Feature/Amélioration''
    44 ne me paraît pas pouvoir être généralisé par le concept d'incident...
    45 
    46 
    4742|| matches || correspond ||
    4843|| Properties || Propriétés ||
    49 || Ticket Properties || Propriété de l'incident ||
     44|| Ticket Properties || Propriété du ticket ||
    5045|| Component || Composant ||
    5146|| Version || Version ||
     
    5348|| Keywords || Mots clés ||
    5449|| Priority || Priorité ||
    55 || Milestone || Jalon / Etape (peux-être autre chose en français parlé au Québec) ||
     50|| Milestone || Jalon ||
    5651|| Assign to || Assigner à ||
    5752|| Cc || Cc ||
     
    8681  * J'utilise la meme liste. J'ai juste une reserve pour Changesets (mais pas de meilleure proposition; j'utilise "Labels")
    8782  * Les templates francisés: http://anciens.enib.fr/trac/public/wiki/TracFrench
     83  * Pourquoi ne pas intégrer les traductions de la francisation ci-dessus ?