Index: trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
===================================================================
--- trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po	(revision 9180)
+++ trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po	(working copy)
@@ -8,309 +8,591 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-15 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-28 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Alexey Kinyov <alexey.rudy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-07 13:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:09+0300\n"
+"Last-Translator: Elnur Abdurrakhimov <elnur.home@gmail.com>\n"
 "Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
-#: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26
+#: tracopt/mimeview/php.py:97
+msgid ""
+"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
+"for syntax highlighting."
+msgstr ""
+
+#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28
 msgid "About Trac"
-msgstr "О системе Trac"
+msgstr "О Trac"
 
-#: trac/attachment.py:144
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/attachment.py:148
+#, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "Вложение '%(title)s' не существует."
 
-#: trac/attachment.py:145
-#, fuzzy
+#: trac/attachment.py:149
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "Недопустимое вложение"
 
-#: trac/attachment.py:187
-#, fuzzy
+#: trac/attachment.py:191
 msgid "Could not delete attachment"
-msgstr "Ошибка удаления вложения"
+msgstr "Не удалось удалить вложение"
 
-#: trac/attachment.py:291
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/attachment.py:297
+#, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "Вложение '%(filename)s' не найдено"
 
-#: trac/attachment.py:365
+#: trac/attachment.py:371
 msgid "Bad request"
 msgstr "Неправильный запрос"
 
-#: trac/attachment.py:382
+#: trac/attachment.py:388
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "Вернуться к %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:474
-#, fuzzy
+#: trac/attachment.py:480
 msgid " attached to "
 msgstr " прикреплено к "
 
-#: trac/attachment.py:513
+#: trac/attachment.py:541
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "Вложение '%(id)s' в %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:516
+#: trac/attachment.py:544
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "Вложения для %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403
-#: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410
+#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422
+#: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429
 msgid "No file uploaded"
-msgstr "Файл не принят"
+msgstr "Ни один файл не закачан"
 
-#: trac/attachment.py:537
+#: trac/attachment.py:565
 msgid "Can't upload empty file"
-msgstr "Нельзя приложить пустой файл"
+msgstr "Нельзя закачать пустой файл"
 
-#: trac/attachment.py:542
+#: trac/attachment.py:570
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
-msgstr "Максимальный размер вложения %(num)s байт"
+msgstr "Максимальный размер вложения: %(num)s байт"
 
-#: trac/attachment.py:543
+#: trac/attachment.py:571
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Ошибка загрузки"
 
-#: trac/attachment.py:564
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/attachment.py:592
+#, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
-msgstr "Неверное значение поля %(field)s: %(message)s"
+msgstr "Поле %(field)s вложения недопустимо: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:568
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/attachment.py:596
+#, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:602
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/attachment.py:607
+#, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
+"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
+" ATTACHMENT_DELETE permission."
+msgstr ""
+"У вас нет прав для замены вложения %(name)s. Вы можете заменять только "
+"свои вложения. Для замены чужих вложений необходимо право "
+"ATTACHMENT_DELETE."
+
+#: trac/attachment.py:639
+#, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (удалить)"
 
-#: trac/attachment.py:664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511
-#: trac/wiki/web_ui.py:66
+#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632
+#: trac/wiki/web_ui.py:69
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Простой текст"
 
-#: trac/attachment.py:670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516
+#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638
 msgid "Original Format"
 msgstr "Исходный формат"
 
-#: trac/env.py:404
-#, fuzzy
-msgid "Can only backup sqlite databases"
-msgstr "Может быть создана резервная копия только для баз sqlite"
+#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84
+msgid "Download"
+msgstr "Скачать"
 
-#: trac/env.py:489
-#, fuzzy
+#: trac/attachment.py:848
+#, python-format
+msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
+msgstr "Недопустимый идентификатор ресурса '%(id)s'"
+
+#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80
+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83
+#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209
+#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
+#: trac/versioncontrol/admin.py:106
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: trac/attachment.py:884
+msgid "Size"
+msgstr "Размер"
+
+#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89
+#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101
+#, python-format
+msgid "File '%(name)s' exists"
+msgstr "Файл '%(name)s' существует"
+
+#: trac/config.py:391
+#, python-format
+msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
+msgstr "[%(section)s] %(entry)s: ожидалось целое число, получено %(value)s"
+
+#: trac/env.py:537
 msgid "Database newer than Trac version"
-msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac"
+msgstr "Версия базы данных новее версии Trac"
 
-#: trac/env.py:501
+#: trac/env.py:551
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:546
+#: trac/env.py:596
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
-msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная"
-" указывала на существующий путь к окружению Trac."
+msgstr ""
+"Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная"
+" переменная\"\n"
+"\" указывала на существующий путь к окружению Trac."
 
-#: trac/env.py:578
+#: trac/env.py:628
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
 "\n"
 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
-msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n"
-"\n"
-"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\""
+msgstr ""
+"Требуется обновление окружения Trac.\n"
+"\"\n"
+"\"\n"
+"\"\n"
+"\"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\""
 
-#: trac/notification.py:216
+#: trac/env.py:662
+msgid "Copying resources from:"
+msgstr "Копирование ресурсов из:"
+
+#: trac/env.py:678
+msgid "Creating scripts."
+msgstr "Создание скриптов."
+
+#: trac/env.py:693
 #, fuzzy, python-format
+msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
+msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'"
+
+#: trac/env.py:703
+#, python-format
+msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
+msgstr "Создание горячей копии из %(src)s в %(dst)s ..."
+
+#: trac/env.py:718
+msgid "The following errors happened while copying the environment:"
+msgstr "При копировании окружения произошли следующие ошибки:"
+
+#: trac/env.py:729
+msgid "Hotcopy done."
+msgstr "Создание горячей копии завершено."
+
+#: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "Недопустимые аргументы"
+
+#: trac/env.py:737
+msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
+msgstr "База данных актуальна: обновление не требуется."
+
+#: trac/env.py:745
+#, python-format
+msgid ""
+"Backup failed with '%(msg)s'.\n"
+"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
+msgstr ""
+
+#: trac/env.py:750
+msgid "Upgrade done."
+msgstr "Обновление завершено."
+
+#: trac/notification.py:155
+msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
+msgstr "TLS включён, но сервер TLS не поддерживает"
+
+#: trac/notification.py:303
+#, python-format
 msgid "Invalid email encoding setting: %s"
-msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s"
+msgstr "Недопустимая настройка кодировки email: %s"
 
-#: trac/notification.py:248
-#, fuzzy
+#: trac/notification.py:329
 msgid "Header length is too short"
 msgstr "Слишком маленькая длина заголовка"
 
-#: trac/notification.py:318
-#, fuzzy
-msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
-msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS"
-
-#: trac/notification.py:390
-#, fuzzy
-msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"
-msgstr "Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки"
-
-#: trac/perm.py:47
+#: trac/perm.py:48
 #, python-format
-#, fuzzy
 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
-msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s"
+msgstr ""
+"Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются полномочия "
+"%(perm)s"
 
-#: trac/perm.py:49
+#: trac/perm.py:50
 #, python-format
 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
-msgstr "Для данного действия требуются права доступа %(perm)s"
+msgstr "Для данного действия требуются полномочия %(perm)s"
 
-#: trac/perm.py:52
-#, fuzzy
+#: trac/perm.py:55
 msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
-msgstr "Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа."
+msgstr "Недостаточно полномочий для осуществления данной операции."
 
-#: trac/perm.py:318
+#: trac/perm.py:319
 #, python-format
 msgid "%(name)s is not a valid action."
-msgstr "Недопустимое действие: %(name)s"
+msgstr "%(name)s не является допустимым действием."
 
-#: trac/resource.py:329
+#: trac/perm.py:615
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
+
+#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:443
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: trac/perm.py:617
+msgid "Available actions:"
+msgstr "Доступные действия:"
+
+#: trac/perm.py:630
+msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
+msgstr "Названия групп должны быть в нижнем регистре, а права — в верхнем"
+
+#: trac/resource.py:326
 #, fuzzy, python-format
 msgid " at version %(version)s"
 msgstr " в версии %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:1143
-#, fuzzy, python-format
-msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
-msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'"
+#: trac/admin/api.py:129
+msgid "Command not found"
+msgstr "Команда не найдена"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:66
+#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
+msgid "Error:"
+msgstr "Ошибка:"
+
+#: trac/admin/console.py:129
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to trac-admin %(version)s\n"
+"Interactive Trac administration console.\n"
+"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n"
+"\n"
+"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
+"        "
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:161
+msgid "Failed to open environment."
+msgstr "Не удалось открыть окружение."
+
+#: trac/admin/console.py:230
+msgid "Completion error:"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:281
+#, python-format
+msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
+msgstr "Документация для '%(cmd)s' не найдена"
+
+#: trac/admin/console.py:283
+#, python-format
+msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:287
+msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:290
+msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:330
+#, python-format
+msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:332
+msgid ""
+"\n"
+"Trac will first ask a few questions about your environment \n"
+"in order to initialize and prepare the project database.\n"
+"\n"
+" Please enter the name of your project.\n"
+" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:340
+#, python-format
+msgid "Project Name [%(default)s]> "
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:342
+msgid ""
+" \n"
+" Please specify the connection string for the database to use.\n"
+" By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
+" directory. It is also possible to use an already existing\n"
+" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
+" connection string syntax).\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:350
+#, python-format
+msgid "Database connection string [%(default)s]> "
+msgstr "Строка подключения к базе данных [%(default)s]> "
+
+#: trac/admin/console.py:357
+#, python-format
+msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:392
+msgid "Creating and Initializing Project"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:415
+msgid " Installing default wiki pages"
+msgstr " Установка страниц вики по умолчанию"
+
+#: trac/admin/console.py:426
+msgid " Indexing default repository"
+msgstr " Индексирование репозитория по умолчанию"
+
+#: trac/admin/console.py:429
+msgid ""
+"\n"
+"---------------------------------------------------------------------\n"
+"Warning: couldn't index the default repository.\n"
+"\n"
+"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n"
+"no appropriate third party library for this repository type,\n"
+"no actual repository at the specified repository path...\n"
+"\n"
+"You can nevertheless start using your Trac environment, but \n"
+"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
+"repository_type and repository_path settings.\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:472
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"---------------------------------------------------------------------\n"
+"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
+"\n"
+"You may now configure the environment by editing the file:\n"
+"\n"
+"  %(config_path)s\n"
+"\n"
+"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
+"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
+"\n"
+"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
+"\n"
+"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
+"There you can also browse the documentation for your installed\n"
+"version of Trac, including information on further setup (such as\n"
+"deploying Trac to a real web server).\n"
+"\n"
+"The latest documentation can also always be found on the project\n"
+"website:\n"
+"\n"
+"  http://trac.edgewall.org/\n"
+"\n"
+"Congratulations!\n"
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/console.py:532
+#, python-format
+msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
+msgstr ""
+
+#: trac/admin/web_ui.py:64
 msgid "Admin"
-msgstr "Администрирование"
+msgstr "Админка"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:67 trac/admin/templates/admin.html:16
+#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16
 msgid "Administration"
 msgstr "Администрирование"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:83
-#, fuzzy
+#: trac/admin/web_ui.py:81
 msgid "No administration panels available"
-msgstr "Панель администрирования недоступна"
+msgstr "Панели администрирования недоступны"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:105
-#, fuzzy
+#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111
 msgid "Unknown administration panel"
 msgstr "Неизвестная панель администрирования"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296
-#: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89
+#: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90
+#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609
+#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177
+#: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188
+#: trac/wiki/web_ui.py:289
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr "Ваши изменения сохранены."
+
+#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68
+msgid ""
+"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
+"Your changes have not been saved."
+msgstr ""
+"Ошибка записи в trac.ini: убедитесь, что он доступен веб-серверу для "
+"записи. Ваши изменения не были сохранены."
+
+#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316
+#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
 msgid "General"
-msgstr "Общие"
+msgstr "Общее"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
+#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
 msgid "Basic Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Основные настройки"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:21
+#: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
 msgid "Logging"
 msgstr "Ведение журнала"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
+#: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72
 msgid "None"
 msgstr "Не установлено"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:217
-#, fuzzy
+#: trac/admin/web_ui.py:238
 msgid "Console"
 msgstr "Консоль"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20
-#: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105
+#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:221
-#, fuzzy
+#: trac/admin/web_ui.py:242
 msgid "Syslog"
 msgstr "Системный журнал"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:223
+#: trac/admin/web_ui.py:244
 msgid "Windows event log"
-msgstr "Журнал событий windows"
+msgstr "Журнал событий Windows"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:237
+#: trac/admin/web_ui.py:257
 #, python-format
 msgid "Unknown log type %(type)s"
 msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:238
+#: trac/admin/web_ui.py:258
 msgid "Invalid log type"
-msgstr "Недопустимый журнал"
+msgstr "Недопустимый тип журнала"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:249
+#: trac/admin/web_ui.py:272
 #, python-format
 msgid "Unknown log level %(level)s"
 msgstr "Неизвестный уровень сообщения %(level)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:250
+#: trac/admin/web_ui.py:273
 msgid "Invalid log level"
-msgstr "Недопустимый уровень сообщения"
+msgstr "Недопустимый уровень журнала"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:266
+#: trac/admin/web_ui.py:286
 msgid "You must specify a log file"
-msgstr "Необходимо указать файл журнала"
+msgstr "Вы должны указать файл журнала"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:267
+#: trac/admin/web_ui.py:287
 msgid "Missing field"
-msgstr "Отсутсвует поле"
+msgstr "Отсутствующее поле"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
+#: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
 msgid "Permissions"
 msgstr "Права"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:310
-#, fuzzy
+#: trac/admin/web_ui.py:330
 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
-msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа"
+msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под названия прав"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:317
+#: trac/admin/web_ui.py:337
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Неизвестное действие"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:324
+#: trac/admin/web_ui.py:341
 #, python-format
-msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\""
-msgstr "\"%(subject)s\" уже имеет право \"%(action)s\" "
+msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
+msgstr "Субъект %(subject)s наделён правом %(action)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:343
+#: trac/admin/web_ui.py:346
 #, python-format
-msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""
-msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\""
+msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
+msgstr "%(subject)s уже наделён правом %(action)s."
 
-#: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
+#: trac/admin/web_ui.py:362
+#, python-format
+msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
+msgstr "Субъект %(subject)s добавлен в группу %(group)s."
+
+#: trac/admin/web_ui.py:367
+#, python-format
+msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
+msgstr "Субъект %(subject)s уже добавлен в группу %(group)s."
+
+#: trac/admin/web_ui.py:380
+msgid "The selected permissions have been revoked."
+msgstr "Выбранные права отозваны."
+
+#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:413
+#: trac/admin/web_ui.py:432
 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
-msgstr "Принятый файле не является исходным кодом или яйцом Питона"
+msgstr "Закачанный файл не является исходным кодом или яйцом Питона"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:418
+#: trac/admin/web_ui.py:437
 #, python-format
 msgid "Plugin %(name)s already installed"
-msgstr "Плагин %(name)s уже устанолен"
+msgstr "Плагин %(name)s уже установлен"
 
 #: trac/admin/templates/admin.html:10
 msgid "Administration:"
@@ -318,7 +600,7 @@
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
 msgid "Basics"
-msgstr "Основные"
+msgstr "Основы"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
 msgid "Project"
@@ -329,34 +611,37 @@
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111
 msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
+msgstr "Имя:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61
 msgid "URL:"
-msgstr "Ссылка:"
+msgstr "URL:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:291
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:366
 msgid "Description:"
 msgstr "Описание:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:53
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes"
-msgstr "Сохранить изменения"
+msgstr "Применить изменения"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненты"
 
@@ -378,28 +663,31 @@
 "                [1:WikiFormatting]\n"
 "                here):"
 msgstr ""
-"Описание (здесь можно использовать\n"
-"                [1:WikiFormatting])"
+"Описание (здесь Вы можете использовать\n"
+"                [1:WikiFormatting]):"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
-#: trac/templates/attachment.html:49 trac/templates/attachment.html:62
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:33
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:20
+#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:109
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
 msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
+msgstr "Отменить"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
@@ -410,67 +698,65 @@
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:44
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:66
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66
-#: trac/templates/error.html:162
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
+#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:93
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
 msgid "Remove selected items"
-msgstr "Удалить выбранные пункты"
+msgstr "Удалить выбранные элементы"
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96
 msgid ""
 "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
 "              field from the user interface."
 msgstr ""
-"Удалите все элементы списка чтобы скрыть данное поле из\n"
-"              интерфейса пользователя."
+"Вы можете удалите все элементы списка, чтобы полностью скрыть данное\n"
+"              поле из интерфейса пользователя."
 
 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
 msgid ""
 "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
 "            will remain completely hidden from the user interface."
 msgstr ""
-"Пока в этом списке нет ни одного элемента, данное поле\n"
-"            не будет отображаться в интерфейсе пользователя."
+"До тех пор, пока Вы не добавите хотя бы один элемент в этот список, "
+"данное поле\n"
+"            останется полностью скрытым от интерфейса пользователя."
 
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:13
 msgid "Manage"
 msgstr "Управлять"
 
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:135
 msgid "Modify"
 msgstr "Изменить"
 
@@ -478,36 +764,34 @@
 msgid "Order"
 msgstr "Порядок"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:25 trac/templates/about.html:61
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78
 msgid "Configuration"
 msgstr "Конфигурация"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:27
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
 msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:36
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
 msgid "Log level:"
 msgstr "Уровень сообщений:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:44
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
 msgid "Log file:"
 msgstr "Файл журнала:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:47
-msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the"
-msgstr "При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри"
+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
+#, python-format
+msgid ""
+"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
+"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
+msgstr ""
+"Если Вы укажете относительный путь, файл журнала будет сохранён внутри\n"
+"            директории [1:log] окружения проекта ([2:%(dir)s])."
 
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
-#, fuzzy
-msgid "log"
-msgstr "журнал"
-
-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
-msgid "directory of the project environment ("
-msgstr "директория окружения проекта"
-
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
+#: trac/ticket/roadmap.py:852
 msgid "Milestones"
 msgstr "Этапы"
 
@@ -515,131 +799,130 @@
 msgid "Manage Milestones"
 msgstr "Управлять этапами"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
 msgid "Modify Milestone:"
 msgstr "Изменить этапы:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
 msgid "Due:"
 msgstr "Срок:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
 msgid "Format:"
 msgstr "Формат:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
 msgid "Completed:"
-msgstr "Завершен:"
+msgstr "Выполнен:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72
 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
-msgstr "Описание (можно использовать [1:WikiFormatting]):"
+msgstr "Описание (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting]):"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
 msgid "Add Milestone:"
 msgstr "Добавить этап:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
 msgid "Due"
 msgstr "Срок"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
 msgid "Completed"
-msgstr "Завершен"
+msgstr "Выполнен"
 
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183
+msgid "Tickets"
+msgstr "Тикеты"
+
 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13
 msgid "Manage Permissions"
-msgstr "Управление правами"
+msgstr "Управлять правами"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:15
-msgid "Note that"
-msgstr "Обратите внимание, что"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:75
-#, fuzzy
-msgid "Subject"
-msgstr "Субьект:"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60
-msgid "or"
-msgstr "или"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16
-msgid "names can't be all upper cased,"
-msgstr "Имена не могут быть в верхнем регистре,"
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16
-msgid "as this is reserved for permission names."
-msgstr "так как он зарезервирован для названий прав."
-
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18
 msgid "Grant Permission:"
 msgstr "Дать право:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:27
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:54
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48
 msgid "Subject:"
-msgstr "Субьект:"
+msgstr "Субъект:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:25
 msgid "Action:"
 msgstr "Действие:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
 msgid ""
 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
 "          or a group."
-msgstr "Дать право на заданное действе субьекту: пользователю или группе"
+msgstr ""
+"Дать право на действие субъекту, который может быть либо пользователем,\n"
+"          либо группой."
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:51
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45
 msgid "Add Subject to Group:"
-msgstr "Добавить субъекта в группу:"
+msgstr "Добавить субъект в группу:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:58
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
 msgid "Group:"
 msgstr "Группа:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:62
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56
 msgid "Add a user or group to an existing permission group."
-msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе."
+msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе прав."
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:75
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:365
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
+msgid "Subject"
+msgstr "Субъект"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91
+msgid "Note that"
+msgstr "Обратите внимание, что названия понятий"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73
+msgid "or"
+msgstr "или"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
+msgid "Group"
+msgstr "Группа"
+
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
+msgid ""
+"names can't be all upper-case,\n"
+"      as that is reserved for permission names."
+msgstr ""
+"не могут быть полностью в верхнем регистре,\n"
+"      так как он зарезервирован под названия прав."
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41
 msgid "Manage Plugins"
-msgstr "Управление плагинами"
+msgstr "Управлять плагинами"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45
 msgid "Install Plugin:"
 msgstr "Установить плагин:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
 "            the environment plugins directory."
@@ -647,49 +930,60 @@
 "Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в директории "
 "проекта."
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56
+#, fuzzy
 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
 msgstr "Загрузить плагин в формате .egg"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37
-#, fuzzy
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
 msgid "Install"
 msgstr "Установить"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Удалить"
-
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
 msgid "Home page:"
 msgstr "Домашняя страница:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:75
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100
 msgid "License:"
 msgstr "Лицензия:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110
+msgid "Show all descriptions"
+msgstr "Показать все описания"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112
+msgid "Hide all descriptions"
+msgstr "Скрыть все описания"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76
+#: trac/ticket/api.py:294
 msgid "Component"
 msgstr "Компонент"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82
-#, fuzzy
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117
 msgid "Enabled"
-msgstr "Включен"
+msgstr "Включён"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
+msgid "Toggle the module description"
+msgstr "Переключить описание модуля"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142
+msgid "Toggle the component description"
+msgstr "Переключить описание компонента"
+
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
 msgid "Versions"
 msgstr "Версии"
 
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:14
 msgid "Manage Versions"
-msgstr "Управление версиями"
+msgstr "Управлять версиями"
 
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
 msgid "Modify Version:"
@@ -704,104 +998,135 @@
 msgstr "Добавить версию:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
-#, fuzzy
 msgid "Released:"
 msgstr "Выпущена:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
-#, fuzzy
 msgid "Released"
 msgstr "Выпущена"
 
-#: trac/db/api.py:98
+#: trac/db/api.py:132
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:121
-#, fuzzy
-msgid "Database connection string must start with scheme:/"
-msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)"
+#: trac/db/api.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
+" {scheme}:/"
+msgstr ""
+"Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы "
+"(scheme:/)"
 
-#: trac/db/pool.py:113
+#: trac/db/mysql_backend.py:75
+msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
+msgstr ""
+
+#: trac/db/pool.py:122
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
 msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:133
+#: trac/db/postgres_backend.py:68
+msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:147
+msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
+msgstr ""
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:151
+msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
+msgstr ""
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:174
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:161
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/db/sqlite_backend.py:220
+#, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
-msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\""
+msgstr "База данных \"%(path)s\" не найдена."
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:170
+#: trac/db/sqlite_backend.py:229
 #, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "
+"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
 "file %(path)s and the directory it is located in."
-msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных "
-"%(path)s и директории, в которой она находится."
+msgstr ""
+"Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу "
+"базы данных \"\n"
+"\"%(path)s и директории, в которой она находится."
 
-#: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563
+#: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673
 #, fuzzy, python-format
 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
 msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:55
+#: trac/mimeview/api.py:781
+#, python-format
+msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
+msgstr ""
+
+#: trac/mimeview/patch.py:53
 msgid "Invalid unified diff content"
+msgstr "Недопустимое содержание унифицированного diff'а"
+
+#: trac/mimeview/patch.py:163
+#, python-format
+msgid "new file %(new)s"
+msgstr "новый файл %(new)s"
+
+#: trac/mimeview/patch.py:167
+#, python-format
+msgid "deleted file %(deleted)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/mimeview/php.py:98
-msgid ""
-"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
-"for syntax highlighting."
+#: trac/mimeview/patch.py:239
+msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr ""
 
-#: trac/mimeview/rst.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Docutils not found"
-msgstr "Не найден пакет Docutils"
+#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Подсветка синтаксиса"
 
-#: trac/mimeview/rst.py:62
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
-msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s"
-
-#: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16
+#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:477
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
 msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Предпочтения"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:77
+#: trac/prefs/web_ui.py:75
 msgid "Unknown preference panel"
-msgstr "Неизвестная панель настроек"
+msgstr "Неизвестная панель предпочтений"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
 msgid "Date & Time"
 msgstr "Дата и время"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Горячие клавиши"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
-#, fuzzy
+#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
 msgid "Advanced"
 msgstr "Дополнительно"
 
+#: trac/prefs/web_ui.py:143
+msgid "Your preferences have been saved."
+msgstr "Ваши предпочтения сохранены."
+
 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10
 msgid "Preferences:"
-msgstr "Настройки:"
+msgstr "Предпочтения:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
 "      These settings are stored on the server and are identified by a "
@@ -810,12 +1135,13 @@
 " be\n"
 "      restored on subsequent visits."
 msgstr ""
-"Эта страница позволяет изменить личные настройки для этого сайта.\n"
-"      Настройки сохраняются на сервере и активируются при последующих\n"
-"      посещениях при помощи cookie."
+"Эта страница позволяет Вам изменить личные настройки для этого сайта.\n"
+"      Эти настройки сохраняются на сервере и распознаются по ключу "
+"сеанса,\n"
+"      сохранённом в cookie браузера. Этот cookie позволяет восстановить \n"
+"      Ваши настройки при последующих посещениях."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs.html:33
-#, fuzzy
 msgid "Save changes"
 msgstr "Сохранить изменения"
 
@@ -831,16 +1157,18 @@
 "      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
 "      in a different web browser."
 msgstr ""
-"Ключ сеанса используется для сохранения данных и настроек на сервере.\n"
-"      По умолчанию, он создается сервером, но его можно заменить на \n"
-"      легко запоминающийся, чтобы загрузить установки на других браузерах."
+"Ключ сеанса используется для идентификации сохранённых пользовательских\n"
+"      настроек и данных сеанса на сервере. Несмотря на то, что\n"
+"      по умолчанию он генерируется автоматически, Вы в любое время можете"
+" сменить его на что-нибудь\n"
+"      легко запоминающееся, если желаете загрузить Ваши настройки\n"
+"      в другом веб-браузере."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
 msgid "Restore session:"
 msgstr "Восстановить сессию:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
-#, fuzzy
 msgid "Load"
 msgstr "Загрузить"
 
@@ -851,20 +1179,20 @@
 "between\n"
 "      multiple computers and web browsers."
 msgstr ""
-"Можно загрузить сессию, созданную ранее, введя ее ключ в данное поле.\n"
-"Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и "
-"браузерах."
+"Вы можете загрузить созданный раннее сеанс, введя ниже\n"
+"      соответствующий ключ сеанса. Это позволяет Вам разделять настройки "
+"между\n"
+"      несколькими компьютерами и веб-браузерами."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15
-#, fuzzy
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
 msgid "Time zone:"
 msgstr "Часовой пояс:"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
 msgid "Default time zone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
 msgid ""
 "Configuring your time zone will result in all\n"
 "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
@@ -874,28 +1202,27 @@
 "время\n"
 " вместо времени сервера."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
 msgid "Example: The current time is"
 msgstr "Пример: текущее время:"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29
-#, fuzzy
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
 msgid "(UTC)."
-msgstr "(по Гринвичу, UTC)."
+msgstr "(UTC)."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32
 msgid "In"
 msgstr "В"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33
 msgid "time zone"
 msgstr "часовом поясе"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33
 msgid ", this would be displayed as"
 msgstr ", будет отображено как"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37
 msgid ""
 "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
 "Time (GMT)."
@@ -903,7 +1230,7 @@
 "UTC, всеообщее скоординированное время, также известно как GMT, "
 "Гринвическое время."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36
+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
@@ -915,9 +1242,8 @@
 msgstr "Полное имя:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
-#, fuzzy
 msgid "Email address:"
-msgstr "Адрес email:"
+msgstr "Email-адрес:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
 msgid ""
@@ -938,171 +1264,127 @@
 "почты\n"
 "и RSS обновлений."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17
+#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
+#, fuzzy
 msgid "Enable access keys"
 msgstr "Разрешить горячие клавиши"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20
+#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This site provides keyboard shortcuts for faster\n"
-"      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n"
+"This site provides keyboard shortcuts for\n"
+"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
+" can\n"
 "      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
-"      web browser, they are disabled by default. See"
+"      web browser, they are disabled by default. See\n"
+"      [1:TracAccessibility]\n"
+"      for more information on access keys."
 msgstr ""
 "Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым "
 "функциям.Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми вашей"
 " системой и браузером, по умолчанию они отключены. См."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
-msgid "TracAccessibility"
-msgstr ""
-
-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
-msgid "for more information on access keys."
-msgstr " о горячих клавишах."
-
 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
-#, fuzzy
 msgid "Language:"
 msgstr "Язык:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16
-#, fuzzy
 msgid "default language"
 msgstr "язык по умолчанию"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Configuring your language will result in all text\n"
 "      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
 "      server."
 msgstr ""
-"Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное "
-"время\n"
-" вместо времени сервера."
+"Настройка Вашего языка приведёт к тому, что весь текст,\n"
+"      представленный на этом сайте, будет отображён на Вашем языке вместо"
+" языка\n"
+"      сервера."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25
 msgid ""
 "The 'default language' option uses the browser's\n"
 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
 msgstr ""
+"Пункт 'язык по умолчанию' использует возможность\n"
+"        браузера по согласованию языка для выбора подходящего языка."
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
+#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
 #, fuzzy
-msgid "Pygments Theme"
-msgstr "Тема Pygments"
-
-#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
 msgid ""
 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
-"      different coloring themes."
+"      different coloring styles."
 msgstr ""
 "Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными "
 "цветовыми темами."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
-msgid "Theme:"
-msgstr "Тема:"
+msgid "Style:"
+msgstr "Стиль:"
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
 msgid "Preview:"
 msgstr "Предварительный просмотр:"
 
-#: trac/search/web_ui.py:58 trac/search/templates/search.html:10
-#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
+#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11
+#: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29
 #: trac/templates/theme.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: trac/search/web_ui.py:100
+#: trac/search/web_ui.py:153
 #, python-format
+msgid "Browse repository path %(path)s"
+msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s"
+
+#: trac/search/web_ui.py:193
+#, python-format
 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
 msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов."
 
-#: trac/search/web_ui.py:102
-msgid "Search Error"
-msgstr "Ошибка поиска"
-
-#: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316
-#, fuzzy
+#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353
 msgid "Next Page"
 msgstr "Следующая страница"
 
-#: trac/search/web_ui.py:143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:320
-#, fuzzy
+#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356
 msgid "Previous Page"
-msgstr "Пердыдущая страница"
+msgstr "Предыдущая страница"
 
-#: trac/search/web_ui.py:185
-#, python-format
-msgid "Browse repository path %(path)s"
-msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s"
-
-#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:21
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:44
+#: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:22
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:86
 msgid "Results"
 msgstr "Результаты"
 
-#: trac/search/templates/search.html:48
+#: trac/search/templates/search.html:49
+#, fuzzy
 msgid "Quickjump to"
 msgstr "Перейти на"
 
-#: trac/search/templates/search.html:56
+#: trac/search/templates/search.html:57
 msgid "By"
-msgstr "По"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
-#: trac/search/templates/search.html:65
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:166
+#: trac/search/templates/search.html:66
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:199
 msgid "No matches found."
-msgstr "Нет совпадений."
+msgstr "Совпадений не найдено."
 
 #: trac/search/templates/search.html:70
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96
-#: trac/ticket/templates/query.html:238
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:169
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
-msgid "Note:"
-msgstr "Заметка:"
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
+"        for help on searching."
+msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracSearch]\n"
+"        для справки по поиску."
 
-#: trac/search/templates/search.html:70
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96
-#: trac/ticket/templates/query.html:238
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:169
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
-msgid "See"
-msgstr "См."
-
-#: trac/search/templates/search.html:70
-msgid "TracSearch"
-msgstr "Поиск"
-
-#: trac/search/templates/search.html:70
-msgid "for help on searching."
-msgstr "помощь по поиску"
-
-#: trac/templates/about.html:23
+#: trac/templates/about.html:25
 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/about.html:27
+#: trac/templates/about.html:29
 msgid ""
 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
 "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
@@ -1119,420 +1401,491 @@
 "методов контролировать события и\"\n"
 "\"изменения в проекте."
 
-#: trac/templates/about.html:33
+#: trac/templates/about.html:35
 msgid "Trac is distributed under the modified BSD License."
 msgstr "Trac распространяется в рамках лицензии 'Modified BSD License'."
 
-#: trac/templates/about.html:33
+#: trac/templates/about.html:35
 msgid "The complete text of the license can be found"
-msgstr "Полный текст лицензии доступен"
+msgstr "Полный текст лицензии может быть найден"
 
-#: trac/templates/about.html:35
-#, fuzzy
+#: trac/templates/about.html:37
 msgid "online"
-msgstr "в сети"
+msgstr "онлайн"
 
-#: trac/templates/about.html:35
+#: trac/templates/about.html:37
 msgid "as well as in the"
 msgstr "а также в файле"
 
-#: trac/templates/about.html:36
+#: trac/templates/about.html:38
 msgid "COPYING"
-msgstr ""
+msgstr "COPYING,"
 
-#: trac/templates/about.html:36
+#: trac/templates/about.html:38
 msgid "file included in the distribution."
 msgstr "включенном в дистрибутив."
 
-#: trac/templates/about.html:38
+#: trac/templates/about.html:40
 msgid "python powered"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/about.html:41
+#: trac/templates/about.html:43
 msgid "Please visit the Trac open source project:"
-msgstr "Пожалуйтса, посетите the Trac open source project:"
+msgstr "Пожалуйтса, посетите open source проект Trac:"
 
-#: trac/templates/about.html:42
+#: trac/templates/about.html:44
 msgid "http://trac.edgewall.org/"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/about.html:51
+#: trac/templates/about.html:53
 msgid "System Information"
 msgstr "Системная информация"
 
-#: trac/templates/about.html:65
+#: trac/templates/about.html:63
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Установленные плагины:"
+
+#: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83
+#: trac/templates/error.html:217
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: trac/templates/about.html:82
 msgid "Section"
 msgstr "Раздел"
 
-#: trac/templates/about.html:67 trac/templates/error.html:162
+#: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185
 msgid "Value"
 msgstr "Значение"
 
-#: trac/templates/attachment.html:10
+#: trac/templates/attachment.html:11
 msgid "Attachment"
 msgstr "Вложение"
 
-#: trac/templates/attachment.html:17
+#: trac/templates/attachment.html:26
 msgid "Add Attachment to"
 msgstr "Добавить вложение к"
 
-#: trac/templates/attachment.html:20
-#, fuzzy
+#: trac/templates/attachment.html:29
 msgid "(size limit"
 msgstr "(максимальный размер"
 
-#: trac/templates/attachment.html:25
+#: trac/templates/attachment.html:34
 msgid "Attachment Info"
 msgstr "Информация о вложении"
 
-#: trac/templates/attachment.html:28 trac/ticket/templates/ticket.html:246
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:105
+#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
 msgid "Your email or username:"
 msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:"
 
-#: trac/templates/attachment.html:34
+#: trac/templates/attachment.html:43
 msgid "Description of the file (optional):"
 msgstr "Описание файла (не требуется):"
 
-#: trac/templates/attachment.html:39
+#: trac/templates/attachment.html:49
 msgid "Replace existing attachment of the same name"
 msgstr "Заменить существующее вложение с таким именем"
 
-#: trac/templates/attachment.html:48
-#, fuzzy
+#: trac/templates/attachment.html:59
 msgid "Add attachment"
-msgstr "Добавить вложение к"
+msgstr "Добавить вложение"
 
-#: trac/templates/attachment.html:56
-#, fuzzy
+#: trac/templates/attachment.html:67
 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
-msgstr "Вы действительно хотите удлить это вложение?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это вложение?"
 
-#: trac/templates/attachment.html:56 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
+#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
 msgid "This is an irreversible operation."
-msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить."
+msgstr "Эта операция необратима."
 
-#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103
-#, fuzzy
+#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114
 msgid "Delete attachment"
 msgstr "Удалить вложение"
 
-#: trac/templates/attachment.html:78 trac/ticket/api.py:212
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:165
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+#: trac/templates/attachment.html:83
+msgid "Attach another file"
+msgstr "Приложить ещё один файл"
 
-#: trac/templates/attachment.html:82
-msgid "(added by"
-msgstr "(добавлено"
+#: trac/templates/attachment.html:92
+#, python-format
+msgid ""
+"File %(file)s, %(size)s\n"
+"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)"
+msgstr ""
+"Файл %(file)s, %(size)s\n"
+"                (добавлен пользователем %(author)s,  %(date)s назад)"
 
-#: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
-msgid "ago)"
-msgstr "нзад)"
-
-#: trac/templates/diff_div.html:53
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124
+#: trac/templates/diff_div.html:58
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130
 msgid "Property"
 msgstr "Свойство"
 
-#: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:61
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
+#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
 msgid "to"
 msgstr "на"
 
-#: trac/templates/diff_div.html:69
+#: trac/templates/diff_div.html:74
 msgid "Differences"
 msgstr "Различия"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:17
+#: trac/templates/diff_options.html:9
+msgid "View differences"
+msgstr "Просмотреть различия"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:12
+msgid "inline"
+msgstr "построчно"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:14
+msgid "side by side"
+msgstr "бок о бок"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:16
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:20
+msgid "lines around each change"
+msgstr "строк вокруг каждого изменения"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:23
+msgid "Ignore:"
+msgstr "Игнорировать:"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:27
+msgid "Blank lines"
+msgstr "Пустые строки"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:32
+msgid "Case changes"
+msgstr "Изменения регистра"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:37
+msgid "White space changes"
+msgstr "Изменения пробельных символов"
+
+#: trac/templates/diff_options.html:41
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59
+#: trac/ticket/templates/query.html:207
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:32
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: trac/templates/diff_view.html:18
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
 msgid "Changes"
 msgstr "Изменения"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21
+#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
+#: trac/ticket/templates/query.html:115
 msgid "between"
 msgstr "по сравнению"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25
-#: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:98
-#: trac/wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:25
+#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26
+#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440
+#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149
 msgid "Version"
 msgstr "Версия"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
+#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23
+#: trac/ticket/templates/query.html:117
 msgid "and"
 msgstr "и"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:95
+#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798
+#: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146
 msgid "Initial Version"
 msgstr "Исходная версия"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:24
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71
+#: trac/templates/diff_view.html:25
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81
 msgid "from"
 msgstr "с"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:25
+#: trac/templates/diff_view.html:26
 msgid "of"
 msgstr "из"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:37
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94
-#, fuzzy
+#: trac/templates/diff_view.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "Время:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45
-#: trac/templates/diff_view.html:50
+#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48
+#: trac/templates/diff_view.html:54
 msgid "(multiple changes)"
 msgstr "(несколько изменений)"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:46
+#: trac/templates/diff_view.html:43
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
+#, python-format
+msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
+msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)"
+
+#: trac/templates/diff_view.html:50
 msgid "(IP:"
-msgstr ""
+msgstr "(IP:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:48
+#: trac/templates/diff_view.html:52
 msgid "Comment:"
-msgstr "Комментарий"
+msgstr "Комментарий:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:56
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70
+#: trac/templates/diff_view.html:60
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
 msgid "Legend:"
 msgstr "Обозначения:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:58
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153
+#: trac/templates/diff_view.html:62
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163
 msgid "Unmodified"
-msgstr "Нет изменений"
+msgstr "Не изменено"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:59
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
+#: trac/templates/diff_view.html:63
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
 msgid "Added"
 msgstr "Добавлено"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:60
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
+#: trac/templates/diff_view.html:64
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
 msgid "Removed"
 msgstr "Удалено"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/query.py:588
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
+#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196
 msgid "Modified"
 msgstr "Изменено"
 
-#: trac/templates/error.html:60
+#: trac/templates/error.html:64
 msgid ""
 "==== How to Reproduce ====\n"
 "\n"
 "While doing a"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:64
+#: trac/templates/error.html:67
 msgid "operation on `"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:64
+#: trac/templates/error.html:67
 msgid ""
 "`, Trac issued an internal error.\n"
 "\n"
 "''(please provide additional details here)''"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:68
+#: trac/templates/error.html:71
 msgid ""
 "Request parameters:\n"
 "{{{"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:73
+#: trac/templates/error.html:76
 msgid "==== System Information ===="
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:76
+#: trac/templates/error.html:80
+msgid "==== Enabled Plugins ===="
+msgstr ""
+
+#: trac/templates/error.html:83
 msgid ""
 "==== Python Traceback ====\n"
 "{{{"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:84
-#, fuzzy
+#: trac/templates/error.html:90
 msgid "Create"
-msgstr "Создано"
+msgstr "Создать"
 
-#: trac/templates/error.html:99
-#, fuzzy
+#: trac/templates/error.html:105
 msgid "Oops…"
 msgstr "Упс…"
 
-#: trac/templates/error.html:101
-#, fuzzy
+#: trac/templates/error.html:107
 msgid "Trac detected an internal error:"
-msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac:"
+msgstr "Trac обнаружил внутреннюю ошибку:"
 
-#: trac/templates/error.html:106
-#, fuzzy
+#: trac/templates/error.html:112
 msgid ""
-"There was an internal error in Trac. It is recommended\n"
-"              that you inform your local"
-msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n"
-"              информировать вашего локального"
+"There was an internal error in Trac.\n"
+"                It is recommended that you notify your local\n"
+"                [1:\n"
+"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
+"                reproduce the issue."
+msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Trac\n"
-"              administrator"
+#: trac/templates/error.html:120
+msgid "To that end, you could"
 msgstr ""
-"Trac\n"
-"              администратора"
 
-#: trac/templates/error.html:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"and give him all the information he needs to\n"
-"              reproduce the issue."
+#: trac/templates/error.html:120
+msgid "a ticket."
+msgstr "тикет."
+
+#: trac/templates/error.html:122
+msgid "The action that triggered the error was:"
 msgstr ""
-"и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n"
-"              для воспроизведения данной ошибки."
 
-#: trac/templates/error.html:114
-msgid "To that end, you could"
+#: trac/templates/error.html:127
+msgid "This is probably a local installation issue."
+msgstr "Возможно, это проблема локальной установки."
+
+#: trac/templates/error.html:128
+msgid "You should"
+msgstr "Вам следует"
+
+#: trac/templates/error.html:129
+msgid ""
+"a ticket at the admin Trac to report\n"
+"                    the issue."
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:114
+#: trac/templates/error.html:134
+msgid "Found a bug in Trac?"
+msgstr "Нашёл баг в Trac?"
+
+#: trac/templates/error.html:135
 msgid ""
-"a ticket at this\n"
-"                  site."
+"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
+"              you should consider creating a bug report."
 msgstr ""
+"Если Вы считаете, что это должно работать, и Вы можете воспроизвести "
+"проблему,\n"
+"              Вам следует рассмотреть возможность создания отчёта о баге."
 
-#: trac/templates/error.html:118
-msgid "The action that triggered the error was:"
+#: trac/templates/error.html:138
+#, fuzzy
+msgid "Note that the"
+msgstr "Обратите внимание, что"
+
+#: trac/templates/error.html:139
+msgid "plugin seems to be involved."
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:124
-msgid ""
-"If you think this should work you can reproduce the problem,\n"
-"              you should consider reporting this to the Trac team."
+#: trac/templates/error.html:141
+msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:126
+#: trac/templates/error.html:145
+msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
+msgstr ""
+
+#: trac/templates/error.html:147
 msgid ""
 "Before you do that, though, please first try\n"
-"                [1:searching]\n"
-"                for similar issues, as it is quite likely that this "
+"                [1:[2:searching]\n"
+"                for similar issues], as it is quite likely that this "
 "problem\n"
 "                has been reported before. For questions about "
 "installation\n"
-"                and configuration of Trac, please try the\n"
-"                [2:mailing list]\n"
-"                instead of filing a ticket."
+"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
+"                [3:mailing list]\n"
+"                instead of creating a ticket."
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:136
-msgid "Otherwise, please"
-msgstr ""
-
-#: trac/templates/error.html:136
+#: trac/templates/error.html:156
+#, python-format
 msgid ""
-"a new ticket at\n"
-"                the Trac project site, where you can describe the problem"
-" and\n"
-"                explain how to reproduce it."
+"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
+"                describing the problem and explain how to reproduce it."
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:141
+#: trac/templates/error.html:160
 msgid "Python Traceback"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:142
+#: trac/templates/error.html:161
 msgid "Most recent call last:"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:147 trac/templates/error.html:174
+#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197
 msgid "File \""
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:147
+#: trac/templates/error.html:166
 msgid ""
 "\",\n"
 "                        line"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:148 trac/templates/error.html:174
+#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197
 msgid ", in"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:152
+#: trac/templates/error.html:171
 msgid "Code fragment:"
 msgstr ""
 
-#: trac/templates/error.html:160
+#: trac/templates/error.html:173
+msgid "Line"
+msgstr "Строка"
+
+#: trac/templates/error.html:183
 msgid "Local variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Локальные переменные:"
 
-#: trac/templates/error.html:174
+#: trac/templates/error.html:197
 msgid "\", line"
-msgstr ""
+msgstr "\", строка"
 
-#: trac/templates/error.html:177
+#: trac/templates/error.html:200
 msgid "Switch to plain text view"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться в просмотр простого текста"
 
-#: trac/templates/error.html:180
+#: trac/templates/error.html:203
 msgid "System Information:"
-msgstr ""
+msgstr "Системная информация:"
 
-#: trac/templates/error.html:192
+#: trac/templates/error.html:211
+msgid "Enabled Plugins:"
+msgstr "Включённые плагины:"
+
+#: trac/templates/error.html:227
 msgid "TracGuide"
-msgstr ""
+msgstr "TracGuide"
 
-#: trac/templates/error.html:192
+#: trac/templates/error.html:227
 msgid "— The Trac User and Administration Guide"
-msgstr ""
+msgstr "— Руководство пользователя и администрации Trac"
 
-#: trac/templates/history_view.html:15
+#: trac/templates/history_view.html:16
 msgid "Change History for"
 msgstr "История изменений"
 
-#: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162
-#, fuzzy
+#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
 msgid "View changes"
 msgstr "Просмотреть изменения"
 
-#: trac/templates/history_view.html:22
+#: trac/templates/history_view.html:24
 msgid "Change history"
 msgstr "История изменений"
 
-#: trac/templates/history_view.html:27
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: trac/templates/history_view.html:28
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
-msgid "Author"
-msgstr "Автор"
-
-#: trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/templates/history_view.html:31
 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
 msgid "Comment"
 msgstr "Комментарий"
 
-#: trac/templates/history_view.html:41
+#: trac/templates/history_view.html:43
 msgid "View this version"
 msgstr "Текущая версия"
 
+#: trac/templates/history_view.html:46
+#, python-format
+msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
+msgstr "IP-адрес: %(ipnr)s"
+
 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
 msgid "Available Projects"
 msgstr "Имеющиеся проекты"
@@ -1541,1131 +1894,1477 @@
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: trac/templates/layout.html:43
+#: trac/templates/layout.html:49
 msgid "Download in other formats:"
-msgstr "Загрузить в других форматах:"
+msgstr "Скачать в других форматах:"
 
-#: trac/templates/macros.html:40
-msgid "anonymous"
-msgstr "аноним"
-
-#: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74
+#: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37
 msgid "Previous"
 msgstr "Пред."
 
-#: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84
+#: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47
 msgid "Next"
 msgstr "След."
 
-#: trac/templates/macros.html:94
-msgid "View differences"
-msgstr "Смотреть различия"
+#: trac/templates/macros.html:61
+msgid "(The file is empty)"
+msgstr "(Файл пуст)"
 
-#: trac/templates/macros.html:97
-#, fuzzy
-msgid "inline"
-msgstr "подряд"
-
-#: trac/templates/macros.html:99
-msgid "side by side"
-msgstr "в двух колонках"
-
-#: trac/templates/macros.html:101
-msgid "Show"
-msgstr "Показать"
-
-#: trac/templates/macros.html:104
-msgid "lines around each change"
-msgstr "строк вокруг каждого изменения"
-
-#: trac/templates/macros.html:107
-msgid "Ignore:"
-msgstr "Игнорировать:"
-
-#: trac/templates/macros.html:111
-msgid "Blank lines"
-msgstr "Пустые строки"
-
-#: trac/templates/macros.html:116
-#, fuzzy
-msgid "Case changes"
-msgstr "Изменения регистра"
-
-#: trac/templates/macros.html:121
-msgid "White space changes"
-msgstr "Изменения пробельных символов"
-
-#: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
-#: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:30
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Обновить"
-
-#: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151
+#: trac/templates/macros.html:64
 msgid "HTML preview not available"
 msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен"
 
-#: trac/templates/macros.html:140
+#: trac/templates/macros.html:66
 msgid "since the file size exceeds"
 msgstr "так как длина файла превышает"
 
-#: trac/templates/macros.html:141
+#: trac/templates/macros.html:67
 msgid "bytes."
 msgstr "байт."
 
-#: trac/templates/macros.html:143
+#: trac/templates/macros.html:69
 msgid "since no preview renderer could handle it."
 msgstr "так как не найден подходящий обработчик."
 
-#: trac/templates/macros.html:146
+#: trac/templates/macros.html:72
 msgid "Try"
 msgstr "Вместо этого попробуйте"
 
-#: trac/templates/macros.html:147
+#: trac/templates/macros.html:73
 msgid "downloading"
-msgstr "загрузить"
+msgstr "скачать"
 
-#: trac/templates/macros.html:147
+#: trac/templates/macros.html:73
 msgid "the file instead."
 msgstr "файл."
 
-#: trac/templates/macros.html:151
+#: trac/templates/macros.html:86
+#, python-format
 msgid ""
-".\n"
-"          To view,"
+"[1:%(file)s]\n"
+"        [2:[3:]]\n"
+"        (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n"
+"        %(date)s ago."
 msgstr ""
-".\n"
-"Чтобы посмотреть,"
+"[1:%(file)s]\n"
+"        [2:[3:]]\n"
+"        (%(size)s) - добавлен пользователем [4:%(author)s]\n"
+"        %(date)s назад."
 
-#: trac/templates/macros.html:152
-msgid "download"
-msgstr "загрузить"
-
-#: trac/templates/macros.html:152
-msgid "the file."
-msgstr "файл."
-
-#: trac/templates/macros.html:154
-msgid "found:"
-msgstr "найдено:"
-
-#: trac/templates/macros.html:171
-#, fuzzy
-msgid "View attachment"
-msgstr "Посмотреть вложение"
-
-#: trac/templates/macros.html:172
-msgid ") - added by"
-msgstr ") - добавлено"
-
-#: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:70
-msgid "ago."
-msgstr "назад."
-
-#: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:189
-#, fuzzy
+#: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:491
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
 
-#: trac/templates/macros.html:214
+#: trac/templates/macros.html:133
 msgid "Attach file"
 msgstr "Приложить файл"
 
-#: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242
-msgid "s:"
-msgstr "ы:"
+#: trac/templates/macros.html:148
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s"
+msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: trac/templates/macros.html:242
-#, fuzzy
-msgid "Total"
-msgstr "Всего"
+#: trac/templates/macros.html:161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(title)s %(unit)s:"
+msgid_plural "%(title)s %(units)s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
+#: trac/templates/macros.html:171
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Total %(unit)s:"
+msgid_plural "Total %(units)s:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: trac/templates/theme.html:26
 msgid "Search:"
 msgstr "Поиск:"
 
 #: trac/templates/theme.html:37
-#, fuzzy
 msgid "Context Navigation"
-msgstr "Просмотр карточек"
+msgstr ""
 
 #: trac/templates/theme.html:46
 msgid "Warning:"
 msgstr "Предупреждение:"
 
-#: trac/templates/theme.html:49
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Предупреждения:"
+#: trac/ticket/admin.py:36
+msgid "(Undefined)"
+msgstr ""
 
-#: trac/templates/theme.html:57
-#, fuzzy
-msgid "Notice:"
-msgstr "Заметка:"
+#: trac/ticket/admin.py:47
+msgid "Ticket System"
+msgstr "Система тикетов"
 
-#: trac/templates/theme.html:60
-#, fuzzy
-msgid "Notices:"
-msgstr "Лицензия:"
+#: trac/ticket/admin.py:112
+#, python-format
+msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
+msgstr "Компонент \"%(name)s\" добавлен."
 
-#: trac/ticket/admin.py:87
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778
+msgid "Invalid component name."
+msgstr "Недопустимое имя компонента."
+
+#: trac/ticket/admin.py:118
+#, python-format
 msgid "Component %(name)s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Компонент %(name)s уже существует."
 
-#: trac/ticket/admin.py:94
+#: trac/ticket/admin.py:125
 msgid "No component selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ни один компонент не выбран."
 
-#: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632
+#: trac/ticket/admin.py:133
+msgid "The selected components have been removed."
+msgstr "Выбранные компоненты удалены."
+
+#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22
+msgid "Milestone"
+msgstr "Этап"
+
+#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661
 msgid "Completion date may not be in the future"
 msgstr "Дата завершения не может быть в будущем"
 
-#: trac/ticket/admin.py:159
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/admin.py:272
 msgid "Invalid Completion Date"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая дата завершения"
 
-#: trac/ticket/admin.py:185
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/admin.py:299
+#, python-format
+msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
+msgstr "Этап \"%(name)s\" добавлен."
+
+#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921
+msgid "Invalid milestone name."
+msgstr "Недопустимое имя этапа."
+
+#: trac/ticket/admin.py:305
+#, python-format
 msgid "Milestone %(name)s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Этап %(name)s уже существует."
 
-#: trac/ticket/admin.py:192
+#: trac/ticket/admin.py:313
 msgid "No milestone selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ни один этап не выбран."
 
-#: trac/ticket/admin.py:267
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/admin.py:321
+msgid "The selected milestones have been removed."
+msgstr "Выбранные этапы удалены."
+
+#: trac/ticket/admin.py:480
+#, python-format
+msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
+msgstr "Версия \"%(name)s\" добавлена."
+
+#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055
+msgid "Invalid version name."
+msgstr "Недопустимое имя версии."
+
+#: trac/ticket/admin.py:486
+#, python-format
 msgid "Version %(name)s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Версия %(name)s уже существует."
 
-#: trac/ticket/admin.py:274
+#: trac/ticket/admin.py:493
 msgid "No version selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ни одна версия не выбрана"
 
-#: trac/ticket/admin.py:348
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/admin.py:501
+msgid "The selected versions have been removed."
+msgstr "Выбранные версии удалены."
+
+#: trac/ticket/admin.py:559
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: trac/ticket/admin.py:629
+#, python-format
+msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added."
+msgstr "Добавлен %(field)s «%(name)s»."
+
+#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642
+#, python-format
+msgid "Invalid %(type)s name."
+msgstr "Недопустимое %(type)s имя."
+
+#: trac/ticket/admin.py:637
+#, python-format
 msgid "%(type)s %(name)s already exists"
-msgstr ""
+msgstr "%(type)s %(name)s уже существует"
 
-#: trac/ticket/admin.py:354
+#: trac/ticket/admin.py:643
 #, python-format
 msgid "No %s selected"
+msgstr "Ни один %s не выбран"
+
+#: trac/ticket/admin.py:653
+#, python-format
+msgid "The selected %(fields)s have been removed."
+msgstr "Выбранные %(fields)s удалены."
+
+#: trac/ticket/admin.py:674
+msgid ""
+"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
+"The default value has not been saved."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/admin.py:383
+#: trac/ticket/admin.py:686
 msgid "Order numbers must be unique"
+msgstr "Числа порядка должны быть уникальными"
+
+#: trac/ticket/admin.py:748
+msgid "Possible Values"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/api.py:362
+#: trac/ticket/admin.py:770
 #, python-format
-msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
+msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/api.py:383
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: trac/ticket/admin.py:790
+msgid "Priorities"
+msgstr "Приоритеты"
+
+#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297
+msgid "Resolution"
+msgstr "Решение"
+
+#: trac/ticket/admin.py:796
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Решения"
+
+#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296
+msgid "Severity"
+msgstr "Серьёзность"
+
+#: trac/ticket/admin.py:802
+msgid "Severities"
+msgstr "Степени серьёзности"
+
+#: trac/ticket/admin.py:808
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "Тип тикетов"
+
+#: trac/ticket/admin.py:808
+msgid "Ticket Types"
+msgstr "Типы тикетов"
+
+#: trac/ticket/admin.py:836
+msgid "<number> must be a number"
+msgstr "<number> должен быть номером"
+
+#: trac/ticket/admin.py:841
+#, python-format
+msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed."
+msgstr "Тикет %(num)s и все связанные данные удалены."
+
+#: trac/ticket/api.py:275
+msgid "Summary"
+msgstr "Краткое описание"
+
+#: trac/ticket/api.py:277
+msgid "Reporter"
+msgstr "Докладчик"
+
+#: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: trac/ticket/api.py:291
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
+
+#: trac/ticket/api.py:316
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: trac/ticket/api.py:317
+msgid "Cc"
+msgstr "Копия"
+
+#: trac/ticket/api.py:321
+msgid "Created"
+msgstr "Создано"
+
+#: trac/ticket/api.py:481
+#, python-format
+msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
+msgstr "Комментарий %(cnum)s для тикета #%(id)s"
+
+#: trac/ticket/api.py:502
+#, python-format
 msgid "Ticket #%(shortname)s"
-msgstr "Задача #%(shortname)s"
+msgstr "Тикет #%(shortname)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:226
+#: trac/ticket/default_workflow.py:225
 msgid "Current state no longer exists"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:228
+#: trac/ticket/default_workflow.py:227
 msgid "The ticket will be disowned"
+msgstr "Тикет лишится владельца"
+
+#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262
+#, python-format
+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
+msgstr "Владелец изменится с %(current_owner)s"
+
+#: trac/ticket/default_workflow.py:252
+#, python-format
+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258
-msgid "The owner will change"
+#: trac/ticket/default_workflow.py:257
+msgid "to "
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:251 trac/ticket/default_workflow.py:261
+#: trac/ticket/default_workflow.py:267
 #, python-format
-msgid "The owner will change to %(name)s"
+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:254
-msgid "to "
+#: trac/ticket/default_workflow.py:277
+msgid ""
+"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
+"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:273
+#: trac/ticket/default_workflow.py:282
 #, python-format
 msgid "The resolution will be set to %(name)s"
-msgstr ""
+msgstr "Решение будет установлено в %(name)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:283
+#: trac/ticket/default_workflow.py:293
 msgid "The resolution will be set"
-msgstr ""
+msgstr "Решение будет установлено"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:288
+#: trac/ticket/default_workflow.py:299
 #, python-format
 msgid "Next status will be '%(name)s'"
-msgstr ""
+msgstr "Следующим статусом будет '%(name)s'"
 
-#: trac/ticket/model.py:128
+#: trac/ticket/model.py:110
+#, python-format
+msgid "Ticket %(id)s does not exist."
+msgstr "Тикет %(id)s не существует."
+
+#: trac/ticket/model.py:111
+msgid "Invalid ticket number"
+msgstr "Недопустимый номер тикета"
+
+#: trac/ticket/model.py:147
 msgid "Multi-values fields not supported yet"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/model.py:363
+#: trac/ticket/model.py:574
 #, python-format
 msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "%(type)s %(name)s не существует."
 
-#: trac/ticket/model.py:507
+#: trac/ticket/model.py:723
 #, python-format
 msgid "Component %(name)s does not exist."
+msgstr "Компонент %(name)s не существует."
+
+#: trac/ticket/model.py:841
+#, python-format
+msgid "Milestone %(name)s does not exist."
+msgstr "Этап %(name)s не существует."
+
+#: trac/ticket/model.py:842
+msgid "Invalid milestone name"
+msgstr "Недопустимое имя этапа"
+
+#: trac/ticket/model.py:979
+msgid "Open (by due date)"
+msgstr "Открытые (по срокам)"
+
+#: trac/ticket/model.py:980
+msgid "Open (no due date)"
+msgstr "Открытые (сроков нет)"
+
+#: trac/ticket/model.py:983
+msgid "Closed"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/model.py:737
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/model.py:1000
+#, python-format
 msgid "Version %(name)s does not exist."
-msgstr "Версия не существует: %(name)s"
+msgstr "Версия %(name)s не существует."
 
-#: trac/ticket/query.py:72
+#: trac/ticket/query.py:53
+msgid "Invalid query constraint value"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/query.py:87
 #, python-format
 msgid "Query page %(page)s is invalid."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:88
+#: trac/ticket/query.py:102
 #, python-format
 msgid "Query max %(max)s is invalid."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:135
+#: trac/ticket/query.py:158
 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:139
+#: trac/ticket/query.py:171
 msgid "Query filter requires field name"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:271
+#: trac/ticket/query.py:304
 #, python-format
 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:589
-msgid "Created"
-msgstr "Создано"
+#: trac/ticket/query.py:561
+#, python-format
+msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548
-#, fuzzy
-msgid "Ticket"
-msgstr "Задача"
-
-#: trac/ticket/query.py:608
+#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669
 msgid "contains"
 msgstr "содержит"
 
-#: trac/ticket/query.py:609
+#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "не содержит"
 
-#: trac/ticket/query.py:610
+#: trac/ticket/query.py:663
 msgid "begins with"
 msgstr "начинается с"
 
-#: trac/ticket/query.py:611
+#: trac/ticket/query.py:664
 msgid "ends with"
 msgstr "кончается на"
 
-#: trac/ticket/query.py:612 trac/ticket/query.py:616
+#: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677
 msgid "is"
 msgstr "совпадает с"
 
-#: trac/ticket/query.py:613 trac/ticket/query.py:617
+#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678
 msgid "is not"
 msgstr "не сопадает с"
 
-#: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327
+#: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714
+msgid "Ticket"
+msgstr "Тикет"
+
+#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362
 #, python-format
 msgid "Page %(num)d"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/query.py:713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:113
-#: trac/timeline/web_ui.py:190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:241
+#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129
+#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
 msgid "RSS Feed"
-msgstr ""
+msgstr "RSS-лента"
 
-#: trac/ticket/query.py:715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:109
+#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125
 msgid "Comma-delimited Text"
-msgstr "Текст, разделенный запятыми (CSV)"
+msgstr "Текст, разделённый запятыми"
 
-#: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:111
+#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127
 msgid "Tab-delimited Text"
-msgstr "Текст, разделенный табуляцией"
+msgstr "Текст, разделённый табуляцией"
 
-#: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64
 msgid "View Tickets"
-msgstr "Задачи"
+msgstr "Просмотреть тикеты"
 
-#: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120
+#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069
+#: trac/ticket/report.py:126
 msgid "Custom Query"
 msgstr "Произвольный запрос"
 
-#: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111
-#: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230
+#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116
+#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:15
 msgid "Available Reports"
-msgstr "Доступные отчеты"
+msgstr "Доступные отчёты"
 
-#: trac/ticket/query.py:987
+#: trac/ticket/query.py:1151
 #, python-format
 msgid "[Error: %(error)s]"
 msgstr "[Ошибка: %(error)s]"
 
-#: trac/ticket/query.py:1076
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/query.py:1285
 msgid "No results"
-msgstr "Нет результатов"
+msgstr "Результатов нет"
 
-#: trac/ticket/query.py:1114
+#: trac/ticket/query.py:1303
 #, python-format
+msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/query.py:1326
+#, python-format
 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/report.py:177
+#: trac/ticket/report.py:150
+msgid "The report has been created."
+msgstr "Отчёт создан."
+
+#: trac/ticket/report.py:162
+#, python-format
+msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
+msgstr "Отчёт {%(id)d} удалён."
+
+#: trac/ticket/report.py:186
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
 msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:182 trac/ticket/report.py:194
-#: trac/ticket/report.py:242
+#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203
+#: trac/ticket/report.py:253
 #, python-format
-msgid "Report %(num)s does not exist."
-msgstr "Отчет не существует: %(num)s"
+msgid "Report {%(num)s} does not exist."
+msgstr "Отчёт {%(num)s} не существует."
 
-#: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195
-#: trac/ticket/report.py:243
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204
+#: trac/ticket/report.py:254
 msgid "Invalid Report Number"
-msgstr "Недопустимый номер отчета"
+msgstr "Недопустимый номер отчёта"
 
-#: trac/ticket/report.py:207
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/report.py:216
 msgid "Create New Report"
-msgstr "Создать новый отчет"
+msgstr "Создать новый отчёт"
 
-#: trac/ticket/report.py:211
+#: trac/ticket/report.py:220
 #, python-format
 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
 msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:225
+#: trac/ticket/report.py:259
 #, python-format
 msgid "Report failed: %(error)s"
 msgstr "Сбой отчета: %(error)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:233
-msgid "This is a list of available reports."
-msgstr "Список доступных отчетов:"
-
-#: trac/ticket/report.py:258
+#: trac/ticket/report.py:274
 #, python-format
 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
 msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"."
 
-#: trac/ticket/report.py:305
+#: trac/ticket/report.py:325
 #, python-format
 msgid "Report execution failed: %(error)s"
 msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:518
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/report.py:530
 msgid "SQL Query"
-msgstr "Запрос SQL"
+msgstr "SQL-запрос"
 
-#: trac/ticket/report.py:532
+#: trac/ticket/report.py:554
 #, python-format
-msgid "Report %(num)s has no SQL query."
-msgstr "У отчета %(num)s не указан SQL-запрос."
+msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/report.py:562
+#: trac/ticket/report.py:568
 #, python-format
+msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
+msgstr "У отчёта {%(num)s} нет SQL-запроса."
+
+#: trac/ticket/report.py:598
+#, python-format
 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/report.py:605
-#, python-format
-msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined."
-msgstr "Не определена динамческая переменная '%(name)s'"
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+msgid "ticket status"
+msgstr "статус тикета"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:213
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+msgid "ticket"
+msgstr "тикет"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+msgid "tickets"
+msgstr "тикеты"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:218
 #, python-format
 msgid ""
 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
 "\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:229
+#: trac/ticket/roadmap.py:234
 #, python-format
 msgid ""
 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
 "by other groups. Please check your configuration."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:308 trac/ticket/roadmap.py:419
-#: trac/ticket/roadmap.py:549 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:17
+#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433
+#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:16
 msgid "Roadmap"
 msgstr "План работ"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:350
+#: trac/ticket/roadmap.py:361
 msgid "iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:428 trac/ticket/roadmap.py:801
+#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842
 #, python-format
 msgid "Milestone %(name)s"
 msgstr "Этап %(name)s"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:447
+#: trac/ticket/roadmap.py:461
 #, python-format
 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
-msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s"
+msgstr "Тикет #%(num)s: %(summary)s"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:621
+#: trac/ticket/roadmap.py:523
+msgid "Milestones reached"
+msgstr "Достигнутые этапы"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:611
 #, python-format
-msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name"
-msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует, пожалуста, выберите другое название"
+msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:626
+#: trac/ticket/roadmap.py:650
+#, python-format
+msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
+msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует; пожалуста, выберите другое название."
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:653
 msgid "You must provide a name for the milestone."
 msgstr "Этап должен иметь название."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:135 trac/ticket/templates/ticket.html:17
+#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18
 msgid "New Ticket"
-msgstr "Новая задача"
+msgstr "Новый тикет"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:151
+#: trac/ticket/web_ui.py:167
 msgid "id can't be set for a new ticket request."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:202
-#, fuzzy
-msgid "Ticket changes"
-msgstr "Изменения"
+#: trac/ticket/web_ui.py:229
+msgid "Opened and closed tickets"
+msgstr "Открытые и закрытые тикеты"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:204
-msgid "Ticket details"
-msgstr "Подробно"
+#: trac/ticket/web_ui.py:231
+msgid "Ticket updates"
+msgstr "Обновления тикета"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:210
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:237
 msgid "created"
-msgstr "Создано"
+msgstr "создана"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:211
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:238
 msgid "reopened"
-msgstr "Открыта"
+msgstr "снова открыт"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:212
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:239
 msgid "closed"
-msgstr "скопировано"
+msgstr "закрыт"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:213
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:240
 msgid "updated"
-msgstr "обновлено"
+msgstr "обновлён"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:309
+#: trac/ticket/web_ui.py:260
 #, fuzzy, python-format
+msgid "%(labels)s changed"
+msgid_plural "%(labels)s changed"
+msgstr[0] "Сохранить изменения"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:340
+#, python-format
 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
-msgstr "Задача %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
+msgstr "Тикет %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:437
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/web_ui.py:495
+#, python-format
 msgid "Invalid action \"%(name)s\""
-msgstr "Этап %(name)s"
+msgstr "Недопустимое действие \"%(name)s\""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:548
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:623
+msgid "Previous Ticket"
+msgstr "Предыдущий тикет"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:623
+msgid "Next Ticket"
+msgstr "Следующий тикет"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:624
 msgid "Back to Query"
-msgstr "Вернуться к результатам запроса"
+msgstr "Назад к запросу"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854
+#: trac/ticket/web_ui.py:862
 msgid "Ticket History"
-msgstr "История изменений"
+msgstr "История тикета"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:673
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909
+#, python-format
+msgid "Back to Ticket #%(num)s"
+msgstr "Назад к тикету #%(num)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:752
 msgid "No differences to show"
-msgstr "Показать различия"
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768
-#: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361
-#: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515
+#: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851
+#: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930
+#: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375
+#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584
 #, python-format
 msgid "Version %(num)s"
 msgstr "Версия %(num)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:716
+#: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933
 msgid "initial"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342
-#: trac/wiki/web_ui.py:374
+#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Предыдущее изменение"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394
+msgid "Next Change"
+msgstr "Следующее изменение"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:867
+msgid "Ticket Diff"
+msgstr "Diff тикета"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970
+#: trac/ticket/web_ui.py:977
 #, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Изменения"
+msgid "Ticket Comment History"
+msgstr "История комментариев тикета"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:783
+#: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927
+#: trac/ticket/web_ui.py:984
+#, python-format
+msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
+msgstr "Тикет #%(num)s, комментарий %(cnum)d"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:982
 #, fuzzy
-msgid "Ticket Diff"
-msgstr "Изменения"
+msgid "Ticket Comment Diff"
+msgstr "Diff комментариев тикета"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:851
+#: trac/ticket/web_ui.py:1068
+msgid "No permission to edit the ticket description."
+msgstr "Нет права редактировать описание тикета."
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1074
+msgid "No permission to change the ticket reporter."
+msgstr "Нет права менять автора тикета."
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1079
 msgid "No permission to change ticket fields."
-msgstr "Недостаточно прав для редактирования."
+msgstr "Нет права менять поля тикета."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:859
-msgid "No permissions to change ticket fields."
-msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания."
-
-#: trac/ticket/web_ui.py:868
+#: trac/ticket/web_ui.py:1088
 msgid "No permissions to add a comment."
 msgstr "Недостаточно прав для добавления комментария."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:874
+#: trac/ticket/web_ui.py:1094
 msgid ""
 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
 "someone else since you started"
 msgstr ""
-"К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как задача была "
-"кем-то\"\n"
-"\"изменена с момента начала редактирования"
+"Извините, сохранить Ваши изменения не получается. С того момента, как Вы "
+"начали, тикет был изменён кем-то другим."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:881
+#: trac/ticket/web_ui.py:1101
 msgid "Tickets must contain a summary."
-msgstr "Задача должна иметь краткое описание."
+msgstr "У тикета должно быть краткое описание."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:904
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/web_ui.py:1124
+#, python-format
 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
-msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)"
+msgstr "Слишком длинное описание тикета (должно быть меньше чем %(num)s символов)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:919
+#: trac/ticket/web_ui.py:1131
+#, python-format
+msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
+msgstr ""
+"Слишком длинный комментарий тикета (должен быть меньше чем %(num)s "
+"символов)"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1146
 msgid "Invalid comment threading identifier"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:926
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/ticket/web_ui.py:1153
+#, python-format
 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
-msgstr "Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s"
+msgstr "Поле '%(field)s' тикета недопустимо: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1043
-msgid "Assign to"
-msgstr ""
+#: trac/ticket/web_ui.py:1172
+#, python-format
+msgid ""
+"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
+"notifications: %(message)s"
+msgstr "Тикет создан, но при отправке оповещений произошла ошибка: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1059
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Компонент"
+#: trac/ticket/web_ui.py:1182
+#, python-format
+msgid ""
+"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
+" to view it."
+msgstr "Ваш тикет %(ticketref)s создан, но у Вас нет права для его просмотра."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1060
-#, fuzzy
-msgid "Closed"
-msgstr "скопировано"
+#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
+#: trac/ticket/web_ui.py:1213
+msgid "change"
+msgstr "изменение"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1075
+#: trac/ticket/web_ui.py:1219
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
+"notifications: %(message)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1351
 msgid "Add to Cc"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1076
+#: trac/ticket/web_ui.py:1352
 msgid "Remove from Cc"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1077
+#: trac/ticket/web_ui.py:1353
 msgid "Add/Remove from Cc"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1078
+#: trac/ticket/web_ui.py:1354
 msgid "<Author field>"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:89
+#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102
 msgid "yes"
 msgstr "да"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:92
+#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130
+#: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
 msgid "modified"
 msgstr "изменено"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
 msgid "Delete Milestone"
 msgstr "Удалить этап"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:25
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
 msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
-msgstr "Вы дествительно хотите удалить этот этап?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот этап?"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
 msgid "Retarget associated tickets to milestone"
-msgstr "Переназначить связанные задачи на этап"
+msgstr "Перенаправить привязанные тикеты в этап"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105
 msgid "Delete milestone"
 msgstr "Удалить этап"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
-msgid "TracRoadmap"
-msgstr ""
-
-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39
+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
 msgid ""
-"for help on using\n"
+"[1:Note:] See\n"
+"      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
 "      the roadmap."
-msgstr "для справки по использованию Плана"
+msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите\n"
+"      [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
+"      плана работ."
 
 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36
 msgid "Edit Milestone"
-msgstr "Редактировать этапы"
+msgstr "Редактировать этап"
 
 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
 msgid "New Milestone"
 msgstr "Новый этап"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44
 msgid "Name of the milestone:"
 msgstr "Название этапа:"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49
 msgid "Schedule"
-msgstr "Запланировано к"
+msgstr "Расписание"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70
 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
-msgstr "Переназначить связанные открытые задачи на этап:"
+msgstr "Перенаправить открытые связанные тикеты в этап:"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
 msgid "Submit changes"
-msgstr "Сохранить"
+msgstr "Отправить изменения"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
 msgid "Add milestone"
-msgstr "Добавить этап:"
+msgstr "Добавить этап"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
 msgid ""
-"for help on using\n"
+"[1:Note:] See\n"
+"        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
 "        the roadmap."
-msgstr "для справки по использованию Плана."
+msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите\n"
+"        [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n"
+"        плана работ."
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22
-msgid "Milestone"
-msgstr "Этап"
-
 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26
+#, python-format
 msgid ""
-"ago\n"
-"            ("
-msgstr "назад ("
+"Completed %(duration)s ago\n"
+"              (%(date)s)"
+msgstr ""
+"Выполнен %(duration)s назад\n"
+"              (%(date)s)"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
-msgid "late"
-msgstr "задержка"
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
+#, python-format
+msgid ""
+"[1:%(duration)s late]\n"
+"              (%(date)s)"
+msgstr ""
+"[1:Задерживается на %(duration)s]\n"
+"              (%(date)s)"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:46
-msgid "Due in"
-msgstr "Срок к"
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"Due in %(duration)s\n"
+"              (%(date)s)"
+msgstr ""
+"Осталось %(duration)s\n"
+"              (%(date)s)"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55
 msgid "No date set"
 msgstr "Дата не установлена"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:42
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:44
 msgid "by"
-msgstr "-"
+msgstr "пользователем"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67
 msgid "(none)"
-msgstr "Не установлено"
+msgstr "(нет)"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:87
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99
 msgid "Edit milestone"
-msgstr "Редактировать этапы"
+msgstr "Редактировать этап"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:28
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:29
+#: trac/ticket/templates/query.html:29
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:30
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
 #, fuzzy, python-format
 msgid "%(num)s match"
 msgid_plural "%(num)s matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%(num)s совпадение"
+msgstr[1] "%(num)s совпадения"
+msgstr[2] "%(num)s совпадений"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:37
+#: trac/ticket/templates/query.html:38
 msgid "Filters"
 msgstr "Фильтры"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:38
+#: trac/ticket/templates/query.html:39
 msgid "Query filters"
 msgstr "Фильтры запроса"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:113
-msgid "Add filter"
-msgstr "Добавить фильтр"
+#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141
+msgid "Or"
+msgstr "Или"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:133
+#: trac/ticket/templates/query.html:127
+msgid "And"
+msgstr "И"
+
+#: trac/ticket/templates/query.html:160
 msgid "Columns"
 msgstr "Столбцы"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:147
+#: trac/ticket/templates/query.html:174
 msgid "Group results by"
 msgstr "Группировать результаты по"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:157
+#: trac/ticket/templates/query.html:185
 msgid "descending"
 msgstr "убыванию"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:161
+#: trac/ticket/templates/query.html:189
 msgid "Show under each result:"
 msgstr "Показать для каждого результата:"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:171
+#: trac/ticket/templates/query.html:199
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
 msgid "Max items per page"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. кол-во элементов на страницу"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:214
+#: trac/ticket/templates/query.html:242
 msgid "Edit query"
-msgstr "Редактировать отчет"
+msgstr "Редактировать запрос"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:222
+#: trac/ticket/templates/query.html:250
 msgid "Save query"
-msgstr "Сохранить отчет"
+msgstr "Сохранить запрос"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:222
+#: trac/ticket/templates/query.html:250
 #, python-format
 msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:222
+#: trac/ticket/templates/query.html:250
 msgid "Create new report from current query"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:231
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/query.html:258
 msgid "Delete query"
-msgstr "Удалить отчет"
+msgstr "Удалить запрос"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:238
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
-msgid "TracQuery"
+#: trac/ticket/templates/query.html:264
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
+"        for help on using queries."
 msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n"
+"        для справки по использованию запросов."
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:238
-msgid "for help on using queries."
-msgstr "для справки по использованию запросов."
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:45
+msgid "No tickets found"
+msgstr "Ни одного тикета не найдено."
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:53
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:55
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:59
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:61
 msgid "View ticket"
-msgstr "Просмотр задачи"
+msgstr "Просмотреть тикет"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:69
-msgid "Reported by"
-msgstr "От кого"
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:66
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:176
+msgid "View milestone"
+msgstr "Просмотреть этап"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:76
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:77
+#, python-format
+msgid ""
+"Reported by [1:%(author)s],\n"
+"                      %(date)s ago."
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:84
 msgid "(this ticket)"
-msgstr "(текущая задача)"
+msgstr "(данный тикет)"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:92
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:100
 msgid "(more results for this group on next page)"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:18
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
 msgid "Are you sure you want to delete this report?"
-msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отчет?"
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данный отчёт?"
 
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:39
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:36
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:82
 msgid "Delete report"
-msgstr "Удалить отчет"
+msgstr "Удалить отчёт"
 
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:27
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:50
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:170
-msgid "TracReports"
+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:54
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:201
+msgid ""
+"[1:Note:]\n"
+"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
 msgstr ""
+"[1:Примечание:]\n"
+"        Смотрите [2:TracReports] для справки по использованию и созданию "
+"отчётов."
 
-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:27
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:50
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:170
-msgid "for help on using and creating reports."
-msgstr "для справки по созданию и использованию отчетов."
+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
+#, fuzzy
+msgid "New Report"
+msgstr "Просмотреть отчёт"
 
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
 msgid "Report Title:"
-msgstr "Заголовок отчёта:"
+msgstr "Название отчёта:"
 
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
 #, fuzzy
 msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
-msgstr "Описание: (можно использовать [1:WikiFormatting])"
+msgstr "Описание: (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting])"
 
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
-msgid "Error:"
-msgstr "Ошибка:"
-
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
-msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with"
+msgid ""
+"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a "
+"[2:TracQuery] expression)"
 msgstr ""
-"Запрос: (может быть либо забпрос SQL, либо выражение REGEX, если "
-"начинается с "
+"Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с "
+"[1:query:], выражение [2:TracQuery])"
 
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
-msgid "query:"
-msgstr ""
+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41
+msgid "Save report"
+msgstr "Сохранить отчёт"
 
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
-msgid ", a"
-msgstr ")"
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:18
+msgid "This is a list of available reports."
+msgstr "Это список доступных отчётов:"
 
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
-msgid "expression)"
-msgstr "."
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:25
+msgid "Report"
+msgstr "Отчёт"
 
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41
-#, fuzzy
-msgid "Save report"
-msgstr "Сохранить отчет"
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196
+msgid "Title"
+msgstr "Название"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:16
-msgid "matches)"
-msgstr "соответствия)"
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:27
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:32
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:129
+msgid "View report"
+msgstr "Просмотреть отчёт"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:34
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:70
 msgid "Edit report"
-msgstr "Редактировать отчет"
+msgstr "Редактировать отчёт"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:37
+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:40
 #, fuzzy
-msgid "Copy report"
-msgstr "Скопировать отчет"
+msgid "No reports available."
+msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:51
-msgid "match"
-msgstr "соответствие"
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:49
+msgid "Create new report"
+msgstr "Создать новый отчёт"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:85
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:92
-msgid "View report"
-msgstr "Просмотреть отчет"
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:21
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d match"
+msgid_plural "%(num)d matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:160
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:42
 #, fuzzy
-msgid "Create new report"
-msgstr "Создать новый отчет"
+msgid "Arguments"
+msgstr "Вложения"
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:23
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:43
+msgid "Report arguments"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:76
+msgid "Copy report"
+msgstr "Скопировать отчёт"
+
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
+msgid "No matches"
+msgstr "Совпадений нет"
+
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22
 msgid "Show already completed milestones"
-msgstr "Показывать выполненные этапы"
+msgstr "Показывать уже выполненные этапы"
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
 msgid "Milestone:"
 msgstr "Этап:"
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:39
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
+#, python-format
 msgid ""
-"ago\n"
-"                ("
-msgstr "назад. ("
+"Completed %(duration)s ago\n"
+"                  (%(date)s)"
+msgstr ""
+"Выполнен %(duration)s назад\n"
+"              (%(date)s)"
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:67
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
+#, python-format
+msgid ""
+"[1:%(duration)s late]\n"
+"                  (%(date)s)"
+msgstr ""
+"[1:Задерживается на %(duration)s]\n"
+"                  (%(date)s)"
+
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50
+#, python-format
+msgid ""
+"Due in %(duration)s\n"
+"                  (%(date)s)"
+msgstr ""
+"Осталось %(duration)s\n"
+"                  (%(date)s)"
+
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
 msgid "Add new milestone"
-msgstr "Новый этап"
+msgstr "Добавить новый этап"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:57
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:84
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138
 msgid "added"
 msgstr "добавлен"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:60
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:88
 msgid "changed from"
-msgstr "изменен с"
+msgstr "изменён с"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:63
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:91
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131
 msgid "set to"
 msgstr "установлено в"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:66
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:95
 msgid "deleted"
 msgstr "удалено"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:79
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68
+msgid "Preview"
+msgstr "Предварительный просмотр"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:109
+msgid "Cancel comment edit"
+msgstr "Отменить редактирование комментария"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:135
+msgid "Go to the ticket editor"
+msgstr "Перейти в редактор тикета"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:139
 msgid "Ticket #"
-msgstr "Задача #"
+msgstr "Тикет #"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:83
-msgid "Create New Ticket"
-msgstr "Создать задачу"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148
 msgid "— at"
 msgstr "- в"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:108
-msgid "Preview ("
-msgstr "Просмотреть ("
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:153
+msgid "Create New Ticket"
+msgstr "Создать новый тикет"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62
-msgid "skip"
-msgstr "пропустить"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:161
+#, python-format
+msgid "Opened %(created)s ago"
+msgstr "Открыт %(created)s назад"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209
-msgid "in reply to:"
-msgstr "в ответ на:"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:162
+#, python-format
+msgid "Last modified %(modified)s ago"
+msgstr "Последний раз изменён %(modified)s назад"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:115
-msgid "Changed by"
-msgstr "Изменен "
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:126
-msgid "Opened"
-msgstr "Открыта"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127
-msgid "ago"
-msgstr "назад"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:127
-msgid "Last modified"
-msgstr "Последняя модификация"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:128
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:163
 msgid "(ticket not yet created)"
-msgstr ""
+msgstr "(тикет ещё не создан)"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:137
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:171
 msgid "Reported by:"
 msgstr "От кого:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:139
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:175
 msgid "Owned by:"
 msgstr "Владелец:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:168
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:204
 msgid "(last modified by"
 msgstr "(последним изменил"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:170
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292
 msgid "diff"
-msgstr "различия"
+msgstr "diff"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:181 trac/ticket/templates/ticket.html:223
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270
 msgid "Reply"
-msgstr ""
+msgstr "Ответить"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:181
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:215
 msgid "Reply, quoting this description"
 msgstr "Ответить, цитируя данное описание"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:200
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
 msgid "Change History"
 msgstr "История изменений"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:213
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328
+msgid "in reply to:"
+msgstr "в ответ на:"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:252
 msgid "follow-up"
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:218
-msgid "Changed"
-msgstr "Изменен"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
+#, python-format
+msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s"
+msgstr "Изменён %(date)s назад пользователем %(author)s"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:219
-msgid "ago by"
-msgstr "назад пользователем"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:277
+#, python-format
+msgid ""
+"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n"
+"                      by %(author)s"
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:238
-msgid "Add/Change #"
-msgstr "Добавить/изменить #"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:281
+#, python-format
+msgid ""
+"Last edited %(date)s ago\n"
+"                      by %(author)s"
+msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:286
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:289
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:308
+msgid "View ticket fields and description"
+msgstr "Просмотреть поля и описание тикета"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:308
+msgid "View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:311
+msgid "Add a comment"
+msgstr "Добавить комментарий"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:315
 msgid ""
-"Comment (you may use\n"
+"You may use\n"
 "              [1:WikiFormatting]\n"
-"              here):"
-msgstr "Комментрий (можно использовать [1:WikiFormatting]"
+"              here."
+msgstr ""
+"Здесь Вы можете использовать\n"
+"              [1:WikiFormatting]."
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:271
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:322
+msgid "The ticket validation has [1:failed]."
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:330
+msgid "Changed by"
+msgstr "Изменён пользователем"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:338
+msgid "Modify Ticket"
+msgstr "Изменить тикет"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:344
+msgid "Change Properties"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:345
 msgid "Properties"
 msgstr "Свойства"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:274
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:349
 msgid "Summary:"
 msgstr "Краткое описание:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:282
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:357
+#, fuzzy
 msgid "Reporter:"
-msgstr "От кого:"
+msgstr "Автор:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:339
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:417
 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:345
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:423
 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
 msgstr ""
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:377
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:476
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
+msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:485
 msgid "I have files to attach to this ticket"
-msgstr "Приложить файл(ы) к задаче"
+msgstr "У меня есть файлы для вложения в этот тикет"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:491
 #, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Предварительный просмотр:"
+msgid "Go to the list of attachments"
+msgstr "Перейти в список вложений"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:396
-msgid "TracTickets"
-msgstr ""
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:500
+msgid "Create ticket"
+msgstr "Создать тикет"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:396
-#, fuzzy
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:505
 msgid ""
-"for help on using\n"
+"[1:Note:] See\n"
+"        [2:TracTickets] for help on using\n"
 "        tickets."
-msgstr "для справки по использованию карточек"
+msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите\n"
+"        [2:TracTickets] для справки по использованию\n"
+"        тикетов."
 
 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
 msgid "Changes (by"
@@ -2679,44 +3378,132 @@
 msgid ""
 "-- \n"
 "Ticket URL: <"
-msgstr "-- Ссылка: <"
+msgstr ""
+"-- \n"
+"URL тикета: <"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:16
-#, fuzzy
+#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:17
 msgid "Timeline"
-msgstr "Журнал активности"
+msgstr "Хронология"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:202
-msgid "Previous period"
+#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235
+msgid "Previous Period"
 msgstr "Предыдущий период"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:208
-msgid "Next period"
+#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235
+msgid "Next Period"
 msgstr "Следующий период"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:269
-#, python-format
+#: trac/timeline/web_ui.py:295
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%(date)s in Timeline"
-msgstr "%(date)s в Истории"
+msgstr "%(date)s в хронологии"
 
+#. TRANSLATOR: other_events
+#: trac/timeline/web_ui.py:343
+msgid "other kind of events"
+msgstr ""
+
+#: trac/timeline/web_ui.py:348
+#, python-format
+msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
+msgstr ""
+
+#: trac/timeline/web_ui.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline "
+"or \n"
+"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n"
+"              informations were written to the log).\n"
+"            "
+msgstr ""
+
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20
 #, fuzzy
-msgid "View changes from"
-msgstr "Смотреть изменения за"
+msgid ""
+"[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
+"        and [4:[5:] days back][6:]\n"
+"        [7:done by [8:]]"
+msgstr ""
+"[1:Просмотреть изменения с [2:]] [3:]\n"
+"        и на [4:[5:] дней назад][6:]\n"
+"        [7:выполненные [8:]]"
 
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:21
-msgid "days back"
-msgstr "последних дней"
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
+msgid "Today"
+msgstr "Сегодня"
 
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
-msgid "TracTimeline"
-msgstr ""
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Вчера"
 
-#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
-msgid "for information about the timeline view."
+#: trac/timeline/templates/timeline.html:54
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
+"        for information about the timeline view."
 msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracTimeline]\n"
+"        для информации о выводе хронологии."
 
+#: trac/util/datefmt.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d year"
+msgid_plural "%(num)d years"
+msgstr[0] "%(num)d год"
+msgstr[1] "%(num)d года"
+msgstr[2] "%(num)d лет"
+
+#: trac/util/datefmt.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d month"
+msgid_plural "%(num)d months"
+msgstr[0] "%(num)d месяц"
+msgstr[1] "%(num)d месяца"
+msgstr[2] "%(num)d месяцев"
+
+#: trac/util/datefmt.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d week"
+msgid_plural "%(num)d weeks"
+msgstr[0] "%(num)d неделя"
+msgstr[1] "%(num)d недели"
+msgstr[2] "%(num)d недель"
+
+#: trac/util/datefmt.py:71
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d day"
+msgid_plural "%(num)d days"
+msgstr[0] "%(num)d день"
+msgstr[1] "%(num)d дня"
+msgstr[2] "%(num)d дней"
+
+#: trac/util/datefmt.py:72
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d hour"
+msgid_plural "%(num)d hours"
+msgstr[0] "%(num)d час"
+msgstr[1] "%(num)d часа"
+msgstr[2] "%(num)d часов"
+
+#: trac/util/datefmt.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d minute"
+msgid_plural "%(num)d minutes"
+msgstr[0] "%(num)d минута"
+msgstr[1] "%(num)d минуты"
+msgstr[2] "%(num)d минут"
+
+#: trac/util/datefmt.py:92
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)i second"
+msgid_plural "%(num)i seconds"
+msgstr[0] "%(num)i секунда"
+msgstr[1] "%(num)i секунды"
+msgstr[2] "%(num)i секунд"
+
 #: trac/util/presentation.py:254
 #, python-format
 msgid "%(last)d of %(total)d"
@@ -2725,281 +3512,584 @@
 #: trac/util/presentation.py:256
 #, python-format
 msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
+msgstr "%(start)d - %(stop)d из %(total)d"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103
+#: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288
+#: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154
+#: trac/versioncontrol/api.py:191
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976
+msgid "(default)"
+msgstr "(по умолчанию)"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:106
+msgid "Alias"
+msgstr "Псевдоним"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:106
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
+msgid "Directory"
+msgstr "Директория"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:112
+msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:81
+#: trac/versioncontrol/admin.py:121
 #, python-format
-msgid "Can't synchronize with the repository (%(error)s)"
-msgstr "Ошибка синхронизации с репозиторием: %(error)s"
+msgid "Unknown repository '%(reponame)s'"
+msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:96
+#: trac/versioncontrol/admin.py:125
+#, python-format
+msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:133
+#, python-format
+msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:138
 #, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)s revision cached."
+msgid_plural "%(num)s revisions cached."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:140
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:156
+msgid "Version Control"
+msgstr "Контроль версий"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:157
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
+msgid "Repositories"
+msgstr "Репозитории"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Repository %(name)s does not exist."
+msgstr "Версия не существует: %(name)s"
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227
+#, python-format
+msgid ""
+"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
+"synchronize Trac with the repository."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:196
+#, python-format
+msgid ""
+"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
+"synchronize Trac with the repository."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:201
+msgid ""
+"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV "
+"changeset added\" with the new repository name."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:222
+#, python-format
+msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:229
+#, python-format
+msgid ""
+"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
+"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed "
+"changeset."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:235
+msgid "Missing arguments to add a repository."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:244
+#, python-format
+msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:247
+msgid "Missing arguments to add an alias."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:260
+msgid "The selected repositories have been removed."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/admin.py:263
+msgid "No repositories were selected."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:188
+#, python-format
+msgid "Invalid key \"%(key)s\""
+msgstr "Недопустимый ключ \"%(key)s\""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:193
+#, python-format
+msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:196
+#, python-format
+msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:207
+#, python-format
+msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:336
+#, python-format
+msgid ""
+"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
+"Trac log for more information."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
+msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории"
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:357
+#, fuzzy, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s"
 msgstr "Набор изменений %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:103
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Родительская директория"
+#: trac/versioncontrol/api.py:365
+msgid "directory"
+msgstr "директория"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:107
+#: trac/versioncontrol/api.py:367
+msgid "file"
+msgstr "файл"
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:369
 #, python-format
 msgid "at version %(rev)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:109
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "соответствие"
+#: trac/versioncontrol/api.py:371
+msgid "path"
+msgstr "путь"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:131
+#: trac/versioncontrol/api.py:374
 #, fuzzy, python-format
+msgid " in %(repo)s"
+msgstr "в ответ на:"
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:377
+#, python-format
+msgid "Repository %(repo)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:659
+#, python-format
+msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:662
+#, python-format
 msgid ""
-"Unsupported version control system \"%(name)s\". Check that the Python "
-"support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed."
+"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
+"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
 msgstr ""
-"Неподдерживаемая система управления версиями %(name)s. Проверьте наличие "
-"корректно установленной\"\n"
-"\"поддержки этотй системы для Питона."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:163
+#: trac/versioncontrol/api.py:670
 #, python-format
 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:165
+#: trac/versioncontrol/api.py:672
 #, fuzzy
 msgid "No such changeset"
 msgstr "Нет такого набора изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:171
+#: trac/versioncontrol/api.py:678
 msgid "No such node"
 msgstr "Нет такого узла"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:509
-#, python-format
-msgid "Insufficient permissions to access %(path)s"
-msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s"
-
-#: trac/versioncontrol/api.py:514
-#, python-format
-msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s"
-msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s"
-
-#: trac/versioncontrol/cache.py:95
+#: trac/versioncontrol/cache.py:140
 msgid ""
-"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is "
-"needed."
+"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' "
+"operation is needed."
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/cache.py:114
-msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata"
+#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73
+#, python-format
+msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
 msgstr ""
 
+#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77
+#, python-format
+msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
+msgstr "Строка %(lineno)d: недопустимая запись"
+
 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294
 #, python-format
 msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371
-msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318
+#, python-format
+msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:395
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325
 #, python-format
-msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
+msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:652
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605
 #, python-format
 msgid ""
 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
 " and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:803
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754
 #, fuzzy, python-format
-msgid "svn blame failed: %(error)s"
+msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
 msgstr "Сбой отчета: %(error)s"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111
+msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
+#, fuzzy
+msgid "merged"
+msgstr "Обозначения:"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "скопировано"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192
+msgid "eligible"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206
+msgid "(toggle deleted branches)"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234
+msgid "View merge source"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245
+#, fuzzy
+msgid "No revisions"
+msgstr "на ревизиии:"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
+#, fuzzy
+msgid "merged: "
+msgstr "Обозначения:"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
+msgid "blocked: "
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
+msgid "reverse-merged: "
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
+msgid "un-blocked: "
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293
+#, fuzzy
+msgid " (added)"
+msgstr "добавлен"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
+msgid "removed"
+msgstr "удалено"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324
+msgid " (with no actual effect on merging)"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325
+#, python-format
+msgid "Property %(prop)s changed"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
+msgid "Manage Repositories"
+msgstr "Управлять репозиториями"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
+msgid "Default:"
+msgstr "По умолчанию:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
+msgid "Repository:"
+msgstr "Репозиторий:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
+msgid "Modify Repository:"
+msgstr "Изменить репозиторий:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
+msgid "View Repository:"
+msgstr "Просмотреть репозиторий:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
+msgid ""
+"[1:Note:]\n"
+"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be "
+"edited on this page."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98
+#, fuzzy
+msgid "Directory:"
+msgstr "Директория:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66
+msgid "Hide from repository index"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92
+msgid "Add Repository:"
+msgstr "Добавить репозиторий:"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109
+msgid "Add Alias:"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
+msgid "Revision"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136
+msgid "Alias of"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143
+msgid "Refresh"
+msgstr "Обновить"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52
+msgid "Default Repository"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59
+msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59
 msgid "View revision:"
 msgstr "Посмотреть ревизию:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69
 msgid "Visit:"
 msgstr "Посетите:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63
-#, fuzzy
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77
 msgid "Go!"
-msgstr "назад"
+msgstr "Поехали!"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77
 msgid "Jump to the chosen preselected path"
 msgstr "Перейти на выбранный заранее путь"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622
-msgid "Rev"
-msgstr "Ревизия"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520
-#: trac/wiki/web_ui.py:544
-msgid "Last Change"
-msgstr "Последнее изменение"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90
 #, fuzzy
 msgid "Parent Directory"
 msgstr "Родительская директория"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96
+#, fuzzy
+msgid "No files found"
+msgstr "Нет совпадений."
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37
 msgid "Revision info"
 msgstr "Информация о ревизии"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102
-msgid "Revision"
-msgstr "Ревизия"
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
+#, python-format
+msgid ""
+"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n"
+"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n"
+"            ([2:diff])"
+msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103
-msgid "(checked in by"
-msgstr "(помещена пользователем"
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149
+#, fuzzy
+msgid "Repository Index"
+msgstr "Добавления в репозиторий"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
-msgid "TracBrowser"
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
+"        for help on using the repository browser."
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171
 #, fuzzy
-msgid "for help on using the browser."
-msgstr "для справки по использованию браузера."
-
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153
-#, fuzzy
 msgid "View changes..."
 msgstr "Просмотреть изменения..."
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171
 msgid "Select paths and revs for Diff"
 msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
 #, fuzzy
 msgid "Changeset"
 msgstr "Набор изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
 #, fuzzy
 msgid "Show full changeset"
 msgstr "Показать весь набор изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28
 msgid "for"
 msgstr "для"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74
 msgid "Show entry in browser"
 msgstr "Показать в браузере"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
 msgid "Changes in"
 msgstr "Изменения в"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
 msgid "Show revision log"
 msgstr "Показать журнал изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30
-#, fuzzy
-msgid "Changes from"
-msgstr "Изменения с"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
 msgid "at"
 msgstr "в"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
 msgid "r"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90
 msgid "Show differences"
 msgstr "Показать различия"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
 msgid "view diffs"
 msgstr "смотреть различия"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d diff"
+msgid_plural "%(num)d diffs"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d prop"
+msgid_plural "%(num)d props"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
 msgid "Show previous version in browser"
 msgstr "Показать в браузере предыдущую версию"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
-msgid "previous"
-msgstr "предыдущая"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
 msgid "Message:"
 msgstr "Сообщение:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131
 #, fuzzy
 msgid "Location:"
 msgstr "Расположение:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
-msgid "removed"
-msgstr "удалено"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141
 msgid "copied"
 msgstr "скопировано"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
 msgid "moved"
 msgstr "перемещено"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
+"          for help on using the changeset viewer."
+msgstr ""
+"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracChangeset]\n"
+"          для справки по использованию просмотра набора изменений."
+
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
 msgid "Prepare Diff"
 msgstr "Подготовить различия"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:26
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
 msgid "Select the base and the target for the diff:"
 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:29
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
 #, fuzzy
 msgid "From:"
 msgstr "От:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:33
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:43
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
 msgid "at revision:"
 msgstr "на ревизиии:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
 #, fuzzy
 msgid "To:"
 msgstr "До:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
 msgid ""
 "For either path, you can start typing the path and will be\n"
 "              presented a list of existing directories and files to "
@@ -3012,93 +4102,137 @@
 "\"существующих файлов и директорий при помощи мышки или стрелок и клавиши"
 " Tab."
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63
-msgid "TracChangeset"
+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
+msgid ""
+"[1:Note:] See\n"
+"        [2:TracChangeset]\n"
+"        for help on using the diff feature."
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63
-msgid "for help on using the diff feature."
-msgstr ""
-
-#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17
+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20
+#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23
 msgid "View Revision Log"
 msgstr "Смотреть журнал ревизий"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10
+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21
+#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
+#, fuzzy
+msgid "View Changeset"
+msgstr "Просмотреть изменения"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752
+msgid "Rev"
+msgstr "Ревизия"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442
+msgid "Last Change"
+msgstr "Последнее изменение"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15
+msgid "Go to repository root"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15
+msgid "Go to repository index"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19
+#, fuzzy, python-format
+msgid "View %(name)s"
+msgstr "Этап %(name)s"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
+#, fuzzy
+msgid "View Root Directory"
+msgstr "Родительская директория"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11
 msgid "(log)"
 msgstr "(журнал)"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:22
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24
 msgid "Revision Log Mode:"
 msgstr "Режим журнала ревизий:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:26
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28
 msgid "Stop on copy"
 msgstr "Остановиться на копировании"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34
 msgid "Follow copies"
 msgstr "Следовать копированию"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
 msgid "Show only adds and deletes"
 msgstr "Показывать только добавления и удаления"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:43
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45
 msgid "View log starting at"
 msgstr "Смотреть журнал начиная с"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:47
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49
 msgid "and back to"
 msgstr "и назад до"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54
 msgid "Show at most"
 msgstr "Показывать не более"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56
 msgid "revisions per page."
 msgstr "ревизий на страницу"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:59
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61
 msgid "Show full log messages"
 msgstr "Показывать комментарии целиком"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79
 msgid "Copied or renamed"
 msgstr "Копировано или переименовано"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84
-msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)"
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
+#, fuzzy
+msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
 msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выберите из указанных)"
 
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
-msgid "Chgset"
-msgstr "Набор изменений"
+msgid "Old / New"
+msgstr ""
 
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
 msgid "Log Message"
-msgstr "Комментарий"
+msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105
+#, fuzzy
+msgid "No revisions found"
+msgstr "Показать журнал изменений"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118
 msgid "copied from"
 msgstr "Скопировано из"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132
 msgid "View log starting at this revision"
 msgstr "Смотреть журнал начиная с этой ревизии"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162
-msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)"
-msgstr "Различия между старой и новой ревизиями (выберите из вышеуказанных)"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
-msgid "TracRevisionLog"
-msgstr ""
-
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181
 #, fuzzy
-msgid "for help on using the revision log."
+msgid ""
+"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
+"        for help on using the revision log."
 msgstr "для справки по использованию журнала ревизий."
 
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1
@@ -3110,39 +4244,68 @@
 "# История изменений для"
 
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
+msgid " in $(reponame)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
 msgid ""
 "# \n"
 "# Generated by Trac"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298
 msgid "Browse Source"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Changeset Number"
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88
+#, python-format
+msgid "No repository '%(repo)s' found"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369
+msgid "Invalid changeset number"
 msgstr "Недопустимый номер набора изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Revision %(num)s"
+msgstr "Версия %(num)s"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436
+#, fuzzy
+msgid "Previous Revision"
+msgstr "Предыдущий период"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436
+#, fuzzy
+msgid "Next Revision"
+msgstr "на ревизиии:"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437
+#, fuzzy
+msgid "Latest Revision"
+msgstr "на ревизиии:"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300
 msgid "Parent directory"
 msgstr "Родительская директория"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447
 msgid "Normal"
 msgstr "Нормальный"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:378
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448
 msgid "View file without annotations"
 msgstr "Смотреть файл без аннотаций"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
 msgid "Annotate"
 msgstr "Комментировать"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:383
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454
 msgid ""
 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
 "consuming...)"
@@ -3151,64 +4314,138 @@
 "изменение (\"\n"
 "\"может занять время)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:389
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461
 msgid "Revision Log"
 msgstr "Журнал изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467
+msgid "Repository URL"
+msgstr "URL репозитория"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355
 msgid "Zip Archive"
 msgstr "Архив Zip"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752
 msgid "Revision in which the line changed"
 msgstr "Ревизия, в которй строка была изменена"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810
+#, python-format
+msgid "View repository %(repo)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239
+#, python-format
+msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
+#, python-format
+msgid "No repository found for '%(reponame)s'"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
+msgid "No repository specified and no default repository configured."
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Changeset Number"
+msgstr "Недопустимый номер набора изменений"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353
 msgid "Unified Diff"
 msgstr "Стандартный Diff"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Previous Changeset"
+msgstr "Пердыдущая страница"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Next Changeset"
+msgstr "Изменения"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368
 msgid "Reverse Diff"
 msgstr ""
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:379
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
 msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:382
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:404
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:422
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s"
 msgstr "Изменения %(id)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:452
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480
 #, python-format
 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
 msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:595
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622
 #, python-format
 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
 msgstr "Показать набор изменений %(id)s в рамках пути %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:605
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
 msgstr "Показать %(range)s изменений в рамках пути %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784
-msgid "Repository checkins"
-msgstr "Добавления в репозиторий"
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847
+#, fuzzy
+msgid "Changesets in all repositories"
+msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:956
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849
 #, fuzzy
+msgid "Repository changesets"
+msgstr "Наборы изменений репозитория"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Changeset in %(repo)s "
+msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Changeset "
+msgid_plural "Changesets "
+msgstr[0] "Набор изменений"
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050
+#, fuzzy, python-format
+msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s"
+msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054
+#, python-format
+msgid "Repository %(repos)s not found"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056
+msgid "No default repository defined"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095
+#, fuzzy
 msgid "Changesets"
 msgstr "Наборы изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:170
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197
 #, python-format
 msgid ""
 "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
@@ -3217,165 +4454,286 @@
 "Файл или директория '%(path)s' не существуют в ревизии %(rev)s и в "
 "предшествующий ей."
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:172
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "Несуществующий путь"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:188
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226
 #, python-format
 msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
 msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:245
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "История изменений"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:247
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310
 msgid "View Latest Revision"
 msgstr "Посмотреть последнюю ревизию"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:251
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314
 msgid "Older Revisions"
 msgstr "Более старые ревизии"
 
-#: trac/web/auth.py:89
+#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68
 #, python-format
+msgid ""
+"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
+"but was later removed"
+msgstr ""
+
+#: trac/web/auth.py:98
+#, python-format
 msgid "logged in as %(user)s"
-msgstr "Привет, %(user)s"
+msgstr "Вы вошли как пользователь %(user)s"
 
-#: trac/web/auth.py:92
-#, fuzzy
+#: trac/web/auth.py:101
 msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
+msgstr "Выйти"
 
-#: trac/web/auth.py:95
-#, fuzzy
+#: trac/web/auth.py:104
 msgid "Login"
-msgstr "Вход"
+msgstr "Войти"
 
-#: trac/web/auth.py:137
+#: trac/web/auth.py:146
 #, python-format
 msgid "Already logged in as %(user)s."
-msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s."
+msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s."
 
-#: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168
+#: trac/web/chrome.py:577
+#, python-format
+msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
+msgstr ""
+
+#: trac/web/chrome.py:870
+#, fuzzy
+msgid "(unknown template location)"
+msgstr "Неизвестное действие"
+
+#: trac/web/chrome.py:871
+#, python-format
+msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/web/main.py:510
 #, fuzzy, python-format
-msgid "Previous %(label)s"
-msgstr "Пред. %(label)s"
+msgid "Error: %(message)s"
+msgstr "Ошибка: %(message)s"
 
-#: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187
+#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
+#: trac/web/main.py:524
+msgid "do so"
+msgstr "сделать это"
+
+#: trac/web/main.py:526
 #, python-format
-msgid "Next %(label)s"
-msgstr "След. %(label)s"
+msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
+msgstr "На данным момент Вы не вошли. Вы можете хотеть %(do_so)s сейчас."
 
-#: trac/wiki/api.py:325
+#: trac/wiki/admin.py:113
+#, python-format
+msgid "'%(name)s' is not a file"
+msgstr "'%(name)s' не является файлом"
+
+#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247
+#, python-format
+msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/admin.py:196
+msgid "Edits"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/admin.py:206
 #, fuzzy
+msgid "Deleted pages"
+msgstr "Удалить страницу"
+
+#: trac/wiki/admin.py:226
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%(name)s' is not a directory"
+msgstr "Недопустимое действие: %(name)s"
+
+#: trac/wiki/api.py:301
+#, fuzzy
 msgid "no permission to view this wiki page"
 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики"
 
-#: trac/wiki/formatter.py:133
+#: trac/wiki/formatter.py:148
 #, fuzzy, python-format
 msgid "HTML parsing error: %(message)s"
 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s"
 
-#: trac/wiki/intertrac.py:51
+#: trac/wiki/formatter.py:152
+msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/formatter.py:221
 #, python-format
+msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/formatter.py:225
+#, python-format
+msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/intertrac.py:50
+#, python-format
 msgid "Can't view %(link)s:"
 msgstr ""
 
-#: trac/wiki/macros.py:467
+#: trac/wiki/macros.py:529
 #, python-format
 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
 msgstr "Ошибка: нет описания ждя макроса %(name)s"
 
-#: trac/wiki/macros.py:550
+#: trac/wiki/macros.py:623
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Содержание"
 
-#: trac/wiki/model.py:146
+#: trac/wiki/model.py:150
 msgid "Page not modified"
 msgstr "Страница не менялась"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:85 trac/wiki/web_ui.py:596
+#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662
 msgid "Wiki"
 msgstr "Вики"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:87
+#: trac/wiki/web_ui.py:90
 msgid "Help/Guide"
-msgstr "Руководство и справочник"
+msgstr "Справка/Руководство"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:122
+#: trac/wiki/web_ui.py:125
 #, python-format
 msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
 msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\""
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:181
+#: trac/wiki/web_ui.py:183
 #, python-format
+msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
+msgstr "Слишком длинная вики-страница (должно быть меньше чем %(num)s символов)"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:193
+#, python-format
 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
-msgstr "Недопустимое под '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s"
+msgstr "Поле '%(field)s' страницы Вики недопустимо: %(message)s"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:185
+#: trac/wiki/web_ui.py:197
 #, python-format
 msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
-msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s"
+msgstr "Недопустимая страница Вики: %(message)s"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:271
+#. TRANSLATOR: wiki page
+#: trac/wiki/web_ui.py:224
+msgid "currently edited"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:258
+#, python-format
+msgid "The page %(name)s has been deleted."
+msgstr "Страница %(name)s удалена."
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:263
+#, python-format
+msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
+msgstr "Версии с %(from_)d по %(to)d страницы %(name)s удалены."
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:267
+#, python-format
+msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
+msgstr "Версия %(version)d страницы %(name)s удалена."
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:293
 msgid "Page not modified, showing latest version."
-msgstr "Изменений не обнаружено."
+msgstr "Страница не изменена, показывается последняя версия."
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:303
+#: trac/wiki/web_ui.py:325
 #, fuzzy, python-format
 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
 msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:357
-#, fuzzy
+#: trac/wiki/web_ui.py:377
 msgid "Page history"
 msgstr "История страницы"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:374
-#, fuzzy
+#: trac/wiki/web_ui.py:395
 msgid "Wiki History"
-msgstr "История изменений"
+msgstr "История Вики"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:439
+#: trac/wiki/web_ui.py:481
 #, python-format
 msgid "Page %(name)s does not exist"
-msgstr "Страница не существует: %(name)s"
+msgstr "Страница %(name)s не существует"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:476
+#: trac/wiki/web_ui.py:495
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Back to %(wikipage)s"
+msgstr "Назад к %(wikipage)s"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:523
 #, python-format
 msgid "Page %(name)s not found"
 msgstr "Страница не найдена: %(name)s"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:510 trac/wiki/web_ui.py:519
+#: trac/wiki/web_ui.py:575
 #, fuzzy
-msgid "View Latest Version"
+msgid "View latest version"
 msgstr "Текущая версия"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:539
+#: trac/wiki/web_ui.py:579
+#, fuzzy
+msgid "View parent page"
+msgstr "Просмотреть изменения"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:588
+msgid "Previous Version"
+msgstr "Предыдущая версия"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:588
+msgid "Next Version"
+msgstr "Следующая версия"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:589
+msgid "View Latest Version"
+msgstr "Просмотреть последнюю версию"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:592
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:609
 msgid "Start Page"
 msgstr "Начальная страница"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:540
+#: trac/wiki/web_ui.py:610
 msgid "Index"
-msgstr "Индекс"
+msgstr "Указатель"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:542
+#: trac/wiki/web_ui.py:612
 msgid "History"
-msgstr "История изменений"
+msgstr "История"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:552
+#: trac/wiki/web_ui.py:619
 msgid "Wiki changes"
-msgstr "Изменения в Вики"
+msgstr "Изменения Вики"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
+#. TRANSLATOR: wiki page
+#: trac/wiki/web_ui.py:648
+msgid " edited"
+msgstr " изменено"
 
+#: trac/wiki/web_ui.py:648
+msgid " created"
+msgstr " создано"
+
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
 msgid "Are you sure you want to"
-msgstr "Вы действительно хотите"
+msgstr "Вы уверены, что хотите"
 
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
 msgid "delete"
@@ -3389,135 +4747,219 @@
 msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!"
 msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:16
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
+#, python-format
 msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
-msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d"
+msgstr "Удалить с версии %(old_version)d по версию %(version)d"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
-#, fuzzy, python-format
+#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
+#, python-format
 msgid "Delete version %(version)d"
 msgstr "Удалить версию %(version)d"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141
+msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
+msgstr ""
+"Перейти к кнопкам Сохранить, Предварительный просмотр, Пересмотр или "
+"Отменить"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
+msgid "See the diffs"
+msgstr "Смотреть diff"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
+msgid "Review"
+msgstr "Пересмотр"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71
+msgid "See the preview"
+msgstr "Просмотреть предварительный просмотр"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74
 msgid "Editing"
 msgstr "Редактирование"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76
 msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
 msgstr ""
+"С того момета, как Вы начали вносить правки, кто-то другой изменил эту "
+"страницу."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77
 msgid "If you save right away, you risk to revert those changes"
-msgstr ""
+msgstr "Если Вы сохраните сразу, Вы рискуете отменить те изменения"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77
 msgid "(highlighted below as deletions)."
-msgstr ""
+msgstr "(выделенные ниже удаления)."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:42
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79
 msgid ""
 "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
 "        own changes."
 msgstr ""
+"Пожалуйста, пересмотрите все те изменения и вручную объединитие их со "
+"своими\n"
+"        изменениями."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80
 msgid "If you're unsure about what you're doing, please press"
-msgstr ""
+msgstr "Если Вы не уверены в том, что делаете, пожалуйста, нажмите"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81
 msgid ""
 "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n"
 "        again."
 msgstr ""
+"(потеряв все Ваши изменения) и снова начните редактировать с последней "
+"версии страницы."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39
-msgid "Someone else modified that page since you started your edits."
-msgstr ""
-
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115
 msgid "Change information for future version"
 msgstr "Изменения в новой версии"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
 msgid "(modified by"
 msgstr "(изменено пользователем"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125
+msgid "Go to the editor"
+msgstr "Перейти в редактор"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
+msgid "Review Changes"
+msgstr "Пересмотреть изменения"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130
+msgid "No changes"
+msgstr "Изменений нет"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147
 msgid ""
 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
 "            editing. Your changes cannot be saved."
 msgstr ""
-"Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться. "
+"Извините, но пока вы редактировали страницу, её изменил кто-то другой. "
 "Невозможно сохранить Ваши изменения."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:85
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
 msgid "Adjust edit area height:"
-msgstr "Высота области редактирования:"
+msgstr "Настроить высоту области редактирования:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
+msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
+msgstr ""
+"Выбор и нажатие 'Предварительный просмотр' вводит двух-колоночный режим "
+"[редактирование|предварительный просмотр]"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
+msgid "Edit side-by-side"
+msgstr "Редактировать бок-о-бок"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
-"          [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
+"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
 msgstr ""
-"[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n"
-"          [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц."
+"[1:Примечание:] Смотрите [2:WikiFormatting] и\n"
+"        [3:TracWiki] для справки по редактированию вики-контента."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
+#, fuzzy
+msgid "See the start of the diffs"
+msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
+msgid "See the start of the preview"
+msgstr "Просмотреть начало предварительного просмотра"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43
 msgid "Change information"
 msgstr "Изменить информацию"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54
 msgid "Comment about this change (optional):"
-msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):"
+msgstr "Комментарий к данному изменению (по желанию):"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61
 msgid "Page is read-only"
-msgstr "Неизменяемая страница"
+msgstr "Страница только для чтения"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125
-#, fuzzy
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Объединить изменения"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129
-#, fuzzy
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
 msgid "Preview Page"
-msgstr "Просмотреть"
+msgstr "Предварительный просмотр страницы"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130
-#, fuzzy
-msgid "Review Changes"
-msgstr "Просмотреть изменения"
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
+msgid "View WikiStart"
+msgstr "Прсмотреть WikiStart"
 
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
+msgid "wiki:"
+msgstr "вики:"
+
 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39
-msgid "Describe"
-msgstr "Описать"
+#, python-format
+msgid ""
+"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n"
+"               ([1:diff])"
+msgstr ""
+"Версия %(version)s (изменена пользователем %(author)s, %(date)s назад)\n"
+"               ([1:diff])"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40
-msgid "here."
-msgstr "на этой странице."
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53
+#, python-format
+msgid ""
+"[1:Last modified]\n"
+"            by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)"
+msgstr ""
+"[1:Последний раз изменено]\n"
+"            пользователем %(author)s в %(datetime)s (%(reldate)s назад)"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60
+msgid "The page"
+msgstr "Страница"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60
+msgid "does not exist. You can create it here."
+msgstr "не существует. Вы можете создать её здесь."
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
+msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83
 msgid "Edit this page"
-msgstr "Редактировать страницу"
+msgstr "Редактировать данную страницу"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86
 msgid "Create this page"
-msgstr "Создать страницу"
+msgstr "Создать эту страницу"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88
 msgid "Using the template:"
 msgstr "Использовать шаблон:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:65
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91
 msgid "(blank page)"
 msgstr "(с чистого листа)"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:84
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110
 msgid "Delete this version"
 msgstr "Удалить данную версию"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112
 msgid "Delete page"
 msgstr "Удалить страницу"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121
+msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
+msgstr ""
+"Названия следующих страниц похожи на название этой, и они могут быть "
+"связанными:"
+

