Edgewall Software

Ticket #5488: 0001-update-tr.patch

File 0001-update-tr.patch, 104.6 KB (added by Daniel Musketa <daniel@…>, 2 years ago)
  • trac/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po

    From 6146a70449a1a2c50101f26fe6325bc0f0edd748 Mon Sep 17 00:00:00 2001
    From: Daniel Musketa <daniel@musketa.de>
    Date: Mon, 7 Jun 2010 10:00:30 +0200
    Subject: [PATCH] update-tr
    
    ---
     trac/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 1699 ++++++++++++-------------------
     1 files changed, 658 insertions(+), 1041 deletions(-)
    
    diff --git a/trac/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/trac/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
    index 8600518..cfd0432 100644
    a b msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2010-05-11 01:45+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2010-05-17 02:26+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-07 09:43+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>\n" 
    1313"Language-Team: tr_TR <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1414"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    msgstr "" 
    1818"Generated-By: Babel 0.9.5\n" 
    1919 
    2020#: tracopt/mimeview/php.py:97 
    21 msgid "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for syntax highlighting." 
    22 msgstr " PHP CGI binary kullınıyosunuz . Kod Renklendirme için Trac  CLI sürümüne gerek duyar. " 
     21msgid "" 
     22"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
     23"for syntax highlighting." 
     24msgstr "" 
     25" PHP CGI binary kullınıyosunuz . Kod Renklendirme için Trac  CLI sürümüne" 
     26" gerek duyar. " 
    2327 
    24 #: tracopt/ticket/deleter.py:69 
    25 #: tracopt/ticket/deleter.py:82 
     28#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82 
    2629#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 
    2730msgid "Delete" 
    2831msgstr "Sil" 
    2932 
    30 #: tracopt/ticket/deleter.py:70 
    31 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43 
     33#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:43 
    3234msgid "Delete ticket" 
    3335msgstr "Bileti sil" 
    3436 
    msgstr "" 
    8385 
    8486#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:37 
    8587#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 
    86 #: trac/templates/attachment.html:70 
    87 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46 
     88#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46 
    8889msgid "This is an irreversible operation." 
    8990msgstr "Bu işlem geri alınamaz." 
    9091 
    msgstr "Bu işlem geri alınamaz." 
    9495#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    9596#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 
    9697#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 
    97 #: trac/templates/attachment.html:63 
    98 #: trac/templates/attachment.html:76 
     98#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76 
    9999#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 
    100100#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 
    101101#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    msgstr "Bu bilet yorumunu silmek istediğinize emin misiniz?" 
    126126msgid "Delete comment" 
    127127msgstr "Yorumu sil" 
    128128 
    129 #: trac/about.py:47 
    130 #: trac/templates/about.html:10 
    131 #: trac/templates/about.html:29 
     129#: trac/about.py:47 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29 
    132130msgid "About Trac" 
    133131msgstr "Trac Hakkında" 
    134132 
    135 #: trac/attachment.py:151 
     133#: trac/attachment.py:152 
    136134#, python-format 
    137135msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    138136msgstr "Ek dosya '%(title)s'  mevcut değil." 
    139137 
    140 #: trac/attachment.py:152 
     138#: trac/attachment.py:154 
    141139msgid "Invalid Attachment" 
    142140msgstr "Geçersiz ek dosya" 
    143141 
    144 #: trac/attachment.py:192 
     142#: trac/attachment.py:194 
    145143msgid "Could not delete attachment" 
    146144msgstr "Ek dosya silinemiyor." 
    147145 
    148 #: trac/attachment.py:208 
     146#: trac/attachment.py:210 
    149147#, python-format 
    150 msgid "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in %(realm)s:%(id)s" 
     148msgid "" 
     149"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in " 
     150"%(realm)s:%(id)s" 
    151151msgstr "" 
    152152 
    153 #: trac/attachment.py:227 
     153#: trac/attachment.py:229 
    154154#, fuzzy, python-format 
    155155msgid "Could not reparent attachment %(name)s" 
    156156msgstr "Ek dosya silinemiyor." 
    157157 
    158 #: trac/attachment.py:344 
     158#: trac/attachment.py:346 
    159159#, python-format 
    160160msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 
    161161msgstr "Ek dosya '%(filename)s' bulunamadı." 
    162162 
    163 #: trac/attachment.py:418 
     163#: trac/attachment.py:420 
    164164msgid "Bad request" 
    165165msgstr "Hatalı istek" 
    166166 
    167 #: trac/attachment.py:435 
     167#: trac/attachment.py:437 
    168168#, python-format 
    169169msgid "Back to %(parent)s" 
    170170msgstr "%(parent)s geri dön." 
    171171 
    172 #: trac/attachment.py:528 
     172#: trac/attachment.py:530 
    173173#, fuzzy, python-format 
    174174msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" 
    175175msgstr "%(attachment)s (sil)" 
    176176 
    177 #: trac/attachment.py:585 
     177#: trac/attachment.py:587 
    178178#, python-format 
    179179msgid "Unparented attachment %(id)s" 
    180180msgstr "Sahipsiz ek %(id)s" 
    181181 
    182 #: trac/attachment.py:593 
     182#: trac/attachment.py:595 
    183183#, python-format 
    184184msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 
    185185msgstr "%(parent)s altındaki  tüm ek dosyalar şunlar '%(id)s'" 
    186186 
    187 #: trac/attachment.py:596 
     187#: trac/attachment.py:598 
    188188#, python-format 
    189189msgid "Attachments of %(parent)s" 
    190190msgstr "%(parent)s ek dosyaları" 
    191191 
    192 #: trac/attachment.py:609 
    193 #: trac/attachment.py:632 
    194 #: trac/admin/web_ui.py:425 
    195 #: trac/admin/web_ui.py:428 
    196 #: trac/admin/web_ui.py:432 
     192#: trac/attachment.py:615 
     193#, fuzzy, python-format 
     194msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment" 
     195msgstr "Bu sayfa %(name)s mevcut değil. Burada oluşturabilirsiniz." 
     196 
     197#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:425 
     198#: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432 
    197199msgid "No file uploaded" 
    198200msgstr "Yüklenmiş dosya yok" 
    199201 
    200 #: trac/attachment.py:617 
     202#: trac/attachment.py:630 
    201203msgid "Can't upload empty file" 
    202204msgstr "Boş dosya yüklenemez" 
    203205 
    204 #: trac/attachment.py:622 
     206#: trac/attachment.py:635 
    205207#, python-format 
    206208msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 
    207209msgstr "Ek dosya en çok  %(num)s byte olabilir." 
    208210 
    209 #: trac/attachment.py:623 
     211#: trac/attachment.py:636 
    210212msgid "Upload failed" 
    211213msgstr "Yükleme başarısız" 
    212214 
    213 #: trac/attachment.py:644 
     215#: trac/attachment.py:658 
    214216#, python-format 
    215217msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    216218msgstr "%(field)s ek alanlar geçersiz:: %(message)s" 
    217219 
    218 #: trac/attachment.py:648 
     220#: trac/attachment.py:662 
    219221#, python-format 
    220222msgid "Invalid attachment: %(message)s" 
    221223msgstr "Geçersiz ek dosya:%(message)s" 
    222224 
    223 #: trac/attachment.py:659 
     225#: trac/attachment.py:672 
    224226#, python-format 
    225 msgid "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires ATTACHMENT_DELETE permission." 
    226 msgstr "%(name)s ekini değiştirme yetkiniz yoktur. Sadece kendi eklerinizi değiştirebilirsiniz. Diğer ekleri değiştirmek ATTACHMENT_DELETE izni gerektirir." 
     227msgid "" 
     228"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
     229"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
     230" ATTACHMENT_DELETE permission." 
     231msgstr "" 
     232"%(name)s ekini değiştirme yetkiniz yoktur. Sadece kendi eklerinizi " 
     233"değiştirebilirsiniz. Diğer ekleri değiştirmek ATTACHMENT_DELETE izni " 
     234"gerektirir." 
    227235 
    228 #: trac/attachment.py:691 
     236#: trac/attachment.py:704 
    229237#, python-format 
    230238msgid "%(attachment)s (delete)" 
    231239msgstr "%(attachment)s (sil)" 
    232240 
    233 #: trac/attachment.py:752 
    234 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643 
     241#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:646 
    235242#: trac/wiki/web_ui.py:68 
    236243msgid "Plain Text" 
    237244msgstr "Düz yazı" 
    238245 
    239 #: trac/attachment.py:758 
    240 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649 
     246#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652 
    241247msgid "Original Format" 
    242248msgstr "Orjinal format" 
    243249 
    244 #: trac/attachment.py:800 
    245 #: trac/attachment.py:806 
     250#: trac/attachment.py:813 trac/attachment.py:819 
    246251#: trac/templates/list_of_attachments.html:20 
    247252#: trac/templates/list_of_attachments.html:21 
    248253#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21 
    msgstr "Orjinal format" 
    250255msgid "Download" 
    251256msgstr "İndir" 
    252257 
    253 #: trac/attachment.py:900 
     258#: trac/attachment.py:914 
    254259#, python-format 
    255260msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 
    256261msgstr "Geçersiz kaynak '%(id)s'" 
    257262 
    258 #: trac/attachment.py:936 
    259 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     263#: trac/attachment.py:950 trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    260264#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 
    261265#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    262 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    263 #: trac/templates/about.html:84 
    264 #: trac/templates/error.html:186 
    265 #: trac/ticket/admin.py:209 
    266 #: trac/ticket/admin.py:400 
    267 #: trac/ticket/admin.py:559 
     266#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84 
     267#: trac/templates/error.html:160 trac/ticket/admin.py:209 
     268#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 
    268269#: trac/versioncontrol/admin.py:110 
    269270#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 
    270271#: trac/web/session.py:314 
    271272msgid "Name" 
    272273msgstr "İsim" 
    273274 
    274 #: trac/attachment.py:936 
     275#: trac/attachment.py:950 
    275276msgid "Size" 
    276277msgstr "Boyut" 
    277278 
    278 #: trac/attachment.py:936 
    279 #: trac/templates/history_view.html:30 
     279#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:30 
    280280#: trac/ticket/templates/ticket.html:361 
    281281#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 
    282282msgid "Author" 
    283283msgstr "Yazar" 
    284284 
    285 #: trac/attachment.py:936 
    286 #: trac/templates/history_view.html:29 
     285#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:29 
    287286msgid "Date" 
    288287msgstr "Tarih" 
    289288 
    290 #: trac/attachment.py:937 
    291 #: trac/templates/attachment.html:93 
    292 #: trac/ticket/api.py:289 
    293 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 
     289#: trac/attachment.py:951 trac/templates/attachment.html:93 
     290#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 
    294291msgid "Description" 
    295292msgstr "Tanım" 
    296293 
    297 #: trac/attachment.py:962 
    298 #: trac/wiki/admin.py:104 
     294#: trac/attachment.py:976 trac/wiki/admin.py:104 
    299295#, python-format 
    300296msgid "File '%(name)s' exists" 
    301297msgstr "%(name)s' dosyası mevcut." 
    msgid "Trac Error" 
    324320msgstr "Trac Hatası" 
    325321 
    326322#: trac/env.py:153 
    327 msgid "Visit the Trac open source project at<br /><a href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 
     323msgid "" 
     324"Visit the Trac open source project at<br /><a " 
     325"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 
    328326msgstr "" 
    329327 
    330 #: trac/env.py:584 
     328#: trac/env.py:582 
    331329msgid "Database newer than Trac version" 
    332330msgstr "Veritabanı Trac sürmünden daha yeni" 
    333331 
    334 #: trac/env.py:601 
     332#: trac/env.py:599 
    335333#, python-format 
    336334msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 
    337335msgstr "%(num)i (%(version)s.py) için yükseltme modülü bulunamadı." 
    338336 
    339 #: trac/env.py:647 
    340 msgid "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to point to a valid Trac environment." 
     337#: trac/env.py:645 
     338msgid "" 
     339"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 
     340" point to a valid Trac environment." 
    341341msgstr "" 
    342342"Tanımsız \"TRAC_ENV\" ortam değişkeni. Geçerli bir\"\n" 
    343343"\" Trac ortamının Trac tarafından bilinmesi için gereklidir." 
    344344 
    345 #: trac/env.py:679 
     345#: trac/env.py:677 
    346346#, python-format 
    347347msgid "" 
    348348"The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 
    msgstr "" 
    352352"Trac ortamının güncellenmesi gerekmektedir.\n" 
    353353"\"trac-admin %(path)s upgrade\"  kullanarak bun yapın." 
    354354 
    355 #: trac/env.py:713 
     355#: trac/env.py:711 
    356356msgid "Copying resources from:" 
    357357msgstr "Kaynaklar kopyalanıyor " 
    358358 
    359 #: trac/env.py:729 
     359#: trac/env.py:727 
    360360msgid "Creating scripts." 
    361361msgstr "Betikler oluşturuluyor." 
    362362 
    363 #: trac/env.py:744 
     363#: trac/env.py:742 
    364364#, python-format 
    365365msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
    366366msgstr "" 
    367367 
    368 #: trac/env.py:754 
     368#: trac/env.py:752 
    369369#, python-format 
    370370msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 
    371371msgstr "" 
    372372 
    373 #: trac/env.py:769 
     373#: trac/env.py:767 
    374374msgid "The following errors happened while copying the environment:" 
    375375msgstr "" 
    376376 
    377 #: trac/env.py:780 
     377#: trac/env.py:778 
    378378msgid "Hotcopy done." 
    379379msgstr "" 
    380380 
    381 #: trac/env.py:785 
    382 #: trac/admin/api.py:125 
     381#: trac/env.py:783 trac/admin/api.py:130 
    383382msgid "Invalid arguments" 
    384383msgstr "Hatalı parametreler" 
    385384 
    386 #: trac/env.py:788 
     385#: trac/env.py:786 
    387386msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 
    388387msgstr "Veritabanı güncel, gücellemeye gerek yok." 
    389388 
    390 #: trac/env.py:796 
     389#: trac/env.py:794 
    391390#, python-format 
    392391msgid "" 
    393392"Backup failed with '%(msg)s'.\n" 
    394393"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 
    395394msgstr "" 
    396395 
    397 #: trac/env.py:810 
     396#: trac/env.py:808 
    398397msgid "" 
    399 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but Trac\n" 
     398"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but " 
     399"Trac\n" 
    400400"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand." 
    401401msgstr "" 
    402402 
    403 #: trac/env.py:821 
     403#: trac/env.py:819 
    404404#, python-format 
    405405msgid "" 
    406406"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n" 
    407 "Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by hand." 
     407"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by " 
     408"hand." 
    408409msgstr "" 
    409410 
    410 #: trac/env.py:823 
     411#: trac/env.py:821 
    411412#, python-format 
    412413msgid "" 
    413414"Upgrade done.\n" 
    msgstr "" 
    446447#: trac/perm.py:48 
    447448#, python-format 
    448449msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 
    449 msgstr " %(resource)s kaynağına bu işlemi yapabilmek için %(perm)s  yetkiniz olmalı" 
     450msgstr "" 
     451" %(resource)s kaynağına bu işlemi yapabilmek için %(perm)s  yetkiniz " 
     452"olmalı" 
    450453 
    451454#: trac/perm.py:50 
    452455#, python-format 
    msgstr "%(name)s geçerli bir eylem değil." 
    466469msgid "User" 
    467470msgstr "Kullanıcı" 
    468471 
    469 #: trac/perm.py:643 
    470 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:70 
     472#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70 
    471473#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
    472474msgid "Action" 
    473475msgstr "Eylem" 
    msgstr "Eylem" 
    476478msgid "Available actions:" 
    477479msgstr "Mevcut eylemler:" 
    478480 
    479 #: trac/perm.py:656 
    480 #: trac/admin/web_ui.py:333 
     481#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:333 
    481482msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    482 msgstr "Büyük hafle başlayan tüm özel kelimeler yalnıca yetki adı olarak kullanılabilir" 
     483msgstr "" 
     484"Büyük hafle başlayan tüm özel kelimeler yalnıca yetki adı olarak " 
     485"kullanılabilir" 
    483486 
    484 #: trac/resource.py:326 
     487#: trac/resource.py:336 
    485488#, python-format 
    486489msgid "%(name)s at version %(version)s" 
    487490msgstr "%(name)s %(version)s sürümde" 
    488491 
    489 #: trac/admin/api.py:129 
    490 #: trac/admin/console.py:254 
     492#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:254 
    491493msgid "Command not found" 
    492494msgstr "Komut bulunamadı" 
    493495 
    494 #: trac/admin/console.py:111 
    495 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
     496#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    496497msgid "Error:" 
    497498msgstr "Hata:" 
    498499 
    msgstr "trac-admin - Trac Yönetim Konsolu %(version)s" 
    529530 
    530531#: trac/admin/console.py:293 
    531532msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 
    532 msgstr "Kullanım:  trac-admin </projeye/giden/yol> [komut [altkomut] [opsiyon ...]]\n" 
     533msgstr "" 
     534"Kullanım:  trac-admin </projeye/giden/yol> [komut [altkomut] [opsiyon " 
     535"...]]\n" 
    533536 
    534537#: trac/admin/console.py:296 
    535538msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 
    msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 
    576579msgstr "'%(env)s' için Initenv başarısız." 
    577580 
    578581#: trac/admin/console.py:366 
    579 #, python-format 
    580582msgid "Does an environment already exist?" 
    581583msgstr "Zaten bir ortam mevcut mu?" 
    582584 
    msgstr "" 
    653655msgid "Admin" 
    654656msgstr "Yönetim" 
    655657 
    656 #: trac/admin/web_ui.py:65 
    657 #: trac/admin/templates/admin.html:16 
     658#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 
    658659msgid "Administration" 
    659660msgstr "Yönetim" 
    660661 
    msgstr "Yönetim" 
    662663msgid "No administration panels available" 
    663664msgstr "Hiç bir yönetim paneli bulunmuyor" 
    664665 
    665 #: trac/admin/web_ui.py:107 
    666 #: trac/admin/web_ui.py:111 
     666#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 
    667667msgid "Unknown administration panel" 
    668668msgstr "Bilinmeyen yönetim paneli" 
    669669 
    670 #: trac/admin/web_ui.py:185 
    671 #: trac/ticket/admin.py:65 
    672 #: trac/ticket/admin.py:90 
    673 #: trac/ticket/admin.py:275 
    674 #: trac/ticket/admin.py:457 
    675 #: trac/ticket/admin.py:609 
    676 #: trac/ticket/admin.py:695 
    677 #: trac/ticket/report.py:189 
    678 #: trac/ticket/roadmap.py:687 
    679 #: trac/versioncontrol/admin.py:198 
     670#: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 
     671#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 
     672#: trac/ticket/admin.py:695 trac/ticket/report.py:189 
     673#: trac/ticket/roadmap.py:687 trac/versioncontrol/admin.py:198 
    680674msgid "Your changes have been saved." 
    681675msgstr "Değişiklikleriniz kaydedildi." 
    682676 
    683 #: trac/admin/web_ui.py:190 
    684 #: trac/ticket/admin.py:68 
    685 msgid "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. Your changes have not been saved." 
     677#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:68 
     678msgid "" 
     679"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     680"Your changes have not been saved." 
    686681msgstr "" 
    687682 
    688 #: trac/admin/web_ui.py:203 
    689 #: trac/admin/web_ui.py:231 
    690 #: trac/admin/web_ui.py:319 
    691 #: trac/admin/web_ui.py:401 
    692 #: trac/prefs/web_ui.py:86 
     683#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/web_ui.py:319 
     684#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/prefs/web_ui.py:86 
    693685#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 
    694686msgid "General" 
    695687msgstr "Genel" 
    696688 
    697 #: trac/admin/web_ui.py:203 
    698 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
     689#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    699690msgid "Basic Settings" 
    700691msgstr "Temel ayarlar" 
    701692 
    702 #: trac/admin/web_ui.py:231 
    703 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
     693#: trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
    704694#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 
    705695msgid "Logging" 
    706696msgstr "Loglama" 
    707697 
    708 #: trac/admin/web_ui.py:240 
    709 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
     698#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
    710699#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
    711700msgid "None" 
    712701msgstr "Hiçbiri" 
    msgstr "Hiçbiri" 
    715704msgid "Console" 
    716705msgstr "Konsol" 
    717706 
    718 #: trac/admin/web_ui.py:243 
    719 #: trac/templates/attachment.html:32 
     707#: trac/admin/web_ui.py:243 trac/templates/attachment.html:32 
    720708msgid "File" 
    721709msgstr "Dosya" 
    722710 
    msgstr "Log dosyasını belirtmelisiniz" 
    754742msgid "Missing field" 
    755743msgstr "Eksik alan" 
    756744 
    757 #: trac/admin/web_ui.py:319 
    758 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:10 
     745#: trac/admin/web_ui.py:319 trac/admin/templates/admin_perms.html:10 
    759746msgid "Permissions" 
    760747msgstr "Yetkiler" 
    761748 
    msgstr "\"%(subject)s\" \"%(group)s\" gurubuna daha önceden eklenmiş" 
    787774msgid "The selected permissions have been revoked." 
    788775msgstr "" 
    789776 
    790 #: trac/admin/web_ui.py:401 
    791 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:10 
     777#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10 
    792778msgid "Plugins" 
    793779msgstr "Eklentiler" 
    794780 
    msgstr "Açıklama" 
    858844msgid "Apply changes" 
    859845msgstr "Değişiklikleri uygula" 
    860846 
    861 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 
    862 #: trac/ticket/admin.py:76 
     847#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 
    863848msgid "Components" 
    864849msgstr "Bileşenler" 
    865850 
    msgstr "Bileşen Ekle:" 
    908893msgid "Add" 
    909894msgstr "Ekle" 
    910895 
    911 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    912 #: trac/ticket/admin.py:209 
    913 #: trac/ticket/api.py:283 
    914 #: trac/ticket/web_ui.py:1337 
     896#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 
     897#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1352 
    915898msgid "Owner" 
    916899msgstr "Sahibi" 
    917900 
    msgstr "Ekle %(label_singular)s" 
    972955msgid "Order" 
    973956msgstr "Sıra" 
    974957 
    975 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 
    976 #: trac/templates/about.html:79 
     958#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79 
    977959msgid "Configuration" 
    978960msgstr "Ayarlar" 
    979961 
    msgid "" 
    997979"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
    998980msgstr "" 
    999981 
    1000 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 
    1001 #: trac/ticket/admin.py:241 
    1002 #: trac/ticket/roadmap.py:855 
     982#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 
     983#: trac/ticket/roadmap.py:875 
    1003984msgid "Milestones" 
    1004985msgstr "Aşamalar" 
    1005986 
    msgstr "Tanım (Burada [1:WikiFormatting] kullanabilirsiniz):" 
    10511032msgid "Add Milestone:" 
    10521033msgstr "Aşama Ekle:" 
    10531034 
    1054 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1055 #: trac/ticket/admin.py:400 
     1035#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400 
    10561036msgid "Due" 
    10571037msgstr "Son Tarih" 
    10581038 
    1059 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1060 #: trac/ticket/admin.py:400 
     1039#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400 
    10611040msgid "Completed" 
    10621041msgstr "Tamamlandı" 
    10631042 
    1064 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1065 #: trac/ticket/web_ui.py:184 
     1043#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/web_ui.py:184 
    10661044msgid "Tickets" 
    10671045msgstr "Biletler" 
    10681046 
    msgstr "Python egg dosyasının eklenti olarak yükle" 
    11411119msgid "Install" 
    11421120msgstr "Kur" 
    11431121 
    1144 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:85 
    1145 #: trac/templates/diff_view.html:51 
     1122#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:85 trac/templates/diff_view.html:51 
    11461123#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 
    11471124msgid "Author:" 
    11481125msgstr "Yazar:" 
    msgstr "Tüm açıklamaları göster" 
    11631140msgid "Hide all descriptions" 
    11641141msgstr "Tüm açıklamaları gizle" 
    11651142 
    1166 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:115 
    1167 #: trac/ticket/admin.py:76 
     1143#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:115 trac/ticket/admin.py:76 
    11681144#: trac/ticket/api.py:296 
    11691145msgid "Component" 
    11701146msgstr "Bileşen" 
    msgstr "" 
    11811157msgid "Toggle the component description" 
    11821158msgstr "" 
    11831159 
    1184 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 
    1185 #: trac/ticket/admin.py:440 
     1160#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 
    11861161msgid "Versions" 
    11871162msgstr "Sürümler" 
    11881163 
    msgstr "Desteklenmeyen veritabanı tipi \"%(scheme)s\"" 
    12171192 
    12181193#: trac/db/api.py:162 
    12191194#, fuzzy, python-format 
    1220 msgid "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with {scheme}:/" 
     1195msgid "" 
     1196"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
     1197" {scheme}:/" 
    12211198msgstr "Veritabanı bağlantı değeri scheme:/  ile başlamalı" 
    12221199 
    12231200#: trac/db/mysql_backend.py:80 
    msgstr "PostgreSQL için Python bağlantıları yüklenemiyor" 
    12371214msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
    12381215msgstr "SQLite için Python bağlantıları yüklenemiyor" 
    12391216 
    1240 #: trac/db/sqlite_backend.py:158 
    1241 msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 
     1217#: trac/db/sqlite_backend.py:157 trac/db/sqlite_backend.py:161 
     1218#, fuzzy, python-format 
     1219msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher" 
    12421220msgstr "En az PySqlite 2.0.7 veya üzeri gerekir" 
    12431221 
    1244 #: trac/db/sqlite_backend.py:182 
     1222#: trac/db/sqlite_backend.py:186 
    12451223#, python-format 
    12461224msgid "Database already exists at %(path)s" 
    12471225msgstr "Burda (%(path)s) zaten bir veritabanı mevcut." 
    12481226 
    1249 #: trac/db/sqlite_backend.py:242 
     1227#: trac/db/sqlite_backend.py:246 
    12501228#, python-format 
    12511229msgid "Database \"%(path)s\" not found." 
    12521230msgstr "Veri tabanı \"%(path)s\"  bulunamadı" 
    12531231 
    1254 #: trac/db/sqlite_backend.py:251 
     1232#: trac/db/sqlite_backend.py:255 
    12551233#, fuzzy, python-format 
    1256 msgid "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database file %(path)s and the directory it is located in." 
    1257 msgstr " %(user)s kullanıcısı  burdaki \"%(path)s\" veritabanı dosyasına okuma yazma hakkı olmalı." 
     1234msgid "" 
     1235"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
     1236"file %(path)s and the directory it is located in." 
     1237msgstr "" 
     1238" %(user)s kullanıcısı  burdaki \"%(path)s\" veritabanı dosyasına okuma " 
     1239"yazma hakkı olmalı." 
    12581240 
    1259 #: trac/mimeview/api.py:675 
    1260 #: trac/mimeview/api.py:686 
     1241#: trac/mimeview/api.py:675 trac/mimeview/api.py:686 
    12611242#, python-format 
    12621243msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    12631244msgstr "%(old)s ve  %(new)s arasında MIME dönüşümü yapılamıyor." 
    msgstr "" 
    12721253msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s" 
    12731254msgstr "" 
    12741255 
    1275 #: trac/mimeview/api.py:1080 
    1276 #: trac/templates/error.html:174 
     1256#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:148 
    12771257msgid "Line" 
    12781258msgstr "Satır" 
    12791259 
    msgstr "Satır" 
    12811261msgid "Line numbers" 
    12821262msgstr "Satır numaraları" 
    12831263 
    1284 #: trac/mimeview/patch.py:54 
    1285 msgid "Invalid unified diff content" 
    1286 msgstr "Geçersiz birleşik fark içeriği" 
    1287  
    1288 #: trac/mimeview/patch.py:171 
     1264#: trac/mimeview/patch.py:172 
    12891265#, python-format 
    12901266msgid "new file %(new)s" 
    12911267msgstr "yeni dosya %(new)s" 
    12921268 
    1293 #: trac/mimeview/patch.py:175 
     1269#: trac/mimeview/patch.py:176 
    12941270#, python-format 
    12951271msgid "deleted file %(deleted)s" 
    12961272msgstr "%(deleted)s dosyasını sil" 
    12971273 
    1298 #: trac/mimeview/patch.py:247 
     1274#: trac/mimeview/patch.py:248 
    12991275msgid "this hunk was shorter than expected" 
    13001276msgstr "" 
    13011277 
    1302 #: trac/mimeview/pygments.py:126 
    1303 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
     1278#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    13041279msgid "Syntax Highlighting" 
    13051280msgstr "Kod Renklendirme" 
    13061281 
    1307 #: trac/mimeview/pygments.py:135 
    1308 #: trac/prefs/web_ui.py:143 
     1282#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143 
    13091283msgid "Your preferences have been saved." 
    13101284msgstr "Seçenekleriniz kaydedildi." 
    13111285 
    1312 #: trac/prefs/web_ui.py:52 
    1313 #: trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1286#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
    13141287msgid "Preferences" 
    13151288msgstr "Tercihler" 
    13161289 
    msgstr "Tercihler" 
    13181291msgid "Unknown preference panel" 
    13191292msgstr "Bilinmeyen tercih paneli" 
    13201293 
    1321 #: trac/prefs/web_ui.py:87 
    1322 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
     1294#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    13231295msgid "Date & Time" 
    13241296msgstr "Tarih & Zaman" 
    13251297 
    1326 #: trac/prefs/web_ui.py:88 
    1327 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
     1298#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    13281299msgid "Keyboard Shortcuts" 
    13291300msgstr "Klavye kısayollları" 
    13301301 
    1331 #: trac/prefs/web_ui.py:90 
    1332 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
     1302#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    13331303msgid "Language" 
    13341304msgstr "Dil" 
    13351305 
    1336 #: trac/prefs/web_ui.py:92 
    1337 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
     1306#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    13381307msgid "Advanced" 
    13391308msgstr "Gelişmiş" 
    13401309 
    msgstr "Tercihler:" 
    13451314#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 
    13461315msgid "" 
    13471316"This page lets you customize your personal settings for this site.\n" 
    1348 "      These settings are stored on the server and are identified by a session\n" 
    1349 "      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be\n" 
     1317"      These settings are stored on the server and are identified by a " 
     1318"session\n" 
     1319"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to" 
     1320" be\n" 
    13501321"      restored on subsequent visits." 
    13511322msgstr "" 
    13521323"Bu sayfa bu site için kişisel ayarlar yapabilmeniz içindir.\n" 
    1353 "      Buradaki ayarlar sunucuda saklanır ve oturumunuzdaki çerezler sayesinde sonraki ziyaretlerinizde de aynı ayarlara sahip olursunuz." 
     1324"      Buradaki ayarlar sunucuda saklanır ve oturumunuzdaki çerezler " 
     1325"sayesinde sonraki ziyaretlerinizde de aynı ayarlara sahip olursunuz." 
    13541326 
    13551327#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    13561328msgid "Save changes" 
    msgid "" 
    13701342msgstr "" 
    13711343"Bu oturum anahratı ayarlarınızın serverda \n" 
    13721344"      saklana bilmesi için gereklidir. Normalde\n" 
    1373 "      otomatik olarak oluştursa da, başka bir internet tarayıcında kullandığınzda\n" 
    1374 "      ayarlarınınızı kullanmak için kolay hatırlacak bir değer verebilirsiniz." 
     1345"      otomatik olarak oluştursa da, başka bir internet tarayıcında " 
     1346"kullandığınzda\n" 
     1347"      ayarlarınınızı kullanmak için kolay hatırlacak bir değer " 
     1348"verebilirsiniz." 
    13751349 
    13761350#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    13771351msgid "Restore session:" 
    msgstr "Yükle" 
    13841358#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 
    13851359msgid "" 
    13861360"You may load a previously created session by entering the\n" 
    1387 "      corresponding session key below. This lets you share settings between\n" 
     1361"      corresponding session key below. This lets you share settings " 
     1362"between\n" 
    13881363"      multiple computers and web browsers." 
    13891364msgstr "" 
    13901365"Burdan daha önce oluşturdunuz ayarları oturun anahtarının girere\n" 
    1391 "      yükleyebilirsiniz. Böylece farklı bilgisayardan yada tarayıcan girdiğinizde  \n" 
     1366"      yükleyebilirsiniz. Böylece farklı bilgisayardan yada tarayıcan " 
     1367"girdiğinizde  \n" 
    13921368"      bu ayarlarlara ulaşabilirsiniz." 
    13931369 
    13941370#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 
    msgstr "" 
    14331409 
    14341410#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47 
    14351411msgid "" 
    1436 "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean Time (GMT).[1:]\n" 
    1437 "        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
     1412"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
     1413"Time (GMT).[1:]\n" 
     1414"        A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
     1415"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
    14381416msgstr "" 
    1439 "Not: Universal Co-ordinated Time (UTC) aynı zamanda Greenwich Mean Time olarak da bilinir (GMT).[1:]\n" 
    1440 "        Greenwich'in doğusunu ifade etmek için pozitif sayılar kullanılır. Bu, UTC'den farklı olduğunu gösterir." 
     1417"Not: Universal Co-ordinated Time (UTC) aynı zamanda Greenwich Mean Time " 
     1418"olarak da bilinir (GMT).[1:]\n" 
     1419"        Greenwich'in doğusunu ifade etmek için pozitif sayılar " 
     1420"kullanılır. Bu, UTC'den farklı olduğunu gösterir." 
    14411421 
    14421422#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 
    14431423msgid "Full name:" 
    msgstr "Kısayol tuşlarını etkinleştir" 
    14721452#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
    14731453msgid "" 
    14741454"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
    1475 "      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 
     1455"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     1456" can\n" 
    14761457"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    14771458"      web browser, they are disabled by default. See\n" 
    14781459"      [1:TracAccessibility]\n" 
    msgstr "Stil:" 
    15261507msgid "Preview:" 
    15271508msgstr "Ön İzleme:" 
    15281509 
    1529 #: trac/search/web_ui.py:63 
    1530 #: trac/search/templates/search.html:10 
    1531 #: trac/search/templates/search.html:23 
    1532 #: trac/search/templates/search.html:28 
     1510#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10 
     1511#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 
    15331512#: trac/templates/theme.html:29 
    15341513msgid "Search" 
    15351514msgstr "Ara" 
    msgstr "Depodaki %(path)s klasorüne göz at." 
    15441523msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    15451524msgstr "Sorgu değeri çok kısa. En az %(num)s karakter olmalı." 
    15461525 
    1547 #: trac/search/web_ui.py:232 
    1548 #: trac/ticket/query.py:763 
    1549 #: trac/ticket/report.py:397 
     1526#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:397 
    15501527msgid "Next Page" 
    15511528msgstr "Sonraki Sayfa" 
    15521529 
    1553 #: trac/search/web_ui.py:238 
    1554 #: trac/ticket/query.py:768 
    1555 #: trac/ticket/report.py:400 
     1530#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:400 
    15561531msgid "Previous Page" 
    15571532msgstr "Önceki Sayfa" 
    15581533 
    1559 #: trac/search/templates/search.html:10 
    1560 #: trac/search/templates/search.html:40 
     1534#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    15611535#: trac/ticket/templates/query_results.html:20 
    15621536#: trac/ticket/templates/report_view.html:79 
    15631537msgid "Results" 
    msgid "" 
    15961570"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 
    15971571"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" 
    15981572"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n" 
    1599 "        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events\n" 
     1573"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events" 
     1574"\n" 
    16001575"        and changes within a project." 
    16011576msgstr "" 
    16021577"Trac web tabanlı kolay kullanımı amaçlıyan proje yönetimi \n" 
    msgstr "Sistem Bilgisi" 
    16451620msgid "Installed Plugins" 
    16461621msgstr "Kurulu Eklentiler" 
    16471622 
    1648 #: trac/templates/about.html:72 
    1649 #: trac/templates/error.html:84 
    1650 #: trac/templates/error.html:218 
     1623#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192 
     1624#: trac/web/main.py:604 
    16511625msgid "N/A" 
    16521626msgstr "N/A" 
    16531627 
    msgstr "N/A" 
    16551629msgid "Section" 
    16561630msgstr "Bölüm" 
    16571631 
    1658 #: trac/templates/about.html:85 
    1659 #: trac/templates/error.html:186 
     1632#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160 
    16601633msgid "Value" 
    16611634msgstr "Değer" 
    16621635 
    msgstr "(boyut limiti %(value)s)" 
    16911664msgid "Attachment Info" 
    16921665msgstr "Dosya bilgisi" 
    16931666 
    1694 #: trac/templates/attachment.html:40 
    1695 #: trac/ticket/templates/ticket.html:366 
     1667#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:366 
    16961668#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 
    16971669msgid "Your email or username:" 
    16981670msgstr "E-posta adresiniz ya da kullanıcı adınız:" 
    msgstr "Dosya Ekle" 
    17131685msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
    17141686msgstr "Bu ek dosyayı silmek istermisiniz." 
    17151687 
    1716 #: trac/templates/attachment.html:77 
    1717 #: trac/templates/attachment.html:119 
     1688#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119 
    17181689msgid "Delete attachment" 
    17191690msgstr "Dosyayı sil" 
    17201691 
    msgstr "Dosyayı sil" 
    17221693msgid "Attach another file" 
    17231694msgstr "Başka bir dosya daha ekle" 
    17241695 
    1725 #: trac/templates/attachment.html:98 
    1726 #: trac/templates/list_of_attachments.html:22 
    1727 #: trac/templates/macros.html:19 
    1728 #: trac/util/text.py:277 
     1696#: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22 
     1697#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:277 
    17291698#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110 
    17301699#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16 
    17311700#, python-format 
    msgstr "" 
    18621831msgid "Timestamp:" 
    18631832msgstr "Zaman:" 
    18641833 
    1865 #: trac/templates/diff_view.html:45 
    1866 #: trac/templates/diff_view.html:53 
     1834#: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53 
    18671835#: trac/templates/diff_view.html:59 
    18681836msgid "(multiple changes)" 
    18691837msgstr "(çoklu değişiklikler)" 
    msgstr "Eklendi" 
    19061874msgid "Removed" 
    19071875msgstr "Çıkarıldı" 
    19081876 
    1909 #: trac/templates/diff_view.html:70 
    1910 #: trac/ticket/api.py:325 
     1877#: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:325 
    19111878#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204 
    1912 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 
    1913 #: trac/wiki/admin.py:200 
     1879#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 trac/wiki/admin.py:200 
    19141880msgid "Modified" 
    19151881msgstr "Değiştirildi" 
    19161882 
    1917 #: trac/templates/error.html:64 
    1918 msgid "==== How to Reproduce ====" 
    1919 msgstr "==== Nasıl Yeniden Oluşturulur ====" 
    1920  
    1921 #: trac/templates/error.html:66 
    1922 #, python-format 
    1923 msgid "" 
    1924 "While doing a %(request)s operation on `%(path)s`, Trac issued an internal error.\n" 
    1925 "\n" 
    1926 "''(please provide additional details here)''" 
    1927 msgstr "" 
    1928 "`%(path)s` üzerinde %(request)s işlemi yapılırken, Trac bir iç hatayla karşılaştı.\n" 
    1929 "\n" 
    1930 "''(lütfen burada detayları belirtin)''" 
    1931  
    1932 #: trac/templates/error.html:72 
    1933 msgid "" 
    1934 "Request parameters:\n" 
    1935 "{{{" 
    1936 msgstr "" 
    1937 "İstek parametreleri:\n" 
    1938 "{{{" 
    1939  
    1940 #: trac/templates/error.html:77 
    1941 msgid "==== System Information ====" 
    1942 msgstr "==== Sistem Bilgisi ====" 
    1943  
    1944 #: trac/templates/error.html:81 
    1945 msgid "==== Enabled Plugins ====" 
    1946 msgstr "==== Aktif Eklentiler ====" 
    1947  
    1948 #: trac/templates/error.html:84 
    1949 msgid "" 
    1950 "==== Python Traceback ====\n" 
    1951 "{{{" 
    1952 msgstr "" 
    1953 "==== Python Geribildirimi  ====\n" 
    1954 "{{{" 
     1883#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18 
     1884#: trac/web/main.py:526 
     1885msgid "Error" 
     1886msgstr "Hata" 
    19551887 
    1956 #: trac/templates/error.html:91 
     1888#: trac/templates/error.html:65 
    19571889msgid "Create" 
    19581890msgstr "Oluştur" 
    19591891 
    1960 #: trac/templates/error.html:106 
     1892#: trac/templates/error.html:80 
    19611893msgid "Oops…" 
    19621894msgstr "Ups..." 
    19631895 
    1964 #: trac/templates/error.html:108 
     1896#: trac/templates/error.html:82 
    19651897msgid "Trac detected an internal error:" 
    19661898msgstr "Trac bir iç hata tespit etti:" 
    19671899 
    1968 #: trac/templates/error.html:113 
     1900#: trac/templates/error.html:87 
    19691901msgid "" 
    19701902"There was an internal error in Trac.\n" 
    19711903"                It is recommended that you notify your local\n" 
    msgstr "" 
    19781910"                [1:\n" 
    19791911"                    Trac yöneticinize] gerekli bilgileri ulaştırmanızdır." 
    19801912 
    1981 #: trac/templates/error.html:121 
     1913#: trac/templates/error.html:95 
    19821914#, python-format 
    19831915msgid "To that end, you could %(create)s a ticket." 
    19841916msgstr "Bunun için, bir bilet oluşturabilirsiniz %(create)s." 
    19851917 
    1986 #: trac/templates/error.html:123 
     1918#: trac/templates/error.html:97 
    19871919msgid "The action that triggered the error was:" 
    19881920msgstr "Hatayı tetikleyen eylem şuydu:" 
    19891921 
    1990 #: trac/templates/error.html:128 
     1922#: trac/templates/error.html:102 
    19911923msgid "This is probably a local installation issue." 
    19921924msgstr "Bu muhtemelen bir yerel kurulum problemi." 
    19931925 
    1994 #: trac/templates/error.html:129 
     1926#: trac/templates/error.html:103 
    19951927#, python-format 
    19961928msgid "" 
    19971929"You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n" 
    19981930"                    the issue." 
    19991931msgstr "" 
    20001932 
    2001 #: trac/templates/error.html:135 
     1933#: trac/templates/error.html:109 
    20021934msgid "Found a bug in Trac?" 
    20031935msgstr "Trac'de bir hata mı buldunuz?" 
    20041936 
    2005 #: trac/templates/error.html:136 
     1937#: trac/templates/error.html:110 
    20061938msgid "" 
    20071939"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
    20081940"              you should consider creating a bug report." 
    20091941msgstr "" 
    2010 "Eğer bunun düzgün çalışması gerektiğini düşünüyorsanız ve hatayı tekrar ettirebiliyorsanız,\n" 
     1942"Eğer bunun düzgün çalışması gerektiğini düşünüyorsanız ve hatayı tekrar " 
     1943"ettirebiliyorsanız,\n" 
    20111944"              bir hata raporu oluşturmayı düşünmelisiniz." 
    20121945 
    2013 #: trac/templates/error.html:139 
     1946#: trac/templates/error.html:113 
    20141947#, python-format 
    20151948msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved." 
    20161949msgstr "" 
    20171950 
    2018 #: trac/templates/error.html:142 
     1951#: trac/templates/error.html:116 
    20191952msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 
    20201953msgstr "" 
    20211954 
    2022 #: trac/templates/error.html:146 
     1955#: trac/templates/error.html:120 
    20231956msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 
    20241957msgstr "Lütfen bu sorunu eklenti bakıcısına bildirin." 
    20251958 
    2026 #: trac/templates/error.html:148 
     1959#: trac/templates/error.html:122 
    20271960msgid "" 
    20281961"Before you do that, though, please first try\n" 
    20291962"                [1:[2:searching]\n" 
    2030 "                for similar issues], as it is quite likely that this problem\n" 
    2031 "                has been reported before. For questions about installation\n" 
     1963"                for similar issues], as it is quite likely that this " 
     1964"problem\n" 
     1965"                has been reported before. For questions about " 
     1966"installation\n" 
    20321967"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 
    20331968"                [3:mailing list]\n" 
    20341969"                instead of creating a ticket." 
    msgstr "" 
    20361971"Bunu yapmadan önce, lütfen\n" 
    20371972"                [1:[2:arama yapın]\n" 
    20381973"                ve benzer sorunları bulun], çünkü bu sorunun zaten \n" 
    2039 "                raporlanmış olma ihtimali yüksektir. Kurulum sorularınız ve\n" 
     1974"                raporlanmış olma ihtimali yüksektir. Kurulum sorularınız " 
     1975"ve\n" 
    20401976"                Trac ve eklenti konfigürasyonları hakkında yardım için\n" 
    20411977"                [3:mail listesini]\n" 
    20421978"                deneyin, bilet oluşturmayın." 
    20431979 
    2044 #: trac/templates/error.html:157 
     1980#: trac/templates/error.html:131 
    20451981#, python-format 
    20461982msgid "" 
    20471983"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 
    msgstr "" 
    20501986"Gerekliyse, lütfen bir hata raporu %(create)s \n" 
    20511987"                ve sorununu ve nasıl yeniden oluşturabileceğimizi anlat." 
    20521988 
    2053 #: trac/templates/error.html:161 
     1989#: trac/templates/error.html:135 
    20541990msgid "Python Traceback" 
    20551991msgstr "Python Geritakibi" 
    20561992 
    2057 #: trac/templates/error.html:162 
     1993#: trac/templates/error.html:136 
    20581994msgid "Most recent call last:" 
    20591995msgstr "En yakın çağrı sonda:" 
    20601996 
    2061 #: trac/templates/error.html:166 
     1997#: trac/templates/error.html:140 
    20621998#, python-format 
    20631999msgid "" 
    20642000"[1:File \"%(file)s\",\n" 
    msgid "" 
    20662002"                        [3:%(function)s]" 
    20672003msgstr "" 
    20682004 
    2069 #: trac/templates/error.html:172 
     2005#: trac/templates/error.html:146 
    20702006msgid "Code fragment:" 
    20712007msgstr "Kod parçası:" 
    20722008 
    2073 #: trac/templates/error.html:184 
     2009#: trac/templates/error.html:158 
    20742010msgid "Local variables:" 
    20752011msgstr "Yerel değişkenler" 
    20762012 
    2077 #: trac/templates/error.html:198 
     2013#: trac/templates/error.html:172 
    20782014#, python-format 
    20792015msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s" 
    20802016msgstr "Dosya \"%(file)s\", satır %(line)s, %(function)s içinde" 
    20812017 
    2082 #: trac/templates/error.html:201 
     2018#: trac/templates/error.html:175 
    20832019msgid "Switch to plain text view" 
    20842020msgstr "Düz yazı görünümüne geç" 
    20852021 
    2086 #: trac/templates/error.html:204 
     2022#: trac/templates/error.html:178 
    20872023msgid "System Information:" 
    20882024msgstr "System Bilgisi" 
    20892025 
    2090 #: trac/templates/error.html:212 
     2026#: trac/templates/error.html:186 
    20912027msgid "Enabled Plugins:" 
    20922028msgstr "Aktif Eklentiler:" 
    20932029 
    2094 #: trac/templates/error.html:228 
     2030#: trac/templates/error.html:202 
    20952031msgid "TracGuide" 
    20962032msgstr "TracKılavuzu" 
    20972033 
    2098 #: trac/templates/error.html:228 
     2034#: trac/templates/error.html:202 
    20992035msgid "— The Trac User and Administration Guide" 
    21002036msgstr "Trac Kullanıcı ve Yönetici klavuzu" 
    21012037 
    msgstr "Trac Kullanıcı ve Yönetici klavuzu" 
    21042040msgid "Change History for [1:%(name)s]" 
    21052041msgstr "[1:%(name)s] için Değişim Geçmişi" 
    21062042 
    2107 #: trac/templates/history_view.html:22 
    2108 #: trac/templates/history_view.html:55 
     2043#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:55 
    21092044#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 
    21102045#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88 
    21112046#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 
    msgstr "Değişiklikleri görüntüle" 
    21162051msgid "Change history" 
    21172052msgstr "Değişiklik geçmişi" 
    21182053 
    2119 #: trac/templates/history_view.html:28 
    2120 #: trac/ticket/admin.py:440 
     2054#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 
    21212055#: trac/ticket/api.py:297 
    21222056msgid "Version" 
    21232057msgstr "Sürüm" 
    msgstr "Bu sürümü görüntüle" 
    21352069msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 
    21362070msgstr "IP-Adresi: %(ipnr)s" 
    21372071 
    2138 #: trac/templates/index.html:8 
    2139 #: trac/templates/index.html:12 
     2072#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 
    21402073msgid "Available Projects" 
    21412074msgstr "Varolan Porjeler" 
    21422075 
    2143 #: trac/templates/index.html:18 
    2144 #: trac/web/main.py:523 
    2145 msgid "Error" 
    2146 msgstr "Hata" 
    2147  
    21482076#: trac/templates/layout.html:21 
    21492077#, python-format 
    21502078msgid "Search %(project)s" 
    msgstr "" 
    21732101msgid "Attachments" 
    21742102msgstr "Ek Dosyalar" 
    21752103 
    2176 #: trac/templates/macros.html:37 
    2177 #: trac/templates/macros.html:38 
     2104#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38 
    21782105msgid "Previous" 
    21792106msgstr "İleri" 
    21802107 
    2181 #: trac/templates/macros.html:47 
    2182 #: trac/templates/macros.html:48 
     2108#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48 
    21832109msgid "Next" 
    21842110msgstr "Geri" 
    21852111 
    msgstr "(Dosya boş)" 
    21892115 
    21902116#: trac/templates/preview_file.html:19 
    21912117#, python-format 
    2192 msgid "[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s bytes." 
     2118msgid "" 
     2119"[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s " 
     2120"bytes." 
    21932121msgstr "" 
    21942122 
    21952123#: trac/templates/preview_file.html:22 
    msgstr "Bilet Sistemi" 
    22612189msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
    22622190msgstr "\"%(name)s\" bileşeni eklendi." 
    22632191 
    2264 #: trac/ticket/admin.py:117 
    2265 #: trac/ticket/model.py:841 
    2266 #: trac/ticket/model.py:862 
     2192#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:841 trac/ticket/model.py:862 
    22672193msgid "Invalid component name." 
    22682194msgstr "Geçersiz bileşen adı." 
    22692195 
    msgstr "Modül seçilmedi" 
    22802206msgid "The selected components have been removed." 
    22812207msgstr "Seçilen bileşenler kaldırıldı." 
    22822208 
    2283 #: trac/ticket/admin.py:241 
    2284 #: trac/ticket/api.py:295 
     2209#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:295 
    22852210#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    22862211#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 
    22872212msgid "Milestone" 
    22882213msgstr "Aşama" 
    22892214 
    2290 #: trac/ticket/admin.py:270 
    2291 #: trac/ticket/roadmap.py:663 
     2215#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:663 
    22922216msgid "Completion date may not be in the future" 
    22932217msgstr "Bitiş tarihi gelcekte olamaz" 
    22942218 
    msgstr "Geçersiz Bitiş Tarihi" 
    23012225msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
    23022226msgstr "Aşama \"%(name)s\" eklendi." 
    23032227 
    2304 #: trac/ticket/admin.py:304 
    2305 #: trac/ticket/model.py:978 
    2306 #: trac/ticket/model.py:1002 
     2228#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:978 trac/ticket/model.py:1002 
    23072229msgid "Invalid milestone name." 
    23082230msgstr "Geçersiz miltaşı adı." 
    23092231 
    msgstr "Seçilen aşamalar kaldırıldı." 
    23252247msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
    23262248msgstr "Sürüm \"%(name)s\" eklendi." 
    23272249 
    2328 #: trac/ticket/admin.py:485 
    2329 #: trac/ticket/model.py:1112 
    2330 #: trac/ticket/model.py:1132 
    2331 #, python-format 
     2250#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1121 trac/ticket/model.py:1141 
    23322251msgid "Invalid version name." 
    23332252msgstr "Geçersiz sürüm adı." 
    23342253 
    msgid "The selected %(field)s values have been removed." 
    23752294msgstr "" 
    23762295 
    23772296#: trac/ticket/admin.py:672 
    2378 msgid "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. The default value has not been saved." 
    2379 msgstr "trac.ini'ye yazarken hata oluştu, lütfen web sunucunun yazma yetkilerini kontrol edin. Varsayılan değer kaydedilmedi." 
     2297msgid "" 
     2298"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     2299"The default value has not been saved." 
     2300msgstr "" 
     2301"trac.ini'ye yazarken hata oluştu, lütfen web sunucunun yazma yetkilerini " 
     2302"kontrol edin. Varsayılan değer kaydedilmedi." 
    23802303 
    23812304#: trac/ticket/admin.py:684 
    23822305msgid "Order numbers must be unique" 
    msgstr "Mümkün Değerler" 
    23912314msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 
    23922315msgstr "Geçersiz yukarı/aşağı değeri: %(value)s" 
    23932316 
    2394 #: trac/ticket/admin.py:789 
    2395 #: trac/ticket/api.py:294 
     2317#: trac/ticket/admin.py:789 trac/ticket/api.py:294 
    23962318msgid "Priority" 
    23972319msgstr "Öncelik" 
    23982320 
    msgstr "Öncelik" 
    24002322msgid "Priorities" 
    24012323msgstr "Öncelikler" 
    24022324 
    2403 #: trac/ticket/admin.py:795 
    2404 #: trac/ticket/api.py:299 
     2325#: trac/ticket/admin.py:795 trac/ticket/api.py:299 
    24052326msgid "Resolution" 
    24062327msgstr "Çözüm" 
    24072328 
    msgstr "Çözüm" 
    24092330msgid "Resolutions" 
    24102331msgstr "Çözümler" 
    24112332 
    2412 #: trac/ticket/admin.py:801 
    2413 #: trac/ticket/api.py:298 
     2333#: trac/ticket/admin.py:801 trac/ticket/api.py:298 
    24142334msgid "Severity" 
    24152335msgstr "Önem" 
    24162336 
    msgstr "Bilet #%(num)s ve tüm ilgili veri silindi." 
    24392359msgid "Summary" 
    24402360msgstr "Özet" 
    24412361 
    2442 #: trac/ticket/api.py:279 
    2443 #: trac/ticket/templates/ticket.html:362 
     2362#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:362 
    24442363msgid "Reporter" 
    24452364msgstr "Bildiren" 
    24462365 
    2447 #: trac/ticket/api.py:292 
    2448 #: trac/versioncontrol/admin.py:110 
     2366#: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:110 
    24492367#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 
    24502368msgid "Type" 
    24512369msgstr "Tür" 
    msgstr "Mevcut durum korunamayacak" 
    24842402msgid "The ticket will be disowned" 
    24852403msgstr "Bilet sahipsiz kalacak" 
    24862404 
    2487 #: trac/ticket/default_workflow.py:253 
    2488 #: trac/ticket/default_workflow.py:272 
     2405#: trac/ticket/default_workflow.py:253 trac/ticket/default_workflow.py:272 
    24892406#, python-format 
    24902407msgid "to %(owner)s" 
    24912408msgstr "kime %(owner)s" 
    24922409 
    2493 #: trac/ticket/default_workflow.py:255 
    2494 #: trac/ticket/default_workflow.py:275 
     2410#: trac/ticket/default_workflow.py:255 trac/ticket/default_workflow.py:275 
    24952411#, python-format 
    24962412msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 
    24972413msgstr "" 
    msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 
    25122428msgstr "" 
    25132429 
    25142430#: trac/ticket/default_workflow.py:290 
    2515 msgid "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined (configuration issue, please contact your Trac admin)." 
     2431msgid "" 
     2432"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 
     2433"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 
    25162434msgstr "" 
    25172435 
    2518 #: trac/ticket/default_workflow.py:298 
    2519 #: trac/ticket/default_workflow.py:308 
     2436#: trac/ticket/default_workflow.py:298 trac/ticket/default_workflow.py:308 
    25202437#, python-format 
    25212438msgid "as %(resolution)s" 
    25222439msgstr "" 
    msgstr "Birden çok değerli alanlar henüz desteklenmiyor." 
    25622479msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 
    25632480msgstr "%(type)s %(name)s bulunamadı." 
    25642481 
    2565 #: trac/ticket/model.py:701 
    2566 #: trac/ticket/model.py:728 
     2482#: trac/ticket/model.py:701 trac/ticket/model.py:728 
    25672483#, python-format 
    25682484msgid "Invalid %(type)s name." 
    25692485msgstr "Geçersiz %(type)s adı." 
    msgstr "Aşama %(name)s mevcut değil." 
    25822498msgid "Invalid milestone name" 
    25832499msgstr "Geçersiz aşama adı" 
    25842500 
    2585 #: trac/ticket/model.py:1056 
     2501#: trac/ticket/model.py:1065 
    25862502msgid "Open (by due date)" 
    25872503msgstr "Açık (bitiş tarihine göre)" 
    25882504 
    2589 #: trac/ticket/model.py:1057 
     2505#: trac/ticket/model.py:1066 
    25902506msgid "Open (no due date)" 
    25912507msgstr "Açık (bitiş tarihi yok)" 
    25922508 
    2593 #: trac/ticket/model.py:1060 
     2509#: trac/ticket/model.py:1069 
    25942510msgid "Closed" 
    25952511msgstr "Kapalı" 
    25962512 
    2597 #: trac/ticket/model.py:1077 
     2513#: trac/ticket/model.py:1086 
    25982514#, python-format 
    25992515msgid "Version %(name)s does not exist." 
    26002516msgstr "Sürüm %(name)s mevcut değil." 
    msgstr "" 
    26312547msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 
    26322548msgstr "Geçersiz bilet id listesi: %(value)s" 
    26332549 
    2634 #: trac/ticket/query.py:662 
    2635 #: trac/ticket/query.py:670 
     2550#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 
    26362551msgid "contains" 
    26372552msgstr "içeren" 
    26382553 
    2639 #: trac/ticket/query.py:663 
    2640 #: trac/ticket/query.py:671 
     2554#: trac/ticket/query.py:663 trac/ticket/query.py:671 
    26412555msgid "doesn't contain" 
    26422556msgstr "içermeyen" 
    26432557 
    msgstr "başlayan" 
    26492563msgid "ends with" 
    26502564msgstr "biten" 
    26512565 
    2652 #: trac/ticket/query.py:666 
    2653 #: trac/ticket/query.py:674 
    2654 #: trac/ticket/query.py:678 
     2566#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 
    26552567msgid "is" 
    26562568msgstr "öyle" 
    26572569 
    2658 #: trac/ticket/query.py:667 
    2659 #: trac/ticket/query.py:675 
    2660 #: trac/ticket/query.py:679 
     2570#: trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:679 
    26612571msgid "is not" 
    26622572msgstr "öyle değil" 
    26632573 
    2664 #: trac/ticket/query.py:709 
    2665 #: trac/ticket/query.py:715 
     2574#: trac/ticket/query.py:709 trac/ticket/query.py:715 
    26662575msgid "Ticket" 
    26672576msgstr "Bilet" 
    26682577 
    2669 #: trac/ticket/query.py:776 
    2670 #: trac/ticket/report.py:406 
     2578#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:406 
    26712579#, python-format 
    26722580msgid "Page %(num)d" 
    26732581msgstr "Sayfa %(num)d" 
    26742582 
    2675 #: trac/ticket/query.py:825 
    2676 #: trac/ticket/report.py:273 
    2677 #: trac/ticket/report.py:566 
    2678 #: trac/ticket/web_ui.py:130 
    2679 #: trac/timeline/web_ui.py:216 
     2583#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:273 trac/ticket/report.py:566 
     2584#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:220 
    26802585#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 
    26812586msgid "RSS Feed" 
    26822587msgstr "RSS Yayını" 
    26832588 
    2684 #: trac/ticket/query.py:827 
    2685 #: trac/ticket/report.py:275 
    2686 #: trac/ticket/report.py:568 
     2589#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:275 trac/ticket/report.py:568 
    26872590#: trac/ticket/web_ui.py:126 
    26882591msgid "Comma-delimited Text" 
    26892592msgstr "Virgülle ayrılan metin" 
    26902593 
    2691 #: trac/ticket/query.py:829 
    2692 #: trac/ticket/report.py:277 
    2693 #: trac/ticket/report.py:570 
     2594#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:277 trac/ticket/report.py:570 
    26942595#: trac/ticket/web_ui.py:128 
    26952596msgid "Tab-delimited Text" 
    26962597msgstr "Tabla ayrılan metin" 
    26972598 
    2698 #: trac/ticket/query.py:851 
    2699 #: trac/ticket/report.py:72 
     2599#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:72 
    27002600msgid "View Tickets" 
    27012601msgstr "Biletleri Görüntüle" 
    27022602 
    2703 #: trac/ticket/query.py:1058 
    2704 #: trac/ticket/query.py:1069 
     2603#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 
    27052604#: trac/ticket/report.py:133 
    27062605msgid "Custom Query" 
    27072606msgstr "Özel Sorgu" 
    27082607 
    2709 #: trac/ticket/query.py:1068 
    2710 #: trac/ticket/report.py:123 
    2711 #: trac/ticket/report.py:124 
    2712 #: trac/ticket/report.py:126 
     2608#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:123 
     2609#: trac/ticket/report.py:124 trac/ticket/report.py:126 
    27132610#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 
    27142611#: trac/ticket/templates/report_list.html:15 
    27152612msgid "Available Reports" 
    msgstr "Rapor {%(id)d} silindi." 
    27482645msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    27492646msgstr "{%(num)s} %(title)s Raporunu Sil" 
    27502647 
    2751 #: trac/ticket/report.py:204 
    2752 #: trac/ticket/report.py:217 
     2648#: trac/ticket/report.py:204 trac/ticket/report.py:217 
    27532649#: trac/ticket/report.py:296 
    27542650#, python-format 
    27552651msgid "Report {%(num)s} does not exist." 
    27562652msgstr "Rapor {%(num)s} mevcut değil." 
    27572653 
    2758 #: trac/ticket/report.py:205 
    2759 #: trac/ticket/report.py:218 
     2654#: trac/ticket/report.py:205 trac/ticket/report.py:218 
    27602655#: trac/ticket/report.py:297 
    27612656msgid "Invalid Report Number" 
    27622657msgstr "Hatalı Rapor Numarası" 
    msgstr "biletler" 
    28142709 
    28152710#: trac/ticket/roadmap.py:215 
    28162711#, python-format 
    2817 msgid "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be \"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
     2712msgid "" 
     2713"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
     2714"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
    28182715msgstr "" 
    28192716 
    28202717#: trac/ticket/roadmap.py:231 
    28212718#, python-format 
    2822 msgid "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken by other groups. Please check your configuration." 
     2719msgid "" 
     2720"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
     2721"by other groups. Please check your configuration." 
    28232722msgstr "" 
    28242723 
    2825 #: trac/ticket/roadmap.py:314 
    2826 #: trac/ticket/roadmap.py:436 
    2827 #: trac/ticket/roadmap.py:571 
    2828 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
     2724#: trac/ticket/roadmap.py:314 trac/ticket/roadmap.py:436 
     2725#: trac/ticket/roadmap.py:571 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
    28292726#: trac/ticket/templates/roadmap.html:15 
    28302727msgid "Roadmap" 
    28312728msgstr "Yol haritası" 
    msgstr "Yol haritası" 
    28342731msgid "iCalendar" 
    28352732msgstr "Takvim" 
    28362733 
    2837 #: trac/ticket/roadmap.py:445 
    2838 #: trac/ticket/roadmap.py:845 
     2734#: trac/ticket/roadmap.py:445 trac/ticket/roadmap.py:845 
    28392735#, python-format 
    28402736msgid "Milestone %(name)s" 
    28412737msgstr "Aşama %(name)s" 
    msgstr "Aşamaya bir isim vermelisiniz" 
    28722768msgid "Invalid Ticket" 
    28732769msgstr "Geçersiz Bilet" 
    28742770 
    2875 #: trac/ticket/web_ui.py:152 
    2876 #: trac/ticket/templates/ticket.html:14 
     2771#: trac/ticket/web_ui.py:152 trac/ticket/templates/ticket.html:14 
    28772772msgid "New Ticket" 
    28782773msgstr "Yeni Bilet" 
    28792774 
    msgstr "Yeni Bilet" 
    28812776msgid "id can't be set for a new ticket request." 
    28822777msgstr "yeni bilet oluşturuken bilet numarası değişmez." 
    28832778 
     2779#: trac/ticket/web_ui.py:217 trac/ticket/web_ui.py:268 
     2780#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026 
     2781#, python-format 
     2782msgid "%(title)s: %(message)s" 
     2783msgstr "" 
     2784 
    28842785#: trac/ticket/web_ui.py:231 
    28852786msgid "Opened and closed tickets" 
    28862787msgstr "Açılmış ve kapanmış biletler" 
    msgstr "kapandı" 
    29052806msgid "updated" 
    29062807msgstr "güncelendi" 
    29072808 
    2908 #: trac/ticket/web_ui.py:262 
     2809#: trac/ticket/web_ui.py:262 trac/ticket/web_ui.py:1066 
    29092810#, python-format 
    29102811msgid "%(labels)s changed" 
    29112812msgid_plural "%(labels)s changed" 
    29122813msgstr[0] "%(labels)s değiştirildi" 
    29132814 
    2914 #: trac/ticket/web_ui.py:343 
     2815#: trac/ticket/web_ui.py:345 
    29152816#, python-format 
    29162817msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    29172818msgstr "Bilet  %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    29182819 
    2919 #: trac/ticket/web_ui.py:498 
     2820#: trac/ticket/web_ui.py:500 
    29202821#, python-format 
    29212822msgid "The action \"%(name)s\" is not available." 
    29222823msgstr "Eylem  \"%(name)s\"  mevcut değil." 
    29232824 
    2924 #: trac/ticket/web_ui.py:524 
     2825#: trac/ticket/web_ui.py:526 
    29252826#, python-format 
    2926 msgid "Please review your configuration, probably starting with %(section)s in your %(tracini)s." 
     2827msgid "" 
     2828"Please review your configuration, probably starting with %(section)s in " 
     2829"your %(tracini)s." 
    29272830msgstr "" 
    29282831 
    2929 #: trac/ticket/web_ui.py:629 
     2832#: trac/ticket/web_ui.py:580 trac/ticket/web_ui.py:797 
     2833#, fuzzy, python-format 
     2834msgid "Ticket #%(id)s" 
     2835msgstr "Bileti Sil #%(id)s" 
     2836 
     2837#: trac/ticket/web_ui.py:631 
    29302838msgid "Previous Ticket" 
    29312839msgstr "Önceki Bilet" 
    29322840 
    2933 #: trac/ticket/web_ui.py:629 
     2841#: trac/ticket/web_ui.py:631 
    29342842msgid "Next Ticket" 
    29352843msgstr "Sonraki Bilet" 
    29362844 
    2937 #: trac/ticket/web_ui.py:630 
     2845#: trac/ticket/web_ui.py:632 
    29382846msgid "Back to Query" 
    29392847msgstr "Sorguya dön" 
    29402848 
    2941 #: trac/ticket/web_ui.py:712 
    2942 #: trac/ticket/web_ui.py:860 
    2943 #: trac/ticket/web_ui.py:868 
     2849#: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:863 
     2850#: trac/ticket/web_ui.py:871 
    29442851msgid "Ticket History" 
    29452852msgstr "Bilet geçmişi" 
    29462853 
    2947 #: trac/ticket/web_ui.py:716 
    2948 #: trac/ticket/web_ui.py:915 
     2854#: trac/ticket/web_ui.py:718 trac/ticket/web_ui.py:918 
    29492855#, python-format 
    29502856msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
    29512857msgstr "Bilet #%(num)s Geri Dön" 
    29522858 
    2953 #: trac/ticket/web_ui.py:758 
     2859#: trac/ticket/web_ui.py:760 
    29542860msgid "No differences to show" 
    29552861msgstr "Gösterecek fark yok" 
    29562862 
    2957 #: trac/ticket/web_ui.py:801 
    2958 #: trac/ticket/web_ui.py:857 
    2959 #: trac/ticket/web_ui.py:865 
    2960 #: trac/ticket/web_ui.py:936 
    2961 #: trac/ticket/web_ui.py:981 
    2962 #: trac/ticket/web_ui.py:988 
    2963 #: trac/wiki/web_ui.py:431 
    2964 #: trac/wiki/web_ui.py:437 
    2965 #: trac/wiki/web_ui.py:626 
    2966 #: trac/wiki/web_ui.py:640 
     2863#: trac/ticket/web_ui.py:803 trac/ticket/web_ui.py:860 
     2864#: trac/ticket/web_ui.py:868 trac/ticket/web_ui.py:939 
     2865#: trac/ticket/web_ui.py:984 trac/ticket/web_ui.py:991 trac/wiki/web_ui.py:431 
     2866#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640 
    29672867#, python-format 
    29682868msgid "Version %(num)s" 
    29692869msgstr "Sürüm %(num)s" 
    29702870 
    2971 #: trac/ticket/web_ui.py:804 
    2972 #: trac/ticket/web_ui.py:939 
     2871#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942 
    29732872msgid "Initial Version" 
    29742873msgstr "Başlangıç sürümü" 
    29752874 
    2976 #: trac/ticket/web_ui.py:804 
    2977 #: trac/ticket/web_ui.py:939 
     2875#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942 
    29782876msgid "initial" 
    29792877msgstr "başlangıç" 
    29802878 
    2981 #: trac/ticket/web_ui.py:867 
    2982 #: trac/ticket/web_ui.py:990 
    2983 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 
    2984 #: trac/wiki/web_ui.py:450 
     2879#: trac/ticket/web_ui.py:825 
     2880#, fuzzy, python-format 
     2881msgid "Property %(label)s %(rendered)s" 
     2882msgstr "Özellik %(name)s silindi" 
     2883 
     2884#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993 
     2885#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450 
    29852886msgid "Previous Change" 
    29862887msgstr "Önceki Değişiklik" 
    29872888 
    2988 #: trac/ticket/web_ui.py:867 
    2989 #: trac/ticket/web_ui.py:990 
    2990 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 
    2991 #: trac/wiki/web_ui.py:450 
     2889#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993 
     2890#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450 
    29922891msgid "Next Change" 
    29932892msgstr "Sonraki Değişiklik" 
    29942893 
    2995 #: trac/ticket/web_ui.py:873 
     2894#: trac/ticket/web_ui.py:876 
    29962895msgid "Ticket Diff" 
    29972896msgstr "Bilet Farkı" 
    29982897 
    2999 #: trac/ticket/web_ui.py:907 
    3000 #: trac/ticket/web_ui.py:984 
    3001 #: trac/ticket/web_ui.py:991 
     2898#: trac/ticket/web_ui.py:897 
     2899#, fuzzy 
     2900msgid "''Initial version''" 
     2901msgstr "Başlangıç sürümü" 
     2902 
     2903#: trac/ticket/web_ui.py:910 trac/ticket/web_ui.py:987 
     2904#: trac/ticket/web_ui.py:994 
    30022905msgid "Ticket Comment History" 
    30032906msgstr "Bilet Yorum Geçmişi" 
    30042907 
    3005 #: trac/ticket/web_ui.py:909 
    3006 #: trac/ticket/web_ui.py:933 
    3007 #: trac/ticket/web_ui.py:998 
     2908#: trac/ticket/web_ui.py:912 trac/ticket/web_ui.py:936 
     2909#: trac/ticket/web_ui.py:1001 
    30082910#, python-format 
    30092911msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
    30102912msgstr "Bilet #%(num)s, yorum %(cnum)d" 
    30112913 
    3012 #: trac/ticket/web_ui.py:956 
     2914#: trac/ticket/web_ui.py:959 
    30132915#, python-format 
    30142916msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s" 
    30152917msgstr "" 
    30162918 
    3017 #: trac/ticket/web_ui.py:996 
     2919#: trac/ticket/web_ui.py:999 
    30182920msgid "Ticket Comment Diff" 
    30192921msgstr "Bilet Yorum Farkı" 
    30202922 
    3021 #: trac/ticket/web_ui.py:1082 
     2923#: trac/ticket/web_ui.py:1070 
     2924#, fuzzy, python-format 
     2925msgid "%(labels)s set" 
     2926msgid_plural "%(labels)s set" 
     2927msgstr[0] "%(labels)s değiştirildi" 
     2928 
     2929#: trac/ticket/web_ui.py:1074 
     2930#, fuzzy, python-format 
     2931msgid "%(labels)s deleted" 
     2932msgid_plural "%(labels)s deleted" 
     2933msgstr[0] "%(value)s silindi" 
     2934 
     2935#: trac/ticket/web_ui.py:1075 trac/ticket/web_ui.py:1626 
     2936msgid "; " 
     2937msgstr "" 
     2938 
     2939#: trac/ticket/web_ui.py:1096 
    30222940msgid "No permission to edit the ticket description." 
    30232941msgstr "Bİlet açıklama alanını değiştirme yetkisi yok." 
    30242942 
    3025 #: trac/ticket/web_ui.py:1088 
     2943#: trac/ticket/web_ui.py:1102 
    30262944msgid "No permission to change the ticket reporter." 
    30272945msgstr "Bilet bildirici alanını değiştirme yetkisi yok." 
    30282946 
    3029 #: trac/ticket/web_ui.py:1093 
     2947#: trac/ticket/web_ui.py:1107 
    30302948msgid "No permission to change ticket fields." 
    30312949msgstr "Bilet alanlarının değiştiren yetki yok." 
    30322950 
    3033 #: trac/ticket/web_ui.py:1102 
     2951#: trac/ticket/web_ui.py:1116 
    30342952msgid "No permissions to add a comment." 
    30352953msgstr "Yorum eklemeye yetkiniz yok" 
    30362954 
    3037 #: trac/ticket/web_ui.py:1108 
    3038 msgid "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by someone else since you started" 
    3039 msgstr "Üzgünüz, değişiklikleriniz kaydedilemiyor. Bilet siz başladıktan sonra başkası tarafından değiştirilmiş" 
     2955#: trac/ticket/web_ui.py:1122 
     2956msgid "" 
     2957"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 
     2958"someone else since you started" 
     2959msgstr "" 
     2960"Üzgünüz, değişiklikleriniz kaydedilemiyor. Bilet siz başladıktan sonra " 
     2961"başkası tarafından değiştirilmiş" 
    30402962 
    3041 #: trac/ticket/web_ui.py:1115 
     2963#: trac/ticket/web_ui.py:1129 
    30422964msgid "Tickets must contain a summary." 
    30432965msgstr "Biletin bir özeti olmalıdır." 
    30442966 
    3045 #: trac/ticket/web_ui.py:1138 
     2967#: trac/ticket/web_ui.py:1147 
     2968#, fuzzy, python-format 
     2969msgid "field %(name)s must be set" 
     2970msgstr "%(name)s sayfası mevcut değil." 
     2971 
     2972#: trac/ticket/web_ui.py:1153 
    30462973#, python-format 
    30472974msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    30482975msgstr "Bilet açıklaması çok uzun(%(num)s karakterden az olmalı)" 
    30492976 
    3050 #: trac/ticket/web_ui.py:1145 
     2977#: trac/ticket/web_ui.py:1160 
    30512978#, python-format 
    30522979msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    30532980msgstr "Bilet yorumu çok uzun (%(num)s karakterden kısa olmalıdır)" 
    30542981 
    3055 #: trac/ticket/web_ui.py:1160 
     2982#: trac/ticket/web_ui.py:1175 
    30562983msgid "Invalid comment threading identifier" 
    30572984msgstr "" 
    30582985 
    3059 #: trac/ticket/web_ui.py:1167 
     2986#: trac/ticket/web_ui.py:1182 
    30602987#, python-format 
    30612988msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    30622989msgstr " Hatalı bilet alanı '%(field)s' : %(message)s" 
    30632990 
    3064 #: trac/ticket/web_ui.py:1186 
     2991#: trac/ticket/web_ui.py:1201 
    30652992#, python-format 
    3066 msgid "The ticket has been created, but an error occurred while sending notifications: %(message)s" 
    3067 msgstr "Bilet oluşturuldu, ancak bilgilendirmeler gönderilirken bir hata oluştu: %(message)s" 
     2993msgid "" 
     2994"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 
     2995"notifications: %(message)s" 
     2996msgstr "" 
     2997"Bilet oluşturuldu, ancak bilgilendirmeler gönderilirken bir hata oluştu: " 
     2998"%(message)s" 
    30682999 
    3069 #: trac/ticket/web_ui.py:1196 
     3000#: trac/ticket/web_ui.py:1211 
    30703001#, python-format 
    3071 msgid "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission to view it." 
     3002msgid "" 
     3003"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 
     3004" to view it." 
    30723005msgstr "Biletiniz %(ticketref)s oluşturuldu, ancak sizin görüntüleme yetkiniz yok." 
    30733006 
    30743007#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 
    3075 #: trac/ticket/web_ui.py:1227 
     3008#: trac/ticket/web_ui.py:1242 
    30763009msgid "change" 
    30773010msgstr "değişiklik" 
    30783011 
    3079 #: trac/ticket/web_ui.py:1233 
     3012#: trac/ticket/web_ui.py:1248 
    30803013#, python-format 
    3081 msgid "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending notifications: %(message)s" 
     3014msgid "" 
     3015"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
     3016"notifications: %(message)s" 
    30823017msgstr "" 
    30833018 
    3084 #: trac/ticket/web_ui.py:1367 
     3019#: trac/ticket/web_ui.py:1382 
    30853020msgid "Add to Cc" 
    30863021msgstr "Cc ekle" 
    30873022 
    3088 #: trac/ticket/web_ui.py:1368 
     3023#: trac/ticket/web_ui.py:1383 
    30893024msgid "Remove from Cc" 
    30903025msgstr "Cc den çıkar" 
    30913026 
    3092 #: trac/ticket/web_ui.py:1369 
     3027#: trac/ticket/web_ui.py:1384 
    30933028msgid "Add/Remove from Cc" 
    30943029msgstr "Cc den ekle/çıkar" 
    30953030 
    3096 #: trac/ticket/web_ui.py:1370 
     3031#: trac/ticket/web_ui.py:1385 
    30973032msgid "<Author field>" 
    30983033msgstr "<yazan alanı>" 
    30993034 
    3100 #: trac/ticket/web_ui.py:1391 
    3101 #: trac/ticket/templates/query.html:102 
     3035#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:102 
    31023036msgid "yes" 
    31033037msgstr "evet" 
    31043038 
    3105 #: trac/ticket/web_ui.py:1391 
    3106 #: trac/ticket/templates/query.html:105 
     3039#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:105 
    31073040msgid "no" 
    31083041msgstr "hayır" 
    31093042 
    3110 #: trac/ticket/web_ui.py:1577 
     3043#: trac/ticket/web_ui.py:1592 
    31113044msgid "set" 
    31123045msgstr "ayarlandı" 
    31133046 
    3114 #: trac/ticket/web_ui.py:1577 
     3047#: trac/ticket/web_ui.py:1592 
    31153048msgid "unset" 
    31163049msgstr "ayarlanmadı" 
    31173050 
    3118 #: trac/ticket/web_ui.py:1580 
    3119 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189 
     3051#: trac/ticket/web_ui.py:1595 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189 
    31203052#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12 
    31213053msgid "modified" 
    31223054msgstr "değişmiş" 
    31233055 
    31243056#. TRANSLATOR: modified ('diff') (link) 
    3125 #: trac/ticket/web_ui.py:1585 
    3126 #: trac/ticket/templates/ticket.html:180 
    3127 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 
    3128 #: trac/wiki/web_ui.py:722 
     3057#: trac/ticket/web_ui.py:1600 trac/ticket/templates/ticket.html:180 
     3058#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 trac/wiki/web_ui.py:722 
    31293059msgid "diff" 
    31303060msgstr "fark" 
    31313061 
    3132 #: trac/ticket/web_ui.py:1586 
     3062#: trac/ticket/web_ui.py:1601 
    31333063#, python-format 
    31343064msgid "modified (%(diff)s)" 
    31353065msgstr "değiştirildi (%(diff)s)" 
    31363066 
    3137 #: trac/ticket/web_ui.py:1607 
     3067#: trac/ticket/web_ui.py:1622 
    31383068#, python-format 
    31393069msgid "%(items)s added" 
    31403070msgid_plural "%(items)s added" 
    31413071msgstr[0] "%(items)s eklendi" 
    31423072 
    3143 #: trac/ticket/web_ui.py:1609 
     3073#: trac/ticket/web_ui.py:1624 
    31443074#, python-format 
    31453075msgid "%(items)s removed" 
    31463076msgid_plural "%(items)s removed" 
    31473077msgstr[0] "%(items)s kaldırıldı" 
    31483078 
    3149 #: trac/ticket/web_ui.py:1618 
     3079#: trac/ticket/web_ui.py:1633 
    31503080#, python-format 
    31513081msgid "%(value)s deleted" 
    31523082msgstr "%(value)s silindi" 
    31533083 
    3154 #: trac/ticket/web_ui.py:1620 
     3084#: trac/ticket/web_ui.py:1635 
    31553085#, python-format 
    31563086msgid "set to %(value)s" 
    31573087msgstr "ayarlandı %(value)s" 
    31583088 
    3159 #: trac/ticket/web_ui.py:1623 
     3089#: trac/ticket/web_ui.py:1638 
    31603090#, python-format 
    31613091msgid "changed from %(old)s to %(new)s" 
    31623092msgstr "değişti, eskiden %(old)s şimdi %(new)s " 
    msgstr "Filitreler" 
    32923222msgid "Query filters" 
    32933223msgstr "Sorgu filitreleri" 
    32943224 
    3295 #: trac/ticket/templates/query.html:45 
    3296 #: trac/ticket/templates/query.html:143 
     3225#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:143 
    32973226msgid "Or" 
    32983227msgstr "Yada" 
    32993228 
    msgstr "Raporu kaydet" 
    34673396msgid "Report" 
    34683397msgstr "Rapor" 
    34693398 
    3470 #: trac/ticket/templates/report_list.html:24 
    3471 #: trac/wiki/admin.py:200 
     3399#: trac/ticket/templates/report_list.html:24 trac/wiki/admin.py:200 
    34723400msgid "Title" 
    34733401msgstr "Başlık" 
    34743402 
    34753403#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 
    3476 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 
    3477 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
     3404#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
    34783405msgid "Actions" 
    34793406msgstr "Eylemler" 
    34803407 
    msgid "Edit report" 
    34903417msgstr "Raporu düzenle" 
    34913418 
    34923419#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 
    3493 #: trac/ticket/templates/ticket.html:148 
    3494 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
     3420#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    34953421msgid "Edit" 
    34963422msgstr "Düzenle" 
    34973423 
    msgstr "Yeni bilet oluştur" 
    35663492msgid "Change History" 
    35673493msgstr "Değişim Geçmişi" 
    35683494 
    3569 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
    3570 #: trac/ticket/templates/ticket.html:217 
     3495#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:217 
    35713496msgid "in reply to:" 
    35723497msgstr "cevap olarak:" 
    35733498 
    msgstr "Ek listesine git" 
    37073632 
    37083633#: trac/ticket/templates/ticket.html:397 
    37093634#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45 
    3710 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
    3711 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
     3635#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
    37123636#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
    37133637#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 
    37143638msgid "Preview" 
    msgstr "Yorum (%(author)s tarafından):" 
    38163740msgid "Ticket URL: <%(link)s>" 
    38173741msgstr "Bilet URL: <%(link)s>" 
    38183742 
    3819 #: trac/timeline/web_ui.py:75 
    3820 #: trac/timeline/templates/timeline.html:10 
     3743#: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 
    38213744#: trac/timeline/templates/timeline.html:16 
    38223745msgid "Timeline" 
    38233746msgstr "Zaman Çizelgesi" 
    38243747 
    3825 #: trac/timeline/web_ui.py:229 
    3826 #: trac/timeline/web_ui.py:237 
     3748#: trac/timeline/web_ui.py:233 trac/timeline/web_ui.py:241 
    38273749msgid "Previous Period" 
    38283750msgstr "Önceki periyot" 
    38293751 
    3830 #: trac/timeline/web_ui.py:236 
    3831 #: trac/timeline/web_ui.py:237 
     3752#: trac/timeline/web_ui.py:240 trac/timeline/web_ui.py:241 
    38323753msgid "Next Period" 
    38333754msgstr "Sonraki periyot" 
    38343755 
    3835 #: trac/timeline/web_ui.py:297 
     3756#: trac/timeline/web_ui.py:301 
    38363757#, python-format 
    38373758msgid "%(date)s in Timeline" 
    38383759msgstr "" 
    38393760 
    38403761#. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link) 
    3841 #: trac/timeline/web_ui.py:344 
     3762#: trac/timeline/web_ui.py:348 
    38423763msgid "other kinds of events" 
    38433764msgstr "diğer tür olaylar" 
    38443765 
    3845 #: trac/timeline/web_ui.py:349 
     3766#: trac/timeline/web_ui.py:353 
    38463767#, python-format 
    38473768msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 
    38483769msgstr "" 
    38493770 
    3850 #: trac/timeline/web_ui.py:352 
     3771#: trac/timeline/web_ui.py:356 
    38513772#, python-format 
    3852 msgid "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your Trac administrator about the error (detailed information was written to the log)." 
     3773msgid "" 
     3774"You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your" 
     3775" Trac administrator about the error (detailed information was written to " 
     3776"the log)." 
    38533777msgstr "" 
    38543778 
    38553779#: trac/timeline/templates/timeline.html:19 
    msgstr[0] "%(num)d saniye" 
    39293853 
    39303854#: trac/util/datefmt.py:247 
    39313855#, python-format 
    3932 msgid "\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try \"%(hint)s\" instead." 
     3856msgid "" 
     3857"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try " 
     3858"\"%(hint)s\" instead." 
    39333859msgstr "" 
    39343860 
    3935 #: trac/util/datefmt.py:249 
    3936 #: trac/util/datefmt.py:257 
     3861#: trac/util/datefmt.py:249 trac/util/datefmt.py:257 
    39373862msgid "Invalid Date" 
    39383863msgstr "Geçersiz Tarih" 
    39393864 
    39403865#: trac/util/datefmt.py:255 
    39413866#, python-format 
    3942 msgid "The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to present time." 
     3867msgid "" 
     3868"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to " 
     3869"present time." 
    39433870msgstr "" 
    39443871 
    39453872#: trac/util/presentation.py:254 
    msgstr "Dizin" 
    39653892msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 
    39663893msgstr "" 
    39673894 
    3968 #: trac/versioncontrol/admin.py:124 
    3969 #: trac/versioncontrol/admin.py:182 
    3970 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:349 
     3895#: trac/versioncontrol/admin.py:124 trac/versioncontrol/admin.py:182 
     3896#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352 
    39713897#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247 
    3972 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1089 
    3973 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 
    3974 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395 
     3898#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1090 
     3899#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395 
    39753900#, python-format 
    39763901msgid "Repository '%(repo)s' not found" 
    39773902msgstr "Depo '%(repo)s' bulunamadı" 
    msgstr "Sürüm Kontrolü" 
    40053930msgid "Repositories" 
    40063931msgstr "Depolar" 
    40073932 
    4008 #: trac/versioncontrol/admin.py:203 
    4009 #: trac/versioncontrol/admin.py:242 
     3933#: trac/versioncontrol/admin.py:203 trac/versioncontrol/admin.py:242 
    40103934#, python-format 
    40113935msgid "You should now run %(resync)s to synchronize Trac with the repository." 
    40123936msgstr "" 
    msgstr "" 
    40183942 
    40193943#: trac/versioncontrol/admin.py:216 
    40203944#, python-format 
    4021 msgid "You will need to update your post-commit hook to call %(cset_added)s with the new repository name." 
     3945msgid "" 
     3946"You will need to update your post-commit hook to call %(cset_added)s with" 
     3947" the new repository name." 
    40223948msgstr "" 
    40233949 
    40243950#: trac/versioncontrol/admin.py:238 
    msgstr "Depo \"%(name)s\" eklendi." 
    40283954 
    40293955#: trac/versioncontrol/admin.py:248 
    40303956#, python-format 
    4031 msgid "You should also set up a post-commit hook on the repository to call %(cset_added)s for each committed changeset." 
     3957msgid "" 
     3958"You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 
     3959"%(cset_added)s for each committed changeset." 
    40323960msgstr "" 
    40333961 
    40343962#: trac/versioncontrol/admin.py:254 
    msgstr "Hiç depo seçilmedi." 
    40573985#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 
    40583986#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132 
    40593987#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134 
    4060 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:819 
    4061 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:864 
    4062 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1008 
     3988#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822 
     3989#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:865 
     3990#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1009 
    40633991msgid "(default)" 
    40643992msgstr "(varsayılan)" 
    40653993 
    msgstr "(varsayılan)" 
    40683996msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 
    40693997msgstr "Geçersiz anahtar \"%(key)s\"" 
    40703998 
    4071 #: trac/versioncontrol/api.py:188 
     3999#: trac/versioncontrol/api.py:190 
    40724000#, python-format 
    40734001msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 
    40744002msgstr "Şimdi \"repository resync %(name)s\" yapmalısınız." 
    40754003 
    4076 #: trac/versioncontrol/api.py:191 
     4004#: trac/versioncontrol/api.py:193 
    40774005#, python-format 
    40784006msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 
    40794007msgstr "Şimdi \"repository resync %(name)s\" yapmanız gerekebilir.." 
    40804008 
    4081 #: trac/versioncontrol/api.py:202 
     4009#: trac/versioncontrol/api.py:201 trac/versioncontrol/api.py:264 
     4010msgid "The repository directory must be absolute" 
     4011msgstr "" 
     4012 
     4013#: trac/versioncontrol/api.py:206 
    40824014#, python-format 
    40834015msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 
    40844016msgstr "Depo türü '%(type)s' desteklenmiyor" 
    40854017 
    4086 #: trac/versioncontrol/api.py:331 
     4018#: trac/versioncontrol/api.py:338 
    40874019#, python-format 
    4088 msgid "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the Trac log for more information." 
    4089 msgstr "Depoyla senkronize olunamıyor \"%(name)s\" (%(error)s). Daha fazla bilgi için Trac kayıtlarına bakın." 
     4020msgid "" 
     4021"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 
     4022"Trac log for more information." 
     4023msgstr "" 
     4024"Depoyla senkronize olunamıyor \"%(name)s\" (%(error)s). Daha fazla bilgi " 
     4025"için Trac kayıtlarına bakın." 
    40904026 
    4091 #: trac/versioncontrol/api.py:350 
     4027#: trac/versioncontrol/api.py:357 
    40924028#, python-format 
    40934029msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 
    40944030msgstr "Değişimset %(rev)s, %(repo)s içinde" 
    40954031 
    4096 #: trac/versioncontrol/api.py:352 
     4032#: trac/versioncontrol/api.py:359 
    40974033#, python-format 
    40984034msgid "Changeset %(rev)s" 
    40994035msgstr "Toplu değişiklik %(rev)s" 
    41004036 
    4101 #: trac/versioncontrol/api.py:360 
     4037#: trac/versioncontrol/api.py:367 
    41024038msgid "directory" 
    41034039msgstr "dizin" 
    41044040 
    4105 #: trac/versioncontrol/api.py:362 
     4041#: trac/versioncontrol/api.py:369 
    41064042msgid "file" 
    41074043msgstr "dosya" 
    41084044 
    4109 #: trac/versioncontrol/api.py:364 
     4045#: trac/versioncontrol/api.py:371 
    41104046#, python-format 
    41114047msgid " at version %(rev)s" 
    41124048msgstr " %(rev)s sürümde" 
    41134049 
    4114 #: trac/versioncontrol/api.py:366 
     4050#: trac/versioncontrol/api.py:373 
    41154051msgid "path" 
    41164052msgstr "yol" 
    41174053 
    4118 #: trac/versioncontrol/api.py:369 
     4054#: trac/versioncontrol/api.py:376 
    41194055#, python-format 
    41204056msgid " in %(repo)s" 
    41214057msgstr "%(repo)s içinde" 
    41224058 
    41234059#. TRANSLATOR: file /trunk/setup.py at version 13 in trac 
    4124 #: trac/versioncontrol/api.py:371 
     4060#: trac/versioncontrol/api.py:378 
    41254061#, python-format 
    41264062msgid "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s" 
    41274063msgstr "" 
    41284064 
    4129 #: trac/versioncontrol/api.py:374 
     4065#: trac/versioncontrol/api.py:381 
    41304066#, python-format 
    41314067msgid "Repository %(repo)s" 
    41324068msgstr "Depo %(repo)s" 
    41334069 
    4134 #: trac/versioncontrol/api.py:655 
     4070#: trac/versioncontrol/api.py:686 
    41354071#, python-format 
    41364072msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 
    41374073msgstr "" 
    41384074 
    4139 #: trac/versioncontrol/api.py:658 
     4075#: trac/versioncontrol/api.py:689 
    41404076#, python-format 
    4141 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
     4077msgid "" 
     4078"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 
     4079"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
    41424080msgstr "" 
    41434081 
    4144 #: trac/versioncontrol/api.py:666 
     4082#: trac/versioncontrol/api.py:697 
    41454083#, python-format 
    41464084msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 
    41474085msgstr "Depoda değişimset %(rev)s bulunmuyor" 
    41484086 
    4149 #: trac/versioncontrol/api.py:668 
     4087#: trac/versioncontrol/api.py:699 
    41504088msgid "No such changeset" 
    41514089msgstr "Böyle bir toplu değişiklik yok." 
    41524090 
    4153 #: trac/versioncontrol/api.py:674 
     4091#: trac/versioncontrol/api.py:705 
    41544092#, python-format 
    41554093msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s" 
    41564094msgstr "" 
    41574095 
    4158 #: trac/versioncontrol/api.py:676 
     4096#: trac/versioncontrol/api.py:707 
    41594097#, python-format 
    41604098msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s" 
    41614099msgstr "" 
    41624100 
    4163 #: trac/versioncontrol/api.py:678 
     4101#: trac/versioncontrol/api.py:709 
    41644102msgid "No such node" 
    41654103msgstr "Böyle bir düğüm yok." 
    41664104 
    41674105#: trac/versioncontrol/cache.py:149 
    4168 msgid "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' operation is needed." 
     4106msgid "" 
     4107"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 
     4108"operation is needed." 
    41694109msgstr "" 
    41704110 
    41714111#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73 
    msgstr "Subversion deposu %(path)s açılamıyor: %(svn_error)s" 
    41954135 
    41964136#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:617 
    41974137#, python-format 
    4198 msgid "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s) and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
     4138msgid "" 
     4139"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 
     4140" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
    41994141msgstr "" 
    42004142 
    42014143#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:766 
    msgid "No files found" 
    43624304msgstr "Hiç dosya bulunamadı" 
    43634305 
    43644306#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 
    4365 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 
    4366 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:32 
     4307#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32 
    43674308msgid "Revision info" 
    43684309msgstr "Revizyon bilgisi" 
    43694310 
    msgstr "Hedef:" 
    46464587#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 
    46474588msgid "" 
    46484589"For either path, you can start typing the path and will be\n" 
    4649 "              presented a list of existing directories and files to select\n" 
     4590"              presented a list of existing directories and files to " 
     4591"select\n" 
    46504592"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" 
    46514593"              up/down cursor keys and hitting tab." 
    46524594msgstr "" 
    msgstr "Değişimseti Göster" 
    46814623 
    46824624#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 
    46834625#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
    4684 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763 
     4626#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766 
    46854627msgid "Rev" 
    46864628msgstr "Rev" 
    46874629 
    46884630#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 
    4689 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447 
     4631#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450 
    46904632msgid "Last Change" 
    46914633msgstr "Son Değişiklik" 
    46924634 
    msgstr "Trac %(version)s tarafından oluşturuldu" 
    48554797msgid "Browse Source" 
    48564798msgstr "Kaynak Tarayıcı" 
    48574799 
    4858 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372 
     4800#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375 
    48594801msgid "Invalid changeset number" 
    48604802msgstr "Geçersiz değişimset numarası" 
    48614803 
    4862 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:430 
    4863 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440 
     4804#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:433 
     4805#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:443 
    48644806#, python-format 
    48654807msgid "Revision %(num)s" 
    48664808msgstr "Revizyon %(num)s" 
    48674809 
    4868 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 
     4810#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444 
    48694811msgid "Previous Revision" 
    48704812msgstr "Önceki Revizyon" 
    48714813 
    4872 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 
     4814#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444 
    48734815msgid "Next Revision" 
    48744816msgstr "Sonraki Revizyon" 
    48754817 
    4876 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 
     4818#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:445 
    48774819msgid "Latest Revision" 
    48784820msgstr "Son Revizyon" 
    48794821 
    4880 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:446 
     4822#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:449 
    48814823#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300 
    48824824msgid "Parent directory" 
    48834825msgstr "Üst dizin" 
    48844826 
    4885 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452 
     4827#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 
    48864828msgid "Normal" 
    48874829msgstr "Normal" 
    48884830 
    4889 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 
     4831#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456 
    48904832msgid "View file without annotations" 
    48914833msgstr "Dosyayı notlar olmadan görüntüle" 
    48924834 
    4893 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458 
     4835#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461 
    48944836msgid "Annotate" 
    48954837msgstr "Not düş" 
    48964838 
    4897 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:459 
    4898 msgid "Annotate each line with the last changed revision (this can be time consuming...)" 
     4839#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:462 
     4840msgid "" 
     4841"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 
     4842"consuming...)" 
    48994843msgstr "Her satıra son revizyondan not düş. (bu zaman alabilir...) " 
    49004844 
    4901 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:466 
     4845#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469 
    49024846msgid "Revision Log" 
    49034847msgstr "Revizyon Günlüğü" 
    49044848 
    4905 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:472 
     4849#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:475 
    49064850msgid "Repository URL" 
    49074851msgstr "Depo URL" 
    49084852 
    4909 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:586 
    4910 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 
     4853#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:589 
     4854#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363 
    49114855msgid "Zip Archive" 
    49124856msgstr "Zip Arşivi" 
    49134857 
    4914 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763 
     4858#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766 
    49154859msgid "Revision in which the line changed" 
    49164860msgstr "Satırın değiştiği revizyon" 
    49174861 
    4918 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:821 
     4862#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:824 
    49194863#, python-format 
    49204864msgid "View repository %(repo)s" 
    49214865msgstr "Depo göster %(repo)s" 
    msgstr "Hiç depo seçilmedi ve varsayılan depo ayarı yok." 
    49334877msgid "Invalid Changeset Number" 
    49344878msgstr "Hatalı toplu değişiklik numarası" 
    49354879 
    4936 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360 
     4880#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:361 
    49374881msgid "Unified Diff" 
    49384882msgstr "Birleşik Diff" 
    49394883 
    4940 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 
     4884#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372 
    49414885msgid "Previous Changeset" 
    49424886msgstr "Önceki Değişimset" 
    49434887 
    4944 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371 
     4888#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372 
    49454889msgid "Next Changeset" 
    49464890msgstr "Sonraki Değişimset" 
    49474891 
    4948 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:375 
     4892#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:376 
    49494893msgid "Reverse Diff" 
    49504894msgstr "Ters Diff" 
    49514895 
    4952 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:413 
     4896#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414 
    49534897#, python-format 
    49544898msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 
    49554899msgstr "%(path)s için %(id)s değişimseti" 
    49564900 
    4957 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:416 
    4958 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:442 
    4959 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:464 
     4901#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:417 
     4902#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:443 
     4903#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:465 
    49604904#, python-format 
    49614905msgid "Changeset %(id)s" 
    49624906msgstr "Toplu değişiklik %(id)s" 
    49634907 
    4964 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:491 
     4908#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:492 
    49654909#, python-format 
    49664910msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 
    49674911msgstr "Bu dosyanın %(rev)s revizyonunu tarayıcada göster." 
    49684912 
    4969 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:637 
     4913#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:638 
    49704914#, python-format 
    49714915msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 
    49724916msgstr "%(path)s dizindeki %(id)s toplu değişikliğini göster" 
    49734917 
    4974 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:649 
     4918#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:650 
    49754919#, python-format 
    49764920msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 
    49774921msgstr "%(path)s dizindeki %(range)s  farklarını göster" 
    49784922 
    49794923#. TRANSLATOR: 'latest' (revision) 
    4980 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:789 
     4924#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790 
    49814925msgid "latest" 
    49824926msgstr "en son" 
    49834927 
    4984 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:792 
     4928#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793 
    49854929#, python-format 
    49864930msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s" 
    49874931msgstr "" 
    49884932 
    4989 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:798 
     4933#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:799 
    49904934#, python-format 
    49914935msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s" 
    49924936msgstr "" 
    49934937 
    4994 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:870 
    4995 #, python-format 
     4938#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871 
    49964939msgid "Changesets in all repositories" 
    49974940msgstr "Tüm depolardaki değişimsetler" 
    49984941 
    4999 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872 
     4942#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873 
    50004943msgid "Repository changesets" 
    50014944msgstr "Depo değişimsetleri" 
    50024945 
    5003 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1012 
     4946#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013 
    50044947#, python-format 
    50054948msgid "Changeset in %(repo)s " 
    50064949msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 
    50074950msgstr[0] " %(repo)s içinde değişimset" 
    50084951 
    5009 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1014 
     4952#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015 
    50104953msgid "Changeset " 
    50114954msgid_plural "Changesets " 
    50124955msgstr[0] "Değişimset" 
    50134956 
    5014 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1025 
    5015 #, python-format 
    5016 msgid "%(title)s: %(message)s" 
    5017 msgstr "" 
    5018  
    5019 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1085 
     4957#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086 
    50204958#, python-format 
    50214959msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s" 
    50224960msgstr "%(repos)s üzerinde %(rev)s gösterme yetkisi yok" 
    50234961 
    5024 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1091 
     4962#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1092 
    50254963#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397 
    50264964msgid "No default repository defined" 
    50274965msgstr "" 
    50284966 
    5029 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1130 
     4967#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131 
    50304968msgid "Changesets" 
    50314969msgstr "Toplu Değişiklikler" 
    50324970 
    50334971#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    50344972#, python-format 
    5035 msgid "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at any previous revision." 
    5036 msgstr "Bu dosya veya dizin '%(path)s'  %(rev)s ve  önceki revizyonların içinde bulunmuyor. ." 
     4973msgid "" 
     4974"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 
     4975"any previous revision." 
     4976msgstr "" 
     4977"Bu dosya veya dizin '%(path)s'  %(rev)s ve  önceki revizyonların içinde " 
     4978"bulunmuyor. ." 
    50374979 
    50384980#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    50394981msgid "Nonexistent path" 
    msgstr "ara" 
    50675009 
    50685010#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:69 
    50695011#, python-format 
    5070 msgid "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed but was later removed" 
     5012msgid "" 
     5013"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
     5014"but was later removed" 
    50715015msgstr "" 
    50725016 
    50735017#: trac/web/api.py:236 
    msgstr "Kimlik Doğrulama Ayarlaması" 
    51045048 
    51055049#: trac/web/auth.py:142 
    51065050#, python-format 
    5107 msgid "Authentication information not available. Please refer to the %(inst_doc)s." 
     5051msgid "" 
     5052"Authentication information not available. Please refer to the " 
     5053"%(inst_doc)s." 
    51085054msgstr "" 
    51095055 
    51105056#: trac/web/auth.py:150 
    msgstr "" 
    51125058msgid "Already logged in as %(user)s." 
    51135059msgstr "Daha öncede %(user)s kullanıcı olarak  bağlamıştınız." 
    51145060 
    5115 #: trac/web/chrome.py:582 
     5061#: trac/web/chrome.py:567 
    51165062#, python-format 
    51175063msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 
    51185064msgstr "" 
    51195065 
    5120 #: trac/web/chrome.py:877 
     5066#: trac/web/chrome.py:857 
    51215067msgid "(unknown template location)" 
    51225068msgstr "(bilinmeyen şablon konumu)" 
    51235069 
    5124 #: trac/web/chrome.py:878 
     5070#: trac/web/chrome.py:858 
    51255071#, python-format 
    51265072msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
    51275073msgstr "" 
    51285074 
    5129 #: trac/web/main.py:226 
     5075#: trac/web/chrome.py:894 trac/web/chrome.py:902 
     5076msgid "anonymous" 
     5077msgstr "" 
     5078 
     5079#: trac/web/main.py:227 
    51305080msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms." 
    51315081msgstr "Güvenli çerezler aktif, formları göndermek için https kullanmalısınız." 
    51325082 
    5133 #: trac/web/main.py:229 
     5083#: trac/web/main.py:230 
    51345084msgid "Do you have cookies enabled?" 
    51355085msgstr "Çerezleriniz aktif mi?" 
    51365086 
    5137 #: trac/web/main.py:230 
     5087#: trac/web/main.py:231 
    51385088#, python-format 
    51395089msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s" 
    51405090msgstr "" 
    51415091 
    5142 #: trac/web/main.py:528 
     5092#: trac/web/main.py:531 
    51435093#, python-format 
    51445094msgid "Error: %(message)s" 
    51455095msgstr "Hata: %(message)s" 
    51465096 
    51475097#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
    5148 #: trac/web/main.py:542 
     5098#: trac/web/main.py:547 
    51495099msgid "do so" 
    51505100msgstr "öyle yap" 
    51515101 
    5152 #: trac/web/main.py:544 
     5102#: trac/web/main.py:549 
    51535103#, python-format 
    51545104msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 
    51555105msgstr "" 
    51565106 
     5107#: trac/web/main.py:607 
     5108#, fuzzy 
     5109msgid "''System information not available''\n" 
     5110msgstr "Hiç bir yönetim paneli bulunmuyor" 
     5111 
     5112#: trac/web/main.py:608 
     5113#, fuzzy 
     5114msgid "''Plugin information not available''\n" 
     5115msgstr "Hiç bir yönetim paneli bulunmuyor" 
     5116 
     5117#: trac/web/main.py:632 
     5118#, python-format 
     5119msgid "" 
     5120"==== How to Reproduce ====\n" 
     5121"\n" 
     5122"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an " 
     5123"internal error.\n" 
     5124"\n" 
     5125"''(please provide additional details here)''\n" 
     5126"\n" 
     5127"Request parameters:\n" 
     5128"{{{\n" 
     5129"%(req_args)s\n" 
     5130"}}}\n" 
     5131"\n" 
     5132"User agent: `#USER_AGENT#`\n" 
     5133"\n" 
     5134"==== System Information ====\n" 
     5135"%(sys_info)s\n" 
     5136"==== Enabled Plugins ====\n" 
     5137"%(enabled_plugins)s\n" 
     5138"==== Python Traceback ====\n" 
     5139"{{{\n" 
     5140"%(traceback)s}}}" 
     5141msgstr "" 
     5142 
    51575143#: trac/web/session.py:203 
    51585144#, python-format 
    5159 msgid "Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session ID." 
     5145msgid "" 
     5146"Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session " 
     5147"ID." 
    51605148msgstr "Oturum '%(id)s' zaten mevcut.<br />Lütfen farklı bir oturum ID seçin." 
    51615149 
    51625150#: trac/web/session.py:205 
    msgstr "Oturum idsi %(sid)s bulunamadı" 
    51935181msgid "'%(name)s' is not a file" 
    51945182msgstr "" 
    51955183 
    5196 #: trac/wiki/admin.py:168 
    5197 #: trac/wiki/admin.py:265 
     5184#: trac/wiki/admin.py:168 trac/wiki/admin.py:265 
    51985185#, python-format 
    51995186msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
    52005187msgstr "" 
    msgstr "" 
    52035190msgid "Edits" 
    52045191msgstr "Düzenlemeler" 
    52055192 
    5206 #: trac/wiki/admin.py:206 
    5207 #: trac/wiki/web_ui.py:295 
     5193#: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:295 
    52085194msgid "A new name is mandatory for a rename." 
    52095195msgstr "Adlandırmak için yeni bir isim gereklidir." 
    52105196 
    5211 #: trac/wiki/admin.py:210 
    5212 #: trac/wiki/web_ui.py:299 
     5197#: trac/wiki/admin.py:210 trac/wiki/web_ui.py:299 
    52135198#, python-format 
    52145199msgid "The page %(name)s already exists." 
    52155200msgstr "Bu sayfa %(name)s zaten mevcut." 
    msgstr "" 
    52465231msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 
    52475232msgstr "" 
    52485233 
    5249 #: trac/wiki/formatter.py:630 
    5250 #: trac/wiki/interwiki.py:88 
     5234#: trac/wiki/formatter.py:627 trac/wiki/interwiki.py:88 
    52515235#, python-format 
    52525236msgid "%(target)s in %(name)s" 
    52535237msgstr "" 
    msgstr "Sayfa değişmedi" 
    52925276msgid "Can't rename to existing %(name)s page." 
    52935277msgstr "" 
    52945278 
    5295 #: trac/wiki/web_ui.py:87 
    5296 #: trac/wiki/web_ui.py:729 
     5279#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:729 
    52975280msgid "Wiki" 
    52985281msgstr "Wiki" 
    52995282 
    msgstr "Sil [1:%(name)s]" 
    54555438#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:33 
    54565439#, python-format 
    54575440msgid "Are you sure you want to delete versions %(from)s to %(to)s of this page?" 
    5458 msgstr "Bu sayfanın %(from)s ile %(to)s arasındaki sürümlerini silmek istediğinize emin misiniz?" 
     5441msgstr "" 
     5442"Bu sayfanın %(from)s ile %(to)s arasındaki sürümlerini silmek " 
     5443"istediğinize emin misiniz?" 
    54595444 
    54605445#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    54615446#, python-format 
    msgstr "Bu sürümden (%(old_version)d) bu sürüme (%(version)d) sil" 
    54945479msgid "Delete version %(version)d" 
    54955480msgstr "Sürümü sil (%(version)d)" 
    54965481 
    5497 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 
    5498 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140 
     5482#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140 
    54995483msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
    55005484msgstr "" 
    55015485 
    msgstr "Kayıt ettiğiniz anda eski hali kaybolur" 
    55315515msgid "" 
    55325516"Please review all those changes and manually merge them with your\n" 
    55335517"        own changes. [1:]\n" 
    5534 "        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]\n" 
    5535 "        (losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 
     5518"        If you're unsure about what you're doing, please press [2:Cancel]" 
     5519"\n" 
     5520"        (losing your changes) and start editing the latest version of the" 
     5521" page\n" 
    55365522"        again." 
    55375523msgstr "" 
    55385524 
    55395525#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114 
    55405526#, fuzzy, python-format 
    5541 msgid "Change information for future version %(version)s (modified by %(author)s):" 
     5527msgid "" 
     5528"Change information for future version %(version)s (modified by " 
     5529"%(author)s):" 
    55425530msgstr "Sonraki sürümlerin bilgisini değiştir" 
    55435531 
    55445532#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    msgid "" 
    55595547"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 
    55605548"            editing. Your changes cannot be saved." 
    55615549msgstr "" 
    5562 "Bu sayfa siz değiştirmeye başladıktan sonra başkası tarafından değiştirildi.\n" 
     5550"Bu sayfa siz değiştirmeye başladıktan sonra başkası tarafından " 
     5551"değiştirildi.\n" 
    55635552"            Değişiklikleriniz kaydedilemiyor." 
    55645553 
    55655554#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 
    msgstr "Önceki konumda yönlendirme sayfası bırak" 
    56505639msgid "Rename page" 
    56515640msgstr "Sayfayı adlandır" 
    56525641 
    5653 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 
    5654 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 
     5642#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 
    56555643msgid "Edit this page" 
    56565644msgstr "Bu sayfayı düzenle" 
    56575645 
    msgstr "(boş sayfa)" 
    57045692msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
    57055693msgstr "Bu sayfalar, mevcut sayfaya benzer isimler taşıyor, ilgili olabilir:" 
    57065694 
    5707 #~ msgid " attached to " 
    5708 #~ msgstr "Buna ekle" 
    5709 #~ msgid "Can only backup sqlite databases" 
    5710 #~ msgstr "Yalnıza sqllite veritabanı yedeklenebilir" 
    5711 #~ msgid "Upgrade done." 
    5712 #~ msgstr "Yükseltme tamamlandı." 
    5713 #~ msgid "Invalid email encoding setting: %s" 
    5714 #~ msgstr "" 
    5715 #~ msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    5716 #~ msgstr "" 
    5717 #~ "Bilet ASCII olmayan karakterlere sahip. " 
    5718 #~ "Lütfen encoding ayarlarının değiştirin" 
    5719 #~ msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 
    5720 #~ msgstr "" 
    5721 #~ msgid " at version %(version)s" 
    5722 #~ msgstr "" 
    5723 #~ msgid "Failed to open environment." 
    5724 #~ msgstr "" 
    5725 #~ msgid "Completion error:" 
    5726 #~ msgstr "" 
    5727 #~ msgid "" 
    5728 #~ " \n" 
    5729 #~ " Please specify the type of version control system,\n" 
    5730 #~ " By default, it will be svn.\n" 
    5731 #~ "\n" 
    5732 #~ " If you don't want to use Trac with version control integration,\n" 
    5733 #~ " choose the default here and don't specify a repository directory.\n" 
    5734 #~ " in the next question.\n" 
    5735 #~ msgstr "" 
    5736 #~ msgid "Repository type [%(default)s]> " 
    5737 #~ msgstr "" 
    5738 #~ msgid "" 
    5739 #~ "\n" 
    5740 #~ " Please specify the absolute path to the version control\n" 
    5741 #~ " repository, or leave it blank to use Trac without a repository.\n" 
    5742 #~ " You can also set the repository location later.\n" 
    5743 #~ msgstr "" 
    5744 #~ msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " 
    5745 #~ msgstr "" 
    5746 #~ msgid " Indexing repository" 
    5747 #~ msgstr "" 
    5748 #~ msgid "" 
    5749 #~ "\n" 
    5750 #~ "---------------------------------------------------------------------\n" 
    5751 #~ "Warning: couldn't index the repository.\n" 
    5752 #~ "\n" 
    5753 #~ "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 
    5754 #~ "no appropriate third party library for this repository type,\n" 
    5755 #~ "no actual repository at the specified repository path...\n" 
    5756 #~ "\n" 
    5757 #~ "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 
    5758 #~ "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 
    5759 #~ "repository_type and repository_path settings in order to enable\n" 
    5760 #~ "the Trac repository browser.\n" 
    5761 #~ msgstr "" 
    5762 #~ msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 
    5763 #~ msgstr "" 
    5764 #~ msgid "Manage" 
    5765 #~ msgstr "Yönet" 
    5766 #~ msgid "Format:" 
    5767 #~ msgstr "Format" 
    5768 #~ msgid "Note that" 
    5769 #~ msgstr "Not" 
    5770 #~ msgid "Group" 
    5771 #~ msgstr "Grup" 
    5772 #~ msgid "Docutils not found" 
    5773 #~ msgstr "Docutils bulunamadı" 
    5774 #~ msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    5775 #~ msgstr "Docutils gerekli olan: sürüm >= %(version)s ,bulunan ise  %(found)s " 
    5776 #~ msgid "(UTC)." 
    5777 #~ msgstr "(UTC)" 
    5778 #~ msgid "In" 
    5779 #~ msgstr "içinde" 
    5780 #~ msgid "time zone" 
    5781 #~ msgstr "zaman dilimi" 
    5782 #~ msgid ", this would be displayed as" 
    5783 #~ msgstr ", bu şu şeklide görünecektir" 
    5784 #~ msgid "" 
    5785 #~ "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC)" 
    5786 #~ " is also known as Greenwich Mean " 
    5787 #~ "Time (GMT)." 
    5788 #~ msgstr "" 
    5789 #~ "Not: Universal Co-ordinated Time (UTC)" 
    5790 #~ " aynı zamanda  Greenwich zamanı olarak(GMT)" 
    5791 #~ " bilinir." 
    5792 #~ msgid "TracAccessibility" 
    5793 #~ msgstr "TracErişebilirliği" 
    5794 #~ msgid "for more information on access keys." 
    5795 #~ msgstr "erişim tuşları için daha fazla bilgi için." 
    5796 #~ msgid "Pygments Theme" 
    5797 #~ msgstr "Pigment Teması" 
    5798 #~ msgid "Theme:" 
    5799 #~ msgstr "Tema:" 
    5800 #~ msgid "Search Error" 
    5801 #~ msgstr "Arama hatası" 
    5802 #~ msgid "By" 
    5803 #~ msgstr "ile" 
    5804 #~ msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    5805 #~ msgstr "Trac  değiştirilmiş BSD Lisansına sahiptir." 
    5806 #~ msgid "The complete text of the license can be found" 
    5807 #~ msgstr "Bu lisansın tamamını" 
    5808 #~ msgid "as well as in the" 
    5809 #~ msgstr " bulabilirsiniz. Aynı yerde dağıtım için" 
    5810 #~ msgid "COPYING" 
    5811 #~ msgstr "KOPYALAMA" 
    5812 #~ msgid "file included in the distribution." 
    5813 #~ msgstr "dosyasını bulanbilrisiniz." 
    5814 #~ msgid "http://trac.edgewall.org/" 
    5815 #~ msgstr "" 
    5816 #~ msgid "Attachment" 
    5817 #~ msgstr "Dosya eki" 
    5818 #~ msgid "Add Attachment to" 
    5819 #~ msgstr "Dosya eklenecek bilet" 
    5820 #~ msgid "(added by" 
    5821 #~ msgstr "(ekleyen" 
    5822 #~ msgid "ago)" 
    5823 #~ msgstr "önce)" 
    5824 #~ msgid "to" 
    5825 #~ msgstr "artık" 
    5826 #~ msgid "Changes" 
    5827 #~ msgstr "Değişiklikler" 
    5828 #~ msgid "between" 
    5829 #~ msgstr "arasında" 
    5830 #~ msgid "from" 
    5831 #~ msgstr "kaynak" 
    5832 #~ msgid "of" 
    5833 #~ msgstr "ait" 
    5834 #~ msgid "(IP:" 
    5835 #~ msgstr "" 
    5836 #~ msgid "" 
    5837 #~ "==== How to Reproduce ====\n" 
    5838 #~ "\n" 
    5839 #~ "While doing a" 
    5840 #~ msgstr "" 
    5841 #~ msgid "operation on `" 
    5842 #~ msgstr "" 
     5695#~ msgid "Invalid unified diff content" 
     5696#~ msgstr "Geçersiz birleşik fark içeriği" 
     5697 
     5698#~ msgid "==== How to Reproduce ====" 
     5699#~ msgstr "==== Nasıl Yeniden Oluşturulur ====" 
     5700 
    58435701#~ msgid "" 
    5844 #~ "`, Trac issued an internal error.\n" 
     5702#~ "While doing a %(request)s operation on" 
     5703#~ " `%(path)s`, Trac issued an internal " 
     5704#~ "error.\n" 
    58455705#~ "\n" 
    58465706#~ "''(please provide additional details here)''" 
    58475707#~ msgstr "" 
     5708#~ "`%(path)s` üzerinde %(request)s işlemi " 
     5709#~ "yapılırken, Trac bir iç hatayla " 
     5710#~ "karşılaştı.\n" 
     5711#~ "\n" 
     5712#~ "''(lütfen burada detayları belirtin)''" 
     5713 
    58485714#~ msgid "" 
    5849 #~ "There was an internal error in Trac. \n" 
    5850 #~ "                It is recommended that you notify your local \n" 
    5851 #~ "                [1:\n" 
    5852 #~ "                    Trac administrator] with " 
    5853 #~ "the information needed to \n" 
    5854 #~ "                reproduce the issue." 
    5855 #~ msgstr "" 
    5856 #~ msgid "To that end, you could" 
    5857 #~ msgstr "" 
    5858 #~ msgid "a ticket." 
    5859 #~ msgstr "" 
    5860 #~ msgid "You should" 
    5861 #~ msgstr "" 
    5862 #~ msgid "" 
    5863 #~ "a ticket at the admin Trac to report\n" 
    5864 #~ "                    the issue." 
    5865 #~ msgstr "" 
    5866 #~ msgid "" 
    5867 #~ "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
    5868 #~ "              you should consider reporting this to the Trac team." 
    5869 #~ msgstr "" 
    5870 #~ msgid "Before you do that, though, please first try" 
    5871 #~ msgstr "" 
    5872 #~ msgid "searching" 
    5873 #~ msgstr "" 
    5874 #~ msgid "for similar issues" 
    5875 #~ msgstr "" 
    5876 #~ msgid "" 
    5877 #~ ", as it is quite likely that this problem\n" 
    5878 #~ "                has been reported before. " 
    5879 #~ "For questions about installation\n" 
    5880 #~ "                and configuration of Trac, please try the" 
    5881 #~ msgstr "" 
    5882 #~ msgid "mailing list" 
    5883 #~ msgstr "" 
    5884 #~ msgid "instead of filing a ticket." 
    5885 #~ msgstr "" 
    5886 #~ msgid "" 
    5887 #~ "Before you do that, though, please first try\n" 
    5888 #~ "                [1:[2:searching]\n" 
    5889 #~ "                for similar issues], as " 
    5890 #~ "it is quite likely that this " 
    5891 #~ "problem\n" 
    5892 #~ "                has been reported before. " 
    5893 #~ "For questions about installation\n" 
    5894 #~ "                and configuration of Trac, please try the\n" 
    5895 #~ "                [3:mailing list]\n" 
    5896 #~ "                instead of filing a ticket." 
    5897 #~ msgstr "" 
    5898 #~ msgid "" 
    5899 #~ "Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n" 
    5900 #~ "                the Trac project site, " 
    5901 #~ "where you can describe the problem " 
    5902 #~ "and\n" 
    5903 #~ "                explain how to reproduce it." 
    5904 #~ msgstr "" 
    5905 #~ msgid "File \"" 
    5906 #~ msgstr "" 
    5907 #~ msgid "" 
    5908 #~ "\",\n" 
    5909 #~ "                        satır" 
    5910 #~ msgstr "" 
    5911 #~ msgid ", in" 
    5912 #~ msgstr "" 
    5913 #~ msgid "\", line" 
    5914 #~ msgstr "" 
    5915 #~ msgid "anonymous" 
    5916 #~ msgstr "isimsiz" 
    5917 #~ msgid "Show" 
    5918 #~ msgstr "Burda" 
    5919 #~ msgid "lines around each change" 
    5920 #~ msgstr "her değişikliğin etrafında çizgi göster" 
    5921 #~ msgid "since the file size exceeds" 
    5922 #~ msgstr "" 
    5923 #~ msgid "bytes." 
    5924 #~ msgstr "" 
    5925 #~ msgid "Try" 
    5926 #~ msgstr "birde" 
    5927 #~ msgid "the file instead." 
    5928 #~ msgstr "" 
    5929 #~ msgid ") - added by" 
    5930 #~ msgstr ") ekleyen" 
    5931 #~ msgid "ago." 
    5932 #~ msgstr "önce" 
    5933 #~ msgid "s:" 
    5934 #~ msgstr "" 
    5935 #~ msgid "Total" 
    5936 #~ msgstr "Toplam" 
    5937 #~ msgid "Warnings:" 
    5938 #~ msgstr "Uyarılar:" 
    5939 #~ msgid "Notice:" 
    5940 #~ msgstr "Bigilendirme:" 
    5941 #~ msgid "Notices:" 
    5942 #~ msgstr "Bigilendirmeler:" 
    5943 #~ msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 
    5944 #~ msgstr "" 
    5945 #~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s" 
    5946 #~ msgstr "" 
    5947 #~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 
    5948 #~ msgstr "" 
    5949 #~ msgid "to " 
    5950 #~ msgstr "" 
    5951 #~ msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" 
    5952 #~ msgstr "" 
    5953 #~ msgid "This is a list of available reports." 
    5954 #~ msgstr "" 
    5955 #~ msgid "No permissions to change ticket fields." 
    5956 #~ msgstr "Bilet alanlarının değişme yetkiniz yok." 
    5957 #~ msgid "Assign to" 
    5958 #~ msgstr "" 
    5959 #~ msgid "" 
    5960 #~ "ago\n" 
    5961 #~ "            (" 
    5962 #~ msgstr "" 
    5963 #~ msgid "Due in" 
    5964 #~ msgstr "" 
    5965 #~ msgid "by" 
    5966 #~ msgstr "oluşturan" 
    5967 #~ msgid "Add filter" 
    5968 #~ msgstr "Filitre ekle" 
    5969 #~ msgid "Reported by" 
    5970 #~ msgstr "" 
    5971 #~ msgid "" 
    5972 #~ "Query for Report: (can be either " 
    5973 #~ "SQL or, if starting with [1:query:], " 
    5974 #~ "a [2:TracQuery] expression)" 
    5975 #~ msgstr "" 
    5976 #~ msgid "matches)" 
    5977 #~ msgstr "" 
    5978 #~ msgid "match" 
    5979 #~ msgstr "" 
    5980 #~ msgid "" 
    5981 #~ "ago\n" 
    5982 #~ "                (" 
    5983 #~ msgstr "" 
    5984 #~ msgid "changed from" 
    5985 #~ msgstr "değişti" 
    5986 #~ msgid "— at" 
    5987 #~ msgstr "" 
    5988 #~ msgid "Preview (" 
    5989 #~ msgstr "Ön İzleme (" 
    5990 #~ msgid "skip" 
    5991 #~ msgstr "geç" 
    5992 #~ msgid "Changed by" 
    5993 #~ msgstr "Değiştiren" 
    5994 #~ msgid "Opened" 
    5995 #~ msgstr "Açıldı" 
    5996 #~ msgid "Last modified" 
    5997 #~ msgstr "Son değişme" 
    5998 #~ msgid "follow-up" 
    5999 #~ msgstr "" 
    6000 #~ msgid "%(date)s ago by" 
    6001 #~ msgstr "" 
    6002 #~ msgid "Add/Change #" 
    6003 #~ msgstr "Ekle/Değiştir :" 
    6004 #~ msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 
    6005 #~ msgstr "" 
    6006 #~ msgid "" 
    6007 #~ "Comment (you may use\n" 
    6008 #~ "              [1:WikiFormatting]\n" 
    6009 #~ "              here):" 
    6010 #~ msgstr "" 
    6011 #~ msgid "Changes (by" 
    6012 #~ msgstr "Değişiklik (yapan" 
    6013 #~ msgid "" 
    6014 #~ "-- \n" 
    6015 #~ "Ticket URL: <" 
    6016 #~ msgstr "" 
    6017 #~ msgid "%(rev)s resynced." 
    6018 #~ msgstr "" 
    6019 #~ msgid "Resyncing repository history... " 
    6020 #~ msgstr "" 
    6021 #~ msgid "" 
    6022 #~ "Can't synchronize with the repository " 
    6023 #~ "(%(error)s). Look in the Trac log " 
    6024 #~ "for more information." 
    6025 #~ msgstr "" 
    6026 #~ msgid "Path" 
    6027 #~ msgstr "" 
    6028 #~ msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" " 
    6029 #~ msgstr "" 
    6030 #~ msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 
    6031 #~ msgstr "%(path)s dizinine ulaşmak için yetki yok." 
    6032 #~ msgid "" 
    6033 #~ "The 'repository_dir' has changed, a " 
    6034 #~ "'trac-admin resync' operation is needed." 
    6035 #~ msgstr "" 
    6036 #~ msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
    6037 #~ msgstr " Cache metadata içinde \"youngest_rev\" bulunamadı" 
    6038 #~ msgid "" 
    6039 #~ "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
    6040 #~ "            (checked in by %(author)s, %(date)s ago)" 
    6041 #~ msgstr "" 
    6042 #~ msgid "" 
    6043 #~ "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 
    6044 #~ "        for help on using the browser." 
    6045 #~ msgstr "" 
    6046 #~ msgid "for" 
    6047 #~ msgstr "" 
    6048 #~ msgid "Changes in" 
    6049 #~ msgstr "" 
    6050 #~ msgid "Changes from" 
    6051 #~ msgstr "" 
    6052 #~ msgid "at" 
    6053 #~ msgstr "" 
    6054 #~ msgid "r" 
    6055 #~ msgstr "" 
    6056 #~ msgid "View log starting at" 
    6057 #~ msgstr "Görüntülenecek günlük başlangıcı" 
    6058 #~ msgid "and back to" 
    6059 #~ msgstr "ve geriye doğru" 
    6060 #~ msgid "Show at most" 
    6061 #~ msgstr "Sayfa başı" 
    6062 #~ msgid "revisions per page." 
    6063 #~ msgstr "revizyon göster" 
    6064 #~ msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 
    6065 #~ msgstr "" 
    6066 #~ msgid "Chgset" 
    6067 #~ msgstr "T. Değişiklik" 
    6068 #~ msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
    6069 #~ msgstr "" 
    6070 #~ msgid "" 
    6071 #~ "#\n" 
    6072 #~ "# ChangeLog for" 
    6073 #~ msgstr "Değişklik günlüğü:" 
    6074 #~ msgid "" 
    6075 #~ "# \n" 
    6076 #~ "# Generated by Trac" 
    6077 #~ msgstr "Trac oluşturdu" 
    6078 #~ msgid "Previous %(label)s" 
    6079 #~ msgstr "Önceki %(label)s" 
    6080 #~ msgid "Next %(label)s" 
    6081 #~ msgstr "" 
    6082 #~ msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 
     5715#~ "Request parameters:\n" 
     5716#~ "{{{" 
    60835717#~ msgstr "" 
    6084 #~ msgid " edited" 
    6085 #~ msgstr "" 
    6086 #~ msgid " created" 
    6087 #~ msgstr "" 
    6088 #~ msgid "Are you sure you want to" 
    6089 #~ msgstr "Bu sayfayı silmek istediğinizden eminmisiniz?" 
    6090 #~ msgid "delete" 
    6091 #~ msgstr "Sayfa" 
    6092 #~ msgid "this page?" 
    6093 #~ msgstr "silinec mi?" 
    6094 #~ msgid "(highlighted below as deletions)." 
    6095 #~ msgstr "" 
    6096 #~ msgid "" 
    6097 #~ "Please review all those changes and manually merge them with your\n" 
    6098 #~ "        own changes." 
    6099 #~ msgstr "Tüm değişikleri kontrol edin ve kendi değişikleriniz ile birleştirin." 
    6100 #~ msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 
    6101 #~ msgstr "Eğer ne yapacağınızdan emin değilseniz başacağınız yer" 
     5718#~ "İstek parametreleri:\n" 
     5719#~ "{{{" 
     5720 
     5721#~ msgid "==== System Information ====" 
     5722#~ msgstr "==== Sistem Bilgisi ====" 
     5723 
     5724#~ msgid "==== Enabled Plugins ====" 
     5725#~ msgstr "==== Aktif Eklentiler ====" 
     5726 
    61025727#~ msgid "" 
    6103 #~ "(losing your changes) and start editing" 
    6104 #~ " the latest version of the page\n" 
    6105 #~ "" 
    6106 #~ "        again." 
    6107 #~ msgstr "(yaptıklarınız kaybolacak) ye sayfayı değiştirmeye yeniden başlayın." 
    6108 #~ msgid "(modified by" 
    6109 #~ msgstr "değiştiren" 
    6110 #~ msgid "Describe" 
    6111 #~ msgstr "" 
    6112 #~ msgid "here." 
    6113 #~ msgstr "" 
    6114 #~ msgid "Alternatively, you can also create the page higher in the hierarchy:" 
     5728#~ "==== Python Traceback ====\n" 
     5729#~ "{{{" 
    61155730#~ msgstr "" 
     5731#~ "==== Python Geribildirimi  ====\n" 
     5732#~ "{{{" 
    61165733