Edgewall Software
Modify

Ticket #5471 (new task)

Opened 5 years ago

Last modified 21 months ago

Translation of Trac to Japanese/日本語 [ja_JP]

Reported by: asmodai@… Owned by: jomae
Priority: normal Milestone: translations
Component: i18n Version:
Severity: normal Keywords: l10n japanese 日本語
Cc: trac-ja@…, shunichi.goto@…, support@…, iwai@…, jun66j5@…
Release Notes:
API Changes:

Description

This ticket should be used to coordinate the translation to Japanese/日本語.

Attachments

messages.po.gz (19.3 KB) - added by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…> 4 years ago.
Japanese translation against i18n branch r5942
messages.po.2.gz (20.0 KB) - added by Kyosuke Takayama <support@…> 4 years ago.
Japanese translation i18n branch r6950
messages.po (92.7 KB) - added by Kyosuke Takayama <support@…> 4 years ago.
Japanese translation from trunk r7087
messages-r198.po (115.7 KB) - added by IWAI, Masaharu <iwai@…> 3 years ago.
Japanese translation based trunk r8057 messages.pot (Shibuya.trac 198r)
messages-216r.ja.po (112.1 KB) - added by IWAI, Masaharu <iwai@…> 3 years ago.
Japanese translation based trunk r8118 messages.pot (Shibuya.trac 216r)
messages-r251.ja.po (110.5 KB) - added by Kyosuke Takayama <support@…> 3 years ago.
Japanese translation based trunk r8244 messages.pot (Shibuya.trac r251)
messages-r292.ja.po (116.9 KB) - added by Kyosuke Takayama <support@…> 3 years ago.
Japanese translation based trunk r8268 messages.pot (Shibuya.trac r292)
messages-r432.ja.po (126.7 KB) - added by Kyosuke Takayama <loiseau@…> 2 years ago.
messages-r460.ja.po (129.2 KB) - added by Kyosuke Takayama <loiseau@…> 2 years ago.
Japanese translation based trunk r8633 messages.pot (Shibuya.trac r460)
messages-r644.ja.po (165.1 KB) - added by Jun Omae <jun66j5@…> 22 months ago.
Japanese translation based trunk r9456 messages.pot (Shibuya.trac@644)
messages-r645.ja.po (165.1 KB) - added by Jun Omae <jun66j5@…> 22 months ago.
Japanese translation based trunk r9456 messages.pot (Shibuya.trac@645)
messages-ja-r9469.diff (5.7 KB) - added by Jun Omae <jun66j5@…> 22 months ago.
Japanese translations patch for r9469

Download all attachments as: .zip

Change History

comment:1 Changed 5 years ago by asmodai@…

See also TracTermsJa.

comment:2 Changed 5 years ago by asmodai@…

  • Keywords japanese added

comment:3 Changed 5 years ago by anonymous

  • Cc trac-ja@… added

comment:4 Changed 5 years ago by jruigrok

  • Milestone changed from not applicable to 0.12
  • Owner changed from jonas to jruigrok

comment:5 Changed 5 years ago by jruigrok

  • Status changed from new to assigned

Please see source:sandbox/i18n/trac/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po for the first version of the translation file.

comment:6 Changed 5 years ago by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…>

  • Cc shunichi.goto@… added

Wow, wanderful!
I'll check and fix words soon.

comment:7 Changed 5 years ago by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…>

Now I'm translating ja_JP .po file (current state is 50%)
and I'm bothered by some msgid and have requests of
message extraction in .pot file.

Some msgid in .pot file is not good to translate becuase
single sentence are splitted into some parts.

For example, msgid="(added by" and msgid="ago)" should be
merged as one id and parameterized.
I want msgid="(added by $1 $2 ago)" and translated to
msgstr="$1により$2前に追加".

I don't know how .pot is generated (auto generated by extractor?),
But Change of msgid (in .pot) may bother other translations already started...
Any plan?

comment:8 follow-up: Changed 5 years ago by jruigrok

Yes, right now this is a problem that is still open to fix, please see http://genshi.edgewall.org/ticket/129 for more details as they become available.

So please, concentrate on those parts of the messages.po file that can be translated and leave the broken sentences for now. We will get there, step by step.

The .pot is generated through

./setup.py extract_messages

and the file misses a lot of information. This will be fixed up in the coming days now that cmlenz implemented some new feature for me.

comment:9 in reply to: ↑ 8 Changed 5 years ago by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…>

Thanks.
I'll go with current messages.
And watch genshi/babel tickets also.

Changed 4 years ago by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…>

Japanese translation against i18n branch r5942

comment:10 follow-up: Changed 4 years ago by Shun-ichi Goto <shunichi.goto@…>

I added the Japanese translation against i18n branch (r5942).
All the msgids are translted.

BTW, there's many non-extracted words and badly fragmented phrases in i18n branch code
due to lack of i18n:msg attributes although with latest babel/genshi.
Current view is not good to use.
How do I contribute it?
By making a patch and attaching onto this ticket? or send patch to trac-dev?
Or go ahead with this extraction and wait improvement of genshi?

comment:11 in reply to: ↑ 10 Changed 4 years ago by eblot

Replying to Shun-ichi Goto <shunichi.goto@gmail.com>:

BTW, there's many non-extracted words and badly fragmented phrases in i18n branch code
due to lack of i18n:msg attributes although with latest babel/genshi.
Current view is not good to use.

This issue is common to all translated language (i.e. the messages.pot file needs some improvements). Maybe it's time to start a thread on this topic on the trac-dev ML.

comment:12 Changed 4 years ago by jruigrok

  • Component changed from general to i18n

comment:13 Changed 4 years ago by jruigrok

See #G129 for more details on what needs to be fixed.

comment:14 Changed 4 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

  • Cc support@… added

I translated message.po of the i18n branch(r6950) from a file attached here.

However, a part of non-translation is still left a lot.
I can go ahead little by little.

Changed 4 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

Japanese translation i18n branch r6950

comment:15 Changed 4 years ago by jruigrok

  • Keywords 日本語 added

高山さんのファイルありがとうございました。

I have committed it in r6956.

Changed 4 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

Japanese translation from trunk r7087

comment:16 Changed 4 years ago by jruigrok

Applied in r7138.

ありがとうございます。

comment:17 Changed 4 years ago by cboos

  • Milestone changed from 0.13 to 0.12

Changed 3 years ago by IWAI, Masaharu <iwai@…>

Japanese translation based trunk r8057 messages.pot (Shibuya.trac 198r)

comment:18 Changed 3 years ago by IWAI, Masaharu <iwai@…>

  • Cc iwai@… added

Japanese translation file based trunk r8057 messages.pot.

Translators are members in the Shibuya.trac. See http://svn.sourceforge.jp/view/contrib/trac0.12_locale/ja_JP.po?root=shibuya-trac&view=log .

comment:19 Changed 3 years ago by jruigrok

いわいさん、あなたの翻訳はありがとうございました。

It is committed in r8085.

comment:20 Changed 3 years ago by jruigrok

Oh, I marked three fuzzy that had only English in their msgstr. You might want to check them again.

comment:21 Changed 3 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

hi, it's been a long time.
I fixed those fuzzy.

comment:22 follow-up: Changed 3 years ago by jruigrok

Hi Kyosuke,

ok, so you fixed them, but you did not provide a patch? :)

comment:23 in reply to: ↑ 22 Changed 3 years ago by IWAI, Masaharu <iwai@…>

Replying to jruigrok:

Hi Kyosuke,

ok, so you fixed them, but you did not provide a patch? :)

I get Kyosuke's fix in the another repository for Shibuya.trac. I update ja_JP messages.po based Kyosuke's files.

Changed 3 years ago by IWAI, Masaharu <iwai@…>

Japanese translation based trunk r8118 messages.pot (Shibuya.trac 216r)

comment:24 Changed 3 years ago by jruigrok

Committed in r8157. Thanks!

Changed 3 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

Japanese translation based trunk r8244 messages.pot (Shibuya.trac r251)

Changed 3 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

Japanese translation based trunk r8268 messages.pot (Shibuya.trac r292)

comment:25 Changed 3 years ago by Kyosuke Takayama <support@…>

Hi.
I attached new pot based on r8268.(

comment:26 Changed 3 years ago by jruigrok

Committed in r8387.

Changed 2 years ago by Kyosuke Takayama <loiseau@…>

comment:27 Changed 2 years ago by Kyosuke Takayama <loiseau@…>

Japanese translation based trunk r8613 messages.pot (Shibuya.trac r432)

I uploaded new translation file. We are sorry to late it.
and I changed email-addres to loiseau@ from support@. :D

Changed 2 years ago by Kyosuke Takayama <loiseau@…>

Japanese translation based trunk r8633 messages.pot (Shibuya.trac r460)

comment:28 Changed 2 years ago by jruigrok

  • Owner jruigrok deleted
  • Status changed from assigned to new

comment:29 Changed 2 years ago by cboos

  • Milestone changed from 0.12 to translations

Apparently attachment:messages-r460.ja.po was committed in r8824.

Part of a general rename of directories when the country code is not strictly necessary, I've rename trac/locale/ja_JP to trac/locale/ja, in r9088.

Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Japanese translation based trunk r9456 messages.pot (Shibuya.trac@644)

comment:30 Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Hi, I attached japanese translation messages-r644.ja.po based trunk/trac/locale/messages.pot@9456. (Shibuya.trac ja_JP.po@644)

If you can, please commit the translation file.

comment:31 Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

  • Cc jun66j5@… added

comment:32 Changed 22 months ago by cboos

Excellent! Thanks.

However, running msgfmt --check, I noticed a few issues:

$ msgfmt --check trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po:1423: 'msgstr' is not a valid Python format string, unlike 'msgid'. Reason: The character that terminates the directive number 1 is not a valid conversion specifier.
trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po:2181: a format specification for argument 'unit', as in 'msgstr[0]', doesn't exist in 'msgid'
trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po:2187: a format specification for argument 'unit', as in 'msgstr[0]', doesn't exist in 'msgid'
trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po:2193: a format specification for argument 'unit', as in 'msgstr[0]', doesn't exist in 'msgid'
trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po:2972: a format specification for argument 'change' doesn't exist in 'msgstr'
msgfmt: found 5 fatal errors

The three in the middle are known "generic" issues with all languages (#8588), but the other two are real mistakes:

  • trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po

    diff --git a/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po b/trac/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
    a b msgid "" 
    14211421"In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n" 
    14221422"            [1:%(formatted)s]." 
    14231423msgstr "" 
    1424 "選択中のタイムゾーン %(tz) では [1:%(formatted)s] と表示されます。" 
     1424"選択中のタイムゾーン %(tz)s では [1:%(formatted)s] と表示されます。" 
    14251425 
    14261426#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:40 
    14271427#, python-format 
    msgstr "更新内容" 
    29692969msgid "" 
    29702970"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
    29712971"notifications: %(message)s" 
    2972 msgstr "チケットは変更しましたが、通知処理中にエラーが発生しました: %(message)s" 
     2972msgstr "(%(change)s) チケットは変更しましたが、通知処理中にエラーが発生しました: %(message)s" 
    29732973 
    29742974#: trac/ticket/web_ui.py:1367 
    29752975msgid "Add to Cc" 

I've committed your patch plus the above fix (well, the second needs to be reworked obviously) as r9468.

And I should probably add a note about using msgfmt --check in TracL10N...

Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Japanese translation based trunk r9456 messages.pot (Shibuya.trac@645)

comment:33 Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Thanks for your commit and fixes.

I attached japanese translation messages-r645.ja.po that the second fix are reworked. From next time, I check the translation using msgfmt -c command.

comment:34 Changed 22 months ago by cboos

Committed in [9469], thanks!

Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Japanese translations patch for r9469

comment:35 Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Hi, I attached japanese translations patch messages-ja-r9469.diff for r9469. If you can, please apply the patch.

comment:36 Changed 22 months ago by cboos

Done in [9475].

comment:37 follow-up: Changed 22 months ago by cboos

I applied the latest contribution from Jun Omae in [9547].

However, among the 4 mails I got, 3 contained identical messages.po, and the last one differed in the following way:

  • messages.po

     
    42744274msgstr "" 
    42754275"リビジョン [1:%(rev)s],\n" 
    42764276"            [2:%(size)s]\n" 
    4277 "            更新者 %(author)s, %(date)s \n" 
     4277"            更新者 %(author)s, %(date)s ago\n" 
    42784278"            ([3:diff])" 
    42794279 
    42804280#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140 

which looks like an error to me, so I didn't apply the change.

comment:38 in reply to: ↑ 37 Changed 22 months ago by Jun Omae <jun66j5@…>

Replying to cboos:

However, among the 4 mails I got, 3 contained identical messages.po, and the last one differed in the following way:

  • messages.po

     
    42744274msgstr "" 
    42754275"リビジョン [1:%(rev)s],\n" 
    42764276"            [2:%(size)s]\n" 
    4277 "            更新者 %(author)s, %(date)s \n" 
     4277"            更新者 %(author)s, %(date)s ago\n" 
    42784278"            ([3:diff])" 
    42794279 
    42804280#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140 

which looks like an error to me, so I didn't apply the change.

Sorry about multiple uploads and your confusing.

The last one is correct. Please apply the change, if you can.

comment:39 Changed 21 months ago by rblank

  • Owner set to jomae
View

Add a comment

Modify Ticket

Change Properties
<Author field>
Action
as new
as The resolution will be set. Next status will be 'closed'
to The owner will be changed from jomae. Next status will be 'new'
The owner will be changed from jomae to anonymous. Next status will be 'assigned'
Author


E-mail address and user name can be saved in the Preferences.

 
Note: See TracTickets for help on using tickets.