From: Daniel <daniel@musketa.de>
Date: Wed, 19 May 2010 23:28:37 +0200
Subject: [PATCH 1/3] update after r9728

---
 trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po |  457 +++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 249 insertions(+), 208 deletions(-)

diff --git a/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index f6a6cc2..898594f 100644
--- a/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-11 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 10:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-19 23:27+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>\n"
 "Language-Team: de_DE <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
@@ -132,20 +132,20 @@ msgstr "Kommentar löschen"
 msgid "About Trac"
 msgstr "Über Trac"
 
-#: trac/attachment.py:151
+#: trac/attachment.py:152
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "Der Anhang '%(title)s' existiert nicht."
 
-#: trac/attachment.py:152
+#: trac/attachment.py:154
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "Ungültiger Anhang"
 
-#: trac/attachment.py:192
+#: trac/attachment.py:194
 msgid "Could not delete attachment"
 msgstr "Anhang konnte nicht gelöscht werden"
 
-#: trac/attachment.py:208
+#: trac/attachment.py:210
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
@@ -154,74 +154,79 @@ msgstr ""
 "Anhang \"%(att)s\" konnte nicht neu zugeordnet werden, weil er schon zu "
 "%(realm)s:%(id)s gehört"
 
-#: trac/attachment.py:227
+#: trac/attachment.py:229
 #, python-format
 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
 msgstr "Anhang %(name)s konnte nicht neu zugeordnet werden"
 
-#: trac/attachment.py:344
+#: trac/attachment.py:346
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "Anhang '%(filename)s' nicht gefunden"
 
-#: trac/attachment.py:418
+#: trac/attachment.py:420
 msgid "Bad request"
 msgstr "Ungültige Anfrage"
 
-#: trac/attachment.py:435
+#: trac/attachment.py:437
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "Zurück zu %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:528
+#: trac/attachment.py:530
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
 msgstr "%(attachment)s angehängt an %(resource)s"
 
-#: trac/attachment.py:585
+#: trac/attachment.py:587
 #, python-format
 msgid "Unparented attachment %(id)s"
 msgstr "Verwaister Anhang: %(id)s"
 
-#: trac/attachment.py:593
+#: trac/attachment.py:595
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "Anhang '%(id)s' in %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:596
+#: trac/attachment.py:598
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "Anhänge von %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:609 trac/attachment.py:632 trac/admin/web_ui.py:425
+#: trac/attachment.py:615
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
+msgstr "Die Seite %(name)s ist nicht vorhanden. Sie können sie hier erstellen."
+
+#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:425
 #: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "Keine Datei hochgeladen"
 
-#: trac/attachment.py:617
+#: trac/attachment.py:630
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "Leere Datei kann nicht hochgeladen werden"
 
-#: trac/attachment.py:622
+#: trac/attachment.py:635
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "Maximale Größe für Anhänge: %(num)s Bytes"
 
-#: trac/attachment.py:623
+#: trac/attachment.py:636
 msgid "Upload failed"
 msgstr "Upload fehlgeschlagen"
 
-#: trac/attachment.py:644
+#: trac/attachment.py:658
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "Feld %(field)s des Anhangs ist ungültig: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:648
+#: trac/attachment.py:662
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "Ungültiger Anhang: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:659
+#: trac/attachment.py:672
 #, python-format
 msgid ""
 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
@@ -231,21 +236,21 @@ msgstr ""
 "Sie dürfen nur Ihre eigenen Anhänge ersetzen. Um den Anhang %(name)s zu "
 "ersetzen, benötigen Sie die Berechtigung ATTACHMENT_DELETE."
 
-#: trac/attachment.py:691
+#: trac/attachment.py:704
 #, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (löschen)"
 
-#: trac/attachment.py:752 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643
+#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643
 #: trac/wiki/web_ui.py:68
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Reiner Text"
 
-#: trac/attachment.py:758 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649
+#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649
 msgid "Original Format"
 msgstr "Ursprüngliches Format"
 
-#: trac/attachment.py:800 trac/attachment.py:806
+#: trac/attachment.py:813 trac/attachment.py:819
 #: trac/templates/list_of_attachments.html:20
 #: trac/templates/list_of_attachments.html:21
 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
@@ -253,16 +258,16 @@ msgstr "Ursprüngliches Format"
 msgid "Download"
 msgstr "Download"
 
-#: trac/attachment.py:900
+#: trac/attachment.py:914
 #, python-format
 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
 msgstr "Ungültige Dokumenten-ID '%(id)s'"
 
-#: trac/attachment.py:936 trac/admin/templates/admin_components.html:80
+#: trac/attachment.py:950 trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84
-#: trac/templates/error.html:186 trac/ticket/admin.py:209
+#: trac/templates/error.html:160 trac/ticket/admin.py:209
 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
 #: trac/versioncontrol/admin.py:110
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
@@ -270,26 +275,26 @@ msgstr "Ungültige Dokumenten-ID '%(id)s'"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: trac/attachment.py:936
+#: trac/attachment.py:950
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:30
+#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:30
 #: trac/ticket/templates/ticket.html:361
 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:29
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: trac/attachment.py:937 trac/templates/attachment.html:93
+#: trac/attachment.py:951 trac/templates/attachment.html:93
 #: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: trac/attachment.py:962 trac/wiki/admin.py:104
+#: trac/attachment.py:976 trac/wiki/admin.py:104
 #, python-format
 msgid "File '%(name)s' exists"
 msgstr "Es gibt bereits eine Datei '%(name)s'"
@@ -327,16 +332,16 @@ msgstr ""
 "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt: <br /><a "
 "href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
 
-#: trac/env.py:584
+#: trac/env.py:582
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "Die Datenbank ist neuer als die Version von Trac"
 
-#: trac/env.py:601
+#: trac/env.py:599
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "Kein Upgrade-Modul für Version %(num)i (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:647
+#: trac/env.py:645
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
@@ -344,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Umgebungsvariable \"TRAC_ENV\" nicht vorhanden. Diese Variable muss auf "
 "eine gültige Trac-Umgebung verweisen."
 
-#: trac/env.py:679
+#: trac/env.py:677
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
@@ -355,41 +360,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Führen Sie \"trac-admin %(path)s upgrade\" aus"
 
-#: trac/env.py:713
+#: trac/env.py:711
 msgid "Copying resources from:"
 msgstr "Ressourcen werden kopiert von:"
 
-#: trac/env.py:729
+#: trac/env.py:727
 msgid "Creating scripts."
 msgstr "Scripts werden erstellt."
 
-#: trac/env.py:744
+#: trac/env.py:742
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "Hotcopy kann bereits existierendes '%(dest)s' nicht überschreiben"
 
-#: trac/env.py:754
+#: trac/env.py:752
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
 msgstr "Hotcopy von %(src)s nach %(dst)s ..."
 
-#: trac/env.py:769
+#: trac/env.py:767
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
 msgstr "Beim Kopieren der Projektumgebung traten die folgenden Fehler auf:"
 
-#: trac/env.py:780
+#: trac/env.py:778
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "Hotcopy fertiggestellt."
 
-#: trac/env.py:785 trac/admin/api.py:125
+#: trac/env.py:783 trac/admin/api.py:130
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "Ungültige Argumente"
 
-#: trac/env.py:788
+#: trac/env.py:786
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
 msgstr "Datenbank ist aktuell, keine Aktualisierung notwendig."
 
-#: trac/env.py:796
+#: trac/env.py:794
 #, python-format
 msgid ""
 "Backup failed with '%(msg)s'.\n"
@@ -399,7 +404,7 @@ msgstr ""
 "Verwenden Sie '--no-backup', um zu aktualisieren, ohne eine Sicherung "
 "durchzuführen."
 
-#: trac/env.py:810
+#: trac/env.py:808
 msgid ""
 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
 "Trac\n"
@@ -409,7 +414,7 @@ msgstr ""
 " leer,\n"
 "aber Trac lädt von dort keine Plugins mehr. Bitte entfernen Sie es selbst."
 
-#: trac/env.py:821
+#: trac/env.py:819
 #, python-format
 msgid ""
 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
@@ -420,7 +425,7 @@ msgstr ""
 "Trac lädt von wiki-macros keine Plugins mehr. Bitte entfernen Sie es "
 "selbst."
 
-#: trac/env.py:823
+#: trac/env.py:821
 #, python-format
 msgid ""
 "Upgrade done.\n"
@@ -503,12 +508,12 @@ msgstr ""
 "Alle vollständig großgeschriebenen Namen sind für die Namen von "
 "Berechtigungen reserviert"
 
-#: trac/resource.py:326
+#: trac/resource.py:336
 #, python-format
 msgid "%(name)s at version %(version)s"
 msgstr "%(name)s in Version %(version)s"
 
-#: trac/admin/api.py:129 trac/admin/console.py:254
+#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:254
 msgid "Command not found"
 msgstr "Kommando nicht gefunden"
 
@@ -1065,7 +1070,7 @@ msgstr ""
 "gespeichert."
 
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
-#: trac/ticket/roadmap.py:855
+#: trac/ticket/roadmap.py:875
 msgid "Milestones"
 msgstr "Meilensteine"
 
@@ -1304,21 +1309,22 @@ msgstr "Kann Pythonanbindung für PostgreSQL nicht laden"
 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
 msgstr "Kann Pythonanbindung für SQLite nicht laden"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:158
-msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
+#: trac/db/sqlite_backend.py:157 trac/db/sqlite_backend.py:161
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
 msgstr "PySqlite 2.0.7 oder höher benötigt"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:182
+#: trac/db/sqlite_backend.py:186
 #, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "Datenbank existiert bereits unter \"%(path)s\""
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:242
+#: trac/db/sqlite_backend.py:246
 #, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
 msgstr "Datenbank \"%(path)s\" nicht gefunden."
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:251
+#: trac/db/sqlite_backend.py:255
 #, python-format
 msgid ""
 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
@@ -1343,7 +1349,7 @@ msgstr "HTML-Vorschau mit %(renderer)s fehlgeschlagen (%(err)s)"
 msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
 msgstr "Kann Markierer %(annotator)s nicht benutzen: %(error)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:174
+#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:148
 msgid "Line"
 msgstr "Zeile"
 
@@ -1351,21 +1357,17 @@ msgstr "Zeile"
 msgid "Line numbers"
 msgstr "Zeilennummern"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:54
-msgid "Invalid unified diff content"
-msgstr "Ungültiger Inhalt des Unified Diff"
-
-#: trac/mimeview/patch.py:171
+#: trac/mimeview/patch.py:172
 #, python-format
 msgid "new file %(new)s"
 msgstr "neue Datei %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:175
+#: trac/mimeview/patch.py:176
 #, python-format
 msgid "deleted file %(deleted)s"
 msgstr "gelöschte Datei %(deleted)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:247
+#: trac/mimeview/patch.py:248
 msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr "dieses Fragment war kürzer als erwartet"
 
@@ -1726,8 +1728,8 @@ msgstr "Systeminformationen"
 msgid "Installed Plugins"
 msgstr "Installierte Plugins"
 
-#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:84
-#: trac/templates/error.html:218
+#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192
+#: trac/web/main.py:604
 msgid "N/A"
 msgstr "n. v."
 
@@ -1735,7 +1737,7 @@ msgstr "n. v."
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:186
+#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
@@ -1979,60 +1981,24 @@ msgstr "Entfernt"
 msgid "Modified"
 msgstr "Geändert"
 
-#: trac/templates/error.html:64
-msgid "==== How to Reproduce ===="
-msgstr "==== Zum Reproduzieren ===="
-
-#: trac/templates/error.html:66
-#, python-format
-msgid ""
-"While doing a %(request)s operation on `%(path)s`, Trac issued an "
-"internal error.\n"
-"\n"
-"''(please provide additional details here)''"
-msgstr ""
-"Während der Ausführung von %(request)s auf `%(path)s` hat Trac einen "
-"internen Fehler gemeldet.\n"
-"\n"
-"''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''"
-
-#: trac/templates/error.html:72
-msgid ""
-"Request parameters:\n"
-"{{{"
-msgstr ""
-"Anfrageparameter:\n"
-"{{{"
-
-#: trac/templates/error.html:77
-msgid "==== System Information ===="
-msgstr "==== Systeminformationen ===="
-
-#: trac/templates/error.html:81
-msgid "==== Enabled Plugins ===="
-msgstr "==== Aktive Plugins ===="
-
-#: trac/templates/error.html:84
-msgid ""
-"==== Python Traceback ====\n"
-"{{{"
-msgstr ""
-"==== Python-Zurückverfolgungsinformationen ====\n"
-"{{{"
+#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
+#: trac/web/main.py:526
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
 
-#: trac/templates/error.html:91
+#: trac/templates/error.html:65
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
-#: trac/templates/error.html:106
+#: trac/templates/error.html:80
 msgid "Oops…"
 msgstr "Oops …"
 
-#: trac/templates/error.html:108
+#: trac/templates/error.html:82
 msgid "Trac detected an internal error:"
 msgstr "Trac hat einen internen Fehler festgestellt:"
 
-#: trac/templates/error.html:113
+#: trac/templates/error.html:87
 msgid ""
 "There was an internal error in Trac.\n"
 "                It is recommended that you notify your local\n"
@@ -2045,20 +2011,20 @@ msgstr ""
 "                    Trac-Administrator] und fügen Sie eine Beschreibung "
 "an, wie der Fehler reproduziert werden kann."
 
-#: trac/templates/error.html:121
+#: trac/templates/error.html:95
 #, python-format
 msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
 msgstr "Zu diesem Zweck können Sie auch ein Ticket %(create)s."
 
-#: trac/templates/error.html:123
+#: trac/templates/error.html:97
 msgid "The action that triggered the error was:"
 msgstr "Die Aktion, die den Fehler ausgelöst hat, war:"
 
-#: trac/templates/error.html:128
+#: trac/templates/error.html:102
 msgid "This is probably a local installation issue."
 msgstr "Wahrscheinlich ist das ein Problem mit der lokalen Installation."
 
-#: trac/templates/error.html:129
+#: trac/templates/error.html:103
 #, python-format
 msgid ""
 "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
@@ -2067,11 +2033,11 @@ msgstr ""
 "Sie sollten ein Ticket für den Trac-Administrator %(create)s, um das "
 "Problem zu melden."
 
-#: trac/templates/error.html:135
+#: trac/templates/error.html:109
 msgid "Found a bug in Trac?"
 msgstr "Fehler in Trac gefunden?"
 
-#: trac/templates/error.html:136
+#: trac/templates/error.html:110
 msgid ""
 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
 "              you should consider creating a bug report."
@@ -2080,20 +2046,20 @@ msgstr ""
 "das Problem reproduzieren können, ziehen Sie in Betracht,\n"
 "              dies dem Trac-Team mitzuteilen."
 
-#: trac/templates/error.html:139
+#: trac/templates/error.html:113
 #, python-format
 msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
 msgstr "Beachten Sie, dass das Plugin %(name)s beteiligt zu sein scheint."
 
-#: trac/templates/error.html:142
+#: trac/templates/error.html:116
 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
 msgstr "Beachten Sie, dass die folgenden Plugins beteiligt zu sein scheinen:"
 
-#: trac/templates/error.html:146
+#: trac/templates/error.html:120
 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
 msgstr "Bitte melden Sie das Problem dem Plugin-Betreuer."
 
-#: trac/templates/error.html:148
+#: trac/templates/error.html:122
 msgid ""
 "Before you do that, though, please first try\n"
 "                [1:[2:searching]\n"
@@ -2113,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "[3:Mailingliste]\n"
 "                auf, anstatt ein Ticket zu erstellen."
 
-#: trac/templates/error.html:157
+#: trac/templates/error.html:131
 #, python-format
 msgid ""
 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
@@ -2123,15 +2089,15 @@ msgstr ""
 "Problem\n"
 "beschreibt und erklärt, wie es zu reproduzieren ist."
 
-#: trac/templates/error.html:161
+#: trac/templates/error.html:135
 msgid "Python Traceback"
 msgstr "Python-Zurückverfolgungsinformationen"
 
-#: trac/templates/error.html:162
+#: trac/templates/error.html:136
 msgid "Most recent call last:"
 msgstr "Letzter Aufruf zuerst:"
 
-#: trac/templates/error.html:166
+#: trac/templates/error.html:140
 #, python-format
 msgid ""
 "[1:File \"%(file)s\",\n"
@@ -2142,36 +2108,36 @@ msgstr ""
 "                        Zeile [2:%(line)s], in]\n"
 "                        [3:%(function)s]"
 
-#: trac/templates/error.html:172
+#: trac/templates/error.html:146
 msgid "Code fragment:"
 msgstr "Code-Abschnitt:"
 
-#: trac/templates/error.html:184
+#: trac/templates/error.html:158
 msgid "Local variables:"
 msgstr "Lokale Variablen:"
 
-#: trac/templates/error.html:198
+#: trac/templates/error.html:172
 #, python-format
 msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
 msgstr "Datei \"%(file)s\", Zeile %(line)s, in %(function)s"
 
-#: trac/templates/error.html:201
+#: trac/templates/error.html:175
 msgid "Switch to plain text view"
 msgstr "Auf reine Textansicht wechseln"
 
-#: trac/templates/error.html:204
+#: trac/templates/error.html:178
 msgid "System Information:"
 msgstr "Systeminformationen:"
 
-#: trac/templates/error.html:212
+#: trac/templates/error.html:186
 msgid "Enabled Plugins:"
 msgstr "Aktivierte Plugins"
 
-#: trac/templates/error.html:228
+#: trac/templates/error.html:202
 msgid "TracGuide"
 msgstr "TracGuide"
 
-#: trac/templates/error.html:228
+#: trac/templates/error.html:202
 msgid "— The Trac User and Administration Guide"
 msgstr "— Die Trac Benutzer- und Administrations-Anleitung"
 
@@ -2213,10 +2179,6 @@ msgstr "IP-Addresse: %(ipnr)s"
 msgid "Available Projects"
 msgstr "Verfügbare Projekte"
 
-#: trac/templates/index.html:18 trac/web/main.py:523
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
 #: trac/templates/layout.html:21
 #, python-format
 msgid "Search %(project)s"
@@ -2400,7 +2362,7 @@ msgstr "Der ausgewählte Meilenstein wurde entfernt."
 msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "Die Version \"%(name)s\" wurde hinzugefügt."
 
-#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1112 trac/ticket/model.py:1132
+#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1121 trac/ticket/model.py:1141
 msgid "Invalid version name."
 msgstr "Ungültiger Versionsname."
 
@@ -2659,19 +2621,19 @@ msgstr "Es gibt keinen Meilenstein %(name)s."
 msgid "Invalid milestone name"
 msgstr "Ungültiger Meilensteinname"
 
-#: trac/ticket/model.py:1056
+#: trac/ticket/model.py:1065
 msgid "Open (by due date)"
 msgstr "Offen (nach Datum)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1057
+#: trac/ticket/model.py:1066
 msgid "Open (no due date)"
 msgstr "Offen (ohne Datum)"
 
-#: trac/ticket/model.py:1060
+#: trac/ticket/model.py:1069
 msgid "Closed"
 msgstr "Geschlossen"
 
-#: trac/ticket/model.py:1077
+#: trac/ticket/model.py:1086
 #, python-format
 msgid "Version %(name)s does not exist."
 msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
@@ -2744,7 +2706,7 @@ msgid "Page %(num)d"
 msgstr "Seite %(num)d"
 
 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:273 trac/ticket/report.py:566
-#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:216
+#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:220
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
 msgid "RSS Feed"
 msgstr "RSS-Feed"
@@ -3041,12 +3003,12 @@ msgid "initial"
 msgstr "initial"
 
 #: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450
 msgid "Previous Change"
 msgstr "Vorige Änderung"
 
 #: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450
 msgid "Next Change"
 msgstr "Nächste Änderung"
 
@@ -3888,35 +3850,35 @@ msgstr "Kommentar (von %(author)s):"
 msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
 msgstr "Ticket-URL: <%(link)s>"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:10
+#: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16
 msgid "Timeline"
 msgstr "Journal"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237
+#: trac/timeline/web_ui.py:233 trac/timeline/web_ui.py:241
 msgid "Previous Period"
 msgstr "Vorige Zeitspanne"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237
+#: trac/timeline/web_ui.py:240 trac/timeline/web_ui.py:241
 msgid "Next Period"
 msgstr "Nächste Zeitspanne"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:297
+#: trac/timeline/web_ui.py:301
 #, python-format
 msgid "%(date)s in Timeline"
 msgstr "%(date)s im Journal"
 
 #. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
-#: trac/timeline/web_ui.py:344
+#: trac/timeline/web_ui.py:348
 msgid "other kinds of events"
 msgstr "sonstigen Ereignisse"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:349
+#: trac/timeline/web_ui.py:353
 #, python-format
 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
 msgstr "Ereignis-Bereitstellung von %(name)s mit Filter %(kinds)s fehlgeschlagen: "
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:352
+#: trac/timeline/web_ui.py:356
 #, python-format
 msgid ""
 "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
@@ -4059,7 +4021,7 @@ msgstr "Kann eine einzelne Revision nicht mit mehreren Repositorys abgleichen"
 #: trac/versioncontrol/admin.py:124 trac/versioncontrol/admin.py:182
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:349
 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1089
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1090
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395
 #, python-format
 msgid "Repository '%(repo)s' not found"
@@ -4159,8 +4121,8 @@ msgstr "Keine Repositorys ausgewählt."
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:819
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:864
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1008
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:865
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1009
 msgid "(default)"
 msgstr "(Standard)"
 
@@ -4169,22 +4131,26 @@ msgstr "(Standard)"
 msgid "Invalid key \"%(key)s\""
 msgstr "Ungültiger Schlüssel \"%(key)s\""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:188
+#: trac/versioncontrol/api.py:190
 #, python-format
 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
 msgstr "Sie sollten jetzt \"repository resync %(name)s\" ausführen."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:191
+#: trac/versioncontrol/api.py:193
 #, python-format
 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
 msgstr "Eventuell müssen Sie \"repository resync %(name)s\" ausführen."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:202
+#: trac/versioncontrol/api.py:201 trac/versioncontrol/api.py:264
+msgid "The repository directory must be absolute"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/api.py:206
 #, python-format
 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
 msgstr "Der Repository-Typ '%(type)s' wird nicht unterstützt"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:331
+#: trac/versioncontrol/api.py:338
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
@@ -4193,55 +4159,55 @@ msgstr ""
 "Kann nicht mit Repository \"%(name)s\" synchronisieren (%(error)s). "
 "Schauen Sie im Trac-Protokoll nach, um weitere Informationen zu erhalten."
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:350
+#: trac/versioncontrol/api.py:357
 #, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
 msgstr "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:352
+#: trac/versioncontrol/api.py:359
 #, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s"
 msgstr "Changeset %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:360
+#: trac/versioncontrol/api.py:367
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:362
+#: trac/versioncontrol/api.py:369
 msgid "file"
 msgstr "Datei"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:364
+#: trac/versioncontrol/api.py:371
 #, python-format
 msgid " at version %(rev)s"
 msgstr " in Version %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:366
+#: trac/versioncontrol/api.py:373
 msgid "path"
 msgstr "Pfad"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:369
+#: trac/versioncontrol/api.py:376
 #, python-format
 msgid " in %(repo)s"
 msgstr "in %(repo)s"
 
 #. TRANSLATOR: file /trunk/setup.py at version 13 in trac
-#: trac/versioncontrol/api.py:371
+#: trac/versioncontrol/api.py:378
 #, python-format
 msgid "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
 msgstr "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:374
+#: trac/versioncontrol/api.py:381
 #, python-format
 msgid "Repository %(repo)s"
 msgstr "Repository %(repo)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:655
+#: trac/versioncontrol/api.py:686
 #, python-format
 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
 msgstr "Nicht unterstützte Versionsverwaltung \"%(name)s\": %(error)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:658
+#: trac/versioncontrol/api.py:689
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
@@ -4250,26 +4216,26 @@ msgstr ""
 "Nicht unterstützte Versionsverwaltung \"%(name)s\": Kann keine passende "
 "Komponente finden. Ist das zugehörige Plugin vielleicht nicht aktiviert? "
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:666
+#: trac/versioncontrol/api.py:697
 #, python-format
 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
 msgstr "Kein Changeset %(rev)s im Repository"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:668
+#: trac/versioncontrol/api.py:699
 msgid "No such changeset"
 msgstr "Kein solches Changeset vorhanden"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:674
+#: trac/versioncontrol/api.py:705
 #, python-format
 msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
 msgstr "%(path)s existiert nicht in Revision %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:676
+#: trac/versioncontrol/api.py:707
 #, python-format
 msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
 msgstr "%(msg)s: %(path)s existiert nicht in Revision %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:678
+#: trac/versioncontrol/api.py:709
 msgid "No such node"
 msgstr "Kein solcher Knoten vorhanden"
 
@@ -5058,7 +5024,7 @@ msgid "Repository URL"
 msgstr "Repository-URL"
 
 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:586
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363
 msgid "Zip Archive"
 msgstr "Zip-Archiv"
 
@@ -5086,103 +5052,103 @@ msgstr "Kein Repository angegeben und kein Standard-Repository konfiguriert."
 msgid "Invalid Changeset Number"
 msgstr "Ungültige Changeset-Nummer"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:361
 msgid "Unified Diff"
 msgstr "Unified Diff"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
 msgid "Previous Changeset"
 msgstr "Voriges Changeset"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
 msgid "Next Changeset"
 msgstr "Nächstes Changeset"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:375
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:376
 msgid "Reverse Diff"
 msgstr "Umgekehrtes Diff"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:413
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
 msgstr "Changeset %(id)s für %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:416
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:442
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:464
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:417
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:443
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:465
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s"
 msgstr "Changeset %(id)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:491
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:492
 #, python-format
 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
 msgstr "Revision %(rev)s dieser Datei im Quellcode-Browser anzeigen"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:637
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:638
 #, python-format
 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
 msgstr "Changeset %(id)s anzeigen, begrenzt auf %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:649
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:650
 #, python-format
 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
 msgstr "Änderungen %(range)s anzeigen, begrenzt auf %(path)s"
 
 #. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:789
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790
 msgid "latest"
 msgstr "neueste"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:792
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793
 #, python-format
 msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
 msgstr "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] für %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:798
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:799
 #, python-format
 msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
 msgstr "Diff von %(old_path)s@%(old_rev)s zu %(new_path)s@%(new_rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:870
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871
 msgid "Changesets in all repositories"
 msgstr "Changesets in allen Repositorys"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873
 msgid "Repository changesets"
 msgstr "Repository-Changesets"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1012
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013
 #, python-format
 msgid "Changeset in %(repo)s "
 msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
 msgstr[0] "Changeset in %(repo)s "
 msgstr[1] "Changesets in %(repo)s "
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1014
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
 msgid "Changeset "
 msgid_plural "Changesets "
 msgstr[0] "Changeset"
 msgstr[1] "Changesets"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1025
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026
 #, python-format
 msgid "%(title)s: %(message)s"
 msgstr "%(title)s: %(message)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1085
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
 #, python-format
 msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
 msgstr ""
 "Unzureichende Berechtigungen vorhanden, um Changeset %(rev)s in %(repos)s"
 " anzusehen"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1091
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1092
 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397
 msgid "No default repository defined"
 msgstr "Kein Standard-Repository definiert"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1130
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131
 msgid "Changesets"
 msgstr "Changesets"
 
@@ -5278,52 +5244,88 @@ msgstr "Keine Authentifikationsdaten vorhanden. Bitte lesen Sie %(inst_doc)s."
 msgid "Already logged in as %(user)s."
 msgstr "Bereits als %(user)s angemeldet."
 
-#: trac/web/chrome.py:582
+#: trac/web/chrome.py:583
 #, python-format
 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
 msgstr "Fehler beim Navigations-Bereitsteller \"%(name)s\""
 
-#: trac/web/chrome.py:877
+#: trac/web/chrome.py:878
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(unbekannter Template-Ort)"
 
-#: trac/web/chrome.py:878
+#: trac/web/chrome.py:879
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Genshi: Fehler %(error)s bei der Darstellung des Templates %(location)s"
 
-#: trac/web/main.py:226
+#: trac/web/main.py:227
 msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
 msgstr ""
 "Sichere Cookies sind aktiviert, Sie müssen zur Formularübertragung HTTPS "
 "verwenden."
 
-#: trac/web/main.py:229
+#: trac/web/main.py:230
 msgid "Do you have cookies enabled?"
 msgstr "Haben Sie Cookies aktiviert?"
 
-#: trac/web/main.py:230
+#: trac/web/main.py:231
 #, python-format
 msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
 msgstr "Fehlender oder ungültiger Prüfschlüssel. %(msg)s"
 
-#: trac/web/main.py:528
+#: trac/web/main.py:531
 #, python-format
 msgid "Error: %(message)s"
 msgstr "Fehler: %(message)s"
 
 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
-#: trac/web/main.py:542
+#: trac/web/main.py:547
 msgid "do so"
 msgstr "nun nachholen"
 
-#: trac/web/main.py:544
+#: trac/web/main.py:549
 #, python-format
 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
 msgstr ""
 "Sie sind im Moment nicht angemeldet. Wenn Sie möchten, können Sie dies "
 "%(do_so)s."
 
+#: trac/web/main.py:607
+#, fuzzy
+msgid "''System information not available''\n"
+msgstr "Keine Administrations-Seiten verfügbar"
+
+#: trac/web/main.py:608
+#, fuzzy
+msgid "''Plugin information not available''\n"
+msgstr "Keine Administrations-Seiten verfügbar"
+
+#: trac/web/main.py:632
+#, python-format
+msgid ""
+"==== How to Reproduce ====\n"
+"\n"
+"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
+"internal error.\n"
+"\n"
+"''(please provide additional details here)''\n"
+"\n"
+"Request parameters:\n"
+"{{{\n"
+"%(req_args)s\n"
+"}}}\n"
+"\n"
+"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
+"\n"
+"==== System Information ====\n"
+"%(sys_info)s\n"
+"==== Enabled Plugins ====\n"
+"%(enabled_plugins)s\n"
+"==== Python Traceback ====\n"
+"{{{\n"
+"%(traceback)s}}}"
+msgstr ""
+
 #: trac/web/session.py:203
 #, python-format
 msgid ""
@@ -5421,7 +5423,7 @@ msgstr ""
 "!#%(name)s muss mindestens eine Tabellenzelle (und darf nur "
 "Tabellenzellen) enthalten"
 
-#: trac/wiki/formatter.py:630 trac/wiki/interwiki.py:88
+#: trac/wiki/formatter.py:627 trac/wiki/interwiki.py:88
 #, python-format
 msgid "%(target)s in %(name)s"
 msgstr "%(target)s in %(name)s"
@@ -5908,3 +5910,42 @@ msgstr ""
 "Die folgenden Seiten haben einen dem dieser Seite ähnlichen Namen und "
 "könnten verwandt sein:"
 
+#~ msgid "Invalid unified diff content"
+#~ msgstr "Ungültiger Inhalt des Unified Diff"
+
+#~ msgid "==== How to Reproduce ===="
+#~ msgstr "==== Zum Reproduzieren ===="
+
+#~ msgid ""
+#~ "While doing a %(request)s operation on"
+#~ " `%(path)s`, Trac issued an internal "
+#~ "error.\n"
+#~ "\n"
+#~ "''(please provide additional details here)''"
+#~ msgstr ""
+#~ "Während der Ausführung von %(request)s "
+#~ "auf `%(path)s` hat Trac einen internen"
+#~ " Fehler gemeldet.\n"
+#~ "\n"
+#~ "''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Request parameters:\n"
+#~ "{{{"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anfrageparameter:\n"
+#~ "{{{"
+
+#~ msgid "==== System Information ===="
+#~ msgstr "==== Systeminformationen ===="
+
+#~ msgid "==== Enabled Plugins ===="
+#~ msgstr "==== Aktive Plugins ===="
+
+#~ msgid ""
+#~ "==== Python Traceback ====\n"
+#~ "{{{"
+#~ msgstr ""
+#~ "==== Python-Zurückverfolgungsinformationen ====\n"
+#~ "{{{"
+
-- 
1.6.3.3


