| 1 | # Spanish (Spain) translations for Trac. |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2007-2008 Edgewall Software |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the Trac project. |
|---|
| 4 | # Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2007. |
|---|
| 5 | # |
|---|
| 6 | #, |
|---|
| 7 | msgid "" |
|---|
| 8 | msgstr "" |
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" |
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" |
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:38+0200\n" |
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2008-06-28 21:56+0200\n" |
|---|
| 13 | "Last-Translator: Raúl García <satanin@gmail.com>\n" |
|---|
| 14 | "Language-Team: es_ES <trac-dev@googlegroups.com>\n" |
|---|
| 15 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 19 | "Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n" |
|---|
| 20 | |
|---|
| 21 | #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 |
|---|
| 22 | msgid "About Trac" |
|---|
| 23 | msgstr "Acerca de Trac" |
|---|
| 24 | |
|---|
| 25 | #: trac/attachment.py:144 |
|---|
| 26 | #, python-format |
|---|
| 27 | msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." |
|---|
| 28 | msgstr "El adjunto '%(title)s' no existe" |
|---|
| 29 | |
|---|
| 30 | #: trac/attachment.py:145 |
|---|
| 31 | msgid "Invalid Attachment" |
|---|
| 32 | msgstr "Adjunto Inválido" |
|---|
| 33 | |
|---|
| 34 | #: trac/attachment.py:187 |
|---|
| 35 | msgid "Could not delete attachment" |
|---|
| 36 | msgstr "No se pudo borrar el adjunto" |
|---|
| 37 | |
|---|
| 38 | #: trac/attachment.py:291 |
|---|
| 39 | #, python-format |
|---|
| 40 | msgid "Attachment '%(filename)s' not found" |
|---|
| 41 | msgstr "El archivo adjunto '%(filename)s' no se ha encontrado" |
|---|
| 42 | |
|---|
| 43 | #: trac/attachment.py:365 |
|---|
| 44 | msgid "Bad request" |
|---|
| 45 | msgstr "Petición inválida" |
|---|
| 46 | |
|---|
| 47 | #: trac/attachment.py:382 |
|---|
| 48 | #, python-format |
|---|
| 49 | msgid "Back to %(parent)s" |
|---|
| 50 | msgstr "Volver a %(parent)s" |
|---|
| 51 | |
|---|
| 52 | #: trac/attachment.py:474 |
|---|
| 53 | msgid " attached to " |
|---|
| 54 | msgstr "adjuntado a" |
|---|
| 55 | |
|---|
| 56 | #: trac/attachment.py:513 |
|---|
| 57 | #, python-format |
|---|
| 58 | msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" |
|---|
| 59 | msgstr "Adjunto '%(id)s' en %(parent)s" |
|---|
| 60 | |
|---|
| 61 | #: trac/attachment.py:516 |
|---|
| 62 | #, python-format |
|---|
| 63 | msgid "Attachments of %(parent)s" |
|---|
| 64 | msgstr "Adjuntos de %(parent)s" |
|---|
| 65 | |
|---|
| 66 | #: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403 |
|---|
| 67 | #: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410 |
|---|
| 68 | msgid "No file uploaded" |
|---|
| 69 | msgstr "No se ha subido el archivo" |
|---|
| 70 | |
|---|
| 71 | #: trac/attachment.py:537 |
|---|
| 72 | msgid "Can't upload empty file" |
|---|
| 73 | msgstr "No se pueden subir archivos vacios" |
|---|
| 74 | |
|---|
| 75 | #: trac/attachment.py:542 |
|---|
| 76 | #, python-format |
|---|
| 77 | msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" |
|---|
| 78 | msgstr "Tamaño máximo del adjunto: %(num)s bytes" |
|---|
| 79 | |
|---|
| 80 | #: trac/attachment.py:543 |
|---|
| 81 | msgid "Upload failed" |
|---|
| 82 | msgstr "Falló la carga" |
|---|
| 83 | |
|---|
| 84 | #: trac/attachment.py:564 |
|---|
| 85 | #, python-format |
|---|
| 86 | msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" |
|---|
| 87 | msgstr "El campo %(field)s del archivo adjunto es inválido: %(message)s" |
|---|
| 88 | |
|---|
| 89 | #: trac/attachment.py:568 |
|---|
| 90 | #, python-format |
|---|
| 91 | msgid "Invalid attachment: %(message)s" |
|---|
| 92 | msgstr "Adjunto inválido: %(message)s" |
|---|
| 93 | |
|---|
| 94 | #: trac/attachment.py:602 |
|---|
| 95 | #, python-format |
|---|
| 96 | msgid "%(attachment)s (delete)" |
|---|
| 97 | msgstr "%(attachment)s (borrar)" |
|---|
| 98 | |
|---|
| 99 | #: trac/attachment.py:664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511 |
|---|
| 100 | #: trac/wiki/web_ui.py:66 |
|---|
| 101 | msgid "Plain Text" |
|---|
| 102 | msgstr "Texto Plano" |
|---|
| 103 | |
|---|
| 104 | #: trac/attachment.py:670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516 |
|---|
| 105 | msgid "Original Format" |
|---|
| 106 | msgstr "Formato Original" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #: trac/env.py:404 |
|---|
| 109 | msgid "Can only backup databases" |
|---|
| 110 | msgstr "Sólo se puede hacer respaldo de las bases de datos sqlite" |
|---|
| 111 | |
|---|
| 112 | #: trac/env.py:489 |
|---|
| 113 | msgid "Database newer than Trac version" |
|---|
| 114 | msgstr "La base de datos es más nueva que la versión de Trac" |
|---|
| 115 | |
|---|
| 116 | #: trac/env.py:501 |
|---|
| 117 | #, python-format |
|---|
| 118 | msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" |
|---|
| 119 | msgstr "No hay modulo de actualizacion para la versión %(num)i (%(version)s.py)" |
|---|
| 120 | |
|---|
| 121 | #: trac/env.py:546 |
|---|
| 122 | msgid "" |
|---|
| 123 | "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" |
|---|
| 124 | " point to a valid Trac environment." |
|---|
| 125 | msgstr "Falta la variable de entorno \"TRAC_ENV\". Trac necesita esta variable para" |
|---|
| 126 | " apuntar a un entorno de Trac válido." |
|---|
| 127 | |
|---|
| 128 | #: trac/env.py:578 |
|---|
| 129 | #, python-format |
|---|
| 130 | msgid "" |
|---|
| 131 | "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" |
|---|
| 132 | "\n" |
|---|
| 133 | "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" |
|---|
| 134 | msgstr "" |
|---|
| 135 | "El entorno Trac necesita una actualización.\n" |
|---|
| 136 | "\n" |
|---|
| 137 | "Ejecuta \"trac-admin %(path)s upgrade\"" |
|---|
| 138 | |
|---|
| 139 | #: trac/notification.py:216 |
|---|
| 140 | #, python-format |
|---|
| 141 | msgid "Invalid email encoding setting: %s" |
|---|
| 142 | msgstr "Codificación seleccionada para mail inválida: %s" |
|---|
| 143 | |
|---|
| 144 | #: trac/notification.py:248 |
|---|
| 145 | msgid "Header length is too short" |
|---|
| 146 | msgstr "El tamaño del encabezado es demasiado corto" |
|---|
| 147 | |
|---|
| 148 | #: trac/notification.py:318 |
|---|
| 149 | msgid "TLS enabled but server does not support TLS" |
|---|
| 150 | msgstr "TLS está activado, pero el servidor no soporta TLS" |
|---|
| 151 | |
|---|
| 152 | #: trac/notification.py:390 |
|---|
| 153 | msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" |
|---|
| 154 | msgstr "El ticket contiene carácteres no ASCII. Por favor cambia las opciones de codificación" |
|---|
| 155 | |
|---|
| 156 | #: trac/perm.py:47 |
|---|
| 157 | #, python-format |
|---|
| 158 | msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" |
|---|
| 159 | msgstr "Se necesitan los permisos %(perm)s para realizar esta operación en %(resource)s " |
|---|
| 160 | |
|---|
| 161 | #: trac/perm.py:49 |
|---|
| 162 | #, python-format |
|---|
| 163 | msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" |
|---|
| 164 | msgstr "Para realizar esta operación necesitas estos permisos %(perm)s" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | #: trac/perm.py:52 |
|---|
| 167 | msgid "Insufficient privileges to perform this operation." |
|---|
| 168 | msgstr "No tienes permisos suficientes para realizar esta operación." |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | #: trac/perm.py:318 |
|---|
| 171 | #, python-format |
|---|
| 172 | msgid "%(name)s is not a valid action." |
|---|
| 173 | msgstr "%(name)s no es una acción válida." |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | #: trac/resource.py:329 |
|---|
| 176 | #, python-format |
|---|
| 177 | msgid " at version %(version)s" |
|---|
| 178 | msgstr " en la versión %(version)s" |
|---|
| 179 | |
|---|
| 180 | #: trac/admin/console.py:1143 |
|---|
| 181 | #, python-format |
|---|
| 182 | msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" |
|---|
| 183 | msgstr "la copia en caliente no puede sobreescribir '%(dest)s' porque ya existe" |
|---|
| 184 | |
|---|
| 185 | #: trac/admin/web_ui.py:66 |
|---|
| 186 | msgid "Admin" |
|---|
| 187 | msgstr "Administrador" |
|---|
| 188 | |
|---|
| 189 | #: trac/admin/web_ui.py:67 trac/admin/templates/admin.html:16 |
|---|
| 190 | msgid "Administration" |
|---|
| 191 | msgstr "Administración" |
|---|
| 192 | |
|---|
| 193 | #: trac/admin/web_ui.py:83 |
|---|
| 194 | msgid "No administration panels available" |
|---|
| 195 | msgstr "No hay paneles de administración disponibles" |
|---|
| 196 | |
|---|
| 197 | #: trac/admin/web_ui.py:105 |
|---|
| 198 | msgid "Unknown administration panel" |
|---|
| 199 | msgstr "Panel de administración desconocido" |
|---|
| 200 | |
|---|
| 201 | #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296 |
|---|
| 202 | #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89 |
|---|
| 203 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 |
|---|
| 204 | msgid "General" |
|---|
| 205 | msgstr "General" |
|---|
| 206 | |
|---|
| 207 | #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 |
|---|
| 208 | msgid "Basic Settings" |
|---|
| 209 | msgstr "Configuración básica" |
|---|
| 210 | |
|---|
| 211 | #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 |
|---|
| 212 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 |
|---|
| 213 | msgid "Logging" |
|---|
| 214 | msgstr "Registro" |
|---|
| 215 | |
|---|
| 216 | #: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 |
|---|
| 217 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 |
|---|
| 218 | msgid "None" |
|---|
| 219 | msgstr "Ningunos" |
|---|
| 220 | |
|---|
| 221 | #: trac/admin/web_ui.py:217 |
|---|
| 222 | msgid "Console" |
|---|
| 223 | msgstr "Consola" |
|---|
| 224 | |
|---|
| 225 | #: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20 |
|---|
| 226 | #: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105 |
|---|
| 227 | msgid "File" |
|---|
| 228 | msgstr "Archivo" |
|---|
| 229 | |
|---|
| 230 | #: trac/admin/web_ui.py:221 |
|---|
| 231 | msgid "Syslog" |
|---|
| 232 | msgstr "Log del Sistema" |
|---|
| 233 | |
|---|
| 234 | #: trac/admin/web_ui.py:223 |
|---|
| 235 | msgid "Windows event log" |
|---|
| 236 | msgstr "Log de eventos Windows" |
|---|
| 237 | |
|---|
| 238 | #: trac/admin/web_ui.py:237 |
|---|
| 239 | #, python-format |
|---|
| 240 | msgid "Unknown log type %(type)s" |
|---|
| 241 | msgstr "Log de tipo desconocido %(type)s" |
|---|
| 242 | |
|---|
| 243 | #: trac/admin/web_ui.py:238 |
|---|
| 244 | msgid "Invalid log type" |
|---|
| 245 | msgstr "Tipo de log inválido" |
|---|
| 246 | |
|---|
| 247 | #: trac/admin/web_ui.py:249 |
|---|
| 248 | #, python-format |
|---|
| 249 | msgid "Unknown log level %(level)s" |
|---|
| 250 | msgstr "Nivel de log desconocido %(level)s" |
|---|
| 251 | |
|---|
| 252 | #: trac/admin/web_ui.py:250 |
|---|
| 253 | msgid "Invalid log level" |
|---|
| 254 | msgstr "Nivel de log inválido" |
|---|
| 255 | |
|---|
| 256 | #: trac/admin/web_ui.py:266 |
|---|
| 257 | msgid "You must specify a log file" |
|---|
| 258 | msgstr "Debes especificar un archivo de log" |
|---|
| 259 | |
|---|
| 260 | #: trac/admin/web_ui.py:267 |
|---|
| 261 | msgid "Missing field" |
|---|
| 262 | msgstr "Falta el campo" |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | #: trac/admin/web_ui.py:296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 |
|---|
| 265 | msgid "Permissions" |
|---|
| 266 | msgstr "Permisos" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | #: trac/admin/web_ui.py:310 |
|---|
| 269 | msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" |
|---|
| 270 | msgstr "Todas las entradas en mayúsculas están reservados para nombres de permisos" |
|---|
| 271 | |
|---|
| 272 | #: trac/admin/web_ui.py:317 |
|---|
| 273 | msgid "Unknown action" |
|---|
| 274 | msgstr "Acción desconocida" |
|---|
| 275 | |
|---|
| 276 | #: trac/admin/web_ui.py:324 |
|---|
| 277 | #, python-format |
|---|
| 278 | msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" |
|---|
| 279 | msgstr "El permiso \"%(action)s\" se garantizó anteriormente a \"%(subject)s\"" |
|---|
| 280 | |
|---|
| 281 | #: trac/admin/web_ui.py:343 |
|---|
| 282 | #, python-format |
|---|
| 283 | msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\"" |
|---|
| 284 | msgstr "\"%(subject)s\" ya estaba añadido anteriormente al grupo \"%(group)s\"" |
|---|
| 285 | |
|---|
| 286 | #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 |
|---|
| 287 | msgid "Plugins" |
|---|
| 288 | msgstr "Plugins" |
|---|
| 289 | |
|---|
| 290 | #: trac/admin/web_ui.py:413 |
|---|
| 291 | msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" |
|---|
| 292 | msgstr "El archivo cargado no es un archivo de código Python o un egg" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | #: trac/admin/web_ui.py:418 |
|---|
| 295 | #, python-format |
|---|
| 296 | msgid "Plugin %(name)s already installed" |
|---|
| 297 | msgstr "El Plugin %(name)s ya está instalado" |
|---|
| 298 | |
|---|
| 299 | #: trac/admin/templates/admin.html:10 |
|---|
| 300 | msgid "Administration:" |
|---|
| 301 | msgstr "Administración:" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 |
|---|
| 304 | msgid "Basics" |
|---|
| 305 | msgstr "Básicos" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 |
|---|
| 308 | msgid "Project" |
|---|
| 309 | msgstr "Proyecto" |
|---|
| 310 | |
|---|
| 311 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19 |
|---|
| 312 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:37 |
|---|
| 313 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 |
|---|
| 314 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 |
|---|
| 315 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 |
|---|
| 316 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21 |
|---|
| 317 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 |
|---|
| 318 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 |
|---|
| 319 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 |
|---|
| 320 | msgid "Name:" |
|---|
| 321 | msgstr "Nombre:" |
|---|
| 322 | |
|---|
| 323 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 |
|---|
| 324 | msgid "URL:" |
|---|
| 325 | msgstr "URL:" |
|---|
| 326 | |
|---|
| 327 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 |
|---|
| 328 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:291 |
|---|
| 329 | msgid "Description:" |
|---|
| 330 | msgstr "Descripción:" |
|---|
| 331 | |
|---|
| 332 | #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 |
|---|
| 333 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 |
|---|
| 334 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 |
|---|
| 335 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:53 |
|---|
| 336 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 |
|---|
| 337 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 |
|---|
| 338 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 |
|---|
| 339 | msgid "Apply changes" |
|---|
| 340 | msgstr "Aplicar cambios" |
|---|
| 341 | |
|---|
| 342 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 |
|---|
| 343 | msgid "Components" |
|---|
| 344 | msgstr "Componentes" |
|---|
| 345 | |
|---|
| 346 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:14 |
|---|
| 347 | msgid "Manage Components" |
|---|
| 348 | msgstr "Administrar componentes" |
|---|
| 349 | |
|---|
| 350 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:18 |
|---|
| 351 | msgid "Owner:" |
|---|
| 352 | msgstr "Propietario:" |
|---|
| 353 | |
|---|
| 354 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:35 |
|---|
| 355 | msgid "Modify Component:" |
|---|
| 356 | msgstr "Modificar el componente:" |
|---|
| 357 | |
|---|
| 358 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:42 |
|---|
| 359 | msgid "" |
|---|
| 360 | "Description (you may use\n" |
|---|
| 361 | " [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 362 | " here):" |
|---|
| 363 | msgstr "" |
|---|
| 364 | "Descripción (puedes usar\n" |
|---|
| 365 | " [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 366 | " aqui):" |
|---|
| 367 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 |
|---|
| 368 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 |
|---|
| 369 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65 |
|---|
| 370 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 |
|---|
| 371 | #: trac/templates/attachment.html:49 trac/templates/attachment.html:62 |
|---|
| 372 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:33 |
|---|
| 373 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 |
|---|
| 374 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:20 |
|---|
| 375 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 |
|---|
| 376 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 |
|---|
| 377 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 |
|---|
| 378 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133 |
|---|
| 379 | msgid "Cancel" |
|---|
| 380 | msgstr "Anular" |
|---|
| 381 | |
|---|
| 382 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 |
|---|
| 383 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 |
|---|
| 384 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 |
|---|
| 385 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 |
|---|
| 386 | msgid "Save" |
|---|
| 387 | msgstr "Guardar" |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:64 |
|---|
| 390 | msgid "Add Component:" |
|---|
| 391 | msgstr "Añadir componente:" |
|---|
| 392 | |
|---|
| 393 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 |
|---|
| 394 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 |
|---|
| 395 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 |
|---|
| 396 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 |
|---|
| 397 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:44 |
|---|
| 398 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:66 |
|---|
| 399 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 |
|---|
| 400 | msgid "Add" |
|---|
| 401 | msgstr "Añadir" |
|---|
| 402 | |
|---|
| 403 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 |
|---|
| 404 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 405 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 |
|---|
| 406 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66 |
|---|
| 407 | #: trac/templates/error.html:162 |
|---|
| 408 | msgid "Name" |
|---|
| 409 | msgstr "Nombre" |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 |
|---|
| 412 | msgid "Owner" |
|---|
| 413 | msgstr "Propietario" |
|---|
| 414 | |
|---|
| 415 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 |
|---|
| 416 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 417 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 |
|---|
| 418 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 |
|---|
| 419 | msgid "Default" |
|---|
| 420 | msgstr "Predeterminado" |
|---|
| 421 | |
|---|
| 422 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 |
|---|
| 423 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 |
|---|
| 424 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123 |
|---|
| 425 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 |
|---|
| 426 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 |
|---|
| 427 | msgid "Remove selected items" |
|---|
| 428 | msgstr "Quitar seleccionados" |
|---|
| 429 | |
|---|
| 430 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 |
|---|
| 431 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 |
|---|
| 432 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126 |
|---|
| 433 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 |
|---|
| 434 | msgid "" |
|---|
| 435 | "You can remove all items from this list to completely hide this\n" |
|---|
| 436 | " field from the user interface." |
|---|
| 437 | msgstr "" |
|---|
| 438 | "Puedes quitar todos los objetos de esta lista para ocultar completamente\n" |
|---|
| 439 | " este campo de la interfaz de usuario." |
|---|
| 440 | |
|---|
| 441 | #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 |
|---|
| 442 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 |
|---|
| 443 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132 |
|---|
| 444 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 |
|---|
| 445 | msgid "" |
|---|
| 446 | "As long as you don't add any items to the list, this field\n" |
|---|
| 447 | " will remain completely hidden from the user interface." |
|---|
| 448 | msgstr "" |
|---|
| 449 | "Mientras no añadas ningún item a la lista, este campo\n" |
|---|
| 450 | " permanecerá completamente oculto desde la interfaz de usuario." |
|---|
| 451 | |
|---|
| 452 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 |
|---|
| 453 | msgid "Manage" |
|---|
| 454 | msgstr "Administrar" |
|---|
| 455 | |
|---|
| 456 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 |
|---|
| 457 | msgid "Modify" |
|---|
| 458 | msgstr "Modificar" |
|---|
| 459 | |
|---|
| 460 | #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 |
|---|
| 461 | msgid "Order" |
|---|
| 462 | msgstr "Ordenar" |
|---|
| 463 | |
|---|
| 464 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:25 trac/templates/about.html:61 |
|---|
| 465 | msgid "Configuration" |
|---|
| 466 | msgstr "Configuración" |
|---|
| 467 | |
|---|
| 468 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 |
|---|
| 469 | msgid "Type:" |
|---|
| 470 | msgstr "Tipo:" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:36 |
|---|
| 473 | msgid "Log level:" |
|---|
| 474 | msgstr "Nivel de registro:" |
|---|
| 475 | |
|---|
| 476 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:44 |
|---|
| 477 | msgid "Log file:" |
|---|
| 478 | msgstr "Archivo de registro:" |
|---|
| 479 | |
|---|
| 480 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 |
|---|
| 481 | msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" |
|---|
| 482 | msgstr "Si especificas un path relativo, el archivo de log será guardado dentro de" |
|---|
| 483 | |
|---|
| 484 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 |
|---|
| 485 | msgid "log" |
|---|
| 486 | msgstr "registro" |
|---|
| 487 | |
|---|
| 488 | #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 |
|---|
| 489 | msgid "directory of the project environment (" |
|---|
| 490 | msgstr "directorio del entorno del proyecto (" |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 |
|---|
| 493 | msgid "Milestones" |
|---|
| 494 | msgstr "Hitos" |
|---|
| 495 | |
|---|
| 496 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 |
|---|
| 497 | msgid "Manage Milestones" |
|---|
| 498 | msgstr "Administrar hitos" |
|---|
| 499 | |
|---|
| 500 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19 |
|---|
| 501 | msgid "Modify Milestone:" |
|---|
| 502 | msgstr "Modificar hitos:" |
|---|
| 503 | |
|---|
| 504 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 |
|---|
| 505 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 |
|---|
| 506 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 |
|---|
| 507 | msgid "Due:" |
|---|
| 508 | msgstr "Fecha de vencimiento:" |
|---|
| 509 | |
|---|
| 510 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27 |
|---|
| 511 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 |
|---|
| 512 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86 |
|---|
| 513 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 |
|---|
| 514 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 |
|---|
| 515 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 |
|---|
| 516 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 |
|---|
| 517 | msgid "Format:" |
|---|
| 518 | msgstr "Formato:" |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33 |
|---|
| 521 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 |
|---|
| 522 | msgid "Completed:" |
|---|
| 523 | msgstr "Completado:" |
|---|
| 524 | |
|---|
| 525 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55 |
|---|
| 526 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 |
|---|
| 527 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 |
|---|
| 528 | msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" |
|---|
| 529 | msgstr "Descripción (puedes utilizar [1:WikiFormatting] aqui):" |
|---|
| 530 | |
|---|
| 531 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 |
|---|
| 532 | msgid "Add Milestone:" |
|---|
| 533 | msgstr "Agregar el hito:" |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 |
|---|
| 536 | msgid "Due" |
|---|
| 537 | msgstr "Fecha de vencimiento" |
|---|
| 538 | |
|---|
| 539 | #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 |
|---|
| 540 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 |
|---|
| 541 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 |
|---|
| 542 | msgid "Completed" |
|---|
| 543 | msgstr "Completado" |
|---|
| 544 | |
|---|
| 545 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 |
|---|
| 546 | msgid "Manage Permissions" |
|---|
| 547 | msgstr "Administrar permisos" |
|---|
| 548 | |
|---|
| 549 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 |
|---|
| 550 | msgid "Note that" |
|---|
| 551 | msgstr "Observa que" |
|---|
| 552 | |
|---|
| 553 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 |
|---|
| 554 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 |
|---|
| 555 | msgid "Subject" |
|---|
| 556 | msgstr "Asunto" |
|---|
| 557 | |
|---|
| 558 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60 |
|---|
| 559 | msgid "or" |
|---|
| 560 | msgstr "o" |
|---|
| 561 | |
|---|
| 562 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 |
|---|
| 563 | msgid "Group" |
|---|
| 564 | msgstr "Grupo" |
|---|
| 565 | |
|---|
| 566 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 |
|---|
| 567 | msgid "names can't be all upper cased," |
|---|
| 568 | msgstr "los nombres no pueden ser con todas las letras en mayúsculas" |
|---|
| 569 | |
|---|
| 570 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 |
|---|
| 571 | msgid "as this is reserved for permission names." |
|---|
| 572 | msgstr "ya que eso está reservado para los nombres de los permisos." |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 |
|---|
| 575 | msgid "Grant Permission:" |
|---|
| 576 | msgstr "Asignar los permisos:" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:27 |
|---|
| 579 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:54 |
|---|
| 580 | msgid "Subject:" |
|---|
| 581 | msgstr "Asunto:" |
|---|
| 582 | |
|---|
| 583 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 |
|---|
| 584 | msgid "Action:" |
|---|
| 585 | msgstr "Acción:" |
|---|
| 586 | |
|---|
| 587 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:39 |
|---|
| 588 | msgid "" |
|---|
| 589 | "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" |
|---|
| 590 | " or a group." |
|---|
| 591 | msgstr "Asignar permiso para una acción a un tema, puede ser tanto un usuario\n" |
|---|
| 592 | " como un grupo." |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:51 |
|---|
| 595 | msgid "Add Subject to Group:" |
|---|
| 596 | msgstr "Agregar usuario al grupo:" |
|---|
| 597 | |
|---|
| 598 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:58 |
|---|
| 599 | msgid "Group:" |
|---|
| 600 | msgstr "Grupo:" |
|---|
| 601 | |
|---|
| 602 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:62 |
|---|
| 603 | msgid "Add a user or group to an existing permission group." |
|---|
| 604 | msgstr "Añadir usuario o grupo a un grupo de permisos existente." |
|---|
| 605 | |
|---|
| 606 | #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 |
|---|
| 607 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:365 |
|---|
| 608 | msgid "Action" |
|---|
| 609 | msgstr "Acción" |
|---|
| 610 | |
|---|
| 611 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 |
|---|
| 612 | msgid "Manage Plugins" |
|---|
| 613 | msgstr "Administrar plugins" |
|---|
| 614 | |
|---|
| 615 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21 |
|---|
| 616 | msgid "Install Plugin:" |
|---|
| 617 | msgstr "Instalar plugin:" |
|---|
| 618 | |
|---|
| 619 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23 |
|---|
| 620 | msgid "File:" |
|---|
| 621 | msgstr "Archivo:" |
|---|
| 622 | |
|---|
| 623 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 |
|---|
| 624 | msgid "" |
|---|
| 625 | "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" |
|---|
| 626 | " the environment plugins directory." |
|---|
| 627 | msgstr "" |
|---|
| 628 | "El servidor web no tiene permisos suficientes para guardar archivos en\n" |
|---|
| 629 | " el directorio plugins del entorno." |
|---|
| 630 | |
|---|
| 631 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 |
|---|
| 632 | msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." |
|---|
| 633 | msgstr "Cargar plugin empaquetado como Python egg" |
|---|
| 634 | |
|---|
| 635 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 |
|---|
| 636 | msgid "Install" |
|---|
| 637 | msgstr "Instalar" |
|---|
| 638 | |
|---|
| 639 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 |
|---|
| 640 | msgid "Uninstall" |
|---|
| 641 | msgstr "Desinstalar" |
|---|
| 642 | |
|---|
| 643 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 |
|---|
| 644 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 |
|---|
| 645 | msgid "Author:" |
|---|
| 646 | msgstr "Autor:" |
|---|
| 647 | |
|---|
| 648 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68 |
|---|
| 649 | msgid "Home page:" |
|---|
| 650 | msgstr "Página principal:" |
|---|
| 651 | |
|---|
| 652 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:75 |
|---|
| 653 | msgid "License:" |
|---|
| 654 | msgstr "Licencia:" |
|---|
| 655 | |
|---|
| 656 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 |
|---|
| 657 | msgid "Component" |
|---|
| 658 | msgstr "Componente" |
|---|
| 659 | |
|---|
| 660 | #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 |
|---|
| 661 | msgid "Enabled" |
|---|
| 662 | msgstr "Activado" |
|---|
| 663 | |
|---|
| 664 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 |
|---|
| 665 | msgid "Versions" |
|---|
| 666 | msgstr "Versiones" |
|---|
| 667 | |
|---|
| 668 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 |
|---|
| 669 | msgid "Manage Versions" |
|---|
| 670 | msgstr "Administrar versiones" |
|---|
| 671 | |
|---|
| 672 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 |
|---|
| 673 | msgid "Modify Version:" |
|---|
| 674 | msgstr "Modificar Versión:" |
|---|
| 675 | |
|---|
| 676 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 |
|---|
| 677 | msgid "Date:" |
|---|
| 678 | msgstr "Fecha:" |
|---|
| 679 | |
|---|
| 680 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:54 |
|---|
| 681 | msgid "Add Version:" |
|---|
| 682 | msgstr "Añadir Versión:" |
|---|
| 683 | |
|---|
| 684 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 |
|---|
| 685 | msgid "Released:" |
|---|
| 686 | msgstr "Lanzado:" |
|---|
| 687 | |
|---|
| 688 | #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 |
|---|
| 689 | msgid "Released" |
|---|
| 690 | msgstr "Lanzado" |
|---|
| 691 | |
|---|
| 692 | #: trac/db/api.py:98 |
|---|
| 693 | #, python-format |
|---|
| 694 | msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" |
|---|
| 695 | msgstr "Tipo de base de datos no soportado \"%(scheme)s\"" |
|---|
| 696 | |
|---|
| 697 | #: trac/db/api.py:121 |
|---|
| 698 | msgid "Database connection string must start with scheme:/" |
|---|
| 699 | msgstr "La cadena de conexión a la base de datos debe comenzar con scheme:/" |
|---|
| 700 | |
|---|
| 701 | #: trac/db/pool.py:113 |
|---|
| 702 | #, python-format |
|---|
| 703 | msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" |
|---|
| 704 | msgstr "Incapaz de conectar con la base de datos durante %(time)d segundos" |
|---|
| 705 | |
|---|
| 706 | #: trac/db/sqlite_backend.py:133 |
|---|
| 707 | #, python-format |
|---|
| 708 | msgid "Database already exists at %(path)s" |
|---|
| 709 | msgstr "La base de datos ya existe en %(path)s" |
|---|
| 710 | |
|---|
| 711 | #: trac/db/sqlite_backend.py:161 |
|---|
| 712 | #, python-format |
|---|
| 713 | msgid "Database \"%(path)s\" not found." |
|---|
| 714 | msgstr "Base de datos \"%(path)s\" no encontrada." |
|---|
| 715 | |
|---|
| 716 | #: trac/db/sqlite_backend.py:170 |
|---|
| 717 | #, python-format |
|---|
| 718 | msgid "" |
|---|
| 719 | "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database " |
|---|
| 720 | "file %(path)s and the directory it is located in." |
|---|
| 721 | msgstr "" |
|---|
| 722 | "El usuario %(user)s necesita permisos de lectura y escritura en el archivo de la base de datos " |
|---|
| 723 | "%(path)s y en el directorio que lo contiene." |
|---|
| 724 | |
|---|
| 725 | #: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563 |
|---|
| 726 | #, python-format |
|---|
| 727 | msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" |
|---|
| 728 | msgstr "No hay conversión MIME disponible desde %(old)s a %(new)s" |
|---|
| 729 | |
|---|
| 730 | #: trac/mimeview/patch.py:55 |
|---|
| 731 | msgid "Invalid unified diff content" |
|---|
| 732 | msgstr "Contenido unificado diff inválido" |
|---|
| 733 | |
|---|
| 734 | #: trac/mimeview/php.py:98 |
|---|
| 735 | msgid "" |
|---|
| 736 | "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " |
|---|
| 737 | "for syntax highlighting." |
|---|
| 738 | msgstr "" |
|---|
| 739 | "Parece que estás usando PHP CGI binary. Trac necesita la versión CLI " |
|---|
| 740 | "para resaltar el código." |
|---|
| 741 | |
|---|
| 742 | #: trac/mimeview/rst.py:60 |
|---|
| 743 | msgid "Docutils not found" |
|---|
| 744 | msgstr "Docutils no encontrado" |
|---|
| 745 | |
|---|
| 746 | #: trac/mimeview/rst.py:62 |
|---|
| 747 | #, python-format |
|---|
| 748 | msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" |
|---|
| 749 | msgstr "Docutils version >= %(version)s requerida, %(found)s encontrada" |
|---|
| 750 | |
|---|
| 751 | #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 |
|---|
| 752 | msgid "Preferences" |
|---|
| 753 | msgstr "Preferencias" |
|---|
| 754 | |
|---|
| 755 | #: trac/prefs/web_ui.py:77 |
|---|
| 756 | msgid "Unknown preference panel" |
|---|
| 757 | msgstr "Panel de preferencias desconocido" |
|---|
| 758 | |
|---|
| 759 | #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9 |
|---|
| 760 | msgid "Date & Time" |
|---|
| 761 | msgstr "Fecha & Hora" |
|---|
| 762 | |
|---|
| 763 | #: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9 |
|---|
| 764 | msgid "Keyboard Shortcuts" |
|---|
| 765 | msgstr "Métodos abreviados de teclado" |
|---|
| 766 | |
|---|
| 767 | #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 |
|---|
| 768 | msgid "Language" |
|---|
| 769 | msgstr "Idioma" |
|---|
| 770 | |
|---|
| 771 | #: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 |
|---|
| 772 | msgid "Advanced" |
|---|
| 773 | msgstr "Avanzada" |
|---|
| 774 | |
|---|
| 775 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:10 |
|---|
| 776 | msgid "Preferences:" |
|---|
| 777 | msgstr "Preferencias:" |
|---|
| 778 | |
|---|
| 779 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:17 |
|---|
| 780 | msgid "" |
|---|
| 781 | "This page lets you customize your personal settings for this site.\n" |
|---|
| 782 | " These settings are stored on the server and are identified by a " |
|---|
| 783 | "session\n" |
|---|
| 784 | " key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to" |
|---|
| 785 | " be\n" |
|---|
| 786 | " restored on subsequent visits." |
|---|
| 787 | msgstr "" |
|---|
| 788 | |
|---|
| 789 | #: trac/prefs/templates/prefs.html:33 |
|---|
| 790 | msgid "Save changes" |
|---|
| 791 | msgstr "Salvar los cambios" |
|---|
| 792 | |
|---|
| 793 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 |
|---|
| 794 | msgid "Session key:" |
|---|
| 795 | msgstr "Clave de sesión:" |
|---|
| 796 | |
|---|
| 797 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18 |
|---|
| 798 | msgid "" |
|---|
| 799 | "The session key is used to identify stored custom\n" |
|---|
| 800 | " settings and session data on the server. Although it is\n" |
|---|
| 801 | " automatically generated by default, you may change it to something\n" |
|---|
| 802 | " easier to remember at any time if you wish to load your settings\n" |
|---|
| 803 | " in a different web browser." |
|---|
| 804 | msgstr "" |
|---|
| 805 | |
|---|
| 806 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 |
|---|
| 807 | msgid "Restore session:" |
|---|
| 808 | msgstr "Restaurar el sesión:" |
|---|
| 809 | |
|---|
| 810 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 |
|---|
| 811 | msgid "Load" |
|---|
| 812 | msgstr "Cargar" |
|---|
| 813 | |
|---|
| 814 | #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 |
|---|
| 815 | msgid "" |
|---|
| 816 | "You may load a previously created session by entering the\n" |
|---|
| 817 | " corresponding session key below. This lets you share settings " |
|---|
| 818 | "between\n" |
|---|
| 819 | " multiple computers and web browsers." |
|---|
| 820 | msgstr "" |
|---|
| 821 | |
|---|
| 822 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 |
|---|
| 823 | msgid "Time zone:" |
|---|
| 824 | msgstr "Zona de tiempo:" |
|---|
| 825 | |
|---|
| 826 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17 |
|---|
| 827 | msgid "Default time zone" |
|---|
| 828 | msgstr "Zona de tiempo predeterminado" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24 |
|---|
| 831 | msgid "" |
|---|
| 832 | "Configuring your time zone will result in all\n" |
|---|
| 833 | " dates and times displayed on this site to use your time zone\n" |
|---|
| 834 | " instead of that of the server." |
|---|
| 835 | msgstr "" |
|---|
| 836 | |
|---|
| 837 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 |
|---|
| 838 | msgid "Example: The current time is" |
|---|
| 839 | msgstr "Ejemplo: El tiempo actual esta" |
|---|
| 840 | |
|---|
| 841 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 |
|---|
| 842 | msgid "(UTC)." |
|---|
| 843 | msgstr "(hora UTC)." |
|---|
| 844 | |
|---|
| 845 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 |
|---|
| 846 | msgid "In" |
|---|
| 847 | msgstr "En" |
|---|
| 848 | |
|---|
| 849 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 |
|---|
| 850 | msgid "time zone" |
|---|
| 851 | msgstr "zona de tiempo" |
|---|
| 852 | |
|---|
| 853 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 |
|---|
| 854 | msgid ", this would be displayed as" |
|---|
| 855 | msgstr "" |
|---|
| 856 | |
|---|
| 857 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35 |
|---|
| 858 | msgid "" |
|---|
| 859 | "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " |
|---|
| 860 | "Time (GMT)." |
|---|
| 861 | msgstr "" |
|---|
| 862 | "Nota: Tiempo Universal Coordinado (UTC) es también conocido como Hora en el " |
|---|
| 863 | "meridiano Greenwich (GMT)." |
|---|
| 864 | |
|---|
| 865 | #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36 |
|---|
| 866 | msgid "" |
|---|
| 867 | "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " |
|---|
| 868 | "Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." |
|---|
| 869 | msgstr "" |
|---|
| 870 | |
|---|
| 871 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 |
|---|
| 872 | msgid "Full name:" |
|---|
| 873 | msgstr "Nombre completo:" |
|---|
| 874 | |
|---|
| 875 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 |
|---|
| 876 | msgid "Email address:" |
|---|
| 877 | msgstr "Dirección de correo electrónico:" |
|---|
| 878 | |
|---|
| 879 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 |
|---|
| 880 | msgid "" |
|---|
| 881 | "This information is used to automatically populate some forms\n" |
|---|
| 882 | " on this site with your contact details." |
|---|
| 883 | msgstr "" |
|---|
| 884 | |
|---|
| 885 | #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30 |
|---|
| 886 | msgid "" |
|---|
| 887 | "This information is used to associate your login name with your\n" |
|---|
| 888 | " email address and full name, which is used for email\n" |
|---|
| 889 | " notification and RSS feeds, for example." |
|---|
| 890 | msgstr "" |
|---|
| 891 | |
|---|
| 892 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17 |
|---|
| 893 | msgid "Enable access keys" |
|---|
| 894 | msgstr "Permitir teclas de acceso" |
|---|
| 895 | |
|---|
| 896 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 |
|---|
| 897 | msgid "" |
|---|
| 898 | "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" |
|---|
| 899 | " access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" |
|---|
| 900 | " cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" |
|---|
| 901 | " web browser, they are disabled by default. See" |
|---|
| 902 | msgstr "" |
|---|
| 903 | |
|---|
| 904 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 |
|---|
| 905 | msgid "TracAccessibility" |
|---|
| 906 | msgstr "TracAccessibility" |
|---|
| 907 | |
|---|
| 908 | #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 |
|---|
| 909 | msgid "for more information on access keys." |
|---|
| 910 | msgstr "para mas información de las teclas de acceso" |
|---|
| 911 | |
|---|
| 912 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 |
|---|
| 913 | msgid "Language:" |
|---|
| 914 | msgstr "Manejar" |
|---|
| 915 | |
|---|
| 916 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 |
|---|
| 917 | msgid "default language" |
|---|
| 918 | msgstr "lenguaje por defecto" |
|---|
| 919 | |
|---|
| 920 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 |
|---|
| 921 | msgid "" |
|---|
| 922 | "Configuring your language will result in all text\n" |
|---|
| 923 | " displayed on this site to use your language instead of that of the\n" |
|---|
| 924 | " server." |
|---|
| 925 | msgstr "" |
|---|
| 926 | "Configurando su lenguaje va a ver todo\n" |
|---|
| 927 | " el texto del sitio" |
|---|
| 928 | |
|---|
| 929 | #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 |
|---|
| 930 | msgid "" |
|---|
| 931 | "The 'default language' option uses the browser's\n" |
|---|
| 932 | " language negotiation feature to select the appropriate language." |
|---|
| 933 | msgstr "" |
|---|
| 934 | |
|---|
| 935 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 |
|---|
| 936 | msgid "Pygments Theme" |
|---|
| 937 | msgstr "Tema de Pygments" |
|---|
| 938 | |
|---|
| 939 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 |
|---|
| 940 | msgid "" |
|---|
| 941 | "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" |
|---|
| 942 | " different coloring themes." |
|---|
| 943 | msgstr "" |
|---|
| 944 | |
|---|
| 945 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 |
|---|
| 946 | msgid "Theme:" |
|---|
| 947 | msgstr "Tema:" |
|---|
| 948 | |
|---|
| 949 | #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 |
|---|
| 950 | msgid "Preview:" |
|---|
| 951 | msgstr "Vista previa" |
|---|
| 952 | |
|---|
| 953 | #: trac/search/web_ui.py:58 trac/search/templates/search.html:10 |
|---|
| 954 | #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 |
|---|
| 955 | #: trac/templates/theme.html:28 |
|---|
| 956 | msgid "Search" |
|---|
| 957 | msgstr "Buscar" |
|---|
| 958 | |
|---|
| 959 | #: trac/search/web_ui.py:100 |
|---|
| 960 | #, python-format |
|---|
| 961 | msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." |
|---|
| 962 | msgstr "La busqueda es muy corta, debe tener al menos %(num)s caracteres" |
|---|
| 963 | |
|---|
| 964 | #: trac/search/web_ui.py:102 |
|---|
| 965 | msgid "Search Error" |
|---|
| 966 | msgstr "Error en la busqueda" |
|---|
| 967 | |
|---|
| 968 | #: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316 |
|---|
| 969 | msgid "Next Page" |
|---|
| 970 | msgstr "Siguiente pagina" |
|---|
| 971 | |
|---|
| 972 | #: trac/search/web_ui.py:143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:320 |
|---|
| 973 | msgid "Previous Page" |
|---|
| 974 | msgstr "Pagina anterior" |
|---|
| 975 | |
|---|
| 976 | #: trac/search/web_ui.py:185 |
|---|
| 977 | #, python-format |
|---|
| 978 | msgid "Browse repository path %(path)s" |
|---|
| 979 | msgstr "Buscar en la carpeta %(path)s del repositorio" |
|---|
| 980 | |
|---|
| 981 | #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 |
|---|
| 982 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 |
|---|
| 983 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:44 |
|---|
| 984 | msgid "Results" |
|---|
| 985 | msgstr "Resultados" |
|---|
| 986 | |
|---|
| 987 | #: trac/search/templates/search.html:48 |
|---|
| 988 | msgid "Quickjump to" |
|---|
| 989 | msgstr "Salto rapido a" |
|---|
| 990 | |
|---|
| 991 | #: trac/search/templates/search.html:56 |
|---|
| 992 | msgid "By" |
|---|
| 993 | msgstr "Por" |
|---|
| 994 | |
|---|
| 995 | #: trac/search/templates/search.html:65 |
|---|
| 996 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:166 |
|---|
| 997 | msgid "No matches found." |
|---|
| 998 | msgstr "No se encontro" |
|---|
| 999 | |
|---|
| 1000 | #: trac/search/templates/search.html:70 |
|---|
| 1001 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 |
|---|
| 1002 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 |
|---|
| 1003 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 |
|---|
| 1004 | #: trac/ticket/templates/query.html:238 |
|---|
| 1005 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 |
|---|
| 1006 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 |
|---|
| 1007 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 |
|---|
| 1008 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 |
|---|
| 1009 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 |
|---|
| 1010 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 |
|---|
| 1011 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 |
|---|
| 1012 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 |
|---|
| 1013 | msgid "Note:" |
|---|
| 1014 | msgstr "Nota:" |
|---|
| 1015 | |
|---|
| 1016 | #: trac/search/templates/search.html:70 |
|---|
| 1017 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 |
|---|
| 1018 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 |
|---|
| 1019 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 |
|---|
| 1020 | #: trac/ticket/templates/query.html:238 |
|---|
| 1021 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 |
|---|
| 1022 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 |
|---|
| 1023 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 |
|---|
| 1024 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 |
|---|
| 1025 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 |
|---|
| 1026 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 |
|---|
| 1027 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 |
|---|
| 1028 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 |
|---|
| 1029 | msgid "See" |
|---|
| 1030 | msgstr "Ver" |
|---|
| 1031 | |
|---|
| 1032 | #: trac/search/templates/search.html:70 |
|---|
| 1033 | msgid "TracSearch" |
|---|
| 1034 | msgstr "TracSearch" |
|---|
| 1035 | |
|---|
| 1036 | #: trac/search/templates/search.html:70 |
|---|
| 1037 | msgid "for help on searching." |
|---|
| 1038 | msgstr "para ayuda en la busqueda" |
|---|
| 1039 | |
|---|
| 1040 | #: trac/templates/about.html:23 |
|---|
| 1041 | msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" |
|---|
| 1042 | msgstr "Trac: Administrador de proyectos y SCM integrado" |
|---|
| 1043 | |
|---|
| 1044 | #: trac/templates/about.html:27 |
|---|
| 1045 | msgid "" |
|---|
| 1046 | "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" |
|---|
| 1047 | " tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" |
|---|
| 1048 | " It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n" |
|---|
| 1049 | " systems, and a number of convenient ways to stay on top of events" |
|---|
| 1050 | "\n" |
|---|
| 1051 | " and changes within a project." |
|---|
| 1052 | msgstr "" |
|---|
| 1053 | |
|---|
| 1054 | #: trac/templates/about.html:33 |
|---|
| 1055 | msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." |
|---|
| 1056 | msgstr "" |
|---|
| 1057 | |
|---|
| 1058 | #: trac/templates/about.html:33 |
|---|
| 1059 | msgid "The complete text of the license can be found" |
|---|
| 1060 | msgstr "" |
|---|
| 1061 | |
|---|
| 1062 | #: trac/templates/about.html:35 |
|---|
| 1063 | msgid "online" |
|---|
| 1064 | msgstr "en linea" |
|---|
| 1065 | |
|---|
| 1066 | #: trac/templates/about.html:35 |
|---|
| 1067 | msgid "as well as in the" |
|---|
| 1068 | msgstr "" |
|---|
| 1069 | |
|---|
| 1070 | #: trac/templates/about.html:36 |
|---|
| 1071 | msgid "COPYING" |
|---|
| 1072 | msgstr "COPYING" |
|---|
| 1073 | |
|---|
| 1074 | #: trac/templates/about.html:36 |
|---|
| 1075 | msgid "file included in the distribution." |
|---|
| 1076 | msgstr "" |
|---|
| 1077 | |
|---|
| 1078 | #: trac/templates/about.html:38 |
|---|
| 1079 | msgid "python powered" |
|---|
| 1080 | msgstr "" |
|---|
| 1081 | |
|---|
| 1082 | #: trac/templates/about.html:41 |
|---|
| 1083 | msgid "Please visit the Trac open source project:" |
|---|
| 1084 | msgstr "" |
|---|
| 1085 | |
|---|
| 1086 | #: trac/templates/about.html:42 |
|---|
| 1087 | msgid "http://trac.edgewall.org/" |
|---|
| 1088 | msgstr "" |
|---|
| 1089 | |
|---|
| 1090 | #: trac/templates/about.html:51 |
|---|
| 1091 | msgid "System Information" |
|---|
| 1092 | msgstr "Información de sistema" |
|---|
| 1093 | |
|---|
| 1094 | #: trac/templates/about.html:65 |
|---|
| 1095 | msgid "Section" |
|---|
| 1096 | msgstr "Sección" |
|---|
| 1097 | |
|---|
| 1098 | #: trac/templates/about.html:67 trac/templates/error.html:162 |
|---|
| 1099 | msgid "Value" |
|---|
| 1100 | msgstr "Valor" |
|---|
| 1101 | |
|---|
| 1102 | #: trac/templates/attachment.html:10 |
|---|
| 1103 | msgid "Attachment" |
|---|
| 1104 | msgstr "Dato adjunto" |
|---|
| 1105 | |
|---|
| 1106 | #: trac/templates/attachment.html:17 |
|---|
| 1107 | msgid "Add Attachment to" |
|---|
| 1108 | msgstr "Agregar de dato adjunto" |
|---|
| 1109 | |
|---|
| 1110 | #: trac/templates/attachment.html:20 |
|---|
| 1111 | msgid "(size limit" |
|---|
| 1112 | msgstr "(limite de tamaño" |
|---|
| 1113 | |
|---|
| 1114 | #: trac/templates/attachment.html:25 |
|---|
| 1115 | msgid "Attachment Info" |
|---|
| 1116 | msgstr "Información de dato adjunto" |
|---|
| 1117 | |
|---|
| 1118 | #: trac/templates/attachment.html:28 trac/ticket/templates/ticket.html:246 |
|---|
| 1119 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:105 |
|---|
| 1120 | msgid "Your email or username:" |
|---|
| 1121 | msgstr "Su correo o usuario" |
|---|
| 1122 | |
|---|
| 1123 | #: trac/templates/attachment.html:34 |
|---|
| 1124 | msgid "Description of the file (optional):" |
|---|
| 1125 | msgstr "Descripción de archivo (opcional):" |
|---|
| 1126 | |
|---|
| 1127 | #: trac/templates/attachment.html:39 |
|---|
| 1128 | msgid "Replace existing attachment of the same name" |
|---|
| 1129 | msgstr "Remplazar el adjunto con el mismo nombre" |
|---|
| 1130 | |
|---|
| 1131 | #: trac/templates/attachment.html:48 |
|---|
| 1132 | msgid "Add attachment" |
|---|
| 1133 | msgstr "Agregar archivo adjunto" |
|---|
| 1134 | |
|---|
| 1135 | #: trac/templates/attachment.html:56 |
|---|
| 1136 | msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" |
|---|
| 1137 | msgstr "Esta usted seguro de borrar el archivo adjunto" |
|---|
| 1138 | |
|---|
| 1139 | #: trac/templates/attachment.html:56 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 |
|---|
| 1140 | msgid "This is an irreversible operation." |
|---|
| 1141 | msgstr "Esta es una operación irreversible" |
|---|
| 1142 | |
|---|
| 1143 | #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103 |
|---|
| 1144 | msgid "Delete attachment" |
|---|
| 1145 | msgstr "Borrar adjunto" |
|---|
| 1146 | |
|---|
| 1147 | #: trac/templates/attachment.html:78 trac/ticket/api.py:212 |
|---|
| 1148 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:165 |
|---|
| 1149 | msgid "Description" |
|---|
| 1150 | msgstr "Descripción" |
|---|
| 1151 | |
|---|
| 1152 | #: trac/templates/attachment.html:82 |
|---|
| 1153 | msgid "(added by" |
|---|
| 1154 | msgstr "(agregado por" |
|---|
| 1155 | |
|---|
| 1156 | #: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 |
|---|
| 1157 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 |
|---|
| 1158 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 |
|---|
| 1159 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 |
|---|
| 1160 | msgid "ago)" |
|---|
| 1161 | msgstr " viejo)" |
|---|
| 1162 | |
|---|
| 1163 | #: trac/templates/diff_div.html:53 |
|---|
| 1164 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124 |
|---|
| 1165 | msgid "Property" |
|---|
| 1166 | msgstr "Propiedad" |
|---|
| 1167 | |
|---|
| 1168 | #: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:61 |
|---|
| 1169 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 |
|---|
| 1170 | msgid "to" |
|---|
| 1171 | msgstr "a" |
|---|
| 1172 | |
|---|
| 1173 | #: trac/templates/diff_div.html:69 |
|---|
| 1174 | msgid "Differences" |
|---|
| 1175 | msgstr "Diferencias" |
|---|
| 1176 | |
|---|
| 1177 | #: trac/templates/diff_view.html:17 |
|---|
| 1178 | msgid "Changes" |
|---|
| 1179 | msgstr "Cambios" |
|---|
| 1180 | |
|---|
| 1181 | #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 |
|---|
| 1182 | msgid "between" |
|---|
| 1183 | msgstr "" |
|---|
| 1184 | |
|---|
| 1185 | #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 |
|---|
| 1186 | #: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:98 |
|---|
| 1187 | #: trac/wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:25 |
|---|
| 1188 | msgid "Version" |
|---|
| 1189 | msgstr "Versión" |
|---|
| 1190 | |
|---|
| 1191 | #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 |
|---|
| 1192 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 |
|---|
| 1193 | msgid "and" |
|---|
| 1194 | msgstr "y" |
|---|
| 1195 | |
|---|
| 1196 | #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716 |
|---|
| 1197 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:95 |
|---|
| 1198 | msgid "Initial Version" |
|---|
| 1199 | msgstr "Versión inicial" |
|---|
| 1200 | |
|---|
| 1201 | #: trac/templates/diff_view.html:24 |
|---|
| 1202 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 |
|---|
| 1203 | msgid "from" |
|---|
| 1204 | msgstr "desde" |
|---|
| 1205 | |
|---|
| 1206 | #: trac/templates/diff_view.html:25 |
|---|
| 1207 | msgid "of" |
|---|
| 1208 | msgstr "de" |
|---|
| 1209 | |
|---|
| 1210 | #: trac/templates/diff_view.html:37 |
|---|
| 1211 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 |
|---|
| 1212 | msgid "Timestamp:" |
|---|
| 1213 | msgstr "Marca de tiempo:" |
|---|
| 1214 | |
|---|
| 1215 | #: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45 |
|---|
| 1216 | #: trac/templates/diff_view.html:50 |
|---|
| 1217 | msgid "(multiple changes)" |
|---|
| 1218 | msgstr "(multiples cambios)" |
|---|
| 1219 | |
|---|
| 1220 | #: trac/templates/diff_view.html:46 |
|---|
| 1221 | msgid "(IP:" |
|---|
| 1222 | msgstr "(IP:" |
|---|
| 1223 | |
|---|
| 1224 | #: trac/templates/diff_view.html:48 |
|---|
| 1225 | msgid "Comment:" |
|---|
| 1226 | msgstr "Comentario" |
|---|
| 1227 | |
|---|
| 1228 | #: trac/templates/diff_view.html:56 |
|---|
| 1229 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151 |
|---|
| 1230 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70 |
|---|
| 1231 | msgid "Legend:" |
|---|
| 1232 | msgstr "Leyenda" |
|---|
| 1233 | |
|---|
| 1234 | #: trac/templates/diff_view.html:58 |
|---|
| 1235 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153 |
|---|
| 1236 | msgid "Unmodified" |
|---|
| 1237 | msgstr "Sin modificado" |
|---|
| 1238 | |
|---|
| 1239 | #: trac/templates/diff_view.html:59 |
|---|
| 1240 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 |
|---|
| 1241 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 |
|---|
| 1242 | msgid "Added" |
|---|
| 1243 | msgstr "Agregado" |
|---|
| 1244 | |
|---|
| 1245 | #: trac/templates/diff_view.html:60 |
|---|
| 1246 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 |
|---|
| 1247 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 |
|---|
| 1248 | msgid "Removed" |
|---|
| 1249 | msgstr "Quitado" |
|---|
| 1250 | |
|---|
| 1251 | #: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/query.py:588 |
|---|
| 1252 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157 |
|---|
| 1253 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 |
|---|
| 1254 | msgid "Modified" |
|---|
| 1255 | msgstr "Modificado" |
|---|
| 1256 | |
|---|
| 1257 | #: trac/templates/error.html:60 |
|---|
| 1258 | msgid "" |
|---|
| 1259 | "==== How to Reproduce ====\n" |
|---|
| 1260 | "\n" |
|---|
| 1261 | "While doing a" |
|---|
| 1262 | msgstr "" |
|---|
| 1263 | "==== Como reproducir el error ====\n" |
|---|
| 1264 | "\n" |
|---|
| 1265 | "Mientras estaba haciendo" |
|---|
| 1266 | |
|---|
| 1267 | #: trac/templates/error.html:64 |
|---|
| 1268 | msgid "operation on `" |
|---|
| 1269 | msgstr "operación en `" |
|---|
| 1270 | |
|---|
| 1271 | #: trac/templates/error.html:64 |
|---|
| 1272 | msgid "" |
|---|
| 1273 | "`, Trac issued an internal error.\n" |
|---|
| 1274 | "\n" |
|---|
| 1275 | "''(please provide additional details here)''" |
|---|
| 1276 | msgstr "" |
|---|
| 1277 | "`, Un error interno en el trac.\n" |
|---|
| 1278 | "\n" |
|---|
| 1279 | "''(Por favor coloque detalles adicionales aca)''" |
|---|
| 1280 | |
|---|
| 1281 | #: trac/templates/error.html:68 |
|---|
| 1282 | msgid "" |
|---|
| 1283 | "Request parameters:\n" |
|---|
| 1284 | "{{{" |
|---|
| 1285 | msgstr "" |
|---|
| 1286 | "Parametros solicitados:\n" |
|---|
| 1287 | "{{{" |
|---|
| 1288 | |
|---|
| 1289 | #: trac/templates/error.html:73 |
|---|
| 1290 | msgid "==== System Information ====" |
|---|
| 1291 | msgstr "==== Información del sistema ====" |
|---|
| 1292 | |
|---|
| 1293 | #: trac/templates/error.html:76 |
|---|
| 1294 | msgid "" |
|---|
| 1295 | "==== Python Traceback ====\n" |
|---|
| 1296 | "{{{" |
|---|
| 1297 | msgstr "" |
|---|
| 1298 | |
|---|
| 1299 | #: trac/templates/error.html:84 |
|---|
| 1300 | msgid "Create" |
|---|
| 1301 | msgstr "Fecha" |
|---|
| 1302 | |
|---|
| 1303 | #: trac/templates/error.html:99 |
|---|
| 1304 | msgid "Oops…" |
|---|
| 1305 | msgstr "" |
|---|
| 1306 | |
|---|
| 1307 | #: trac/templates/error.html:101 |
|---|
| 1308 | msgid "Trac detected an internal error:" |
|---|
| 1309 | msgstr "Trac detecto un error interno:" |
|---|
| 1310 | |
|---|
| 1311 | #: trac/templates/error.html:106 |
|---|
| 1312 | msgid "" |
|---|
| 1313 | "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" |
|---|
| 1314 | " that you inform your local" |
|---|
| 1315 | msgstr "" |
|---|
| 1316 | |
|---|
| 1317 | #: trac/templates/error.html:108 |
|---|
| 1318 | msgid "" |
|---|
| 1319 | "Trac\n" |
|---|
| 1320 | " administrator" |
|---|
| 1321 | msgstr "" |
|---|
| 1322 | |
|---|
| 1323 | #: trac/templates/error.html:109 |
|---|
| 1324 | msgid "" |
|---|
| 1325 | "and give him all the information he needs to\n" |
|---|
| 1326 | " reproduce the issue." |
|---|
| 1327 | msgstr "" |
|---|
| 1328 | |
|---|
| 1329 | #: trac/templates/error.html:114 |
|---|
| 1330 | msgid "To that end, you could" |
|---|
| 1331 | msgstr "" |
|---|
| 1332 | |
|---|
| 1333 | #: trac/templates/error.html:114 |
|---|
| 1334 | msgid "" |
|---|
| 1335 | "a ticket at this\n" |
|---|
| 1336 | " site." |
|---|
| 1337 | msgstr "" |
|---|
| 1338 | |
|---|
| 1339 | #: trac/templates/error.html:118 |
|---|
| 1340 | msgid "The action that triggered the error was:" |
|---|
| 1341 | msgstr "" |
|---|
| 1342 | |
|---|
| 1343 | #: trac/templates/error.html:124 |
|---|
| 1344 | msgid "" |
|---|
| 1345 | "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" |
|---|
| 1346 | " you should consider reporting this to the Trac team." |
|---|
| 1347 | msgstr "" |
|---|
| 1348 | |
|---|
| 1349 | #: trac/templates/error.html:126 |
|---|
| 1350 | msgid "" |
|---|
| 1351 | "Before you do that, though, please first try\n" |
|---|
| 1352 | " [1:searching]\n" |
|---|
| 1353 | " for similar issues, as it is quite likely that this " |
|---|
| 1354 | "problem\n" |
|---|
| 1355 | " has been reported before. For questions about " |
|---|
| 1356 | "installation\n" |
|---|
| 1357 | " and configuration of Trac, please try the\n" |
|---|
| 1358 | " [2:mailing list]\n" |
|---|
| 1359 | " instead of filing a ticket." |
|---|
| 1360 | msgstr "" |
|---|
| 1361 | |
|---|
| 1362 | #: trac/templates/error.html:136 |
|---|
| 1363 | msgid "Otherwise, please" |
|---|
| 1364 | msgstr "" |
|---|
| 1365 | |
|---|
| 1366 | #: trac/templates/error.html:136 |
|---|
| 1367 | msgid "" |
|---|
| 1368 | "a new ticket at\n" |
|---|
| 1369 | " the Trac project site, where you can describe the problem" |
|---|
| 1370 | " and\n" |
|---|
| 1371 | " explain how to reproduce it." |
|---|
| 1372 | msgstr "" |
|---|
| 1373 | |
|---|
| 1374 | #: trac/templates/error.html:141 |
|---|
| 1375 | msgid "Python Traceback" |
|---|
| 1376 | msgstr "" |
|---|
| 1377 | |
|---|
| 1378 | #: trac/templates/error.html:142 |
|---|
| 1379 | msgid "Most recent call last:" |
|---|
| 1380 | msgstr "" |
|---|
| 1381 | |
|---|
| 1382 | #: trac/templates/error.html:147 trac/templates/error.html:174 |
|---|
| 1383 | msgid "File \"" |
|---|
| 1384 | msgstr "" |
|---|
| 1385 | |
|---|
| 1386 | #: trac/templates/error.html:147 |
|---|
| 1387 | msgid "" |
|---|
| 1388 | "\",\n" |
|---|
| 1389 | " line" |
|---|
| 1390 | msgstr "" |
|---|
| 1391 | |
|---|
| 1392 | #: trac/templates/error.html:148 trac/templates/error.html:174 |
|---|
| 1393 | msgid ", in" |
|---|
| 1394 | msgstr "" |
|---|
| 1395 | |
|---|
| 1396 | #: trac/templates/error.html:152 |
|---|
| 1397 | msgid "Code fragment:" |
|---|
| 1398 | msgstr "Fragmento el code:" |
|---|
| 1399 | |
|---|
| 1400 | #: trac/templates/error.html:160 |
|---|
| 1401 | msgid "Local variables:" |
|---|
| 1402 | msgstr "Variables locales:" |
|---|
| 1403 | |
|---|
| 1404 | #: trac/templates/error.html:174 |
|---|
| 1405 | msgid "\", line" |
|---|
| 1406 | msgstr "\", línea" |
|---|
| 1407 | |
|---|
| 1408 | #: trac/templates/error.html:177 |
|---|
| 1409 | msgid "Switch to plain text view" |
|---|
| 1410 | msgstr "" |
|---|
| 1411 | |
|---|
| 1412 | #: trac/templates/error.html:180 |
|---|
| 1413 | msgid "System Information:" |
|---|
| 1414 | msgstr "Información de sistema:" |
|---|
| 1415 | |
|---|
| 1416 | #: trac/templates/error.html:192 |
|---|
| 1417 | msgid "TracGuide" |
|---|
| 1418 | msgstr "TracGuide" |
|---|
| 1419 | |
|---|
| 1420 | #: trac/templates/error.html:192 |
|---|
| 1421 | msgid "— The Trac User and Administration Guide" |
|---|
| 1422 | msgstr "" |
|---|
| 1423 | |
|---|
| 1424 | #: trac/templates/history_view.html:15 |
|---|
| 1425 | msgid "Change History for" |
|---|
| 1426 | msgstr "Historia de cambio para" |
|---|
| 1427 | |
|---|
| 1428 | #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 |
|---|
| 1429 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 |
|---|
| 1430 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 |
|---|
| 1431 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 |
|---|
| 1432 | msgid "View changes" |
|---|
| 1433 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 1434 | |
|---|
| 1435 | #: trac/templates/history_view.html:22 |
|---|
| 1436 | msgid "Change history" |
|---|
| 1437 | msgstr "Historia de cambio" |
|---|
| 1438 | |
|---|
| 1439 | #: trac/templates/history_view.html:27 |
|---|
| 1440 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 |
|---|
| 1441 | msgid "Date" |
|---|
| 1442 | msgstr "Fecha" |
|---|
| 1443 | |
|---|
| 1444 | #: trac/templates/history_view.html:28 |
|---|
| 1445 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 |
|---|
| 1446 | msgid "Author" |
|---|
| 1447 | msgstr "Autor" |
|---|
| 1448 | |
|---|
| 1449 | #: trac/templates/history_view.html:29 |
|---|
| 1450 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 |
|---|
| 1451 | msgid "Comment" |
|---|
| 1452 | msgstr "Comentario" |
|---|
| 1453 | |
|---|
| 1454 | #: trac/templates/history_view.html:41 |
|---|
| 1455 | msgid "View this version" |
|---|
| 1456 | msgstr "Ver esta versión" |
|---|
| 1457 | |
|---|
| 1458 | #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 |
|---|
| 1459 | msgid "Available Projects" |
|---|
| 1460 | msgstr "Proyectos disponibles" |
|---|
| 1461 | |
|---|
| 1462 | #: trac/templates/index.html:18 |
|---|
| 1463 | msgid "Error" |
|---|
| 1464 | msgstr "Error" |
|---|
| 1465 | |
|---|
| 1466 | #: trac/templates/layout.html:43 |
|---|
| 1467 | msgid "Download in other formats:" |
|---|
| 1468 | msgstr "Descargar en otros formatos:" |
|---|
| 1469 | |
|---|
| 1470 | #: trac/templates/macros.html:40 |
|---|
| 1471 | msgid "anonymous" |
|---|
| 1472 | msgstr "anónimo" |
|---|
| 1473 | |
|---|
| 1474 | #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 |
|---|
| 1475 | msgid "Previous" |
|---|
| 1476 | msgstr "Anterior" |
|---|
| 1477 | |
|---|
| 1478 | #: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84 |
|---|
| 1479 | msgid "Next" |
|---|
| 1480 | msgstr "Siguiente" |
|---|
| 1481 | |
|---|
| 1482 | #: trac/templates/macros.html:94 |
|---|
| 1483 | msgid "View differences" |
|---|
| 1484 | msgstr "Ver diferencias" |
|---|
| 1485 | |
|---|
| 1486 | #: trac/templates/macros.html:97 |
|---|
| 1487 | msgid "inline" |
|---|
| 1488 | msgstr "en lineas" |
|---|
| 1489 | |
|---|
| 1490 | #: trac/templates/macros.html:99 |
|---|
| 1491 | msgid "side by side" |
|---|
| 1492 | msgstr "en paralelo" |
|---|
| 1493 | |
|---|
| 1494 | #: trac/templates/macros.html:101 |
|---|
| 1495 | msgid "Show" |
|---|
| 1496 | msgstr "Mostrar" |
|---|
| 1497 | |
|---|
| 1498 | #: trac/templates/macros.html:104 |
|---|
| 1499 | msgid "lines around each change" |
|---|
| 1500 | msgstr "lineas cerca al cambio" |
|---|
| 1501 | |
|---|
| 1502 | #: trac/templates/macros.html:107 |
|---|
| 1503 | msgid "Ignore:" |
|---|
| 1504 | msgstr "Rechazar:" |
|---|
| 1505 | |
|---|
| 1506 | #: trac/templates/macros.html:111 |
|---|
| 1507 | msgid "Blank lines" |
|---|
| 1508 | msgstr "Líneas en blanco" |
|---|
| 1509 | |
|---|
| 1510 | #: trac/templates/macros.html:116 |
|---|
| 1511 | msgid "Case changes" |
|---|
| 1512 | msgstr "" |
|---|
| 1513 | |
|---|
| 1514 | #: trac/templates/macros.html:121 |
|---|
| 1515 | msgid "White space changes" |
|---|
| 1516 | msgstr "Cambios del espacio blanco" |
|---|
| 1517 | |
|---|
| 1518 | #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 |
|---|
| 1519 | #: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 |
|---|
| 1520 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 |
|---|
| 1521 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 |
|---|
| 1522 | msgid "Update" |
|---|
| 1523 | msgstr "Fecha" |
|---|
| 1524 | |
|---|
| 1525 | #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 |
|---|
| 1526 | msgid "HTML preview not available" |
|---|
| 1527 | msgstr "Previsualización html no disponible" |
|---|
| 1528 | |
|---|
| 1529 | #: trac/templates/macros.html:140 |
|---|
| 1530 | msgid "since the file size exceeds" |
|---|
| 1531 | msgstr "el archivo excede el tamaño desde" |
|---|
| 1532 | |
|---|
| 1533 | #: trac/templates/macros.html:141 |
|---|
| 1534 | msgid "bytes." |
|---|
| 1535 | msgstr "bytes." |
|---|
| 1536 | |
|---|
| 1537 | #: trac/templates/macros.html:143 |
|---|
| 1538 | msgid "since no preview renderer could handle it." |
|---|
| 1539 | msgstr "ya que no se puede mostrar" |
|---|
| 1540 | |
|---|
| 1541 | #: trac/templates/macros.html:146 |
|---|
| 1542 | msgid "Try" |
|---|
| 1543 | msgstr "Intentar" |
|---|
| 1544 | |
|---|
| 1545 | #: trac/templates/macros.html:147 |
|---|
| 1546 | msgid "downloading" |
|---|
| 1547 | msgstr "descargar" |
|---|
| 1548 | |
|---|
| 1549 | #: trac/templates/macros.html:147 |
|---|
| 1550 | msgid "the file instead." |
|---|
| 1551 | msgstr "el archivo en el lugar" |
|---|
| 1552 | |
|---|
| 1553 | #: trac/templates/macros.html:151 |
|---|
| 1554 | msgid "" |
|---|
| 1555 | ".\n" |
|---|
| 1556 | " To view," |
|---|
| 1557 | msgstr "" |
|---|
| 1558 | |
|---|
| 1559 | #: trac/templates/macros.html:152 |
|---|
| 1560 | msgid "download" |
|---|
| 1561 | msgstr "descargar" |
|---|
| 1562 | |
|---|
| 1563 | #: trac/templates/macros.html:152 |
|---|
| 1564 | msgid "the file." |
|---|
| 1565 | msgstr "el archivo." |
|---|
| 1566 | |
|---|
| 1567 | #: trac/templates/macros.html:154 |
|---|
| 1568 | msgid "found:" |
|---|
| 1569 | msgstr "encontrado:" |
|---|
| 1570 | |
|---|
| 1571 | #: trac/templates/macros.html:171 |
|---|
| 1572 | msgid "View attachment" |
|---|
| 1573 | msgstr "Ver adjunto" |
|---|
| 1574 | |
|---|
| 1575 | #: trac/templates/macros.html:172 |
|---|
| 1576 | msgid ") - added by" |
|---|
| 1577 | msgstr ") - agregado por" |
|---|
| 1578 | |
|---|
| 1579 | #: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:70 |
|---|
| 1580 | msgid "ago." |
|---|
| 1581 | msgstr " viejo" |
|---|
| 1582 | |
|---|
| 1583 | #: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:189 |
|---|
| 1584 | msgid "Attachments" |
|---|
| 1585 | msgstr "Adjuntos" |
|---|
| 1586 | |
|---|
| 1587 | #: trac/templates/macros.html:214 |
|---|
| 1588 | msgid "Attach file" |
|---|
| 1589 | msgstr "Adjuntar archivo" |
|---|
| 1590 | |
|---|
| 1591 | #: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242 |
|---|
| 1592 | msgid "s:" |
|---|
| 1593 | msgstr "s:" |
|---|
| 1594 | |
|---|
| 1595 | #: trac/templates/macros.html:242 |
|---|
| 1596 | msgid "Total" |
|---|
| 1597 | msgstr "Total" |
|---|
| 1598 | |
|---|
| 1599 | #: trac/templates/theme.html:26 |
|---|
| 1600 | msgid "Search:" |
|---|
| 1601 | msgstr "Buscar:" |
|---|
| 1602 | |
|---|
| 1603 | #: trac/templates/theme.html:37 |
|---|
| 1604 | msgid "Context Navigation" |
|---|
| 1605 | msgstr "Navegación Contextual" |
|---|
| 1606 | |
|---|
| 1607 | #: trac/templates/theme.html:46 |
|---|
| 1608 | msgid "Warning:" |
|---|
| 1609 | msgstr "Advertencia" |
|---|
| 1610 | |
|---|
| 1611 | #: trac/templates/theme.html:49 |
|---|
| 1612 | msgid "Warnings:" |
|---|
| 1613 | msgstr "Advertencias:" |
|---|
| 1614 | |
|---|
| 1615 | #: trac/templates/theme.html:57 |
|---|
| 1616 | msgid "Notice:" |
|---|
| 1617 | msgstr "Nota:" |
|---|
| 1618 | |
|---|
| 1619 | #: trac/templates/theme.html:60 |
|---|
| 1620 | msgid "Notices:" |
|---|
| 1621 | msgstr "Licencia:" |
|---|
| 1622 | |
|---|
| 1623 | #: trac/ticket/admin.py:87 |
|---|
| 1624 | #, python-format |
|---|
| 1625 | msgid "Component %(name)s already exists." |
|---|
| 1626 | msgstr "El component %(name)s ya existe." |
|---|
| 1627 | |
|---|
| 1628 | #: trac/ticket/admin.py:94 |
|---|
| 1629 | msgid "No component selected" |
|---|
| 1630 | msgstr "No tiene un componente seleccionado" |
|---|
| 1631 | |
|---|
| 1632 | #: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632 |
|---|
| 1633 | msgid "Completion date may not be in the future" |
|---|
| 1634 | msgstr "La fecha para terminar no puede estar en el futuro" |
|---|
| 1635 | |
|---|
| 1636 | #: trac/ticket/admin.py:159 |
|---|
| 1637 | msgid "Invalid Completion Date" |
|---|
| 1638 | msgstr "Fecha para terminar invalida" |
|---|
| 1639 | |
|---|
| 1640 | #: trac/ticket/admin.py:185 |
|---|
| 1641 | #, python-format |
|---|
| 1642 | msgid "Milestone %(name)s already exists." |
|---|
| 1643 | msgstr "El Hito %(name)s ya existe" |
|---|
| 1644 | |
|---|
| 1645 | #: trac/ticket/admin.py:192 |
|---|
| 1646 | msgid "No milestone selected" |
|---|
| 1647 | msgstr "No tiene Hito seleccionado" |
|---|
| 1648 | |
|---|
| 1649 | #: trac/ticket/admin.py:267 |
|---|
| 1650 | #, python-format |
|---|
| 1651 | msgid "Version %(name)s already exists." |
|---|
| 1652 | msgstr "La versión %(name)s ya existe." |
|---|
| 1653 | |
|---|
| 1654 | #: trac/ticket/admin.py:274 |
|---|
| 1655 | msgid "No version selected" |
|---|
| 1656 | msgstr "No tiene versión seleccionada" |
|---|
| 1657 | |
|---|
| 1658 | #: trac/ticket/admin.py:348 |
|---|
| 1659 | #, python-format |
|---|
| 1660 | msgid "%(type)s %(name)s already exists" |
|---|
| 1661 | msgstr "%(type)s %(name)s ya existe" |
|---|
| 1662 | |
|---|
| 1663 | #: trac/ticket/admin.py:354 |
|---|
| 1664 | #, python-format |
|---|
| 1665 | msgid "No %s selected" |
|---|
| 1666 | msgstr "No tiene %s seleccionada" |
|---|
| 1667 | |
|---|
| 1668 | #: trac/ticket/admin.py:383 |
|---|
| 1669 | msgid "Order numbers must be unique" |
|---|
| 1670 | msgstr "Los numeros deben tener un orden unico" |
|---|
| 1671 | |
|---|
| 1672 | #: trac/ticket/api.py:362 |
|---|
| 1673 | #, python-format |
|---|
| 1674 | msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" |
|---|
| 1675 | msgstr "Comentario %(cnum)s para la incidencia #%(id)s" |
|---|
| 1676 | |
|---|
| 1677 | #: trac/ticket/api.py:383 |
|---|
| 1678 | #, python-format |
|---|
| 1679 | msgid "Ticket #%(shortname)s" |
|---|
| 1680 | msgstr "Insidencia #%(shortname)s" |
|---|
| 1681 | |
|---|
| 1682 | #: trac/ticket/default_workflow.py:226 |
|---|
| 1683 | msgid "Current state no longer exists" |
|---|
| 1684 | msgstr "El estado actua no existe mas" |
|---|
| 1685 | |
|---|
| 1686 | #: trac/ticket/default_workflow.py:228 |
|---|
| 1687 | msgid "The ticket will be disowned" |
|---|
| 1688 | msgstr "La incidencia va a perder su dueño" |
|---|
| 1689 | |
|---|
| 1690 | #: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258 |
|---|
| 1691 | msgid "The owner will change" |
|---|
| 1692 | msgstr "El dueño ha cambiado" |
|---|
| 1693 | |
|---|
| 1694 | #: trac/ticket/default_workflow.py:251 trac/ticket/default_workflow.py:261 |
|---|
| 1695 | #, python-format |
|---|
| 1696 | msgid "The owner will change to %(name)s" |
|---|
| 1697 | msgstr "El dueño va a cambiar a %(name)s" |
|---|
| 1698 | |
|---|
| 1699 | #: trac/ticket/default_workflow.py:254 |
|---|
| 1700 | msgid "to " |
|---|
| 1701 | msgstr "a " |
|---|
| 1702 | |
|---|
| 1703 | #: trac/ticket/default_workflow.py:273 |
|---|
| 1704 | #, python-format |
|---|
| 1705 | msgid "The resolution will be set to %(name)s" |
|---|
| 1706 | msgstr "Se va a resolver como %(name)s" |
|---|
| 1707 | |
|---|
| 1708 | #: trac/ticket/default_workflow.py:283 |
|---|
| 1709 | msgid "The resolution will be set" |
|---|
| 1710 | msgstr "Se va a resolver" |
|---|
| 1711 | |
|---|
| 1712 | #: trac/ticket/default_workflow.py:288 |
|---|
| 1713 | #, python-format |
|---|
| 1714 | msgid "Next status will be '%(name)s'" |
|---|
| 1715 | msgstr "El proximo estado va a ser %(name)s" |
|---|
| 1716 | |
|---|
| 1717 | #: trac/ticket/model.py:128 |
|---|
| 1718 | msgid "Multi-values fields not supported yet" |
|---|
| 1719 | msgstr "No se soportan multiples valores" |
|---|
| 1720 | |
|---|
| 1721 | #: trac/ticket/model.py:363 |
|---|
| 1722 | #, python-format |
|---|
| 1723 | msgid "%(type)s %(name)s does not exist." |
|---|
| 1724 | msgstr "el %(type)s %(name)s no existe" |
|---|
| 1725 | |
|---|
| 1726 | #: trac/ticket/model.py:507 |
|---|
| 1727 | #, python-format |
|---|
| 1728 | msgid "Component %(name)s does not exist." |
|---|
| 1729 | msgstr "El componenet %(name)s no existe" |
|---|
| 1730 | |
|---|
| 1731 | #: trac/ticket/model.py:737 |
|---|
| 1732 | #, python-format |
|---|
| 1733 | msgid "Version %(name)s does not exist." |
|---|
| 1734 | msgstr "La versión %(name)s no existe" |
|---|
| 1735 | |
|---|
| 1736 | #: trac/ticket/query.py:72 |
|---|
| 1737 | #, python-format |
|---|
| 1738 | msgid "Query page %(page)s is invalid." |
|---|
| 1739 | msgstr "La pagina de consulta %(page)s es invalida" |
|---|
| 1740 | |
|---|
| 1741 | #: trac/ticket/query.py:88 |
|---|
| 1742 | #, python-format |
|---|
| 1743 | msgid "Query max %(max)s is invalid." |
|---|
| 1744 | msgstr "La consulta max %(max)s es invalida" |
|---|
| 1745 | |
|---|
| 1746 | #: trac/ticket/query.py:135 |
|---|
| 1747 | msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" |
|---|
| 1748 | msgstr "El filtro de la consulta requiere campos y constantes separadas por \"=\"" |
|---|
| 1749 | |
|---|
| 1750 | #: trac/ticket/query.py:139 |
|---|
| 1751 | msgid "Query filter requires field name" |
|---|
| 1752 | msgstr "El filtro de la consulta requiere un nombre" |
|---|
| 1753 | |
|---|
| 1754 | #: trac/ticket/query.py:271 |
|---|
| 1755 | #, python-format |
|---|
| 1756 | msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" |
|---|
| 1757 | msgstr "La pagina %(page)s es mayor que el numero de paginas en la consulta" |
|---|
| 1758 | |
|---|
| 1759 | #: trac/ticket/query.py:589 |
|---|
| 1760 | msgid "Created" |
|---|
| 1761 | msgstr "Creado" |
|---|
| 1762 | |
|---|
| 1763 | #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 |
|---|
| 1764 | msgid "Ticket" |
|---|
| 1765 | msgstr "Incidencia" |
|---|
| 1766 | |
|---|
| 1767 | #: trac/ticket/query.py:608 |
|---|
| 1768 | msgid "contains" |
|---|
| 1769 | msgstr "contiene" |
|---|
| 1770 | |
|---|
| 1771 | #: trac/ticket/query.py:609 |
|---|
| 1772 | msgid "doesn't contain" |
|---|
| 1773 | msgstr "no contiene" |
|---|
| 1774 | |
|---|
| 1775 | #: trac/ticket/query.py:610 |
|---|
| 1776 | msgid "begins with" |
|---|
| 1777 | msgstr "empieza con" |
|---|
| 1778 | |
|---|
| 1779 | #: trac/ticket/query.py:611 |
|---|
| 1780 | msgid "ends with" |
|---|
| 1781 | msgstr "finaliza con" |
|---|
| 1782 | |
|---|
| 1783 | #: trac/ticket/query.py:612 trac/ticket/query.py:616 |
|---|
| 1784 | msgid "is" |
|---|
| 1785 | msgstr "es" |
|---|
| 1786 | |
|---|
| 1787 | #: trac/ticket/query.py:613 trac/ticket/query.py:617 |
|---|
| 1788 | msgid "is not" |
|---|
| 1789 | msgstr "no es" |
|---|
| 1790 | |
|---|
| 1791 | #: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327 |
|---|
| 1792 | #, python-format |
|---|
| 1793 | msgid "Page %(num)d" |
|---|
| 1794 | msgstr "Pagina %(num)d" |
|---|
| 1795 | |
|---|
| 1796 | #: trac/ticket/query.py:713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:113 |
|---|
| 1797 | #: trac/timeline/web_ui.py:190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:241 |
|---|
| 1798 | msgid "RSS Feed" |
|---|
| 1799 | msgstr "" |
|---|
| 1800 | |
|---|
| 1801 | #: trac/ticket/query.py:715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:109 |
|---|
| 1802 | msgid "Comma-delimited Text" |
|---|
| 1803 | msgstr "CSV Archivo separado por comas" |
|---|
| 1804 | |
|---|
| 1805 | #: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:111 |
|---|
| 1806 | msgid "Tab-delimited Text" |
|---|
| 1807 | msgstr "Archivo delimitado por Tabs" |
|---|
| 1808 | |
|---|
| 1809 | #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 |
|---|
| 1810 | msgid "View Tickets" |
|---|
| 1811 | msgstr "Ver incidencias" |
|---|
| 1812 | |
|---|
| 1813 | #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 |
|---|
| 1814 | msgid "Custom Query" |
|---|
| 1815 | msgstr "Búsqueda personalizada" |
|---|
| 1816 | |
|---|
| 1817 | #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 |
|---|
| 1818 | #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 |
|---|
| 1819 | msgid "Available Reports" |
|---|
| 1820 | msgstr "Informes disponibles" |
|---|
| 1821 | |
|---|
| 1822 | #: trac/ticket/query.py:987 |
|---|
| 1823 | #, python-format |
|---|
| 1824 | msgid "[Error: %(error)s]" |
|---|
| 1825 | msgstr "[Error: %(error)s]" |
|---|
| 1826 | |
|---|
| 1827 | #: trac/ticket/query.py:1076 |
|---|
| 1828 | msgid "No results" |
|---|
| 1829 | msgstr "Sin resultados" |
|---|
| 1830 | |
|---|
| 1831 | #: trac/ticket/query.py:1114 |
|---|
| 1832 | #, python-format |
|---|
| 1833 | msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" |
|---|
| 1834 | msgstr "Incidencias de %(groupvalue)s %(groupname)s:" |
|---|
| 1835 | |
|---|
| 1836 | #: trac/ticket/report.py:177 |
|---|
| 1837 | #, python-format |
|---|
| 1838 | msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" |
|---|
| 1839 | msgstr "Borrar reporte {%(num)s %(title)s}" |
|---|
| 1840 | |
|---|
| 1841 | #: trac/ticket/report.py:182 trac/ticket/report.py:194 |
|---|
| 1842 | #: trac/ticket/report.py:242 |
|---|
| 1843 | #, python-format |
|---|
| 1844 | msgid "Report %(num)s does not exist." |
|---|
| 1845 | msgstr "El reporte %(num)s no existe" |
|---|
| 1846 | |
|---|
| 1847 | #: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195 |
|---|
| 1848 | #: trac/ticket/report.py:243 |
|---|
| 1849 | msgid "Invalid Report Number" |
|---|
| 1850 | msgstr "Numero invalido del reporte" |
|---|
| 1851 | |
|---|
| 1852 | #: trac/ticket/report.py:207 |
|---|
| 1853 | msgid "Create New Report" |
|---|
| 1854 | msgstr "Crear un nuevo reporte" |
|---|
| 1855 | |
|---|
| 1856 | #: trac/ticket/report.py:211 |
|---|
| 1857 | #, python-format |
|---|
| 1858 | msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" |
|---|
| 1859 | msgstr "Editar el reporte {%(num)d} %(title)s" |
|---|
| 1860 | |
|---|
| 1861 | #: trac/ticket/report.py:225 |
|---|
| 1862 | #, python-format |
|---|
| 1863 | msgid "Report failed: %(error)s" |
|---|
| 1864 | msgstr "Fallo el reporte: %(error)s" |
|---|
| 1865 | |
|---|
| 1866 | #: trac/ticket/report.py:233 |
|---|
| 1867 | msgid "This is a list of available reports." |
|---|
| 1868 | msgstr "Esta es la lista de los reportes disponibles" |
|---|
| 1869 | |
|---|
| 1870 | #: trac/ticket/report.py:258 |
|---|
| 1871 | #, python-format |
|---|
| 1872 | msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." |
|---|
| 1873 | msgstr "Cuando se especifica, el numero del reporte debe ser \"%(num)s\"" |
|---|
| 1874 | |
|---|
| 1875 | #: trac/ticket/report.py:305 |
|---|
| 1876 | #, python-format |
|---|
| 1877 | msgid "Report execution failed: %(error)s" |
|---|
| 1878 | msgstr "La ejecución del reporte fallo: %(error)s" |
|---|
| 1879 | |
|---|
| 1880 | #: trac/ticket/report.py:518 |
|---|
| 1881 | msgid "SQL Query" |
|---|
| 1882 | msgstr "Consulta SQL" |
|---|
| 1883 | |
|---|
| 1884 | #: trac/ticket/report.py:532 |
|---|
| 1885 | #, python-format |
|---|
| 1886 | msgid "Report %(num)s has no SQL query." |
|---|
| 1887 | msgstr "El reporte %(num)s no tiene consulta SQL" |
|---|
| 1888 | |
|---|
| 1889 | #: trac/ticket/report.py:562 |
|---|
| 1890 | #, python-format |
|---|
| 1891 | msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" |
|---|
| 1892 | msgstr "El parametro en la consulta \"ordenar=%(sort_col)s es invalido" |
|---|
| 1893 | |
|---|
| 1894 | #: trac/ticket/report.py:605 |
|---|
| 1895 | #, python-format |
|---|
| 1896 | msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined." |
|---|
| 1897 | msgstr "La variable dinamica '%(name)s' no fue definida" |
|---|
| 1898 | |
|---|
| 1899 | #: trac/ticket/roadmap.py:213 |
|---|
| 1900 | #, python-format |
|---|
| 1901 | msgid "" |
|---|
| 1902 | "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " |
|---|
| 1903 | "\"catch-all\" groups. Please check your configuration." |
|---|
| 1904 | msgstr "" |
|---|
| 1905 | |
|---|
| 1906 | #: trac/ticket/roadmap.py:229 |
|---|
| 1907 | #, python-format |
|---|
| 1908 | msgid "" |
|---|
| 1909 | "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " |
|---|
| 1910 | "by other groups. Please check your configuration." |
|---|
| 1911 | msgstr "" |
|---|
| 1912 | |
|---|
| 1913 | #: trac/ticket/roadmap.py:308 trac/ticket/roadmap.py:419 |
|---|
| 1914 | #: trac/ticket/roadmap.py:549 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 |
|---|
| 1915 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:17 |
|---|
| 1916 | msgid "Roadmap" |
|---|
| 1917 | msgstr "Hitos" |
|---|
| 1918 | |
|---|
| 1919 | #: trac/ticket/roadmap.py:350 |
|---|
| 1920 | msgid "iCalendar" |
|---|
| 1921 | msgstr "" |
|---|
| 1922 | |
|---|
| 1923 | #: trac/ticket/roadmap.py:428 trac/ticket/roadmap.py:801 |
|---|
| 1924 | #, python-format |
|---|
| 1925 | msgid "Milestone %(name)s" |
|---|
| 1926 | msgstr "Hito %(name)s" |
|---|
| 1927 | |
|---|
| 1928 | #: trac/ticket/roadmap.py:447 |
|---|
| 1929 | #, python-format |
|---|
| 1930 | msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" |
|---|
| 1931 | msgstr "Insidencia #%(num)s: %(summary)s" |
|---|
| 1932 | |
|---|
| 1933 | #: trac/ticket/roadmap.py:621 |
|---|
| 1934 | #, python-format |
|---|
| 1935 | msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" |
|---|
| 1936 | msgstr "El hito '%(name)s' ya existe, por favor seleccione otro nombre" |
|---|
| 1937 | |
|---|
| 1938 | #: trac/ticket/roadmap.py:626 |
|---|
| 1939 | msgid "You must provide a name for the milestone." |
|---|
| 1940 | msgstr "Usted debe dar un nombre para el hito" |
|---|
| 1941 | |
|---|
| 1942 | #: trac/ticket/web_ui.py:135 trac/ticket/templates/ticket.html:17 |
|---|
| 1943 | msgid "New Ticket" |
|---|
| 1944 | msgstr "Nueva incidencia" |
|---|
| 1945 | |
|---|
| 1946 | #: trac/ticket/web_ui.py:151 |
|---|
| 1947 | msgid "id can't be set for a new ticket request." |
|---|
| 1948 | msgstr "" |
|---|
| 1949 | |
|---|
| 1950 | #: trac/ticket/web_ui.py:202 |
|---|
| 1951 | msgid "Ticket changes" |
|---|
| 1952 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 1953 | |
|---|
| 1954 | #: trac/ticket/web_ui.py:204 |
|---|
| 1955 | msgid "Ticket details" |
|---|
| 1956 | msgstr "Detalles de" |
|---|
| 1957 | |
|---|
| 1958 | #: trac/ticket/web_ui.py:210 |
|---|
| 1959 | msgid "created" |
|---|
| 1960 | msgstr "Fecha" |
|---|
| 1961 | |
|---|
| 1962 | #: trac/ticket/web_ui.py:211 |
|---|
| 1963 | msgid "reopened" |
|---|
| 1964 | msgstr "Abierto" |
|---|
| 1965 | |
|---|
| 1966 | #: trac/ticket/web_ui.py:212 |
|---|
| 1967 | msgid "closed" |
|---|
| 1968 | msgstr "copiado" |
|---|
| 1969 | |
|---|
| 1970 | #: trac/ticket/web_ui.py:213 |
|---|
| 1971 | msgid "updated" |
|---|
| 1972 | msgstr "Fecha" |
|---|
| 1973 | |
|---|
| 1974 | #: trac/ticket/web_ui.py:309 |
|---|
| 1975 | #, python-format |
|---|
| 1976 | msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" |
|---|
| 1977 | msgstr "" |
|---|
| 1978 | |
|---|
| 1979 | #: trac/ticket/web_ui.py:437 |
|---|
| 1980 | #, python-format |
|---|
| 1981 | msgid "Invalid action \"%(name)s\"" |
|---|
| 1982 | msgstr "" |
|---|
| 1983 | |
|---|
| 1984 | #: trac/ticket/web_ui.py:548 |
|---|
| 1985 | msgid "Back to Query" |
|---|
| 1986 | msgstr "Volver a la consulta" |
|---|
| 1987 | |
|---|
| 1988 | #: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778 |
|---|
| 1989 | msgid "Ticket History" |
|---|
| 1990 | msgstr "Historia" |
|---|
| 1991 | |
|---|
| 1992 | #: trac/ticket/web_ui.py:673 |
|---|
| 1993 | msgid "No differences to show" |
|---|
| 1994 | msgstr "Ver las diferencias" |
|---|
| 1995 | |
|---|
| 1996 | #: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768 |
|---|
| 1997 | #: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361 |
|---|
| 1998 | #: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515 |
|---|
| 1999 | #, python-format |
|---|
| 2000 | msgid "Version %(num)s" |
|---|
| 2001 | msgstr "" |
|---|
| 2002 | |
|---|
| 2003 | #: trac/ticket/web_ui.py:716 |
|---|
| 2004 | msgid "initial" |
|---|
| 2005 | msgstr "inicial" |
|---|
| 2006 | |
|---|
| 2007 | #: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342 |
|---|
| 2008 | #: trac/wiki/web_ui.py:374 |
|---|
| 2009 | msgid "Change" |
|---|
| 2010 | msgstr "Modificado" |
|---|
| 2011 | |
|---|
| 2012 | #: trac/ticket/web_ui.py:783 |
|---|
| 2013 | msgid "Ticket Diff" |
|---|
| 2014 | msgstr "Cambios en la Insidencia" |
|---|
| 2015 | |
|---|
| 2016 | #: trac/ticket/web_ui.py:851 |
|---|
| 2017 | msgid "No permission to change ticket fields." |
|---|
| 2018 | msgstr "No tiene permiso para cambiar los campos de la insidencia" |
|---|
| 2019 | |
|---|
| 2020 | #: trac/ticket/web_ui.py:859 |
|---|
| 2021 | msgid "No permissions to change ticket fields." |
|---|
| 2022 | msgstr "No tiene permisos para cambiar los campos de la insidencia" |
|---|
| 2023 | |
|---|
| 2024 | #: trac/ticket/web_ui.py:868 |
|---|
| 2025 | msgid "No permissions to add a comment." |
|---|
| 2026 | msgstr "No tiene permisos para agregar comentarios" |
|---|
| 2027 | |
|---|
| 2028 | #: trac/ticket/web_ui.py:874 |
|---|
| 2029 | msgid "" |
|---|
| 2030 | "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " |
|---|
| 2031 | "someone else since you started" |
|---|
| 2032 | msgstr "" |
|---|
| 2033 | |
|---|
| 2034 | #: trac/ticket/web_ui.py:881 |
|---|
| 2035 | msgid "Tickets must contain a summary." |
|---|
| 2036 | msgstr "La insidencia debe tener un resumen" |
|---|
| 2037 | |
|---|
| 2038 | #: trac/ticket/web_ui.py:904 |
|---|
| 2039 | #, python-format |
|---|
| 2040 | msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" |
|---|
| 2041 | msgstr "La descripción de la incidencia es muy larga (debe ser menor a %(num)s caracteres)" |
|---|
| 2042 | |
|---|
| 2043 | #: trac/ticket/web_ui.py:919 |
|---|
| 2044 | msgid "Invalid comment threading identifier" |
|---|
| 2045 | msgstr "" |
|---|
| 2046 | |
|---|
| 2047 | #: trac/ticket/web_ui.py:926 |
|---|
| 2048 | #, python-format |
|---|
| 2049 | msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
|---|
| 2050 | msgstr "" |
|---|
| 2051 | |
|---|
| 2052 | #: trac/ticket/web_ui.py:1043 |
|---|
| 2053 | msgid "Assign to" |
|---|
| 2054 | msgstr "Asignado a" |
|---|
| 2055 | |
|---|
| 2056 | #: trac/ticket/web_ui.py:1059 |
|---|
| 2057 | msgid "Open" |
|---|
| 2058 | msgstr "Abierto" |
|---|
| 2059 | |
|---|
| 2060 | #: trac/ticket/web_ui.py:1060 |
|---|
| 2061 | msgid "Closed" |
|---|
| 2062 | msgstr "Cerrado" |
|---|
| 2063 | |
|---|
| 2064 | #: trac/ticket/web_ui.py:1075 |
|---|
| 2065 | msgid "Add to Cc" |
|---|
| 2066 | msgstr "Agregar copia correo Cc" |
|---|
| 2067 | |
|---|
| 2068 | #: trac/ticket/web_ui.py:1076 |
|---|
| 2069 | msgid "Remove from Cc" |
|---|
| 2070 | msgstr "Remover de la copia correo Cc" |
|---|
| 2071 | |
|---|
| 2072 | #: trac/ticket/web_ui.py:1077 |
|---|
| 2073 | msgid "Add/Remove from Cc" |
|---|
| 2074 | msgstr "Agregar/Remober de copia correo C" |
|---|
| 2075 | |
|---|
| 2076 | #: trac/ticket/web_ui.py:1078 |
|---|
| 2077 | msgid "<Author field>" |
|---|
| 2078 | msgstr "" |
|---|
| 2079 | |
|---|
| 2080 | #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:89 |
|---|
| 2081 | msgid "yes" |
|---|
| 2082 | msgstr "sí" |
|---|
| 2083 | |
|---|
| 2084 | #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:92 |
|---|
| 2085 | msgid "no" |
|---|
| 2086 | msgstr "no" |
|---|
| 2087 | |
|---|
| 2088 | #: trac/ticket/web_ui.py:1268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130 |
|---|
| 2089 | msgid "modified" |
|---|
| 2090 | msgstr "modificado" |
|---|
| 2091 | |
|---|
| 2092 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9 |
|---|
| 2093 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21 |
|---|
| 2094 | msgid "Delete Milestone" |
|---|
| 2095 | msgstr "Borrar hito" |
|---|
| 2096 | |
|---|
| 2097 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:25 |
|---|
| 2098 | msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" |
|---|
| 2099 | msgstr "Esta usted seguro de borrar el hito" |
|---|
| 2100 | |
|---|
| 2101 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 |
|---|
| 2102 | msgid "Retarget associated tickets to milestone" |
|---|
| 2103 | msgstr "" |
|---|
| 2104 | |
|---|
| 2105 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 |
|---|
| 2106 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 |
|---|
| 2107 | msgid "Delete milestone" |
|---|
| 2108 | msgstr "Borrar hito" |
|---|
| 2109 | |
|---|
| 2110 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 |
|---|
| 2111 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 |
|---|
| 2112 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 |
|---|
| 2113 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 |
|---|
| 2114 | msgid "TracRoadmap" |
|---|
| 2115 | msgstr "TracRoadmap" |
|---|
| 2116 | |
|---|
| 2117 | #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 |
|---|
| 2118 | msgid "" |
|---|
| 2119 | "for help on using\n" |
|---|
| 2120 | " the roadmap." |
|---|
| 2121 | msgstr "" |
|---|
| 2122 | |
|---|
| 2123 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 |
|---|
| 2124 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 |
|---|
| 2125 | msgid "Edit Milestone" |
|---|
| 2126 | msgstr "Editar este hito" |
|---|
| 2127 | |
|---|
| 2128 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 |
|---|
| 2129 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 |
|---|
| 2130 | msgid "New Milestone" |
|---|
| 2131 | msgstr "Hito nuevo" |
|---|
| 2132 | |
|---|
| 2133 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 |
|---|
| 2134 | msgid "Name of the milestone:" |
|---|
| 2135 | msgstr "Nombre de hito" |
|---|
| 2136 | |
|---|
| 2137 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 |
|---|
| 2138 | msgid "Schedule" |
|---|
| 2139 | msgstr "Programación" |
|---|
| 2140 | |
|---|
| 2141 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 |
|---|
| 2142 | msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" |
|---|
| 2143 | msgstr "" |
|---|
| 2144 | |
|---|
| 2145 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 |
|---|
| 2146 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 |
|---|
| 2147 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 |
|---|
| 2148 | msgid "Submit changes" |
|---|
| 2149 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 2150 | |
|---|
| 2151 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 |
|---|
| 2152 | msgid "Add milestone" |
|---|
| 2153 | msgstr "Agregar el hito:" |
|---|
| 2154 | |
|---|
| 2155 | #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 |
|---|
| 2156 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 |
|---|
| 2157 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 |
|---|
| 2158 | msgid "" |
|---|
| 2159 | "for help on using\n" |
|---|
| 2160 | " the roadmap." |
|---|
| 2161 | msgstr "" |
|---|
| 2162 | |
|---|
| 2163 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 |
|---|
| 2164 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 |
|---|
| 2165 | msgid "Milestone" |
|---|
| 2166 | msgstr "Hito" |
|---|
| 2167 | |
|---|
| 2168 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 |
|---|
| 2169 | msgid "" |
|---|
| 2170 | "ago\n" |
|---|
| 2171 | " (" |
|---|
| 2172 | msgstr "" |
|---|
| 2173 | |
|---|
| 2174 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 |
|---|
| 2175 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 |
|---|
| 2176 | msgid "late" |
|---|
| 2177 | msgstr "tarde" |
|---|
| 2178 | |
|---|
| 2179 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 |
|---|
| 2180 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 |
|---|
| 2181 | msgid "Due in" |
|---|
| 2182 | msgstr "Debió ser" |
|---|
| 2183 | |
|---|
| 2184 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 |
|---|
| 2185 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 |
|---|
| 2186 | msgid "No date set" |
|---|
| 2187 | msgstr "No tiene fecha seleccionada" |
|---|
| 2188 | |
|---|
| 2189 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 |
|---|
| 2190 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:42 |
|---|
| 2191 | msgid "by" |
|---|
| 2192 | msgstr "por" |
|---|
| 2193 | |
|---|
| 2194 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 |
|---|
| 2195 | msgid "(none)" |
|---|
| 2196 | msgstr "Ningunos" |
|---|
| 2197 | |
|---|
| 2198 | #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:87 |
|---|
| 2199 | msgid "Edit milestone" |
|---|
| 2200 | msgstr "Editar este hito" |
|---|
| 2201 | |
|---|
| 2202 | #: trac/ticket/templates/query.html:28 |
|---|
| 2203 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 |
|---|
| 2204 | #, python-format |
|---|
| 2205 | msgid "%(num)s match" |
|---|
| 2206 | msgid_plural "%(num)s matches" |
|---|
| 2207 | msgstr[0] "%(num)s encontrado" |
|---|
| 2208 | msgstr[1] "%(num)s encontrados" |
|---|
| 2209 | |
|---|
| 2210 | #: trac/ticket/templates/query.html:37 |
|---|
| 2211 | msgid "Filters" |
|---|
| 2212 | msgstr "Filtros" |
|---|
| 2213 | |
|---|
| 2214 | #: trac/ticket/templates/query.html:38 |
|---|
| 2215 | msgid "Query filters" |
|---|
| 2216 | msgstr "Filtros de búsqueda" |
|---|
| 2217 | |
|---|
| 2218 | #: trac/ticket/templates/query.html:113 |
|---|
| 2219 | msgid "Add filter" |
|---|
| 2220 | msgstr "Agregar filtro" |
|---|
| 2221 | |
|---|
| 2222 | #: trac/ticket/templates/query.html:133 |
|---|
| 2223 | msgid "Columns" |
|---|
| 2224 | msgstr "Columnas" |
|---|
| 2225 | |
|---|
| 2226 | #: trac/ticket/templates/query.html:147 |
|---|
| 2227 | msgid "Group results by" |
|---|
| 2228 | msgstr "Agrupar resultados por" |
|---|
| 2229 | |
|---|
| 2230 | #: trac/ticket/templates/query.html:157 |
|---|
| 2231 | msgid "descending" |
|---|
| 2232 | msgstr "el descender" |
|---|
| 2233 | |
|---|
| 2234 | #: trac/ticket/templates/query.html:161 |
|---|
| 2235 | msgid "Show under each result:" |
|---|
| 2236 | msgstr "Demonstrar bajo cada resultado:" |
|---|
| 2237 | |
|---|
| 2238 | #: trac/ticket/templates/query.html:171 |
|---|
| 2239 | msgid "Max items per page" |
|---|
| 2240 | msgstr "Elementos por pagina" |
|---|
| 2241 | |
|---|
| 2242 | #: trac/ticket/templates/query.html:214 |
|---|
| 2243 | msgid "Edit query" |
|---|
| 2244 | msgstr "Editar consulta" |
|---|
| 2245 | |
|---|
| 2246 | #: trac/ticket/templates/query.html:222 |
|---|
| 2247 | msgid "Save query" |
|---|
| 2248 | msgstr "Salvar consulta" |
|---|
| 2249 | |
|---|
| 2250 | #: trac/ticket/templates/query.html:222 |
|---|
| 2251 | #, python-format |
|---|
| 2252 | msgid "Save updated query in report {%(id)s}" |
|---|
| 2253 | msgstr "Salvar consulta actualizada en el reporte %(id)s" |
|---|
| 2254 | |
|---|
| 2255 | #: trac/ticket/templates/query.html:222 |
|---|
| 2256 | msgid "Create new report from current query" |
|---|
| 2257 | msgstr "Crear un nuevo reporte desde la consulta actual" |
|---|
| 2258 | |
|---|
| 2259 | #: trac/ticket/templates/query.html:231 |
|---|
| 2260 | msgid "Delete query" |
|---|
| 2261 | msgstr "borrar" |
|---|
| 2262 | |
|---|
| 2263 | #: trac/ticket/templates/query.html:238 |
|---|
| 2264 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2265 | msgid "TracQuery" |
|---|
| 2266 | msgstr "TracQuery" |
|---|
| 2267 | |
|---|
| 2268 | #: trac/ticket/templates/query.html:238 |
|---|
| 2269 | msgid "for help on using queries." |
|---|
| 2270 | msgstr "para ayuda usando consultas." |
|---|
| 2271 | |
|---|
| 2272 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:53 |
|---|
| 2273 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:55 |
|---|
| 2274 | msgid "View ticket" |
|---|
| 2275 | msgstr "Ver incidencia" |
|---|
| 2276 | |
|---|
| 2277 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 |
|---|
| 2278 | msgid "Reported by" |
|---|
| 2279 | msgstr "Reportado por" |
|---|
| 2280 | |
|---|
| 2281 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 |
|---|
| 2282 | msgid "(this ticket)" |
|---|
| 2283 | msgstr "(este ticket)" |
|---|
| 2284 | |
|---|
| 2285 | #: trac/ticket/templates/query_results.html:92 |
|---|
| 2286 | msgid "(more results for this group on next page)" |
|---|
| 2287 | msgstr "(mas resultados de este grupo en la siguiente pagina)" |
|---|
| 2288 | |
|---|
| 2289 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:18 |
|---|
| 2290 | msgid "Are you sure you want to delete this report?" |
|---|
| 2291 | msgstr "Esta usted seguro que quiere borrar este reporte?" |
|---|
| 2292 | |
|---|
| 2293 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 |
|---|
| 2294 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:39 |
|---|
| 2295 | msgid "Delete report" |
|---|
| 2296 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2297 | |
|---|
| 2298 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 |
|---|
| 2299 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 |
|---|
| 2300 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 |
|---|
| 2301 | msgid "TracReports" |
|---|
| 2302 | msgstr "TracReports" |
|---|
| 2303 | |
|---|
| 2304 | #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 |
|---|
| 2305 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 |
|---|
| 2306 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 |
|---|
| 2307 | msgid "for help on using and creating reports." |
|---|
| 2308 | msgstr "" |
|---|
| 2309 | |
|---|
| 2310 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 |
|---|
| 2311 | msgid "Report Title:" |
|---|
| 2312 | msgstr "Título de informe:" |
|---|
| 2313 | |
|---|
| 2314 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 |
|---|
| 2315 | msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" |
|---|
| 2316 | msgstr "" |
|---|
| 2317 | |
|---|
| 2318 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 |
|---|
| 2319 | msgid "Error:" |
|---|
| 2320 | msgstr "Error:" |
|---|
| 2321 | |
|---|
| 2322 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2323 | msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" |
|---|
| 2324 | msgstr "" |
|---|
| 2325 | |
|---|
| 2326 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2327 | msgid "query:" |
|---|
| 2328 | msgstr "consulta:" |
|---|
| 2329 | |
|---|
| 2330 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2331 | msgid ", a" |
|---|
| 2332 | msgstr ", un(a)" |
|---|
| 2333 | |
|---|
| 2334 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 |
|---|
| 2335 | msgid "expression)" |
|---|
| 2336 | msgstr "expresión)" |
|---|
| 2337 | |
|---|
| 2338 | #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 |
|---|
| 2339 | msgid "Save report" |
|---|
| 2340 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2341 | |
|---|
| 2342 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 |
|---|
| 2343 | msgid "matches)" |
|---|
| 2344 | msgstr "encuentros)" |
|---|
| 2345 | |
|---|
| 2346 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 |
|---|
| 2347 | msgid "Edit report" |
|---|
| 2348 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2349 | |
|---|
| 2350 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 |
|---|
| 2351 | msgid "Copy report" |
|---|
| 2352 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2353 | |
|---|
| 2354 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:51 |
|---|
| 2355 | msgid "match" |
|---|
| 2356 | msgstr "encuentro" |
|---|
| 2357 | |
|---|
| 2358 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 |
|---|
| 2359 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 |
|---|
| 2360 | msgid "View report" |
|---|
| 2361 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2362 | |
|---|
| 2363 | #: trac/ticket/templates/report_view.html:160 |
|---|
| 2364 | msgid "Create new report" |
|---|
| 2365 | msgstr "Ver informe" |
|---|
| 2366 | |
|---|
| 2367 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 |
|---|
| 2368 | msgid "Show already completed milestones" |
|---|
| 2369 | msgstr "Ver los hitos ya terminados" |
|---|
| 2370 | |
|---|
| 2371 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34 |
|---|
| 2372 | msgid "Milestone:" |
|---|
| 2373 | msgstr "Hito:" |
|---|
| 2374 | |
|---|
| 2375 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 |
|---|
| 2376 | msgid "" |
|---|
| 2377 | "ago\n" |
|---|
| 2378 | " (" |
|---|
| 2379 | msgstr "" |
|---|
| 2380 | |
|---|
| 2381 | #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 |
|---|
| 2382 | msgid "Add new milestone" |
|---|
| 2383 | msgstr "Hito nuevo" |
|---|
| 2384 | |
|---|
| 2385 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:57 |
|---|
| 2386 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128 |
|---|
| 2387 | msgid "added" |
|---|
| 2388 | msgstr "agregado" |
|---|
| 2389 | |
|---|
| 2390 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:60 |
|---|
| 2391 | msgid "changed from" |
|---|
| 2392 | msgstr "cambiado desde" |
|---|
| 2393 | |
|---|
| 2394 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:63 |
|---|
| 2395 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125 |
|---|
| 2396 | msgid "set to" |
|---|
| 2397 | msgstr "fijar a" |
|---|
| 2398 | |
|---|
| 2399 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:66 |
|---|
| 2400 | msgid "deleted" |
|---|
| 2401 | msgstr "borrado" |
|---|
| 2402 | |
|---|
| 2403 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 |
|---|
| 2404 | msgid "Ticket #" |
|---|
| 2405 | msgstr "Incidencia #" |
|---|
| 2406 | |
|---|
| 2407 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 |
|---|
| 2408 | msgid "Create New Ticket" |
|---|
| 2409 | msgstr "Crear una nueva Incidencia" |
|---|
| 2410 | |
|---|
| 2411 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 |
|---|
| 2412 | msgid "— at" |
|---|
| 2413 | msgstr "" |
|---|
| 2414 | |
|---|
| 2415 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 |
|---|
| 2416 | msgid "Preview (" |
|---|
| 2417 | msgstr "Inspección previo (" |
|---|
| 2418 | |
|---|
| 2419 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 |
|---|
| 2420 | msgid "skip" |
|---|
| 2421 | msgstr "saltar" |
|---|
| 2422 | |
|---|
| 2423 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209 |
|---|
| 2424 | msgid "in reply to:" |
|---|
| 2425 | msgstr "en respuesta a:" |
|---|
| 2426 | |
|---|
| 2427 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 |
|---|
| 2428 | msgid "Changed by" |
|---|
| 2429 | msgstr "Modificado cerca" |
|---|
| 2430 | |
|---|
| 2431 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 |
|---|
| 2432 | msgid "Opened" |
|---|
| 2433 | msgstr "Abierto" |
|---|
| 2434 | |
|---|
| 2435 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127 |
|---|
| 2436 | msgid "ago" |
|---|
| 2437 | msgstr "hace" |
|---|
| 2438 | |
|---|
| 2439 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:127 |
|---|
| 2440 | msgid "Last modified" |
|---|
| 2441 | msgstr "Modificado último" |
|---|
| 2442 | |
|---|
| 2443 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 |
|---|
| 2444 | msgid "(ticket not yet created)" |
|---|
| 2445 | msgstr "" |
|---|
| 2446 | |
|---|
| 2447 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:137 |
|---|
| 2448 | msgid "Reported by:" |
|---|
| 2449 | msgstr "Reportado por:" |
|---|
| 2450 | |
|---|
| 2451 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 |
|---|
| 2452 | msgid "Owned by:" |
|---|
| 2453 | msgstr "Dueño:" |
|---|
| 2454 | |
|---|
| 2455 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:168 |
|---|
| 2456 | msgid "(last modified by" |
|---|
| 2457 | msgstr "(ultima modificación por" |
|---|
| 2458 | |
|---|
| 2459 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:170 |
|---|
| 2460 | msgid "diff" |
|---|
| 2461 | msgstr "diff" |
|---|
| 2462 | |
|---|
| 2463 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 trac/ticket/templates/ticket.html:223 |
|---|
| 2464 | msgid "Reply" |
|---|
| 2465 | msgstr "Responder" |
|---|
| 2466 | |
|---|
| 2467 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 |
|---|
| 2468 | msgid "Reply, quoting this description" |
|---|
| 2469 | msgstr "Responder, citando esta descripción" |
|---|
| 2470 | |
|---|
| 2471 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:200 |
|---|
| 2472 | msgid "Change History" |
|---|
| 2473 | msgstr "Historia de cambio" |
|---|
| 2474 | |
|---|
| 2475 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 |
|---|
| 2476 | msgid "follow-up" |
|---|
| 2477 | msgstr "seguir" |
|---|
| 2478 | |
|---|
| 2479 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 |
|---|
| 2480 | msgid "Changed" |
|---|
| 2481 | msgstr "Modificado" |
|---|
| 2482 | |
|---|
| 2483 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:219 |
|---|
| 2484 | msgid "ago by" |
|---|
| 2485 | msgstr "hace cerca" |
|---|
| 2486 | |
|---|
| 2487 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:238 |
|---|
| 2488 | msgid "Add/Change #" |
|---|
| 2489 | msgstr "Agregar/Cambiar #" |
|---|
| 2490 | |
|---|
| 2491 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 |
|---|
| 2492 | msgid "" |
|---|
| 2493 | "Comment (you may use\n" |
|---|
| 2494 | " [1:WikiFormatting]\n" |
|---|
| 2495 | " here):" |
|---|
| 2496 | msgstr "" |
|---|
| 2497 | "Comentario (debe usar\n" |
|---|
| 2498 | " [1:WikiFormatting Formato Wiki]" |
|---|
| 2499 | " aca):" |
|---|
| 2500 | |
|---|
| 2501 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 |
|---|
| 2502 | msgid "Properties" |
|---|
| 2503 | msgstr "Propiedades" |
|---|
| 2504 | |
|---|
| 2505 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:274 |
|---|
| 2506 | msgid "Summary:" |
|---|
| 2507 | msgstr "Descripción:" |
|---|
| 2508 | |
|---|
| 2509 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 |
|---|
| 2510 | msgid "Reporter:" |
|---|
| 2511 | msgstr "Reportero:" |
|---|
| 2512 | |
|---|
| 2513 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:339 |
|---|
| 2514 | msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." |
|---|
| 2515 | msgstr "" |
|---|
| 2516 | |
|---|
| 2517 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:345 |
|---|
| 2518 | msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." |
|---|
| 2519 | msgstr "" |
|---|
| 2520 | |
|---|
| 2521 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 |
|---|
| 2522 | msgid "I have files to attach to this ticket" |
|---|
| 2523 | msgstr "Tiene adjuntos para esta incidencia" |
|---|
| 2524 | |
|---|
| 2525 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 |
|---|
| 2526 | msgid "Preview" |
|---|
| 2527 | msgstr "Inspección previo (" |
|---|
| 2528 | |
|---|
| 2529 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 |
|---|
| 2530 | msgid "TracTickets" |
|---|
| 2531 | msgstr "TracTickets" |
|---|
| 2532 | |
|---|
| 2533 | #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 |
|---|
| 2534 | msgid "" |
|---|
| 2535 | "for help on using\n" |
|---|
| 2536 | " tickets." |
|---|
| 2537 | msgstr "" |
|---|
| 2538 | |
|---|
| 2539 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 |
|---|
| 2540 | msgid "Changes (by" |
|---|
| 2541 | msgstr "Cambios (cerca" |
|---|
| 2542 | |
|---|
| 2543 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15 |
|---|
| 2544 | msgid "Description changed by" |
|---|
| 2545 | msgstr "La descripción cambió cerca" |
|---|
| 2546 | |
|---|
| 2547 | #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:28 |
|---|
| 2548 | msgid "" |
|---|
| 2549 | "-- \n" |
|---|
| 2550 | "Ticket URL: <" |
|---|
| 2551 | msgstr "" |
|---|
| 2552 | |
|---|
| 2553 | #: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 |
|---|
| 2554 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:16 |
|---|
| 2555 | msgid "Timeline" |
|---|
| 2556 | msgstr "Linea de tiempo" |
|---|
| 2557 | |
|---|
| 2558 | #: trac/timeline/web_ui.py:202 |
|---|
| 2559 | msgid "Previous period" |
|---|
| 2560 | msgstr "Periodo anterior" |
|---|
| 2561 | |
|---|
| 2562 | #: trac/timeline/web_ui.py:208 |
|---|
| 2563 | msgid "Next period" |
|---|
| 2564 | msgstr "Proximo periodo" |
|---|
| 2565 | |
|---|
| 2566 | #: trac/timeline/web_ui.py:269 |
|---|
| 2567 | #, python-format |
|---|
| 2568 | msgid "%(date)s in Timeline" |
|---|
| 2569 | msgstr "%(date)s en Linea de tiempo" |
|---|
| 2570 | |
|---|
| 2571 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 |
|---|
| 2572 | msgid "View changes from" |
|---|
| 2573 | msgstr "Ver cambios desde" |
|---|
| 2574 | |
|---|
| 2575 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:21 |
|---|
| 2576 | msgid "days back" |
|---|
| 2577 | msgstr "dias atras" |
|---|
| 2578 | |
|---|
| 2579 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 |
|---|
| 2580 | msgid "TracTimeline" |
|---|
| 2581 | msgstr "Linea de tiempo del Trac" |
|---|
| 2582 | |
|---|
| 2583 | #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 |
|---|
| 2584 | msgid "for information about the timeline view." |
|---|
| 2585 | msgstr "para información acerca de la linea de tiempo vea." |
|---|
| 2586 | |
|---|
| 2587 | #: trac/util/presentation.py:254 |
|---|
| 2588 | #, python-format |
|---|
| 2589 | msgid "%(last)d of %(total)d" |
|---|
| 2590 | msgstr "%(last)d de %(total)d" |
|---|
| 2591 | |
|---|
| 2592 | #: trac/util/presentation.py:256 |
|---|
| 2593 | #, python-format |
|---|
| 2594 | msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" |
|---|
| 2595 | msgstr "%(start)d - %(stop)d de %(total)d" |
|---|
| 2596 | |
|---|
| 2597 | #: trac/versioncontrol/api.py:81 |
|---|
| 2598 | #, python-format |
|---|
| 2599 | msgid "Can't synchronize with the repository (%(error)s)" |
|---|
| 2600 | msgstr "No se puede sincronizar con el repositorio (%(error)s)" |
|---|
| 2601 | |
|---|
| 2602 | #: trac/versioncontrol/api.py:96 |
|---|
| 2603 | #, fuzzy, python-format |
|---|
| 2604 | msgid "Changeset %(rev)s" |
|---|
| 2605 | msgstr "Conjunto de cambio %(rev)s" |
|---|
| 2606 | |
|---|
| 2607 | #: trac/versioncontrol/api.py:103 |
|---|
| 2608 | msgid "Directory" |
|---|
| 2609 | msgstr "Directorio" |
|---|
| 2610 | |
|---|
| 2611 | #: trac/versioncontrol/api.py:107 |
|---|
| 2612 | #, python-format |
|---|
| 2613 | msgid "at version %(rev)s" |
|---|
| 2614 | msgstr "de versión %(rev)s" |
|---|
| 2615 | |
|---|
| 2616 | #: trac/versioncontrol/api.py:109 |
|---|
| 2617 | msgid "Path" |
|---|
| 2618 | msgstr "Carpeta" |
|---|
| 2619 | |
|---|
| 2620 | #: trac/versioncontrol/api.py:131 |
|---|
| 2621 | #, python-format |
|---|
| 2622 | msgid "" |
|---|
| 2623 | "Unsupported version control system \"%(name)s\". Check that the Python " |
|---|
| 2624 | "support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed." |
|---|
| 2625 | msgstr "" |
|---|
| 2626 | |
|---|
| 2627 | #: trac/versioncontrol/api.py:163 |
|---|
| 2628 | #, python-format |
|---|
| 2629 | msgid "No changeset %(rev)s in the repository" |
|---|
| 2630 | msgstr "No se tiene el cambio %(rev)s en el repositorio" |
|---|
| 2631 | |
|---|
| 2632 | #: trac/versioncontrol/api.py:165 |
|---|
| 2633 | msgid "No such changeset" |
|---|
| 2634 | msgstr "No conjunto de cambio" |
|---|
| 2635 | |
|---|
| 2636 | #: trac/versioncontrol/api.py:171 |
|---|
| 2637 | msgid "No such node" |
|---|
| 2638 | msgstr "No conjunto de nodos" |
|---|
| 2639 | |
|---|
| 2640 | #: trac/versioncontrol/api.py:509 |
|---|
| 2641 | #, python-format |
|---|
| 2642 | msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" |
|---|
| 2643 | msgstr "" |
|---|
| 2644 | |
|---|
| 2645 | #: trac/versioncontrol/api.py:514 |
|---|
| 2646 | #, python-format |
|---|
| 2647 | msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" |
|---|
| 2648 | msgstr "" |
|---|
| 2649 | |
|---|
| 2650 | #: trac/versioncontrol/cache.py:95 |
|---|
| 2651 | msgid "" |
|---|
| 2652 | "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " |
|---|
| 2653 | "needed." |
|---|
| 2654 | msgstr "" |
|---|
| 2655 | |
|---|
| 2656 | #: trac/versioncontrol/cache.py:114 |
|---|
| 2657 | msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" |
|---|
| 2658 | msgstr "" |
|---|
| 2659 | |
|---|
| 2660 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 |
|---|
| 2661 | #, python-format |
|---|
| 2662 | msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" |
|---|
| 2663 | msgstr "" |
|---|
| 2664 | |
|---|
| 2665 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 |
|---|
| 2666 | msgid "No svn:externals configured in trac.ini" |
|---|
| 2667 | msgstr "" |
|---|
| 2668 | |
|---|
| 2669 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:395 |
|---|
| 2670 | #, python-format |
|---|
| 2671 | msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." |
|---|
| 2672 | msgstr "" |
|---|
| 2673 | |
|---|
| 2674 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:652 |
|---|
| 2675 | #, python-format |
|---|
| 2676 | msgid "" |
|---|
| 2677 | "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" |
|---|
| 2678 | " and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." |
|---|
| 2679 | msgstr "" |
|---|
| 2680 | |
|---|
| 2681 | #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:803 |
|---|
| 2682 | #, python-format |
|---|
| 2683 | msgid "svn blame failed: %(error)s" |
|---|
| 2684 | msgstr "" |
|---|
| 2685 | |
|---|
| 2686 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45 |
|---|
| 2687 | msgid "View revision:" |
|---|
| 2688 | msgstr "Ver revisión:" |
|---|
| 2689 | |
|---|
| 2690 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55 |
|---|
| 2691 | msgid "Visit:" |
|---|
| 2692 | msgstr "Visitar:" |
|---|
| 2693 | |
|---|
| 2694 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 |
|---|
| 2695 | msgid "Go!" |
|---|
| 2696 | msgstr "hace" |
|---|
| 2697 | |
|---|
| 2698 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 |
|---|
| 2699 | msgid "Jump to the chosen preselected path" |
|---|
| 2700 | msgstr "" |
|---|
| 2701 | |
|---|
| 2702 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82 |
|---|
| 2703 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 |
|---|
| 2704 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 |
|---|
| 2705 | msgid "Rev" |
|---|
| 2706 | msgstr "Rev" |
|---|
| 2707 | |
|---|
| 2708 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84 |
|---|
| 2709 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520 |
|---|
| 2710 | #: trac/wiki/web_ui.py:544 |
|---|
| 2711 | msgid "Last Change" |
|---|
| 2712 | msgstr "Modificado último" |
|---|
| 2713 | |
|---|
| 2714 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 |
|---|
| 2715 | msgid "Parent Directory" |
|---|
| 2716 | msgstr "Directorio primario" |
|---|
| 2717 | |
|---|
| 2718 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 |
|---|
| 2719 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23 |
|---|
| 2720 | msgid "Revision info" |
|---|
| 2721 | msgstr "Información de revisión" |
|---|
| 2722 | |
|---|
| 2723 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102 |
|---|
| 2724 | msgid "Revision" |
|---|
| 2725 | msgstr "Revisión" |
|---|
| 2726 | |
|---|
| 2727 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 |
|---|
| 2728 | msgid "(checked in by" |
|---|
| 2729 | msgstr "(llegado cerca" |
|---|
| 2730 | |
|---|
| 2731 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 |
|---|
| 2732 | msgid "TracBrowser" |
|---|
| 2733 | msgstr "TracBrowser" |
|---|
| 2734 | |
|---|
| 2735 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 |
|---|
| 2736 | msgid "for help on using the browser." |
|---|
| 2737 | msgstr "" |
|---|
| 2738 | |
|---|
| 2739 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 |
|---|
| 2740 | msgid "View changes..." |
|---|
| 2741 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 2742 | |
|---|
| 2743 | #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 |
|---|
| 2744 | msgid "Select paths and revs for Diff" |
|---|
| 2745 | msgstr "" |
|---|
| 2746 | |
|---|
| 2747 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 |
|---|
| 2748 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 |
|---|
| 2749 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 |
|---|
| 2750 | msgid "Changeset" |
|---|
| 2751 | msgstr "Conjunto de cambio" |
|---|
| 2752 | |
|---|
| 2753 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 |
|---|
| 2754 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 |
|---|
| 2755 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 |
|---|
| 2756 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 |
|---|
| 2757 | msgid "Show full changeset" |
|---|
| 2758 | msgstr "Ver mensajes de archivo completo" |
|---|
| 2759 | |
|---|
| 2760 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 |
|---|
| 2761 | msgid "for" |
|---|
| 2762 | msgstr "para" |
|---|
| 2763 | |
|---|
| 2764 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23 |
|---|
| 2765 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 |
|---|
| 2766 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 |
|---|
| 2767 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 |
|---|
| 2768 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64 |
|---|
| 2769 | msgid "Show entry in browser" |
|---|
| 2770 | msgstr "Ver la entrada en explorador" |
|---|
| 2771 | |
|---|
| 2772 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25 |
|---|
| 2773 | msgid "Changes in" |
|---|
| 2774 | msgstr "Cambios adentro" |
|---|
| 2775 | |
|---|
| 2776 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 |
|---|
| 2777 | msgid "Show revision log" |
|---|
| 2778 | msgstr "Ver registro de revisión" |
|---|
| 2779 | |
|---|
| 2780 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 |
|---|
| 2781 | msgid "Changes from" |
|---|
| 2782 | msgstr "Modificar información" |
|---|
| 2783 | |
|---|
| 2784 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 |
|---|
| 2785 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 |
|---|
| 2786 | msgid "at" |
|---|
| 2787 | msgstr "en" |
|---|
| 2788 | |
|---|
| 2789 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 |
|---|
| 2790 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 |
|---|
| 2791 | msgid "r" |
|---|
| 2792 | msgstr "r" |
|---|
| 2793 | |
|---|
| 2794 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 |
|---|
| 2795 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80 |
|---|
| 2796 | msgid "Show differences" |
|---|
| 2797 | msgstr "Ver las diferencias" |
|---|
| 2798 | |
|---|
| 2799 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 |
|---|
| 2800 | msgid "view diffs" |
|---|
| 2801 | msgstr "" |
|---|
| 2802 | |
|---|
| 2803 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 |
|---|
| 2804 | msgid "Show previous version in browser" |
|---|
| 2805 | msgstr "Ver la versión anterior en explorador" |
|---|
| 2806 | |
|---|
| 2807 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 |
|---|
| 2808 | msgid "previous" |
|---|
| 2809 | msgstr "" |
|---|
| 2810 | |
|---|
| 2811 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 |
|---|
| 2812 | msgid "Message:" |
|---|
| 2813 | msgstr "Mensaje:" |
|---|
| 2814 | |
|---|
| 2815 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121 |
|---|
| 2816 | msgid "Location:" |
|---|
| 2817 | msgstr "Ubicación:" |
|---|
| 2818 | |
|---|
| 2819 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 |
|---|
| 2820 | msgid "removed" |
|---|
| 2821 | msgstr "quitada" |
|---|
| 2822 | |
|---|
| 2823 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 |
|---|
| 2824 | msgid "copied" |
|---|
| 2825 | msgstr "copiado" |
|---|
| 2826 | |
|---|
| 2827 | #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132 |
|---|
| 2828 | msgid "moved" |
|---|
| 2829 | msgstr "movido" |
|---|
| 2830 | |
|---|
| 2831 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 |
|---|
| 2832 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 |
|---|
| 2833 | msgid "Prepare Diff" |
|---|
| 2834 | msgstr "Preparar diff" |
|---|
| 2835 | |
|---|
| 2836 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:26 |
|---|
| 2837 | msgid "Select the base and the target for the diff:" |
|---|
| 2838 | msgstr "" |
|---|
| 2839 | |
|---|
| 2840 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:29 |
|---|
| 2841 | msgid "From:" |
|---|
| 2842 | msgstr "De:" |
|---|
| 2843 | |
|---|
| 2844 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:33 |
|---|
| 2845 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:43 |
|---|
| 2846 | msgid "at revision:" |
|---|
| 2847 | msgstr "en la revisión:" |
|---|
| 2848 | |
|---|
| 2849 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:39 |
|---|
| 2850 | msgid "To:" |
|---|
| 2851 | msgstr "A:" |
|---|
| 2852 | |
|---|
| 2853 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49 |
|---|
| 2854 | msgid "" |
|---|
| 2855 | "For either path, you can start typing the path and will be\n" |
|---|
| 2856 | " presented a list of existing directories and files to " |
|---|
| 2857 | "select\n" |
|---|
| 2858 | " from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" |
|---|
| 2859 | " up/down cursor keys and hitting tab." |
|---|
| 2860 | msgstr "" |
|---|
| 2861 | |
|---|
| 2862 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 |
|---|
| 2863 | msgid "TracChangeset" |
|---|
| 2864 | msgstr "" |
|---|
| 2865 | |
|---|
| 2866 | #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 |
|---|
| 2867 | msgid "for help on using the diff feature." |
|---|
| 2868 | msgstr "" |
|---|
| 2869 | |
|---|
| 2870 | #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 |
|---|
| 2871 | msgid "View Revision Log" |
|---|
| 2872 | msgstr "Ver el archivo de revisión" |
|---|
| 2873 | |
|---|
| 2874 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 |
|---|
| 2875 | msgid "(log)" |
|---|
| 2876 | msgstr "" |
|---|
| 2877 | |
|---|
| 2878 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:22 |
|---|
| 2879 | msgid "Revision Log Mode:" |
|---|
| 2880 | msgstr "Modo el archivo de revisión" |
|---|
| 2881 | |
|---|
| 2882 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:26 |
|---|
| 2883 | msgid "Stop on copy" |
|---|
| 2884 | msgstr "Parar en copia" |
|---|
| 2885 | |
|---|
| 2886 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32 |
|---|
| 2887 | msgid "Follow copies" |
|---|
| 2888 | msgstr "Seguir las copias" |
|---|
| 2889 | |
|---|
| 2890 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38 |
|---|
| 2891 | msgid "Show only adds and deletes" |
|---|
| 2892 | msgstr "Ver solamente agregados y quitadas" |
|---|
| 2893 | |
|---|
| 2894 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:43 |
|---|
| 2895 | msgid "View log starting at" |
|---|
| 2896 | msgstr "" |
|---|
| 2897 | |
|---|
| 2898 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:47 |
|---|
| 2899 | msgid "and back to" |
|---|
| 2900 | msgstr "" |
|---|
| 2901 | |
|---|
| 2902 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52 |
|---|
| 2903 | msgid "Show at most" |
|---|
| 2904 | msgstr "Ver a lo más" |
|---|
| 2905 | |
|---|
| 2906 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 |
|---|
| 2907 | msgid "revisions per page." |
|---|
| 2908 | msgstr "" |
|---|
| 2909 | |
|---|
| 2910 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:59 |
|---|
| 2911 | msgid "Show full log messages" |
|---|
| 2912 | msgstr "" |
|---|
| 2913 | |
|---|
| 2914 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 |
|---|
| 2915 | msgid "Copied or renamed" |
|---|
| 2916 | msgstr "Copiado o retitulado" |
|---|
| 2917 | |
|---|
| 2918 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 |
|---|
| 2919 | msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" |
|---|
| 2920 | msgstr "" |
|---|
| 2921 | |
|---|
| 2922 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 |
|---|
| 2923 | msgid "Chgset" |
|---|
| 2924 | msgstr "" |
|---|
| 2925 | |
|---|
| 2926 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 |
|---|
| 2927 | msgid "Log Message" |
|---|
| 2928 | msgstr "Mensaje de archivo" |
|---|
| 2929 | |
|---|
| 2930 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 |
|---|
| 2931 | msgid "copied from" |
|---|
| 2932 | msgstr "" |
|---|
| 2933 | |
|---|
| 2934 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121 |
|---|
| 2935 | msgid "View log starting at this revision" |
|---|
| 2936 | msgstr "" |
|---|
| 2937 | |
|---|
| 2938 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 |
|---|
| 2939 | msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" |
|---|
| 2940 | msgstr "" |
|---|
| 2941 | |
|---|
| 2942 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 |
|---|
| 2943 | msgid "TracRevisionLog" |
|---|
| 2944 | msgstr "TracRevisionLog" |
|---|
| 2945 | |
|---|
| 2946 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 |
|---|
| 2947 | msgid "for help on using the revision log." |
|---|
| 2948 | msgstr "" |
|---|
| 2949 | |
|---|
| 2950 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 |
|---|
| 2951 | msgid "" |
|---|
| 2952 | "#\n" |
|---|
| 2953 | "# ChangeLog for" |
|---|
| 2954 | msgstr "" |
|---|
| 2955 | |
|---|
| 2956 | #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 |
|---|
| 2957 | msgid "" |
|---|
| 2958 | "# \n" |
|---|
| 2959 | "# Generated by Trac" |
|---|
| 2960 | msgstr "" |
|---|
| 2961 | "# \n" |
|---|
| 2962 | "# Generado cerca Trac" |
|---|
| 2963 | |
|---|
| 2964 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297 |
|---|
| 2965 | msgid "Browse Source" |
|---|
| 2966 | msgstr "Navegar repositorio" |
|---|
| 2967 | |
|---|
| 2968 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 |
|---|
| 2969 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 |
|---|
| 2970 | msgid "Invalid Changeset Number" |
|---|
| 2971 | msgstr "" |
|---|
| 2972 | |
|---|
| 2973 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351 |
|---|
| 2974 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 |
|---|
| 2975 | msgid "Parent directory" |
|---|
| 2976 | msgstr "" |
|---|
| 2977 | |
|---|
| 2978 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377 |
|---|
| 2979 | msgid "Normal" |
|---|
| 2980 | msgstr "Normal" |
|---|
| 2981 | |
|---|
| 2982 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:378 |
|---|
| 2983 | msgid "View file without annotations" |
|---|
| 2984 | msgstr "Ver archivo sin anotación" |
|---|
| 2985 | |
|---|
| 2986 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 |
|---|
| 2987 | msgid "Annotate" |
|---|
| 2988 | msgstr "Anotar" |
|---|
| 2989 | |
|---|
| 2990 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:383 |
|---|
| 2991 | msgid "" |
|---|
| 2992 | "Annotate each line with the last changed revision (this can be time " |
|---|
| 2993 | "consuming...)" |
|---|
| 2994 | msgstr "" |
|---|
| 2995 | |
|---|
| 2996 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:389 |
|---|
| 2997 | msgid "Revision Log" |
|---|
| 2998 | msgstr "Registro de revisión" |
|---|
| 2999 | |
|---|
| 3000 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 |
|---|
| 3001 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 |
|---|
| 3002 | msgid "Zip Archive" |
|---|
| 3003 | msgstr "" |
|---|
| 3004 | |
|---|
| 3005 | #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 |
|---|
| 3006 | msgid "Revision in which the line changed" |
|---|
| 3007 | msgstr "" |
|---|
| 3008 | |
|---|
| 3009 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 |
|---|
| 3010 | msgid "Unified Diff" |
|---|
| 3011 | msgstr "" |
|---|
| 3012 | |
|---|
| 3013 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348 |
|---|
| 3014 | msgid "Reverse Diff" |
|---|
| 3015 | msgstr "Diff revés" |
|---|
| 3016 | |
|---|
| 3017 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:379 |
|---|
| 3018 | #, python-format |
|---|
| 3019 | msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" |
|---|
| 3020 | msgstr "" |
|---|
| 3021 | |
|---|
| 3022 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:382 |
|---|
| 3023 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:404 |
|---|
| 3024 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:422 |
|---|
| 3025 | #, python-format |
|---|
| 3026 | msgid "Changeset %(id)s" |
|---|
| 3027 | msgstr "" |
|---|
| 3028 | |
|---|
| 3029 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:452 |
|---|
| 3030 | #, python-format |
|---|
| 3031 | msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" |
|---|
| 3032 | msgstr "" |
|---|
| 3033 | |
|---|
| 3034 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:595 |
|---|
| 3035 | #, python-format |
|---|
| 3036 | msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" |
|---|
| 3037 | msgstr "" |
|---|
| 3038 | |
|---|
| 3039 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:605 |
|---|
| 3040 | #, python-format |
|---|
| 3041 | msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" |
|---|
| 3042 | msgstr "" |
|---|
| 3043 | |
|---|
| 3044 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784 |
|---|
| 3045 | msgid "Repository checkins" |
|---|
| 3046 | msgstr "" |
|---|
| 3047 | |
|---|
| 3048 | #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:956 |
|---|
| 3049 | msgid "Changesets" |
|---|
| 3050 | msgstr "" |
|---|
| 3051 | |
|---|
| 3052 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:170 |
|---|
| 3053 | #, python-format |
|---|
| 3054 | msgid "" |
|---|
| 3055 | "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " |
|---|
| 3056 | "any previous revision." |
|---|
| 3057 | msgstr "" |
|---|
| 3058 | |
|---|
| 3059 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:172 |
|---|
| 3060 | msgid "Nonexistent path" |
|---|
| 3061 | msgstr "" |
|---|
| 3062 | |
|---|
| 3063 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:188 |
|---|
| 3064 | #, python-format |
|---|
| 3065 | msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" |
|---|
| 3066 | msgstr "" |
|---|
| 3067 | |
|---|
| 3068 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:245 |
|---|
| 3069 | msgid "ChangeLog" |
|---|
| 3070 | msgstr "" |
|---|
| 3071 | |
|---|
| 3072 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:247 |
|---|
| 3073 | msgid "View Latest Revision" |
|---|
| 3074 | msgstr "Ver el archivo último" |
|---|
| 3075 | |
|---|
| 3076 | #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:251 |
|---|
| 3077 | msgid "Older Revisions" |
|---|
| 3078 | msgstr "Más viejas revisiones" |
|---|
| 3079 | |
|---|
| 3080 | #: trac/web/auth.py:89 |
|---|
| 3081 | #, python-format |
|---|
| 3082 | msgid "logged in as %(user)s" |
|---|
| 3083 | msgstr "Ingreso como %(user)s" |
|---|
| 3084 | |
|---|
| 3085 | #: trac/web/auth.py:92 |
|---|
| 3086 | msgid "Logout" |
|---|
| 3087 | msgstr "archivo" |
|---|
| 3088 | |
|---|
| 3089 | #: trac/web/auth.py:95 |
|---|
| 3090 | msgid "Login" |
|---|
| 3091 | msgstr "archivo" |
|---|
| 3092 | |
|---|
| 3093 | #: trac/web/auth.py:137 |
|---|
| 3094 | #, python-format |
|---|
| 3095 | msgid "Already logged in as %(user)s." |
|---|
| 3096 | msgstr "Ingreso como %(user)s" |
|---|
| 3097 | |
|---|
| 3098 | #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 |
|---|
| 3099 | #, fuzzy, python-format |
|---|
| 3100 | msgid "Previous %(label)s" |
|---|
| 3101 | msgstr "Anterior %(label)s" |
|---|
| 3102 | |
|---|
| 3103 | #: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 |
|---|
| 3104 | #, python-format |
|---|
| 3105 | msgid "Next %(label)s" |
|---|
| 3106 | msgstr "Siguiente %(label)s" |
|---|
| 3107 | |
|---|
| 3108 | #: trac/wiki/api.py:325 |
|---|
| 3109 | msgid "no permission to view this wiki page" |
|---|
| 3110 | msgstr "" |
|---|
| 3111 | |
|---|
| 3112 | #: trac/wiki/formatter.py:133 |
|---|
| 3113 | #, python-format |
|---|
| 3114 | msgid "HTML parsing error: %(message)s" |
|---|
| 3115 | msgstr "" |
|---|
| 3116 | |
|---|
| 3117 | #: trac/wiki/intertrac.py:51 |
|---|
| 3118 | #, python-format |
|---|
| 3119 | msgid "Can't view %(link)s:" |
|---|
| 3120 | msgstr "No se puede ver %(link)s" |
|---|
| 3121 | |
|---|
| 3122 | #: trac/wiki/macros.py:467 |
|---|
| 3123 | #, python-format |
|---|
| 3124 | msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" |
|---|
| 3125 | msgstr "" |
|---|
| 3126 | |
|---|
| 3127 | #: trac/wiki/macros.py:550 |
|---|
| 3128 | msgid "Table of Contents" |
|---|
| 3129 | msgstr "Tabla de Contenidos" |
|---|
| 3130 | |
|---|
| 3131 | #: trac/wiki/model.py:146 |
|---|
| 3132 | msgid "Page not modified" |
|---|
| 3133 | msgstr "Pagina no modificada" |
|---|
| 3134 | |
|---|
| 3135 | #: trac/wiki/web_ui.py:85 trac/wiki/web_ui.py:596 |
|---|
| 3136 | msgid "Wiki" |
|---|
| 3137 | msgstr "Wiki" |
|---|
| 3138 | |
|---|
| 3139 | #: trac/wiki/web_ui.py:87 |
|---|
| 3140 | msgid "Help/Guide" |
|---|
| 3141 | msgstr "Ayuda/Guía" |
|---|
| 3142 | |
|---|
| 3143 | #: trac/wiki/web_ui.py:122 |
|---|
| 3144 | #, python-format |
|---|
| 3145 | msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" |
|---|
| 3146 | msgstr "" |
|---|
| 3147 | |
|---|
| 3148 | #: trac/wiki/web_ui.py:181 |
|---|
| 3149 | #, python-format |
|---|
| 3150 | msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" |
|---|
| 3151 | msgstr "" |
|---|
| 3152 | |
|---|
| 3153 | #: trac/wiki/web_ui.py:185 |
|---|
| 3154 | #, python-format |
|---|
| 3155 | msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" |
|---|
| 3156 | msgstr "" |
|---|
| 3157 | |
|---|
| 3158 | #: trac/wiki/web_ui.py:271 |
|---|
| 3159 | msgid "Page not modified, showing latest version." |
|---|
| 3160 | msgstr "" |
|---|
| 3161 | |
|---|
| 3162 | #: trac/wiki/web_ui.py:303 |
|---|
| 3163 | #, python-format |
|---|
| 3164 | msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" |
|---|
| 3165 | msgstr "" |
|---|
| 3166 | |
|---|
| 3167 | #: trac/wiki/web_ui.py:357 |
|---|
| 3168 | msgid "Page history" |
|---|
| 3169 | msgstr "" |
|---|
| 3170 | |
|---|
| 3171 | #: trac/wiki/web_ui.py:374 |
|---|
| 3172 | msgid "Wiki History" |
|---|
| 3173 | msgstr "" |
|---|
| 3174 | |
|---|
| 3175 | #: trac/wiki/web_ui.py:439 |
|---|
| 3176 | #, python-format |
|---|
| 3177 | msgid "Page %(name)s does not exist" |
|---|
| 3178 | msgstr "" |
|---|
| 3179 | |
|---|
| 3180 | #: trac/wiki/web_ui.py:476 |
|---|
| 3181 | #, python-format |
|---|
| 3182 | msgid "Page %(name)s not found" |
|---|
| 3183 | msgstr "" |
|---|
| 3184 | |
|---|
| 3185 | #: trac/wiki/web_ui.py:510 trac/wiki/web_ui.py:519 |
|---|
| 3186 | msgid "View Latest Version" |
|---|
| 3187 | msgstr "" |
|---|
| 3188 | |
|---|
| 3189 | #: trac/wiki/web_ui.py:539 |
|---|
| 3190 | msgid "Start Page" |
|---|
| 3191 | msgstr "Inicio" |
|---|
| 3192 | |
|---|
| 3193 | #: trac/wiki/web_ui.py:540 |
|---|
| 3194 | msgid "Index" |
|---|
| 3195 | msgstr "" |
|---|
| 3196 | |
|---|
| 3197 | #: trac/wiki/web_ui.py:542 |
|---|
| 3198 | msgid "History" |
|---|
| 3199 | msgstr "" |
|---|
| 3200 | |
|---|
| 3201 | #: trac/wiki/web_ui.py:552 |
|---|
| 3202 | msgid "Wiki changes" |
|---|
| 3203 | msgstr "" |
|---|
| 3204 | |
|---|
| 3205 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 |
|---|
| 3206 | msgid "Delete" |
|---|
| 3207 | msgstr "Borrar" |
|---|
| 3208 | |
|---|
| 3209 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 3210 | msgid "Are you sure you want to" |
|---|
| 3211 | msgstr "Esta seguro que quiere" |
|---|
| 3212 | |
|---|
| 3213 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 3214 | msgid "delete" |
|---|
| 3215 | msgstr "borrar" |
|---|
| 3216 | |
|---|
| 3217 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 |
|---|
| 3218 | msgid "this page?" |
|---|
| 3219 | msgstr "esta pagina?" |
|---|
| 3220 | |
|---|
| 3221 | #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28 |
|---|
| 3222 | msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" |
|---|
| 3223 | msgstr "" |
|---|
| 3224 | |
|---|
| 3225 | #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:16 |
|---|
| 3226 | #, python-format |
|---|
| 3227 | msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" |
|---|
| 3228 | msgstr "" |
|---|
| 3229 | |
|---|
| 3230 | #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 |
|---|
| 3231 | #, python-format |
|---|
| 3232 | msgid "Delete version %(version)d" |
|---|
| 3233 | msgstr "" |
|---|
| 3234 | |
|---|
| 3235 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 |
|---|
| 3236 | msgid "Editing" |
|---|
| 3237 | msgstr "Editando" |
|---|
| 3238 | |
|---|
| 3239 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 |
|---|
| 3240 | msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." |
|---|
| 3241 | msgstr "" |
|---|
| 3242 | |
|---|
| 3243 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 |
|---|
| 3244 | msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" |
|---|
| 3245 | msgstr "" |
|---|
| 3246 | |
|---|
| 3247 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 |
|---|
| 3248 | msgid "(highlighted below as deletions)." |
|---|
| 3249 | msgstr "" |
|---|
| 3250 | |
|---|
| 3251 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:42 |
|---|
| 3252 | msgid "" |
|---|
| 3253 | "Please review all those changes and manually merge them with your\n" |
|---|
| 3254 | " own changes." |
|---|
| 3255 | msgstr "" |
|---|
| 3256 | |
|---|
| 3257 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 |
|---|
| 3258 | msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" |
|---|
| 3259 | msgstr "" |
|---|
| 3260 | |
|---|
| 3261 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 |
|---|
| 3262 | msgid "" |
|---|
| 3263 | "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" |
|---|
| 3264 | " again." |
|---|
| 3265 | msgstr "" |
|---|
| 3266 | |
|---|
| 3267 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 |
|---|
| 3268 | msgid "Someone else modified that page since you started your edits." |
|---|
| 3269 | msgstr "" |
|---|
| 3270 | |
|---|
| 3271 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 |
|---|
| 3272 | msgid "Change information for future version" |
|---|
| 3273 | msgstr "" |
|---|
| 3274 | |
|---|
| 3275 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 |
|---|
| 3276 | msgid "(modified by" |
|---|
| 3277 | msgstr "(modificado por" |
|---|
| 3278 | |
|---|
| 3279 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 |
|---|
| 3280 | msgid "" |
|---|
| 3281 | "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" |
|---|
| 3282 | " editing. Your changes cannot be saved." |
|---|
| 3283 | msgstr "" |
|---|
| 3284 | |
|---|
| 3285 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:85 |
|---|
| 3286 | msgid "Adjust edit area height:" |
|---|
| 3287 | msgstr "" |
|---|
| 3288 | |
|---|
| 3289 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97 |
|---|
| 3290 | msgid "" |
|---|
| 3291 | "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" |
|---|
| 3292 | " [3:TracWiki] for help on editing wiki content." |
|---|
| 3293 | msgstr "" |
|---|
| 3294 | |
|---|
| 3295 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 |
|---|
| 3296 | msgid "Change information" |
|---|
| 3297 | msgstr "" |
|---|
| 3298 | |
|---|
| 3299 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 |
|---|
| 3300 | msgid "Comment about this change (optional):" |
|---|
| 3301 | msgstr "" |
|---|
| 3302 | |
|---|
| 3303 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 |
|---|
| 3304 | msgid "Page is read-only" |
|---|
| 3305 | msgstr "Esta pagina es solo lectura" |
|---|
| 3306 | |
|---|
| 3307 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 |
|---|
| 3308 | msgid "Merge changes" |
|---|
| 3309 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 3310 | |
|---|
| 3311 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 |
|---|
| 3312 | msgid "Preview Page" |
|---|
| 3313 | msgstr "Inspección previo (" |
|---|
| 3314 | |
|---|
| 3315 | #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 |
|---|
| 3316 | msgid "Review Changes" |
|---|
| 3317 | msgstr "Cambios de" |
|---|
| 3318 | |
|---|
| 3319 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 |
|---|
| 3320 | msgid "Describe" |
|---|
| 3321 | msgstr "Describir" |
|---|
| 3322 | |
|---|
| 3323 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 |
|---|
| 3324 | msgid "here." |
|---|
| 3325 | msgstr "aquí." |
|---|
| 3326 | |
|---|
| 3327 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 |
|---|
| 3328 | msgid "Edit this page" |
|---|
| 3329 | msgstr "Editar esta pagina" |
|---|
| 3330 | |
|---|
| 3331 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 |
|---|
| 3332 | msgid "Create this page" |
|---|
| 3333 | msgstr "Crear esta pagina" |
|---|
| 3334 | |
|---|
| 3335 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 |
|---|
| 3336 | msgid "Using the template:" |
|---|
| 3337 | msgstr "Usando la plantilla" |
|---|
| 3338 | |
|---|
| 3339 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:65 |
|---|
| 3340 | msgid "(blank page)" |
|---|
| 3341 | msgstr "(página en blanco)" |
|---|
| 3342 | |
|---|
| 3343 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 |
|---|
| 3344 | msgid "Delete this version" |
|---|
| 3345 | msgstr "Borrar esta versión" |
|---|
| 3346 | |
|---|
| 3347 | #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 |
|---|
| 3348 | msgid "Delete page" |
|---|
| 3349 | msgstr "Borrar pagina" |
|---|
| 3350 | |
|---|