Edgewall Software

Ticket #5488: messages.po

File messages.po, 154.1 KB (added by Daniel Musketa <daniel@…>, 2 years ago)

new messages.po after .pot update in r9672

Line 
1# Turkish (Turkey) translations for Trac.
2# Copyright (C) 2008-2009 Edgewall Software
3# This file is distributed under the same license as the Trac project.
4# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-05-11 01:45+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-05-12 00:51+0200\n"
12"Last-Translator: Mujdat Dinc <mujdat.dinc@gmail.com>\n"
13"Language-Team: tr_TR <trac-dev@googlegroups.com>\n"
14"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
19
20#: tracopt/mimeview/php.py:97
21msgid ""
22"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
23"for syntax highlighting."
24msgstr ""
25" PHP CGI binary kullınıyosunuz . Kod Renklendirme için Trac  CLI sürümüne"
26" gerek duyar. "
27
28#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82
29#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
30msgid "Delete"
31msgstr "Sil"
32
33#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43
34#, fuzzy
35msgid "Delete ticket"
36msgstr "Bileti görüntüle"
37
38#: tracopt/ticket/deleter.py:83
39#, fuzzy, python-format
40msgid "Delete comment %(num)s"
41msgstr "Aşama %(name)s"
42
43#: tracopt/ticket/deleter.py:130
44#, python-format
45msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
46msgstr ""
47
48#: tracopt/ticket/deleter.py:137
49#, fuzzy, python-format
50msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
51msgstr "Bilet #%(id)s  için yorum %(cnum)s"
52
53#: tracopt/ticket/deleter.py:156
54#, fuzzy, python-format
55msgid "Comment %(num)s not found"
56msgstr "%(name)s sayfası bulunamadı."
57
58#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
59#, fuzzy, python-format
60msgid "Delete Ticket #%(id)s"
61msgstr "%(deleted)s dosyasını sil"
62
63#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
64#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:49
65#, fuzzy, python-format
66msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
67msgstr "Bilet #%(id)s  için yorum %(cnum)s"
68
69#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
70#, fuzzy, python-format
71msgid "Delete [1:Ticket #%(id)s]"
72msgstr "%(deleted)s dosyasını sil"
73
74#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
75#, fuzzy
76msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
77msgstr "Bu ek dosyayı silmek istermisiniz."
78
79#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:34
80#, python-format
81msgid ""
82"(comments: %(comments)s,\n"
83"                 attachments: %(attachments)s)"
84msgstr ""
85
86#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:37
87#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
88#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46
89msgid "This is an irreversible operation."
90msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
91
92#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42
93#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:72
94#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
95#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
96#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68
97#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
98#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
99#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
100#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
101#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
102#: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
103#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49
104#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
105#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:50
106#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
107#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32
108msgid "Cancel"
109msgstr "İptal"
110
111#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:56
112#, fuzzy
113msgid "comment:"
114msgstr "Yorum:"
115
116#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:58
117#: trac/ticket/templates/ticket.html:142
118#, fuzzy, python-format
119msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s"
120msgstr "%(path)s dizindeki %(id)s toplu değişikliği"
121
122#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
123#, fuzzy
124msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
125msgstr "Bu ek dosyayı silmek istermisiniz."
126
127#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:73
128#, fuzzy
129msgid "Delete comment"
130msgstr "Dosyayı sil"
131
132#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
133msgid "About Trac"
134msgstr "Trac Hakkında"
135
136#: trac/attachment.py:151
137#, python-format
138msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
139msgstr "Ek dosya '%(title)s'  mevcut değil."
140
141#: trac/attachment.py:152
142msgid "Invalid Attachment"
143msgstr "Geçersiz ek dosya"
144
145#: trac/attachment.py:192
146msgid "Could not delete attachment"
147msgstr "Ek dosya silinemiyor."
148
149#: trac/attachment.py:208
150#, python-format
151msgid ""
152"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
153"%(realm)s:%(id)s"
154msgstr ""
155
156#: trac/attachment.py:227
157#, fuzzy, python-format
158msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
159msgstr "Ek dosya silinemiyor."
160
161#: trac/attachment.py:344
162#, python-format
163msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
164msgstr "Ek dosya '%(filename)s' bulunamadı."
165
166#: trac/attachment.py:418
167msgid "Bad request"
168msgstr "Hatalı istek"
169
170#: trac/attachment.py:435
171#, python-format
172msgid "Back to %(parent)s"
173msgstr "%(parent)s geri dön."
174
175#: trac/attachment.py:528
176#, fuzzy, python-format
177msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
178msgstr "%(attachment)s (sil)"
179
180#: trac/attachment.py:585
181#, fuzzy, python-format
182msgid "Unparented attachment %(id)s"
183msgstr "Geçersiz ek dosya:%(message)s"
184
185#: trac/attachment.py:593
186#, python-format
187msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
188msgstr "%(parent)s altındaki  tüm ek dosyalar şunlar '%(id)s'"
189
190#: trac/attachment.py:596
191#, python-format
192msgid "Attachments of %(parent)s"
193msgstr "%(parent)s ek dosyaları"
194
195#: trac/attachment.py:609 trac/attachment.py:632 trac/admin/web_ui.py:425
196#: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432
197msgid "No file uploaded"
198msgstr "Yüklenmiş dosya yok"
199
200#: trac/attachment.py:617
201msgid "Can't upload empty file"
202msgstr "Boş dosya yüklenemez"
203
204#: trac/attachment.py:622
205#, python-format
206msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
207msgstr "Ek dosya en çok  %(num)s byte olabilir."
208
209#: trac/attachment.py:623
210msgid "Upload failed"
211msgstr "Yükleme başarısız"
212
213#: trac/attachment.py:644
214#, python-format
215msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
216msgstr "%(field)s ek alanlar geçersiz:: %(message)s"
217
218#: trac/attachment.py:648
219#, python-format
220msgid "Invalid attachment: %(message)s"
221msgstr "Geçersiz ek dosya:%(message)s"
222
223#: trac/attachment.py:659
224#, python-format
225msgid ""
226"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
227"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
228" ATTACHMENT_DELETE permission."
229msgstr ""
230
231#: trac/attachment.py:691
232#, python-format
233msgid "%(attachment)s (delete)"
234msgstr "%(attachment)s (sil)"
235
236#: trac/attachment.py:752 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643
237#: trac/wiki/web_ui.py:68
238msgid "Plain Text"
239msgstr "Düz yazı"
240
241#: trac/attachment.py:758 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649
242msgid "Original Format"
243msgstr "Orjinal format"
244
245#: trac/attachment.py:800 trac/attachment.py:806
246#: trac/templates/list_of_attachments.html:20
247#: trac/templates/list_of_attachments.html:21
248#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
249#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22
250#, fuzzy
251msgid "Download"
252msgstr "indirmeyi"
253
254#: trac/attachment.py:900
255#, python-format
256msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
257msgstr "Geçersiz kaynak '%(id)s'"
258
259#: trac/attachment.py:936 trac/admin/templates/admin_components.html:80
260#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
261#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
262#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84
263#: trac/templates/error.html:186 trac/ticket/admin.py:209
264#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
265#: trac/versioncontrol/admin.py:110
266#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
267#: trac/web/session.py:314
268msgid "Name"
269msgstr "İsim"
270
271#: trac/attachment.py:936
272msgid "Size"
273msgstr "Boyut"
274
275#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:30
276#: trac/ticket/templates/ticket.html:361
277#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
278msgid "Author"
279msgstr "Yazar"
280
281#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:29
282msgid "Date"
283msgstr "Tarih"
284
285#: trac/attachment.py:937 trac/templates/attachment.html:93
286#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
287msgid "Description"
288msgstr "Tanım"
289
290#: trac/attachment.py:962 trac/wiki/admin.py:104
291#, python-format
292msgid "File '%(name)s' exists"
293msgstr "%(name)s' dosyası mevcut."
294
295#: trac/config.py:39
296#, fuzzy
297msgid "Configuration Error"
298msgstr "Ayarlar"
299
300#: trac/config.py:403
301#, python-format
302msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
303msgstr ""
304
305#: trac/config.py:421
306#, python-format
307msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
308msgstr ""
309
310#: trac/config.py:605
311#, python-format
312msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
313msgstr ""
314
315#: trac/core.py:33
316msgid "Trac Error"
317msgstr ""
318
319#: trac/env.py:153
320msgid ""
321"Visit the Trac open source project at<br /><a "
322"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
323msgstr ""
324
325#: trac/env.py:584
326msgid "Database newer than Trac version"
327msgstr "Veritabanı Trac sürmünden daha yeni"
328
329#: trac/env.py:601
330#, python-format
331msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
332msgstr "%(num)i (%(version)s.py) için yükseltme modülü bulunamadı."
333
334#: trac/env.py:647
335msgid ""
336"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
337" point to a valid Trac environment."
338msgstr ""
339"Tanımsız \"TRAC_ENV\" ortam değişkeni. Geçerli bir\"\n"
340"\" Trac ortamının Trac tarafından bilinmesi için gereklidir."
341
342#: trac/env.py:679
343#, python-format
344msgid ""
345"The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
346"\n"
347"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
348msgstr ""
349"Trac ortamının güncellenmesi gerekmektedir.\n"
350"\"trac-admin %(path)s upgrade\"  kullanarak bun yapın."
351
352#: trac/env.py:713
353msgid "Copying resources from:"
354msgstr "Kaynaklar kopyalanıyor "
355
356#: trac/env.py:729
357msgid "Creating scripts."
358msgstr ""
359
360#: trac/env.py:744
361#, python-format
362msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
363msgstr ""
364
365#: trac/env.py:754
366#, python-format
367msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
368msgstr ""
369
370#: trac/env.py:769
371msgid "The following errors happened while copying the environment:"
372msgstr ""
373
374#: trac/env.py:780
375msgid "Hotcopy done."
376msgstr ""
377
378#: trac/env.py:785 trac/admin/api.py:125
379msgid "Invalid arguments"
380msgstr "Hatalı parametreler"
381
382#: trac/env.py:788
383msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
384msgstr "Veritabanı güncel, gücellemeye gerek yok."
385
386#: trac/env.py:796
387#, python-format
388msgid ""
389"Backup failed with '%(msg)s'.\n"
390"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
391msgstr ""
392
393#: trac/env.py:810
394msgid ""
395"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
396"Trac\n"
397"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
398msgstr ""
399
400#: trac/env.py:821
401#, python-format
402msgid ""
403"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
404"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by "
405"hand."
406msgstr ""
407
408#: trac/env.py:823
409#, python-format
410msgid ""
411"Upgrade done.\n"
412"\n"
413"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
414"\n"
415"  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
416msgstr ""
417
418#: trac/notification.py:155
419msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
420msgstr ""
421
422#: trac/notification.py:303
423#, python-format
424msgid "Invalid email encoding setting: %(pref)s"
425msgstr ""
426
427#: trac/notification.py:317
428msgid "Unable to send email due to identity crisis."
429msgstr ""
430
431#: trac/notification.py:321
432#, python-format
433msgid "Neither %(from_)s nor %(reply_to)s are specified in the configuration."
434msgstr ""
435
436#: trac/notification.py:322
437msgid "SMTP Notification Error"
438msgstr ""
439
440#: trac/notification.py:331
441msgid "Header length is too short"
442msgstr ""
443
444#: trac/perm.py:48
445#, python-format
446msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
447msgstr ""
448" %(resource)s kaynağına bu işlemi yapabilmek için %(perm)s  yetkiniz "
449"olmalı"
450
451#: trac/perm.py:50
452#, python-format
453msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
454msgstr "Bu işlemi yapabilmek için  %(perm)s  yetkiniz olmalı"
455
456#: trac/perm.py:55
457msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
458msgstr "Bu işlemi gerçekleştirmek için gerekli yetki yok"
459
460#: trac/perm.py:333
461#, python-format
462msgid "%(name)s is not a valid action."
463msgstr ""
464
465#: trac/perm.py:643
466msgid "User"
467msgstr "Kullanıcı"
468
469#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70
470#: trac/ticket/templates/ticket.html:339
471msgid "Action"
472msgstr "Eylem"
473
474#: trac/perm.py:645
475msgid "Available actions:"
476msgstr "Mevcut eylemler:"
477
478#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:333
479msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
480msgstr ""
481"Büyük hafle başlayan tüm özel kelimeler yalnıca yetki adı olarak "
482"kullanılabilir"
483
484#: trac/resource.py:326
485#, fuzzy, python-format
486msgid "%(name)s at version %(version)s"
487msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
488
489#: trac/admin/api.py:129 trac/admin/console.py:254
490msgid "Command not found"
491msgstr "Komut bulunamadı"
492
493#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
494msgid "Error:"
495msgstr "Hata:"
496
497#: trac/admin/console.py:130
498#, python-format
499msgid ""
500"Welcome to trac-admin %(version)s\n"
501"Interactive Trac administration console.\n"
502"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n"
503"\n"
504"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
505"        "
506msgstr ""
507
508#: trac/admin/console.py:164
509#, python-format
510msgid "Failed to open environment: %(err)s"
511msgstr ""
512
513#: trac/admin/console.py:234
514#, fuzzy, python-format
515msgid "Completion error: %(err)s"
516msgstr "[Hata: %(error)s]"
517
518#: trac/admin/console.py:287
519#, python-format
520msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
521msgstr ""
522
523#: trac/admin/console.py:289
524#, python-format
525msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
526msgstr ""
527
528#: trac/admin/console.py:293
529msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
530msgstr ""
531
532#: trac/admin/console.py:296
533msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
534msgstr ""
535
536#: trac/admin/console.py:336
537#, python-format
538msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
539msgstr ""
540
541#: trac/admin/console.py:338
542msgid ""
543"\n"
544"Trac will first ask a few questions about your environment \n"
545"in order to initialize and prepare the project database.\n"
546"\n"
547" Please enter the name of your project.\n"
548" This name will be used in page titles and descriptions.\n"
549msgstr ""
550
551#: trac/admin/console.py:346
552#, python-format
553msgid "Project Name [%(default)s]> "
554msgstr ""
555
556#: trac/admin/console.py:348
557msgid ""
558" \n"
559" Please specify the connection string for the database to use.\n"
560" By default, a local SQLite database is created in the environment\n"
561" directory. It is also possible to use an already existing\n"
562" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n"
563" connection string syntax).\n"
564msgstr ""
565
566#: trac/admin/console.py:356
567#, python-format
568msgid "Database connection string [%(default)s]> "
569msgstr ""
570
571#: trac/admin/console.py:363
572#, python-format
573msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
574msgstr ""
575
576#: trac/admin/console.py:366
577#, fuzzy, python-format
578msgid "Does an environment already exist?"
579msgstr "Sürüm %(name)s zaten tanımlı."
580
581#: trac/admin/console.py:370
582msgid "Directory exists and is not empty."
583msgstr ""
584
585#: trac/admin/console.py:398
586msgid "Creating and Initializing Project"
587msgstr ""
588
589#: trac/admin/console.py:415
590msgid "Failed to create environment."
591msgstr ""
592
593#: trac/admin/console.py:421
594msgid " Installing default wiki pages"
595msgstr ""
596
597#: trac/admin/console.py:430
598msgid " Indexing default repository"
599msgstr ""
600
601#: trac/admin/console.py:433
602msgid ""
603"\n"
604"---------------------------------------------------------------------\n"
605"Warning: couldn't index the default repository.\n"
606"\n"
607"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n"
608"no appropriate third party library for this repository type,\n"
609"no actual repository at the specified repository path...\n"
610"\n"
611"You can nevertheless start using your Trac environment, but \n"
612"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
613"repository_type and repository_path settings.\n"
614msgstr ""
615
616#: trac/admin/console.py:476
617#, python-format
618msgid ""
619"\n"
620"---------------------------------------------------------------------\n"
621"Project environment for '%(project_name)s' created.\n"
622"\n"
623"You may now configure the environment by editing the file:\n"
624"\n"
625"  %(config_path)s\n"
626"\n"
627"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n"
628"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n"
629"\n"
630"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n"
631"\n"
632"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n"
633"There you can also browse the documentation for your installed\n"
634"version of Trac, including information on further setup (such as\n"
635"deploying Trac to a real web server).\n"
636"\n"
637"The latest documentation can also always be found on the project\n"
638"website:\n"
639"\n"
640"  http://trac.edgewall.org/\n"
641"\n"
642"Congratulations!\n"
643msgstr ""
644
645#: trac/admin/console.py:536
646#, python-format
647msgid "Non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
648msgstr ""
649
650#: trac/admin/web_ui.py:64
651msgid "Admin"
652msgstr "Yönetim"
653
654#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16
655msgid "Administration"
656msgstr "Yönetim"
657
658#: trac/admin/web_ui.py:81
659msgid "No administration panels available"
660msgstr "Hiç bir yönetim paneli bulunmuyor"
661
662#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111
663msgid "Unknown administration panel"
664msgstr "Bilinmeyen yönetim paneli"
665
666#: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90
667#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609
668#: trac/ticket/admin.py:695 trac/ticket/report.py:189
669#: trac/ticket/roadmap.py:687 trac/versioncontrol/admin.py:198
670msgid "Your changes have been saved."
671msgstr ""
672
673#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:68
674msgid ""
675"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
676"Your changes have not been saved."
677msgstr ""
678
679#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/web_ui.py:319
680#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/prefs/web_ui.py:86
681#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
682msgid "General"
683msgstr "Genel"
684
685#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
686msgid "Basic Settings"
687msgstr "Temel ayarlar"
688
689#: trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
690#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
691msgid "Logging"
692msgstr "Loglama"
693
694#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
695#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
696msgid "None"
697msgstr "Hiçbiri"
698
699#: trac/admin/web_ui.py:241
700msgid "Console"
701msgstr "Konsol"
702
703#: trac/admin/web_ui.py:243 trac/templates/attachment.html:32
704msgid "File"
705msgstr "Dosya"
706
707#: trac/admin/web_ui.py:245
708msgid "Syslog"
709msgstr "SystemLog"
710
711#: trac/admin/web_ui.py:247
712msgid "Windows event log"
713msgstr "Windows Event Log"
714
715#: trac/admin/web_ui.py:260
716#, python-format
717msgid "Unknown log type %(type)s"
718msgstr "Bilimeyen log tipi %(type)s"
719
720#: trac/admin/web_ui.py:261
721msgid "Invalid log type"
722msgstr "Geçersiz log tipi"
723
724#: trac/admin/web_ui.py:275
725#, python-format
726msgid "Unknown log level %(level)s"
727msgstr "Bilinmeyen log seviyesi %(level)s"
728
729#: trac/admin/web_ui.py:276
730msgid "Invalid log level"
731msgstr "Geçersiz log seviyesi"
732
733#: trac/admin/web_ui.py:289
734msgid "You must specify a log file"
735msgstr "Log dosyasını belirtmelisiniz"
736
737#: trac/admin/web_ui.py:290
738msgid "Missing field"
739msgstr "Eksik alan"
740
741#: trac/admin/web_ui.py:319 trac/admin/templates/admin_perms.html:10
742msgid "Permissions"
743msgstr "Yetkiler"
744
745#: trac/admin/web_ui.py:340
746msgid "Unknown action"
747msgstr "Bilinmeyen aksiyon"
748
749#: trac/admin/web_ui.py:344
750#, python-format
751msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
752msgstr ""
753
754#: trac/admin/web_ui.py:349
755#, fuzzy, python-format
756msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
757msgstr "\"%(action)s\" yetkisi   \"%(subject)s\"   daha önceden verilmiş."
758
759#: trac/admin/web_ui.py:365
760#, fuzzy, python-format
761msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
762msgstr "\"%(subject)s\"   \"%(group)s\" gurubuna daha önceden eklenmiş"
763
764#: trac/admin/web_ui.py:370
765#, fuzzy, python-format
766msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
767msgstr "\"%(subject)s\"   \"%(group)s\" gurubuna daha önceden eklenmiş"
768
769#: trac/admin/web_ui.py:383
770msgid "The selected permissions have been revoked."
771msgstr ""
772
773#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
774msgid "Plugins"
775msgstr "Eklentiler"
776
777#: trac/admin/web_ui.py:435
778msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
779msgstr "Yüklene dosya Python yada egg dosyası değil"
780
781#: trac/admin/web_ui.py:440
782#, python-format
783msgid "Plugin %(name)s already installed"
784msgstr "%(name)s eklentisi daha önceden kurulmuş"
785
786#: trac/admin/web_ui.py:513
787msgid "The following component has been disabled:"
788msgid_plural "The following components have been disabled:"
789msgstr[0] ""
790
791#: trac/admin/web_ui.py:518
792msgid "The following component has been enabled:"
793msgid_plural "The following components have been enabled:"
794msgstr[0] ""
795
796#: trac/admin/templates/admin.html:10
797msgid "Administration:"
798msgstr "Yönetim:"
799
800#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
801msgid "Basics"
802msgstr "Temel"
803
804#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
805msgid "Project"
806msgstr "Proje"
807
808#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
809#: trac/admin/templates/admin_components.html:37
810#: trac/admin/templates/admin_components.html:66
811#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
812#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
813#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22
814#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:80
815#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
816#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
817#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
818#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
819#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
820msgid "Name:"
821msgstr "İsim:"
822
823#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
824#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
825msgid "URL:"
826msgstr "URL"
827
828#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
829#: trac/ticket/templates/ticket.html:255
830msgid "Description:"
831msgstr "Açıklama"
832
833#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
834#: trac/admin/templates/admin_components.html:99
835#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
836#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
837#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:129
838#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:165
839#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
840msgid "Apply changes"
841msgstr "Değişlikleri Uygula"
842
843#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76
844msgid "Components"
845msgstr "Moduller"
846
847#: trac/admin/templates/admin_components.html:14
848msgid "Manage Components"
849msgstr "Modülleri Yönet"
850
851#: trac/admin/templates/admin_components.html:18
852msgid "Owner:"
853msgstr "Sahibi:"
854
855#: trac/admin/templates/admin_components.html:35
856msgid "Modify Component:"
857msgstr "Modülü değiştir"
858
859#: trac/admin/templates/admin_components.html:42
860msgid ""
861"Description (you may use\n"
862"                [1:WikiFormatting]\n"
863"                here):"
864msgstr ""
865"Açıklama (Burda\n"
866"                [1:WikiFormatting]\n"
867"                kullanabilsiniz):"
868
869#: trac/admin/templates/admin_components.html:56
870#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
871#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69
872#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
873#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
874msgid "Save"
875msgstr "Kaydet"
876
877#: trac/admin/templates/admin_components.html:64
878msgid "Add Component:"
879msgstr "Modül Ekle"
880
881#: trac/admin/templates/admin_components.html:70
882#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
883#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:93
884#: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
885#: trac/admin/templates/admin_perms.html:61
886#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67
887#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
888#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
889msgid "Add"
890msgstr ""
891
892#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
893#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1337
894msgid "Owner"
895msgstr "Sahibi"
896
897#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
898#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
899#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
900#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
901msgid "Default"
902msgstr "Varsayılan"
903
904#: trac/admin/templates/admin_components.html:98
905#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
906#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
907#: trac/admin/templates/admin_perms.html:88
908#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93
909#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
910msgid "Remove selected items"
911msgstr "Seçilenleri çıkar"
912
913#: trac/admin/templates/admin_components.html:101
914#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
915#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
916#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96
917msgid ""
918"You can remove all items from this list to completely hide this\n"
919"              field from the user interface."
920msgstr ""
921"Bu listeyi görünmesini istemiyorsanız \n"
922"              içerisindekileri boşaltınız."
923
924#: trac/admin/templates/admin_components.html:107
925#: trac/admin/templates/admin_enums.html:78
926#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:137
927#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
928msgid ""
929"As long as you don't add any items to the list, this field\n"
930"            will remain completely hidden from the user interface."
931msgstr ""
932"Bu listeye bi şey eklemediğiniz sürece\n"
933"  ekranda görünmez."
934
935#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
936#, python-format
937msgid "Manage %(label_plural)s"
938msgstr ""
939
940#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
941#, python-format
942msgid "Modify %(label_singular)s"
943msgstr ""
944
945#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
946#, python-format
947msgid "Add %(label_singular)s"
948msgstr ""
949
950#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
951msgid "Order"
952msgstr "Sıra"
953
954#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79
955msgid "Configuration"
956msgstr "Ayarlar"
957
958#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
959#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
960msgid "Type:"
961msgstr "Tip"
962
963#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
964msgid "Log level:"
965msgstr "Log Seviyesi"
966
967#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
968msgid "Log file:"
969msgstr "Log Dosyası"
970
971#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
972#, python-format
973msgid ""
974"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
975"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
976msgstr ""
977
978#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
979#: trac/ticket/roadmap.py:855
980msgid "Milestones"
981msgstr "Aşamalar"
982
983#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14
984msgid "Manage Milestones"
985msgstr "Aşama Yönetimi"
986
987#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
988msgid "Modify Milestone:"
989msgstr "Aşamaları Düzenle:"
990
991#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
992#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
993#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
994msgid "Due:"
995msgstr "Son Tarih"
996
997#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
998#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29
999#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:39
1000#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43
1001#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:87
1002#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:89
1003#: trac/admin/templates/admin_versions.html:27
1004#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
1005#: trac/admin/templates/admin_versions.html:60
1006#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
1007#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
1008#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54
1009#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:63
1010#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
1011#, python-format
1012msgid "Format: %(datehint)s"
1013msgstr ""
1014
1015#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
1016#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
1017msgid "Completed:"
1018msgstr "Tamamlandı"
1019
1020#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
1021#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
1022#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
1023#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
1024msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
1025msgstr "Tanım (Burada [1:WikiFormatting] kullanabilirsiniz):"
1026
1027#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:78
1028msgid "Add Milestone:"
1029msgstr "Aşama Ekle:"
1030
1031#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400
1032msgid "Due"
1033msgstr "Son Tarih"
1034
1035#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400
1036msgid "Completed"
1037msgstr "Tamamlandı"
1038
1039#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/web_ui.py:184
1040msgid "Tickets"
1041msgstr "Bİletler"
1042
1043#: trac/admin/templates/admin_perms.html:14
1044msgid "Manage Permissions"
1045msgstr "Yetkileri Düzenle"
1046
1047#: trac/admin/templates/admin_perms.html:19
1048msgid "Grant Permission:"
1049msgstr "Yetki ver:"
1050
1051#: trac/admin/templates/admin_perms.html:22
1052#: trac/admin/templates/admin_perms.html:49
1053msgid "Subject:"
1054msgstr "Konu"
1055
1056#: trac/admin/templates/admin_perms.html:26
1057msgid "Action:"
1058msgstr "Eylem"
1059
1060#: trac/admin/templates/admin_perms.html:34
1061msgid ""
1062"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
1063"          or a group."
1064msgstr "Bir konu için bir kullanıcı yada gruba yetki ver"
1065
1066#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46
1067msgid "Add Subject to Group:"
1068msgstr "Konuyu gruba ekle"
1069
1070#: trac/admin/templates/admin_perms.html:53
1071msgid "Group:"
1072msgstr "Grup:"
1073
1074#: trac/admin/templates/admin_perms.html:57
1075msgid "Add a user or group to an existing permission group."
1076msgstr "Kullanıcı yada grubu mevcut yetki grubuna ekle"
1077
1078#: trac/admin/templates/admin_perms.html:70
1079msgid "Subject"
1080msgstr "Konu"
1081
1082#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
1083#, fuzzy
1084msgid ""
1085"Note that [1:Subject] or [2:Group] names can't be all upper-case,\n"
1086"      as that is reserved for permission names."
1087msgstr "isimlerin tamamı büyük harf olamaz."
1088
1089#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:42
1090msgid "Manage Plugins"
1091msgstr "Eklentileri düzenle"
1092
1093#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:46
1094msgid "Install Plugin:"
1095msgstr "Eklenti kur"
1096
1097#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:48
1098msgid "File: [1:]"
1099msgstr ""
1100
1101#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:53
1102msgid ""
1103"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
1104"            the environment plugins directory."
1105msgstr ""
1106"Web sunucusu eklentileri kay etmek için \n"
1107"plugins dizinine yazma yetkisi bulunmuyor."
1108
1109#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
1110msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
1111msgstr "Python egg dosyasının eklenti olarak yükle"
1112
1113#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:62
1114msgid "Install"
1115msgstr "Kur"
1116
1117#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:85 trac/templates/diff_view.html:51
1118#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
1119msgid "Author:"
1120msgstr "Yazar:"
1121
1122#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:94
1123msgid "Home page:"
1124msgstr "Ana sayfa:"
1125
1126#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:101
1127msgid "License:"
1128msgstr "Lisans:"
1129
1130#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:111
1131#, fuzzy
1132msgid "Show all descriptions"
1133msgstr "Tanım"
1134
1135#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:113
1136#, fuzzy
1137msgid "Hide all descriptions"
1138msgstr "Tanım"
1139
1140#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:115 trac/ticket/admin.py:76
1141#: trac/ticket/api.py:296
1142msgid "Component"
1143msgstr "Bileşen"
1144
1145#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:118
1146msgid "Enabled"
1147msgstr "Aktif"
1148
1149#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
1150msgid "Toggle the module description"
1151msgstr ""
1152
1153#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
1154msgid "Toggle the component description"
1155msgstr ""
1156
1157#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
1158msgid "Versions"
1159msgstr "Sürümler"
1160
1161#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14
1162msgid "Manage Versions"
1163msgstr "Sürüm yönetimi"
1164
1165#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
1166msgid "Modify Version:"
1167msgstr "Sürümü düzenler:"
1168
1169#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
1170msgid "Date:"
1171msgstr "Tarih:"
1172
1173#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54
1174msgid "Add Version:"
1175msgstr "Sürüm Ekle"
1176
1177#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
1178msgid "Released:"
1179msgstr "Yayınlandı:"
1180
1181#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
1182msgid "Released"
1183msgstr "Yayınlandı"
1184
1185#: trac/db/api.py:132
1186#, python-format
1187msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
1188msgstr "Desteklenmeyen veritabanı tipi \"%(scheme)s\""
1189
1190#: trac/db/api.py:162
1191#, fuzzy, python-format
1192msgid ""
1193"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
1194" {scheme}:/"
1195msgstr "Veritabanı bağlantı değeri scheme:/  ile başlamalı"
1196
1197#: trac/db/mysql_backend.py:80
1198msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
1199msgstr ""
1200
1201#: trac/db/pool.py:118
1202#, python-format
1203msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
1204msgstr " %(time)d saniye boyunca veritabanı bağlantısı kurulamadı"
1205
1206#: trac/db/postgres_backend.py:81
1207msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
1208msgstr ""
1209
1210#: trac/db/sqlite_backend.py:154
1211msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
1212msgstr ""
1213
1214#: trac/db/sqlite_backend.py:158
1215msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
1216msgstr ""
1217
1218#: trac/db/sqlite_backend.py:182
1219#, python-format
1220msgid "Database already exists at %(path)s"
1221msgstr "Burda (%(path)s) zaten bir veritabanı mevcut."
1222
1223#: trac/db/sqlite_backend.py:242
1224#, python-format
1225msgid "Database \"%(path)s\" not found."
1226msgstr "Veri tabanı \"%(path)s\"  bulunamadı"
1227
1228#: trac/db/sqlite_backend.py:251
1229#, fuzzy, python-format
1230msgid ""
1231"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
1232"file %(path)s and the directory it is located in."
1233msgstr ""
1234" %(user)s kullanıcısı  burdaki \"%(path)s\" veritabanı dosyasına okuma "
1235"yazma hakkı olmalı."
1236
1237#: trac/mimeview/api.py:675 trac/mimeview/api.py:686
1238#, python-format
1239msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
1240msgstr "%(old)s ve  %(new)s arasın MIME dönüşümü yapılamıyor."
1241
1242#: trac/mimeview/api.py:801
1243#, python-format
1244msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
1245msgstr ""
1246
1247#: trac/mimeview/api.py:831
1248#, python-format
1249msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
1250msgstr ""
1251
1252#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:174
1253#, fuzzy
1254msgid "Line"
1255msgstr "burada"
1256
1257#: trac/mimeview/api.py:1080
1258msgid "Line numbers"
1259msgstr ""
1260
1261#: trac/mimeview/patch.py:54
1262msgid "Invalid unified diff content"
1263msgstr ""
1264
1265#: trac/mimeview/patch.py:171
1266#, python-format
1267msgid "new file %(new)s"
1268msgstr "yeni dosya %(new)s"
1269
1270#: trac/mimeview/patch.py:175
1271#, python-format
1272msgid "deleted file %(deleted)s"
1273msgstr "%(deleted)s dosyasını sil"
1274
1275#: trac/mimeview/patch.py:247
1276msgid "this hunk was shorter than expected"
1277msgstr ""
1278
1279#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
1280msgid "Syntax Highlighting"
1281msgstr ""
1282
1283#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143
1284msgid "Your preferences have been saved."
1285msgstr ""
1286
1287#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
1288msgid "Preferences"
1289msgstr "Tercihler"
1290
1291#: trac/prefs/web_ui.py:75
1292msgid "Unknown preference panel"
1293msgstr "Bilinmeyen tercih paneli"
1294
1295#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
1296msgid "Date & Time"
1297msgstr "Zaman"
1298
1299#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
1300msgid "Keyboard Shortcuts"
1301msgstr "Klavye kısayollları"
1302
1303#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
1304msgid "Language"
1305msgstr "Dil"
1306
1307#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
1308msgid "Advanced"
1309msgstr "Gelişmiş"
1310
1311#: trac/prefs/templates/prefs.html:10
1312msgid "Preferences:"
1313msgstr "Tercihler:"
1314
1315#: trac/prefs/templates/prefs.html:17
1316msgid ""
1317"This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
1318"      These settings are stored on the server and are identified by a "
1319"session\n"
1320"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
1321" be\n"
1322"      restored on subsequent visits."
1323msgstr ""
1324"Bu sayfa bu site için kişisel ayarlar yapabilmeniz içindir.\n"
1325"      Buradaki ayarlar sunucuda saklanır ve oturumunuzdaki cookiler "
1326"sayesinde       sonraki ziyaretlerinizde de aynı ayarlara sahip olursunuz"
1327
1328#: trac/prefs/templates/prefs.html:33
1329msgid "Save changes"
1330msgstr "Değişikleri kaydet"
1331
1332#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
1333msgid "Session key:"
1334msgstr "Oturum anahtarı:"
1335
1336#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
1337msgid ""
1338"The session key is used to identify stored custom\n"
1339"      settings and session data on the server. Although it is\n"
1340"      automatically generated by default, you may change it to something\n"
1341"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
1342"      in a different web browser."
1343msgstr ""
1344"Bu oturum anahratı ayarlarınızın serverda \n"
1345"      saklana bilmesi için gereklidir. Normalde\n"
1346"      otomatik olarak oluştursa da, başka bir internet tarayıcında "
1347"kullandığınzda\n"
1348"      ayarlarınınızı kullanmak için kolay hatırlacak bir değer "
1349"verebilirsiniz."
1350
1351#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
1352msgid "Restore session:"
1353msgstr "Oturumu eski haline getir:"
1354
1355#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
1356msgid "Load"
1357msgstr "Yükle"
1358
1359#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
1360msgid ""
1361"You may load a previously created session by entering the\n"
1362"      corresponding session key below. This lets you share settings "
1363"between\n"
1364"      multiple computers and web browsers."
1365msgstr ""
1366"Burdan daha önce oluşturdunuz ayarları oturun anahtarının girere\n"
1367"      yükleyebilirsiniz. Böylece farklı bilgisayardan yada tarayıcan "
1368"girdiğinizde  \n"
1369"      bu ayarlarlara ulaşabilirsiniz."
1370
1371#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
1372msgid "Time zone:"
1373msgstr "Zaman Dilimi"
1374
1375#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
1376msgid "Default time zone"
1377msgstr "Varsayılan zaman dilimi"
1378
1379#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
1380msgid ""
1381"Configuring your time zone will result in all\n"
1382"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
1383"      instead of that of the server."
1384msgstr ""
1385"Zaman dilimi ayarı ile  gördüğünüz zamanlar, sunucun zaman dilimi yerine\n"
1386"      belirtiğiniz zaman dilimine göre görünür."
1387
1388#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
1389#, fuzzy, python-format
1390msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)."
1391msgstr "Örnek: Şuanki zaman "
1392
1393#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
1394#, python-format
1395msgid ""
1396"In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
1397"            [1:%(formatted)s]."
1398msgstr ""
1399
1400#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:40
1401#, python-format
1402msgid ""
1403"In the default time zone, this would be displayed as\n"
1404"            [1:%(formatted)s]."
1405msgstr ""
1406
1407#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47
1408#, fuzzy
1409msgid ""
1410"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
1411"Time (GMT).[1:]\n"
1412"        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
1413"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
1414msgstr "Greenwich zamanında doğusunda pozitif bir zaman dilimi kullanılır."
1415
1416#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
1417msgid "Full name:"
1418msgstr "Tam İsim:"
1419
1420#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
1421msgid "Email address:"
1422msgstr "E-posta adresi"
1423
1424#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
1425msgid ""
1426"This information is used to automatically populate some forms\n"
1427"        on this site with your contact details."
1428msgstr ""
1429"Bu bilgi bu sitedeki bazı formlardan toplacak sizin iletişim \n"
1430"        bilgilerinizden toplacaktır"
1431
1432#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
1433msgid ""
1434"This information is used to associate your login name with your\n"
1435"        email address and full name, which is used for email\n"
1436"        notification and RSS feeds, for example."
1437msgstr ""
1438"Bu bilgi sizin hesabınızın eposta ve tam adınızla\n"
1439"        ilişkilendirip size uyarı haber gibi \n"
1440"        bitakım bilgilerin gönderilmesi için kullanılacaktır."
1441
1442#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
1443msgid "Enable access keys"
1444msgstr "Kısayol tuşlarını etkinleştir"
1445
1446#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
1447msgid ""
1448"This site provides keyboard shortcuts for\n"
1449"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
1450" can\n"
1451"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
1452"      web browser, they are disabled by default. See\n"
1453"      [1:TracAccessibility]\n"
1454"      for more information on access keys."
1455msgstr ""
1456"Bu site bazı fonksiyonlarına erişimini kısayol \n"
1457"      tuşlarıyla yapılabilmesin sağlar. Ancak \n"
1458"      bu kısayollar masa üstü ve diğer programların \n"
1459"      kısayolları ile çakışa bildiğinden başlangıçta devre\n"
1460"\t   dışıdır. Bakınız"
1461
1462#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
1463msgid "Language:"
1464msgstr "Dil:"
1465
1466#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16
1467msgid "default language"
1468msgstr "varsayılan dil"
1469
1470#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21
1471msgid ""
1472"Configuring your language will result in all text\n"
1473"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
1474"      server."
1475msgstr ""
1476"Dil ayarı yaparak siteniz sunucunun ayarlı\n"
1477"      dili yerini ayarladığınız dilde görünmesini sağlarsınız."
1478
1479#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25
1480msgid ""
1481"The 'default language' option uses the browser's\n"
1482"        language negotiation feature to select the appropriate language."
1483msgstr ""
1484"'Varsayılan dil' seçeneği tarayıcının dil belirleme yapısını \n"
1485"        kullanarak uygun dili seçer."
1486
1487#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
1488#, fuzzy
1489msgid ""
1490"The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
1491"      different coloring styles."
1492msgstr ""
1493"Pigment kod renklerdirci farklı renk\n"
1494"      temaları kullanabilir."
1495
1496#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
1497msgid "Style:"
1498msgstr ""
1499
1500#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
1501msgid "Preview:"
1502msgstr "Ön İzleme:"
1503
1504#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10
1505#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
1506#: trac/templates/theme.html:29
1507msgid "Search"
1508msgstr "Ara"
1509
1510#: trac/search/web_ui.py:153
1511#, python-format
1512msgid "Browse repository path %(path)s"
1513msgstr "Depodaki %(path)s klasorüne göz at."
1514
1515#: trac/search/web_ui.py:193
1516#, python-format
1517msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
1518msgstr "Sorgu değeri çok kısa. En az %(num)s karakter olmalı."
1519
1520#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:397
1521msgid "Next Page"
1522msgstr "Sonraki Sayfa"
1523
1524#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:400
1525msgid "Previous Page"
1526msgstr "Önceki Sayfa"
1527
1528#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40
1529#: trac/ticket/templates/query_results.html:20
1530#: trac/ticket/templates/report_view.html:79
1531msgid "Results"
1532msgstr "Bulunan sonuçları"
1533
1534#: trac/search/templates/search.html:48
1535#, fuzzy, python-format
1536msgid "Quickjump to %(name)s"
1537msgstr "Hemen git"
1538
1539#: trac/search/templates/search.html:56
1540#, python-format
1541msgid "By %(author)s"
1542msgstr ""
1543
1544#: trac/search/templates/search.html:65
1545#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
1546#: trac/ticket/templates/report_view.html:193
1547msgid "No matches found."
1548msgstr ""
1549
1550#: trac/search/templates/search.html:69
1551msgid ""
1552"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
1553"        for help on searching."
1554msgstr ""
1555
1556#: trac/templates/about.html:26
1557msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
1558msgstr "Trac: Entegre SCM & Proje Yönetimi"
1559
1560#: trac/templates/about.html:30
1561msgid ""
1562"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
1563"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
1564"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
1565"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
1566"\n"
1567"        and changes within a project."
1568msgstr ""
1569"Trac web tabanlı kolay kullanımı amaçlıyan proje yönetimi \n"
1570"        ve hata takip  sistemidir.\n"
1571"        Wiki, version kontrol arabirimi ve proje\n"
1572"        içindeki tüm olay ve değişikleri takip eden\n"
1573"        araçlara sahiptir."
1574
1575#: trac/templates/about.html:36
1576msgid ""
1577"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
1578"        The complete text of the license can be found\n"
1579"        [2:online]\n"
1580"        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution."
1581msgstr ""
1582
1583#: trac/templates/about.html:41
1584msgid "python powered"
1585msgstr "python tabanlıdır"
1586
1587#: trac/templates/about.html:44
1588#, fuzzy
1589msgid ""
1590"Please visit the Trac open source project:\n"
1591"        [1:http://trac.edgewall.org/]"
1592msgstr "Açık kaynak kodulu Trac projesini ziyaret edin."
1593
1594#: trac/templates/about.html:46
1595msgid ""
1596"Copyright © 2003-2010\n"
1597"        [1:Edgewall Software]"
1598msgstr ""
1599
1600#: trac/templates/about.html:54
1601msgid "System Information"
1602msgstr "Sistem Bilgisi"
1603
1604#: trac/templates/about.html:64
1605#, fuzzy
1606msgid "Installed Plugins"
1607msgstr "Eklenti kur"
1608
1609#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:84
1610#: trac/templates/error.html:218
1611msgid "N/A"
1612msgstr ""
1613
1614#: trac/templates/about.html:83
1615msgid "Section"
1616msgstr "Bölüm"
1617
1618#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:186
1619msgid "Value"
1620msgstr "Değer"
1621
1622#: trac/templates/attach_file_form.html:15
1623msgid "Attach file"
1624msgstr "Dosya ekle"
1625
1626#: trac/templates/attachment.html:12
1627#, fuzzy
1628msgid "– Attachment"
1629msgstr "Dosya Ekle"
1630
1631#: trac/templates/attachment.html:13
1632#, fuzzy
1633msgid "– Attachments"
1634msgstr "Ek Dosyalar"
1635
1636#: trac/templates/attachment.html:14
1637#, python-format
1638msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
1639msgstr ""
1640
1641#: trac/templates/attachment.html:29
1642#, fuzzy, python-format
1643msgid "Add Attachment to [1:%(parent)s]"
1644msgstr "%(parent)s ek dosyaları"
1645
1646#: trac/templates/attachment.html:33
1647#, fuzzy, python-format
1648msgid "(size limit %(value)s)"
1649msgstr "(boyut sınırı"
1650
1651#: trac/templates/attachment.html:37
1652msgid "Attachment Info"
1653msgstr "Dosya bilgisi"
1654
1655#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:366
1656#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
1657msgid "Your email or username:"
1658msgstr "E-posta adresiniz ya da kullanıcı adınız:"
1659
1660#: trac/templates/attachment.html:46
1661msgid "Description of the file (optional):"
1662msgstr "Dosya açıklaması (opsiyonel)"
1663
1664#: trac/templates/attachment.html:52
1665msgid "Replace existing attachment of the same name"
1666msgstr "Varsa aynı isimli dosyanın üzerine kaydet."
1667
1668#: trac/templates/attachment.html:62
1669msgid "Add attachment"
1670msgstr "Dosya Ekle"
1671
1672#: trac/templates/attachment.html:70
1673msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
1674msgstr "Bu ek dosyayı silmek istermisiniz."
1675
1676#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119
1677msgid "Delete attachment"
1678msgstr "Dosyayı sil"
1679
1680#: trac/templates/attachment.html:86
1681msgid "Attach another file"
1682msgstr "Başka bir dosya daha ekle"
1683
1684#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22
1685#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:277
1686#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
1687#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
1688#, python-format
1689msgid "%(size)s bytes"
1690msgstr ""
1691
1692#: trac/templates/attachment.html:96
1693#, python-format
1694msgid ""
1695"File %(file)s,\n"
1696"                [1:%(size)s]\n"
1697"                (added by %(author)s, %(date)s ago)"
1698msgstr ""
1699
1700#: trac/templates/diff_div.html:72
1701#, python-format
1702msgid ""
1703"Property %(name)s\n"
1704"                  changed from %(old)s to %(new)s"
1705msgstr ""
1706
1707#: trac/templates/diff_div.html:76
1708#, python-format
1709msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
1710msgstr ""
1711
1712#: trac/templates/diff_div.html:79
1713#, fuzzy, python-format
1714msgid "Property %(name)s deleted"
1715msgstr "%(name)s modülü bulunamadı."
1716
1717#: trac/templates/diff_div.html:86
1718msgid "Differences"
1719msgstr "Farklar"
1720
1721#: trac/templates/diff_options.html:10
1722msgid "View differences"
1723msgstr "Farkları görüntüle"
1724
1725#: trac/templates/diff_options.html:13
1726msgid "inline"
1727msgstr "satıriçi"
1728
1729#: trac/templates/diff_options.html:15
1730msgid "side by side"
1731msgstr "yanyana"
1732
1733#: trac/templates/diff_options.html:18
1734msgid ""
1735"[1:[2:]\n"
1736"             Show]\n"
1737"      [3:[4:]\n"
1738"             lines around each change]"
1739msgstr ""
1740
1741#: trac/templates/diff_options.html:28
1742msgid "Show the changes in full context"
1743msgstr ""
1744
1745#: trac/templates/diff_options.html:32
1746msgid "Ignore:"
1747msgstr "Önemseme:"
1748
1749#: trac/templates/diff_options.html:36
1750msgid "Blank lines"
1751msgstr "Boş satırlar"
1752
1753#: trac/templates/diff_options.html:41
1754msgid "Case changes"
1755msgstr "Durum değişikleri"
1756
1757#: trac/templates/diff_options.html:46
1758msgid "White space changes"
1759msgstr ""
1760
1761#: trac/templates/diff_options.html:50
1762#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
1763#: trac/ticket/templates/query.html:209
1764#: trac/ticket/templates/report_view.html:49
1765#: trac/ticket/templates/roadmap.html:29
1766#: trac/timeline/templates/timeline.html:31
1767#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:67
1768msgid "Update"
1769msgstr ""
1770
1771#: trac/templates/diff_view.html:18
1772#, python-format
1773msgid ""
1774"Changes between\n"
1775"          [1:Version %(old)s] and\n"
1776"          [2:Version %(new)s] of\n"
1777"          [3:%(name)s]"
1778msgstr ""
1779
1780#: trac/templates/diff_view.html:23
1781#, python-format
1782msgid ""
1783"Changes between\n"
1784"          [1:Initial Version] and\n"
1785"          [2:Version %(new)s] of\n"
1786"          [3:%(name)s]"
1787msgstr ""
1788
1789#: trac/templates/diff_view.html:28
1790#, python-format
1791msgid ""
1792"Changes from\n"
1793"          [1:Version %(new)s] of\n"
1794"          [2:%(name)s]"
1795msgstr ""
1796
1797#: trac/templates/diff_view.html:43
1798#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136
1799msgid "Timestamp:"
1800msgstr "Zaman:"
1801
1802#: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53
1803#: trac/templates/diff_view.html:59
1804msgid "(multiple changes)"
1805msgstr "(çoklu değişiklikler)"
1806
1807#: trac/templates/diff_view.html:47
1808#, python-format
1809msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
1810msgstr ""
1811
1812#: trac/templates/diff_view.html:55
1813#, python-format
1814msgid "(IP: %(ipnr)s)"
1815msgstr ""
1816
1817#: trac/templates/diff_view.html:57
1818#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
1819msgid "Comment:"
1820msgstr "Yorum:"
1821
1822#: trac/templates/diff_view.html:65
1823#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198
1824#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73
1825msgid "Legend:"
1826msgstr "Temsil:"
1827
1828#: trac/templates/diff_view.html:67
1829#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200
1830msgid "Unmodified"
1831msgstr "Değişmedi"
1832
1833#: trac/templates/diff_view.html:68
1834#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201
1835#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
1836msgid "Added"
1837msgstr "Eklendi"
1838
1839#: trac/templates/diff_view.html:69
1840#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202
1841#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77
1842msgid "Removed"
1843msgstr "Çıkarıldı"
1844
1845#: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:325
1846#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204
1847#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 trac/wiki/admin.py:200
1848msgid "Modified"
1849msgstr "Değiştirildi"
1850
1851#: trac/templates/error.html:64
1852msgid "==== How to Reproduce ===="
1853msgstr ""
1854
1855#: trac/templates/error.html:66
1856#, python-format
1857msgid ""
1858"While doing a %(request)s operation on `%(path)s`, Trac issued an "
1859"internal error.\n"
1860"\n"
1861"''(please provide additional details here)''"
1862msgstr ""
1863
1864#: trac/templates/error.html:72
1865msgid ""
1866"Request parameters:\n"
1867"{{{"
1868msgstr ""
1869
1870#: trac/templates/error.html:77
1871msgid "==== System Information ===="
1872msgstr ""
1873
1874#: trac/templates/error.html:81
1875msgid "==== Enabled Plugins ===="
1876msgstr ""
1877
1878#: trac/templates/error.html:84
1879msgid ""
1880"==== Python Traceback ====\n"
1881"{{{"
1882msgstr ""
1883
1884#: trac/templates/error.html:91
1885msgid "Create"
1886msgstr ""
1887
1888#: trac/templates/error.html:106
1889msgid "Oops…"
1890msgstr ""
1891
1892#: trac/templates/error.html:108
1893msgid "Trac detected an internal error:"
1894msgstr ""
1895
1896#: trac/templates/error.html:113
1897msgid ""
1898"There was an internal error in Trac.\n"
1899"                It is recommended that you notify your local\n"
1900"                [1:\n"
1901"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
1902"                reproduce the issue."
1903msgstr ""
1904
1905#: trac/templates/error.html:121
1906#, python-format
1907msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
1908msgstr ""
1909
1910#: trac/templates/error.html:123
1911msgid "The action that triggered the error was:"
1912msgstr ""
1913
1914#: trac/templates/error.html:128
1915msgid "This is probably a local installation issue."
1916msgstr ""
1917
1918#: trac/templates/error.html:129
1919#, python-format
1920msgid ""
1921"You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
1922"                    the issue."
1923msgstr ""
1924
1925#: trac/templates/error.html:135
1926msgid "Found a bug in Trac?"
1927msgstr ""
1928
1929#: trac/templates/error.html:136
1930msgid ""
1931"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
1932"              you should consider creating a bug report."
1933msgstr ""
1934
1935#: trac/templates/error.html:139
1936#, python-format
1937msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
1938msgstr ""
1939
1940#: trac/templates/error.html:142
1941msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
1942msgstr ""
1943
1944#: trac/templates/error.html:146
1945msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
1946msgstr ""
1947
1948#: trac/templates/error.html:148
1949msgid ""
1950"Before you do that, though, please first try\n"
1951"                [1:[2:searching]\n"
1952"                for similar issues], as it is quite likely that this "
1953"problem\n"
1954"                has been reported before. For questions about "
1955"installation\n"
1956"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
1957"                [3:mailing list]\n"
1958"                instead of creating a ticket."
1959msgstr ""
1960
1961#: trac/templates/error.html:157
1962#, python-format
1963msgid ""
1964"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
1965"                describing the problem and explain how to reproduce it."
1966msgstr ""
1967
1968#: trac/templates/error.html:161
1969msgid "Python Traceback"
1970msgstr ""
1971
1972#: trac/templates/error.html:162
1973msgid "Most recent call last:"
1974msgstr ""
1975
1976#: trac/templates/error.html:166
1977#, python-format
1978msgid ""
1979"[1:File \"%(file)s\",\n"
1980"                        line [2:%(line)s], in]\n"
1981"                        [3:%(function)s]"
1982msgstr ""
1983
1984#: trac/templates/error.html:172
1985msgid "Code fragment:"
1986msgstr "Kod parçası:"
1987
1988#: trac/templates/error.html:184
1989msgid "Local variables:"
1990msgstr "Yerel değişkenler"
1991
1992#: trac/templates/error.html:198
1993#, python-format
1994msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
1995msgstr ""
1996
1997#: trac/templates/error.html:201
1998msgid "Switch to plain text view"
1999msgstr "Düz yazı görünümüne geç"
2000
2001#: trac/templates/error.html:204
2002msgid "System Information:"
2003msgstr "System Bilgisi"
2004
2005#: trac/templates/error.html:212
2006#, fuzzy
2007msgid "Enabled Plugins:"
2008msgstr "Eklentileri düzenle"
2009
2010#: trac/templates/error.html:228
2011msgid "TracGuide"
2012msgstr ""
2013
2014#: trac/templates/error.html:228
2015msgid "— The Trac User and Administration Guide"
2016msgstr "Trac Kullanıcı ve Yönetici klavuzu"
2017
2018#: trac/templates/history_view.html:16
2019#, fuzzy, python-format
2020msgid "Change History for [1:%(name)s]"
2021msgstr "Değişme geçmişi"
2022
2023#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55
2024#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
2025#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88
2026#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182
2027msgid "View changes"
2028msgstr "Değişiklikleri görüntüle"
2029
2030#: trac/templates/history_view.html:24
2031msgid "Change history"
2032msgstr ""
2033
2034#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440
2035#: trac/ticket/api.py:297
2036msgid "Version"
2037msgstr "Sürüm"
2038
2039#: trac/templates/history_view.html:31
2040msgid "Comment"
2041msgstr "Yorum"
2042
2043#: trac/templates/history_view.html:43
2044msgid "View this version"
2045msgstr "Bu sürümü görüntüle"
2046
2047#: trac/templates/history_view.html:46
2048#, python-format
2049msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
2050msgstr ""
2051
2052#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
2053msgid "Available Projects"
2054msgstr "Varolan Porjeler"
2055
2056#: trac/templates/index.html:18 trac/web/main.py:523
2057msgid "Error"
2058msgstr "Hata"
2059
2060#: trac/templates/layout.html:21
2061#, fuzzy, python-format
2062msgid "Search %(project)s"
2063msgstr "%(parent)s geri dön."
2064
2065#: trac/templates/layout.html:50
2066msgid "Download in other formats:"
2067msgstr "Başka bir formatta indir:"
2068
2069#: trac/templates/list_of_attachments.html:19
2070msgid "View attachment"
2071msgstr "Ek dosyayı görüntüle"
2072
2073#: trac/templates/list_of_attachments.html:18
2074#, python-format
2075msgid ""
2076"[1:%(file)s]\n"
2077"      [2:[3:]]\n"
2078"       ([4:%(size)s]) -\n"
2079"      added by [5:%(author)s] %(date)s ago."
2080msgstr ""
2081
2082#: trac/templates/list_of_attachments.html:29
2083#: trac/templates/list_of_attachments.html:40
2084#: trac/ticket/templates/ticket.html:389
2085msgid "Attachments"
2086msgstr "Ek Dosyalar"
2087
2088#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38
2089msgid "Previous"
2090msgstr "İleri"
2091
2092#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48
2093msgid "Next"
2094msgstr "Geri"
2095
2096#: trac/templates/preview_file.html:15
2097msgid "(The file is empty)"
2098msgstr ""
2099
2100#: trac/templates/preview_file.html:19
2101#, python-format
2102msgid ""
2103"[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s "
2104"bytes."
2105msgstr ""
2106
2107#: trac/templates/preview_file.html:22
2108#, fuzzy
2109msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it."
2110msgstr "Bir görünüm olmadığından "
2111
2112#: trac/templates/preview_file.html:26
2113msgid "Try [1:downloading] the file instead."
2114msgstr ""
2115
2116#: trac/templates/progress_bar.html:26
2117#, python-format
2118msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s"
2119msgstr ""
2120
2121#: trac/templates/progress_bar.html:36
2122#, python-format
2123msgid "Number of %(unit)s:"
2124msgstr ""
2125
2126#: trac/templates/progress_bar.html:40
2127#, python-format
2128msgid ""
2129"[1:[2:%(title)s:]]\n"
2130"          [3:[4:%(count)s]]"
2131msgstr ""
2132
2133#: trac/templates/progress_bar.html:47
2134#, python-format
2135msgid ""
2136"[1:[2:Total:]]\n"
2137"      [3:[4:%(count)s]]"
2138msgstr ""
2139
2140#: trac/templates/theme.html:27
2141msgid "Search:"
2142msgstr "Arama:"
2143
2144#: trac/templates/theme.html:40
2145msgid "Context Navigation"
2146msgstr "İçerik Dolaşımı"
2147
2148#: trac/templates/theme.html:50
2149msgid "Warning:"
2150msgstr "Uyarı:"
2151
2152#: trac/templates/theme.html:69
2153#, python-format
2154msgid ""
2155"Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
2156"        By [4:Edgewall Software]."
2157msgstr ""
2158
2159#: trac/ticket/admin.py:36
2160msgid "(Undefined)"
2161msgstr ""
2162
2163#: trac/ticket/admin.py:47
2164#, fuzzy
2165msgid "Ticket System"
2166msgstr "Bİletler"
2167
2168#: trac/ticket/admin.py:112
2169#, fuzzy, python-format
2170msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
2171msgstr "%(name)s modülü bulunamadı."
2172
2173#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:841 trac/ticket/model.py:862
2174#, fuzzy
2175msgid "Invalid component name."
2176msgstr "Geçersiz Bitiş Tarihi"
2177
2178#: trac/ticket/admin.py:118
2179#, python-format
2180msgid "Component %(name)s already exists."
2181msgstr "%(name)s modülü zaten tanımlı."
2182
2183#: trac/ticket/admin.py:125
2184msgid "No component selected"
2185msgstr "Modül seçilmedi"
2186
2187#: trac/ticket/admin.py:133
2188msgid "The selected components have been removed."
2189msgstr ""
2190
2191#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:295
2192#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
2193#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
2194msgid "Milestone"
2195msgstr "Aşama"
2196
2197#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:663
2198msgid "Completion date may not be in the future"
2199msgstr "Bitiş tarihi gelcekte olamaz"
2200
2201#: trac/ticket/admin.py:272
2202msgid "Invalid Completion Date"
2203msgstr "Geçersiz Bitiş Tarihi"
2204
2205#: trac/ticket/admin.py:299
2206#, python-format
2207msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
2208msgstr ""
2209
2210#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:978 trac/ticket/model.py:1002
2211#, fuzzy
2212msgid "Invalid milestone name."
2213msgstr "Geçersiz Bitiş Tarihi"
2214
2215#: trac/ticket/admin.py:305
2216#, python-format
2217msgid "Milestone %(name)s already exists."
2218msgstr "Aşama %(name)s"
2219
2220#: trac/ticket/admin.py:313
2221msgid "No milestone selected"
2222msgstr "Seçili aşama bulumuyor"
2223
2224#: trac/ticket/admin.py:321
2225msgid "The selected milestones have been removed."
2226msgstr ""
2227
2228#: trac/ticket/admin.py:480
2229#, fuzzy, python-format
2230msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
2231msgstr "Sürüm %(name)s mevcut değil."
2232
2233#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1112 trac/ticket/model.py:1132
2234#, fuzzy, python-format
2235msgid "Invalid version name."
2236msgstr "Geçersiz eylem \"%(name)s\""
2237
2238#: trac/ticket/admin.py:486
2239#, python-format
2240msgid "Version %(name)s already exists."
2241msgstr "Sürüm %(name)s zaten tanımlı."
2242
2243#: trac/ticket/admin.py:493
2244msgid "No version selected"
2245msgstr ""
2246
2247#: trac/ticket/admin.py:501
2248msgid "The selected versions have been removed."
2249msgstr ""
2250
2251#: trac/ticket/admin.py:559
2252msgid "Time"
2253msgstr "Zaman"
2254
2255#: trac/ticket/admin.py:627
2256#, python-format
2257msgid "The %(field)s value \"%(name)s\" has been added."
2258msgstr ""
2259
2260#: trac/ticket/admin.py:633
2261#, python-format
2262msgid "Invalid %(type)s value."
2263msgstr ""
2264
2265#: trac/ticket/admin.py:635
2266#, fuzzy, python-format
2267msgid "%(type)s value \"%(name)s\" already exists"
2268msgstr "%(type)s %(name)s zaten tanımlı"
2269
2270#: trac/ticket/admin.py:642
2271#, python-format
2272msgid "No %s selected"
2273msgstr "%s seçildi"
2274
2275#: trac/ticket/admin.py:650
2276#, python-format
2277msgid "The selected %(field)s values have been removed."
2278msgstr ""
2279
2280#: trac/ticket/admin.py:672
2281msgid ""
2282"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
2283"The default value has not been saved."
2284msgstr ""
2285
2286#: trac/ticket/admin.py:684
2287msgid "Order numbers must be unique"
2288msgstr ""
2289
2290#: trac/ticket/admin.py:746
2291msgid "Possible Values"
2292msgstr ""
2293
2294#: trac/ticket/admin.py:768
2295#, python-format
2296msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
2297msgstr ""
2298
2299#: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:294
2300#, fuzzy
2301msgid "Priority"
2302msgstr "Özellik"
2303
2304#: trac/ticket/admin.py:789
2305#, fuzzy
2306msgid "Priorities"
2307msgstr "Özellikler"
2308
2309#: trac/ticket/admin.py:795 trac/ticket/api.py:299
2310msgid "Resolution"
2311msgstr ""
2312
2313#: trac/ticket/admin.py:795
2314#, fuzzy
2315msgid "Resolutions"
2316msgstr "Sürümler"
2317
2318#: trac/ticket/admin.py:801 trac/ticket/api.py:298
2319msgid "Severity"
2320msgstr ""
2321
2322#: trac/ticket/admin.py:801
2323#, fuzzy
2324msgid "Severities"
2325msgstr "Özellikler"
2326
2327#: trac/ticket/admin.py:807
2328#, fuzzy
2329msgid "Ticket Type"
2330msgstr "Bilet geçmişi"
2331
2332#: trac/ticket/admin.py:807
2333#, fuzzy
2334msgid "Ticket Types"
2335msgstr "Bİletler"
2336
2337#: trac/ticket/admin.py:835
2338msgid "<number> must be a number"
2339msgstr ""
2340
2341#: trac/ticket/admin.py:840
2342#, python-format
2343msgid "Ticket #%(num)s and all associated data removed."
2344msgstr ""
2345
2346#: trac/ticket/api.py:277
2347#, fuzzy
2348msgid "Summary"
2349msgstr "Özet"
2350
2351#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:362
2352#, fuzzy
2353msgid "Reporter"
2354msgstr "Bildiren:"
2355
2356#: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:110
2357#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
2358#, fuzzy
2359msgid "Type"
2360msgstr "Tip"
2361
2362#: trac/ticket/api.py:293
2363msgid "Status"
2364msgstr ""
2365
2366#: trac/ticket/api.py:318
2367msgid "Keywords"
2368msgstr ""
2369
2370#: trac/ticket/api.py:319
2371msgid "Cc"
2372msgstr ""
2373
2374#: trac/ticket/api.py:323
2375msgid "Created"
2376msgstr ""
2377
2378#: trac/ticket/api.py:483
2379#, python-format
2380msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
2381msgstr "Bilet #%(id)s  için yorum %(cnum)s"
2382
2383#: trac/ticket/api.py:504
2384#, python-format
2385msgid "Ticket #%(shortname)s"
2386msgstr "Bilet #%(shortname)s"
2387
2388#: trac/ticket/default_workflow.py:233
2389msgid "Current state no longer exists"
2390msgstr "Mevcut durum korunamayacak"
2391
2392#: trac/ticket/default_workflow.py:235
2393msgid "The ticket will be disowned"
2394msgstr "Bilet sahipsiz kalacak"
2395
2396#: trac/ticket/default_workflow.py:253 trac/ticket/default_workflow.py:272
2397#, fuzzy, python-format
2398msgid "to %(owner)s"
2399msgstr "Aşama %(name)s"
2400
2401#: trac/ticket/default_workflow.py:255 trac/ticket/default_workflow.py:275
2402#, python-format
2403msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
2404msgstr ""
2405
2406#: trac/ticket/default_workflow.py:263
2407#, fuzzy, python-format
2408msgid "to %(owner)s "
2409msgstr "Aşama %(name)s"
2410
2411#: trac/ticket/default_workflow.py:265
2412#, python-format
2413msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
2414msgstr ""
2415
2416#: trac/ticket/default_workflow.py:280
2417#, python-format
2418msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
2419msgstr ""
2420
2421#: trac/ticket/default_workflow.py:290
2422msgid ""
2423"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
2424"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
2425msgstr ""
2426
2427#: trac/ticket/default_workflow.py:298 trac/ticket/default_workflow.py:308
2428#, python-format
2429msgid "as %(resolution)s"
2430msgstr ""
2431
2432#: trac/ticket/default_workflow.py:300
2433#, python-format
2434msgid "The resolution will be set to %(name)s"
2435msgstr "%(name)s için çözüm ayarlanacak"
2436
2437#: trac/ticket/default_workflow.py:311
2438msgid "The resolution will be set"
2439msgstr "Çözüm ayarlanacak"
2440
2441#: trac/ticket/default_workflow.py:313
2442#, fuzzy
2443msgid "The resolution will be deleted"
2444msgstr "Çözüm ayarlanacak"
2445
2446#: trac/ticket/default_workflow.py:316
2447#, python-format
2448msgid "as %(status)s "
2449msgstr ""
2450
2451#: trac/ticket/default_workflow.py:320
2452#, python-format
2453msgid "Next status will be '%(name)s'"
2454msgstr "Sonraki durum '%(name)s' olacak"
2455
2456#: trac/ticket/model.py:105
2457#, fuzzy, python-format
2458msgid "Ticket %(id)s does not exist."
2459msgstr "Rapor %(num)s bulunamadı."
2460
2461#: trac/ticket/model.py:106
2462#, fuzzy
2463msgid "Invalid ticket number"
2464msgstr "Hatalı Rapor Numarası"
2465
2466#: trac/ticket/model.py:143
2467msgid "Multi-values fields not supported yet"
2468msgstr "Birden çok değerli alanlar henüz desteklenmiyor."
2469
2470#: trac/ticket/model.py:657
2471#, python-format
2472msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
2473msgstr "%(type)s %(name)s bulunamadı."
2474
2475#: trac/ticket/model.py:701 trac/ticket/model.py:728
2476#, python-format
2477msgid "Invalid %(type)s name."
2478msgstr ""
2479
2480#: trac/ticket/model.py:806
2481#, python-format
2482msgid "Component %(name)s does not exist."
2483msgstr "%(name)s modülü bulunamadı."
2484
2485#: trac/ticket/model.py:922
2486#, fuzzy, python-format
2487msgid "Milestone %(name)s does not exist."
2488msgstr "Sürüm %(name)s mevcut değil."
2489
2490#: trac/ticket/model.py:923
2491#, fuzzy
2492msgid "Invalid milestone name"
2493msgstr "Geçersiz Bitiş Tarihi"
2494
2495#: trac/ticket/model.py:1056
2496msgid "Open (by due date)"
2497msgstr ""
2498
2499#: trac/ticket/model.py:1057
2500msgid "Open (no due date)"
2501msgstr ""
2502
2503#: trac/ticket/model.py:1060
2504msgid "Closed"
2505msgstr ""
2506
2507#: trac/ticket/model.py:1077
2508#, python-format
2509msgid "Version %(name)s does not exist."
2510msgstr "Sürüm %(name)s mevcut değil."
2511
2512#: trac/ticket/query.py:54
2513msgid "Invalid query constraint value"
2514msgstr ""
2515
2516#: trac/ticket/query.py:88
2517#, python-format
2518msgid "Query page %(page)s is invalid."
2519msgstr "Geçersiz sorgu sayfası %(page)s"
2520
2521#: trac/ticket/query.py:103
2522#, python-format
2523msgid "Query max %(max)s is invalid."
2524msgstr "Hatalı sorgu max değeri %(max)s."
2525
2526#: trac/ticket/query.py:159
2527msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
2528msgstr "Query filitresi  için \"=\" ile ayrılan  alan ve sınırlamalar gerekiyor "
2529
2530#: trac/ticket/query.py:172
2531msgid "Query filter requires field name"
2532msgstr "Sorgu filitresi için isim gerekiyor"
2533
2534#: trac/ticket/query.py:305
2535#, python-format
2536msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
2537msgstr ""
2538
2539#: trac/ticket/query.py:562
2540#, python-format
2541msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
2542msgstr ""
2543
2544#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670
2545msgid "contains"
2546msgstr "içeren"
2547
2548#: trac/ticket/query.py:663 trac/ticket/query.py:671
2549msgid "doesn't contain"
2550msgstr "içermeyen"
2551
2552#: trac/ticket/query.py:664
2553msgid "begins with"
2554msgstr "başlayan"
2555
2556#: trac/ticket/query.py:665
2557msgid "ends with"
2558msgstr "biten"
2559
2560#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678
2561msgid "is"
2562msgstr ""
2563
2564#: trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:679
2565msgid "is not"
2566msgstr ""
2567
2568#: trac/ticket/query.py:709 trac/ticket/query.py:715
2569msgid "Ticket"
2570msgstr "Bilet"
2571
2572#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:406
2573#, python-format
2574msgid "Page %(num)d"
2575msgstr "Sayfa %(num)d"
2576
2577#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:273 trac/ticket/report.py:566
2578#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:216
2579#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
2580msgid "RSS Feed"
2581msgstr "RSS Yayını"
2582
2583#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:275 trac/ticket/report.py:568
2584#: trac/ticket/web_ui.py:126
2585msgid "Comma-delimited Text"
2586msgstr "Virgülle ayrılan metin"
2587
2588#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:277 trac/ticket/report.py:570
2589#: trac/ticket/web_ui.py:128
2590msgid "Tab-delimited Text"
2591msgstr "Tabla ayrılan metin"
2592
2593#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:72
2594msgid "View Tickets"
2595msgstr "Biletleri Görüntüle"
2596
2597#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069
2598#: trac/ticket/report.py:133
2599msgid "Custom Query"
2600msgstr "Özel Sorgu"
2601
2602#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:123
2603#: trac/ticket/report.py:124 trac/ticket/report.py:126
2604#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
2605#: trac/ticket/templates/report_list.html:15
2606msgid "Available Reports"
2607msgstr "Mevcut Raporlar"
2608
2609#: trac/ticket/query.py:1151
2610#, python-format
2611msgid "[Error: %(error)s]"
2612msgstr "[Hata: %(error)s]"
2613
2614#: trac/ticket/query.py:1285
2615msgid "No results"
2616msgstr ""
2617
2618#: trac/ticket/query.py:1303
2619#, python-format
2620msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
2621msgstr ""
2622
2623#: trac/ticket/query.py:1326
2624#, python-format
2625msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
2626msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s biletleri:"
2627
2628#: trac/ticket/report.py:159
2629msgid "The report has been created."
2630msgstr ""
2631
2632#: trac/ticket/report.py:172
2633#, python-format
2634msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
2635msgstr ""
2636
2637#: trac/ticket/report.py:199
2638#, python-format
2639msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
2640msgstr "{%(num)s} %(title)s Raporunu Sil"
2641
2642#: trac/ticket/report.py:204 trac/ticket/report.py:217
2643#: trac/ticket/report.py:296
2644#, fuzzy, python-format
2645msgid "Report {%(num)s} does not exist."
2646msgstr "Rapor %(num)s bulunamadı."
2647
2648#: trac/ticket/report.py:205 trac/ticket/report.py:218
2649#: trac/ticket/report.py:297
2650msgid "Invalid Report Number"
2651msgstr "Hatalı Rapor Numarası"
2652
2653#: trac/ticket/report.py:230
2654msgid "Create New Report"
2655msgstr "Yeni Rapor Oluştur"
2656
2657#: trac/ticket/report.py:234
2658#, python-format
2659msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
2660msgstr "{%(num)d} %(title)s raporunun düzenle"
2661
2662#: trac/ticket/report.py:302
2663#, python-format
2664msgid "Report failed: %(error)s"
2665msgstr ""
2666
2667#: trac/ticket/report.py:317
2668#, python-format
2669msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
2670msgstr "İstenirse eğer  Rapor numarası \"%(num)s\" olmalı."
2671
2672#: trac/ticket/report.py:388
2673#, python-format
2674msgid "Report execution failed: %(error)s"
2675msgstr ""
2676
2677#: trac/ticket/report.py:574
2678msgid "SQL Query"
2679msgstr "SQL Sorgusu"
2680
2681#: trac/ticket/report.py:598
2682#, python-format
2683msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
2684msgstr ""
2685
2686#: trac/ticket/report.py:612
2687#, fuzzy, python-format
2688msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
2689msgstr "%(num)s Raporunda SQL sorgusu yok"
2690
2691#: trac/ticket/report.py:642
2692#, python-format
2693msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
2694msgstr ""
2695
2696#: trac/ticket/roadmap.py:205
2697#, fuzzy
2698msgid "ticket status"
2699msgstr "Bİletler"
2700
2701#: trac/ticket/roadmap.py:205
2702#, fuzzy
2703msgid "tickets"
2704msgstr "Bİletler"
2705
2706#: trac/ticket/roadmap.py:215
2707#, python-format
2708msgid ""
2709"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
2710"\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
2711msgstr ""
2712
2713#: trac/ticket/roadmap.py:231
2714#, python-format
2715msgid ""
2716"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
2717"by other groups. Please check your configuration."
2718msgstr ""
2719
2720#: trac/ticket/roadmap.py:314 trac/ticket/roadmap.py:436
2721#: trac/ticket/roadmap.py:571 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
2722#: trac/ticket/templates/roadmap.html:15
2723msgid "Roadmap"
2724msgstr "Yol haritası"
2725
2726#: trac/ticket/roadmap.py:364
2727msgid "iCalendar"
2728msgstr "Takvim"
2729
2730#: trac/ticket/roadmap.py:445 trac/ticket/roadmap.py:845
2731#, python-format
2732msgid "Milestone %(name)s"
2733msgstr "Aşama %(name)s"
2734
2735#: trac/ticket/roadmap.py:464
2736#, python-format
2737msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
2738msgstr ""
2739
2740#: trac/ticket/roadmap.py:525
2741msgid "Milestones reached"
2742msgstr ""
2743
2744#: trac/ticket/roadmap.py:553
2745#, fuzzy, python-format
2746msgid "Milestone %(name)s completed"
2747msgstr "Aşama %(name)s"
2748
2749#: trac/ticket/roadmap.py:613
2750#, fuzzy, python-format
2751msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
2752msgstr "Aşama %(name)s"
2753
2754#: trac/ticket/roadmap.py:652
2755#, fuzzy, python-format
2756msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
2757msgstr "Aşama \"%(name)s\"  zaten mevcut farklı bir isim seçin"
2758
2759#: trac/ticket/roadmap.py:655
2760msgid "You must provide a name for the milestone."
2761msgstr "Aşamaya bir isim vermelisiniz"
2762
2763#: trac/ticket/web_ui.py:55
2764#, fuzzy
2765msgid "Invalid Ticket"
2766msgstr "Bileti görüntüle"
2767
2768#: trac/ticket/web_ui.py:152 trac/ticket/templates/ticket.html:14
2769msgid "New Ticket"
2770msgstr "Yeni Bilet"
2771
2772#: trac/ticket/web_ui.py:168
2773msgid "id can't be set for a new ticket request."
2774msgstr "yeni bilet oluşturuken bilet numarası değişmez."
2775
2776#: trac/ticket/web_ui.py:231
2777msgid "Opened and closed tickets"
2778msgstr ""
2779
2780#: trac/ticket/web_ui.py:233
2781msgid "Ticket updates"
2782msgstr ""
2783
2784#: trac/ticket/web_ui.py:239
2785msgid "created"
2786msgstr "oluştu"
2787
2788#: trac/ticket/web_ui.py:240
2789msgid "reopened"
2790msgstr "tekraraçıldı"
2791
2792#: trac/ticket/web_ui.py:241
2793msgid "closed"
2794msgstr "kapandı"
2795
2796#: trac/ticket/web_ui.py:242
2797msgid "updated"
2798msgstr "güncelendi"
2799
2800#: trac/ticket/web_ui.py:262
2801#, fuzzy, python-format
2802msgid "%(labels)s changed"
2803msgid_plural "%(labels)s changed"
2804msgstr[0] "Değişikleri kaydet"
2805
2806#: trac/ticket/web_ui.py:343
2807#, python-format
2808msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
2809msgstr "Bilet  %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
2810
2811#: trac/ticket/web_ui.py:498
2812#, fuzzy, python-format
2813msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
2814msgstr "Sürüm %(name)s mevcut değil."
2815
2816#: trac/ticket/web_ui.py:524
2817#, python-format
2818msgid ""
2819"Please review your configuration, probably starting with %(section)s in "
2820"your %(tracini)s."
2821msgstr ""
2822
2823#: trac/ticket/web_ui.py:629
2824#, fuzzy
2825msgid "Previous Ticket"
2826msgstr "önceki"
2827
2828#: trac/ticket/web_ui.py:629
2829#, fuzzy
2830msgid "Next Ticket"
2831msgstr "Bileti görüntüle"
2832
2833#: trac/ticket/web_ui.py:630
2834msgid "Back to Query"
2835msgstr "Sorguya dön"
2836
2837#: trac/ticket/web_ui.py:712 trac/ticket/web_ui.py:860
2838#: trac/ticket/web_ui.py:868
2839msgid "Ticket History"
2840msgstr "Bilet geçmişi"
2841
2842#: trac/ticket/web_ui.py:716 trac/ticket/web_ui.py:915
2843#, python-format
2844msgid "Back to Ticket #%(num)s"
2845msgstr ""
2846
2847#: trac/ticket/web_ui.py:758
2848msgid "No differences to show"
2849msgstr "Gösterecek fark yok"
2850
2851#: trac/ticket/web_ui.py:801 trac/ticket/web_ui.py:857
2852#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:936
2853#: trac/ticket/web_ui.py:981 trac/ticket/web_ui.py:988 trac/wiki/web_ui.py:431
2854#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640
2855#, python-format
2856msgid "Version %(num)s"
2857msgstr "Sürüm %(num)s"
2858
2859#: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939
2860msgid "Initial Version"
2861msgstr "Başlangıç sürümü"
2862
2863#: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939
2864msgid "initial"
2865msgstr "başlangıç"
2866
2867#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
2868#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
2869#, fuzzy
2870msgid "Previous Change"
2871msgstr "Önceki Sayfa"
2872
2873#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
2874#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
2875#, fuzzy
2876msgid "Next Change"
2877msgstr "Sonraki Sayfa"
2878
2879#: trac/ticket/web_ui.py:873
2880msgid "Ticket Diff"
2881msgstr "Bilet Farkı"
2882
2883#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:984
2884#: trac/ticket/web_ui.py:991
2885#, fuzzy
2886msgid "Ticket Comment History"
2887msgstr "Bilet geçmişi"
2888
2889#: trac/ticket/web_ui.py:909 trac/ticket/web_ui.py:933
2890#: trac/ticket/web_ui.py:998
2891#, python-format
2892msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
2893msgstr ""
2894
2895#: trac/ticket/web_ui.py:956
2896#, python-format
2897msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
2898msgstr ""
2899
2900#: trac/ticket/web_ui.py:996
2901#, fuzzy
2902msgid "Ticket Comment Diff"
2903msgstr "Bilet Farkı"
2904
2905#: trac/ticket/web_ui.py:1082
2906#, fuzzy
2907msgid "No permission to edit the ticket description."
2908msgstr "Bilet alanlarının değiştiren yetki yok."
2909
2910#: trac/ticket/web_ui.py:1088
2911#, fuzzy
2912msgid "No permission to change the ticket reporter."
2913msgstr "Bilet alanlarının değiştiren yetki yok."
2914
2915#: trac/ticket/web_ui.py:1093
2916msgid "No permission to change ticket fields."
2917msgstr "Bilet alanlarının değiştiren yetki yok."
2918
2919#: trac/ticket/web_ui.py:1102
2920msgid "No permissions to add a comment."
2921msgstr "Yorum eklemeye yetkiniz yok"
2922
2923#: trac/ticket/web_ui.py:1108
2924msgid ""
2925"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
2926"someone else since you started"
2927msgstr ""
2928
2929#: trac/ticket/web_ui.py:1115
2930msgid "Tickets must contain a summary."
2931msgstr "Biletin bir özeti olmalıdır."
2932
2933#: trac/ticket/web_ui.py:1138
2934#, python-format
2935msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
2936msgstr "Bilet açıklaması çok uzun(%(num)s karakterden az olmalı)"
2937
2938#: trac/ticket/web_ui.py:1145
2939#, python-format
2940msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
2941msgstr ""
2942
2943#: trac/ticket/web_ui.py:1160
2944msgid "Invalid comment threading identifier"
2945msgstr ""
2946
2947#: trac/ticket/web_ui.py:1167
2948#, python-format
2949msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
2950msgstr " Hatalı bilet alanı '%(field)s' : %(message)s"
2951
2952#: trac/ticket/web_ui.py:1186
2953#, python-format
2954msgid ""
2955"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
2956"notifications: %(message)s"
2957msgstr ""
2958
2959#: trac/ticket/web_ui.py:1196
2960#, python-format
2961msgid ""
2962"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
2963" to view it."
2964msgstr ""
2965
2966#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
2967#: trac/ticket/web_ui.py:1227
2968#, fuzzy
2969msgid "change"
2970msgstr "Değişiklik"
2971
2972#: trac/ticket/web_ui.py:1233
2973#, python-format
2974msgid ""
2975"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
2976"notifications: %(message)s"
2977msgstr ""
2978
2979#: trac/ticket/web_ui.py:1367
2980msgid "Add to Cc"
2981msgstr "Cc ekle"
2982
2983#: trac/ticket/web_ui.py:1368
2984msgid "Remove from Cc"
2985msgstr "Cc den çıkar"
2986
2987#: trac/ticket/web_ui.py:1369
2988msgid "Add/Remove from Cc"
2989msgstr "Cc den ekle/çıkar"
2990
2991#: trac/ticket/web_ui.py:1370
2992msgid "<Author field>"
2993msgstr "<yazan alanı>"
2994
2995#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:102
2996msgid "yes"
2997msgstr "evet"
2998
2999#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:105
3000msgid "no"
3001msgstr "hayır"
3002
3003#: trac/ticket/web_ui.py:1577
3004#, fuzzy
3005msgid "set"
3006msgstr "ayarlandı"
3007
3008#: trac/ticket/web_ui.py:1577
3009msgid "unset"
3010msgstr ""
3011
3012#: trac/ticket/web_ui.py:1580 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
3013#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
3014msgid "modified"
3015msgstr "değişmiş"
3016
3017#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
3018#: trac/ticket/web_ui.py:1585 trac/ticket/templates/ticket.html:180
3019#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 trac/wiki/web_ui.py:722
3020msgid "diff"
3021msgstr "fark"
3022
3023#: trac/ticket/web_ui.py:1586
3024#, python-format
3025msgid "modified (%(diff)s)"
3026msgstr ""
3027
3028#: trac/ticket/web_ui.py:1607
3029#, python-format
3030msgid "%(items)s added"
3031msgid_plural "%(items)s added"
3032msgstr[0] ""
3033
3034#: trac/ticket/web_ui.py:1609
3035#, python-format
3036msgid "%(items)s removed"
3037msgid_plural "%(items)s removed"
3038msgstr[0] ""
3039
3040#: trac/ticket/web_ui.py:1618
3041#, fuzzy, python-format
3042msgid "%(value)s deleted"
3043msgstr "%(attachment)s (sil)"
3044
3045#: trac/ticket/web_ui.py:1620
3046#, python-format
3047msgid "set to %(value)s"
3048msgstr ""
3049
3050#: trac/ticket/web_ui.py:1623
3051#, fuzzy, python-format
3052msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
3053msgstr "%(old)s ve  %(new)s arasın MIME dönüşümü yapılamıyor."
3054
3055#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
3056#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
3057msgid "Delete Milestone"
3058msgstr "Aşamayı Sil"
3059
3060#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
3061msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
3062msgstr "Bu aşamayı silmek istediğinizden eminmisiniz?"
3063
3064#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
3065msgid "Retarget associated tickets to milestone"
3066msgstr "İlgili biletleri aşamaya ilişkilendir."
3067
3068#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
3069#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:107
3070msgid "Delete milestone"
3071msgstr ""
3072
3073#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
3074msgid ""
3075"[1:Note:] See\n"
3076"      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
3077"      the roadmap."
3078msgstr ""
3079
3080#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
3081#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36
3082msgid "Edit Milestone"
3083msgstr ""
3084
3085#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
3086#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
3087msgid "New Milestone"
3088msgstr "Yeni aşama"
3089
3090#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44
3091msgid "Name of the milestone:"
3092msgstr "Aşamanın adı:"
3093
3094#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49
3095msgid "Schedule"
3096msgstr "Planlanan"
3097
3098#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71
3099msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
3100msgstr "İlgili açık biletleri aşamaya bağla:"
3101
3102#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
3103#: trac/ticket/templates/ticket.html:398
3104#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:47
3105#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
3106#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
3107msgid "Submit changes"
3108msgstr "Değişikleri kaydet"
3109
3110#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
3111msgid "Add milestone"
3112msgstr "Aşama Ekle"
3113
3114#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98
3115#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:113
3116#: trac/ticket/templates/roadmap.html:79
3117msgid ""
3118"[1:Note:] See\n"
3119"        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
3120"        the roadmap."
3121msgstr ""
3122
3123#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
3124#, fuzzy
3125msgid "Edit this milestone"
3126msgstr "Aşamayı düzenle"
3127
3128#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
3129#: trac/ticket/templates/roadmap.html:42
3130#, python-format
3131msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
3132msgstr ""
3133
3134#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
3135#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
3136#, python-format
3137msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
3138msgstr ""
3139
3140#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
3141#: trac/ticket/templates/roadmap.html:52
3142#, python-format
3143msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
3144msgstr ""
3145
3146#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41
3147#: trac/ticket/templates/roadmap.html:56
3148msgid "No date set"
3149msgstr "Tarih belirsiz"
3150
3151#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
3152#, python-format
3153msgid "%(stat_title)s by"
3154msgstr ""
3155
3156#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:65
3157msgid "(none)"
3158msgstr "(yok)"
3159
3160#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:101
3161msgid "Edit milestone"
3162msgstr "Aşamayı düzenle"
3163
3164#: trac/ticket/templates/query.html:29
3165#: trac/ticket/templates/query_results.html:28
3166#: trac/ticket/templates/report_view.html:21
3167#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
3168#, fuzzy, python-format
3169msgid "%(num)s match"
3170msgid_plural "%(num)s matches"
3171msgstr[0] ""
3172
3173#: trac/ticket/templates/query.html:38
3174msgid "Filters"
3175msgstr "Filitreler"
3176
3177#: trac/ticket/templates/query.html:39
3178msgid "Query filters"
3179msgstr "Sorgu filitreleri"
3180
3181#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:143
3182#, fuzzy
3183msgid "Or"
3184msgstr "yada"
3185
3186#: trac/ticket/templates/query.html:73
3187msgid "or"
3188msgstr "yada"
3189
3190#: trac/ticket/templates/query.html:115
3191msgid ""
3192"[1:between]\n"
3193"                            [2:]\n"
3194"                            [3:and]\n"
3195"                            [4:]"
3196msgstr ""
3197
3198#: trac/ticket/templates/query.html:129
3199#, fuzzy
3200msgid "And"
3201msgstr "ve"
3202
3203#: trac/ticket/templates/query.html:162
3204msgid "Columns"
3205msgstr "Kolonlar"
3206
3207#: trac/ticket/templates/query.html:176
3208msgid "Group results by"
3209msgstr "Sonuçların gurup şekli"
3210
3211#: trac/ticket/templates/query.html:187
3212msgid "descending"
3213msgstr "azalan"
3214
3215#: trac/ticket/templates/query.html:191
3216msgid "Show under each result:"
3217msgstr "Her sonucun altında göster:"
3218
3219#: trac/ticket/templates/query.html:201
3220#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
3221msgid "Max items per page"
3222msgstr "Her sayfadaki kayıt sayısı"
3223
3224#: trac/ticket/templates/query.html:245
3225#, python-format
3226msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
3227msgstr ""
3228
3229#: trac/ticket/templates/query.html:245
3230msgid "Edit query"
3231msgstr "Sorguyu düzenle"
3232
3233#: trac/ticket/templates/query.html:254
3234msgid "Save query"
3235msgstr "Sorguyu kaydet"
3236
3237#: trac/ticket/templates/query.html:254
3238#, python-format
3239msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
3240msgstr "Güncellenecek sorguyu {%(id)s} raporuna kaydet"
3241
3242#: trac/ticket/templates/query.html:254
3243msgid "Create new report from current query"
3244msgstr "Bu sorgudan yeni rapor oluştur."
3245
3246#: trac/ticket/templates/query.html:262
3247#, python-format
3248msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
3249msgstr ""
3250
3251#: trac/ticket/templates/query.html:262
3252msgid "Delete query"
3253msgstr "Sorguyu sil"
3254
3255#: trac/ticket/templates/query.html:269
3256msgid ""
3257"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
3258"        for help on using queries."
3259msgstr ""
3260
3261#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
3262#, fuzzy
3263msgid "(ascending)"
3264msgstr "azalan"
3265
3266#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
3267#, fuzzy
3268msgid "(descending)"
3269msgstr "azalan"
3270
3271#: trac/ticket/templates/query_results.html:36
3272#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18
3273#, python-format
3274msgid "Sort by %(col)s %(direction)s"
3275msgstr ""
3276
3277#: trac/ticket/templates/query_results.html:45
3278msgid "No tickets found"
3279msgstr ""
3280
3281#: trac/ticket/templates/query_results.html:59
3282#: trac/ticket/templates/query_results.html:62
3283msgid "View ticket"
3284msgstr "Bileti görüntüle"
3285
3286#: trac/ticket/templates/query_results.html:67
3287#: trac/ticket/templates/report_view.html:170
3288msgid "View milestone"
3289msgstr ""
3290
3291#: trac/ticket/templates/query_results.html:78
3292#, python-format
3293msgid ""
3294"Reported by [1:%(author)s],\n"
3295"                      %(date)s ago."
3296msgstr ""
3297
3298#: trac/ticket/templates/query_results.html:85
3299msgid "(this ticket)"
3300msgstr "(bu bilet)"
3301
3302#: trac/ticket/templates/query_results.html:101
3303msgid "(more results for this group on next page)"
3304msgstr "(bu grup için sonraki sayfadaki sonuçlar)"
3305
3306#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
3307msgid "Are you sure you want to delete this report?"
3308msgstr "Bu raporu silmek istediğinizden eminmisiniz?"
3309
3310#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
3311#: trac/ticket/templates/report_list.html:34
3312#: trac/ticket/templates/report_view.html:75
3313msgid "Delete report"
3314msgstr "Raporu sil"
3315
3316#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
3317#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
3318#: trac/ticket/templates/report_list.html:52
3319#: trac/ticket/templates/report_view.html:195
3320msgid ""
3321"[1:Note:]\n"
3322"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
3323msgstr ""
3324
3325#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
3326#, fuzzy
3327msgid "New Report"
3328msgstr "Raporu görüntüle"
3329
3330#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
3331msgid "Report Title:"
3332msgstr "Rapor Başlığı:"
3333
3334#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25
3335msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)"
3336msgstr ""
3337
3338#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
3339msgid ""
3340"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
3341"              a [2:TracQuery] expression)"
3342msgstr ""
3343
3344#: trac/ticket/templates/report_edit.html:43
3345msgid "Save report"
3346msgstr "Raporu kaydet"
3347
3348#: trac/ticket/templates/report_list.html:23
3349#, fuzzy
3350msgid "Report"
3351msgstr "Raporu görüntüle"
3352
3353#: trac/ticket/templates/report_list.html:24 trac/wiki/admin.py:200
3354msgid "Title"
3355msgstr "Başlık"
3356
3357#: trac/ticket/templates/report_list.html:25
3358#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141
3359#, fuzzy
3360msgid "Actions"
3361msgstr "Eylem"
3362
3363#: trac/ticket/templates/report_list.html:30
3364#: trac/ticket/templates/report_list.html:31
3365#: trac/ticket/templates/report_view.html:121
3366msgid "View report"
3367msgstr "Raporu görüntüle"
3368
3369#: trac/ticket/templates/report_list.html:32
3370#: trac/ticket/templates/report_view.html:63
3371msgid "Edit report"
3372msgstr "Raporu Düzenle"
3373
3374#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
3375#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
3376#, fuzzy
3377msgid "Edit"
3378msgstr "Düzenlemeler"
3379
3380#: trac/ticket/templates/report_list.html:38
3381#, fuzzy
3382msgid "No reports available."
3383msgstr "HTML görünümü yok"
3384
3385#: trac/ticket/templates/report_list.html:47
3386msgid "Create new report"
3387msgstr "Yeni rapor oluştur"
3388
3389#: trac/ticket/templates/report_view.html:32
3390msgid "Arguments"
3391msgstr ""
3392
3393#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
3394msgid "Report arguments"
3395msgstr ""
3396
3397#: trac/ticket/templates/report_view.html:69
3398msgid "Copy report"
3399msgstr "Raporu kopyala"
3400
3401#: trac/ticket/templates/report_view.html:128
3402#: trac/ticket/templates/report_view.html:136
3403#, python-format
3404msgid "View %(realm)s"
3405msgstr ""
3406
3407#: trac/ticket/templates/roadmap.html:21
3408#, fuzzy
3409msgid "Show completed milestones"
3410msgstr "Bitmiş aşamaları görüntüle"
3411
3412#: trac/ticket/templates/roadmap.html:26
3413msgid "Hide milestones with no due date"
3414msgstr ""
3415
3416#: trac/ticket/templates/roadmap.html:37
3417msgid "Milestone:"
3418msgstr "Aşama:"
3419
3420#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
3421msgid "Add new milestone"
3422msgstr "Yeni aşama ekle"
3423
3424#: trac/ticket/templates/ticket.html:80
3425msgid "Go to the ticket editor"
3426msgstr ""
3427
3428#: trac/ticket/templates/ticket.html:80
3429msgid "Modify"
3430msgstr "Düzenle"
3431
3432#: trac/ticket/templates/ticket.html:84
3433msgid "Ticket #"
3434msgstr "Bilet No: "
3435
3436#: trac/ticket/templates/ticket.html:91
3437#, fuzzy
3438msgid "at [1:Initial Version]"
3439msgstr "Başlangıç sürümü"
3440
3441#: trac/ticket/templates/ticket.html:94
3442#, fuzzy, python-format
3443msgid "at [1:Version %(version)s]"
3444msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
3445
3446#: trac/ticket/templates/ticket.html:98
3447msgid "Create New Ticket"
3448msgstr "Yeni bilet oluştur"
3449
3450#: trac/ticket/templates/ticket.html:113
3451msgid "Change History"
3452msgstr ""
3453
3454#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:217
3455msgid "in reply to:"
3456msgstr ""
3457
3458#: trac/ticket/templates/ticket.html:133
3459msgid "follow-up:"
3460msgid_plural "follow-ups:"
3461msgstr[0] ""
3462
3463#: trac/ticket/templates/ticket.html:148
3464#, fuzzy, python-format
3465msgid "Edit comment %(cnum)s"
3466msgstr "Sürüm %(num)s"
3467
3468#: trac/ticket/templates/ticket.html:155
3469#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:73
3470msgid "Reply"
3471msgstr "Cevap"
3472
3473#: trac/ticket/templates/ticket.html:155
3474#, python-format
3475msgid "Reply to comment %(cnum)s"
3476msgstr ""
3477
3478#: trac/ticket/templates/ticket.html:162
3479#, python-format
3480msgid ""
3481"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n"
3482"                      by %(author)s"
3483msgstr ""
3484
3485#: trac/ticket/templates/ticket.html:166
3486#, python-format
3487msgid ""
3488"Last edited %(date)s ago\n"
3489"                      by %(author)s"
3490msgstr ""
3491
3492#: trac/ticket/templates/ticket.html:172
3493#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
3494msgid "previous"
3495msgstr "önceki"
3496
3497#: trac/ticket/templates/ticket.html:176
3498#, fuzzy
3499msgid "next"
3500msgstr "Geri"
3501
3502#: trac/ticket/templates/ticket.html:196
3503msgid "View ticket fields and description"
3504msgstr ""
3505
3506#: trac/ticket/templates/ticket.html:196
3507#, fuzzy
3508msgid "View"
3509msgstr "Ön İzleme:"
3510
3511#: trac/ticket/templates/ticket.html:199
3512#, fuzzy
3513msgid "Add a comment"
3514msgstr "Dosya Ekle"
3515
3516#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
3517#, fuzzy
3518msgid ""
3519"You may use\n"
3520"              [1:WikiFormatting]\n"
3521"              here."
3522msgstr ""
3523"Açıklama (Burda\n"
3524"                [1:WikiFormatting]\n"
3525"                kullanabilsiniz):"
3526
3527#: trac/ticket/templates/ticket.html:210
3528msgid ""
3529"Warnings are shown at the [1:top of the page]. The ticket validation\n"
3530"            may have failed."
3531msgstr ""
3532
3533#: trac/ticket/templates/ticket.html:220
3534#, python-format
3535msgid "Changed by %(author)s"
3536msgstr ""
3537
3538#: trac/ticket/templates/ticket.html:227
3539#, fuzzy
3540msgid "Modify Ticket"
3541msgstr "değişmiş"
3542
3543#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
3544#, fuzzy
3545msgid "Change Properties"
3546msgstr "Özellikler"
3547
3548#: trac/ticket/templates/ticket.html:234
3549msgid "Properties"
3550msgstr "Özellikler"
3551
3552#: trac/ticket/templates/ticket.html:238
3553msgid "Summary:"
3554msgstr "Özet"
3555
3556#: trac/ticket/templates/ticket.html:246
3557msgid "Reporter:"
3558msgstr "Bildiren:"
3559
3560#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
3561#, fuzzy
3562msgid ""
3563"You may use\n"
3564"                          [1:WikiFormatting] here."
3565msgstr ""
3566"Açıklama (Burda\n"
3567"                [1:WikiFormatting]\n"
3568"                kullanabilsiniz):"
3569
3570#: trac/ticket/templates/ticket.html:274
3571#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43
3572#, python-format
3573msgid "%(field)s:"
3574msgstr ""
3575
3576#: trac/ticket/templates/ticket.html:313
3577msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
3578msgstr "Bu kutucuk sizi CC listesine ekleyip çıkarır."
3579
3580#: trac/ticket/templates/ticket.html:319
3581msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
3582msgstr "Boşuk yada virgüle girilen eposta adreside girebilirsiniz."
3583
3584#: trac/ticket/templates/ticket.html:375
3585#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
3586msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
3587msgstr ""
3588
3589#: trac/ticket/templates/ticket.html:383
3590msgid "I have files to attach to this ticket"
3591msgstr "Bu bilete eklenecek dosyalar var."
3592
3593#: trac/ticket/templates/ticket.html:389
3594#, fuzzy
3595msgid "Go to the list of attachments"
3596msgstr "Dosyayı sil"
3597
3598#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
3599#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
3600#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
3601#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
3602#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68
3603msgid "Preview"
3604msgstr ""
3605
3606#: trac/ticket/templates/ticket.html:398
3607msgid "Create ticket"
3608msgstr ""
3609
3610#: trac/ticket/templates/ticket.html:403
3611msgid ""
3612"[1:Note:] See\n"
3613"        [2:TracTickets] for help on using\n"
3614"        tickets."
3615msgstr ""
3616
3617#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:19
3618#, python-format
3619msgid "Opened %(created)s ago"
3620msgstr ""
3621
3622#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:20
3623#, python-format
3624msgid "Last modified %(modified)s ago"
3625msgstr ""
3626
3627#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:21
3628msgid "(ticket not yet created)"
3629msgstr "(bilet henüz oluşmadı)"
3630
3631#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:29
3632msgid "Reported by:"
3633msgstr "Bildiren"
3634
3635#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:33
3636msgid "Owned by:"
3637msgstr "Sahibi"
3638
3639#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:63
3640#, fuzzy, python-format
3641msgid "(last modified by %(author)s)"
3642msgstr "(en son değiştiren"
3643
3644#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:73
3645msgid "Reply, quoting this description"
3646msgstr "Bu açıklamayı karşı cevap yaz"
3647
3648#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:19
3649#, python-format
3650msgid ""
3651"[1:[2:%(name)s]]\n"
3652"          [3:[4:]]\n"
3653"          added"
3654msgstr ""
3655
3656#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:26
3657#, python-format
3658msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
3659msgstr ""
3660
3661#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:29
3662#, python-format
3663msgid "set to [1:%(value)s]"
3664msgstr ""
3665
3666#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:32
3667#, python-format
3668msgid "[1:%(value)s] deleted"
3669msgstr ""
3670
3671#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
3672#, python-format
3673msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
3674msgstr ""
3675
3676#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:47
3677#, python-format
3678msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
3679msgstr ""
3680
3681#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49
3682msgid "Cancel comment edit"
3683msgstr ""
3684
3685#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
3686#, python-format
3687msgid "Changes (by %(author)s):"
3688msgstr ""
3689
3690#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15
3691#, fuzzy, python-format
3692msgid "Description changed by %(author)s:"
3693msgstr "Açıklamayı değiştiren"
3694
3695#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
3696#, python-format
3697msgid "Comment (by %(author)s):"
3698msgstr ""
3699
3700#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29
3701#, python-format
3702msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
3703msgstr ""
3704
3705#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:10
3706#: trac/timeline/templates/timeline.html:16
3707msgid "Timeline"
3708msgstr "Zaman Çizelgesi"
3709
3710#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237
3711#, fuzzy
3712msgid "Previous Period"
3713msgstr "Önceki period"
3714
3715#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237
3716#, fuzzy
3717msgid "Next Period"
3718msgstr "Sonraki period"
3719
3720#: trac/timeline/web_ui.py:297
3721#, python-format
3722msgid "%(date)s in Timeline"
3723msgstr ""
3724
3725#. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
3726#: trac/timeline/web_ui.py:344
3727msgid "other kinds of events"
3728msgstr ""
3729
3730#: trac/timeline/web_ui.py:349
3731#, python-format
3732msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
3733msgstr ""
3734
3735#: trac/timeline/web_ui.py:352
3736#, python-format
3737msgid ""
3738"You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
3739" Trac administrator about the error (detailed information was written to "
3740"the log)."
3741msgstr ""
3742
3743#: trac/timeline/templates/timeline.html:19
3744msgid ""
3745"[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
3746"        and [4:[5:] days back][6:]\n"
3747"        [7:done by [8:]]"
3748msgstr ""
3749
3750#: trac/timeline/templates/timeline.html:36
3751msgid "Today"
3752msgstr ""
3753
3754#: trac/timeline/templates/timeline.html:36
3755msgid "Yesterday"
3756msgstr ""
3757
3758#: trac/timeline/templates/timeline.html:42
3759#, python-format
3760msgid ""
3761"[1:%(time)s] %(title)s\n"
3762"                  by [2:%(author)s]"
3763msgstr ""
3764
3765#: trac/timeline/templates/timeline.html:58
3766msgid ""
3767"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
3768"        for information about the timeline view."
3769msgstr ""
3770
3771#: trac/util/datefmt.py:79
3772#, fuzzy, python-format
3773msgid "%(num)d year"
3774msgid_plural "%(num)d years"
3775msgstr[0] ""
3776
3777#: trac/util/datefmt.py:80
3778#, fuzzy, python-format
3779msgid "%(num)d month"
3780msgid_plural "%(num)d months"
3781msgstr[0] ""
3782
3783#: trac/util/datefmt.py:81
3784#, python-format
3785msgid "%(num)d week"
3786msgid_plural "%(num)d weeks"
3787msgstr[0] ""
3788
3789#: trac/util/datefmt.py:82
3790#, fuzzy, python-format
3791msgid "%(num)d day"
3792msgid_plural "%(num)d days"
3793msgstr[0] ""
3794
3795#: trac/util/datefmt.py:83
3796#, fuzzy, python-format
3797msgid "%(num)d hour"
3798msgid_plural "%(num)d hours"
3799msgstr[0] ""
3800
3801#: trac/util/datefmt.py:84
3802#, fuzzy, python-format
3803msgid "%(num)d minute"
3804msgid_plural "%(num)d minutes"
3805msgstr[0] ""
3806
3807#: trac/util/datefmt.py:103
3808#, python-format
3809msgid "%(num)i second"
3810msgid_plural "%(num)i seconds"
3811msgstr[0] ""
3812
3813#: trac/util/datefmt.py:247
3814#, python-format
3815msgid ""
3816"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try "
3817"\"%(hint)s\" instead."
3818msgstr ""
3819
3820#: trac/util/datefmt.py:249 trac/util/datefmt.py:257
3821#, fuzzy
3822msgid "Invalid Date"
3823msgstr "Geçersiz log tipi"
3824
3825#: trac/util/datefmt.py:255
3826#, python-format
3827msgid ""
3828"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to "
3829"present time."
3830msgstr ""
3831
3832#: trac/util/presentation.py:254
3833#, python-format
3834msgid "%(last)d of %(total)d"
3835msgstr "Toplam %(total)d son %(last)d"
3836
3837#: trac/util/presentation.py:256
3838#, python-format
3839msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
3840msgstr "Toplam %(total)d  %(start)d - %(stop)d "
3841
3842#: trac/versioncontrol/admin.py:110
3843msgid "Alias"
3844msgstr ""
3845
3846#: trac/versioncontrol/admin.py:110
3847#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
3848msgid "Directory"
3849msgstr "Dizin"
3850
3851#: trac/versioncontrol/admin.py:116
3852msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
3853msgstr ""
3854
3855#: trac/versioncontrol/admin.py:124 trac/versioncontrol/admin.py:182
3856#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:349
3857#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247
3858#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1089
3859#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395
3860#, fuzzy, python-format
3861msgid "Repository '%(repo)s' not found"
3862msgstr "%(name)s sayfası bulunamadı."
3863
3864#: trac/versioncontrol/admin.py:128
3865#, python-format
3866msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
3867msgstr ""
3868
3869#: trac/versioncontrol/admin.py:135
3870#, python-format
3871msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
3872msgstr ""
3873
3874#: trac/versioncontrol/admin.py:142
3875#, python-format
3876msgid "%(num)s revision cached."
3877msgid_plural "%(num)s revisions cached."
3878msgstr[0] ""
3879
3880#: trac/versioncontrol/admin.py:144
3881msgid "Done."
3882msgstr ""
3883
3884#: trac/versioncontrol/admin.py:166
3885msgid "Version Control"
3886msgstr ""
3887
3888#: trac/versioncontrol/admin.py:167
3889#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
3890#, fuzzy
3891msgid "Repositories"
3892msgstr "Depo girişleri"
3893
3894#: trac/versioncontrol/admin.py:203 trac/versioncontrol/admin.py:242
3895#, python-format
3896msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
3897msgstr ""
3898
3899#: trac/versioncontrol/admin.py:208
3900#, python-format
3901msgid "You may have to run %(resync)s to synchronize Trac with the repository."
3902msgstr ""
3903
3904#: trac/versioncontrol/admin.py:216
3905#, python-format
3906msgid ""
3907"You will need to update your post-commit hook to call %(cset_added)s with"
3908" the new repository name."
3909msgstr ""
3910
3911#: trac/versioncontrol/admin.py:238
3912#, python-format
3913msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
3914msgstr ""
3915
3916#: trac/versioncontrol/admin.py:248
3917#, python-format
3918msgid ""
3919"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
3920"%(cset_added)s for each committed changeset."
3921msgstr ""
3922
3923#: trac/versioncontrol/admin.py:254
3924msgid "Missing arguments to add a repository."
3925msgstr ""
3926
3927#: trac/versioncontrol/admin.py:263
3928#, python-format
3929msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
3930msgstr ""
3931
3932#: trac/versioncontrol/admin.py:266
3933msgid "Missing arguments to add an alias."
3934msgstr ""
3935
3936#: trac/versioncontrol/admin.py:279
3937msgid "The selected repositories have been removed."
3938msgstr ""
3939
3940#: trac/versioncontrol/admin.py:282
3941msgid "No repositories were selected."
3942msgstr ""
3943
3944#: trac/versioncontrol/api.py:32
3945#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
3946#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
3947#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
3948#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
3949#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:819
3950#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:864
3951#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1008
3952#, fuzzy
3953msgid "(default)"
3954msgstr "Varsayılan"
3955
3956#: trac/versioncontrol/api.py:183
3957#, fuzzy, python-format
3958msgid "Invalid key \"%(key)s\""
3959msgstr "Geçersiz eylem \"%(name)s\""
3960
3961#: trac/versioncontrol/api.py:188
3962#, python-format
3963msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
3964msgstr ""
3965
3966#: trac/versioncontrol/api.py:191
3967#, python-format
3968msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
3969msgstr ""
3970
3971#: trac/versioncontrol/api.py:202
3972#, python-format
3973msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
3974msgstr ""
3975
3976#: trac/versioncontrol/api.py:331
3977#, python-format
3978msgid ""
3979"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
3980"Trac log for more information."
3981msgstr ""
3982
3983#: trac/versioncontrol/api.py:350
3984#, fuzzy, python-format
3985msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
3986msgstr "Depoda Toplu değişiklik %(rev)s bulunmuyor."
3987
3988#: trac/versioncontrol/api.py:352
3989#, python-format
3990msgid "Changeset %(rev)s"
3991msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s"
3992
3993#: trac/versioncontrol/api.py:360
3994#, fuzzy
3995msgid "directory"
3996msgstr "Dizin"
3997
3998#: trac/versioncontrol/api.py:362
3999#, fuzzy
4000msgid "file"
4001msgstr "Dosya"
4002
4003#: trac/versioncontrol/api.py:364
4004#, fuzzy, python-format
4005msgid " at version %(rev)s"
4006msgstr "%(rev)s. sürümde"
4007
4008#: trac/versioncontrol/api.py:366
4009msgid "path"
4010msgstr ""
4011
4012#: trac/versioncontrol/api.py:369
4013#, fuzzy, python-format
4014msgid " in %(repo)s"
4015msgstr "%(rev)s. sürümde"
4016
4017#. TRANSLATOR: file /trunk/setup.py at version 13 in trac
4018#: trac/versioncontrol/api.py:371
4019#, python-format
4020msgid "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
4021msgstr ""
4022
4023#: trac/versioncontrol/api.py:374
4024#, fuzzy, python-format
4025msgid "Repository %(repo)s"
4026msgstr "Depodaki %(path)s klasorüne göz at."
4027
4028#: trac/versioncontrol/api.py:655
4029#, python-format
4030msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
4031msgstr ""
4032
4033#: trac/versioncontrol/api.py:658
4034#, python-format
4035msgid ""
4036"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
4037"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
4038msgstr ""
4039
4040#: trac/versioncontrol/api.py:666
4041#, python-format
4042msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
4043msgstr "Depoda Toplu değişiklik %(rev)s bulunmuyor."
4044
4045#: trac/versioncontrol/api.py:668
4046msgid "No such changeset"
4047msgstr "Böyle bir toplu değişiklik yok."
4048
4049#: trac/versioncontrol/api.py:674
4050#, python-format
4051msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
4052msgstr ""
4053
4054#: trac/versioncontrol/api.py:676
4055#, python-format
4056msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
4057msgstr ""
4058
4059#: trac/versioncontrol/api.py:678
4060msgid "No such node"
4061msgstr "Böyle bir düğüm yok."
4062
4063#: trac/versioncontrol/cache.py:149
4064msgid ""
4065"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' "
4066"operation is needed."
4067msgstr ""
4068
4069#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73
4070#, python-format
4071msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
4072msgstr ""
4073
4074#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77
4075#, python-format
4076msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
4077msgstr ""
4078
4079#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:275
4080#, fuzzy, python-format
4081msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
4082msgstr "İstenen sürüm Subversion >= 1.0 : bulunan %(version)s"
4083
4084#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:330
4085#, python-format
4086msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
4087msgstr "%(path)s Subversion deposunda bulunamadı."
4088
4089#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:337
4090#, python-format
4091msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
4092msgstr ""
4093
4094#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:617
4095#, python-format
4096msgid ""
4097"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
4098" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
4099msgstr ""
4100
4101#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:766
4102#, python-format
4103msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
4104msgstr ""
4105
4106#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111
4107msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
4108msgstr "trac.ini içindeki svn:externals değeri ayarlanmadı"
4109
4110#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
4111#, fuzzy
4112msgid "merged"
4113msgstr "Temsil:"
4114
4115#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
4116#, fuzzy
4117msgid "blocked"
4118msgstr "kapandı"
4119
4120#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192
4121msgid "eligible"
4122msgstr ""
4123
4124#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206
4125msgid "(toggle deleted branches)"
4126msgstr ""
4127
4128#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234
4129msgid "View merge source"
4130msgstr ""
4131
4132#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245
4133#, fuzzy
4134msgid "No revisions"
4135msgstr "revizyonu"
4136
4137#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
4138#, fuzzy
4139msgid "merged: "
4140msgstr "Temsil:"
4141
4142#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
4143msgid "blocked: "
4144msgstr ""
4145
4146#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
4147msgid "reverse-merged: "
4148msgstr ""
4149
4150#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
4151msgid "un-blocked: "
4152msgstr ""
4153
4154#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293
4155#, fuzzy
4156msgid " (added)"
4157msgstr "eklendi"
4158
4159#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321
4160msgid "removed"
4161msgstr "çıkarıldı"
4162
4163#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324
4164msgid " (with no actual effect on merging)"
4165msgstr ""
4166
4167#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325
4168#, python-format
4169msgid "Property %(prop)s changed"
4170msgstr ""
4171
4172#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
4173#, fuzzy
4174msgid "Manage Repositories"
4175msgstr "Sürüm yönetimi"
4176
4177#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
4178#, fuzzy
4179msgid "Default:"
4180msgstr "Varsayılan"
4181
4182#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
4183#, fuzzy
4184msgid "Repository:"
4185msgstr "Depo girişleri"
4186
4187#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
4188#, fuzzy
4189msgid "Modify Repository:"
4190msgstr "Sürümü düzenler:"
4191
4192#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
4193#, fuzzy
4194msgid "View Repository:"
4195msgstr "Revizyonları görüntüle:"
4196
4197#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
4198msgid ""
4199"[1:Note:]\n"
4200"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
4201"            and cannot be edited on this page."
4202msgstr ""
4203
4204#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59
4205#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99
4206#, fuzzy
4207msgid "Directory:"
4208msgstr "Dizin"
4209
4210#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67
4211msgid "Hide from repository index"
4212msgstr ""
4213
4214#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93
4215msgid "Add Repository:"
4216msgstr ""
4217
4218#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
4219msgid "Add Alias:"
4220msgstr ""
4221
4222#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
4223#, fuzzy
4224msgid "Revision"
4225msgstr "revizyonu"
4226
4227#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
4228#, python-format
4229msgid "Alias of %(repo)s"
4230msgstr ""
4231
4232#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
4233#, fuzzy
4234msgid "Refresh"
4235msgstr "Tercihler"
4236
4237#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13
4238#, python-format
4239msgid "%(basename)s in %(dirname)s"
4240msgstr ""
4241
4242#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54
4243msgid "Default Repository"
4244msgstr ""
4245
4246#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
4247msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
4248msgstr ""
4249
4250#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
4251msgid "View revision:"
4252msgstr "Revizyonları görüntüle:"
4253
4254#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:71
4255msgid "Visit:"
4256msgstr "Ziyaret et:"
4257
4258#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:79
4259msgid "Go!"
4260msgstr "Git!"
4261
4262#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:79
4263msgid "Jump to the chosen preselected path"
4264msgstr "Öncende seçilen yere zıpla"
4265
4266#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:92
4267msgid "Parent Directory"
4268msgstr ""
4269
4270#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:98
4271msgid "No files found"
4272msgstr ""
4273
4274#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
4275#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32
4276msgid "Revision info"
4277msgstr "Revizyon bilgisi"
4278
4279#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:108
4280#, python-format
4281msgid ""
4282"Revision [1:%(rev)s],\n"
4283"            [2:%(size)s]\n"
4284"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n"
4285"            ([3:diff])"
4286msgstr ""
4287
4288#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140
4289#, python-format
4290msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
4291msgstr ""
4292
4293#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:154
4294#, fuzzy
4295msgid "Repository Index"
4296msgstr "Depo girişleri"
4297
4298#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:164
4299msgid ""
4300"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
4301"        for help on using the repository browser."
4302msgstr ""
4303
4304#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:176
4305msgid "View changes..."
4306msgstr "Değişiklikleri  görüntüle..."
4307
4308#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:176
4309msgid "Select paths and revs for Diff"
4310msgstr "Diff için dizin ve revizyonları seçin"
4311
4312#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
4313#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
4314#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48
4315#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:58
4316#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:68
4317#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70
4318msgid "Show full changeset"
4319msgstr "Tüm toplu değişikleri göster"
4320
4321#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37
4322#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40
4323#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:45
4324#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:47
4325#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59
4326#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:62
4327#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:67
4328#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69
4329#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105
4330msgid "Show entry in browser"
4331msgstr "Girdiyi  tarayıcıda göster"
4332
4333#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35
4334#, python-format
4335msgid ""
4336"Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n"
4337"              for [2:%(new_path)s]"
4338msgstr ""
4339
4340#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41
4341#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63
4342msgid "Show revision log"
4343msgstr "Revizyon günlüğünü göster"
4344
4345#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39
4346#, python-format
4347msgid ""
4348"Changes in [1:%(new_path)s]\n"
4349"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s"
4350msgstr ""
4351
4352#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43
4353#, python-format
4354msgid ""
4355"Changes in %(reponame)s\n"
4356"              from [1:%(old_path)s]\n"
4357"              at [2:r%(old_rev)s]\n"
4358"              to [3:%(new_path)s]\n"
4359"              at [4:r%(new_rev)s]"
4360msgstr ""
4361
4362#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:50
4363#, fuzzy, python-format
4364msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s"
4365msgstr "Depoda Toplu değişiklik %(rev)s bulunmuyor."
4366
4367#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:57
4368#, python-format
4369msgid ""
4370"Changeset [1:%(new_rev)s]\n"
4371"              for [2:%(new_path)s]"
4372msgstr ""
4373
4374#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:61
4375#, python-format
4376msgid ""
4377"Changes in [1:%(new_path)s]\n"
4378"              [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]"
4379msgstr ""
4380
4381#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:65
4382#, python-format
4383msgid ""
4384"Changes\n"
4385"              from [1:%(old_path)s]\n"
4386"              at [2:r%(old_rev)s]\n"
4387"              to [3:%(new_path)s]\n"
4388"              at [4:r%(new_rev)s]"
4389msgstr ""
4390
4391#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:72
4392#, fuzzy, python-format
4393msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]"
4394msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s"
4395
4396#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:101
4397#, python-format
4398msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)"
4399msgstr ""
4400
4401#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:106
4402msgid "(root)"
4403msgstr ""
4404
4405#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:112
4406#, python-format
4407msgid "Show original file (revision %(old_rev)s)"
4408msgstr ""
4409
4410#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:111
4411#, python-format
4412msgid ""
4413"(%(kind)s from [1:\n"
4414"                %(old_path)s])"
4415msgstr ""
4416
4417#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
4418#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
4419msgid "Show differences"
4420msgstr "Farkları göster"
4421
4422#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119
4423msgid "view diffs"
4424msgstr "Farkları görüntüle"
4425
4426#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:122
4427#, python-format
4428msgid "%(num)d diff"
4429msgid_plural "%(num)d diffs"
4430msgstr[0] ""
4431
4432#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:125
4433#, python-format
4434msgid "%(num)d prop"
4435msgid_plural "%(num)d props"
4436msgstr[0] ""
4437
4438#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129
4439msgid "Show previous version in browser"
4440msgstr "Önceki sürümü tarayıcıda göster"
4441
4442#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139
4443msgid "(less than one hour ago)"
4444msgstr ""
4445
4446#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
4447#, python-format
4448msgid "(%(age)s ago)"
4449msgstr ""
4450
4451#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
4452msgid "Message:"
4453msgstr "Mesaj:"
4454
4455#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166
4456msgid "Location:"
4457msgstr "Konum:"
4458
4459#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
4460#, fuzzy
4461msgid "File:"
4462msgid_plural "Files:"
4463msgstr[0] "Dosya:"
4464
4465#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
4466#, fuzzy
4467msgid "(No files)"
4468msgstr "Log Dosyası"
4469
4470#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175
4471#, fuzzy, python-format
4472msgid "%(num)d added"
4473msgid_plural "%(num)d added"
4474msgstr[0] ""
4475
4476#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176
4477#, fuzzy, python-format
4478msgid "%(num)d deleted"
4479msgid_plural "%(num)d deleted"
4480msgstr[0] "silindi"
4481
4482#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177
4483#, python-format
4484msgid "%(num)d edited"
4485msgid_plural "%(num)d edited"
4486msgstr[0] ""
4487
4488#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:178
4489#, fuzzy, python-format
4490msgid "%(num)d copied"
4491msgid_plural "%(num)d copied"
4492msgstr[0] "kopyalandı"
4493
4494#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:179
4495#, fuzzy, python-format
4496msgid "%(num)d moved"
4497msgid_plural "%(num)d moved"
4498msgstr[0] ""
4499
4500#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185
4501#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
4502msgid "added"
4503msgstr "eklendi"
4504
4505#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186
4506#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
4507msgid "deleted"
4508msgstr "silindi"
4509
4510#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
4511#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
4512msgid "copied"
4513msgstr "kopyalandı"
4514
4515#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188
4516#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
4517msgid "moved"
4518msgstr "taşındı"
4519
4520#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211
4521#, fuzzy
4522msgid ""
4523"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n"
4524"          for help on using the changeset viewer."
4525msgstr ""
4526"[1:Not:]   Yardım için \n"
4527"          [2:WikiFormatting] [3:TracWiki]  inceleyin."
4528
4529#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10
4530#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21
4531msgid "Prepare Diff"
4532msgstr "Diff hazırla"
4533
4534#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27
4535msgid "Select the base and the target for the diff:"
4536msgstr "diff için kaynak ve hedefi belirleyin:"
4537
4538#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30
4539msgid "From:"
4540msgstr "Kaynak:"
4541
4542#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34
4543#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44
4544msgid "at revision:"
4545msgstr "revizyonu"
4546
4547#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40
4548msgid "To:"
4549msgstr "Hedef:"
4550
4551#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50
4552msgid ""
4553"For either path, you can start typing the path and will be\n"
4554"              presented a list of existing directories and files to "
4555"select\n"
4556"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n"
4557"              up/down cursor keys and hitting tab."
4558msgstr ""
4559
4560#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
4561msgid ""
4562"[1:Note:] See\n"
4563"        [2:TracChangeset]\n"
4564"        for help on using the diff feature."
4565msgstr ""
4566
4567#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:11
4568#, fuzzy
4569msgid "View Directory"
4570msgstr "Üst dizin"
4571
4572#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:11
4573#, fuzzy
4574msgid "View File"
4575msgstr "Farkları görüntüle"
4576
4577#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:19
4578#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23
4579msgid "View Revision Log"
4580msgstr "Rivizyon günlüğünü görüntüle"
4581
4582#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20
4583#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24
4584#, fuzzy
4585msgid "View Changeset"
4586msgstr "Değişiklikleri görüntüle"
4587
4588#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
4589#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
4590#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
4591msgid "Rev"
4592msgstr "Rev"
4593
4594#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
4595#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447
4596msgid "Last Change"
4597msgstr "Son değişiklik"
4598
4599#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:16
4600msgid "Go to repository root"
4601msgstr ""
4602
4603#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:16
4604msgid "Go to repository index"
4605msgstr ""
4606
4607#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:26
4608#, fuzzy, python-format
4609msgid "View %(name)s"
4610msgstr "Aşama %(name)s"
4611
4612#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:32
4613#, fuzzy, python-format
4614msgid "View changeset %(rev)s"
4615msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s"
4616
4617#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15
4618#, fuzzy
4619msgid "View Root Directory"
4620msgstr "Üst dizin"
4621
4622#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10
4623msgid "(log)"
4624msgstr "(günlük)"
4625
4626#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:23
4627msgid "Revision Log Mode:"
4628msgstr "Revizyon günlük modu"
4629
4630#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:27
4631msgid "Stop on copy"
4632msgstr "Kopyada dur"
4633
4634#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:33
4635msgid "Follow copies"
4636msgstr "Kopyaları izle"
4637
4638#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:39
4639msgid "Show only adds and deletes"
4640msgstr "Yalnızca eklenen ve silinenleri göster"
4641
4642#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:44
4643msgid ""
4644"[1:\n"
4645"              View log starting at\n"
4646"              [2:]\n"
4647"            ]\n"
4648"            [3:\n"
4649"              and back to\n"
4650"              [4:]\n"
4651"            ]"
4652msgstr ""
4653
4654#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54
4655msgid ""
4656"[1:\n"
4657"              Show at most\n"
4658"              [2:]\n"
4659"              revisions per page.\n"
4660"            ]"
4661msgstr ""
4662
4663#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:62
4664msgid "Show full log messages"
4665msgstr "Tüm günlük mesajlarını göster"
4666
4667#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:80
4668msgid "Copied or renamed"
4669msgstr "Kopyalandı yada adı değişti"
4670
4671#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88
4672#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182
4673msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)"
4674msgstr ""
4675
4676#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94
4677msgid "Old / New"
4678msgstr ""
4679
4680#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94
4681#, fuzzy
4682msgid "Diff"
4683msgstr "fark"
4684
4685#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97
4686#, fuzzy
4687msgid "Age"
4688msgstr "önce"
4689
4690#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:99
4691msgid "Log Message"
4692msgstr ""
4693
4694#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:106
4695msgid "No revisions found"
4696msgstr ""
4697
4698#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:120
4699#, fuzzy, python-format
4700msgid "copied from [1:%(path)s]:"
4701msgstr "kopyalandığı yer"
4702
4703#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:126
4704#, python-format
4705msgid "From [%(rev)s]"
4706msgstr ""
4707
4708#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129
4709#, fuzzy, python-format
4710msgid "To [%(rev)s]"
4711msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s"
4712
4713#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135
4714msgid "View log starting at this revision"
4715msgstr "Günlükleri görüntülecek başlangıç revizyonu"
4716
4717#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
4718#, fuzzy, python-format
4719msgid "Browse at revision %(rev)s"
4720msgstr "%(rev)s. sürümde"
4721
4722#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:146
4723#, fuzzy, python-format
4724msgid "View removal changeset [%(rev)s]"
4725msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s"
4726
4727#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:148
4728#, fuzzy, python-format
4729msgid "View changeset [%(rev)s] restricted to %(path)s"
4730msgstr "%(path)s dizindeki %(id)s toplu değişikliğini göster"
4731
4732#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:187
4733msgid ""
4734"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n"
4735"        for help on using the revision log."
4736msgstr ""
4737
4738#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2
4739#, python-format
4740msgid "ChangeLog for %(path)s%(in_repo)s"
4741msgstr ""
4742
4743#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:4
4744#, fuzzy, python-format
4745msgid "Generated by Trac %(version)s"
4746msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
4747
4748#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298
4749msgid "Browse Source"
4750msgstr "Kaynak Tarayıcı"
4751
4752#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372
4753#, fuzzy
4754msgid "Invalid changeset number"
4755msgstr "Hatalı toplu değişiklik numarası"
4756
4757#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:430
4758#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
4759#, fuzzy, python-format
4760msgid "Revision %(num)s"
4761msgstr "Sürüm %(num)s"
4762
4763#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
4764#, fuzzy
4765msgid "Previous Revision"
4766msgstr "Önceki period"
4767
4768#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
4769#, fuzzy
4770msgid "Next Revision"
4771msgstr "revizyonu"
4772
4773#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442
4774#, fuzzy
4775msgid "Latest Revision"
4776msgstr "revizyonu"
4777
4778#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:446
4779#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300
4780msgid "Parent directory"
4781msgstr "Üst dizin"
4782
4783#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
4784msgid "Normal"
4785msgstr "Normal"
4786
4787#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
4788msgid "View file without annotations"
4789msgstr "Dosyayı notlar olmadan görüntüle"
4790
4791#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458
4792msgid "Annotate"
4793msgstr "Not düş"
4794
4795#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:459
4796msgid ""
4797"Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
4798"consuming...)"
4799msgstr "Her satıra son revizyondan not düş. (bu zaman alır) "
4800
4801#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:466
4802msgid "Revision Log"
4803msgstr "Revizyon günlüğü"
4804
4805#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:472
4806#, fuzzy
4807msgid "Repository URL"
4808msgstr "Depo girişleri"
4809
4810#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:586
4811#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
4812msgid "Zip Archive"
4813msgstr "Zip Arşivi"
4814
4815#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
4816msgid "Revision in which the line changed"
4817msgstr "Satırın değiştiği revizyon"
4818
4819#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:821
4820#, fuzzy, python-format
4821msgid "View repository %(repo)s"
4822msgstr "Depodaki %(path)s klasorüne göz at."
4823
4824#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240
4825#, python-format
4826msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s"
4827msgstr ""
4828
4829#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:249
4830msgid "No repository specified and no default repository configured."
4831msgstr ""
4832
4833#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:261
4834msgid "Invalid Changeset Number"
4835msgstr "Hatalı toplu değişiklik numarası"
4836
4837#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
4838msgid "Unified Diff"
4839msgstr "Bişleşik Diff"
4840
4841#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
4842#, fuzzy
4843msgid "Previous Changeset"
4844msgstr "Önceki Sayfa"
4845
4846#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
4847#, fuzzy
4848msgid "Next Changeset"
4849msgstr "Toplu değişiklikler"
4850
4851#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:375
4852msgid "Reverse Diff"
4853msgstr "Ters Diff"
4854
4855#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:413
4856#, python-format
4857msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
4858msgstr "%(path)s dizindeki %(id)s toplu değişikliği"
4859
4860#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:416
4861#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:442
4862#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:464
4863#, python-format
4864msgid "Changeset %(id)s"
4865msgstr "Toplu değişiklik %(id)s"
4866
4867#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:491
4868#, python-format
4869msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
4870msgstr "Bu dosyanın %(rev)s revizyonunu tarayıcada göster."
4871
4872#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:637
4873#, python-format
4874msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
4875msgstr "%(path)s dizindeki %(id)s toplu değişikliğini göster"
4876
4877#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:649
4878#, python-format
4879msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
4880msgstr "%(path)s dizindeki %(range)s  farklarını göster"
4881
4882#. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
4883#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:789
4884#, fuzzy
4885msgid "latest"
4886msgstr "gecikme"
4887
4888#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:792
4889#, python-format
4890msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
4891msgstr ""
4892
4893#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:798
4894#, python-format
4895msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
4896msgstr ""
4897
4898#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:870
4899#, fuzzy, python-format
4900msgid "Changesets in all repositories"
4901msgstr "Depoda Toplu değişiklik %(rev)s bulunmuyor."
4902
4903#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872
4904#, fuzzy
4905msgid "Repository changesets"
4906msgstr "Depo girişleri"
4907
4908#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1012
4909#, fuzzy, python-format
4910msgid "Changeset in %(repo)s "
4911msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
4912msgstr[0] "Toplu değişiklik %(rev)s"
4913
4914#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1014
4915#, fuzzy
4916msgid "Changeset "
4917msgid_plural "Changesets "
4918msgstr[0] "Toplu değişiklikler"
4919
4920#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1025
4921#, python-format
4922msgid "%(title)s: %(message)s"
4923msgstr ""
4924
4925#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1085
4926#, fuzzy, python-format
4927msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
4928msgstr " Toplu değişiklik %(id)s erişmek için yetki yok."
4929
4930#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1091
4931#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397
4932msgid "No default repository defined"
4933msgstr ""
4934
4935#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1130
4936msgid "Changesets"
4937msgstr "Toplu Değişiklikler"
4938
4939#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199
4940#, python-format
4941msgid ""
4942"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
4943"any previous revision."
4944msgstr ""
4945"Bu dosya veya dizin '%(path)s'  %(rev)s ve  önceki revizyonların içinde "
4946"bulunmuyor. ."
4947
4948#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199
4949msgid "Nonexistent path"
4950msgstr "Var olmayan dizin"
4951
4952#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:227
4953#, python-format
4954msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
4955msgstr "Revizyon Günlüğü ( %(path)s dizinden başladı, revizyon  %(rev)s)"
4956
4957#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308
4958msgid "ChangeLog"
4959msgstr "DeğişmeGünlüğü"
4960
4961#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310
4962msgid "View Latest Revision"
4963msgstr "Son revizyonları görüntüle"
4964
4965#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314
4966msgid "Older Revisions"
4967msgstr ""
4968
4969#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:393
4970#, fuzzy
4971msgid "No permission to view change log"
4972msgstr "bu wiki sayfasını götürüleme yetkiniz yok"
4973
4974#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link)
4975#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65
4976msgid "search"
4977msgstr ""
4978
4979#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:69
4980#, python-format
4981msgid ""
4982"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed "
4983"but was later removed"
4984msgstr ""
4985
4986#: trac/web/api.py:236
4987#, python-format
4988msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)"
4989msgstr ""
4990
4991#: trac/web/api.py:474
4992#, fuzzy, python-format
4993msgid "File %(path)s not found"
4994msgstr "Veri tabanı \"%(path)s\"  bulunamadı"
4995
4996#: trac/web/auth.py:100
4997#, python-format
4998msgid "logged in as %(user)s"
4999msgstr "%(user)s olarak giriş yapıldı"
5000
5001#: trac/web/auth.py:103
5002msgid "Logout"
5003msgstr "Çıkış"
5004
5005#: trac/web/auth.py:106
5006msgid "Login"
5007msgstr "Giriş"
5008
5009#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link)
5010#: trac/web/auth.py:138
5011msgid "installation documentation"
5012msgstr ""
5013
5014#: trac/web/auth.py:139
5015#, fuzzy
5016msgid "Configuring Authentication"
5017msgstr "Ayarlar"
5018
5019#: trac/web/auth.py:142
5020#, python-format
5021msgid ""
5022"Authentication information not available. Please refer to the "
5023"%(inst_doc)s."
5024msgstr ""
5025
5026#: trac/web/auth.py:150
5027#, python-format
5028msgid "Already logged in as %(user)s."
5029msgstr "Daha öncede %(user)s kullanıcı olarak  bağlamıştınız."
5030
5031#: trac/web/chrome.py:582
5032#, python-format
5033msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
5034msgstr ""
5035
5036#: trac/web/chrome.py:877
5037msgid "(unknown template location)"
5038msgstr ""
5039
5040#: trac/web/chrome.py:878
5041#, python-format
5042msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
5043msgstr ""
5044
5045#: trac/web/main.py:226
5046msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
5047msgstr ""
5048
5049#: trac/web/main.py:229
5050msgid "Do you have cookies enabled?"
5051msgstr ""
5052
5053#: trac/web/main.py:230
5054#, python-format
5055msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
5056msgstr ""
5057
5058#: trac/web/main.py:528
5059#, fuzzy, python-format
5060msgid "Error: %(message)s"
5061msgstr "[Hata: %(error)s]"
5062
5063#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
5064#: trac/web/main.py:542
5065msgid "do so"
5066msgstr ""
5067
5068#: trac/web/main.py:544
5069#, python-format
5070msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
5071msgstr ""
5072
5073#: trac/web/session.py:203
5074#, fuzzy, python-format
5075msgid ""
5076"Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session "
5077"ID."
5078msgstr "Aşama \"%(name)s\"  zaten mevcut farklı bir isim seçin"
5079
5080#: trac/web/session.py:205
5081#, fuzzy
5082msgid "Error renaming session"
5083msgstr "Oturumu eski haline getir:"
5084
5085#: trac/web/session.py:312
5086msgid "No SID found"
5087msgstr ""
5088
5089#: trac/web/session.py:314
5090msgid "SID"
5091msgstr ""
5092
5093#: trac/web/session.py:314
5094msgid "Email"
5095msgstr ""
5096
5097#: trac/web/session.py:318
5098msgid "Session already exists. Unable to add a duplicate session."
5099msgstr ""
5100
5101#: trac/web/session.py:325
5102msgid "Unable to set session attribute on a non-existent SID"
5103msgstr ""
5104
5105#: trac/web/session.py:438
5106#, fuzzy, python-format
5107msgid "Session id %(sid)s not found"
5108msgstr "%(name)s sayfası bulunamadı."
5109
5110#: trac/wiki/admin.py:116
5111#, python-format
5112msgid "'%(name)s' is not a file"
5113msgstr ""
5114
5115#: trac/wiki/admin.py:168 trac/wiki/admin.py:265
5116#, python-format
5117msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
5118msgstr ""
5119
5120#: trac/wiki/admin.py:200
5121msgid "Edits"
5122msgstr "Düzenlemeler"
5123
5124#: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:295
5125msgid "A new name is mandatory for a rename."
5126msgstr ""
5127
5128#: trac/wiki/admin.py:210 trac/wiki/web_ui.py:299
5129#, fuzzy, python-format
5130msgid "The page %(name)s already exists."
5131msgstr "%(type)s %(name)s zaten tanımlı"
5132
5133#: trac/wiki/admin.py:224
5134msgid "Deleted pages"
5135msgstr "Silinen Sayfalar"
5136
5137#: trac/wiki/admin.py:243
5138#, python-format
5139msgid "'%(name)s' is not a directory"
5140msgstr "'%(name)s' dizin değil"
5141
5142#: trac/wiki/api.py:361
5143msgid "no permission to view this wiki page"
5144msgstr "bu wiki sayfasını götürüleme yetkiniz yok"
5145
5146#: trac/wiki/formatter.py:174
5147#, python-format
5148msgid "HTML parsing error: %(message)s"
5149msgstr ""
5150
5151#: trac/wiki/formatter.py:178
5152msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block"
5153msgstr ""
5154
5155#: trac/wiki/formatter.py:252
5156#, python-format
5157msgid "!#%(name)s must contain at most one table"
5158msgstr ""
5159
5160#: trac/wiki/formatter.py:256
5161#, python-format
5162msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
5163msgstr ""
5164
5165#: trac/wiki/formatter.py:630 trac/wiki/interwiki.py:88
5166#, python-format
5167msgid "%(target)s in %(name)s"
5168msgstr ""
5169
5170#: trac/wiki/intertrac.py:55
5171#, python-format
5172msgid "Can't view %(link)s:"
5173msgstr "%(link)s  görüntülenemiyor."
5174
5175#: trac/wiki/macros.py:519
5176#, python-format
5177msgid "No image \"%(id)s\" attached to %(parent)s"
5178msgstr ""
5179
5180#: trac/wiki/macros.py:562
5181#, python-format
5182msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s"
5183msgstr "Hata: %(name)s macrosun için açıklamasına ulaşılamıyor."
5184
5185#: trac/wiki/macros.py:580
5186msgid "Aliases:"
5187msgstr ""
5188
5189#: trac/wiki/macros.py:583
5190msgid "Sorry, no documentation found"
5191msgstr ""
5192
5193#: trac/wiki/macros.py:648
5194msgid "MIME Types"
5195msgstr ""
5196
5197#: trac/wiki/macros.py:706
5198msgid "Table of Contents"
5199msgstr "İçindekiler"
5200
5201#: trac/wiki/model.py:123
5202msgid "Page not modified"
5203msgstr "Sayfa değişmedi"
5204
5205#: trac/wiki/model.py:174
5206#, python-format
5207msgid "Can't rename to existing %(name)s page."
5208msgstr ""
5209
5210#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:729
5211msgid "Wiki"
5212msgstr "Wiki"
5213
5214#: trac/wiki/web_ui.py:89
5215msgid "Help/Guide"
5216msgstr "Yardım/Kılavuz"
5217
5218#: trac/wiki/web_ui.py:125
5219#, python-format
5220msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\""
5221msgstr ""
5222
5223#: trac/wiki/web_ui.py:190
5224#, python-format
5225msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)"
5226msgstr ""
5227
5228#: trac/wiki/web_ui.py:200
5229#, python-format
5230msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
5231msgstr "Geçersiz Wiki sayfa alanı '%(field)s' : %(message)s"
5232
5233#: trac/wiki/web_ui.py:204
5234#, python-format
5235msgid "Invalid Wiki page: %(message)s"
5236msgstr ""
5237
5238#. TRANSLATOR: wiki page
5239#: trac/wiki/web_ui.py:231
5240msgid "currently edited"
5241msgstr ""
5242
5243#: trac/wiki/web_ui.py:265
5244#, fuzzy, python-format
5245msgid "The page %(name)s has been deleted."
5246msgstr "Geçersiz sorgu sayfası %(page)s"
5247
5248#: trac/wiki/web_ui.py:270
5249#, python-format
5250msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted."
5251msgstr ""
5252
5253#: trac/wiki/web_ui.py:274
5254#, python-format
5255msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted."
5256msgstr ""
5257
5258#: trac/wiki/web_ui.py:297
5259msgid "The new name must be different from the old name."
5260msgstr ""
5261
5262#: trac/wiki/web_ui.py:309
5263#, python-format
5264msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]."
5265msgstr ""
5266
5267#: trac/wiki/web_ui.py:333
5268#, python-format
5269msgid "Your changes have been saved in version %(version)s."
5270msgstr ""
5271
5272#: trac/wiki/web_ui.py:338
5273msgid "Page not modified, showing latest version."
5274msgstr "Sayfa değiştirlmedi, son sürüm görünüyor."
5275
5276#: trac/wiki/web_ui.py:381
5277#, python-format
5278msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist"
5279msgstr "\"%(name)s\"  sayfanın  %(num)s sürümü bulunmuyor."
5280
5281#: trac/wiki/web_ui.py:433
5282msgid "Page history"
5283msgstr "Sayfa geçmişi"
5284
5285#: trac/wiki/web_ui.py:451
5286msgid "Wiki History"
5287msgstr "Wiki geçimişi"
5288
5289#: trac/wiki/web_ui.py:537
5290#, python-format
5291msgid "Page %(name)s does not exist"
5292msgstr "%(name)s sayfası mevcut değil."
5293
5294#: trac/wiki/web_ui.py:551
5295#, fuzzy, python-format
5296msgid "Back to %(wikipage)s"
5297msgstr "%(parent)s geri dön."
5298
5299#: trac/wiki/web_ui.py:579
5300#, python-format
5301msgid "Page %(name)s not found"
5302msgstr "%(name)s sayfası bulunamadı."
5303
5304#: trac/wiki/web_ui.py:631
5305msgid "View latest version"
5306msgstr "Son sürümü görüntüle"
5307
5308#: trac/wiki/web_ui.py:635
5309msgid "View parent page"
5310msgstr "Üst sayfayı görüntüle"
5311
5312#: trac/wiki/web_ui.py:644
5313#, fuzzy
5314msgid "Previous Version"
5315msgstr "Önceki period"
5316
5317#: trac/wiki/web_ui.py:644
5318#, fuzzy
5319msgid "Next Version"
5320msgstr "Sonraki period"
5321
5322#: trac/wiki/web_ui.py:645
5323msgid "View Latest Version"
5324msgstr "Son Sürümü Görüntüle"
5325
5326#: trac/wiki/web_ui.py:648
5327msgid "Up"
5328msgstr "Yukarı"
5329
5330#: trac/wiki/web_ui.py:673
5331msgid "Start Page"
5332msgstr "Ana sayfa"
5333
5334#: trac/wiki/web_ui.py:674
5335msgid "Index"
5336msgstr "İçerik"
5337
5338#: trac/wiki/web_ui.py:676
5339msgid "History"
5340msgstr "Geçmiş"
5341
5342#: trac/wiki/web_ui.py:683
5343msgid "Wiki changes"
5344msgstr ""
5345
5346#: trac/wiki/web_ui.py:712
5347#, python-format
5348msgid "%(page)s edited"
5349msgstr ""
5350
5351#: trac/wiki/web_ui.py:714
5352#, fuzzy, python-format
5353msgid "%(page)s created"
5354msgstr "oluştu"
5355
5356#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:19
5357#, python-format
5358msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]"
5359msgstr ""
5360
5361#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
5362#, fuzzy, python-format
5363msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]"
5364msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
5365
5366#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:25
5367#, fuzzy, python-format
5368msgid "Delete [1:%(name)s]"
5369msgstr "Aşama %(name)s"
5370
5371#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:33
5372#, fuzzy, python-format
5373msgid "Are you sure you want to delete versions %(from)s to %(to)s of this page?"
5374msgstr "Bu raporu silmek istediğinizden eminmisiniz?"
5375
5376#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
5377#, fuzzy, python-format
5378msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?"
5379msgstr "Bu raporu silmek istediğinizden eminmisiniz?"
5380
5381#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:39
5382#, fuzzy
5383msgid "Are you sure you want to completely delete this page?"
5384msgstr "Bu raporu silmek istediğinizden eminmisiniz?"
5385
5386#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:42
5387msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!"
5388msgstr "Bu sayfanın tek sürümü, sayfa tamamen silinecek!"
5389
5390#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51
5391#, fuzzy
5392msgid "Delete those versions"
5393msgstr "Bu sürümü sil"
5394
5395#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51
5396#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117
5397msgid "Delete this version"
5398msgstr "Bu sürümü sil"
5399
5400#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51
5401#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:119
5402msgid "Delete page"
5403msgstr "Sayfayı sil"
5404
5405#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17
5406#, python-format
5407msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d"
5408msgstr "Bu sürümden  (%(old_version)d) bu sürüme (%(version)d) sil"
5409
5410#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18
5411#, python-format
5412msgid "Delete version %(version)d"
5413msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
5414
5415#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140
5416msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons"
5417msgstr ""
5418
5419#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69
5420#, fuzzy
5421msgid "See the diffs"
5422msgstr "Farkları görüntüle"
5423
5424#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69
5425#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
5426#, fuzzy
5427msgid "Review"
5428msgstr "Ön İzleme:"
5429
5430#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70
5431msgid "See the preview"
5432msgstr ""
5433
5434#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:73
5435msgid "Editing"
5436msgstr "Düzenleme"
5437
5438#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75
5439msgid "Someone else has modified that page since you started your edits."
5440msgstr "Biri siz sayfayı değiştirken sizden önce sayfayı değiştirdi."
5441
5442#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76
5443#, fuzzy
5444msgid ""
5445"[1:If you save right away, you risk to revert those changes]\n"
5446"        (highlighted below as deletions)."
5447msgstr "Kayıt ettiğiniz anda eski hali kaybolur"
5448
5449#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:78
5450msgid ""
5451"Please review all those changes and manually merge them with your\n"
5452"        own changes. [1:]\n"
5453"        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]"
5454"\n"
5455"        (losing your changes) and start editing the latest version of the"
5456" page\n"
5457"        again."
5458msgstr ""
5459
5460#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
5461#, fuzzy, python-format
5462msgid ""
5463"Change information for future version %(version)s (modified by "
5464"%(author)s):"
5465msgstr "Sonraki sürümlerin bilgisini değiştir"
5466
5467#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
5468msgid "Go to the editor"
5469msgstr ""
5470
5471#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:127
5472#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74
5473msgid "Review Changes"
5474msgstr "Değişikleri incele ("
5475
5476#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129
5477#, fuzzy
5478msgid "No changes"
5479msgstr "Değişiklikleri görüntüle"
5480
5481#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:146
5482msgid ""
5483"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n"
5484"            editing. Your changes cannot be saved."
5485msgstr ""
5486"Bu safya sizeden değiştrmeye başladıktan sonra başlakası tarafından "
5487"değiştirdi.\n"
5488"            Yaptıklarınız kaydedilemiyor."
5489
5490#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16
5491msgid "Adjust edit area height:"
5492msgstr "Düzenleme alanının yüksekliği:"
5493
5494#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
5495msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode"
5496msgstr ""
5497
5498#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24
5499msgid "Edit side-by-side"
5500msgstr ""
5501
5502#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32
5503#, fuzzy
5504msgid ""
5505"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n"
5506"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content."
5507msgstr ""
5508"[1:Not:]   Yardım için \n"
5509"          [2:WikiFormatting] [3:TracWiki]  inceleyin."
5510
5511#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38
5512#, fuzzy
5513msgid "See the start of the diffs"
5514msgstr "diff için kaynak ve hedefi belirleyin:"
5515
5516#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
5517msgid "See the start of the preview"
5518msgstr ""
5519
5520#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43
5521msgid "Change information"
5522msgstr "Değiştirme bilgisi"
5523
5524#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54
5525msgid "Comment about this change (optional):"
5526msgstr "Bu değişikliğe yorum yazın(opsiyonel)"
5527
5528#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61
5529msgid "Page is read-only"
5530msgstr "Sayfa yalnıca okunabilir."
5531
5532#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69
5533msgid "Merge changes"
5534msgstr "Değişikleri birleştir"
5535
5536#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73
5537msgid "Preview Page"
5538msgstr "Sayfayı ön izle ("
5539
5540#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
5541msgid "View WikiStart"
5542msgstr ""
5543
5544#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6
5545#, fuzzy
5546msgid "wiki:"
5547msgstr "Wiki"
5548
5549#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8
5550#, python-format
5551msgid "View %(path)s"
5552msgstr ""
5553
5554#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15
5555#, fuzzy, python-format
5556msgid "Rename [1:%(name)s]"
5557msgstr "Aşama %(name)s"
5558
5559#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
5560msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place."
5561msgstr ""
5562
5563#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19
5564msgid "The complete history of the page will be moved to the new location."
5565msgstr ""
5566
5567#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23
5568#, fuzzy
5569msgid "New name:"
5570msgstr "Tam İsim:"
5571
5572#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27
5573msgid "Leave a redirection page at the old location"
5574msgstr ""
5575
5576#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33
5577#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:108
5578#, fuzzy
5579msgid "Rename page"
5580msgstr "Ana sayfa:"
5581
5582#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:84
5583msgid "Edit this page"
5584msgstr "Bu sayfayı düzenle"
5585
5586#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:34
5587#, python-format
5588msgid ""
5589"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n"
5590"               ([1:diff])"
5591msgstr ""
5592
5593#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47
5594#, python-format
5595msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s"
5596msgstr ""
5597
5598#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47
5599#, fuzzy, python-format
5600msgid "Version %(version)s by %(author)s"
5601msgstr " Bu sürümü (%(version)d) sil"
5602
5603#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:54
5604#, python-format
5605msgid "[1:Last modified] %(reldate)s ago"
5606msgstr ""
5607
5608#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61
5609#, fuzzy, python-format
5610msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here."
5611msgstr "%(name)s sayfası mevcut değil."
5612
5613#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:63
5614msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:"
5615msgstr ""
5616
5617#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:87
5618msgid "Create this page"
5619msgstr "Sayfayı oluştur"
5620
5621#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:89
5622msgid "Using the template:"
5623msgstr "Kullanılan şablon:"
5624
5625#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:92
5626msgid "(blank page)"
5627msgstr "(boş sayfa)"
5628
5629#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:128
5630msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:"
5631msgstr ""
5632
5633#~ msgid " attached to "
5634#~ msgstr "Buna ekle"
5635
5636#~ msgid "Can only backup sqlite databases"
5637#~ msgstr "Yalnıza sqllite veritabanı yedeklenebilir"
5638
5639#~ msgid "Upgrade done."
5640#~ msgstr "Yükseltme tamamlandı."
5641
5642#~ msgid "Invalid email encoding setting: %s"
5643#~ msgstr ""
5644
5645#~ msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"
5646#~ msgstr ""
5647#~ "Bilet ASCII olmayan karakterlere sahip. "
5648#~ "Lütfen encoding ayarlarının değiştirin"
5649
5650#~ msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
5651#~ msgstr ""
5652
5653#~ msgid " at version %(version)s"
5654#~ msgstr ""
5655
5656#~ msgid "Failed to open environment."
5657#~ msgstr ""
5658
5659#~ msgid "Completion error:"
5660#~ msgstr ""
5661
5662#~ msgid ""
5663#~ " \n"
5664#~ " Please specify the type of version control system,\n"
5665#~ " By default, it will be svn.\n"
5666#~ "\n"
5667#~ " If you don't want to use Trac with version control integration,\n"
5668#~ " choose the default here and don't specify a repository directory.\n"
5669#~ " in the next question.\n"
5670#~ msgstr ""
5671
5672#~ msgid "Repository type [%(default)s]> "
5673#~ msgstr ""
5674
5675#~ msgid ""
5676#~ "\n"
5677#~ " Please specify the absolute path to the version control\n"
5678#~ " repository, or leave it blank to use Trac without a repository.\n"
5679#~ " You can also set the repository location later.\n"
5680#~ msgstr ""
5681
5682#~ msgid "Path to repository [/path/to/repos]> "
5683#~ msgstr ""
5684
5685#~ msgid " Indexing repository"
5686#~ msgstr ""
5687
5688#~ msgid ""
5689#~ "\n"
5690#~ "---------------------------------------------------------------------\n"
5691#~ "Warning: couldn't index the repository.\n"
5692#~ "\n"
5693#~ "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n"
5694#~ "no appropriate third party library for this repository type,\n"
5695#~ "no actual repository at the specified repository path...\n"
5696#~ "\n"
5697#~ "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n"
5698#~ "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
5699#~ "repository_type and repository_path settings in order to enable\n"
5700#~ "the Trac repository browser.\n"
5701#~ msgstr ""
5702
5703#~ msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
5704#~ msgstr ""
5705
5706#~ msgid "Manage"
5707#~ msgstr "Yönet"
5708
5709#~ msgid "Format:"
5710#~ msgstr "Format"
5711
5712#~ msgid "Note that"
5713#~ msgstr "Not"
5714
5715#~ msgid "Group"
5716#~ msgstr "Grup"
5717
5718#~ msgid "Docutils not found"
5719#~ msgstr "Docutils bulunamadı"
5720
5721#~ msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
5722#~ msgstr "Docutils gerekli olan: sürüm >= %(version)s ,bulunan ise  %(found)s "
5723
5724#~ msgid "(UTC)."
5725#~ msgstr "(UTC)"
5726
5727#~ msgid "In"
5728#~ msgstr "içinde"
5729
5730#~ msgid "time zone"
5731#~ msgstr "zaman dilimi"
5732
5733#~ msgid ", this would be displayed as"
5734#~ msgstr ", bu şu şeklide görünecektir"
5735
5736#~ msgid ""
5737#~ "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC)"
5738#~ " is also known as Greenwich Mean "
5739#~ "Time (GMT)."
5740#~ msgstr ""
5741#~ "Not: Universal Co-ordinated Time (UTC)"
5742#~ " aynı zamanda  Greenwich zamanı olarak(GMT)"
5743#~ " bilinir."
5744
5745#~ msgid "TracAccessibility"
5746#~ msgstr "TracErişebilirliği"
5747
5748#~ msgid "for more information on access keys."
5749#~ msgstr "erişim tuşları için daha fazla bilgi için."
5750
5751#~ msgid "Pygments Theme"
5752#~ msgstr "Pigment Teması"
5753
5754#~ msgid "Theme:"
5755#~ msgstr "Tema:"
5756
5757#~ msgid "Search Error"
5758#~ msgstr "Arama hatası"
5759
5760#~ msgid "By"
5761#~ msgstr "ile"
5762
5763#~ msgid "Trac is distributed under the modified BSD License."
5764#~ msgstr "Trac  değiştirilmiş BSD Lisansına sahiptir."
5765
5766#~ msgid "The complete text of the license can be found"
5767#~ msgstr "Bu lisansın tamamını"
5768
5769#~ msgid "as well as in the"
5770#~ msgstr " bulabilirsiniz. Aynı yerde dağıtım için"
5771
5772#~ msgid "COPYING"
5773#~ msgstr "KOPYALAMA"
5774
5775#~ msgid "file included in the distribution."
5776#~ msgstr "dosyasını bulanbilrisiniz."
5777
5778#~ msgid "http://trac.edgewall.org/"
5779#~ msgstr ""
5780
5781#~ msgid "Attachment"
5782#~ msgstr "Dosya eki"
5783
5784#~ msgid "Add Attachment to"
5785#~ msgstr "Dosya eklenecek bilet"
5786
5787#~ msgid "(added by"
5788#~ msgstr "(ekleyen"
5789
5790#~ msgid "ago)"
5791#~ msgstr "önce)"
5792
5793#~ msgid "to"
5794#~ msgstr "artık"
5795
5796#~ msgid "Changes"
5797#~ msgstr "Değişiklikler"
5798
5799#~ msgid "between"
5800#~ msgstr "arasında"
5801
5802#~ msgid "from"
5803#~ msgstr "kaynak"
5804
5805#~ msgid "of"
5806#~ msgstr "ait"
5807
5808#~ msgid "(IP:"
5809#~ msgstr ""
5810
5811#~ msgid ""
5812#~ "==== How to Reproduce ====\n"
5813#~ "\n"
5814#~ "While doing a"
5815#~ msgstr ""
5816
5817#~ msgid "operation on `"
5818#~ msgstr ""
5819
5820#~ msgid ""
5821#~ "`, Trac issued an internal error.\n"
5822#~ "\n"
5823#~ "''(please provide additional details here)''"
5824#~ msgstr ""
5825
5826#~ msgid ""
5827#~ "There was an internal error in Trac. \n"
5828#~ "                It is recommended that you notify your local \n"
5829#~ "                [1:\n"
5830#~ "                    Trac administrator] with "
5831#~ "the information needed to \n"
5832#~ "                reproduce the issue."
5833#~ msgstr ""
5834
5835#~ msgid "To that end, you could"
5836#~ msgstr ""
5837
5838#~ msgid "a ticket."
5839#~ msgstr ""
5840
5841#~ msgid "You should"
5842#~ msgstr ""
5843
5844#~ msgid ""
5845#~ "a ticket at the admin Trac to report\n"
5846#~ "                    the issue."
5847#~ msgstr ""
5848
5849#~ msgid ""
5850#~ "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
5851#~ "              you should consider reporting this to the Trac team."
5852#~ msgstr ""
5853
5854#~ msgid "Before you do that, though, please first try"
5855#~ msgstr ""
5856
5857#~ msgid "searching"
5858#~ msgstr ""
5859
5860#~ msgid "for similar issues"
5861#~ msgstr ""
5862
5863#~ msgid ""
5864#~ ", as it is quite likely that this problem\n"
5865#~ "                has been reported before. "
5866#~ "For questions about installation\n"
5867#~ "                and configuration of Trac, please try the"
5868#~ msgstr ""
5869
5870#~ msgid "mailing list"
5871#~ msgstr ""
5872
5873#~ msgid "instead of filing a ticket."
5874#~ msgstr ""
5875
5876#~ msgid ""
5877#~ "Before you do that, though, please first try\n"
5878#~ "                [1:[2:searching]\n"
5879#~ "                for similar issues], as "
5880#~ "it is quite likely that this "
5881#~ "problem\n"
5882#~ "                has been reported before. "
5883#~ "For questions about installation\n"
5884#~ "                and configuration of Trac, please try the\n"
5885#~ "                [3:mailing list]\n"
5886#~ "                instead of filing a ticket."
5887#~ msgstr ""
5888
5889#~ msgid ""
5890#~ "Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n"
5891#~ "                the Trac project site, "
5892#~ "where you can describe the problem "
5893#~ "and\n"
5894#~ "                explain how to reproduce it."
5895#~ msgstr ""
5896
5897#~ msgid "File \""
5898#~ msgstr ""
5899
5900#~ msgid ""
5901#~ "\",\n"
5902#~ "                        satır"
5903#~ msgstr ""
5904
5905#~ msgid ", in"
5906#~ msgstr ""
5907
5908#~ msgid "\", line"
5909#~ msgstr ""
5910
5911#~ msgid "anonymous"
5912#~ msgstr "isimsiz"
5913
5914#~ msgid "Show"
5915#~ msgstr "Burda"
5916
5917#~ msgid "lines around each change"
5918#~ msgstr "her değişikliğin etrafında çizgi göster"
5919
5920#~ msgid "since the file size exceeds"
5921#~ msgstr ""
5922
5923#~ msgid "bytes."
5924#~ msgstr ""
5925
5926#~ msgid "Try"
5927#~ msgstr "birde"
5928
5929#~ msgid "the file instead."
5930#~ msgstr ""
5931
5932#~ msgid ") - added by"
5933#~ msgstr ") ekleyen"
5934
5935#~ msgid "ago."
5936#~ msgstr "önce"
5937
5938#~ msgid "s:"
5939#~ msgstr ""
5940
5941#~ msgid "Total"
5942#~ msgstr "Toplam"
5943
5944#~ msgid "Warnings:"
5945#~ msgstr "Uyarılar:"
5946
5947#~ msgid "Notice:"
5948#~ msgstr "Bigilendirme:"
5949
5950#~ msgid "Notices:"
5951#~ msgstr "Bigilendirmeler:"
5952
5953#~ msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed."
5954#~ msgstr ""
5955
5956#~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s"
5957#~ msgstr ""
5958
5959#~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
5960#~ msgstr ""
5961
5962#~ msgid "to "
5963#~ msgstr ""
5964
5965#~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s"
5966#~ msgstr ""
5967
5968#~ msgid "This is a list of available reports."
5969#~ msgstr ""
5970
5971#~ msgid "No permissions to change ticket fields."
5972#~ msgstr "Bilet alanlarının değişme yetkiniz yok."
5973
5974#~ msgid "Assign to"
5975#~ msgstr ""
5976
5977#~ msgid ""
5978#~ "ago\n"
5979#~ "            ("
5980#~ msgstr ""
5981
5982#~ msgid "Due in"
5983#~ msgstr ""
5984
5985#~ msgid "by"
5986#~ msgstr "oluşturan"
5987
5988#~ msgid "Add filter"
5989#~ msgstr "Filitre ekle"
5990
5991#~ msgid "Reported by"
5992#~ msgstr ""
5993
5994#~ msgid ""
5995#~ "Query for Report: (can be either "
5996#~ "SQL or, if starting with [1:query:], "
5997#~ "a [2:TracQuery] expression)"
5998#~ msgstr ""
5999
6000#~ msgid "matches)"
6001#~ msgstr ""
6002
6003#~ msgid "match"
6004#~ msgstr ""
6005
6006#~ msgid ""
6007#~ "ago\n"
6008#~ "                ("
6009#~ msgstr ""
6010
6011#~ msgid "changed from"
6012#~ msgstr "değişti"
6013
6014#~ msgid "— at"
6015#~ msgstr ""
6016
6017#~ msgid "Preview ("
6018#~ msgstr "Ön İzleme ("
6019
6020#~ msgid "skip"
6021#~ msgstr "geç"
6022
6023#~ msgid "Changed by"
6024#~ msgstr "Değiştiren"
6025
6026#~ msgid "Opened"
6027#~ msgstr "Açıldı"
6028
6029#~ msgid "Last modified"
6030#~ msgstr "Son değişme"
6031
6032#~ msgid "follow-up"
6033#~ msgstr ""
6034
6035#~ msgid "%(date)s ago by"
6036#~ msgstr ""
6037
6038#~ msgid "Add/Change #"
6039#~ msgstr "Ekle/Değiştir :"
6040
6041#~ msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
6042#~ msgstr ""
6043
6044#~ msgid ""
6045#~ "Comment (you may use\n"
6046#~ "              [1:WikiFormatting]\n"
6047#~ "              here):"
6048#~ msgstr ""
6049
6050#~ msgid "Changes (by"
6051#~ msgstr "Değişiklik (yapan"
6052
6053#~ msgid ""
6054#~ "-- \n"
6055#~ "Ticket URL: <"
6056#~ msgstr ""
6057
6058#~ msgid "%(rev)s resynced."
6059#~ msgstr ""
6060
6061#~ msgid "Resyncing repository history... "
6062#~ msgstr ""
6063
6064#~ msgid ""
6065#~ "Can't synchronize with the repository "
6066#~ "(%(error)s). Look in the Trac log "
6067#~ "for more information."
6068#~ msgstr ""
6069
6070#~ msgid "Path"
6071#~ msgstr ""
6072
6073#~ msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" "
6074#~ msgstr ""
6075
6076#~ msgid "Insufficient permissions to access %(path)s"
6077#~ msgstr "%(path)s dizinine ulaşmak için yetki yok."
6078
6079#~ msgid ""
6080#~ "The 'repository_dir' has changed, a "
6081#~ "'trac-admin resync' operation is needed."
6082#~ msgstr ""
6083
6084#~ msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata"
6085#~ msgstr " Cache metadata içinde \"youngest_rev\" bulunamadı"
6086
6087#~ msgid ""
6088#~ "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n"
6089#~ "            (checked in by %(author)s, %(date)s ago)"
6090#~ msgstr ""
6091
6092#~ msgid ""
6093#~ "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
6094#~ "        for help on using the browser."
6095#~ msgstr ""
6096
6097#~ msgid "for"
6098#~ msgstr ""
6099
6100#~ msgid "Changes in"
6101#~ msgstr ""
6102
6103#~ msgid "Changes from"
6104#~ msgstr ""
6105
6106#~ msgid "at"
6107#~ msgstr ""
6108
6109#~ msgid "r"
6110#~ msgstr ""
6111
6112#~ msgid "View log starting at"
6113#~ msgstr "Görüntülenecek günlük başlangıcı"
6114
6115#~ msgid "and back to"
6116#~ msgstr "ve geriye doğru"
6117
6118#~ msgid "Show at most"
6119#~ msgstr "Sayfa başı"
6120
6121#~ msgid "revisions per page."
6122#~ msgstr "revizyon göster"
6123
6124#~ msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)"
6125#~ msgstr ""
6126
6127#~ msgid "Chgset"
6128#~ msgstr "T. Değişiklik"
6129
6130#~ msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)"
6131#~ msgstr ""
6132
6133#~ msgid ""
6134#~ "#\n"
6135#~ "# ChangeLog for"
6136#~ msgstr "Değişklik günlüğü:"
6137
6138#~ msgid ""
6139#~ "# \n"
6140#~ "# Generated by Trac"
6141#~ msgstr "Trac oluşturdu"
6142
6143#~ msgid "Previous %(label)s"
6144#~ msgstr "Önceki %(label)s"
6145
6146#~ msgid "Next %(label)s"
6147#~ msgstr ""
6148
6149#~ msgid " %(page)s imported from %(filename)s"
6150#~ msgstr ""
6151
6152#~ msgid " edited"
6153#~ msgstr ""
6154
6155#~ msgid " created"
6156#~ msgstr ""
6157
6158#~ msgid "Are you sure you want to"
6159#~ msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinizden eminmisiniz?"
6160
6161#~ msgid "delete"
6162#~ msgstr "Sayfa"
6163
6164#~ msgid "this page?"
6165#~ msgstr "silinec mi?"
6166
6167#~ msgid "(highlighted below as deletions)."
6168#~ msgstr ""
6169
6170#~ msgid ""
6171#~ "Please review all those changes and manually merge them with your\n"
6172#~ "        own changes."
6173#~ msgstr "Tüm değişikleri kontrol edin ve kendi değişikleriniz ile birleştirin."
6174
6175#~ msgid "If you're unsure about what you're doing, please press"
6176#~ msgstr "Eğer ne yapacağınızdan emin değilseniz başacağınız yer"
6177
6178#~ msgid ""
6179#~ "(losing your changes) and start editing"
6180#~ " the latest version of the page\n"
6181#~ ""
6182#~ "        again."
6183#~ msgstr "(yaptıklarınız kaybolacak) ye sayfayı değiştirmeye yeniden başlayın."
6184
6185#~ msgid "(modified by"
6186#~ msgstr "değiştiren"
6187
6188#~ msgid "Describe"
6189#~ msgstr ""
6190
6191#~ msgid "here."
6192#~ msgstr ""
6193
6194#~ msgid "Alternatively, you can also create the page higher in the hierarchy:"
6195#~ msgstr ""
6196