Index: messages.po
===================================================================
--- messages.po	(版本 8970)
+++ messages.po	(工作副本)
@@ -8,167 +8,183 @@
 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-15 09:51+0800\n"
-"Last-Translator: Zeng Jie <zengjie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:33+0800\n"
+"Last-Translator: Hong Shuning <hongshuning@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <trac-dev@googlegroups.com>\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Generated-By: Babel 0.9.2\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
 
-#: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28
+#: tracopt/mimeview/php.py:97
+msgid ""
+"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
+"for syntax highlighting."
+msgstr "你使用的是PHP CGI的二进制版本, Trac需要使用CLI版本以提供语法高亮."
+
+#: trac/about.py:44 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28
 msgid "About Trac"
 msgstr "关于Trac"
 
-#: trac/attachment.py:149
+#: trac/attachment.py:148
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
 msgstr "附件 '%(title)s' 不存在."
 
-#: trac/attachment.py:150
+#: trac/attachment.py:149
 msgid "Invalid Attachment"
 msgstr "无效附件"
 
-#: trac/attachment.py:192
+#: trac/attachment.py:191
 msgid "Could not delete attachment"
 msgstr "不能删除附件"
 
-#: trac/attachment.py:298
+#: trac/attachment.py:297
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
 msgstr "没有找到文件名为 '%(filename)s' 的附件"
 
-#: trac/attachment.py:372
+#: trac/attachment.py:371
 msgid "Bad request"
 msgstr "错误请求"
 
-#: trac/attachment.py:389
+#: trac/attachment.py:388
 #, python-format
 msgid "Back to %(parent)s"
 msgstr "返回 %(parent)s"
 
-#: trac/attachment.py:481
+#: trac/attachment.py:480
 msgid " attached to "
 msgstr "附加到"
 
-#: trac/attachment.py:542
+#: trac/attachment.py:541
 #, python-format
 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
 msgstr "在 %(parent)s 中的附件 '%(id)s'"
 
-#: trac/attachment.py:545
+#: trac/attachment.py:544
 #, python-format
 msgid "Attachments of %(parent)s"
 msgstr "在 %(parent)s 中的附件"
 
-#: trac/attachment.py:558 trac/attachment.py:581 trac/admin/web_ui.py:428
-#: trac/admin/web_ui.py:431 trac/admin/web_ui.py:435
+#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:455
+#: trac/admin/web_ui.py:458 trac/admin/web_ui.py:462
 msgid "No file uploaded"
 msgstr "没有文件被上传"
 
-#: trac/attachment.py:566
+#: trac/attachment.py:565
 msgid "Can't upload empty file"
 msgstr "不能上传空文件"
 
-#: trac/attachment.py:571
+#: trac/attachment.py:570
 #, python-format
 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
 msgstr "附件的最大尺寸为: %(num)s 字节"
 
-#: trac/attachment.py:572
+#: trac/attachment.py:571
 msgid "Upload failed"
 msgstr "上传失败"
 
-#: trac/attachment.py:593
+#: trac/attachment.py:592
 #, python-format
 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
 msgstr "附件字段 %(field)s 无效: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:597
+#: trac/attachment.py:596
 #, python-format
 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
 msgstr "无效附件: %(message)s"
 
-#: trac/attachment.py:634
+#: trac/attachment.py:607
 #, python-format
+msgid ""
+"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
+"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
+" ATTACHMENT_DELETE permission."
+msgstr ""
+"你没有替换附件 %(name)s 的权限。你只能替换你自己的附件，\"\n"
+"\"替换别人的附件需要 ATTACHMENT_DELETE权限"
+
+#: trac/attachment.py:639
+#, python-format
 msgid "%(attachment)s (delete)"
 msgstr "%(attachment)s (删除)"
 
-#: trac/attachment.py:696 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:510
-#: trac/wiki/web_ui.py:70
+#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:525
+#: trac/wiki/web_ui.py:69
 msgid "Plain Text"
 msgstr "纯文本"
 
-#: trac/attachment.py:702 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:515
+#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:530
 msgid "Original Format"
 msgstr "原始格式"
 
-#: trac/attachment.py:744 trac/attachment.py:750 trac/templates/macros.html:164
-#: trac/templates/macros.html:165 trac/ticket/templates/ticket.html:58
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:59
+#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 trac/templates/macros.html:154
+#: trac/templates/macros.html:155 trac/ticket/templates/ticket.html:82
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:83
 msgid "Download"
 msgstr "下载"
 
-#: trac/attachment.py:844
+#: trac/attachment.py:848
 #, python-format
 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
 msgstr "资源标示符'%(id)s'无效"
 
-#: trac/attachment.py:880 trac/admin/templates/admin_components.html:80
+#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68
-#: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:201
-#: trac/ticket/admin.py:390 trac/ticket/admin.py:547
+#: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:209
+#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: trac/attachment.py:880
+#: trac/attachment.py:884
 msgid "Size"
 msgstr "大小"
 
-#: trac/attachment.py:880 trac/templates/history_view.html:28
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
+#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
 msgid "Author"
 msgstr "作者"
 
-#: trac/attachment.py:880 trac/templates/history_view.html:27
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
+#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:28
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97
 msgid "Date"
 msgstr "日期"
 
-#: trac/attachment.py:881 trac/templates/attachment.html:86
-#: trac/ticket/api.py:214 trac/ticket/templates/ticket.html:173
+#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89
+#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:201
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: trac/attachment.py:906 trac/wiki/admin.py:74
+#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101
 #, python-format
 msgid "File '%(name)s' exists"
 msgstr "文件 '%(name)s' 已经存在."
 
-#: trac/config.py:331
+#: trac/config.py:384
 #, python-format
 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是整数, 却得到 %(value)s"
 
-#: trac/env.py:506
+#: trac/env.py:521
 msgid "Database newer than Trac version"
 msgstr "数据库的版本比Trac使用的版本新"
 
-#: trac/env.py:518
+#: trac/env.py:535
 #, python-format
 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
 msgstr "版本%(num)i 没有升级模块 (%(version)s.py)"
 
-#: trac/env.py:563
+#: trac/env.py:580
 msgid ""
 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
 " point to a valid Trac environment."
 msgstr "没有环境变量\"TRAC_ENV\". Trac要求使用该变量以指向一个有效的Trac环境."
 
-#: trac/env.py:595
+#: trac/env.py:612
 #, python-format
 msgid ""
 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
@@ -179,116 +195,116 @@
 "\n"
 "请执行\"trac-admin %(path)s upgrade\""
 
-#: trac/env.py:629
+#: trac/env.py:646
 msgid "Copying resources from:"
-msgstr "Copying resources from:"
+msgstr "正在复制资源自："
 
-#: trac/env.py:645
+#: trac/env.py:662
 msgid "Creating scripts."
-msgstr "Creating scripts."
+msgstr "正在创建脚本。"
 
-#: trac/env.py:662
+#: trac/env.py:677
 #, python-format
 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
 msgstr "热备无法覆盖已存在的 '%(dest)s'"
 
-#: trac/env.py:672
+#: trac/env.py:687
 #, python-format
 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
-msgstr "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
+msgstr "正在将 %(src)s 热备至 %(dst)s ..."
 
-#: trac/env.py:687
+#: trac/env.py:702
 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
-msgstr "The following errors happened while copying the environment:"
+msgstr "当复制环境时发生以下错误："
 
-#: trac/env.py:698
+#: trac/env.py:713
 msgid "Hotcopy done."
 msgstr "热备结束。"
 
-#: trac/env.py:703 trac/admin/api.py:126
+#: trac/env.py:718 trac/admin/api.py:125
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "无效参数"
 
-#: trac/env.py:706
+#: trac/env.py:721
 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
-msgstr "Database is up to date, no upgrade necessary."
+msgstr "数据库是最新的，无需升级。"
 
-#: trac/env.py:714
+#: trac/env.py:729
 #, python-format
 msgid ""
 "Backup failed with '%(msg)s'.\n"
 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
 msgstr ""
-"Backup failed with '%(msg)s'.\n"
-"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
+"备份失败：'%(msg)s'.\n"
+"使用 '--no-backup' 执行不做备份的升级。"
 
-#: trac/env.py:719
+#: trac/env.py:734
 msgid "Upgrade done."
-msgstr "Upgrade done."
+msgstr "升级完成。"
 
 #: trac/notification.py:155
 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
 msgstr "启用了TLS, 但是服务器并不支持TLS"
 
-#: trac/notification.py:304
+#: trac/notification.py:303
 #, python-format
 msgid "Invalid email encoding setting: %s"
 msgstr "无效的email编码设置: %s"
 
-#: trac/notification.py:330
+#: trac/notification.py:329
 msgid "Header length is too short"
 msgstr "Header长度过短"
 
-#: trac/perm.py:49
+#: trac/perm.py:48
 #, python-format
 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
 msgstr "对 %(resource)s 执行的操作需要 %(perm)s 权限"
 
-#: trac/perm.py:51
+#: trac/perm.py:50
 #, python-format
 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
 msgstr "执行该操作需要 %(perm)s 权限"
 
-#: trac/perm.py:54
+#: trac/perm.py:55
 msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
 msgstr "没有足够的权限执行该操作."
 
-#: trac/perm.py:320
+#: trac/perm.py:319
 #, python-format
 msgid "%(name)s is not a valid action."
 msgstr "%(name)s 是无效动作."
 
-#: trac/perm.py:616
+#: trac/perm.py:615
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#: trac/perm.py:616 trac/admin/templates/admin_perms.html:69
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:379
+#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:439
 msgid "Action"
 msgstr "动作"
 
-#: trac/perm.py:618
+#: trac/perm.py:617
 msgid "Available actions:"
 msgstr "可选动作: "
 
-#: trac/perm.py:631
+#: trac/perm.py:630
 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
 msgstr "组名必须小写，而动作名必须大写"
 
-#: trac/resource.py:329
+#: trac/resource.py:328
 #, python-format
 msgid " at version %(version)s"
 msgstr "于版本 %(version)s"
 
-#: trac/admin/api.py:130
+#: trac/admin/api.py:129
 msgid "Command not found"
 msgstr "命令无法找到"
 
-#: trac/admin/console.py:81 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
+#: trac/admin/console.py:110 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
 msgid "Error:"
 msgstr "错误:"
 
-#: trac/admin/console.py:99
+#: trac/admin/console.py:128
 #, python-format
 msgid ""
 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
@@ -304,38 +320,38 @@
 "\n"
 "输入 '?' 或 'help' 获取命令帮助"
 
-#: trac/admin/console.py:131
+#: trac/admin/console.py:160
 msgid "Failed to open environment."
 msgstr "打开环境失败。"
 
-#: trac/admin/console.py:198
+#: trac/admin/console.py:229
 msgid "Completion error:"
 msgstr "自动完成错误:"
 
-#: trac/admin/console.py:249
+#: trac/admin/console.py:280
 #, python-format
 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
 msgstr "没有找到 '%(cmd)s' 的文档"
 
-#: trac/admin/console.py:251
+#: trac/admin/console.py:282
 #, python-format
 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
 msgstr "trac-admin - Trac管理控制台 %(version)s"
 
-#: trac/admin/console.py:255
+#: trac/admin/console.py:286
 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 msgstr "用法: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
 
-#: trac/admin/console.py:258
+#: trac/admin/console.py:289
 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
 msgstr "不带命令调用trac-admin将启动交互模式。"
 
-#: trac/admin/console.py:296
+#: trac/admin/console.py:329
 #, python-format
 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
 msgstr "在%(envname)s处创建一个新的Trac环境"
 
-#: trac/admin/console.py:298
+#: trac/admin/console.py:331
 msgid ""
 "\n"
 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
@@ -349,12 +365,12 @@
 "请输入您项目的名称。\n"
 "此名称将在页面标题和描述中使用。"
 
-#: trac/admin/console.py:306
+#: trac/admin/console.py:339
 #, python-format
 msgid "Project Name [%(default)s]> "
 msgstr "项目名称 [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:308
+#: trac/admin/console.py:341
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
@@ -368,12 +384,12 @@
 "使用一个已存在的PostgreSQL数据库也是可行的\n"
 "(具体的连接字符串语法请查看Trac文档)。"
 
-#: trac/admin/console.py:316
+#: trac/admin/console.py:349
 #, python-format
 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
 msgstr "数据库连接字符串 [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:318
+#: trac/admin/console.py:351
 msgid ""
 " \n"
 " Please specify the type of version control system,\n"
@@ -389,12 +405,12 @@
 "请在此选择缺省值，并在下一个问题中不要\n"
 "指定版本库目录。"
 
-#: trac/admin/console.py:327
+#: trac/admin/console.py:360
 #, python-format
 msgid "Repository type [%(default)s]> "
 msgstr "版本库类型 [%(default)s]> "
 
-#: trac/admin/console.py:329
+#: trac/admin/console.py:362
 msgid ""
 "\n"
 " Please specify the absolute path to the version control\n"
@@ -405,28 +421,28 @@
 "表明在无版本库模式下使用Trac。\n"
 "您也可以在以后再指定版本库位置。"
 
-#: trac/admin/console.py:334
+#: trac/admin/console.py:367
 msgid "Path to repository [/path/to/repos]> "
 msgstr "版本库路径 [/path/to/repos]> "
 
-#: trac/admin/console.py:341
+#: trac/admin/console.py:374
 #, python-format
 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
 msgstr "对'%(env)s' 执行 initenv 失败。"
 
-#: trac/admin/console.py:370
+#: trac/admin/console.py:403
 msgid "Creating and Initializing Project"
 msgstr "创建和初始化项目"
 
-#: trac/admin/console.py:389
+#: trac/admin/console.py:422
 msgid " Installing default wiki pages"
 msgstr " 安装缺省Wiki页"
 
-#: trac/admin/console.py:400
+#: trac/admin/console.py:433
 msgid " Indexing repository"
 msgstr " 建立版本库索引"
 
-#: trac/admin/console.py:403
+#: trac/admin/console.py:436
 msgid ""
 "\n"
 "---------------------------------------------------------------------\n"
@@ -451,7 +467,7 @@
 "您的trac.ini文件以及[trac] repository_type\n"
 "和repository_path 设置以启用Trac版本库浏览器。"
 
-#: trac/admin/console.py:447
+#: trac/admin/console.py:480
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -501,35 +517,35 @@
 "\n"
 "恭喜您！\n"
 
-#: trac/admin/console.py:507
+#: trac/admin/console.py:540
 #, python-format
 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
 msgstr "不支持非ASCII环境路径 '%(path)s'。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:67
+#: trac/admin/web_ui.py:81
 msgid "Admin"
 msgstr "管理"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:68 trac/admin/templates/admin.html:16
+#: trac/admin/web_ui.py:82 trac/admin/templates/admin.html:16
 msgid "Administration"
 msgstr "管理"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:84
+#: trac/admin/web_ui.py:98
 msgid "No administration panels available"
 msgstr "没有可用的管理面板"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:106 trac/admin/web_ui.py:110
+#: trac/admin/web_ui.py:124 trac/admin/web_ui.py:128
 msgid "Unknown administration panel"
 msgstr "未知管理面板"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:183 trac/ticket/admin.py:58 trac/ticket/admin.py:83
-#: trac/ticket/admin.py:267 trac/ticket/admin.py:447 trac/ticket/admin.py:598
-#: trac/ticket/admin.py:683 trac/ticket/report.py:172
-#: trac/ticket/roadmap.py:674 trac/wiki/web_ui.py:290
+#: trac/admin/web_ui.py:201 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90
+#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609
+#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177
+#: trac/ticket/roadmap.py:685 trac/wiki/web_ui.py:289
 msgid "Your changes have been saved."
 msgstr "您的修改已保存"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:186 trac/ticket/admin.py:61
+#: trac/admin/web_ui.py:204 trac/ticket/admin.py:68
 msgid ""
 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
 "Your changes have not been saved."
@@ -537,114 +553,114 @@
 "写入trac.ini错误，请确保它能被Web服务器写入。\n"
 "您的修改没有保存。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:199 trac/admin/web_ui.py:226 trac/admin/web_ui.py:314
-#: trac/admin/web_ui.py:404 trac/prefs/web_ui.py:88
+#: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/web_ui.py:333
+#: trac/admin/web_ui.py:431 trac/prefs/web_ui.py:86
 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:199 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
+#: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
 msgid "Basic Settings"
 msgstr "基础设置"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:226 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
+#: trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
 msgid "Logging"
 msgstr "日志"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:235 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
+#: trac/admin/web_ui.py:254 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:236
+#: trac/admin/web_ui.py:255
 msgid "Console"
 msgstr "控制台"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:238 trac/templates/attachment.html:28
-#: trac/templates/attachment.html:89 trac/versioncontrol/api.py:114
+#: trac/admin/web_ui.py:257 trac/templates/attachment.html:29
+#: trac/versioncontrol/api.py:111
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:240
+#: trac/admin/web_ui.py:259
 msgid "Syslog"
-msgstr "Syslog"
+msgstr "系统日志"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:242
+#: trac/admin/web_ui.py:261
 msgid "Windows event log"
 msgstr "Windows事件日志"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:255
+#: trac/admin/web_ui.py:274
 #, python-format
 msgid "Unknown log type %(type)s"
 msgstr "未知日志类型 %(type)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:256
+#: trac/admin/web_ui.py:275
 msgid "Invalid log type"
 msgstr "无效日志类型"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:270
+#: trac/admin/web_ui.py:289
 #, python-format
 msgid "Unknown log level %(level)s"
 msgstr "未知日志级别 %(level)s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:271
+#: trac/admin/web_ui.py:290
 msgid "Invalid log level"
 msgstr "无效日志级别"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:284
+#: trac/admin/web_ui.py:303
 msgid "You must specify a log file"
 msgstr "必须指定一个日志文件"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:285
+#: trac/admin/web_ui.py:304
 msgid "Missing field"
 msgstr "缺少字段"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:314 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
+#: trac/admin/web_ui.py:333 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
 msgid "Permissions"
 msgstr "权限"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:328
+#: trac/admin/web_ui.py:347
 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
 msgstr "全部大写的标记已保留为权限名称"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:335
+#: trac/admin/web_ui.py:354
 msgid "Unknown action"
 msgstr "未知动作"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:339
+#: trac/admin/web_ui.py:358
 #, python-format
 msgid "The user %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
 msgstr "用户 %(subject)s 已分配权限 %(action)s。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:344
+#: trac/admin/web_ui.py:363
 #, python-format
 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
 msgstr "权限 \"%(action)s\" 已分配给 \"%(subject)s\""
 
-#: trac/admin/web_ui.py:360
+#: trac/admin/web_ui.py:379
 #, python-format
 msgid "The user %(subject)s has been added to the group %(group)s."
 msgstr "\"%(subject)s\" 已增加到用户组 \"%(group)s\""
 
-#: trac/admin/web_ui.py:365
+#: trac/admin/web_ui.py:384
 #, python-format
 msgid "The user %(subject)s was already added to the group %(group)s."
 msgstr "\"%(subject)s\" 已增加到用户组 \"%(group)s\""
 
-#: trac/admin/web_ui.py:378
+#: trac/admin/web_ui.py:397
 msgid "The selected permissions have been revoked."
 msgstr "所选权限已收回。"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:404 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
+#: trac/admin/web_ui.py:431 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件s"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:438
+#: trac/admin/web_ui.py:465
 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
 msgstr "上传的文件不是Python源文件或者egg包"
 
-#: trac/admin/web_ui.py:443
+#: trac/admin/web_ui.py:470
 #, python-format
 msgid "Plugin %(name)s already installed"
 msgstr "插件 %(name)s 已安装"
@@ -678,7 +694,7 @@
 msgstr "URL:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:302
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:362
 msgid "Description:"
 msgstr "描述:"
 
@@ -687,12 +703,12 @@
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
 msgid "Apply changes"
 msgstr "应用修改"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76
 msgid "Components"
 msgstr "组件"
 
@@ -722,13 +738,15 @@
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
-#: trac/templates/attachment.html:57 trac/templates/attachment.html:70
+#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73
 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:108
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -753,7 +771,8 @@
 msgid "Add"
 msgstr "增加"
 
-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:201
+#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
+#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1309
 msgid "Owner"
 msgstr "属主"
 
@@ -799,6 +818,7 @@
 msgstr "管理"
 
 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:134
 msgid "Modify"
 msgstr "修改"
 
@@ -829,7 +849,8 @@
 "            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
 msgstr "如果指定了相对路径，日志文件将被存储在项目环境([2:%(dir)s])的 [1:log]目录。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:839
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
+#: trac/ticket/roadmap.py:853
 msgid "Milestones"
 msgstr "里程碑"
 
@@ -843,7 +864,7 @@
 
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
 msgid "Due:"
 msgstr "逾期日:"
 
@@ -852,19 +873,19 @@
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
 msgid "Format:"
 msgstr "格式:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
 msgid "Completed:"
 msgstr "完成日:"
 
 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84
 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
 msgstr "描述 (此处可用 [1:WikiFormatting] 格式):"
 
@@ -872,13 +893,13 @@
 msgid "Add Milestone:"
 msgstr "增加里程碑:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:390
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
 msgid "Due"
 msgstr "预期"
 
-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:390
+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:37
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
 msgid "Completed"
 msgstr "完成"
 
@@ -932,7 +953,7 @@
 msgid "Note that"
 msgstr "注意"
 
-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:62
+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:74
 msgid "or"
 msgstr "或"
 
@@ -946,19 +967,19 @@
 "      as that is reserved for permission names."
 msgstr "名不能全部大写，因为这是权限名称的保留格式。"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41
 msgid "Manage Plugins"
 msgstr "管理插件"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45
 msgid "Install Plugin:"
 msgstr "安装插件:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47
 msgid "File:"
 msgstr "文件:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52
 msgid ""
 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
 "            the environment plugins directory."
@@ -966,36 +987,55 @@
 "web服务器没有足够的权限把文件保存在\n"
 "            运行环境的插件目录中."
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56
 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
 msgstr "上传一个Python egg包形式的插件."
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60 trac/templates/diff_view.html:43
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:69
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
 msgid "Home page:"
 msgstr "首页:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100
 msgid "License:"
 msgstr "授权:"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110
+#, fuzzy
+msgid "Show all descriptions"
+msgstr "显示所有描述"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112
+#, fuzzy
+msgid "Hide all descriptions"
+msgstr "隐藏所有描述"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76
+#: trac/ticket/api.py:294
 msgid "Component"
 msgstr "组件"
 
-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117
 msgid "Enabled"
 msgstr "启用"
 
-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
+msgid "Toggle the module description"
+msgstr "切换模块描述"
+
+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142
+msgid "Toggle the component description"
+msgstr "切换组建描述"
+
+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
 msgid "Versions"
 msgstr "版本"
 
@@ -1023,106 +1063,115 @@
 msgid "Released"
 msgstr "发布"
 
-#: trac/db/api.py:131
+#: trac/db/api.py:132
 #, python-format
 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
 msgstr "不支持的数据库 \"%(scheme)s\""
 
-#: trac/db/api.py:156
-msgid "Database connection string must start with scheme:/"
+#: trac/db/api.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
+" {scheme}:/"
 msgstr "数据库链接字符串必须始于scheme:/"
 
+#: trac/db/mysql_backend.py:75
+msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
+msgstr "无法加载 Python 的 MySQL 访问模块"
+
 #: trac/db/pool.py:122
 #, python-format
 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
-msgstr "无法在%(time)d 秒内获得数据库连接"
+msgstr "无法在 %(time)d 秒内获得数据库连接"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:133
+#: trac/db/postgres_backend.py:68
+msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
+msgstr "无法加载 Python 的 PostgreSQL 访问模块"
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:149
+msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
+msgstr "无法加载 Python 的 SQLite 访问模块"
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:153
+msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
+msgstr "至少需要 PySqlite 2.0.7 或以上版本"
+
+#: trac/db/sqlite_backend.py:168
 #, python-format
 msgid "Database already exists at %(path)s"
 msgstr "数据库已经存在于 %(path)s"
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:173
+#: trac/db/sqlite_backend.py:210
 #, python-format
 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
 msgstr "数据库 \"%(path)s\" 未找到."
 
-#: trac/db/sqlite_backend.py:182
-#, python-format
+#: trac/db/sqlite_backend.py:218
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
-"The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "
+"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
 "file %(path)s and the directory it is located in."
 msgstr "用户 %(user)s 需要数据库文件 %(path)s 即其所在目录的读/写权限."
 
-#: trac/mimeview/api.py:644 trac/mimeview/api.py:654
+#: trac/mimeview/api.py:662 trac/mimeview/api.py:672
 #, python-format
 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
 msgstr "没有有效的MIME将 %(old)s 转换为 %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/api.py:756
+#: trac/mimeview/api.py:780
 #, python-format
 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
 msgstr "使用%(renderer)s进行HTML预览失败 (%(err)s)"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:55
+#: trac/mimeview/patch.py:53
 msgid "Invalid unified diff content"
 msgstr "无效的unified diff内容"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:165
+#: trac/mimeview/patch.py:163
 #, python-format
 msgid "new file %(new)s"
 msgstr "新文件 %(new)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:169
+#: trac/mimeview/patch.py:167
 #, python-format
 msgid "deleted file %(deleted)s"
 msgstr "已删除文件%(deleted)s"
 
-#: trac/mimeview/patch.py:241
+#: trac/mimeview/patch.py:239
 msgid "this hunk was shorter than expected"
 msgstr "此块比预期的短"
 
-#: trac/mimeview/php.py:98
-msgid ""
-"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
-"for syntax highlighting."
-msgstr "你使用的是PHP CGI的二进制版本, Trac需要使用CLI版本以提供语法高亮."
+#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "语法高亮"
 
-#: trac/mimeview/rst.py:60
-msgid "Docutils not found"
-msgstr "无法找到Docutils"
-
-#: trac/mimeview/rst.py:62
-#, python-format
-msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
-msgstr "需要Docutils版本 >= %(version)s, 现有版本为%(found)s"
-
-#: trac/prefs/web_ui.py:53 trac/prefs/templates/prefs.html:16
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:263 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:99
+#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:473
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
 msgid "Preferences"
 msgstr "个人设置"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:76
+#: trac/prefs/web_ui.py:75
 msgid "Unknown preference panel"
 msgstr "未知选项面板"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:89 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
 msgid "Date & Time"
 msgstr "日期和时间"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
+#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "键盘快捷方式"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
 msgid "Language"
 msgstr "语言"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:94 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
+#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
 msgid "Advanced"
 msgstr "高级"
 
-#: trac/prefs/web_ui.py:146
+#: trac/prefs/web_ui.py:143
 msgid "Your preferences have been saved."
 msgstr "您的个人设置已保存。"
 
@@ -1296,55 +1345,48 @@
 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
 msgstr "“缺省语言”选项使用浏览器的语言协商功能选择合适的语言。"
 
-#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
-msgid "Pygments Theme"
-msgstr "Pygments主题"
-
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
-"      different coloring themes."
+"      different coloring styles."
 msgstr "Pygments语法高亮可以使用不同的颜色主题."
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
-msgid "Theme:"
-msgstr "主题:"
+msgid "Style:"
+msgstr "主题："
 
 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
 msgid "Preview:"
 msgstr "预览:"
 
-#: trac/search/web_ui.py:64 trac/search/templates/search.html:11
+#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11
 #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29
 #: trac/templates/theme.html:28
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: trac/search/web_ui.py:108
+#: trac/search/web_ui.py:153
 #, python-format
+msgid "Browse repository path %(path)s"
+msgstr "浏览版本库路径 %(path)s"
+
+#: trac/search/web_ui.py:193
+#, python-format
 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
 msgstr "搜索查询太短. 查询必须至少包含 %(num)s 字符."
 
-#: trac/search/web_ui.py:110
-msgid "Search Error"
-msgstr "搜索错误"
-
-#: trac/search/web_ui.py:145 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/report.py:324
+#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:759 trac/ticket/report.py:353
 msgid "Next Page"
 msgstr "下一页"
 
-#: trac/search/web_ui.py:151 trac/ticket/query.py:687 trac/ticket/report.py:328
+#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:764 trac/ticket/report.py:356
 msgid "Previous Page"
 msgstr "上一页"
 
-#: trac/search/web_ui.py:193
-#, python-format
-msgid "Browse repository path %(path)s"
-msgstr "浏览版本库路径 %(path)s"
-
 #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:21
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:22
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:86
 msgid "Results"
 msgstr "结果"
 
@@ -1357,7 +1399,7 @@
 msgstr "操作者:"
 
 #: trac/search/templates/search.html:66
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:216
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:199
 msgid "No matches found."
 msgstr "没有匹配的结果."
 
@@ -1433,72 +1475,71 @@
 msgid "Value"
 msgstr "值"
 
-#: trac/templates/attachment.html:10
+#: trac/templates/attachment.html:11
 msgid "Attachment"
 msgstr "附件"
 
-#: trac/templates/attachment.html:25
+#: trac/templates/attachment.html:26
 msgid "Add Attachment to"
 msgstr "增加附件到"
 
-#: trac/templates/attachment.html:28
+#: trac/templates/attachment.html:29
 msgid "(size limit"
 msgstr "(大小限制"
 
-#: trac/templates/attachment.html:33
+#: trac/templates/attachment.html:34
 msgid "Attachment Info"
 msgstr "附件信息"
 
-#: trac/templates/attachment.html:36 trac/ticket/templates/ticket.html:254
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95
+#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:464
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
 msgid "Your email or username:"
 msgstr "您的email或用户名:"
 
-#: trac/templates/attachment.html:42
+#: trac/templates/attachment.html:43
 msgid "Description of the file (optional):"
 msgstr "文件描述(可选):"
 
-#: trac/templates/attachment.html:47
+#: trac/templates/attachment.html:49
 msgid "Replace existing attachment of the same name"
 msgstr "替换已有同名附件"
 
-#: trac/templates/attachment.html:56
+#: trac/templates/attachment.html:59
 msgid "Add attachment"
 msgstr "追加附件"
 
-#: trac/templates/attachment.html:64
+#: trac/templates/attachment.html:67
 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
 msgstr "确定删除该附件?"
 
-#: trac/templates/attachment.html:64 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
+#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
 msgid "This is an irreversible operation."
 msgstr "该操作是不可逆的."
 
-#: trac/templates/attachment.html:71 trac/templates/attachment.html:111
+#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114
 msgid "Delete attachment"
 msgstr "删除附件"
 
-#: trac/templates/attachment.html:80
+#: trac/templates/attachment.html:83
 msgid "Attach another file"
 msgstr "附加另一个文件"
 
-#: trac/templates/attachment.html:90
-msgid "(added by"
-msgstr "(添加者"
+#: trac/templates/attachment.html:92
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"File %(file)s, %(size)s\n"
+"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)"
+msgstr ""
+"文件 %(file)s, %(size)s\n"
+"            (由%(author)s在%(date)s前添加)"
 
-#: trac/templates/attachment.html:91 trac/templates/diff_view.html:40
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33
-msgid "ago)"
-msgstr "前)"
-
 #: trac/templates/diff_div.html:58
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:134
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138
 msgid "Property"
 msgstr "属性"
 
-#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:64
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
+#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:88
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
 msgid "to"
 msgstr "至"
 
@@ -1506,84 +1547,89 @@
 msgid "Differences"
 msgstr "差异"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:17
+#: trac/templates/diff_view.html:18
 msgid "Changes"
 msgstr "变更"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21
-#: trac/ticket/templates/query.html:104
+#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
+#: trac/ticket/templates/query.html:116
 msgid "between"
 msgstr "之间"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25
-#: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:103
-#: trac/wiki/web_ui.py:549 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32
+#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26
+#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:440
+#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:148
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:276
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
-#: trac/ticket/templates/query.html:106
+#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23
+#: trac/ticket/templates/query.html:118
 msgid "and"
 msgstr "和"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:765
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:100
+#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:787
+#: trac/ticket/web_ui.py:922 trac/ticket/templates/ticket.html:145
 msgid "Initial Version"
 msgstr "初始版本"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:24
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71
+#: trac/templates/diff_view.html:25
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:76
 msgid "from"
 msgstr "从"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:25
+#: trac/templates/diff_view.html:26
 msgid "of"
 msgstr "的"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:37
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94
+#: trac/templates/diff_view.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:99
 msgid "Timestamp:"
 msgstr "时间戳:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45
-#: trac/templates/diff_view.html:51
+#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48
+#: trac/templates/diff_view.html:54
 msgid "(multiple changes)"
 msgstr "(多次变更)"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:47
+#: trac/templates/diff_view.html:43
+msgid "ago)"
+msgstr "前)"
+
+#: trac/templates/diff_view.html:50
 msgid "(IP:"
 msgstr "(IP:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:49
+#: trac/templates/diff_view.html:52
 msgid "Comment:"
 msgstr "评论:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:57
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:71
+#: trac/templates/diff_view.html:60
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:156
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
 msgid "Legend:"
 msgstr "图例:"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:59
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153
+#: trac/templates/diff_view.html:62
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:158
 msgid "Unmodified"
 msgstr "未修改"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:60
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73
+#: trac/templates/diff_view.html:63
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:159
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
 msgid "Added"
 msgstr "已增加"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:61
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
+#: trac/templates/diff_view.html:64
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:160
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
 msgid "Removed"
 msgstr "删除"
 
-#: trac/templates/diff_view.html:62 trac/ticket/api.py:250
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 trac/wiki/admin.py:155
+#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196
 msgid "Modified"
 msgstr "修改"
 
@@ -1644,11 +1690,12 @@
 msgstr "Trac检测到一个内部错误:"
 
 #: trac/templates/error.html:106
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There was an internal error in Trac. \n"
-"                It is recommended that you notify your local \n"
+"There was an internal error in Trac.\n"
+"                It is recommended that you notify your local\n"
 "                [1:\n"
-"                    Trac administrator] with the information needed to \n"
+"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
 "                reproduce the issue."
 msgstr "Trac发生了内部错误。建议您向本地[1:Trac 管理员]提供重现问题所需要的信息。"
 
@@ -1691,37 +1738,7 @@
 "              应考虑向Trac开发团队报告这个问题。"
 
 #: trac/templates/error.html:131
-msgid "Before you do that, though, please first try"
-msgstr "在此之前，请首先尝试"
-
-#: trac/templates/error.html:132
-msgid "searching"
-msgstr "搜索"
-
-#: trac/templates/error.html:132
-msgid "for similar issues"
-msgstr "类似问题"
-
-#: trac/templates/error.html:133
 msgid ""
-", as it is quite likely that this problem\n"
-"                has been reported before. For questions about "
-"installation\n"
-"                and configuration of Trac, please try the"
-msgstr ""
-"，因为很可能这个问题以前已经报告过了。\n"
-"有关Trac安装和配置的问题，请尝试"
-
-#: trac/templates/error.html:136
-msgid "mailing list"
-msgstr "邮件列表"
-
-#: trac/templates/error.html:136
-msgid "instead of filing a ticket."
-msgstr "而不是填写任务单"
-
-#: trac/templates/error.html:131
-msgid ""
 "Before you do that, though, please first try\n"
 "                [1:[2:searching]\n"
 "                for similar issues], as it is quite likely that this "
@@ -1804,26 +1821,31 @@
 msgid "Change History for"
 msgstr "变更历史"
 
-#: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51
+#: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:52
 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:85
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:171
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180
 msgid "View changes"
 msgstr "查阅变更"
 
-#: trac/templates/history_view.html:22
+#: trac/templates/history_view.html:23
 msgid "Change history"
 msgstr "变更历史"
 
-#: trac/templates/history_view.html:29
+#: trac/templates/history_view.html:30
 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
 msgid "Comment"
 msgstr "评论"
 
-#: trac/templates/history_view.html:41
+#: trac/templates/history_view.html:42
 msgid "View this version"
 msgstr "查看该版本"
 
+#: trac/templates/history_view.html:45
+#, python-format
+msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
+msgstr "IP地址： %(ipnr)s"
+
 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
 msgid "Available Projects"
 msgstr "有效项目"
@@ -1832,128 +1854,148 @@
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: trac/templates/layout.html:42
+#: trac/templates/layout.html:49
 msgid "Download in other formats:"
 msgstr "用其他格式下载:"
 
-#: trac/templates/macros.html:40
+#: trac/templates/macros.html:29
 msgid "anonymous"
 msgstr "匿名"
 
-#: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74
+#: trac/templates/macros.html:37
+#, fuzzy
+msgid "Go to root directory"
+msgstr "转到根目录"
+
+#: trac/templates/macros.html:37
+#, python-format
+msgid "View %(folder)s"
+msgstr "查看 %(folder)s"
+
+#: trac/templates/macros.html:62 trac/templates/macros.html:63
 msgid "Previous"
 msgstr "上一个"
 
-#: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84
+#: trac/templates/macros.html:72 trac/templates/macros.html:73
 msgid "Next"
 msgstr "下一个"
 
-#: trac/templates/macros.html:94
+#: trac/templates/macros.html:83
 msgid "View differences"
 msgstr "查看差异"
 
-#: trac/templates/macros.html:97
+#: trac/templates/macros.html:86
 msgid "inline"
 msgstr "内嵌"
 
-#: trac/templates/macros.html:99
+#: trac/templates/macros.html:88
 msgid "side by side"
 msgstr "并排"
 
-#: trac/templates/macros.html:101
+#: trac/templates/macros.html:90
 msgid "Show"
 msgstr "显示"
 
-#: trac/templates/macros.html:104
+#: trac/templates/macros.html:93
 msgid "lines around each change"
 msgstr "每次变更行数"
 
-#: trac/templates/macros.html:107
+#: trac/templates/macros.html:96
 msgid "Ignore:"
 msgstr "忽略:"
 
-#: trac/templates/macros.html:111
+#: trac/templates/macros.html:100
 msgid "Blank lines"
 msgstr "空行"
 
-#: trac/templates/macros.html:116
+#: trac/templates/macros.html:105
 msgid "Case changes"
 msgstr "大小写变化"
 
-#: trac/templates/macros.html:121
+#: trac/templates/macros.html:110
 msgid "White space changes"
 msgstr "空字符变化"
 
-#: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:54
-#: trac/ticket/templates/query.html:191
+#: trac/templates/macros.html:114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:59
+#: trac/ticket/templates/query.html:210
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33
 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:32
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:65
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
 msgid "Update"
 msgstr "更新结果"
 
-#: trac/templates/macros.html:138
+#: trac/templates/macros.html:127
 msgid "(The file is empty)"
 msgstr "(文件为空)"
 
-#: trac/templates/macros.html:141
+#: trac/templates/macros.html:130
 msgid "HTML preview not available"
 msgstr "HTML预览功能不可用"
 
-#: trac/templates/macros.html:143
+#: trac/templates/macros.html:132
 msgid "since the file size exceeds"
 msgstr "由于文件大小超过"
 
-#: trac/templates/macros.html:144
+#: trac/templates/macros.html:133
 msgid "bytes."
-msgstr "字节."
+msgstr "字节。"
 
-#: trac/templates/macros.html:146
+#: trac/templates/macros.html:135
 msgid "since no preview renderer could handle it."
-msgstr "由于没有合适的渲染器来处理."
+msgstr "由于没有合适的渲染器来处理。"
 
-#: trac/templates/macros.html:149
+#: trac/templates/macros.html:138
 msgid "Try"
 msgstr "尝试"
 
-#: trac/templates/macros.html:150
+#: trac/templates/macros.html:139
 msgid "downloading"
 msgstr "下载"
 
-#: trac/templates/macros.html:150
+#: trac/templates/macros.html:139
 msgid "the file instead."
-msgstr "文件代替."
+msgstr "文件代替。"
 
-#: trac/templates/macros.html:163
+#: trac/templates/macros.html:153
 msgid "View attachment"
 msgstr "查看附件"
 
-#: trac/templates/macros.html:166
+#: trac/templates/macros.html:156
 msgid ") - added by"
 msgstr ") - 添加者"
 
-#: trac/templates/macros.html:167 trac/ticket/templates/query_results.html:77
+#: trac/templates/macros.html:157
 msgid "ago."
-msgstr "前."
+msgstr "前。"
 
-#: trac/templates/macros.html:172 trac/templates/macros.html:183
+#: trac/templates/macros.html:163 trac/templates/macros.html:174
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:487
 msgid "Attachments"
 msgstr "附件"
 
-#: trac/templates/macros.html:208
+#: trac/templates/macros.html:199
 msgid "Attach file"
 msgstr "附加文件"
 
-#: trac/templates/macros.html:236 trac/templates/macros.html:237
-#: trac/templates/macros.html:245
-msgid "s:"
-msgstr "s:"
+#: trac/templates/macros.html:214
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s"
+msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s"
+msgstr[0] ""
 
-#: trac/templates/macros.html:245
-msgid "Total"
-msgstr "总计"
+#: trac/templates/macros.html:227
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(title)s %(unit)s:"
+msgid_plural "%(title)s %(units)s:"
+msgstr[0] ""
 
+#: trac/templates/macros.html:237
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Total %(unit)s:"
+msgid_plural "Total %(units)s:"
+msgstr[0] ""
+
 #: trac/templates/theme.html:26
 msgid "Search:"
 msgstr "搜索:"
@@ -1966,93 +2008,128 @@
 msgid "Warning:"
 msgstr "警告:"
 
-#: trac/ticket/admin.py:105
+#: trac/ticket/admin.py:36
+msgid "(Undefined)"
+msgstr "（未定义的）"
+
+#: trac/ticket/admin.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Ticket System"
+msgstr "任务单系统"
+
+#: trac/ticket/admin.py:112
 #, python-format
 msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "组件 '%(name)s' 已添加。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:109
+#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:664 trac/ticket/model.py:686
+#, fuzzy
+msgid "Invalid component name."
+msgstr "无效的组件名称。"
+
+#: trac/ticket/admin.py:118
 #, python-format
 msgid "Component %(name)s already exists."
 msgstr "组件 %(name)s 已经存在."
 
-#: trac/ticket/admin.py:116
+#: trac/ticket/admin.py:125
 msgid "No component selected"
 msgstr "没有选择组件"
 
-#: trac/ticket/admin.py:124
+#: trac/ticket/admin.py:133
 msgid "The selected components have been removed."
 msgstr "选定组件已删除。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:262 trac/ticket/roadmap.py:651
+#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22
+msgid "Milestone"
+msgstr "里程碑"
+
+#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:662
 msgid "Completion date may not be in the future"
 msgstr "完成日期不能是未来的日期"
 
-#: trac/ticket/admin.py:264
+#: trac/ticket/admin.py:272
 msgid "Invalid Completion Date"
 msgstr "无效完成日期"
 
-#: trac/ticket/admin.py:291
+#: trac/ticket/admin.py:299
 #, python-format
 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已添加。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:295
+#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:804 trac/ticket/model.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Invalid milestone name."
+msgstr "无效的里程碑名称。"
+
+#: trac/ticket/admin.py:305
 #, python-format
 msgid "Milestone %(name)s already exists."
 msgstr "里程碑 %(name)s 已经存在."
 
-#: trac/ticket/admin.py:303
+#: trac/ticket/admin.py:313
 msgid "No milestone selected"
 msgstr "没有选择里程碑"
 
-#: trac/ticket/admin.py:311
+#: trac/ticket/admin.py:321
 msgid "The selected milestones have been removed."
 msgstr "选定里程碑已删除。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:470
+#: trac/ticket/admin.py:480
 #, python-format
 msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "版本 '%(name)s' 已添加。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:474
+#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:941 trac/ticket/model.py:963
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version name."
+msgstr "无效的版本名称。"
+
+#: trac/ticket/admin.py:486
 #, python-format
 msgid "Version %(name)s already exists."
 msgstr "版本 %(name)s 已经存在."
 
-#: trac/ticket/admin.py:481
+#: trac/ticket/admin.py:493
 msgid "No version selected"
 msgstr "没有选择版本"
 
-#: trac/ticket/admin.py:489
+#: trac/ticket/admin.py:501
 msgid "The selected versions have been removed."
 msgstr "选定版本已删除。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:547
+#: trac/ticket/admin.py:559
 msgid "Time"
 msgstr "时间"
 
-#: trac/ticket/admin.py:618
+#: trac/ticket/admin.py:629
 #, python-format
 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added."
 msgstr "%(field)s \"%(name)s\" 已添加。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:623
+#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:523 trac/ticket/model.py:550
 #, python-format
+msgid "Invalid %(type)s name."
+msgstr "无效的%(type)s名称。"
+
+#: trac/ticket/admin.py:637
+#, python-format
 msgid "%(type)s %(name)s already exists"
 msgstr "%(type)s %(name)s 已经存在"
 
-#: trac/ticket/admin.py:629
+#: trac/ticket/admin.py:643
 #, python-format
 msgid "No %s selected"
 msgstr "没有 %s 被选择"
 
-#: trac/ticket/admin.py:639
+#: trac/ticket/admin.py:653
 #, python-format
 msgid "The selected %(fields)s have been removed."
 msgstr "选定%(fields)s已删除。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:660
+#: trac/ticket/admin.py:674
 msgid ""
 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
 "The default value has not been saved."
@@ -2060,70 +2137,135 @@
 "写入trac.ini错误，请确保它可被Web服务器写入。\n"
 "缺省值没有被保存。"
 
-#: trac/ticket/admin.py:672
+#: trac/ticket/admin.py:686
 msgid "Order numbers must be unique"
 msgstr "序号必须唯一"
 
-#: trac/ticket/admin.py:734
+#: trac/ticket/admin.py:748
 msgid "Possible Values"
 msgstr "可取值"
 
-#: trac/ticket/admin.py:756
+#: trac/ticket/admin.py:770
 #, python-format
 msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
 msgstr "无效的 up/down 值: %(value)s"
 
-#: trac/ticket/admin.py:822
+#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "优先级"
+
+#: trac/ticket/admin.py:790
+#, fuzzy
+msgid "Priorities"
+msgstr "优先级"
+
+#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297
+msgid "Resolution"
+msgstr "处理结果"
+
+#: trac/ticket/admin.py:796
+#, fuzzy
+msgid "Resolutions"
+msgstr "处理结果"
+
+#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296
+msgid "Severity"
+msgstr "严重性"
+
+#: trac/ticket/admin.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Severities"
+msgstr "严重性"
+
+#: trac/ticket/admin.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "任务单类型"
+
+#: trac/ticket/admin.py:808
+#, fuzzy
+msgid "Ticket Types"
+msgstr "任务单类型"
+
+#: trac/ticket/admin.py:836
 msgid "<number> must be a number"
 msgstr "<number> 必须是一个数"
 
-#: trac/ticket/admin.py:827
+#: trac/ticket/admin.py:841
 #, python-format
 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed."
 msgstr "任务单 %(num)s 和所有相关数据均已被删除。"
 
-#: trac/ticket/api.py:248
+#: trac/ticket/api.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "概述:"
+
+#: trac/ticket/api.py:277
+#, fuzzy
+msgid "Reporter"
+msgstr "报告人:"
+
+#: trac/ticket/api.py:290
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "类型:"
+
+#: trac/ticket/api.py:291
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: trac/ticket/api.py:316
+msgid "Keywords"
+msgstr "关键词"
+
+#: trac/ticket/api.py:317
+msgid "Cc"
+msgstr "抄送"
+
+#: trac/ticket/api.py:321
 msgid "Created"
 msgstr "创建"
 
-#: trac/ticket/api.py:405
+#: trac/ticket/api.py:481
 #, python-format
 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
-msgstr "评论 %(cnum)s 任务单 #%(id)s"
+msgstr "任务单 #%(id)s 的评论 %(cnum)s"
 
-#: trac/ticket/api.py:426
+#: trac/ticket/api.py:502
 #, python-format
 msgid "Ticket #%(shortname)s"
 msgstr "任务单 #%(shortname)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:222
+#: trac/ticket/default_workflow.py:225
 msgid "Current state no longer exists"
 msgstr "当前状态己不存在"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:224
+#: trac/ticket/default_workflow.py:227
 msgid "The ticket will be disowned"
 msgstr "任务单将将脱离属主"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:243 trac/ticket/default_workflow.py:257
+#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:260
 #, python-format
 msgid "The owner will change from %(current_owner)s"
 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:248
+#: trac/ticket/default_workflow.py:251
 #, python-format
 msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(selected_owner)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:253
+#: trac/ticket/default_workflow.py:256
 msgid "to "
 msgstr "到"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:261
+#: trac/ticket/default_workflow.py:264
 #, python-format
 msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s"
 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(authname)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:272
+#: trac/ticket/default_workflow.py:274
 msgid ""
 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
 "(configuration issue, please contact your Trac admin)."
@@ -2131,420 +2273,534 @@
 "您的工作流试图设置处理结果，但一个也没有定义\n"
 "(配置问题，请联系您的Trac管理员)。"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:277
+#: trac/ticket/default_workflow.py:279
 #, python-format
 msgid "The resolution will be set to %(name)s"
 msgstr "处理结果将设置为 %(name)s"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:287
+#: trac/ticket/default_workflow.py:289
 msgid "The resolution will be set"
 msgstr "处理结果将设置为"
 
-#: trac/ticket/default_workflow.py:293
+#: trac/ticket/default_workflow.py:295
 #, python-format
 msgid "Next status will be '%(name)s'"
 msgstr "下一个状态将是 '%(name)s'"
 
-#: trac/ticket/model.py:140
+#: trac/ticket/model.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ticket %(id)s does not exist."
+msgstr "任务单 %(id)s 不存在."
+
+#: trac/ticket/model.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Invalid ticket number"
+msgstr "无效的任务单编号"
+
+#: trac/ticket/model.py:144
 msgid "Multi-values fields not supported yet"
 msgstr "尚不支持多值字段"
 
-#: trac/ticket/model.py:392
+#: trac/ticket/model.py:482
 #, python-format
 msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
 msgstr "%(type)s %(name)s 不存在."
 
-#: trac/ticket/model.py:540
+#: trac/ticket/model.py:631
 #, python-format
 msgid "Component %(name)s does not exist."
 msgstr "组件 '%(name)s' 不存在."
 
-#: trac/ticket/model.py:773
+#: trac/ticket/model.py:749
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Milestone %(name)s does not exist."
+msgstr "里程碑 '%(name)s' 不存在."
+
+#: trac/ticket/model.py:750
+#, fuzzy
+msgid "Invalid milestone name"
+msgstr "无效的里程碑名称"
+
+#: trac/ticket/model.py:887
 msgid "Open (by due date)"
 msgstr "开启(有期限)"
 
-#: trac/ticket/model.py:774
+#: trac/ticket/model.py:888
 msgid "Open (no due date)"
 msgstr "开启(无期限)"
 
-#: trac/ticket/model.py:777
+#: trac/ticket/model.py:891
 msgid "Closed"
 msgstr "关闭"
 
-#: trac/ticket/model.py:793
+#: trac/ticket/model.py:908
 #, python-format
 msgid "Version %(name)s does not exist."
 msgstr "版本 '%(name)s' 不存在."
 
-#: trac/ticket/query.py:76
+#: trac/ticket/query.py:53
+msgid "Invalid query constraint value"
+msgstr "无效的查询条件"
+
+#: trac/ticket/query.py:87
 #, python-format
 msgid "Query page %(page)s is invalid."
 msgstr "查询页面 %(page)s 无效"
 
-#: trac/ticket/query.py:91
+#: trac/ticket/query.py:102
 #, python-format
 msgid "Query max %(max)s is invalid."
 msgstr "Query max %(max)s 无效"
 
-#: trac/ticket/query.py:130
+#: trac/ticket/query.py:158
 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
 msgstr "查询过滤器要求使用\"=\"分隔字段和约束"
 
-#: trac/ticket/query.py:143
+#: trac/ticket/query.py:171
 msgid "Query filter requires field name"
 msgstr "查询过滤器需要字段名"
 
-#: trac/ticket/query.py:273
+#: trac/ticket/query.py:304
 #, python-format
 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
 msgstr "页面 %(page)s 已超出查询结果页数"
 
-#: trac/ticket/query.py:609 trac/ticket/web_ui.py:601
-msgid "Ticket"
-msgstr "任务单"
+#: trac/ticket/query.py:558
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
+msgstr "无效的任务单ID列表： %(value)s"
 
-#: trac/ticket/query.py:627 trac/ticket/query.py:635
+#: trac/ticket/query.py:657 trac/ticket/query.py:665
 msgid "contains"
 msgstr "包含"
 
-#: trac/ticket/query.py:628 trac/ticket/query.py:636
+#: trac/ticket/query.py:658 trac/ticket/query.py:666
 msgid "doesn't contain"
 msgstr "不包含"
 
-#: trac/ticket/query.py:629
+#: trac/ticket/query.py:659
 msgid "begins with"
 msgstr "起始于"
 
-#: trac/ticket/query.py:630
+#: trac/ticket/query.py:660
 msgid "ends with"
 msgstr "结束于"
 
-#: trac/ticket/query.py:631 trac/ticket/query.py:639
+#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 trac/ticket/query.py:673
 msgid "is"
 msgstr "是"
 
-#: trac/ticket/query.py:632 trac/ticket/query.py:640
+#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:674
 msgid "is not"
 msgstr "不是"
 
-#: trac/ticket/query.py:695 trac/ticket/report.py:335
+#: trac/ticket/query.py:704 trac/ticket/query.py:710
+msgid "Ticket"
+msgstr "任务单"
+
+#: trac/ticket/query.py:772 trac/ticket/report.py:362
 #, python-format
 msgid "Page %(num)d"
 msgstr "第 %(num)d 页"
 
-#: trac/ticket/query.py:744 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:151
-#: trac/timeline/web_ui.py:216 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:240
+#: trac/ticket/query.py:821 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129
+#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:283
 msgid "RSS Feed"
 msgstr "RSS Feed"
 
-#: trac/ticket/query.py:746 trac/ticket/report.py:529 trac/ticket/web_ui.py:147
+#: trac/ticket/query.py:823 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125
 msgid "Comma-delimited Text"
 msgstr "逗号分割文本"
 
-#: trac/ticket/query.py:748 trac/ticket/report.py:531 trac/ticket/web_ui.py:149
+#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127
 msgid "Tab-delimited Text"
 msgstr "Tab分割文本"
 
-#: trac/ticket/query.py:770 trac/ticket/report.py:63
+#: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:64
 msgid "View Tickets"
 msgstr "查看任务单"
 
-#: trac/ticket/query.py:948 trac/ticket/query.py:959 trac/ticket/report.py:121
+#: trac/ticket/query.py:1054 trac/ticket/query.py:1065
+#: trac/ticket/report.py:126
 msgid "Custom Query"
 msgstr "定制查询"
 
-#: trac/ticket/query.py:958 trac/ticket/report.py:111 trac/ticket/report.py:112
-#: trac/ticket/report.py:114 trac/ticket/report.py:229
+#: trac/ticket/query.py:1064 trac/ticket/report.py:116
+#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:15
 msgid "Available Reports"
 msgstr "可用的报表"
 
-#: trac/ticket/query.py:1046
+#: trac/ticket/query.py:1147
 #, python-format
 msgid "[Error: %(error)s]"
 msgstr "[Error: %(error)s]"
 
-#: trac/ticket/query.py:1144
+#: trac/ticket/query.py:1281
 msgid "No results"
 msgstr "没有结果"
 
-#: trac/ticket/query.py:1162
+#: trac/ticket/query.py:1299
 #, python-format
 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s 任务单匹配 %(query)s"
 
-#: trac/ticket/query.py:1184
+#: trac/ticket/query.py:1321
 #, python-format
 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s 任务单："
 
-#: trac/ticket/report.py:145
+#: trac/ticket/report.py:150
 msgid "The report has been created."
 msgstr "报表已创建。"
 
-#: trac/ticket/report.py:157
+#: trac/ticket/report.py:162
 #, python-format
 msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
 msgstr "报表 {%(id)d} 已删除。"
 
-#: trac/ticket/report.py:181
+#: trac/ticket/report.py:186
 #, python-format
 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
 msgstr "删除报表 {%(num)s} %(title)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:186 trac/ticket/report.py:198
-#: trac/ticket/report.py:241
+#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203
+#: trac/ticket/report.py:253
 #, python-format
 msgid "Report %(num)s does not exist."
 msgstr "报表 %(num)s 不存在."
 
-#: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:199
-#: trac/ticket/report.py:242
+#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204
+#: trac/ticket/report.py:254
 msgid "Invalid Report Number"
 msgstr "无效报表号"
 
-#: trac/ticket/report.py:211
+#: trac/ticket/report.py:216
 msgid "Create New Report"
 msgstr "新建报表"
 
-#: trac/ticket/report.py:215
+#: trac/ticket/report.py:220
 #, python-format
 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
 msgstr "编辑报表 {%(num)d} %(title)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:232
-msgid "This is a list of available reports."
-msgstr "有效报表列表."
-
-#: trac/ticket/report.py:247
+#: trac/ticket/report.py:259
 #, python-format
 msgid "Report failed: %(error)s"
 msgstr "报表失败: %(error)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:262
+#: trac/ticket/report.py:274
 #, python-format
 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
 msgstr "当指定后, 报表号应是 \"%(num)s\"."
 
-#: trac/ticket/report.py:313
+#: trac/ticket/report.py:325
 #, python-format
 msgid "Report execution failed: %(error)s"
 msgstr "报表执行失败: %(error)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:514
+#: trac/ticket/report.py:530
+msgid "SQL Query"
+msgstr "SQL查询"
+
+#: trac/ticket/report.py:554
 #, python-format
 msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
 msgstr "缺少如下参数：%(args)s"
 
-#: trac/ticket/report.py:533
-msgid "SQL Query"
-msgstr "SQL查询"
-
-#: trac/ticket/report.py:547
+#: trac/ticket/report.py:568
 #, python-format
 msgid "Report %(num)s has no SQL query."
 msgstr "报表 %(num)s 没有SQL查询."
 
-#: trac/ticket/report.py:577
+#: trac/ticket/report.py:598
 #, python-format
 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
 msgstr "查询参数 \"sort=%(sort_col)s\"  无效"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:215
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+#, fuzzy
+msgid "ticket status"
+msgstr "任务单状态"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+#, fuzzy
+msgid "ticket"
+msgstr "任务单"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:208
+#, fuzzy
+msgid "tickets"
+msgstr "任务单"
+
+#: trac/ticket/roadmap.py:218
 #, python-format
 msgid ""
 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
 "\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
 msgstr "'%(group1)s' 和 '%(group2)s' 里程碑组都声明为\"catch-all\" 组. 请检查您的配置."
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:231
+#: trac/ticket/roadmap.py:234
 #, python-format
 msgid ""
 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
 "by other groups. Please check your configuration."
 msgstr "'%(groupname)s' 里程碑组重用了已经被其它组使用的状态 '%(status)s'. 请检查您的配置."
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:310 trac/ticket/roadmap.py:424
-#: trac/ticket/roadmap.py:559 trac/ticket/templates/roadmap.html:11
+#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433
+#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11
 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16
 msgid "Roadmap"
 msgstr "路线图"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:354
+#: trac/ticket/roadmap.py:361
 msgid "iCalendar"
 msgstr "iCalendar"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:433 trac/ticket/roadmap.py:829
+#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:843
 #, python-format
 msgid "Milestone %(name)s"
 msgstr "里程碑 %(name)s"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:452
+#: trac/ticket/roadmap.py:461
 #, python-format
 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
 msgstr "任务单 #%(num)s: %(summary)s"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:514
+#: trac/ticket/roadmap.py:523
 msgid "Milestones reached"
 msgstr "里程碑达成"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:602
+#: trac/ticket/roadmap.py:611
 #, python-format
 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
 msgstr "里程碑 %(name)s 已删除。"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:640
-#, python-format
-msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name"
+#: trac/ticket/roadmap.py:651
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
 msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已经存在, 请选择其他名称"
 
-#: trac/ticket/roadmap.py:645
+#: trac/ticket/roadmap.py:654
 msgid "You must provide a name for the milestone."
 msgstr "您必须为里程碑提供名称."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:173 trac/ticket/templates/ticket.html:17
+#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18
 msgid "New Ticket"
 msgstr "新建任务单"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:189
+#: trac/ticket/web_ui.py:167
 msgid "id can't be set for a new ticket request."
 msgstr "id不能设置给新任务单请求."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:247
+#: trac/ticket/web_ui.py:225
 msgid "Opened and closed tickets"
 msgstr "开启和关闭的任务单"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:249
+#: trac/ticket/web_ui.py:227
 msgid "Ticket updates"
 msgstr "任务单更新"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:255
+#: trac/ticket/web_ui.py:233
 msgid "created"
 msgstr "已创建"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:256
+#: trac/ticket/web_ui.py:234
 msgid "reopened"
 msgstr "已重新打开"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:257
+#: trac/ticket/web_ui.py:235
 msgid "closed"
 msgstr "已关闭"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:258
+#: trac/ticket/web_ui.py:236
 msgid "updated"
 msgstr "已升级"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:354
+#: trac/ticket/web_ui.py:256
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(labels)s changed"
+msgid_plural "%(labels)s changed"
+msgstr[0] "%(labels)s 已变更"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:336
 #, python-format
 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
 msgstr "任务单 %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:482
+#: trac/ticket/web_ui.py:490
 #, python-format
 msgid "Invalid action \"%(name)s\""
 msgstr "无效动作: \"%(name)s\""
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:601
+#: trac/ticket/web_ui.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Previous Ticket"
+msgstr "上一个任务单"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:618
+#, fuzzy
+msgid "Next Ticket"
+msgstr "下一个任务单"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:619
 msgid "Back to Query"
 msgstr "返回查询"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:677 trac/ticket/web_ui.py:827
+#: trac/ticket/web_ui.py:695 trac/ticket/web_ui.py:843
+#: trac/ticket/web_ui.py:851
 msgid "Ticket History"
 msgstr "任务单历史"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:722
+#: trac/ticket/web_ui.py:699 trac/ticket/web_ui.py:898
+#, python-format
+msgid "Back to Ticket #%(num)s"
+msgstr "回到任务单 #%(num)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:741
 msgid "No differences to show"
 msgstr "没有差异"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:762 trac/ticket/web_ui.py:817
-#: trac/ticket/web_ui.py:825 trac/wiki/web_ui.py:378 trac/wiki/web_ui.py:384
-#: trac/wiki/web_ui.py:531 trac/wiki/web_ui.py:545
+#: trac/ticket/web_ui.py:784 trac/ticket/web_ui.py:840
+#: trac/ticket/web_ui.py:848 trac/ticket/web_ui.py:919
+#: trac/ticket/web_ui.py:956 trac/ticket/web_ui.py:963 trac/wiki/web_ui.py:375
+#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:569 trac/wiki/web_ui.py:583
 #, python-format
 msgid "Version %(num)s"
 msgstr "版本 %(num)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:765
+#: trac/ticket/web_ui.py:787 trac/ticket/web_ui.py:922
 msgid "initial"
 msgstr "初始"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:827 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344
-#: trac/wiki/web_ui.py:397
-msgid "Change"
-msgstr "变更"
+#: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Change"
+msgstr "上一个更改"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:832
+#: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Next Change"
+msgstr "下一个更改"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:856
 msgid "Ticket Diff"
 msgstr "任务单差异"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:904
+#: trac/ticket/web_ui.py:890 trac/ticket/web_ui.py:959
+#: trac/ticket/web_ui.py:966
+#, fuzzy
+msgid "Ticket Comment History"
+msgstr "任务单评论历史"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:892 trac/ticket/web_ui.py:916
+#: trac/ticket/web_ui.py:973
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
+msgstr "任务单 #%(num)s, 注释 %(cnum)d"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:971
+#, fuzzy
+msgid "Ticket Comment Diff"
+msgstr "任务单评论差异"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1057
+#, fuzzy
+msgid "No permission to edit description."
+msgstr "无权修改描述。"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1060
 msgid "No permission to change ticket fields."
 msgstr "无权修改任务单字段."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:912
-msgid "No permissions to change ticket fields."
-msgstr "无权修改任务单字段."
-
-#: trac/ticket/web_ui.py:921
+#: trac/ticket/web_ui.py:1076
 msgid "No permissions to add a comment."
 msgstr "无权增加评论."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:927
+#: trac/ticket/web_ui.py:1082
 msgid ""
 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
 "someone else since you started"
 msgstr "对不起, 无法保存您的修改. 该任务单已经被其他人修改"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:934
+#: trac/ticket/web_ui.py:1089
 msgid "Tickets must contain a summary."
 msgstr "任务单必须有概述."
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:957
+#: trac/ticket/web_ui.py:1112
 #, python-format
 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
 msgstr "任务单描述太长(必须少于 %(num)s 个字符)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:964
+#: trac/ticket/web_ui.py:1119
 #, python-format
 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
 msgstr "任务单评论太长(必须少于 %(num)s 个字符)"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:979
+#: trac/ticket/web_ui.py:1134
 msgid "Invalid comment threading identifier"
 msgstr "无效评论线索标识"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:986
+#: trac/ticket/web_ui.py:1141
 #, python-format
 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
 msgstr "任务单字段 '%(field)s' 无效: %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1136
-msgid "Assign to"
-msgstr "指派给"
+#: trac/ticket/web_ui.py:1160
+#, python-format
+msgid ""
+"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
+"notifications: %(message)s"
+msgstr "该任务单已创建，但在发送邮件通知时发生错误： %(message)s"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1166
+#: trac/ticket/web_ui.py:1170
+#, python-format
+msgid ""
+"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
+" to view it."
+msgstr "你的任务单 %(ticketref)s 已经创建，但你没有权限查看它。"
+
+#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
+#: trac/ticket/web_ui.py:1201
+#, fuzzy
+msgid "change"
+msgstr "变更"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1207
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
+"notifications: %(message)s"
+msgstr "%(change)s已保存，但在发送邮件通知时发生错误： %(message)s"
+
+#: trac/ticket/web_ui.py:1339
 msgid "Add to Cc"
 msgstr "增加抄送"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1167
+#: trac/ticket/web_ui.py:1340
 msgid "Remove from Cc"
 msgstr "删除抄送"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1168
+#: trac/ticket/web_ui.py:1341
 msgid "Add/Remove from Cc"
 msgstr "增加/删除抄送"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1169
+#: trac/ticket/web_ui.py:1342
 msgid "<Author field>"
 msgstr "<Author field>"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1190 trac/ticket/templates/query.html:91
+#: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:103
 msgid "yes"
 msgstr "是"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1190 trac/ticket/templates/query.html:94
+#: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:106
 msgid "no"
 msgstr "否"
 
-#: trac/ticket/web_ui.py:1383 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130
+#: trac/ticket/web_ui.py:1554 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:135
 msgid "modified"
 msgstr "已修改"
 
@@ -2562,7 +2818,7 @@
 msgstr "重新关联相关任务单到里程碑"
 
 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:100
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105
 msgid "Delete milestone"
 msgstr "删除里程碑"
 
@@ -2574,178 +2830,186 @@
 msgstr "[1:注意:] 使用路线图的帮助参见 [2:TracRoadmap]。"
 
 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36
 msgid "Edit Milestone"
 msgstr "编辑里程碑"
 
 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
 msgid "New Milestone"
 msgstr "新建里程碑"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44
 msgid "Name of the milestone:"
 msgstr "里程碑名称:"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49
 msgid "Schedule"
 msgstr "时间表"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70
 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
 msgstr "重指定关联活动任务单到里程碑"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:403 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:497
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
 msgid "Submit changes"
 msgstr "提交变更"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
 msgid "Add milestone"
 msgstr "增加里程碑"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:70
+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
 msgid ""
 "[1:Note:] See\n"
 "        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
 "        the roadmap."
 msgstr "[1:注意:] 使用路线图的帮助参见 [2:TracRoadmap]。"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
-msgid "Milestone"
-msgstr "里程碑"
-
 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ago\n"
-"            ("
+"              ("
 msgstr ""
 "前\n"
-"            ("
+"                ("
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:31
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:42
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:45
 msgid "late"
 msgstr "延期"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:34
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:45
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50
 msgid "Due in"
 msgstr "剩余"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:49
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55
 msgid "No date set"
 msgstr "没有设置日期"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:48
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:44
 msgid "by"
-msgstr ": "
+msgstr "按: "
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:62
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67
 msgid "(none)"
 msgstr "(无)"
 
-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:94
+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99
 msgid "Edit milestone"
 msgstr "编辑里程碑"
 
 #: trac/ticket/templates/query.html:29
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:29
-#, python-format
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:30
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%(num)s match"
 msgid_plural "%(num)s matches"
 msgstr[0] "%(num)s匹配"
-msgstr[1] "%(num)s匹配"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:39
+#: trac/ticket/templates/query.html:38
 msgid "Filters"
 msgstr "过滤器"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:40
+#: trac/ticket/templates/query.html:39
 msgid "Query filters"
 msgstr "查询过滤器"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:124
-msgid "Add filter"
-msgstr "增加过滤器"
+#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:142
+#, fuzzy
+msgid "Or"
+msgstr "或"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:144
+#: trac/ticket/templates/query.html:128
+#, fuzzy
+msgid "And"
+msgstr "和"
+
+#: trac/ticket/templates/query.html:163
 msgid "Columns"
 msgstr "列"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:158
+#: trac/ticket/templates/query.html:177
 msgid "Group results by"
 msgstr "结果分组"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:169
+#: trac/ticket/templates/query.html:188
 msgid "descending"
 msgstr "降序"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:173
+#: trac/ticket/templates/query.html:192
 msgid "Show under each result:"
 msgstr "在每个结果下显示:"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:183
+#: trac/ticket/templates/query.html:202
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27
 msgid "Max items per page"
 msgstr "每页最多条目"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:226
+#: trac/ticket/templates/query.html:245
 msgid "Edit query"
 msgstr "编辑查询"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:234
+#: trac/ticket/templates/query.html:253
 msgid "Save query"
 msgstr "保存查询"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:234
+#: trac/ticket/templates/query.html:253
 #, python-format
 msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
 msgstr "在报表 {%(id)s} 中保存更新的查询"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:234
+#: trac/ticket/templates/query.html:253
 msgid "Create new report from current query"
 msgstr "用当前查询创建新的"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:243
+#: trac/ticket/templates/query.html:261
 msgid "Delete query"
 msgstr "删除查询"
 
-#: trac/ticket/templates/query.html:249
+#: trac/ticket/templates/query.html:267
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
 "        for help on using queries."
 msgstr "[1:注意：]有关使用查询的帮助参见[2:TracQuery]"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:44
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:45
 msgid "No tickets found"
 msgstr "没有匹配的任务单"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:58
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:60
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:59
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:61
 msgid "View ticket"
 msgstr "查看任务单"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:65
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:183
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:66
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:176
 msgid "View milestone"
 msgstr "查看里程碑"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:76
-msgid "Reported by"
-msgstr "汇报人"
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:77
+#, python-format
+msgid ""
+"Reported by [1:%(author)s],\n"
+"                      %(date)s ago."
+msgstr ""
+"由 [1:%(author)s] 报告,\n"
+"                      %(date)s前。"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:83
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:84
 msgid "(this ticket)"
 msgstr "(本任务单)"
 
-#: trac/ticket/templates/query_results.html:99
+#: trac/ticket/templates/query_results.html:100
 msgid "(more results for this group on next page)"
 msgstr "(下页有更多结果)"
 
@@ -2754,13 +3018,15 @@
 msgstr "确定删除此报表吗?"
 
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:36
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:82
 msgid "Delete report"
 msgstr "删除报表"
 
 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:48
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:218
+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:54
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:201
 msgid ""
 "[1:Note:]\n"
 "        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
@@ -2784,9 +3050,61 @@
 msgid "Save report"
 msgstr "保存报表"
 
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:18
+msgid "This is a list of available reports."
+msgstr "有效报表列表."
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:25
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "报表"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196
+msgid "Title"
+msgstr "标题"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:27
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "动作"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:32
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:129
+msgid "View report"
+msgstr "查看报表"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:34
+#: trac/ticket/templates/report_view.html:70
+msgid "Edit report"
+msgstr "编辑报表"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:269 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:37
+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:40
+#, fuzzy
+msgid "No reports available."
+msgstr "没有可用的报表。"
+
+#: trac/ticket/templates/report_list.html:49
+msgid "Create new report"
+msgstr "新建报表"
+
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21
-msgid "matches)"
-msgstr "匹配)"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d match"
+msgid_plural "%(num)d matches"
+msgstr[0] "%(num)s匹配"
 
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:42
 msgid "Arguments"
@@ -2796,27 +3114,15 @@
 msgid "Report arguments"
 msgstr "报表参数"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:70
-msgid "Edit report"
-msgstr "编辑报表"
-
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:76
 msgid "Copy report"
 msgstr "复制报表"
 
 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94
-msgid "match"
-msgstr "匹配"
+#, fuzzy
+msgid "No matches"
+msgstr "没有匹配结果"
 
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:128
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:135
-msgid "View report"
-msgstr "查看报表"
-
-#: trac/ticket/templates/report_view.html:210
-msgid "Create new report"
-msgstr "新建报表"
-
 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22
 msgid "Show already completed milestones"
 msgstr "显示已完成里程碑"
@@ -2825,175 +3131,233 @@
 msgid "Milestone:"
 msgstr "里程碑:"
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 "ago\n"
-"                ("
+"                  ("
 msgstr ""
 "前\n"
 "                ("
 
-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:66
+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
 msgid "Add new milestone"
 msgstr "新建里程碑"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:59
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:83
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:133
 msgid "added"
 msgstr "增加"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:63
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:87
 msgid "changed from"
 msgstr "变更自"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:66
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:135
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:90
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:139
 msgid "set to"
 msgstr "设置为"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:70
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:94
 msgid "deleted"
 msgstr "删除"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:84
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:106 trac/ticket/templates/ticket.html:496
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68
+msgid "Preview"
+msgstr "预览"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:108
+msgid "Cancel comment edit"
+msgstr "放弃编辑评论"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:134
+msgid "Go to the ticket editor"
+msgstr "转到任务单编辑器"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:138
 msgid "Ticket #"
 msgstr "任务单 #"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:88
-msgid "Create New Ticket"
-msgstr "创建新任务单"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:99 trac/ticket/templates/ticket.html:102
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:144 trac/ticket/templates/ticket.html:147
 msgid "— at"
 msgstr "— 于"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:113
-msgid "Preview ("
-msgstr "预览 ("
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:152
+msgid "Create New Ticket"
+msgstr "创建新任务单"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52
-msgid "skip"
-msgstr "跳过"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:118 trac/ticket/templates/ticket.html:217
-msgid "in reply to:"
-msgstr "回复到:"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:120
-msgid "Changed by"
-msgstr "修改者"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:131
-msgid "Opened"
-msgstr "开启于"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:131 trac/ticket/templates/ticket.html:132
-msgid "ago"
-msgstr "前"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:131
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:160
 #, python-format
 msgid "Opened %(created)s ago"
 msgstr "开启于 %(created)s 前"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:132
-msgid "Last modified"
-msgstr "最后修改于"
-
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:132
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:161
 #, python-format
 msgid "Last modified %(modified)s ago"
 msgstr "最后修改于 %(modified)s 前"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:133
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:162
 msgid "(ticket not yet created)"
 msgstr "(还没有创建任务单)"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:142
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:170
 msgid "Reported by:"
 msgstr "汇报人:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:146
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:174
 msgid "Owned by:"
 msgstr "属主:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:176
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
 msgid "(last modified by"
 msgstr "(最新修改者"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:178
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:205 trac/ticket/templates/ticket.html:291
 msgid "diff"
 msgstr "差异"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:189 trac/ticket/templates/ticket.html:231
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:214 trac/ticket/templates/ticket.html:263
 msgid "Reply"
 msgstr "回复"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:189
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:214
 msgid "Reply, quoting this description"
 msgstr "回复, 引用此描述"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:208
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:232
 msgid "Change History"
 msgstr "变更历史"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:221
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:247 trac/ticket/templates/ticket.html:324
+msgid "in reply to:"
+msgstr "回复到:"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
 msgid "follow-up"
 msgstr "跟随"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:227
-#, python-format
-msgid "%(date)s ago by"
-msgstr "于%(date)s前，操作者: "
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:257
+#, fuzzy
+msgid "Changed"
+msgstr "变更"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:246
-msgid "Add/Change #"
-msgstr "增加/修改 #"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:257
+#, fuzzy
+msgid "ago by"
+msgstr "前"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:262 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98
-msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
-msgstr "E-mail地址和用户名可以保存在"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:277
+#, fuzzy
+msgid ", edited"
+msgstr "已编辑"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:269
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:277 trac/ticket/templates/ticket.html:281
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Comment (you may use\n"
+"ago\n"
+"                      by"
+msgstr ""
+"前\n"
+"                ("
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:280
+#, fuzzy
+msgid "Last edited"
+msgstr "上次编辑"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:285
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92
+msgid "previous"
+msgstr "上一个"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:288
+#, fuzzy
+msgid "next"
+msgstr "下一个"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:307
+msgid "View ticket fields and description"
+msgstr ""
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:307
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "预览"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:310
+#, fuzzy
+msgid "Add a comment"
+msgstr "添加评论"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You may use\n"
 "              [1:WikiFormatting]\n"
-"              here):"
-msgstr "评论(您可以使用[1:WikiFormatting]): "
+"              here."
+msgstr ""
+"您可以在此处\n"
+"\"\n"
+"\"              使用\n"
+"\"\n"
+"\"              [1:WikiFormatting]。"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:282
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:326
+msgid "Changed by"
+msgstr "修改者"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:334
+#, fuzzy
+msgid "Modify Ticket"
+msgstr "修改任务单"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:340
+#, fuzzy
+msgid "Change Properties"
+msgstr "改变属性"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:341
 msgid "Properties"
 msgstr "属性"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:285
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:345
 msgid "Summary:"
-msgstr "概要:"
+msgstr "概述:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:293
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:353
 msgid "Reporter:"
-msgstr "汇报人:"
+msgstr "报告人:"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:353
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:413
 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
 msgstr "您可以使用此复选框将自己加入到抄送列表中或从中移除。"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:359
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:419
 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
 msgstr "可以接受使用空格或逗号隔开的email地址或用户名。"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:391
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:472
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
+msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
+msgstr "E-mail地址和用户名可以保存在"
+
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:481
 msgid "I have files to attach to this ticket"
 msgstr "我有文件需要附加到任务单"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:402 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:487
+#, fuzzy
+msgid "Go to the list of attachments"
+msgstr "转到附件列表"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:403
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:497
 msgid "Create ticket"
 msgstr "创建新任务单"
 
-#: trac/ticket/templates/ticket.html:408
+#: trac/ticket/templates/ticket.html:502
 msgid ""
 "[1:Note:] See\n"
 "        [2:TracTickets] for help on using\n"
@@ -3016,28 +3380,47 @@
 "-- \n"
 "任务单 URL: <"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:77 trac/timeline/templates/timeline.html:11
+#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:17
 msgid "Timeline"
 msgstr "时间线"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:229
-msgid "Previous period"
+#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Previous Period"
 msgstr "上一周期"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:236
-msgid "Next period"
+#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Next Period"
 msgstr "下一周期"
 
-#: trac/timeline/web_ui.py:237
-msgid "Period"
-msgstr "周期"
-
-#: trac/timeline/web_ui.py:297
+#: trac/timeline/web_ui.py:295
 #, python-format
 msgid "%(date)s in Timeline"
 msgstr "时间线中的%(date)s"
 
+#. TRANSLATOR: other_events
+#: trac/timeline/web_ui.py:343
+msgid "other kind of events"
+msgstr "其他类型事件"
+
+#: trac/timeline/web_ui.py:348
+#, python-format
+msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
+msgstr ""
+
+#: trac/timeline/web_ui.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline "
+"or \n"
+"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n"
+"              informations were written to the log).\n"
+"            "
+msgstr ""
+
 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20
 msgid ""
 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
@@ -3063,6 +3446,48 @@
 "        for information about the timeline view."
 msgstr "[1:注意:] 时间线视图的相关信息参见[2:TracTimeline]。"
 
+#: trac/util/datefmt.py:68
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d year"
+msgid_plural "%(num)d years"
+msgstr[0] "%(num)d 年"
+
+#: trac/util/datefmt.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d month"
+msgid_plural "%(num)d months"
+msgstr[0] "%(num)d 个月"
+
+#: trac/util/datefmt.py:70
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d week"
+msgid_plural "%(num)d weeks"
+msgstr[0] "%(num)d 周"
+
+#: trac/util/datefmt.py:71
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d day"
+msgid_plural "%(num)d days"
+msgstr[0] "%(num)d 天"
+
+#: trac/util/datefmt.py:72
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d hour"
+msgid_plural "%(num)d hours"
+msgstr[0] "%(num)d 小时"
+
+#: trac/util/datefmt.py:73
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d minute"
+msgid_plural "%(num)d minutes"
+msgstr[0] "%(num)d 分"
+
+#: trac/util/datefmt.py:92
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)i second"
+msgid_plural "%(num)i seconds"
+msgstr[0] "%(num)i 秒"
+
 #: trac/util/presentation.py:254
 #, python-format
 msgid "%(last)d of %(total)d"
@@ -3083,106 +3508,101 @@
 msgstr "重新同步版本库历史..."
 
 #: trac/versioncontrol/admin.py:58
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
 msgid "%(num)s revision cached."
 msgid_plural "%(num)s revisions cached."
 msgstr[0] "%(num)s个修订已缓存"
-msgstr[1] "%(num)s个修订已缓存"
 
 #: trac/versioncontrol/admin.py:60
 msgid "Done."
 msgstr "完成。"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:90
+#: trac/versioncontrol/api.py:87
 #, python-format
 msgid ""
 "Can't synchronize with the repository (%(error)s). Look in the Trac log "
 "for more information."
 msgstr "无法与版本库同步 (%(error)s)。更多信息请查看Trac日志。"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:105
+#: trac/versioncontrol/api.py:102
 #, python-format
 msgid "Changeset %(rev)s"
 msgstr "变更集 %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:112
+#: trac/versioncontrol/api.py:109
 msgid "Directory"
 msgstr "目录"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:116
+#: trac/versioncontrol/api.py:113
 #, python-format
 msgid "at version %(rev)s"
-msgstr "于版本 %(rev)s"
+msgstr "于修订 %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:118
+#: trac/versioncontrol/api.py:115
 msgid "Path"
 msgstr "路径"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:142
+#: trac/versioncontrol/api.py:139
 #, python-format
 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" "
 msgstr "不支持的版本控制系统 \"%(name)s\": \"%(error)s\""
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:146
+#: trac/versioncontrol/api.py:143
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
 msgstr "不支持的版本控制系统\"%(name)s\"：未能找到合适的组件，也许相关插件没有被激活？"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:178
+#: trac/versioncontrol/api.py:175
 #, python-format
 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
 msgstr "在版本库中没有变更集 %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:180
+#: trac/versioncontrol/api.py:177
 msgid "No such changeset"
 msgstr "没有这个变更集"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:186
+#: trac/versioncontrol/api.py:183
 msgid "No such node"
 msgstr "没有这个节点"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:524
+#: trac/versioncontrol/api.py:523
 #, python-format
 msgid "Insufficient permissions to access %(path)s"
 msgstr "访问 %(path)s 的权限不够"
 
-#: trac/versioncontrol/api.py:529
+#: trac/versioncontrol/api.py:528
 #, python-format
 msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s"
 msgstr "访问变更集 %(id)s 的权限不够"
 
-#: trac/versioncontrol/cache.py:102
+#: trac/versioncontrol/cache.py:104
 msgid ""
 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is "
 "needed."
 msgstr "'repository_dir'已经被修改, 需要执行'trac-admin resync'操作."
 
-#: trac/versioncontrol/cache.py:121
+#: trac/versioncontrol/cache.py:123
 msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata"
 msgstr "在缓存的元数据中没有 \"youngest_rev\""
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:305
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:301
 #, python-format
 msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s"
 msgstr "需要Subversion >= 1.0: 发现的是 %(version)s"
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:387
-msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
-msgstr "在trac.ini没有svn:externals配置"
-
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:422
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325
 #, python-format
 msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
 msgstr "%(path)s 不是Subversion版本库路径."
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:429
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:332
 #, python-format
 msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
 msgstr "不能打开Subversion版本库 %(path)s：%(svn_error)s"
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:685
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:603
 #, python-format
 msgid ""
 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
@@ -3191,53 +3611,124 @@
 "差异不匹配: 基准是 %(oldnode)s (%(oldpath)s 在修订 %(oldrev)s)中,  而目标是 %(newnode)s "
 "(%(newpath)s 在修订 %(newrev)s)中."
 
-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:838
+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:757
 #, python-format
 msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
 msgstr "svn追溯失败 %(path)s: %(error)s"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:50
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111
+msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
+msgstr "在trac.ini没有svn:externals配置"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
+#, fuzzy
+msgid "merged"
+msgstr "已合并"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
+#, fuzzy
+msgid "blocked"
+msgstr "已阻止"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:190
+msgid "eligible"
+msgstr "合格的"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:204
+msgid "(toggle deleted branches)"
+msgstr "（切换显示已删除的分支）"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:231
+msgid "View merge source"
+msgstr "显示合并源"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:241
+#, fuzzy
+msgid "No revisions"
+msgstr "没有这个修订"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276
+#, fuzzy
+msgid "merged: "
+msgstr "已合并："
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276
+msgid "blocked: "
+msgstr "已阻止："
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277
+msgid "reverse-merged: "
+msgstr "反向合并："
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277
+msgid "un-blocked: "
+msgstr "未阻止："
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:288
+#, fuzzy
+msgid " (added)"
+msgstr " (已添加)"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:316
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134
+msgid "removed"
+msgstr "已删除"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:319
+msgid " (with no actual effect on merging)"
+msgstr " （并非真的进行合并）"
+
+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320
+#, python-format
+msgid "Property %(prop)s changed"
+msgstr "属性 %(prop)s 已改变"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54
+msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
+msgstr "提示：清除该字段可以查看最新的修订"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54
 msgid "View revision:"
 msgstr "查看修订:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:60
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:64
 msgid "Visit:"
 msgstr "访问:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:68
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72
 msgid "Go!"
 msgstr "走!"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:68
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72
 msgid "Jump to the chosen preselected path"
 msgstr "跳转到预选择的路径"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:87
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:644
 msgid "Rev"
 msgstr "Rev"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:89
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372 trac/wiki/web_ui.py:550
-#: trac/wiki/web_ui.py:576
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:93
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:387 trac/wiki/web_ui.py:589
+#: trac/wiki/web_ui.py:616
 msgid "Last Change"
 msgstr "最新变更"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100
 msgid "Parent Directory"
 msgstr "父目录"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
 msgid "No files found"
 msgstr "没有找到任何文件。"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 trac/wiki/templates/wiki_view.html:30
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37
 msgid "Revision info"
 msgstr "修订信息"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:116
 #, python-format
 msgid ""
 "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n"
@@ -3246,101 +3737,113 @@
 "修订 [1:%(rev)s], %(size)s\n"
 "            (由%(author)s在%(date)s前签入)"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
 "        for help on using the browser."
 msgstr "[1:注意:] 使用源码浏览器的帮助参见 [2:TracBrowser]。"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:163
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167
 msgid "View changes..."
 msgstr "查阅变更..."
 
-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:163
+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167
 msgid "Select paths and revs for Diff"
 msgstr "选择进行对比的路径和修订"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:346
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
 msgid "Changeset"
 msgstr "变更集"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
 msgid "Show full changeset"
 msgstr "显示全部变更集"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
 msgid "for"
 msgstr "对于"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28
 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69
 msgid "Show entry in browser"
 msgstr "在源码浏览器中显示条目"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30
 msgid "Changes in"
 msgstr "变更于"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
 msgid "Show revision log"
 msgstr "显示修订日志"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35
 msgid "Changes from"
 msgstr "变更自"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
 msgid "at"
 msgstr "于"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
 msgid "r"
 msgstr "r"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:85
 msgid "Show differences"
 msgstr "显示差异"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82
 msgid "view diffs"
 msgstr "查看差异"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d diff"
+msgid_plural "%(num)d diffs"
+msgstr[0] "%(num)d个差异"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:88
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(num)d prop"
+msgid_plural "%(num)d props"
+msgstr[0] "%(num)d个属性"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92
 msgid "Show previous version in browser"
 msgstr "在浏览器中显示上一个版本"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
-msgid "previous"
-msgstr "上一个"
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100
+msgid "less than one hour"
+msgstr "少于一小时"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100
+#, python-format
+msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
+msgstr "%(date)s （%(duration)s 前）"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:114
 msgid "Message:"
 msgstr "消息:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:126
 msgid "Location:"
 msgstr "位置:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
-msgid "removed"
-msgstr "已删除"
-
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136
 msgid "copied"
 msgstr "已复制"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132
+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:137
 msgid "moved"
 msgstr "已移动"
 
@@ -3392,75 +3895,84 @@
 msgid "(log)"
 msgstr "(日志)"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:23
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24
 msgid "Revision Log Mode:"
 msgstr "修订日志模式:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:27
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28
 msgid "Stop on copy"
 msgstr "只显示到复制时的修订"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:33
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34
 msgid "Follow copies"
 msgstr "跟随复制"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:39
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
 msgid "Show only adds and deletes"
 msgstr "只显示增加和删除"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:44
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45
 msgid "View log starting at"
 msgstr "查看日志，起始修订:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:48
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49
 msgid "and back to"
 msgstr "结束修订:"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:53
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54
 msgid "Show at most"
 msgstr "最多显示"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:55
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56
 msgid "revisions per page."
 msgstr "修订/页."
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:60
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61
 msgid "Show full log messages"
 msgstr "显示完整日志信息"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79
 msgid "Copied or renamed"
 msgstr "复制或更名"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:85
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87
 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)"
 msgstr "显示旧修订到新修订的差异(从下面选择)"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
+msgid "Old / New"
+msgstr ""
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
+#, fuzzy
+msgid "Diff"
+msgstr "差异"
+
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
 msgid "Chgset"
 msgstr "变更集"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:99
 msgid "Log Message"
 msgstr "日志消息"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:104
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:106
 msgid "No revisions found"
 msgstr "没有找到任何修订"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:116
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:120
 msgid "copied from"
 msgstr "复制于"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:130
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:134
 msgid "View log starting at this revision"
 msgstr "查看此修订之后的日志"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:171
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180
 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)"
 msgstr "显示旧修订到新修订的差异(从上面选择)"
 
-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:185
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
 "        for help on using the revision log."
@@ -3482,208 +3994,230 @@
 "# \n"
 "# 由Trac生成"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:293
 msgid "Browse Source"
 msgstr "源码浏览"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:344
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:242
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:340
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239
 msgid "Invalid Changeset Number"
 msgstr "无效变更集版本号"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:350
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:97
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Revision %(num)s"
+msgstr "修订 %(num)s"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Previous Revision"
+msgstr "上一修订"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381
+#, fuzzy
+msgid "Next Revision"
+msgstr "下一修订"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382
+#, fuzzy
+msgid "Latest Revision"
+msgstr "最新修订"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:279
 msgid "Parent directory"
 msgstr "父目录"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:376
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:391
 msgid "Normal"
 msgstr "正常"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:392
 msgid "View file without annotations"
 msgstr "查看文件(不包含注解)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:396
 msgid "Annotate"
 msgstr "注解"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:397
 msgid ""
 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
 "consuming...)"
 msgstr "给最新修订每行都加注解 (这可能是耗时操作...)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:388
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:403
 msgid "Revision Log"
 msgstr "修订日志"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:336
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333
 msgid "Zip Archive"
 msgstr "Zip归档"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621
+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:644
 msgid "Revision in which the line changed"
 msgstr "该行发生变更的修订"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:335
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:332
 msgid "Unified Diff"
 msgstr "统一对比"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:350
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Previous Changeset"
+msgstr "上一变更集"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Next Changeset"
+msgstr "下一变更集"
+
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:347
 msgid "Reverse Diff"
 msgstr "反向对比"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:381
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:378
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
 msgstr "变更集 %(id)s 为 %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:384
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:406
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:424
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:381
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:421
 #, python-format
 msgid "Changeset %(id)s"
 msgstr "变更集 %(id)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:454
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:451
 #, python-format
 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
 msgstr "在浏览器中显示文件的修订 %(rev)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:602
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:598
 #, python-format
 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
 msgstr "显示变更集 %(id)s , 仅包含路径 %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:612
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:608
 #, python-format
 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
 msgstr "显示差异范围 %(range)s , 仅包含路径 %(path)s"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:803
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:804
 msgid "Repository checkins"
 msgstr "版本库检入"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:978
+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:979
 msgid "Changesets"
 msgstr "变更集"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:169
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:178
 #, python-format
 msgid ""
 "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
 "any previous revision."
 msgstr "文件或目录 '%(path)s' 不存在 %(rev)s 及以前的修订。"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:171
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:180
 msgid "Nonexistent path"
 msgstr "路径不存在"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:187
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:207
 #, python-format
 msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
 msgstr "修订日志 (起始于 %(path)s, 修订 %(rev)s)"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:244
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:287
 msgid "ChangeLog"
 msgstr "变更日志"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:246
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:289
 msgid "View Latest Revision"
 msgstr "查看最新修订"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:250
+#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:293
 msgid "Older Revisions"
 msgstr "更早版本"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61
+#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:57
 msgid "search"
 msgstr "搜索"
 
-#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65
+#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
 "but was later removed"
 msgstr "您可以在版本库历史中%(search)s，以判断是否路径曾经存在但后来被删除了。"
 
-#: trac/web/auth.py:88
+#: trac/web/auth.py:98
 #, python-format
 msgid "logged in as %(user)s"
 msgstr "登录为 %(user)s"
 
-#: trac/web/auth.py:91
+#: trac/web/auth.py:101
 msgid "Logout"
 msgstr "注销"
 
-#: trac/web/auth.py:94
+#: trac/web/auth.py:104
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
 
-#: trac/web/auth.py:136
+#: trac/web/auth.py:146
 #, python-format
 msgid "Already logged in as %(user)s."
 msgstr "已经登录为 %(user)s."
 
-#: trac/web/chrome.py:178 trac/web/chrome.py:186
+#: trac/web/chrome.py:576
 #, python-format
-msgid "Previous %(label)s"
-msgstr "上一%(label)s"
+msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
+msgstr ""
 
-#: trac/web/chrome.py:198 trac/web/chrome.py:205
-#, python-format
-msgid "Next %(label)s"
-msgstr "下一%(label)s"
-
-#: trac/web/chrome.py:814
+#: trac/web/chrome.py:866
 msgid "(unknown template location)"
 msgstr "(未知模板路径)"
 
-#: trac/web/chrome.py:815
+#: trac/web/chrome.py:867
 #, python-format
 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
 msgstr "Genshi在渲染模板%(location)s时，发生错误%(error)s。"
 
-#. ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
-#: trac/web/main.py:493
+#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
+#: trac/web/main.py:523
 msgid "do so"
 msgstr "这样做"
 
-#: trac/web/main.py:495
+#: trac/web/main.py:525
 #, python-format
 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
 msgstr "您现在没有登录，您也许想要现在就%(do_so)s。"
 
-#: trac/wiki/admin.py:84
+#: trac/wiki/admin.py:113
 #, python-format
 msgid "'%(name)s' is not a file"
 msgstr "'%(name)s'不是一个文件。"
 
-#: trac/wiki/admin.py:129
+#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247
 #, python-format
 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
 msgstr "已从%(filename)s中导入%(page)s"
 
-#: trac/wiki/admin.py:155
-msgid "Title"
-msgstr "标题"
-
-#: trac/wiki/admin.py:155
+#: trac/wiki/admin.py:196
 msgid "Edits"
 msgstr "编辑次数"
 
-#: trac/wiki/admin.py:165
+#: trac/wiki/admin.py:206
 msgid "Deleted pages"
 msgstr "已删除页面 "
 
-#: trac/wiki/admin.py:183
+#: trac/wiki/admin.py:226
 #, python-format
 msgid "'%(name)s' is not a directory"
 msgstr "'%(name)s'不是一个目录。"
 
-#: trac/wiki/api.py:301 trac/wiki/templates/wiki_view.html:53
+#: trac/wiki/api.py:301
 msgid "no permission to view this wiki page"
 msgstr "无权查看此Wiki页面"
 
@@ -3701,28 +4235,28 @@
 msgid "Can't view %(link)s:"
 msgstr "无法查看 %(link)s:"
 
-#: trac/wiki/macros.py:478
+#: trac/wiki/macros.py:501
 #, python-format
 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
 msgstr "错误: 无法得到宏 %(name)s 的描述"
 
-#: trac/wiki/macros.py:561
+#: trac/wiki/macros.py:595
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "内容索引"
 
-#: trac/wiki/model.py:149
+#: trac/wiki/model.py:150
 msgid "Page not modified"
 msgstr "未修改的页面"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:89 trac/wiki/web_ui.py:627
+#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:667
 msgid "Wiki"
 msgstr "Wiki"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:91
+#: trac/wiki/web_ui.py:90
 msgid "Help/Guide"
 msgstr "帮助/指南"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:126
+#: trac/wiki/web_ui.py:125
 #, python-format
 msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
 msgstr "无版本 \"%(num)s\" , Wiki页面 \"%(name)s\""
@@ -3742,7 +4276,7 @@
 msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
 msgstr "无效的Wiki页面: %(message)s"
 
-#. wiki page
+#. TRANSLATOR: wiki page
 #: trac/wiki/web_ui.py:224
 msgid "currently edited"
 msgstr "正在编辑"
@@ -3762,78 +4296,84 @@
 msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
 msgstr "页面 %(name)s 版本 %(version)d 已删除。"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:294
+#: trac/wiki/web_ui.py:293
 msgid "Page not modified, showing latest version."
 msgstr "页面未修改，显示最新版本"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:326
+#: trac/wiki/web_ui.py:325
 #, python-format
 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
 msgstr "版本 %(num)s 不存在, 页面 \"%(name)s\" "
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:380
+#: trac/wiki/web_ui.py:377
 msgid "Page history"
 msgstr "页面历史"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:397
+#: trac/wiki/web_ui.py:395
 msgid "Wiki History"
 msgstr "Wiki历史"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:462
+#: trac/wiki/web_ui.py:481
 #, python-format
 msgid "Page %(name)s does not exist"
 msgstr "页面 %(name)s 不存在"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:500
+#: trac/wiki/web_ui.py:522
 #, python-format
 msgid "Page %(name)s not found"
 msgstr "没有找到页面 %(name)s"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:536
+#: trac/wiki/web_ui.py:574
 msgid "View latest version"
 msgstr "查看最新版本"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:540
+#: trac/wiki/web_ui.py:578
 msgid "View parent page"
 msgstr "查看父页面"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:549
+#: trac/wiki/web_ui.py:587
+#, fuzzy
+msgid "Previous Version"
+msgstr "上一版本"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:587
+#, fuzzy
+msgid "Next Version"
+msgstr "下一版本"
+
+#: trac/wiki/web_ui.py:588
 msgid "View Latest Version"
 msgstr "查看最新版本"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:555
+#: trac/wiki/web_ui.py:594
 msgid "Up"
 msgstr "向上"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:571
+#: trac/wiki/web_ui.py:611
 msgid "Start Page"
 msgstr "起始页"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:572
+#: trac/wiki/web_ui.py:612
 msgid "Index"
 msgstr "索引"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:574
+#: trac/wiki/web_ui.py:614
 msgid "History"
 msgstr "历史"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:584
+#: trac/wiki/web_ui.py:624
 msgid "Wiki changes"
 msgstr "Wiki变更"
 
-#. wiki page
-#: trac/wiki/web_ui.py:613
+#. TRANSLATOR: wiki page
+#: trac/wiki/web_ui.py:653
 msgid " edited"
 msgstr "已编辑"
 
-#: trac/wiki/web_ui.py:613
+#: trac/wiki/web_ui.py:653
 msgid " created"
 msgstr "已创建"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
 msgid "Are you sure you want to"
 msgstr "您确认"
@@ -3860,121 +4400,193 @@
 msgid "Delete version %(version)d"
 msgstr "删除版本 %(version)d"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67
+msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69
+#, fuzzy
+msgid "See the diffs"
+msgstr "查看差异"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "检查"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
+msgid "See the preview"
+msgstr "查看预览"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:73
 msgid "Editing"
 msgstr "编辑"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75
 msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
 msgstr "已有其他人修改了该页面."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76
 msgid "If you save right away, you risk to revert those changes"
 msgstr "如果您现在保存, 可能将那些修改覆盖"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76
 msgid "(highlighted below as deletions)."
 msgstr "(删除部分在下面高亮显示)."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:78
 msgid ""
 "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
 "        own changes."
 msgstr "请检查所有修改, 并手工合并到您的修改中."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79
 msgid "If you're unsure about what you're doing, please press"
 msgstr "如果您对所做的不确定, 请按"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80
 msgid ""
 "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n"
 "        again."
 msgstr "(失去您的修改) 然后重新开始编辑页面的最先版本."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:43
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
 msgid "Change information for future version"
 msgstr "改变未来版本的信息"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 trac/wiki/templates/wiki_view.html:33
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115
 msgid "(modified by"
 msgstr "(修改者"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
+msgid "Go to the editor"
+msgstr "转向编辑器"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:127
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
+msgid "Review Changes"
+msgstr "预览变更"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "没有变更"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142
 msgid ""
 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
 "            editing. Your changes cannot be saved."
 msgstr "对不起, 该页面已经被其他人修改. 您不能保存所做的修改."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
 msgid "Adjust edit area height:"
 msgstr "调整编辑框高度:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:87
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
+msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
+msgid "Edit side-by-side"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32
+#, fuzzy
 msgid ""
 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
-"          [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
+"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
 msgstr ""
 "[1:注释:] 查看 [2:WikiFormatting] 和\n"
 "          [3:TracWiki] 以获得编辑Wiki内容的帮助."
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:92
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
+#, fuzzy
+msgid "See the start of the diffs"
+msgstr "选择差异的基准和目标:"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
+msgid "See the start of the preview"
+msgstr ""
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43
 msgid "Change information"
 msgstr "变更信息"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54
 msgid "Comment about this change (optional):"
 msgstr "评论此次修改(可选):"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61
 msgid "Page is read-only"
 msgstr "页面只读"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
 msgid "Merge changes"
 msgstr "合并变更"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122
+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
 msgid "Preview Page"
 msgstr "页面预览"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123
-msgid "Review Changes"
-msgstr "预览变更"
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28
+msgid "View WikiStart"
+msgstr ""
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47
-msgid "Describe"
-msgstr "请在这里描述"
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28
+#, fuzzy
+msgid "wiki:"
+msgstr "wiki"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47
-msgid "here."
-msgstr "。"
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)"
+msgstr "版本 %(version)s (由 %(author)s 于 %(date)s 前修改)"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:49
-msgid "Alternatively, you can also create the page higher in the hierarchy:"
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:52
+#, python-format
+msgid "Last modified by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)"
+msgstr "由 %(author)s 于 %(datetime)s (%(reldate)s 前) 最后一次修改"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57
+#, fuzzy
+msgid "The page"
+msgstr "此页面"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57
+msgid "does not exist. You can create it here."
+msgstr "不存在。你可以在此创建它。"
+
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59
+#, fuzzy
+msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
 msgstr "此外，您也可以创建目录层次更高的页面:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:74
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:80
 msgid "Edit this page"
 msgstr "编辑此页面"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:77
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83
 msgid "Create this page"
 msgstr "创建此页面"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:79
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:85
 msgid "Using the template:"
 msgstr "使用模板:"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:82
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88
 msgid "(blank page)"
 msgstr "(空白页面)"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:107
 msgid "Delete this version"
 msgstr "删除此版本"
 
-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:103
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:109
 msgid "Delete page"
 msgstr "删除页面 "
 
+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:118
+msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
+msgstr "以下页面与此页面名字相似，可能会有关联："
+

