Edgewall Software

Ticket #7178: messages2.2.po

File messages2.2.po, 133.5 KB (added by mikko.rantalainen@…, 2 years ago)

Updated Finnish localization to r9153 (still needs some work, take 2)

Line 
1# Finnish (Finland) translations for Trac.
2# Copyright (C) 2008 Edgewall Software
3# Copyright (C) 2008 Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>
4# This file is distributed under the same license as the Trac project.
5# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2008.
6# Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>, 2010
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-02-04 15:26+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-02-05 15:16+0300\n"
13"Last-Translator: Mikko Rantalainen <mikko.rantalainen@peda.net>\n"
14"Language-Team: fi_FI <trac-dev@googlegroups.com>\n"
15"Language: fi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20"X-Generator: Virtaal 0.3.1\n"
21"Generated-By: Babel 0.9.4\n"
22
23#: tracopt/mimeview/php.py:97
24msgid ""
25"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
26"for syntax highlighting."
27msgstr ""
28"PHP-ajoympäristösi on CGI-tyyppinen. Trac tarvitsee CLI-tyyppisen PHP-"
29"version syntaksin korostustoimintoon."
30
31#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28
32msgid "About Trac"
33msgstr "Tietoja Tracista"
34
35#: trac/attachment.py:148
36#, python-format
37msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
38msgstr "Liitettä '%(title)s' ei ole olemassa."
39
40#: trac/attachment.py:149
41msgid "Invalid Attachment"
42msgstr "Viallinen liite"
43
44#: trac/attachment.py:191
45msgid "Could not delete attachment"
46msgstr "Liitteen tuhoaminen epäonnistui"
47
48#: trac/attachment.py:297
49#, python-format
50msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
51msgstr "Liitettä '%(filename)s' ei löytynyt"
52
53#: trac/attachment.py:371
54msgid "Bad request"
55msgstr "Viallinen pyyntö"
56
57#: trac/attachment.py:388
58#, python-format
59msgid "Back to %(parent)s"
60msgstr "Takaisin %(parent)s"
61
62#: trac/attachment.py:480
63msgid " attached to "
64msgstr " liitetty "
65
66#: trac/attachment.py:541
67#, python-format
68msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
69msgstr "Kohteen %(parent)s liite '%(id)s'"
70
71#: trac/attachment.py:544
72#, python-format
73msgid "Attachments of %(parent)s"
74msgstr "Kohteen %(parent)s liitteet"
75
76#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422
77#: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429
78msgid "No file uploaded"
79msgstr "Tiedostoa ei lähetetty"
80
81#: trac/attachment.py:565
82msgid "Can't upload empty file"
83msgstr "Tyhjää tiedostoa ei voida ottaa vastaan"
84
85#: trac/attachment.py:570
86#, python-format
87msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
88msgstr "Suurin sallittu liitteen koko: %(num)s tavua"
89
90#: trac/attachment.py:571
91msgid "Upload failed"
92msgstr "Tiedoston lähettäminen epäonnistui"
93
94#: trac/attachment.py:592
95#, python-format
96msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
97msgstr "Liitteen kenttä %(field)s on viallinen: %(message)s"
98
99#: trac/attachment.py:596
100#, python-format
101msgid "Invalid attachment: %(message)s"
102msgstr "Virheellinen liite: %(message)s"
103
104#: trac/attachment.py:607
105#, python-format
106msgid ""
107"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
108"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
109" ATTACHMENT_DELETE permission."
110msgstr ""
111
112#: trac/attachment.py:639
113#, python-format
114msgid "%(attachment)s (delete)"
115msgstr "%(attachment)s (poista)"
116
117#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:629
118#: trac/wiki/web_ui.py:69
119msgid "Plain Text"
120msgstr "Pelkkä teksti"
121
122#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:635
123msgid "Original Format"
124msgstr "Alkuperäinen muoto"
125
126#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754
127#: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84
128msgid "Download"
129msgstr "Lataa"
130
131#: trac/attachment.py:848
132#, python-format
133msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
134msgstr ""
135
136#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80
137#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
138#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
139#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83
140#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209
141#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
142#: trac/versioncontrol/admin.py:106
143#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
144msgid "Name"
145msgstr "Nimi"
146
147#: trac/attachment.py:884
148msgid "Size"
149msgstr "Koko"
150
151#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30
152#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97
153msgid "Author"
154msgstr "Tekijä"
155
156#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29
157msgid "Date"
158msgstr "Päivä"
159
160#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89
161#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202
162msgid "Description"
163msgstr "Kuvaus"
164
165#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101
166#, python-format
167msgid "File '%(name)s' exists"
168msgstr "Tiedosto '%(name)s' on jo olemassa"
169
170#: trac/config.py:391
171#, python-format
172msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
173msgstr "[%(section)s] %(entry)s: odotettiin kokonaislukua, löydettiin %(value)s"
174
175#: trac/env.py:531
176msgid "Database newer than Trac version"
177msgstr "Tietokanta on uudempi kuin käytössä oleva Tracin versio"
178
179#: trac/env.py:545
180#, python-format
181msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
182msgstr "Päivitysmoduulia ei ole olemassa versiolle %(num)i (%(version)s.py)"
183
184#: trac/env.py:590
185msgid ""
186"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
187" point to a valid Trac environment."
188msgstr ""
189"Ympäristömuuttujaa \"TRAC_ENV\" ei ole määritelty. Tämän täytyy osoittaa "
190"kelvolliseen Trac-ympäristöön, että Trac voisi toimia."
191
192#: trac/env.py:622
193#, python-format
194msgid ""
195"The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
196"\n"
197"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
198msgstr ""
199"Trac-ympäristö täytyy päivittää.\n"
200"\n"
201"Suorita komento \"trac-admin %(path)s upgrade\""
202
203#: trac/env.py:656
204msgid "Copying resources from:"
205msgstr ""
206
207#: trac/env.py:672
208msgid "Creating scripts."
209msgstr "Luodaan skriptejä."
210
211#: trac/env.py:687
212#, python-format
213msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
214msgstr "pikakopiointi can't overwrite existing '%(dest)s'"
215
216#: trac/env.py:697
217#, python-format
218msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
219msgstr "Pikakopiodaan %(src)s kohteeseen %(dst)s ..."
220
221#: trac/env.py:712
222msgid "The following errors happened while copying the environment:"
223msgstr ""
224
225#: trac/env.py:723
226msgid "Hotcopy done."
227msgstr "Pikakopiointi valmis."
228
229#: trac/env.py:728 trac/admin/api.py:125
230msgid "Invalid arguments"
231msgstr ""
232
233#: trac/env.py:731
234msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
235msgstr "Tietokanta on ajan tasalla, päivitystä ei tarvita."
236
237#: trac/env.py:739
238#, python-format
239msgid ""
240"Backup failed with '%(msg)s'.\n"
241"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
242msgstr ""
243
244#: trac/env.py:744
245msgid "Upgrade done."
246msgstr "Päivitys valmis."
247
248#: trac/notification.py:155
249msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
250msgstr "TLS on kytketty päälle, mutta palvelin ei tue TLS:ää."
251
252#: trac/notification.py:303
253#, python-format
254msgid "Invalid email encoding setting: %s"
255msgstr "Virheellinen sähköpostin merkistökoodausasetus: %s"
256
257#: trac/notification.py:329
258msgid "Header length is too short"
259msgstr "Otsikon pituus on liian lyhyt"
260
261#: trac/perm.py:48
262#, python-format
263msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
264msgstr ""
265"Tarvitaan oikeudet %(perm)s tämän toiminnon suorittamiseksi kohteeseen %"
266"(resource)s"
267
268#: trac/perm.py:50
269#, python-format
270msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
271msgstr "Tarvitaan oikeudet %(perm)s tämän toiminnon suorittamiseksi"
272
273#: trac/perm.py:55
274msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
275msgstr "Oikeudet eivät riitä tämän toiminnon suorittamiseksi"
276
277#: trac/perm.py:319
278#, python-format
279msgid "%(name)s is not a valid action."
280msgstr "%(name)s ei ole kelvollinen toiminto."
281
282#: trac/perm.py:615
283msgid "User"
284msgstr "Käyttäjä"
285
286#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69
287#: trac/ticket/templates/ticket.html:443
288msgid "Action"
289msgstr "Toiminto"
290
291#: trac/perm.py:617
292msgid "Available actions:"
293msgstr "Käytettävissä olevat toiminnot:"
294
295#: trac/perm.py:630
296msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
297msgstr ""
298
299#: trac/resource.py:326
300#, python-format
301msgid " at version %(version)s"
302msgstr " versiossa %(version)s"
303
304#: trac/admin/api.py:129
305msgid "Command not found"
306msgstr "Komentoa ei löytynyt"
307
308#: trac/admin/console.py:110 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
309msgid "Error:"
310msgstr "Virhe:"
311
312#: trac/admin/console.py:128
313#, python-format
314msgid ""
315"Welcome to trac-admin %(version)s\n"
316"Interactive Trac administration console.\n"
317"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n"
318"\n"
319"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
320"        "
321msgstr ""
322
323#: trac/admin/console.py:160
324msgid "Failed to open environment."
325msgstr ""
326
327#: trac/admin/console.py:229
328msgid "Completion error:"
329msgstr ""
330
331#: trac/admin/console.py:280
332#, python-format
333msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
334msgstr ""
335
336#: trac/admin/console.py:282
337#, python-format
338msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
339msgstr ""
340
341#: trac/admin/console.py:286
342msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
343msgstr ""
344
345#: trac/admin/console.py:289
346msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
347msgstr ""
348
349#: trac/admin/console.py:329
350#, python-format
351msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
352msgstr ""
353
354#: trac/admin/console.py:331
355msgid ""
356"\n"
357"Trac will first ask a few questions about your environment \n"
358"in order to initialize and prepare the project database.\n"
359"\n"
360" Please enter the name of your project.\n"
361" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
362msgstr ""
363
364#: trac/admin/console.py:339
365#, python-format
366msgid "Project Name [%(default)s]> "
367msgstr "Projektin nimi [%(default)s]> "
368
369#: trac/admin/console.py:341
370msgid ""
371" \n"
372" Please specify the connection string for the database to use.\n"
373" By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
374" directory. It is also possible to use an already existing\n"
375" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
376" connection string syntax).\n"
377msgstr ""
378
379#: trac/admin/console.py:349
380#, python-format
381msgid "Database connection string [%(default)s]> "
382msgstr ""
383
384#: trac/admin/console.py:356
385#, python-format
386msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
387msgstr ""
388
389#: trac/admin/console.py:391
390msgid "Creating and Initializing Project"
391msgstr ""
392
393#: trac/admin/console.py:414
394msgid " Installing default wiki pages"
395msgstr ""
396
397#: trac/admin/console.py:425
398msgid " Indexing default repository"
399msgstr ""
400
401#: trac/admin/console.py:428
402msgid ""
403"\n"
404"---------------------------------------------------------------------\n"
405"Warning: couldn't index the default repository.\n"
406"\n"
407"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n"
408"no appropriate third party library for this repository type,\n"
409"no actual repository at the specified repository path...\n"
410"\n"
411"You can nevertheless start using your Trac environment, but \n"
412"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
413"repository_type and repository_path settings.\n"
414msgstr ""
415
416#: trac/admin/console.py:471
417#, python-format
418msgid ""
419"\n"
420"---------------------------------------------------------------------\n"
421"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
422"\n"
423"You may now configure the environment by editing the file:\n"
424"\n"
425"  %(config_path)s\n"
426"\n"
427"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
428"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
429"\n"
430"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
431"\n"
432"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
433"There you can also browse the documentation for your installed\n"
434"version of Trac, including information on further setup (such as\n"
435"deploying Trac to a real web server).\n"
436"\n"
437"The latest documentation can also always be found on the project\n"
438"website:\n"
439"\n"
440"  http://trac.edgewall.org/\n"
441"\n"
442"Congratulations!\n"
443msgstr ""
444
445#: trac/admin/console.py:531
446#, python-format
447msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
448msgstr ""
449
450#: trac/admin/web_ui.py:64
451msgid "Admin"
452msgstr "Ylläpitäjä"
453
454#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16
455msgid "Administration"
456msgstr "Ylläpito"
457
458#: trac/admin/web_ui.py:81
459msgid "No administration panels available"
460msgstr "Ylläpito-paneeleita ei ele käytettävissä"
461
462#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111
463msgid "Unknown administration panel"
464msgstr "Tuntematon ylläpitopaneeli"
465
466#: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90
467#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609
468#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177
469#: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188
470#: trac/wiki/web_ui.py:289
471msgid "Your changes have been saved."
472msgstr "Muutokset tallennettu."
473
474#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68
475msgid ""
476"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
477"Your changes have not been saved."
478msgstr ""
479"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-palvelimella "
480"on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös tiedoston sisältävään "
481"hakemistoon. Muutoksien tallennus epäonnistui."
482
483#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316
484#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86
485#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
486msgid "General"
487msgstr "Yleinen"
488
489#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
490msgid "Basic Settings"
491msgstr "Perusasetukset"
492
493#: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
494#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
495msgid "Logging"
496msgstr "Loki"
497
498#: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
499#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72
500msgid "None"
501msgstr "Ei mitään"
502
503#: trac/admin/web_ui.py:238
504msgid "Console"
505msgstr "Konsoli"
506
507#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29
508msgid "File"
509msgstr "Tiedosto"
510
511#: trac/admin/web_ui.py:242
512msgid "Syslog"
513msgstr "Järjestelmäloki (syslog)"
514
515#: trac/admin/web_ui.py:244
516msgid "Windows event log"
517msgstr "Windowsin tapahtumaloki"
518
519#: trac/admin/web_ui.py:257
520#, python-format
521msgid "Unknown log type %(type)s"
522msgstr "Tuntematon lokin tyyppi %(type)s"
523
524#: trac/admin/web_ui.py:258
525msgid "Invalid log type"
526msgstr "Viallinen lokin tyyppi"
527
528#: trac/admin/web_ui.py:272
529#, python-format
530msgid "Unknown log level %(level)s"
531msgstr "Tuntematon lokin taso %(level)s"
532
533#: trac/admin/web_ui.py:273
534msgid "Invalid log level"
535msgstr "Viallinen lokin taso"
536
537#: trac/admin/web_ui.py:286
538msgid "You must specify a log file"
539msgstr "Lokitiedosto täytyy määritellä"
540
541#: trac/admin/web_ui.py:287
542msgid "Missing field"
543msgstr "Puuttuva kenttä"
544
545#: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
546msgid "Permissions"
547msgstr "Oikeudet"
548
549#: trac/admin/web_ui.py:330
550msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
551msgstr ""
552"Kaikki suurkirjasimilla kirjoitetut tunnisteet on varattu oikeuksien nimille"
553
554#: trac/admin/web_ui.py:337
555msgid "Unknown action"
556msgstr "Tuntematon toiminto"
557
558#: trac/admin/web_ui.py:341
559#, python-format
560msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
561msgstr ""
562
563#: trac/admin/web_ui.py:346
564#, python-format
565msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
566msgstr ""
567
568#: trac/admin/web_ui.py:362
569#, python-format
570msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
571msgstr ""
572
573#: trac/admin/web_ui.py:367
574#, python-format
575msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
576msgstr ""
577
578#: trac/admin/web_ui.py:380
579msgid "The selected permissions have been revoked."
580msgstr ""
581
582#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
583msgid "Plugins"
584msgstr "Liitännäiset"
585
586#: trac/admin/web_ui.py:432
587msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
588msgstr "Lähetetty tiedosto ei ole Python-lähdekooditiedosto tai -muna (egg)"
589
590#: trac/admin/web_ui.py:437
591#, python-format
592msgid "Plugin %(name)s already installed"
593msgstr "Liitännäinen %(name)s on jo asennettu"
594
595#: trac/admin/templates/admin.html:10
596msgid "Administration:"
597msgstr "Ylläpito:"
598
599#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
600msgid "Basics"
601msgstr "Perusasiat"
602
603#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
604msgid "Project"
605msgstr "Projekti"
606
607#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
608#: trac/admin/templates/admin_components.html:37
609#: trac/admin/templates/admin_components.html:66
610#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20
611#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34
612#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22
613#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79
614#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
615#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
616#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49
617#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94
618#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111
619msgid "Name:"
620msgstr "Nimi:"
621
622#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
623#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61
624msgid "URL:"
625msgstr "URL:"
626
627#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
628#: trac/ticket/templates/ticket.html:366
629msgid "Description:"
630msgstr "Kuvaus:"
631
632#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
633#: trac/admin/templates/admin_components.html:99
634#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
635#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
636#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
637#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164
638#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
639msgid "Apply changes"
640msgstr "Tallenna muutokset"
641
642#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76
643msgid "Components"
644msgstr "Komponentit"
645
646#: trac/admin/templates/admin_components.html:14
647msgid "Manage Components"
648msgstr "Hallinnoi komponentteja"
649
650#: trac/admin/templates/admin_components.html:18
651msgid "Owner:"
652msgstr "Omistaja:"
653
654#: trac/admin/templates/admin_components.html:35
655msgid "Modify Component:"
656msgstr "Muokkaa komponettia:"
657
658#: trac/admin/templates/admin_components.html:42
659msgid ""
660"Description (you may use\n"
661"                [1:WikiFormatting]\n"
662"                here):"
663msgstr ""
664"Kuvaus (voit käyttää\n"
665"                [1:WikiFormatting]\n"
666"                täällä):"
667
668#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
669#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23
670#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67
671#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
672#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73
673#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
674#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
675#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
676#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42
677#: trac/ticket/templates/ticket.html:109
678#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83
679#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
680#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81
681#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
682msgid "Cancel"
683msgstr "Peruuta"
684
685#: trac/admin/templates/admin_components.html:56
686#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
687#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68
688#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
689#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
690msgid "Save"
691msgstr "Tallenna"
692
693#: trac/admin/templates/admin_components.html:64
694msgid "Add Component:"
695msgstr "Lisää komponentti:"
696
697#: trac/admin/templates/admin_components.html:70
698#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32
699#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37
700#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92
701#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38
702#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
703#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67
704#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101
705#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115
706msgid "Add"
707msgstr "Lisää"
708
709#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
710#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321
711msgid "Owner"
712msgstr "Omistaja"
713
714#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
715#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
716#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
717#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
718msgid "Default"
719msgstr "Oletus"
720
721#: trac/admin/templates/admin_components.html:98
722#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68
723#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127
724#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
725#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93
726#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
727msgid "Remove selected items"
728msgstr "Poista valitut kohteet"
729
730#: trac/admin/templates/admin_components.html:101
731#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71
732#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130
733#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96
734msgid ""
735"You can remove all items from this list to completely hide this\n"
736"              field from the user interface."
737msgstr ""
738"Voit poistaa kaikki kohteet tästä listasta piilottaaksesi tämän\n"
739"              kentän käyttöliittymästä."
740
741#: trac/admin/templates/admin_components.html:107
742#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
743#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136
744#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
745msgid ""
746"As long as you don't add any items to the list, this field\n"
747"            will remain completely hidden from the user interface."
748msgstr ""
749"Jos et lisää tähän kenttään yhtään kohdetta, tämä kenttä\n"
750"            ei tule näkyviin käyttöliittymässä."
751
752#: trac/admin/templates/admin_enums.html:13
753msgid "Manage"
754msgstr "Ylläpidä"
755
756#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18
757#: trac/ticket/templates/ticket.html:135
758msgid "Modify"
759msgstr "Muokkaa"
760
761#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
762msgid "Order"
763msgstr "Järjestä"
764
765#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78
766msgid "Configuration"
767msgstr "Asetukset"
768
769#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
770#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
771msgid "Type:"
772msgstr "Tyyppi:"
773
774#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
775msgid "Log level:"
776msgstr "Lokin taso:"
777
778#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
779msgid "Log file:"
780msgstr "Lokitiedosto"
781
782#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
783#, python-format
784msgid ""
785"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
786"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
787msgstr ""
788
789#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
790#: trac/ticket/roadmap.py:852
791msgid "Milestones"
792msgstr "Tavoitteet"
793
794#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14
795msgid "Manage Milestones"
796msgstr "Ylläpidä tavoitteita"
797
798#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
799msgid "Modify Milestone:"
800msgstr "Muokkaa tavoitetta:"
801
802#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
803#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84
804#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
805msgid "Due:"
806msgstr "Tehtävä ennen:"
807
808#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29
809#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43
810#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88
811#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
812#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
813#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53
814#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65
815msgid "Format:"
816msgstr "Muoto:"
817
818#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
819#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58
820msgid "Completed:"
821msgstr "Suoritettu:"
822
823#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
824#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
825#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84
826#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72
827msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
828msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting] tässä):"
829
830#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
831msgid "Add Milestone:"
832msgstr "Lisää tavoite"
833
834#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
835msgid "Due"
836msgstr "Tehtävä ennen"
837
838#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400
839msgid "Completed"
840msgstr "Suoritettu"
841
842#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103
843msgid "Tickets"
844msgstr "Liput"
845
846#: trac/admin/templates/admin_perms.html:13
847msgid "Manage Permissions"
848msgstr "Ylläpidä oikeuksia"
849
850#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18
851msgid "Grant Permission:"
852msgstr "Myönnä oikeus:"
853
854#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
855#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48
856msgid "Subject:"
857msgstr "Kohde:"
858
859#: trac/admin/templates/admin_perms.html:25
860msgid "Action:"
861msgstr "Toiminto:"
862
863#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
864msgid ""
865"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
866"          or a group."
867msgstr ""
868"Myönnä oikeus toiminnon suorittamiselle kohteelle, joka voi olla käyttäjä\n"
869"          tai ryhmä."
870
871#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45
872msgid "Add Subject to Group:"
873msgstr "Lisää kohde ryhmään:"
874
875#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
876msgid "Group:"
877msgstr "Ryhmä:"
878
879#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56
880msgid "Add a user or group to an existing permission group."
881msgstr "Lisää käyttäjä tai ryhmä olemassaolevaan oikeusryhmään."
882
883#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69
884#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
885#, fuzzy
886msgid "Subject"
887msgstr "Kohde"
888
889#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91
890msgid "Note that"
891msgstr "Huomaa"
892
893#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73
894#, fuzzy
895msgid "or"
896msgstr "tai"
897
898#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
899msgid "Group"
900msgstr "Ryhmä"
901
902#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
903msgid ""
904"names can't be all upper-case,\n"
905"      as that is reserved for permission names."
906msgstr ""
907"nimet eivät voi olla kokonaan suuraakkosilla,\n"
908"      koska sellaiset nimet on varattu oikeuksien nimiksi."
909
910#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41
911msgid "Manage Plugins"
912msgstr "Ylläpidä liitännäisiä"
913
914#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45
915msgid "Install Plugin:"
916msgstr "Asenna liitännäinen:"
917
918#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47
919msgid "File:"
920msgstr "Tiedosto:"
921
922#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52
923msgid ""
924"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
925"            the environment plugins directory."
926msgstr ""
927"WWW-palvelimella ei ole tarvittavia oikeuksia tallentaa tiedostoja\n"
928"            ympäristön liitännäisten hakemistoon."
929
930#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56
931msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
932msgstr "Lähetä Python-munaksi (egg) paketoitu liitännäinen."
933
934#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
935msgid "Install"
936msgstr "Asenna"
937
938#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46
939#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107
940msgid "Author:"
941msgstr "Tekijä:"
942
943#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
944msgid "Home page:"
945msgstr "Kotisivu:"
946
947#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100
948msgid "License:"
949msgstr "Lisenssi:"
950
951#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110
952msgid "Show all descriptions"
953msgstr "Näytä kaikki kuvaukset"
954
955#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112
956msgid "Hide all descriptions"
957msgstr "Piilota kaikki kuvaukset"
958
959#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76
960#: trac/ticket/api.py:294
961msgid "Component"
962msgstr "Komponetti"
963
964#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117
965msgid "Enabled"
966msgstr "Käytössä"
967
968#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
969msgid "Toggle the module description"
970msgstr "Moduulin kuvaus päälle/pois"
971
972#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142
973msgid "Toggle the component description"
974msgstr "Komponentin kuvaus päälle/pois"
975
976#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
977msgid "Versions"
978msgstr "Versiot"
979
980#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14
981msgid "Manage Versions"
982msgstr "Hallitse versioita"
983
984#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
985msgid "Modify Version:"
986msgstr "Muokkaa versiota:"
987
988#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
989msgid "Date:"
990msgstr "Päiväys:"
991
992#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54
993msgid "Add Version:"
994msgstr "Lisää versio:"
995
996#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
997msgid "Released:"
998msgstr "Julkaistu:"
999
1000#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
1001msgid "Released"
1002msgstr "Julkaistu"
1003
1004#: trac/db/api.py:132
1005#, python-format
1006msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
1007msgstr "Tietokannan tyyppiä \"%(scheme)s\" ei tueta"
1008
1009#: trac/db/api.py:160
1010#, python-format
1011msgid ""
1012"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
1013" {scheme}:/"
1014msgstr ""
1015
1016#: trac/db/mysql_backend.py:75
1017msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
1018msgstr ""
1019
1020#: trac/db/pool.py:122
1021#, python-format
1022msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
1023msgstr "Tietokantayhteys ei onnistunut %(time)d sekunnissa"
1024
1025#: trac/db/postgres_backend.py:68
1026msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
1027msgstr ""
1028
1029#: trac/db/sqlite_backend.py:147
1030msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
1031msgstr ""
1032
1033#: trac/db/sqlite_backend.py:151
1034msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
1035msgstr ""
1036
1037#: trac/db/sqlite_backend.py:174
1038#, python-format
1039msgid "Database already exists at %(path)s"
1040msgstr "Tietokanta on jo olemasssa polussa %(path)s"
1041
1042#: trac/db/sqlite_backend.py:220
1043#, python-format
1044msgid "Database \"%(path)s\" not found."
1045msgstr "Tietokantaa \"%(path)s\" ei löytynyt."
1046
1047#: trac/db/sqlite_backend.py:229
1048#, python-format
1049msgid ""
1050"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
1051"file %(path)s and the directory it is located in."
1052msgstr ""
1053"Käyttäjä %(user)s tarvitsee kirjoitus- ja lukuoikeuden tietokannan "
1054"tiedostoon %(path)s sekä hakemistoon, jossa tiedosto on."
1055
1056#: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673
1057#, python-format
1058msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
1059msgstr "MIME-muunnosta %(old)s muotoon %(new)s ei ole olemassa"
1060
1061#: trac/mimeview/api.py:781
1062#, python-format
1063msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
1064msgstr "HTML-esikatselu apuohjelmalla %(renderer)s epäonnistui (%(err)s)"
1065
1066#: trac/mimeview/patch.py:53
1067msgid "Invalid unified diff content"
1068msgstr "Viallinen \"unified diff\" sisältö"
1069
1070#: trac/mimeview/patch.py:163
1071#, python-format
1072msgid "new file %(new)s"
1073msgstr "uusi tiedosto %(new)s"
1074
1075#: trac/mimeview/patch.py:167
1076#, python-format
1077msgid "deleted file %(deleted)s"
1078msgstr "poistettu tiedosto %(deleted)s"
1079
1080#: trac/mimeview/patch.py:239
1081msgid "this hunk was shorter than expected"
1082msgstr ""
1083
1084#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
1085msgid "Syntax Highlighting"
1086msgstr ""
1087
1088#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
1089#: trac/ticket/templates/ticket.html:477
1090#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
1091msgid "Preferences"
1092msgstr "Asetukset"
1093
1094#: trac/prefs/web_ui.py:75
1095msgid "Unknown preference panel"
1096msgstr "Tuntematon asetuspaneeli"
1097
1098#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
1099msgid "Date & Time"
1100msgstr "Päivä & Aika"
1101
1102#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
1103msgid "Keyboard Shortcuts"
1104msgstr "Näppäinoikotiet"
1105
1106#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
1107msgid "Language"
1108msgstr "Kieli"
1109
1110#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
1111msgid "Advanced"
1112msgstr "Lisäasetukset"
1113
1114#: trac/prefs/web_ui.py:143
1115msgid "Your preferences have been saved."
1116msgstr "Asetuksesi on tallennettu"
1117
1118#: trac/prefs/templates/prefs.html:10
1119msgid "Preferences:"
1120msgstr "Asetukset:"
1121
1122#: trac/prefs/templates/prefs.html:17
1123msgid ""
1124"This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
1125"      These settings are stored on the server and are identified by a "
1126"session\n"
1127"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
1128" be\n"
1129"      restored on subsequent visits."
1130msgstr ""
1131"Tällä sivulla voit asettaa henkilökohtaiset asetuksesi sivustolle.\n"
1132"      Asetukset tallennetaan palvelimelle ja ladataan\n"
1133"      selaimeen asennettavan keksin (cookie) perusteella. Tämä keksi "
1134"mahdollistaa asetustesi lataamisen\n"
1135"      myöhemmillä vierailuillasi sivustolle."
1136
1137#: trac/prefs/templates/prefs.html:33
1138msgid "Save changes"
1139msgstr "Talleta muutokset"
1140
1141#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
1142msgid "Session key:"
1143msgstr "Istunnon avain:"
1144
1145#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
1146msgid ""
1147"The session key is used to identify stored custom\n"
1148"      settings and session data on the server. Although it is\n"
1149"      automatically generated by default, you may change it to something\n"
1150"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
1151"      in a different web browser."
1152msgstr ""
1153"Istunnon avainta käytetään yksilöimään räätälöidyt\n"
1154"      asetukset ja istunnon tiedot palvelimella. Avain luodaan\n"
1155"      generoidaan automaattisesti, mutta voit vaihtaa sen halutessasi "
1156"johonkin, jonka muistat helposti,\n"
1157"      ladataksesi samat asetukset\n"
1158"      toiseen www-selaimeen."
1159
1160#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
1161msgid "Restore session:"
1162msgstr "Palauta istunto:"
1163
1164#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
1165msgid "Load"
1166msgstr "Lataa"
1167
1168#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
1169msgid ""
1170"You may load a previously created session by entering the\n"
1171"      corresponding session key below. This lets you share settings "
1172"between\n"
1173"      multiple computers and web browsers."
1174msgstr ""
1175"Voit ladata aikaisemmin luodun istunnon syöttämällä\n"
1176"      istunnon avaimen alle. Tämä mahdollistaa asetusten\n"
1177"      jakamisen useaan tietokoneeseen tai www-selaimeen."
1178
1179#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
1180msgid "Time zone:"
1181msgstr "Aikavyöhyke:"
1182
1183#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
1184msgid "Default time zone"
1185msgstr "Oletusaikavyöhyke"
1186
1187#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
1188msgid ""
1189"Configuring your time zone will result in all\n"
1190"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
1191"      instead of that of the server."
1192msgstr ""
1193"Aikavyöhykkeen asettaminen muuttaa kaikki päivämäärät\n"
1194"      ja ajat näkymään asettamasi aikavyöhykkeen mukaisesti\n"
1195"      palvelimen oletusaikavyöhykkeen sijasta."
1196
1197#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
1198msgid "Example: The current time is"
1199msgstr "Esimerkki: Nykyinen aika on"
1200
1201#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
1202msgid "(UTC)."
1203msgstr "(UTC)."
1204
1205#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32
1206msgid "In"
1207msgstr ""
1208
1209#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33
1210msgid "time zone"
1211msgstr "aikavyöhykkeellä"
1212
1213#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33
1214msgid ", this would be displayed as"
1215msgstr ", näytettäisiin muodossa"
1216
1217#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37
1218msgid ""
1219"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
1220"Time (GMT)."
1221msgstr "Huomaa: historiallisesti UTC-aikavyöhykettä kutsuttiin GMT-ajaksi."
1222
1223#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38
1224msgid ""
1225"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
1226"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
1227msgstr ""
1228"Positiivinen arvo määrittelee aikavyöhykkeen Greenwichin itäpuolella eli "
1229"UTC-aikaa edellä olevan ajan."
1230
1231#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
1232msgid "Full name:"
1233msgstr "Koko nimi:"
1234
1235#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
1236msgid "Email address:"
1237msgstr "Sähköpostiosoite:"
1238
1239#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
1240msgid ""
1241"This information is used to automatically populate some forms\n"
1242"        on this site with your contact details."
1243msgstr ""
1244"Näitä tietoja käytetään sivuston lomakkeiden kenttien\n"
1245"        oletusarvojen täyttämiseen yhteystiedoillasi."
1246
1247#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
1248msgid ""
1249"This information is used to associate your login name with your\n"
1250"        email address and full name, which is used for email\n"
1251"        notification and RSS feeds, for example."
1252msgstr ""
1253"Näitä tietoja käytetään käyttäjätunnuksesi yhdistämiseen\n"
1254"        sähköpostiosoitteeseen ja koko nimeesi, joita käytetään\n"
1255"        esimerkiksi sähköposti-ilmoituksissa ja RSS-syötteissä."
1256
1257#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
1258msgid "Enable access keys"
1259msgstr "Ota toimintonäppäimet käyttöön"
1260
1261#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
1262msgid ""
1263"This site provides keyboard shortcuts for\n"
1264"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
1265" can\n"
1266"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
1267"      web browser, they are disabled by default. See\n"
1268"      [1:TracAccessibility]\n"
1269"      for more information on access keys."
1270msgstr ""
1271"Tämä sivusto tarjoaa näppäinoikoteitä joidenkin\n"
1272"      toimintojen käyttöön. Koska nämä näppäinoikotiet\n"
1273"      voivat aiheuttaa joissakin selaimissa tai käyttöjärjestelmissä\n"
1274"        ongelmia, ne eivät ole oletuksena päällä. Katso\n"
1275"      [1:TracAccessibility]\n"
1276"      saadaksesi lisätietoja."
1277
1278#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
1279msgid "Language:"
1280msgstr "Kieli:"
1281
1282#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16
1283msgid "default language"
1284msgstr "oletuskieli"
1285
1286#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21
1287msgid ""
1288"Configuring your language will result in all text\n"
1289"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
1290"      server."
1291msgstr ""
1292"Kielen asettaminen muuttaa kaikki sivuston tekstit\n"
1293"      näkymään valitsemallasi kielellä palvelimen oletuskielen\n"
1294"      sijaan."
1295
1296#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25
1297msgid ""
1298"The 'default language' option uses the browser's\n"
1299"        language negotiation feature to select the appropriate language."
1300msgstr ""
1301"Valinta \"oletuskieli\" käyttää vierailijan selaimen ilmoittamaa "
1302"kielivalintaa. (Useimmilla käyttäjillä tämä tarkoittaa sivuston näyttämistä "
1303"samalla kielellä kuin selaimen käyttöliittymäkin.)"
1304
1305#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
1306msgid ""
1307"The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
1308"      different coloring styles."
1309msgstr ""
1310"Pygments-syntaksinkorostusta voidaan käyttää useiden \n"
1311"        eri väriteemojen kanssa."
1312
1313#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
1314msgid "Style:"
1315msgstr "Tyyli:"
1316
1317#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
1318msgid "Preview:"
1319msgstr "Esikatselu:"
1320
1321#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11
1322#: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29
1323#: trac/templates/theme.html:28
1324msgid "Search"
1325msgstr "Haku"
1326
1327#: trac/search/web_ui.py:153
1328#, python-format
1329msgid "Browse repository path %(path)s"
1330msgstr "Selaa lähdekoodia polussa %(path)s"
1331
1332#: trac/search/web_ui.py:193
1333#, python-format
1334msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
1335msgstr ""
1336"Hakutermi on liian lyhyt. Haettavan tekstin tulee olla vähintään %(num)s "
1337"merkkiä pitkä."
1338
1339#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353
1340msgid "Next Page"
1341msgstr "Seuraava sivu"
1342
1343#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356
1344msgid "Previous Page"
1345msgstr "Edellinen sivu"
1346
1347#: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41
1348#: trac/ticket/templates/query_results.html:22
1349#: trac/ticket/templates/report_view.html:86
1350msgid "Results"
1351msgstr "Tulokset"
1352
1353#: trac/search/templates/search.html:49
1354msgid "Quickjump to"
1355msgstr "Pikahyppy kohteeseen"
1356
1357#: trac/search/templates/search.html:57
1358msgid "By"
1359msgstr "Tekijä"
1360
1361#: trac/search/templates/search.html:66
1362#: trac/ticket/templates/report_view.html:199
1363msgid "No matches found."
1364msgstr "Ei osumia."
1365
1366#: trac/search/templates/search.html:70
1367msgid ""
1368"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
1369"        for help on searching."
1370msgstr ""
1371
1372#: trac/templates/about.html:25
1373msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
1374msgstr "Trac: yhdistetty koodin version- ja projektinhallinta"
1375
1376#: trac/templates/about.html:29
1377msgid ""
1378"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
1379"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
1380"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
1381"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
1382"\n"
1383"        and changes within a project."
1384msgstr ""
1385"Trac on selainpohjainen projektinhallinta ja "
1386"bugi/tehtävänhallintajärjestelmä\n"
1387"        joka pyrkii helppokäyttöisyyteen ja suoraviivaisuuteen.\n"
1388"        Se tarjoaa integroidun wiki-työkalun, käyttöliittymän "
1389"versionhallintajärjestelmään\n"
1390"        sekä useita keinoja selvitä projektiin liittyvien muutosten ja\n"
1391"        tapahtumien kanssa."
1392
1393#: trac/templates/about.html:35
1394msgid "Trac is distributed under the modified BSD License."
1395msgstr "Trac on lisensoitu muunnetulla BSD-lisenssillä."
1396
1397#: trac/templates/about.html:35
1398msgid "The complete text of the license can be found"
1399msgstr "Koko lisenssi löytyy"
1400
1401#: trac/templates/about.html:37
1402msgid "online"
1403msgstr "verkosta"
1404
1405#: trac/templates/about.html:37
1406msgid "as well as in the"
1407msgstr "ja lisäksi tiedostosta"
1408
1409#: trac/templates/about.html:38
1410msgid "COPYING"
1411msgstr "COPYING"
1412
1413#: trac/templates/about.html:38
1414msgid "file included in the distribution."
1415msgstr "(englanniksi) asennustiedostojen yhteydessä."
1416
1417#: trac/templates/about.html:40
1418msgid "python powered"
1419msgstr "python powered"
1420
1421#: trac/templates/about.html:43
1422msgid "Please visit the Trac open source project:"
1423msgstr "Vieraile Trac-projektin sivuilla:"
1424
1425#: trac/templates/about.html:44
1426msgid "http://trac.edgewall.org/"
1427msgstr "http://trac.edgewall.org/"
1428
1429#: trac/templates/about.html:53
1430msgid "System Information"
1431msgstr "Järjestelmän tiedot"
1432
1433#: trac/templates/about.html:63
1434msgid "Installed Plugins"
1435msgstr "Asennetut liitännäiset"
1436
1437#: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83
1438#: trac/templates/error.html:217
1439msgid "N/A"
1440msgstr "(ei ole)"
1441
1442#: trac/templates/about.html:82
1443msgid "Section"
1444msgstr "Osio"
1445
1446#: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185
1447msgid "Value"
1448msgstr "Arvo"
1449
1450#: trac/templates/attachment.html:11
1451msgid "Attachment"
1452msgstr "Liite"
1453
1454#: trac/templates/attachment.html:26
1455msgid "Add Attachment to"
1456msgstr "Lisää liite"
1457
1458#: trac/templates/attachment.html:29
1459msgid "(size limit"
1460msgstr "(kokorajoitus"
1461
1462#: trac/templates/attachment.html:34
1463msgid "Attachment Info"
1464msgstr "Liitteen tiedot"
1465
1466#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468
1467#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
1468msgid "Your email or username:"
1469msgstr "Sähköpostiosoitteesi tai käyttäjätunnuksesi:"
1470
1471#: trac/templates/attachment.html:43
1472msgid "Description of the file (optional):"
1473msgstr "Tiedoston kuvaus (valinnainen):"
1474
1475#: trac/templates/attachment.html:49
1476msgid "Replace existing attachment of the same name"
1477msgstr "Korvaa olemassa oleva saman niminen liite"
1478
1479#: trac/templates/attachment.html:59
1480msgid "Add attachment"
1481msgstr "Lisää liite"
1482
1483#: trac/templates/attachment.html:67
1484msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
1485msgstr "Haluatko varmasti tuhota tämän liitteen?"
1486
1487#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
1488msgid "This is an irreversible operation."
1489msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
1490
1491#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114
1492msgid "Delete attachment"
1493msgstr "Poista liite"
1494
1495#: trac/templates/attachment.html:83
1496msgid "Attach another file"
1497msgstr "Liitä toinen tiedosto"
1498
1499#: trac/templates/attachment.html:92
1500#, python-format
1501msgid ""
1502"File %(file)s, %(size)s\n"
1503"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)"
1504msgstr ""
1505"Tiedosto %(file)s, %(size)s\n"
1506"                (lisääjä %(author)s,  %(date)s sitten)"
1507
1508#: trac/templates/diff_div.html:58
1509#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130
1510msgid "Property"
1511msgstr "Ominaisuus"
1512
1513#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89
1514#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
1515msgid "to"
1516msgstr ""
1517
1518#: trac/templates/diff_div.html:74
1519msgid "Differences"
1520msgstr "Erot"
1521
1522#: trac/templates/diff_options.html:9
1523msgid "View differences"
1524msgstr "Näytä eroavaisuudet"
1525
1526#: trac/templates/diff_options.html:12
1527msgid "inline"
1528msgstr "upotettuna"
1529
1530#: trac/templates/diff_options.html:14
1531msgid "side by side"
1532msgstr "vierekkäin"
1533
1534#: trac/templates/diff_options.html:16
1535msgid "Show"
1536msgstr "Näytä"
1537
1538#: trac/templates/diff_options.html:20
1539msgid "lines around each change"
1540msgstr "riviä kunkin muutoksen ympärillä"
1541
1542#: trac/templates/diff_options.html:23
1543msgid "Ignore:"
1544msgstr "Ohita:"
1545
1546#: trac/templates/diff_options.html:27
1547msgid "Blank lines"
1548msgstr "Tyhjät rivit"
1549
1550#: trac/templates/diff_options.html:32
1551msgid "Case changes"
1552msgstr "Muutokset isoissa ja pienissä kirjaimissa"
1553
1554#: trac/templates/diff_options.html:37
1555msgid "White space changes"
1556msgstr "Välilyönnit ja muut näkymättömät merkit"
1557
1558#: trac/templates/diff_options.html:41
1559#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59
1560#: trac/ticket/templates/query.html:207
1561#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
1562#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25
1563#: trac/timeline/templates/timeline.html:32
1564#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66
1565msgid "Update"
1566msgstr "Päivitä"
1567
1568#: trac/templates/diff_view.html:18
1569#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
1570msgid "Changes"
1571msgstr "Muutokset"
1572
1573#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
1574#: trac/ticket/templates/query.html:115
1575msgid "between"
1576msgstr "välillä"
1577
1578#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26
1579#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440
1580#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149
1581msgid "Version"
1582msgstr "Versio"
1583
1584#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23
1585#: trac/ticket/templates/query.html:117
1586msgid "and"
1587msgstr "ja"
1588
1589#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798
1590#: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146
1591msgid "Initial Version"
1592msgstr "Alkuperäinen versio"
1593
1594#: trac/templates/diff_view.html:25
1595#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
1596#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81
1597msgid "from"
1598msgstr ""
1599
1600#: trac/templates/diff_view.html:26
1601msgid "of"
1602msgstr ""
1603
1604#: trac/templates/diff_view.html:39
1605#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104
1606msgid "Timestamp:"
1607msgstr "Aikaleima:"
1608
1609#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48
1610#: trac/templates/diff_view.html:54
1611msgid "(multiple changes)"
1612msgstr "(useita muutoksia)"
1613
1614#: trac/templates/diff_view.html:43
1615#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
1616#, python-format
1617msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
1618msgstr "%(date)s (%(duration)s sitten)"
1619
1620#: trac/templates/diff_view.html:50
1621msgid "(IP:"
1622msgstr "(IP:"
1623
1624#: trac/templates/diff_view.html:52
1625msgid "Comment:"
1626msgstr "Kommentti:"
1627
1628#: trac/templates/diff_view.html:60
1629#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161
1630#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
1631msgid "Legend:"
1632msgstr "Selite:"
1633
1634#: trac/templates/diff_view.html:62
1635#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163
1636msgid "Unmodified"
1637msgstr "Ei muokattu"
1638
1639#: trac/templates/diff_view.html:63
1640#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164
1641#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
1642msgid "Added"
1643msgstr "Lisätty"
1644
1645#: trac/templates/diff_view.html:64
1646#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165
1647#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
1648msgid "Removed"
1649msgstr "Poistettu"
1650
1651#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323
1652#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167
1653#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196
1654msgid "Modified"
1655msgstr "Muokattu"
1656
1657#: trac/templates/error.html:64
1658msgid ""
1659"==== How to Reproduce ====\n"
1660"\n"
1661"While doing a"
1662msgstr ""
1663"==== Toimenpiteet ongelman toistamiseksi ====\n"
1664"\n"
1665"Suoritettaessa"
1666
1667#: trac/templates/error.html:67
1668msgid "operation on `"
1669msgstr "operaatiota `"
1670
1671#: trac/templates/error.html:67
1672msgid ""
1673"`, Trac issued an internal error.\n"
1674"\n"
1675"''(please provide additional details here)''"
1676msgstr ""
1677"`, Trac havaitsi sisäisen virheen.\n"
1678"\n"
1679"''(lisää muut ongelmaan liittyvät tiedot tähän)''"
1680
1681#: trac/templates/error.html:71
1682msgid ""
1683"Request parameters:\n"
1684"{{{"
1685msgstr ""
1686"Pyynnön parametrit:\n"
1687"{{{"
1688
1689#: trac/templates/error.html:76
1690msgid "==== System Information ===="
1691msgstr "==== Järjestelmän tiedot ===="
1692
1693#: trac/templates/error.html:80
1694msgid "==== Enabled Plugins ===="
1695msgstr "==== Päälle kytketyt liitänn ===="
1696
1697#: trac/templates/error.html:83
1698msgid ""
1699"==== Python Traceback ====\n"
1700"{{{"
1701msgstr ""
1702"==== Python Traceback ====\n"
1703"{{{"
1704
1705#: trac/templates/error.html:90
1706msgid "Create"
1707msgstr "Luo"
1708
1709#: trac/templates/error.html:105
1710msgid "Oops…"
1711msgstr "Oho..."
1712
1713#: trac/templates/error.html:107
1714msgid "Trac detected an internal error:"
1715msgstr "Trac havaitsi sisäisen virheen:"
1716
1717#: trac/templates/error.html:112
1718msgid ""
1719"There was an internal error in Trac.\n"
1720"                It is recommended that you notify your local\n"
1721"                [1:\n"
1722"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
1723"                reproduce the issue."
1724msgstr ""
1725
1726#: trac/templates/error.html:120
1727msgid "To that end, you could"
1728msgstr "Lisäksi voisit"
1729
1730#: trac/templates/error.html:120
1731msgid "a ticket."
1732msgstr "uusi lippu."
1733
1734#: trac/templates/error.html:122
1735msgid "The action that triggered the error was:"
1736msgstr "Toiminto, joka aiheutti virheen oli:"
1737
1738#: trac/templates/error.html:127
1739msgid "This is probably a local installation issue."
1740msgstr ""
1741
1742#: trac/templates/error.html:128
1743msgid "You should"
1744msgstr ""
1745
1746#: trac/templates/error.html:129
1747msgid ""
1748"a ticket at the admin Trac to report\n"
1749"                    the issue."
1750msgstr ""
1751
1752#: trac/templates/error.html:134
1753msgid "Found a bug in Trac?"
1754msgstr "Löysitkö bugin Tracissa?"
1755
1756#: trac/templates/error.html:135
1757msgid ""
1758"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
1759"              you should consider creating a bug report."
1760msgstr ""
1761"Jos tämän toiminnon pitäisi onnistua ja onnistut toistamaan ongelman,\n"
1762"              suosittelemme tekemään uuden bugiraportin."
1763
1764#: trac/templates/error.html:138
1765msgid "Note that the"
1766msgstr "Huomaathan, että"
1767
1768#: trac/templates/error.html:139
1769msgid "plugin seems to be involved."
1770msgstr "liitännäinen vaikuttaa liittyvän tilanteeseen."
1771
1772#: trac/templates/error.html:141
1773msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
1774msgstr "Huomaa, että seuraavat liitännäiset vaikuttavat liittyvän aiheeseen:"
1775
1776#: trac/templates/error.html:145
1777msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
1778msgstr ""
1779
1780#: trac/templates/error.html:147
1781msgid ""
1782"Before you do that, though, please first try\n"
1783"                [1:[2:searching]\n"
1784"                for similar issues], as it is quite likely that this "
1785"problem\n"
1786"                has been reported before. For questions about "
1787"installation\n"
1788"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
1789"                [3:mailing list]\n"
1790"                instead of creating a ticket."
1791msgstr ""
1792"Ennen kuin teet sen, kokeile ensin hakua\n"
1793"                \n"
1794"[1:[2:searching]\n"
1795"                for similar issues]                vastaavien ongelmien "
1796"löytämiseksi, koska joku\n"
1797"                muu on jo voinut ilmoittaa ongelmasta. Jos sinulla on "
1798"kysymyksiä\n"
1799"                Tracin asentamisesta tai asetuksista niin ota yhteyttää "
1800"postilistaan\n"
1801"                [3:mailing list]\n"
1802"                uuden ongelmalipun luomiseen sijaan."
1803
1804#: trac/templates/error.html:156
1805#, python-format
1806msgid ""
1807"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
1808"                describing the problem and explain how to reproduce it."
1809msgstr ""
1810
1811#: trac/templates/error.html:160
1812msgid "Python Traceback"
1813msgstr "Python Traceback"
1814
1815#: trac/templates/error.html:161
1816msgid "Most recent call last:"
1817msgstr "Most recent call last:"
1818
1819#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197
1820msgid "File \""
1821msgstr "Tiedosto \""
1822
1823#: trac/templates/error.html:166
1824msgid ""
1825"\",\n"
1826"                        line"
1827msgstr ""
1828"\",\n"
1829"                        rivi"
1830
1831#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197
1832msgid ", in"
1833msgstr ", in"
1834
1835#: trac/templates/error.html:171
1836msgid "Code fragment:"
1837msgstr "Code fragment:"
1838
1839#: trac/templates/error.html:173
1840msgid "Line"
1841msgstr "Rivi"
1842
1843#: trac/templates/error.html:183
1844msgid "Local variables:"
1845msgstr "Paikalliset muuttujat:"
1846
1847#: trac/templates/error.html:197
1848msgid "\", line"
1849msgstr "\", rivi"
1850
1851#: trac/templates/error.html:200
1852msgid "Switch to plain text view"
1853msgstr "Näytä pelkkä teksti"
1854
1855#: trac/templates/error.html:203
1856msgid "System Information:"
1857msgstr "Järjestelmän tiedot:"
1858
1859#: trac/templates/error.html:211
1860msgid "Enabled Plugins:"
1861msgstr "Päälle kytkytyt liitännäiset:"
1862
1863#: trac/templates/error.html:227
1864msgid "TracGuide"
1865msgstr "TracGuide"
1866
1867#: trac/templates/error.html:227
1868msgid "— The Trac User and Administration Guide"
1869msgstr "— Trac-järjestelmän käyttö- ja ylläpito-ohjeet"
1870
1871#: trac/templates/history_view.html:16
1872msgid "Change History for"
1873msgstr "Muutoshistoria"
1874
1875#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53
1876#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
1877#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
1878msgid "View changes"
1879msgstr "Näytä muutokset"
1880
1881#: trac/templates/history_view.html:24
1882msgid "Change history"
1883msgstr "Muutoshistoria"
1884
1885#: trac/templates/history_view.html:31
1886#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
1887msgid "Comment"
1888msgstr "Kommentti"
1889
1890#: trac/templates/history_view.html:43
1891msgid "View this version"
1892msgstr "Näytä tämä versio"
1893
1894#: trac/templates/history_view.html:46
1895#, python-format
1896msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
1897msgstr "IP-osoite: %(ipnr)s"
1898
1899#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
1900msgid "Available Projects"
1901msgstr "Olemassa olevat projektit"
1902
1903#: trac/templates/index.html:18
1904msgid "Error"
1905msgstr "Virhe"
1906
1907#: trac/templates/layout.html:49
1908msgid "Download in other formats:"
1909msgstr "Lataa muissa muodoissa:"
1910
1911#: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37
1912msgid "Previous"
1913msgstr "Edellinen"
1914
1915#: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47
1916msgid "Next"
1917msgstr "Seuraava"
1918
1919#: trac/templates/macros.html:61
1920msgid "(The file is empty)"
1921msgstr "(tiedosto on tyhjä)"
1922
1923#: trac/templates/macros.html:64
1924msgid "HTML preview not available"
1925msgstr "HTML-esikatselu ei ole käytettävissä"
1926
1927#: trac/templates/macros.html:66
1928msgid "since the file size exceeds"
1929msgstr "koska tiedoston koko ylittää"
1930
1931#: trac/templates/macros.html:67
1932msgid "bytes."
1933msgstr "tavua."
1934
1935#: trac/templates/macros.html:69
1936msgid "since no preview renderer could handle it."
1937msgstr "koska yksikään esikatselun näyttöohjelma ei osaa käsitellä sitä."
1938
1939#: trac/templates/macros.html:72
1940msgid "Try"
1941msgstr "Yritä"
1942
1943#: trac/templates/macros.html:73
1944msgid "downloading"
1945msgstr "ladata"
1946
1947#: trac/templates/macros.html:73
1948msgid "the file instead."
1949msgstr "tiedosto."
1950
1951#: trac/templates/macros.html:86
1952#, python-format
1953msgid ""
1954"[1:%(file)s]\n"
1955"        [2:[3:]]\n"
1956"        (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n"
1957"        %(date)s ago."
1958msgstr ""
1959"[1:%(file)s]\n"
1960"        [2:[3:]]\n"
1961"        (%(size)s) - lisääjä [4:%(author)s]\n"
1962"        %(date)s sitten."
1963
1964#: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108
1965#: trac/ticket/templates/ticket.html:491
1966msgid "Attachments"
1967msgstr "Liitteet"
1968
1969#: trac/templates/macros.html:133
1970msgid "Attach file"
1971msgstr "Liitä tiedosto"
1972
1973#: trac/templates/macros.html:148
1974#, python-format
1975msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s"
1976msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s"
1977msgstr[0] "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s"
1978msgstr[1] "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s"
1979
1980#: trac/templates/macros.html:161
1981#, python-format
1982msgid "%(title)s %(unit)s:"
1983msgid_plural "%(title)s %(units)s:"
1984msgstr[0] "%(title)s %(unit)s:"
1985msgstr[1] "%(title)s %(units)s:"
1986
1987#: trac/templates/macros.html:171
1988#, python-format
1989msgid "Total %(unit)s:"
1990msgid_plural "Total %(units)s:"
1991msgstr[0] "Total %(unit)s:"
1992msgstr[1] "Total %(units)s:"
1993
1994#: trac/templates/theme.html:26
1995msgid "Search:"
1996msgstr "Haku:"
1997
1998#: trac/templates/theme.html:37
1999msgid "Context Navigation"
2000msgstr "Kontekstin navigointi"
2001
2002#: trac/templates/theme.html:46
2003msgid "Warning:"
2004msgstr "Varoitus:"
2005
2006#: trac/ticket/admin.py:36
2007msgid "(Undefined)"
2008msgstr "(ei määritelty)"
2009
2010#: trac/ticket/admin.py:47
2011msgid "Ticket System"
2012msgstr "Lippujärjestelmä"
2013
2014#: trac/ticket/admin.py:112
2015#, python-format
2016msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
2017msgstr "Komponentti \"%(name)s\" on lisätty."
2018
2019#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:733 trac/ticket/model.py:755
2020msgid "Invalid component name."
2021msgstr "Viallinen komponentin nimi."
2022
2023#: trac/ticket/admin.py:118
2024#, python-format
2025msgid "Component %(name)s already exists."
2026msgstr "Komponentti %(name)s on jo olemassa."
2027
2028#: trac/ticket/admin.py:125
2029msgid "No component selected"
2030msgstr "Komponettia ei ole valittu."
2031
2032#: trac/ticket/admin.py:133
2033msgid "The selected components have been removed."
2034msgstr "Valitut komponentit on poistettu."
2035
2036#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293
2037#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
2038#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22
2039msgid "Milestone"
2040msgstr "Tavoite"
2041
2042#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661
2043msgid "Completion date may not be in the future"
2044msgstr "Valmistumisaika ei voi olla tulevaisuudessa"
2045
2046#: trac/ticket/admin.py:272
2047msgid "Invalid Completion Date"
2048msgstr "Viallinen valmistumisaika"
2049
2050#: trac/ticket/admin.py:299
2051#, python-format
2052msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
2053msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on lisätty."
2054
2055#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:873 trac/ticket/model.py:898
2056msgid "Invalid milestone name."
2057msgstr "Viallinen tavoitteen nimi."
2058
2059#: trac/ticket/admin.py:305
2060#, python-format
2061msgid "Milestone %(name)s already exists."
2062msgstr "Tavoite %(name)s on jo olemassa."
2063
2064#: trac/ticket/admin.py:313
2065msgid "No milestone selected"
2066msgstr "Tavoitetta ei ole valittu."
2067
2068#: trac/ticket/admin.py:321
2069msgid "The selected milestones have been removed."
2070msgstr "Valitut tavoitteet on poistettu."
2071
2072#: trac/ticket/admin.py:480
2073#, python-format
2074msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
2075msgstr "Versio \"%(name)s\" on lisätty."
2076
2077#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1010 trac/ticket/model.py:1032
2078msgid "Invalid version name."
2079msgstr "Viallinen version nimi."
2080
2081#: trac/ticket/admin.py:486
2082#, python-format
2083msgid "Version %(name)s already exists."
2084msgstr "Versio %(name)s on jo olemassa."
2085
2086#: trac/ticket/admin.py:493
2087msgid "No version selected"
2088msgstr "Versiota ei ole valittu"
2089
2090#: trac/ticket/admin.py:501
2091msgid "The selected versions have been removed."
2092msgstr "Valitut versiot on poistettu."
2093
2094#: trac/ticket/admin.py:559
2095msgid "Time"
2096msgstr "Aika"
2097
2098#: trac/ticket/admin.py:629
2099#, python-format
2100msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added."
2101msgstr "Kenttä %(field)s \"%(name)s\" on lisätty."
2102
2103#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:592 trac/ticket/model.py:619
2104#, python-format
2105msgid "Invalid %(type)s name."
2106msgstr "Viallinen %(type)s nimi."
2107
2108#: trac/ticket/admin.py:637
2109#, python-format
2110msgid "%(type)s %(name)s already exists"
2111msgstr "%(type)s %(name)s on jo olemassa"
2112
2113#: trac/ticket/admin.py:643
2114#, python-format
2115msgid "No %s selected"
2116msgstr "%s ei ole valittu"
2117
2118#: trac/ticket/admin.py:653
2119#, python-format
2120msgid "The selected %(fields)s have been removed."
2121msgstr "Valitut %(fields)s on poistettu."
2122
2123#: trac/ticket/admin.py:674
2124msgid ""
2125"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
2126"The default value has not been saved."
2127msgstr ""
2128"Virhe kirjoitettaessa tiedostoon trac.ini. Varmista, että www-palvelimella "
2129"on kirjoitusoikeus tiedostoon ja mahdollisesti myös tiedoston sisältävään "
2130"hakemistoon. Oletusarvoa ei ole tallennettu."
2131
2132#: trac/ticket/admin.py:686
2133msgid "Order numbers must be unique"
2134msgstr "Tilausnumeroiden tulee olla yksilöiviä"
2135
2136#: trac/ticket/admin.py:748
2137msgid "Possible Values"
2138msgstr "Mahdolliset arvot"
2139
2140#: trac/ticket/admin.py:770
2141#, python-format
2142msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
2143msgstr "Viallinen ylös/alas-arvo: %(value)s"
2144
2145#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292
2146msgid "Priority"
2147msgstr "Prioritetti"
2148
2149#: trac/ticket/admin.py:790
2150msgid "Priorities"
2151msgstr "Prioritetit"
2152
2153#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297
2154msgid "Resolution"
2155msgstr "Päätös"
2156
2157#: trac/ticket/admin.py:796
2158msgid "Resolutions"
2159msgstr "Päätökset"
2160
2161#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296
2162msgid "Severity"
2163msgstr "Vakavuus"
2164
2165#: trac/ticket/admin.py:802
2166msgid "Severities"
2167msgstr "Vakavuudet"
2168
2169#: trac/ticket/admin.py:808
2170msgid "Ticket Type"
2171msgstr "Lipun tyyppi"
2172
2173#: trac/ticket/admin.py:808
2174msgid "Ticket Types"
2175msgstr "Lippujen tyypit"
2176
2177#: trac/ticket/admin.py:836
2178msgid "<number> must be a number"
2179msgstr ""
2180
2181#: trac/ticket/admin.py:841
2182#, python-format
2183msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed."
2184msgstr "Lippu %(num)s ja kaikki siihen liitetty tieto poistettu."
2185
2186#: trac/ticket/api.py:275
2187msgid "Summary"
2188msgstr "Yhteenveto"
2189
2190#: trac/ticket/api.py:277
2191msgid "Reporter"
2192msgstr "Ilmoittaja"
2193
2194#: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106
2195#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
2196msgid "Type"
2197msgstr "Tyyppi"
2198
2199#: trac/ticket/api.py:291
2200msgid "Status"
2201msgstr "Tila"
2202
2203#: trac/ticket/api.py:316
2204msgid "Keywords"
2205msgstr "Avainsanat"
2206
2207#: trac/ticket/api.py:317
2208msgid "Cc"
2209msgstr "Cc"
2210
2211#: trac/ticket/api.py:321
2212msgid "Created"
2213msgstr "Luotu"
2214
2215#: trac/ticket/api.py:481
2216#, python-format
2217msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
2218msgstr "Kommentti %(cnum)s lippuun #%(id)s"
2219
2220#: trac/ticket/api.py:502
2221#, python-format
2222msgid "Ticket #%(shortname)s"
2223msgstr "Lippu #%(shortname)s"
2224
2225#: trac/ticket/default_workflow.py:225
2226msgid "Current state no longer exists"
2227msgstr "Nykyistä tilaa ei ole enää olemassa"
2228
2229#: trac/ticket/default_workflow.py:227
2230msgid "The ticket will be disowned"
2231msgstr "Lipun omistajuus tullaan menettämään"
2232
2233#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262
2234#, python-format
2235msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
2236msgstr ""
2237
2238#: trac/ticket/default_workflow.py:252
2239#, python-format
2240msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
2241msgstr ""
2242
2243#: trac/ticket/default_workflow.py:257
2244msgid "to "
2245msgstr "käyttäjään"
2246
2247#: trac/ticket/default_workflow.py:267
2248#, python-format
2249msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
2250msgstr ""
2251
2252#: trac/ticket/default_workflow.py:277
2253msgid ""
2254"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
2255"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
2256msgstr ""
2257
2258#: trac/ticket/default_workflow.py:282
2259#, python-format
2260msgid "The resolution will be set to %(name)s"
2261msgstr "Päätös asetetaan arvoon %(name)s"
2262
2263#: trac/ticket/default_workflow.py:293
2264msgid "The resolution will be set"
2265msgstr "Päätökseksi asetetaan"
2266
2267#: trac/ticket/default_workflow.py:299
2268#, python-format
2269msgid "Next status will be '%(name)s'"
2270msgstr "Seuraava tila tulee olemaan '%(name)s'"
2271
2272#: trac/ticket/model.py:110
2273#, python-format
2274msgid "Ticket %(id)s does not exist."
2275msgstr "Lippua %(id)s ei ole olemassa."
2276
2277#: trac/ticket/model.py:111
2278msgid "Invalid ticket number"
2279msgstr "Viallinen lipun numero"
2280
2281#: trac/ticket/model.py:147
2282msgid "Multi-values fields not supported yet"
2283msgstr "Moniarvoisia kenttiä ei tueta vielä"
2284
2285#: trac/ticket/model.py:551
2286#, python-format
2287msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
2288msgstr "%(type)s %(name)s ei ole olemassa."
2289
2290#: trac/ticket/model.py:700
2291#, python-format
2292msgid "Component %(name)s does not exist."
2293msgstr "Komponenttia %(name)s ei ole olemassa."
2294
2295#: trac/ticket/model.py:818
2296#, python-format
2297msgid "Milestone %(name)s does not exist."
2298msgstr "Tavoitetta %(name)s ei ole olemassa."
2299
2300#: trac/ticket/model.py:819
2301msgid "Invalid milestone name"
2302msgstr "Viallinen tavoitteen nimi"
2303
2304#: trac/ticket/model.py:956
2305msgid "Open (by due date)"
2306msgstr "Avoin (tehtävä ennen -päivän mukaan)"
2307
2308#: trac/ticket/model.py:957
2309msgid "Open (no due date)"
2310msgstr "Avoin (ei tehtävä ennen -päivää)"
2311
2312#: trac/ticket/model.py:960
2313msgid "Closed"
2314msgstr "Suljettu"
2315
2316#: trac/ticket/model.py:977
2317#, python-format
2318msgid "Version %(name)s does not exist."
2319msgstr "Versiota %(name)s ei ole olemassa."
2320
2321#: trac/ticket/query.py:53
2322msgid "Invalid query constraint value"
2323msgstr ""
2324
2325#: trac/ticket/query.py:87
2326#, python-format
2327msgid "Query page %(page)s is invalid."
2328msgstr "Kyselysivu %(page)s on viallinen."
2329
2330#: trac/ticket/query.py:102
2331#, python-format
2332msgid "Query max %(max)s is invalid."
2333msgstr "Kysely %(max)s on viallinen."
2334
2335#: trac/ticket/query.py:158
2336msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
2337msgstr ""
2338"Kyselysuodatin vaatii kentät ja rajoitteet eroteltavaksi merkinnällä \"=\""
2339
2340#: trac/ticket/query.py:171
2341msgid "Query filter requires field name"
2342msgstr "Kyselysuodatin tarvitsee kentän nimen"
2343
2344#: trac/ticket/query.py:304
2345#, python-format
2346msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
2347msgstr "Sivu %(page)s on suurempi kuin kyselyn sivujen määrä"
2348
2349#: trac/ticket/query.py:561
2350#, python-format
2351msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
2352msgstr ""
2353
2354#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669
2355msgid "contains"
2356msgstr "sisältää"
2357
2358#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670
2359msgid "doesn't contain"
2360msgstr "ei sisällä"
2361
2362#: trac/ticket/query.py:663
2363msgid "begins with"
2364msgstr "alkaa"
2365
2366#: trac/ticket/query.py:664
2367msgid "ends with"
2368msgstr "loppuu"
2369
2370#: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677
2371msgid "is"
2372msgstr "on"
2373
2374#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678
2375msgid "is not"
2376msgstr "ei ole"
2377
2378#: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714
2379msgid "Ticket"
2380msgstr "Lippu"
2381
2382#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362
2383#, python-format
2384msgid "Page %(num)d"
2385msgstr "Sivu %(num)d"
2386
2387#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129
2388#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
2389msgid "RSS Feed"
2390msgstr "RSS-syöte"
2391
2392#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125
2393msgid "Comma-delimited Text"
2394msgstr "Pilkulla eroteltu teksti"
2395
2396#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127
2397msgid "Tab-delimited Text"
2398msgstr "Tabulaattorilla eroteltu teksti"
2399
2400#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64
2401msgid "View Tickets"
2402msgstr "Näytä liput"
2403
2404#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069
2405#: trac/ticket/report.py:126
2406msgid "Custom Query"
2407msgstr "Räätälöity kysely"
2408
2409#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116
2410#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119
2411#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
2412#: trac/ticket/templates/report_list.html:15
2413msgid "Available Reports"
2414msgstr "Olemassa olevat raportit"
2415
2416#: trac/ticket/query.py:1151
2417#, python-format
2418msgid "[Error: %(error)s]"
2419msgstr "[Virhe: %(error)s]"
2420
2421#: trac/ticket/query.py:1285
2422msgid "No results"
2423msgstr "Ei tuloksia"
2424
2425#: trac/ticket/query.py:1303
2426#, python-format
2427msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
2428msgstr ""
2429
2430#: trac/ticket/query.py:1326
2431#, python-format
2432msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
2433msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s liput:"
2434
2435#: trac/ticket/report.py:150
2436msgid "The report has been created."
2437msgstr "Raportti on luotu."
2438
2439#: trac/ticket/report.py:162
2440#, python-format
2441msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
2442msgstr "Raportti {%(id)d} poistettu."
2443
2444#: trac/ticket/report.py:186
2445#, python-format
2446msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
2447msgstr "Poista raportti {%(num)s} %(title)s"
2448
2449#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203
2450#: trac/ticket/report.py:253
2451#, python-format
2452msgid "Report %(num)s does not exist."
2453msgstr "Raporttia %(num)s ei ole olemassa."
2454
2455#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204
2456#: trac/ticket/report.py:254
2457msgid "Invalid Report Number"
2458msgstr "Viallinen raportin numero"
2459
2460#: trac/ticket/report.py:216
2461msgid "Create New Report"
2462msgstr "Luo uusi raportti"
2463
2464#: trac/ticket/report.py:220
2465#, python-format
2466msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
2467msgstr "Muokkaa raporttia {%(num)d} %(title)s"
2468
2469#: trac/ticket/report.py:259
2470#, python-format
2471msgid "Report failed: %(error)s"
2472msgstr "Raportti epäonnistui: %(error)s"
2473
2474#: trac/ticket/report.py:274
2475#, python-format
2476msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
2477msgstr "Jos määritelty, raportin numeron pitäisi olla \"%(num)s\"."
2478
2479#: trac/ticket/report.py:325
2480#, python-format
2481msgid "Report execution failed: %(error)s"
2482msgstr "Raportin ajo epäonnistui: %(error)s"
2483
2484#: trac/ticket/report.py:530
2485msgid "SQL Query"
2486msgstr "SQL-lauseke"
2487
2488#: trac/ticket/report.py:554
2489#, python-format
2490msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
2491msgstr ""
2492
2493#: trac/ticket/report.py:568
2494#, python-format
2495msgid "Report %(num)s has no SQL query."
2496msgstr "Raportti %(num)s ei sisällä SQL-lauseketta."
2497
2498#: trac/ticket/report.py:598
2499#, python-format
2500msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
2501msgstr "Kyselyn parametri \"sort=%(sort_col)s\" on viallinen"
2502
2503#: trac/ticket/roadmap.py:208
2504msgid "ticket status"
2505msgstr "lipun tila"
2506
2507#: trac/ticket/roadmap.py:208
2508msgid "ticket"
2509msgstr "lippu"
2510
2511#: trac/ticket/roadmap.py:208
2512msgid "tickets"
2513msgstr "liput"
2514
2515#: trac/ticket/roadmap.py:218
2516#, python-format
2517msgid ""
2518"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
2519"\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
2520msgstr ""
2521
2522#: trac/ticket/roadmap.py:234
2523#, python-format
2524msgid ""
2525"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
2526"by other groups. Please check your configuration."
2527msgstr ""
2528
2529#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433
2530#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11
2531#: trac/ticket/templates/roadmap.html:16
2532msgid "Roadmap"
2533msgstr "Tiekartta"
2534
2535#: trac/ticket/roadmap.py:361
2536msgid "iCalendar"
2537msgstr "iCalendar"
2538
2539#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842
2540#, python-format
2541msgid "Milestone %(name)s"
2542msgstr "Tavoite %(name)s"
2543
2544#: trac/ticket/roadmap.py:461
2545#, python-format
2546msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
2547msgstr "Lippu #%(num)s: %(summary)s"
2548
2549#: trac/ticket/roadmap.py:523
2550msgid "Milestones reached"
2551msgstr "Saavutetut tavoitteet"
2552
2553#: trac/ticket/roadmap.py:611
2554#, python-format
2555msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
2556msgstr "Tavoite \"%(name)s\" poistettu."
2557
2558#: trac/ticket/roadmap.py:650
2559#, python-format
2560msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
2561msgstr "Tavoite \"%(name)s\" on jo olemassa, valitse toinen nimi."
2562
2563#: trac/ticket/roadmap.py:653
2564msgid "You must provide a name for the milestone."
2565msgstr "Tavoitteella täytyy olla nimi."
2566
2567#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18
2568msgid "New Ticket"
2569msgstr "Uusi lippu"
2570
2571#: trac/ticket/web_ui.py:167
2572msgid "id can't be set for a new ticket request."
2573msgstr ""
2574
2575#: trac/ticket/web_ui.py:229
2576msgid "Opened and closed tickets"
2577msgstr "Avatut ja suljetut liput"
2578
2579#: trac/ticket/web_ui.py:231
2580msgid "Ticket updates"
2581msgstr "Lippujen päivitykset"
2582
2583#: trac/ticket/web_ui.py:237
2584msgid "created"
2585msgstr "luotu"
2586
2587#: trac/ticket/web_ui.py:238
2588msgid "reopened"
2589msgstr "uudelleen avattu"
2590
2591#: trac/ticket/web_ui.py:239
2592msgid "closed"
2593msgstr "suljettu"
2594
2595#: trac/ticket/web_ui.py:240
2596msgid "updated"
2597msgstr "päivitetty"
2598
2599#: trac/ticket/web_ui.py:260
2600#, python-format
2601msgid "%(labels)s changed"
2602msgid_plural "%(labels)s changed"
2603msgstr[0] "%(labels)s muutettu"
2604msgstr[1] "%(labels)s muutettu"
2605
2606#: trac/ticket/web_ui.py:340
2607#, python-format
2608msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
2609msgstr "Lippu %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
2610
2611#: trac/ticket/web_ui.py:495
2612#, python-format
2613msgid "Invalid action \"%(name)s\""
2614msgstr "Viallinen toiminto \"%(name)s\""
2615
2616#: trac/ticket/web_ui.py:623
2617msgid "Previous Ticket"
2618msgstr "Edellinen lippu"
2619
2620#: trac/ticket/web_ui.py:623
2621msgid "Next Ticket"
2622msgstr "Seuraava lippu"
2623
2624#: trac/ticket/web_ui.py:624
2625msgid "Back to Query"
2626msgstr "Takaisin kyselyyn"
2627
2628#: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854
2629#: trac/ticket/web_ui.py:862
2630msgid "Ticket History"
2631msgstr "Lipun historia"
2632
2633#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909
2634#, python-format
2635msgid "Back to Ticket #%(num)s"
2636msgstr "Takaisin lippuun #%(num)s"
2637
2638#: trac/ticket/web_ui.py:752
2639msgid "No differences to show"
2640msgstr "Ei eroavaisuuksia"
2641
2642#: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851
2643#: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930
2644#: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375
2645#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584
2646#, python-format
2647msgid "Version %(num)s"
2648msgstr "Versio %(num)s"
2649
2650#: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933
2651msgid "initial"
2652msgstr "alkuperäinen"
2653
2654#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976
2655#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394
2656msgid "Previous Change"
2657msgstr "Edellinen muutos"
2658
2659#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976
2660#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394
2661msgid "Next Change"
2662msgstr "Seuraava muutos"
2663
2664#: trac/ticket/web_ui.py:867
2665msgid "Ticket Diff"
2666msgstr "Lipun eroavaisuudet"
2667
2668#: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970
2669#: trac/ticket/web_ui.py:977
2670msgid "Ticket Comment History"
2671msgstr "Lipun kommenttihistoria"
2672
2673#: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927
2674#: trac/ticket/web_ui.py:984
2675#, python-format
2676msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
2677msgstr "Lippu #%(num)s, kommentti %(cnum)d"
2678
2679#: trac/ticket/web_ui.py:982
2680msgid "Ticket Comment Diff"
2681msgstr "Lipun kommenttien erot (diff)"
2682
2683#: trac/ticket/web_ui.py:1068
2684msgid "No permission to edit the ticket description."
2685msgstr ""
2686
2687#: trac/ticket/web_ui.py:1074
2688msgid "No permission to change the ticket reporter."
2689msgstr ""
2690
2691#: trac/ticket/web_ui.py:1079
2692msgid "No permission to change ticket fields."
2693msgstr ""
2694
2695#: trac/ticket/web_ui.py:1088
2696msgid "No permissions to add a comment."
2697msgstr ""
2698
2699#: trac/ticket/web_ui.py:1094
2700msgid ""
2701"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
2702"someone else since you started"
2703msgstr ""
2704"Pahoittelut, muutoksien tallentaminen ei onnistunut. Lippua on muuttanut jo "
2705"joku toinen."
2706
2707#: trac/ticket/web_ui.py:1101
2708msgid "Tickets must contain a summary."
2709msgstr "Lipussa pitää olla yhteenveto."
2710
2711#: trac/ticket/web_ui.py:1124
2712#, python-format
2713msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
2714msgstr "Lipun kuvaus on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)"
2715
2716#: trac/ticket/web_ui.py:1131
2717#, python-format
2718msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
2719msgstr "Lipun kommentti on liian pitkä (korkeintaan %(num)s merkkiä)"
2720
2721#: trac/ticket/web_ui.py:1146
2722msgid "Invalid comment threading identifier"
2723msgstr ""
2724
2725#: trac/ticket/web_ui.py:1153
2726#, python-format
2727msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
2728msgstr "Lipun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s"
2729
2730#: trac/ticket/web_ui.py:1172
2731#, python-format
2732msgid ""
2733"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
2734"notifications: %(message)s"
2735msgstr ""
2736
2737#: trac/ticket/web_ui.py:1182
2738#, python-format
2739msgid ""
2740"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
2741" to view it."
2742msgstr ""
2743
2744#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
2745#: trac/ticket/web_ui.py:1213
2746msgid "change"
2747msgstr "Muutos"
2748
2749#: trac/ticket/web_ui.py:1219
2750#, python-format
2751msgid ""
2752"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
2753"notifications: %(message)s"
2754msgstr ""
2755"%(change)s on tallennettu, mutta muutoksesta ilmoitettaessa tapahtui virhe: "
2756"%(message)s"
2757
2758#: trac/ticket/web_ui.py:1351
2759msgid "Add to Cc"
2760msgstr "Lisää Cc-listalle"
2761
2762#: trac/ticket/web_ui.py:1352
2763msgid "Remove from Cc"
2764msgstr "Poista Cc-listalta"
2765
2766#: trac/ticket/web_ui.py:1353
2767msgid "Add/Remove from Cc"
2768msgstr "Lisää/Poista CC-listalta"
2769
2770#: trac/ticket/web_ui.py:1354
2771msgid "<Author field>"
2772msgstr ""
2773
2774#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102
2775msgid "yes"
2776msgstr "kyllä"
2777
2778#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105
2779msgid "no"
2780msgstr "ei"
2781
2782#: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
2783msgid "modified"
2784msgstr "muokattu"
2785
2786#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
2787#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
2788msgid "Delete Milestone"
2789msgstr "Poista tavoite"
2790
2791#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
2792msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
2793msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tavoitteen?"
2794
2795#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
2796msgid "Retarget associated tickets to milestone"
2797msgstr "Siirrää liitetyt liput tavoitteeseen"
2798
2799#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
2800#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105
2801msgid "Delete milestone"
2802msgstr "Poista tavoite"
2803
2804#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
2805msgid ""
2806"[1:Note:] See\n"
2807"      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
2808"      the roadmap."
2809msgstr ""
2810
2811#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
2812#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36
2813msgid "Edit Milestone"
2814msgstr "Muokkaa tavoitetta"
2815
2816#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
2817#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
2818msgid "New Milestone"
2819msgstr "Uusi tavoite"
2820
2821#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44
2822msgid "Name of the milestone:"
2823msgstr "Tavoitteen nimi:"
2824
2825#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49
2826msgid "Schedule"
2827msgstr "Aikataulu"
2828
2829#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70
2830msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
2831msgstr "Siirrä liitetyt avoimet liput tavoitteeseen:"
2832
2833#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91
2834#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500
2835#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
2836#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
2837msgid "Submit changes"
2838msgstr "Tallenna muutokset"
2839
2840#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
2841msgid "Add milestone"
2842msgstr "Lisää tavoite"
2843
2844#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97
2845#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111
2846#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76
2847msgid ""
2848"[1:Note:] See\n"
2849"        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
2850"        the roadmap."
2851msgstr ""
2852
2853#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26
2854#, python-format
2855msgid ""
2856"Completed %(duration)s ago\n"
2857"              (%(date)s)"
2858msgstr ""
2859"Suoritettu %(duration)s sitten\n"
2860"              (%(date)s)"
2861
2862#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
2863#, python-format
2864msgid ""
2865"[1:%(duration)s late]\n"
2866"              (%(date)s)"
2867msgstr ""
2868"[1:%(duration)s myöhässä]\n"
2869"              (%(date)s)"
2870
2871#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38
2872#, python-format
2873msgid ""
2874"Due in %(duration)s\n"
2875"              (%(date)s)"
2876msgstr ""
2877"Tehtävä viimeistään %(duration)s\n"
2878"              (%(date)s)"
2879
2880#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43
2881#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55
2882msgid "No date set"
2883msgstr "(ei määriteltyä aikaa)"
2884
2885#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
2886#: trac/timeline/templates/timeline.html:44
2887msgid "by"
2888msgstr "tekijä"
2889
2890#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67
2891msgid "(none)"
2892msgstr "(ei mitään)"
2893
2894#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99
2895msgid "Edit milestone"
2896msgstr "Muokkaa tavoitetta"
2897
2898#: trac/ticket/templates/query.html:29
2899#: trac/ticket/templates/query_results.html:30
2900#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
2901#, python-format
2902msgid "%(num)s match"
2903msgid_plural "%(num)s matches"
2904msgstr[0] "%(num)s osuma"
2905msgstr[1] "%(num)s osumaa"
2906
2907#: trac/ticket/templates/query.html:38
2908msgid "Filters"
2909msgstr "Suodattimet"
2910
2911#: trac/ticket/templates/query.html:39
2912msgid "Query filters"
2913msgstr "Kyselysuodattimet"
2914
2915#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141
2916msgid "Or"
2917msgstr ""
2918
2919#: trac/ticket/templates/query.html:127
2920msgid "And"
2921msgstr ""
2922
2923#: trac/ticket/templates/query.html:160
2924msgid "Columns"
2925msgstr "Sarakkeet"
2926
2927#: trac/ticket/templates/query.html:174
2928msgid "Group results by"
2929msgstr "Järjestä tulokset kentän perusteella"
2930
2931#: trac/ticket/templates/query.html:185
2932msgid "descending"
2933msgstr "laskeva"
2934
2935#: trac/ticket/templates/query.html:189
2936msgid "Show under each result:"
2937msgstr "Näytä jokaisen tuloksen alla:"
2938
2939#: trac/ticket/templates/query.html:199
2940#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
2941msgid "Max items per page"
2942msgstr "Sivulla näytettävien tulosten maksimimäärä"
2943
2944#: trac/ticket/templates/query.html:242
2945msgid "Edit query"
2946msgstr "Muokkaa kyselyä"
2947
2948#: trac/ticket/templates/query.html:250
2949msgid "Save query"
2950msgstr "Tallenna kysely"
2951
2952#: trac/ticket/templates/query.html:250
2953#, python-format
2954msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
2955msgstr "Tallenna päivitetty kysely raporttiin {%(id)s}"
2956
2957#: trac/ticket/templates/query.html:250
2958msgid "Create new report from current query"
2959msgstr "Luo uusi raportti nykyisestä kyselystä"
2960
2961#: trac/ticket/templates/query.html:258
2962msgid "Delete query"
2963msgstr "Poista kysely"
2964
2965#: trac/ticket/templates/query.html:264
2966msgid ""
2967"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
2968"        for help on using queries."
2969msgstr ""
2970
2971#: trac/ticket/templates/query_results.html:45
2972msgid "No tickets found"
2973msgstr "Lippuja ei löydetty"
2974
2975#: trac/ticket/templates/query_results.html:59
2976#: trac/ticket/templates/query_results.html:61
2977msgid "View ticket"
2978msgstr "Näytä lippu"
2979
2980#: trac/ticket/templates/query_results.html:66
2981#: trac/ticket/templates/report_view.html:176
2982msgid "View milestone"
2983msgstr "Näytä tavoite"
2984
2985#: trac/ticket/templates/query_results.html:77
2986#, python-format
2987msgid ""
2988"Reported by [1:%(author)s],\n"
2989"                      %(date)s ago."
2990msgstr ""
2991"Ilmoittaja: [1:%(author)s],\n"
2992"                      %(date)s sitten."
2993
2994#: trac/ticket/templates/query_results.html:84
2995msgid "(this ticket)"
2996msgstr "(tämä lippu)"
2997
2998#: trac/ticket/templates/query_results.html:100
2999msgid "(more results for this group on next page)"
3000msgstr "(lisää tuloksia tälle ryhmälle seuraavalla sivulla)"
3001
3002#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
3003msgid "Are you sure you want to delete this report?"
3004msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän raportin?"
3005
3006#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
3007#: trac/ticket/templates/report_list.html:36
3008#: trac/ticket/templates/report_view.html:82
3009msgid "Delete report"
3010msgstr "Poista raportti"
3011
3012#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
3013#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47
3014#: trac/ticket/templates/report_list.html:54
3015#: trac/ticket/templates/report_view.html:201
3016msgid ""
3017"[1:Note:]\n"
3018"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
3019msgstr ""
3020
3021#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
3022msgid "Report Title:"
3023msgstr "Raportin otsikko:"
3024
3025#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
3026msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
3027msgstr "Kuvaus (voit käyttää [1:WikiFormatting] tässä):"
3028
3029#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
3030msgid ""
3031"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a "
3032"[2:TracQuery] expression)"
3033msgstr ""
3034
3035#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41
3036msgid "Save report"
3037msgstr "Tallenna raportti"
3038
3039#: trac/ticket/templates/report_list.html:18
3040msgid "This is a list of available reports."
3041msgstr "Tämä on olemassa olevien raporttien lista."
3042
3043#: trac/ticket/templates/report_list.html:25
3044msgid "Report"
3045msgstr "Raportti"
3046
3047#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196
3048msgid "Title"
3049msgstr "Otsikko"
3050
3051#: trac/ticket/templates/report_list.html:27
3052#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142
3053msgid "Actions"
3054msgstr "Toiminnot"
3055
3056#: trac/ticket/templates/report_list.html:32
3057#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
3058#: trac/ticket/templates/report_view.html:129
3059msgid "View report"
3060msgstr "Näytä raportti"
3061
3062#: trac/ticket/templates/report_list.html:34
3063#: trac/ticket/templates/report_view.html:70
3064msgid "Edit report"
3065msgstr "Muokkaa raporttia"
3066
3067#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
3068#: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125
3069msgid "Edit"
3070msgstr "Muokkaa"
3071
3072#: trac/ticket/templates/report_list.html:37
3073#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
3074msgid "Delete"
3075msgstr "Poista"
3076
3077#: trac/ticket/templates/report_list.html:40
3078msgid "No reports available."
3079msgstr "Raportteja ei ole käytettävissä."
3080
3081#: trac/ticket/templates/report_list.html:49
3082msgid "Create new report"
3083msgstr "Luo uusi raportti"
3084
3085#: trac/ticket/templates/report_view.html:21
3086#, python-format
3087msgid "%(num)d match"
3088msgid_plural "%(num)d matches"
3089msgstr[0] "%(num)d osuma"
3090msgstr[1] "%(num)d osumaa"
3091
3092#: trac/ticket/templates/report_view.html:42
3093msgid "Arguments"
3094msgstr "Argumentit"
3095
3096#: trac/ticket/templates/report_view.html:43
3097msgid "Report arguments"
3098msgstr "Raportin argumentit"
3099
3100#: trac/ticket/templates/report_view.html:76
3101msgid "Copy report"
3102msgstr "Kopioi raportti"
3103
3104#: trac/ticket/templates/report_view.html:94
3105msgid "No matches"
3106msgstr "Ei osumia"
3107
3108#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22
3109msgid "Show already completed milestones"
3110msgstr "Näytä jo suoritetut tavoitteet"
3111
3112#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33
3113msgid "Milestone:"
3114msgstr "Tavoite:"
3115
3116#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
3117#, python-format
3118msgid ""
3119"Completed %(duration)s ago\n"
3120"                  (%(date)s)"
3121msgstr ""
3122"Suoritettu %(duration)s sitten\n"
3123"                  (%(date)s)"
3124
3125#: trac/ticket/templates/roadmap.html:44
3126#, python-format
3127msgid ""
3128"[1:%(duration)s late]\n"
3129"                  (%(date)s)"
3130msgstr ""
3131"[1:%(duration)s myöhässä]\n"
3132"                  (%(date)s)"
3133
3134#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50
3135#, python-format
3136msgid ""
3137"Due in %(duration)s\n"
3138"                  (%(date)s)"
3139msgstr ""
3140"Tehtävä viimeistään %(duration)s\n"
3141"                  (%(date)s)"
3142
3143#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
3144msgid "Add new milestone"
3145msgstr "Lisää uusi tavoite"
3146
3147#: trac/ticket/templates/ticket.html:84
3148#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138
3149msgid "added"
3150msgstr "lisätty"
3151
3152#: trac/ticket/templates/ticket.html:88
3153msgid "changed from"
3154msgstr "muutettu"
3155
3156#: trac/ticket/templates/ticket.html:91
3157#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131
3158msgid "set to"
3159msgstr "asetettu arvoon"
3160
3161#: trac/ticket/templates/ticket.html:95
3162msgid "deleted"
3163msgstr "poistettu"
3164
3165#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499
3166#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129
3167#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
3168#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68
3169msgid "Preview"
3170msgstr "Esikatselu"
3171
3172#: trac/ticket/templates/ticket.html:109
3173msgid "Cancel comment edit"
3174msgstr "Peruuta kommentin muokkaus"
3175
3176#: trac/ticket/templates/ticket.html:135
3177msgid "Go to the ticket editor"
3178msgstr "Siirry lippueditoriin"
3179
3180#: trac/ticket/templates/ticket.html:139
3181msgid "Ticket #"
3182msgstr "Lippu #"
3183
3184#: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148
3185msgid "— at"
3186msgstr "— kohteessa"
3187
3188#: trac/ticket/templates/ticket.html:153
3189msgid "Create New Ticket"
3190msgstr "Luo uusi lippu"
3191
3192#: trac/ticket/templates/ticket.html:161
3193#, python-format
3194msgid "Opened %(created)s ago"
3195msgstr "Avattu %(created)s sitten"
3196
3197#: trac/ticket/templates/ticket.html:162
3198#, python-format
3199msgid "Last modified %(modified)s ago"
3200msgstr "Viimeksi muokattu %(modified)s sitten"
3201
3202#: trac/ticket/templates/ticket.html:163
3203msgid "(ticket not yet created)"
3204msgstr "(lippua ei ole vielä luotu)"
3205
3206#: trac/ticket/templates/ticket.html:171
3207msgid "Reported by:"
3208msgstr "Ilmoittaja:"
3209
3210#: trac/ticket/templates/ticket.html:175
3211msgid "Owned by:"
3212msgstr "Omistaja:"
3213
3214#: trac/ticket/templates/ticket.html:204
3215msgid "(last modified by"
3216msgstr "(viimeksi muokannut"
3217
3218#: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292
3219msgid "diff"
3220msgstr ""
3221
3222#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270
3223msgid "Reply"
3224msgstr "Vastaus"
3225
3226#: trac/ticket/templates/ticket.html:215
3227msgid "Reply, quoting this description"
3228msgstr "Vastaa lainaten tätä kuvausta"
3229
3230#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
3231msgid "Change History"
3232msgstr "Muutoshistoria"
3233
3234#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328
3235msgid "in reply to:"
3236msgstr "vastauksena viestiin:"
3237
3238#: trac/ticket/templates/ticket.html:252
3239msgid "follow-up"
3240msgstr "vastine"
3241
3242#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
3243#, python-format
3244msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s"
3245msgstr "%(author)s muutti %(date)s sitten"
3246
3247#: trac/ticket/templates/ticket.html:277
3248#, python-format
3249msgid ""
3250"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n"
3251"                      by %(author)s"
3252msgstr "Versio %(version)s, muokannut %(author)s %(date)s ago"
3253
3254#: trac/ticket/templates/ticket.html:281
3255#, python-format
3256msgid ""
3257"Last edited %(date)s ago\n"
3258"                      by %(author)s"
3259msgstr "Viimeksi muokannut %(author)s %(date)s sitten"
3260
3261#: trac/ticket/templates/ticket.html:286
3262#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
3263msgid "previous"
3264msgstr "edellinen"
3265
3266#: trac/ticket/templates/ticket.html:289
3267msgid "next"
3268msgstr "seuraava"
3269
3270#: trac/ticket/templates/ticket.html:308
3271msgid "View ticket fields and description"
3272msgstr ""
3273
3274#: trac/ticket/templates/ticket.html:308
3275msgid "View"
3276msgstr "Näytä"
3277
3278#: trac/ticket/templates/ticket.html:311
3279msgid "Add a comment"
3280msgstr "Lisää kommentti"
3281
3282#: trac/ticket/templates/ticket.html:315
3283msgid ""
3284"You may use\n"
3285"              [1:WikiFormatting]\n"
3286"              here."
3287msgstr ""
3288
3289#: trac/ticket/templates/ticket.html:322
3290msgid "The ticket validation has [1:failed]."
3291msgstr ""
3292
3293#: trac/ticket/templates/ticket.html:330
3294msgid "Changed by"
3295msgstr "Muokkaaja"
3296
3297#: trac/ticket/templates/ticket.html:338
3298msgid "Modify Ticket"
3299msgstr "Muokkaa lippua"
3300
3301#: trac/ticket/templates/ticket.html:344
3302msgid "Change Properties"
3303msgstr "Muokkaa ominaisuuksia"
3304
3305#: trac/ticket/templates/ticket.html:345
3306msgid "Properties"
3307msgstr "Ominaisuudet"
3308
3309#: trac/ticket/templates/ticket.html:349
3310msgid "Summary:"
3311msgstr "Yhteenveto:"
3312
3313#: trac/ticket/templates/ticket.html:357
3314msgid "Reporter:"
3315msgstr "Ilmoittaja:"
3316
3317#: trac/ticket/templates/ticket.html:417
3318msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
3319msgstr "Tämä valintaruutu sallii sinun lisätä tai poistaa itsesi Cc-listalta."
3320
3321#: trac/ticket/templates/ticket.html:423
3322msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
3323msgstr ""
3324"Sallittu: välilyönnillä tai pilkulla erotetut sähköpostiosoitteet ja "
3325"käyttäjätunnukset."
3326
3327#: trac/ticket/templates/ticket.html:476
3328#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
3329msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
3330msgstr ""
3331
3332#: trac/ticket/templates/ticket.html:485
3333msgid "I have files to attach to this ticket"
3334msgstr "Haluan liittää tähän lippuun tiedostoja"
3335
3336#: trac/ticket/templates/ticket.html:491
3337msgid "Go to the list of attachments"
3338msgstr "Siirry liitetiedostojen listaan"
3339
3340#: trac/ticket/templates/ticket.html:500
3341msgid "Create ticket"
3342msgstr "Luo lippu"
3343
3344#: trac/ticket/templates/ticket.html:505
3345msgid ""
3346"[1:Note:] See\n"
3347"        [2:TracTickets] for help on using\n"
3348"        tickets."
3349msgstr ""
3350
3351#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
3352msgid "Changes (by"
3353msgstr "Muutokset (muokkaaja"
3354
3355#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15
3356msgid "Description changed by"
3357msgstr "Kuvausta muokkasi"
3358
3359#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:28
3360msgid ""
3361"-- \n"
3362"Ticket URL: <"
3363msgstr ""
3364"-- \n"
3365"Lipun osoite: <"
3366
3367#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11
3368#: trac/timeline/templates/timeline.html:17
3369msgid "Timeline"
3370msgstr "Aikajana"
3371
3372#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235
3373msgid "Previous Period"
3374msgstr "Edellinen vaihe"
3375
3376#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235
3377msgid "Next Period"
3378msgstr "Seuraava vaihe"
3379
3380#: trac/timeline/web_ui.py:295
3381#, python-format
3382msgid "%(date)s in Timeline"
3383msgstr "%(date)s aikajanalla"
3384
3385#. TRANSLATOR: other_events
3386#: trac/timeline/web_ui.py:343
3387msgid "other kind of events"
3388msgstr "muita tapahtumia"
3389
3390#: trac/timeline/web_ui.py:348
3391#, python-format
3392msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
3393msgstr ""
3394
3395#: trac/timeline/web_ui.py:354
3396#, python-format
3397msgid ""
3398"\n"
3399"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline "
3400"or \n"
3401"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n"
3402"              informations were written to the log).\n"
3403"            "
3404msgstr ""
3405
3406#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
3407msgid ""
3408"[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
3409"        and [4:[5:] days back][6:]\n"
3410"        [7:done by [8:]]"
3411msgstr ""
3412
3413#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
3414msgid "Today"
3415msgstr "Tänään"
3416
3417#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
3418msgid "Yesterday"
3419msgstr "Eilen"
3420
3421#: trac/timeline/templates/timeline.html:54
3422msgid ""
3423"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
3424"        for information about the timeline view."
3425msgstr ""
3426
3427#: trac/util/datefmt.py:68
3428#, python-format
3429msgid "%(num)d year"
3430msgid_plural "%(num)d years"
3431msgstr[0] "%(num)d vuosi"
3432msgstr[1] "%(num)d vuotta"
3433
3434#: trac/util/datefmt.py:69
3435#, python-format
3436msgid "%(num)d month"
3437msgid_plural "%(num)d months"
3438msgstr[0] "%(num)d kuukausi"
3439msgstr[1] "%(num)d kuukautta"
3440
3441#: trac/util/datefmt.py:70
3442#, python-format
3443msgid "%(num)d week"
3444msgid_plural "%(num)d weeks"
3445msgstr[0] "%(num)d viikko"
3446msgstr[1] "%(num)d viikkoa"
3447
3448#: trac/util/datefmt.py:71
3449#, python-format
3450msgid "%(num)d day"
3451msgid_plural "%(num)d days"
3452msgstr[0] "%(num)d päivä"
3453msgstr[1] "%(num)d päivää"
3454
3455#: trac/util/datefmt.py:72
3456#, python-format
3457msgid "%(num)d hour"
3458msgid_plural "%(num)d hours"
3459msgstr[0] "%(num)d tunti"
3460msgstr[1] "%(num)d tuntia"
3461
3462#: trac/util/datefmt.py:73
3463#, python-format
3464msgid "%(num)d minute"
3465msgid_plural "%(num)d minutes"
3466msgstr[0] "%(num)d minuutti"
3467msgstr[1] "%(num)d minuuttia"
3468
3469#: trac/util/datefmt.py:92
3470#, python-format
3471msgid "%(num)i second"
3472msgid_plural "%(num)i seconds"
3473msgstr[0] "%(num)i sekunti"
3474msgstr[1] "%(num)i sekuntia"
3475
3476#: trac/util/presentation.py:254
3477#, python-format
3478msgid "%(last)d of %(total)d"
3479msgstr "%(last)d/%(total)d"
3480
3481#: trac/util/presentation.py:256
3482#, python-format
3483msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
3484msgstr "%(start)d - %(stop)d / %(total)d"
3485
3486#: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103
3487#: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288
3488#: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:147
3489#: trac/versioncontrol/api.py:184
3490#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
3491#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
3492#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131
3493#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133
3494#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:805
3495#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:845
3496#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980
3497msgid "(default)"
3498msgstr "(oletus)"
3499
3500#: trac/versioncontrol/admin.py:106
3501msgid "Alias"
3502msgstr ""
3503
3504#: trac/versioncontrol/admin.py:106
3505#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
3506msgid "Directory"
3507msgstr "Hakemisto"
3508
3509#: trac/versioncontrol/admin.py:112
3510msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
3511msgstr ""
3512
3513#: trac/versioncontrol/admin.py:121
3514#, python-format
3515msgid "Unknown repository '%(reponame)s'"
3516msgstr ""
3517
3518#: trac/versioncontrol/admin.py:125
3519#, python-format
3520msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
3521msgstr ""
3522
3523#: trac/versioncontrol/admin.py:133
3524#, python-format
3525msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
3526msgstr ""
3527
3528#: trac/versioncontrol/admin.py:138
3529#, python-format
3530msgid "%(num)s revision cached."
3531msgid_plural "%(num)s revisions cached."
3532msgstr[0] ""
3533msgstr[1] ""
3534
3535#: trac/versioncontrol/admin.py:140
3536msgid "Done."
3537msgstr "Valmis."
3538
3539#: trac/versioncontrol/admin.py:157
3540#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
3541msgid "Repositories"
3542msgstr ""
3543
3544#: trac/versioncontrol/admin.py:172
3545#, python-format
3546msgid "Repository %(name)s does not exist."
3547msgstr ""
3548
3549#: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227
3550#, python-format
3551msgid ""
3552"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
3553"synchronize Trac with the repository."
3554msgstr ""
3555
3556#: trac/versioncontrol/admin.py:196
3557#, python-format
3558msgid ""
3559"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
3560"synchronize Trac with the repository."
3561msgstr ""
3562
3563#: trac/versioncontrol/admin.py:201
3564msgid ""
3565"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV "
3566"changeset added\" with the new repository name."
3567msgstr ""
3568
3569#: trac/versioncontrol/admin.py:222
3570#, python-format
3571msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
3572msgstr ""
3573
3574#: trac/versioncontrol/admin.py:229
3575#, python-format
3576msgid ""
3577"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
3578"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed "
3579"changeset."
3580msgstr ""
3581
3582#: trac/versioncontrol/admin.py:235
3583msgid "Missing arguments to add a repository."
3584msgstr ""
3585
3586#: trac/versioncontrol/admin.py:244
3587#, python-format
3588msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
3589msgstr ""
3590
3591#: trac/versioncontrol/admin.py:247
3592msgid "Missing arguments to add an alias."
3593msgstr ""
3594
3595#: trac/versioncontrol/admin.py:260
3596msgid "The selected repositories have been removed."
3597msgstr ""
3598
3599#: trac/versioncontrol/admin.py:263
3600msgid "No repositories were selected."
3601msgstr ""
3602
3603#: trac/versioncontrol/api.py:181
3604#, python-format
3605msgid "Invalid key \"%(key)s\""
3606msgstr ""
3607
3608#: trac/versioncontrol/api.py:186
3609#, python-format
3610msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
3611msgstr ""
3612
3613#: trac/versioncontrol/api.py:189
3614#, python-format
3615msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
3616msgstr ""
3617
3618#: trac/versioncontrol/api.py:200
3619#, python-format
3620msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
3621msgstr ""
3622
3623#: trac/versioncontrol/api.py:329
3624#, python-format
3625msgid ""
3626"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
3627"Trac log for more information."
3628msgstr ""
3629
3630#: trac/versioncontrol/api.py:348
3631#, python-format
3632msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
3633msgstr ""
3634
3635#: trac/versioncontrol/api.py:350
3636#, python-format
3637msgid "Changeset %(rev)s"
3638msgstr ""
3639
3640#: trac/versioncontrol/api.py:358
3641msgid "directory"
3642msgstr "hakemisto"
3643
3644#: trac/versioncontrol/api.py:360
3645msgid "file"
3646msgstr "tiedosto"
3647
3648#: trac/versioncontrol/api.py:362
3649#, python-format
3650msgid "at version %(rev)s"
3651msgstr "versiossa %(rev)s"
3652
3653#: trac/versioncontrol/api.py:364
3654msgid "path"
3655msgstr "polku"
3656
3657#: trac/versioncontrol/api.py:368
3658#, python-format
3659msgid " in %(repo)s"
3660msgstr ""
3661
3662#: trac/versioncontrol/api.py:371
3663#, python-format
3664msgid "Repository %(repo)s"
3665msgstr ""
3666
3667#: trac/versioncontrol/api.py:653
3668#, python-format
3669msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
3670msgstr ""
3671
3672#: trac/versioncontrol/api.py:656
3673#, python-format
3674msgid ""
3675"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
3676"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
3677msgstr ""
3678
3679#: trac/versioncontrol/api.py:664
3680#, python-format
3681msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
3682msgstr ""
3683
3684#: trac/versioncontrol/api.py:666
3685msgid "No such changeset"
3686msgstr ""
3687
3688#: trac/versioncontrol/api.py:672
3689msgid "No such node"
3690msgstr ""
3691
3692#: trac/versioncontrol/cache.py:140
3693msgid ""
3694"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' "
3695"operation is needed."
3696msgstr ""
3697
3698#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73
3699#, python-format
3700msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
3701msgstr ""
3702
3703#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77
3704#, python-format
3705msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
3706msgstr ""
3707
3708#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294
3709#, python-format
3710msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s"
3711msgstr ""
3712
3713#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318
3714#, python-format
3715msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
3716msgstr ""
3717
3718#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325
3719#, python-format
3720msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
3721msgstr ""
3722
3723#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605
3724#, python-format
3725msgid ""
3726"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
3727" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
3728msgstr ""
3729
3730#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754
3731#, python-format
3732msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
3733msgstr ""
3734
3735#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111
3736msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
3737msgstr ""
3738
3739#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
3740msgid "merged"
3741msgstr "yhdistetty"
3742
3743#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
3744msgid "blocked"
3745msgstr "estetty"
3746
3747#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192
3748msgid "eligible"
3749msgstr ""
3750
3751#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206
3752msgid "(toggle deleted branches)"
3753msgstr ""
3754
3755#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234
3756msgid "View merge source"
3757msgstr ""
3758
3759#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245
3760msgid "No revisions"
3761msgstr ""
3762
3763#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:280
3764msgid "merged: "
3765msgstr "yhdistetty:"
3766
3767#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:280
3768msgid "blocked: "
3769msgstr "estetty:"
3770
3771#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
3772msgid "reverse-merged: "
3773msgstr "takaperin-yhdistetty:"
3774
3775#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
3776msgid "un-blocked: "
3777msgstr "esto peruttu:"
3778
3779#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:292
3780msgid " (added)"
3781msgstr " (lisätty)"
3782
3783#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320
3784#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
3785msgid "removed"
3786msgstr "poistettu"
3787
3788#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:323
3789msgid " (with no actual effect on merging)"
3790msgstr ""
3791
3792#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324
3793#, python-format
3794msgid "Property %(prop)s changed"
3795msgstr ""
3796
3797#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
3798msgid "Manage Repositories"
3799msgstr ""
3800
3801#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
3802msgid "Default:"
3803msgstr "Oletus:"
3804
3805#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
3806msgid "Repository:"
3807msgstr ""
3808
3809#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
3810msgid "Modify Repository:"
3811msgstr ""
3812
3813#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
3814msgid "View Repository:"
3815msgstr ""
3816
3817#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
3818msgid ""
3819"[1:Note:]\n"
3820"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be "
3821"edited on this page."
3822msgstr ""
3823
3824#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58
3825#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98
3826msgid "Directory:"
3827msgstr "Hakemisto:"
3828
3829#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66
3830msgid "Hide from repository index"
3831msgstr ""
3832
3833#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92
3834msgid "Add Repository:"
3835msgstr ""
3836
3837#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109
3838msgid "Add Alias:"
3839msgstr ""
3840
3841#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124
3842msgid "Revision"
3843msgstr ""
3844
3845#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136
3846msgid "Alias of"
3847msgstr ""
3848
3849#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143
3850msgid "Refresh"
3851msgstr ""
3852
3853#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52
3854msgid "Default Repository"
3855msgstr ""
3856
3857#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59
3858msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
3859msgstr ""
3860
3861#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59
3862msgid "View revision:"
3863msgstr ""
3864
3865#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69
3866msgid "Visit:"
3867msgstr "Vieraile:"
3868
3869#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77
3870msgid "Go!"
3871msgstr "Mene!"
3872
3873#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77
3874msgid "Jump to the chosen preselected path"
3875msgstr ""
3876
3877#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90
3878msgid "Parent Directory"
3879msgstr ""
3880
3881#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96
3882msgid "No files found"
3883msgstr ""
3884
3885#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104
3886#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37
3887msgid "Revision info"
3888msgstr ""
3889
3890#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
3891#, python-format
3892msgid ""
3893"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n"
3894"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n"
3895"            ([2:diff])"
3896msgstr ""
3897
3898#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149
3899msgid "Repository Index"
3900msgstr ""
3901
3902#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159
3903msgid ""
3904"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
3905"        for help on using the repository browser."
3906msgstr ""
3907
3908#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171
3909msgid "View changes..."
3910msgstr "Näytä muutokset..."
3911
3912#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171
3913msgid "Select paths and revs for Diff"
3914msgstr ""
3915
3916#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26
3917#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
3918msgid "Changeset"
3919msgstr ""
3920
3921#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27
3922#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
3923#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
3924#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
3925msgid "Show full changeset"
3926msgstr ""
3927
3928#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28
3929#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
3930#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
3931#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
3932msgid "in"
3933msgstr ""
3934
3935#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28
3936msgid "for"
3937msgstr ""
3938
3939#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29
3940#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
3941#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
3942#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
3943#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74
3944msgid "Show entry in browser"
3945msgstr ""
3946
3947#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31
3948msgid "Changes in"
3949msgstr ""
3950
3951#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33
3952msgid "Show revision log"
3953msgstr ""
3954
3955#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38
3956#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
3957msgid "at"
3958msgstr ""
3959
3960#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
3961#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
3962msgid "r"
3963msgstr ""
3964
3965#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
3966#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90
3967msgid "Show differences"
3968msgstr "Näytä eroavaisuudet"
3969
3970#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87
3971msgid "view diffs"
3972msgstr "näytä erot (diff)"
3973
3974#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90
3975#, python-format
3976msgid "%(num)d diff"
3977msgid_plural "%(num)d diffs"
3978msgstr[0] ""
3979msgstr[1] ""
3980
3981#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93
3982#, python-format
3983msgid "%(num)d prop"
3984msgid_plural "%(num)d props"
3985msgstr[0] ""
3986msgstr[1] ""
3987
3988#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
3989msgid "Show previous version in browser"
3990msgstr "Näytä edellinen versio selaimessa"
3991
3992#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
3993msgid "Message:"
3994msgstr "Viesti:"
3995
3996#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131
3997msgid "Location:"
3998msgstr "Sijainti:"
3999
4000#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141
4001msgid "copied"
4002msgstr "kopioitu"
4003
4004#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
4005msgid "moved"
4006msgstr "siirretty"
4007
4008#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174
4009msgid ""
4010"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
4011"          for help on using the changeset viewer."
4012msgstr ""
4013
4014#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
4015#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
4016msgid "Prepare Diff"
4017msgstr ""
4018
4019#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
4020msgid "Select the base and the target for the diff:"
4021msgstr ""
4022
4023#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
4024msgid "From:"
4025msgstr ""
4026
4027#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
4028#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
4029msgid "at revision:"
4030msgstr ""
4031
4032#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
4033msgid "To:"
4034msgstr ""
4035
4036#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
4037msgid ""
4038"For either path, you can start typing the path and will be\n"
4039"              presented a list of existing directories and files to "
4040"select\n"
4041"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n"
4042"              up/down cursor keys and hitting tab."
4043msgstr ""
4044
4045#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
4046msgid ""
4047"[1:Note:] See\n"
4048"        [2:TracChangeset]\n"
4049"        for help on using the diff feature."
4050msgstr ""
4051
4052#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20
4053#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23
4054msgid "View Revision Log"
4055msgstr ""
4056
4057#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21
4058#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
4059msgid "View Changeset"
4060msgstr ""
4061
4062#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
4063#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
4064#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:749
4065msgid "Rev"
4066msgstr ""
4067
4068#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:11
4069#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442
4070msgid "Last Change"
4071msgstr ""
4072
4073#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15
4074msgid "Go to repository root"
4075msgstr ""
4076
4077#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15
4078msgid "Go to repository index"
4079msgstr ""
4080
4081#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19
4082#, python-format
4083msgid "View %(name)s"
4084msgstr ""
4085
4086#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
4087msgid "View Root Directory"
4088msgstr ""
4089
4090#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11
4091msgid "(log)"
4092msgstr ""
4093
4094#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24
4095msgid "Revision Log Mode:"
4096msgstr ""
4097
4098#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28
4099msgid "Stop on copy"
4100msgstr ""
4101
4102#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34
4103msgid "Follow copies"
4104msgstr ""
4105
4106#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40
4107msgid "Show only adds and deletes"
4108msgstr ""
4109
4110#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45
4111msgid "View log starting at"
4112msgstr ""
4113
4114#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49
4115msgid "and back to"
4116msgstr ""
4117
4118#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54
4119msgid "Show at most"
4120msgstr ""
4121
4122#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56
4123msgid "revisions per page."
4124msgstr ""
4125
4126#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61
4127msgid "Show full log messages"
4128msgstr ""
4129
4130#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79
4131msgid "Copied or renamed"
4132msgstr ""
4133
4134#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87
4135#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
4136msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
4137msgstr ""
4138
4139#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
4140msgid "Old / New"
4141msgstr ""
4142
4143#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93
4144msgid "Diff"
4145msgstr ""
4146
4147#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
4148msgid "Age"
4149msgstr "Ikä"
4150
4151#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
4152msgid "Log Message"
4153msgstr ""
4154
4155#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105
4156msgid "No revisions found"
4157msgstr ""
4158
4159#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118
4160msgid "copied from"
4161msgstr ""
4162
4163#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132
4164msgid "View log starting at this revision"
4165msgstr ""
4166
4167#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181
4168msgid ""
4169"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
4170"        for help on using the revision log."
4171msgstr ""
4172
4173#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1
4174msgid ""
4175"#\n"
4176"# ChangeLog for"
4177msgstr ""
4178
4179#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
4180msgid " in $(reponame)s"
4181msgstr ""
4182
4183#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
4184msgid ""
4185"# \n"
4186"# Generated by Trac"
4187msgstr ""
4188
4189#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298
4190msgid "Browse Source"
4191msgstr "Selaa koodia"
4192
4193#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347
4194#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88
4195#, python-format
4196msgid "No repository '%(repo)s' found"
4197msgstr ""
4198
4199#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369
4200msgid "Invalid changeset number"
4201msgstr ""
4202
4203#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425
4204#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435
4205#, python-format
4206msgid "Revision %(num)s"
4207msgstr ""
4208
4209#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436
4210msgid "Previous Revision"
4211msgstr ""
4212
4213#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436
4214msgid "Next Revision"
4215msgstr ""
4216
4217#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437
4218msgid "Latest Revision"
4219msgstr ""
4220
4221#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
4222#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300
4223msgid "Parent directory"
4224msgstr ""
4225
4226#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447
4227msgid "Normal"
4228msgstr "Normaali"
4229
4230#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448
4231msgid "View file without annotations"
4232msgstr ""
4233
4234#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
4235msgid "Annotate"
4236msgstr ""
4237
4238#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454
4239msgid ""
4240"Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
4241"consuming...)"
4242msgstr ""
4243
4244#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461
4245msgid "Revision Log"
4246msgstr ""
4247
4248#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467
4249msgid "Repository URL"
4250msgstr ""
4251
4252#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:576
4253#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355
4254msgid "Zip Archive"
4255msgstr ""
4256
4257#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:749
4258msgid "Revision in which the line changed"
4259msgstr ""
4260
4261#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:807
4262#, python-format
4263msgid "View repository %(repo)s"
4264msgstr ""
4265
4266#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239
4267#, python-format
4268msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
4269msgstr ""
4270
4271#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246
4272#, python-format
4273msgid "No repository found for '%(reponame)s'"
4274msgstr ""
4275
4276#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248
4277msgid "No repository specified and no default repository configured."
4278msgstr ""
4279
4280#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260
4281msgid "Invalid Changeset Number"
4282msgstr ""
4283
4284#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353
4285msgid "Unified Diff"
4286msgstr ""
4287
4288#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
4289msgid "Previous Changeset"
4290msgstr ""
4291
4292#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364
4293msgid "Next Changeset"
4294msgstr ""
4295
4296#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368
4297msgid "Reverse Diff"
4298msgstr ""
4299
4300#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400
4301#, python-format
4302msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
4303msgstr ""
4304
4305#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403
4306#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429
4307#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449
4308#, python-format
4309msgid "Changeset %(id)s"
4310msgstr ""
4311
4312#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480
4313#, python-format
4314msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
4315msgstr ""
4316
4317#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622
4318#, python-format
4319msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
4320msgstr ""
4321
4322#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634
4323#, python-format
4324msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
4325msgstr ""
4326
4327#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:851
4328msgid "Changesets in all repositories"
4329msgstr ""
4330
4331#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:853
4332msgid "Repository changesets"
4333msgstr ""
4334
4335#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:984
4336#, python-format
4337msgid "Changeset in %(repo)s "
4338msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
4339msgstr[0] ""
4340msgstr[1] ""
4341
4342#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:986
4343msgid "Changeset "
4344msgid_plural "Changesets "
4345msgstr[0] ""
4346msgstr[1] ""
4347
4348#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054
4349#, python-format
4350msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s"
4351msgstr ""
4352
4353#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1058
4354#, python-format
4355msgid "Repository %(repos)s not found"
4356msgstr ""
4357
4358#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1060
4359msgid "No default repository defined"
4360msgstr ""
4361
4362#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1099
4363msgid "Changesets"
4364msgstr ""
4365
4366#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197
4367#, python-format
4368msgid ""
4369"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
4370"any previous revision."
4371msgstr ""
4372
4373#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199
4374msgid "Nonexistent path"
4375msgstr ""
4376
4377#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226
4378#, python-format
4379msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
4380msgstr ""
4381
4382#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308
4383msgid "ChangeLog"
4384msgstr ""
4385
4386#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310
4387msgid "View Latest Revision"
4388msgstr ""
4389
4390#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314
4391msgid "Older Revisions"
4392msgstr ""
4393
4394#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64
4395msgid "search"
4396msgstr ""
4397
4398#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68
4399#, python-format
4400msgid ""
4401"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
4402"but was later removed"
4403msgstr ""
4404
4405#: trac/web/auth.py:98
4406#, python-format
4407msgid "logged in as %(user)s"
4408msgstr "kirjautui sisään käyttäjänä %(user)s"
4409
4410#: trac/web/auth.py:101
4411msgid "Logout"
4412msgstr "Kirjaudu ulos"
4413
4414#: trac/web/auth.py:104
4415msgid "Login"
4416msgstr "Kirjaudu sisään"
4417
4418#: trac/web/auth.py:146
4419#, python-format
4420msgid "Already logged in as %(user)s."
4421msgstr "Ollaan jo kirjautuneena käyttäjänä %(user)s."
4422
4423#: trac/web/chrome.py:577
4424#, python-format
4425msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
4426msgstr ""
4427
4428#: trac/web/chrome.py:870
4429msgid "(unknown template location)"
4430msgstr ""
4431
4432#: trac/web/chrome.py:871
4433#, python-format
4434msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
4435msgstr ""
4436
4437#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
4438#: trac/web/main.py:524
4439msgid "do so"
4440msgstr ""
4441
4442#: trac/web/main.py:526
4443#, python-format
4444msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
4445msgstr ""
4446
4447#: trac/wiki/admin.py:113
4448#, python-format
4449msgid "'%(name)s' is not a file"
4450msgstr ""
4451
4452#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247
4453#, python-format
4454msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
4455msgstr ""
4456
4457#: trac/wiki/admin.py:196
4458msgid "Edits"
4459msgstr "Muokkaukset"
4460
4461#: trac/wiki/admin.py:206
4462msgid "Deleted pages"
4463msgstr "Poistetut sivut"
4464
4465#: trac/wiki/admin.py:226
4466#, python-format
4467msgid "'%(name)s' is not a directory"
4468msgstr ""
4469
4470#: trac/wiki/api.py:301
4471msgid "no permission to view this wiki page"
4472msgstr ""
4473
4474#: trac/wiki/formatter.py:148
4475#, python-format
4476msgid "HTML parsing error: %(message)s"
4477msgstr "Virhe HTML-parsinnassa: %(message)s"
4478
4479#: trac/wiki/formatter.py:152
4480msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
4481msgstr ""
4482
4483#: trac/wiki/formatter.py:221
4484#, python-format
4485msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
4486msgstr ""
4487
4488#: trac/wiki/formatter.py:225
4489#, python-format
4490msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
4491msgstr ""
4492
4493#: trac/wiki/intertrac.py:50
4494#, python-format
4495msgid "Can't view %(link)s:"
4496msgstr ""
4497
4498#: trac/wiki/macros.py:529
4499#, python-format
4500msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
4501msgstr ""
4502
4503#: trac/wiki/macros.py:623
4504msgid "Table of Contents"
4505msgstr "Sisällysluettelo"
4506
4507#: trac/wiki/model.py:150
4508msgid "Page not modified"
4509msgstr "Sivua ei muokattu"
4510
4511#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662
4512msgid "Wiki"
4513msgstr ""
4514
4515#: trac/wiki/web_ui.py:90
4516msgid "Help/Guide"
4517msgstr ""
4518
4519#: trac/wiki/web_ui.py:125
4520#, python-format
4521msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
4522msgstr ""
4523
4524#: trac/wiki/web_ui.py:183
4525#, python-format
4526msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
4527msgstr ""
4528
4529#: trac/wiki/web_ui.py:193
4530#, python-format
4531msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
4532msgstr "Wiki sivun kenttä '%(field)s' on viallinen: %(message)s"
4533
4534#: trac/wiki/web_ui.py:197
4535#, python-format
4536msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
4537msgstr "Viallinen Wiki-sivu: %(message)s"
4538
4539#. TRANSLATOR: wiki page
4540#: trac/wiki/web_ui.py:224
4541msgid "currently edited"
4542msgstr ""
4543
4544#: trac/wiki/web_ui.py:258
4545#, python-format
4546msgid "The page %(name)s has been deleted."
4547msgstr "Sivu %(name)s poistettu."
4548
4549#: trac/wiki/web_ui.py:263
4550#, python-format
4551msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
4552msgstr ""
4553
4554#: trac/wiki/web_ui.py:267
4555#, python-format
4556msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
4557msgstr ""
4558
4559#: trac/wiki/web_ui.py:293
4560msgid "Page not modified, showing latest version."
4561msgstr "Sivua ei muokattu, näytetään viimeisin versio."
4562
4563#: trac/wiki/web_ui.py:325
4564#, python-format
4565msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
4566msgstr ""
4567
4568#: trac/wiki/web_ui.py:377
4569msgid "Page history"
4570msgstr "Sivun historia"
4571
4572#: trac/wiki/web_ui.py:395
4573msgid "Wiki History"
4574msgstr "Wiki-historia"
4575
4576#: trac/wiki/web_ui.py:481
4577#, python-format
4578msgid "Page %(name)s does not exist"
4579msgstr "Sivua %(name)s ei ole olemassa"
4580
4581#: trac/wiki/web_ui.py:495
4582#, python-format
4583msgid "Back to %(wikipage)s"
4584msgstr "Takaisin sivulle %(wikipage)s"
4585
4586#: trac/wiki/web_ui.py:523
4587#, python-format
4588msgid "Page %(name)s not found"
4589msgstr "Sivua %(name)s ei löydy"
4590
4591#: trac/wiki/web_ui.py:575
4592msgid "View latest version"
4593msgstr "Näytä viimeisin versio"
4594
4595#: trac/wiki/web_ui.py:579
4596msgid "View parent page"
4597msgstr ""
4598
4599#: trac/wiki/web_ui.py:588
4600msgid "Previous Version"
4601msgstr "Edellinen versio"
4602
4603#: trac/wiki/web_ui.py:588
4604msgid "Next Version"
4605msgstr "Seuraava versio"
4606
4607#: trac/wiki/web_ui.py:589
4608msgid "View Latest Version"
4609msgstr "Näytä viimeisin versio"
4610
4611#: trac/wiki/web_ui.py:592
4612msgid "Up"
4613msgstr "Ylös"
4614
4615#: trac/wiki/web_ui.py:609
4616msgid "Start Page"
4617msgstr "Aloitussivu"
4618
4619#: trac/wiki/web_ui.py:610
4620msgid "Index"
4621msgstr "Luettelo"
4622
4623#: trac/wiki/web_ui.py:612
4624msgid "History"
4625msgstr "Historia"
4626
4627#: trac/wiki/web_ui.py:619
4628msgid "Wiki changes"
4629msgstr "Wikin muutokset"
4630
4631#. TRANSLATOR: wiki page
4632#: trac/wiki/web_ui.py:648
4633msgid " edited"
4634msgstr " muokattu"
4635
4636#: trac/wiki/web_ui.py:648
4637msgid " created"
4638msgstr " luotu"
4639
4640#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
4641msgid "Are you sure you want to"
4642msgstr "Oletko varma, että haluat"
4643
4644#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
4645msgid "delete"
4646msgstr "poistaa"
4647
4648#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26
4649msgid "this page?"
4650msgstr "tämän sivun?"
4651
4652#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:28
4653msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!"
4654msgstr "Tämä on sivun ainoa versio, joten sivu poistettaan kokonaan!"
4655
4656#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
4657#, python-format
4658msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
4659msgstr ""
4660
4661#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
4662#, python-format
4663msgid "Delete version %(version)d"
4664msgstr "Poista versio %(version)d"
4665
4666#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141
4667msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
4668msgstr ""
4669
4670#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
4671msgid "See the diffs"
4672msgstr ""
4673
4674#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
4675#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
4676msgid "Review"
4677msgstr ""
4678
4679#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71
4680msgid "See the preview"
4681msgstr ""
4682
4683#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74
4684msgid "Editing"
4685msgstr "Muokkaus"
4686
4687#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76
4688msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
4689msgstr "Joku muu on muokannut sivua sen jälkeen kun aloitit muokkaamisen."
4690
4691#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77
4692msgid "If you save right away, you risk to revert those changes"
4693msgstr "Jos tallennat muutoksesi, nuo muutokset menetetään."
4694
4695#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77
4696msgid "(highlighted below as deletions)."
4697msgstr "(korostettu alla poistettuina)."
4698
4699#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79
4700msgid ""
4701"Please review all those changes and manually merge them with your\n"
4702"        own changes."
4703msgstr ""
4704"Tarkista kaikki muutokset ja tarvittaessa käsin yhdistä ne omiin "
4705"muutoksiisi."
4706
4707#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80
4708msgid "If you're unsure about what you're doing, please press"
4709msgstr ""
4710
4711#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81
4712msgid ""
4713"(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n"
4714"        again."
4715msgstr ""
4716
4717#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115
4718msgid "Change information for future version"
4719msgstr ""
4720
4721#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
4722msgid "(modified by"
4723msgstr ""
4724
4725#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125
4726msgid "Go to the editor"
4727msgstr ""
4728
4729#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
4730#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
4731msgid "Review Changes"
4732msgstr "Näytä muutokset"
4733
4734#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130
4735msgid "No changes"
4736msgstr ""
4737
4738#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147
4739msgid ""
4740"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
4741"            editing. Your changes cannot be saved."
4742msgstr ""
4743
4744#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
4745msgid "Adjust edit area height:"
4746msgstr "Aseta muokkauskentän korkeus:"
4747
4748#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
4749msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
4750msgstr ""
4751
4752#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
4753msgid "Edit side-by-side"
4754msgstr ""
4755
4756#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32
4757msgid ""
4758"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
4759"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
4760msgstr ""
4761
4762#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
4763msgid "See the start of the diffs"
4764msgstr ""
4765
4766#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
4767msgid "See the start of the preview"
4768msgstr ""
4769
4770#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43
4771msgid "Change information"
4772msgstr "Muutoksen tiedot"
4773
4774#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54
4775msgid "Comment about this change (optional):"
4776msgstr "Muutoksen kommentti (valinnainen):"
4777
4778#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61
4779msgid "Page is read-only"
4780msgstr "Tätä sivua voi vain katsella"
4781
4782#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
4783msgid "Merge changes"
4784msgstr "Yhdistä muutokset"
4785
4786#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
4787msgid "Preview Page"
4788msgstr "Esikatselusivu"
4789
4790#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
4791msgid "View WikiStart"
4792msgstr ""
4793
4794#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
4795msgid "wiki:"
4796msgstr ""
4797
4798#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39
4799#, python-format
4800msgid ""
4801"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n"
4802"               ([1:diff])"
4803msgstr ""
4804
4805#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53
4806#, python-format
4807msgid ""
4808"[1:Last modified]\n"
4809"            by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)"
4810msgstr ""
4811
4812#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60
4813#, fuzzy
4814msgid "The page"
4815msgstr "Sivua"
4816
4817#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60
4818#, fuzzy
4819msgid "does not exist. You can create it here."
4820msgstr "ei ole olemassa. Voit luoda sen tähän."
4821
4822#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62
4823msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
4824msgstr "Voit myös luoda saman sivun korkeammalle hierarkiassa:"
4825
4826#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83
4827msgid "Edit this page"
4828msgstr "Muokkaa tätä sivua"
4829
4830#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86
4831msgid "Create this page"
4832msgstr "Luo tämä sivu"
4833
4834#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88
4835msgid "Using the template:"
4836msgstr "Käytä pohjaa:"
4837
4838#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91
4839msgid "(blank page)"
4840msgstr "(tyhjä sivu)"
4841
4842#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110
4843msgid "Delete this version"
4844msgstr "Poista tämä versio"
4845
4846#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112
4847msgid "Delete page"
4848msgstr "Poista sivu"
4849
4850#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121
4851msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
4852msgstr ""
4853"Seuraavat sivut on nimetty samankaltaisesti ja voivat liittyä aiheeseen:"
4854
4855#~ msgid "Can only backup sqlite databases"
4856#~ msgstr "Vain sqlite-tietokantojen varmuuskopiointi onnistuu"
4857
4858#~ msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"
4859#~ msgstr ""
4860#~ "Lippu sisältää ASCII-merkistön ulkopuolisia merkkejä. Vaihda "
4861#~ "merkistökoodauksen asetuksia"
4862
4863#, python-format
4864#~ msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\""
4865#~ msgstr "Oikeus \"%(action)s\" oli jo myönnetty kohteelle \"%(subject)s\""
4866
4867#, python-format
4868#~ msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""
4869#~ msgstr "\"%(subject)s\" oli jo liitetty ryhmään \"%(group)s\""
4870
4871#~ msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the"
4872#~ msgstr "Jos määrittelet suhteellisen polun, lokitiedosto tallennetaan"
4873
4874#~ msgid "log"
4875#~ msgstr "loki"
4876
4877#~ msgid "directory of the project environment ("
4878#~ msgstr "hakemistoon projektin ympäristössä ("
4879
4880#~ msgid "names can't be all upper cased,"
4881#~ msgstr "nimet eivät voi olla kokonaan suuraakkosilla,"
4882
4883#~ msgid "as this is reserved for permission names."
4884#~ msgstr "koska tällaiset nimet on varattu oikeuksien nimille."
4885
4886#~ msgid "Uninstall"
4887#~ msgstr "Poista"
4888
4889#~ msgid "Database connection string must start with scheme:/"
4890#~ msgstr "Tietokantayhteyksien merkkijonon täytyy alkaa scheme:/"
4891
4892#, python-format
4893#~ msgid ""
4894#~ "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "
4895#~ "file %(path)s and the directory it is located in."
4896#~ msgstr ""
4897#~ "Käyttäjä %(user)s kirjoitus ja lukuoikeuden tietokannan tiedostoon %(path)s "
4898#~ "sekä hakemistoon, jossa tiedosto on."
4899
4900#~ msgid "Docutils not found"
4901#~ msgstr "Docutils-osaa ei löytynyt"
4902
4903#, python-format
4904#~ msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
4905#~ msgstr ""
4906#~ "Docutils version pitää olla vähintään %(version)s, vain versio %(found)s "
4907#~ "löytyi"
4908
4909#~ msgid ""
4910#~ "This site provides keyboard shortcuts for faster\n"
4911#~ "      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n"
4912#~ "      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
4913#~ "      web browser, they are disabled by default. See"
4914#~ msgstr ""
4915#~ "Tämä sivusto tarjoaa näppäinoikoteitä joidenkin\n"
4916#~ "      toimintojen käyttöön. Koska nämä näppäinoikotiet\n"
4917#~ "      voivat aiheuttaa joissakin selaimissa tai käyttöjärjestelmissä\n"
4918#~ "        ongelmia, ne eivät ole oletuksena päällä. Katso"
4919
4920#~ msgid "TracAccessibility"
4921#~ msgstr "TracAccessibility"
4922
4923#~ msgid "for more information on access keys."
4924#~ msgstr "(englanninkielinen) saadaksesi lisää tietoa."
4925
4926#~ msgid "Pygments Theme"
4927#~ msgstr "Pygments-teema"
4928
4929#~ msgid ""
4930#~ "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
4931#~ "      different coloring themes."
4932#~ msgstr ""
4933#~ "Pygments-syntaksinkorostusta voidaan käyttää useiden \n"
4934#~ "        eri väriteemojen kanssa."
4935
4936#~ msgid "Theme:"
4937#~ msgstr "Teema:"
4938
4939#~ msgid "Search Error"
4940#~ msgstr "Virhe haussa"
4941
4942#~ msgid "Note:"
4943#~ msgstr "Huomautus:"
4944
4945#~ msgid "See"
4946#~ msgstr "Katso"
4947
4948#~ msgid "TracSearch"
4949#~ msgstr "TracSearch"
4950
4951#~ msgid "for help on searching."
4952#~ msgstr "(englanniksi) hakuohjeet."
4953
4954#~ msgid "(added by"
4955#~ msgstr "(liiteen lisäsi"
4956
4957#~ msgid "ago)"
4958#~ msgstr "sitten)"
4959
4960#~ msgid ""
4961#~ "There was an internal error in Trac. It is recommended\n"
4962#~ "              that you inform your local"
4963#~ msgstr ""
4964#~ "Trac-järjelmässä tapahtui sisäinen virhe. On suositeltavaa\n"
4965#~ "              että otat yhteyttä paikalliseen"
4966
4967#~ msgid ""
4968#~ "Trac\n"
4969#~ "              administrator"
4970#~ msgstr "ylläpitäjään"
4971
4972#~ msgid ""
4973#~ "and give him all the information he needs to\n"
4974#~ "              reproduce the issue."
4975#~ msgstr "ja annat hänelle ongelman toistamiseen tarvittavat tiedot."
4976
4977#~ msgid ""
4978#~ "a ticket at this\n"
4979#~ "                  site."
4980#~ msgstr "uuden lipun tällä sivustolla."
4981
4982#~ msgid ""
4983#~ "If you think this should work you can reproduce the problem,\n"
4984#~ "              you should consider reporting this to the Trac team."
4985#~ msgstr ""
4986#~ "Jos tämän toiminnon pitäisi onnistua ja onnistut toistamaan ongelman,\n"
4987#~ "              suosittelemme ottamaan yhteyttä Trac-kehittäjiin."
4988
4989#~ msgid ""
4990#~ "Before you do that, though, please first try\n"
4991#~ "                [1:searching]\n"
4992#~ "                for similar issues, as it is quite likely that this "
4993#~ "problem\n"
4994#~ "                has been reported before. For questions about "
4995#~ "installation\n"
4996#~ "                and configuration of Trac, please try the\n"
4997#~ "                [2:mailing list]\n"
4998#~ "                instead of filing a ticket."
4999#~ msgstr ""
5000#~ "Ennen kuin teet se, kokeile ensin hakua\n"
5001#~ "                [1:searching]\n"
5002#~ "                vastaavien ongelmien löytämiseksi, koska joku\n"
5003#~ "                muu on jo voinut ilmoittaa ongelmasta. Jos sinulla on "
5004#~ "kysymyksiä\n"
5005#~ "                Tracin asentamisesta tai asetuksista niin ota yhteyttää "
5006#~ "postilistaan\n"
5007#~ "                [2:mailing list]\n"
5008#~ "                uuden ongelmalipun luomiseen sijaan."
5009
5010#~ msgid "Otherwise, please"
5011#~ msgstr "Muussa tapauksessa"
5012
5013#~ msgid ""
5014#~ "a new ticket at\n"
5015#~ "                the Trac project site, where you can describe the problem"
5016#~ " and\n"
5017#~ "                explain how to reproduce it."
5018#~ msgstr ""
5019#~ "uusi lippu\n"
5020#~ "                Trac-projektin sivustolla, jossa voit kuvata ongelman ja\n"
5021#~ "                ohjeet sen toistamiseksi (englanniksi)."
5022
5023#~ msgid "anonymous"
5024#~ msgstr "anonyymi"
5025
5026#~ msgid ""
5027#~ ".\n"
5028#~ "          To view,"
5029#~ msgstr ""
5030#~ ".\n"
5031#~ "          Nähdäksesi,"
5032
5033#~ msgid "download"
5034#~ msgstr "lataa"
5035
5036#~ msgid "the file."
5037#~ msgstr "tiedosto."
5038
5039#~ msgid "found:"
5040#~ msgstr "löytyi:"
5041
5042#~ msgid "View attachment"
5043#~ msgstr "Näytä liite"
5044
5045#~ msgid ") - added by"
5046#~ msgstr ") - lisäsi"
5047
5048#~ msgid "ago."
5049#~ msgstr "sitten."
5050
5051#~ msgid "s:"
5052#~ msgstr "s:"
5053
5054#~ msgid "Total"
5055#~ msgstr "Yhteensä"
5056
5057#~ msgid "Warnings:"
5058#~ msgstr "Varoitukset:"
5059
5060#~ msgid "Notice:"
5061#~ msgstr "Huomautus:"
5062
5063#~ msgid "Notices:"
5064#~ msgstr "Huomautukset:"
5065
5066#~ msgid "The owner will change"
5067#~ msgstr "Omistaja tulee vaihtumaan"
5068
5069#, python-format
5070#~ msgid "The owner will change to %(name)s"
5071#~ msgstr "Omistajaksi vaihdetaan %(name)s"
5072
5073#, python-format
5074#~ msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined."
5075#~ msgstr "Dynaamista muuttujaa '%(name)s' ei ole määritelty."
5076
5077#~ msgid "Ticket changes"
5078#~ msgstr "Lipun muutokset"
5079
5080#~ msgid "Ticket details"
5081#~ msgstr "Lipun tiedot"
5082
5083#~ msgid "Change"
5084#~ msgstr "Muuta"
5085
5086#~ msgid "Assign to"
5087#~ msgstr "Anna tehtäväksi"
5088
5089#~ msgid "Open"
5090#~ msgstr "Avoin"
5091
5092#~ msgid ""
5093#~ "ago\n"
5094#~ "            ("
5095#~ msgstr ""
5096#~ "sitten\n"
5097#~ "            ("
5098
5099#~ msgid "late"
5100#~ msgstr "myöhässä"
5101
5102#, fuzzy
5103#~ msgid "Due in"
5104#~ msgstr "Tehtävä ennen"
5105
5106#~ msgid "Add filter"
5107#~ msgstr "Lisää suodatin"
5108
5109#~ msgid "Reported by"
5110#~ msgstr "Ilmoittaja"
5111
5112#~ msgid ""
5113#~ "ago\n"
5114#~ "                ("
5115#~ msgstr ""
5116#~ "sitten\n"
5117#~ "                ("
5118
5119#~ msgid "Preview ("
5120#~ msgstr "Esikatselu ("
5121
5122#~ msgid "skip"
5123#~ msgstr "hyppää"
5124
5125#~ msgid "Opened"
5126#~ msgstr "Avattu"
5127
5128#~ msgid "ago"
5129#~ msgstr "sitten"
5130
5131#~ msgid "Last modified"
5132#~ msgstr "Viimeksi muokattu"
5133
5134#~ msgid "Changed"
5135#~ msgstr "Muokattu"
5136
5137#~ msgid "ago by"
5138#~ msgstr "sitten, tekijä"
5139
5140#~ msgid "Add/Change #"
5141#~ msgstr "Lisää/Muokkaa #"
5142
5143#~ msgid "Previous period"
5144#~ msgstr "Edellinen vaihe"
5145
5146#~ msgid "Next period"
5147#~ msgstr "Seuraava vaihe"
5148
5149#~ msgid "View changes from"
5150#~ msgstr "Näytä muutokset kohteesta"
5151
5152#, fuzzy
5153#~ msgid "days back"
5154#~ msgstr "päivää sitten"
5155
5156#~ msgid "Path"
5157#~ msgstr "Polku"
5158
5159#, python-format
5160#~ msgid "Previous %(label)s"
5161#~ msgstr "Edellinen %(label)s"
5162
5163#, python-format
5164#~ msgid "Next %(label)s"
5165#~ msgstr "Seuraava %(label)s"
5166
5167#~ msgid "Describe"
5168#~ msgstr "Kuvaa"
5169
5170#~ msgid "here."
5171#~ msgstr "tässä."