Edgewall Software

Ticket #5487: sv_SE_messages.po.diff

File sv_SE_messages.po.diff, 146.0 KB (added by wise@…, 3 years ago)

Did some translation on empty strings

  • messages.po

     
    77"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    88"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:38+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2008-12-05 23:32+0100\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2009-09-19 05:09+0200\n" 
    1111"Last-Translator: Mikko Hellsing <mikko@sorl.net>\n" 
    1212"Language-Team: sv_SE <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1313"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "Generated-By: Babel 0.9.4\n" 
     17"Generated-By: Babel 0.9.1\n" 
    1818 
    1919#: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 
    2020msgid "About Trac" 
    2121msgstr "Om Trac" 
    2222 
    23 #: trac/attachment.py:145 
     23#: trac/attachment.py:149 
    2424#, python-format 
    2525msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    2626msgstr "Bifogad fil '%(title)s' finns inte." 
    2727 
    28 #: trac/attachment.py:146 
     28#: trac/attachment.py:150 
    2929msgid "Invalid Attachment" 
    3030msgstr "Felaktig Bilaga" 
    3131 
    32 #: trac/attachment.py:188 
     32#: trac/attachment.py:192 
    3333msgid "Could not delete attachment" 
    3434msgstr "Kunde inte radera bilaga" 
    3535 
    36 #: trac/attachment.py:291 
     36#: trac/attachment.py:298 
    3737#, python-format 
    3838msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 
    3939msgstr "Bilaga '%(filename)s' kunde inte hittas" 
    4040 
    41 #: trac/attachment.py:365 
     41#: trac/attachment.py:372 
    4242msgid "Bad request" 
    4343msgstr "Felaktig förfrågan" 
    4444 
    45 #: trac/attachment.py:382 
     45#: trac/attachment.py:389 
    4646#, python-format 
    4747msgid "Back to %(parent)s" 
    4848msgstr "Tillbaka till %(parent)s" 
    4949 
    50 #: trac/attachment.py:474 
     50#: trac/attachment.py:481 
    5151msgid " attached to " 
    5252msgstr " bifogad till " 
    5353 
    54 #: trac/attachment.py:535 
     54#: trac/attachment.py:542 
    5555#, python-format 
    5656msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 
    5757msgstr "Bifogad fil '%(id)s' i %(parent)s" 
    5858 
    59 #: trac/attachment.py:538 
     59#: trac/attachment.py:545 
    6060#, python-format 
    6161msgid "Attachments of %(parent)s" 
    6262msgstr "Bilagor till %(parent)s" 
    6363 
    64 #: trac/attachment.py:551 trac/attachment.py:574 trac/admin/web_ui.py:407 
    65 #: trac/admin/web_ui.py:410 trac/admin/web_ui.py:414 
     64#: trac/attachment.py:558 trac/attachment.py:581 trac/admin/web_ui.py:432 
     65#: trac/admin/web_ui.py:435 trac/admin/web_ui.py:439 
    6666msgid "No file uploaded" 
    6767msgstr "Ingen fil uppladdad" 
    6868 
    69 #: trac/attachment.py:559 
     69#: trac/attachment.py:566 
    7070msgid "Can't upload empty file" 
    7171msgstr "Går ej att ladda upp en tom fil" 
    7272 
    73 #: trac/attachment.py:564 
     73#: trac/attachment.py:571 
    7474#, python-format 
    7575msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 
    7676msgstr "Maximal storlek på bilagor: %(num)s bytes" 
    7777 
    78 #: trac/attachment.py:565 
     78#: trac/attachment.py:572 
    7979msgid "Upload failed" 
    8080msgstr "Uppladdning misslyckades" 
    8181 
    82 #: trac/attachment.py:586 
     82#: trac/attachment.py:593 
    8383#, python-format 
    8484msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    8585msgstr "Bifogat fält %(field)s är ogiltigt: %(message)s" 
    8686 
    87 #: trac/attachment.py:590 
     87#: trac/attachment.py:597 
    8888#, python-format 
    8989msgid "Invalid attachment: %(message)s" 
    9090msgstr "Ogiltig bilaga: %(message)s" 
    9191 
    92 #: trac/attachment.py:624 
     92#: trac/attachment.py:608 
    9393#, python-format 
     94msgid "" 
     95"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
     96"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
     97" ATTACHMENT_DELETE permission." 
     98msgstr "" 
     99"Du har inte rättigheter att ersätta bifogad fil %(name)s. Du kan " 
     100"bara ersätta dina egna bifogade filer. Ersätta andras bifogade filer kräver" 
     101" ATTACHMENT_DELETE rättigheter." 
     102 
     103#: trac/attachment.py:640 
     104#, python-format 
    94105msgid "%(attachment)s (delete)" 
    95106msgstr "%(attachment)s (Radera)" 
    96107 
    97 #: trac/attachment.py:686 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:510 
     108#: trac/attachment.py:702 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:508 
    98109#: trac/wiki/web_ui.py:70 
    99110msgid "Plain Text" 
    100111msgstr "Endast Text" 
    101112 
    102 #: trac/attachment.py:692 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:515 
     113#: trac/attachment.py:708 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:513 
    103114msgid "Original Format" 
    104115msgstr "Orginalformat" 
    105116 
    106 #: trac/env.py:413 
    107 msgid "Can only backup sqlite databases" 
    108 msgstr "Kan bara ta backup av sqlite-databaser" 
     117#: trac/attachment.py:750 trac/attachment.py:756 trac/templates/macros.html:167 
     118#: trac/templates/macros.html:168 trac/ticket/templates/ticket.html:58 
     119#: trac/ticket/templates/ticket.html:59 
     120#, fuzzy 
     121msgid "Download" 
     122msgstr "hämta" 
    109123 
    110 #: trac/env.py:498 
     124#: trac/attachment.py:850 
     125#, python-format 
     126msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 
     127msgstr "Ogiltig resurs-identifierare '%(id)s'" 
     128 
     129#: trac/attachment.py:886 trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     130#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     131#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
     132#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68 
     133#: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:202 
     134#: trac/ticket/admin.py:393 trac/ticket/admin.py:552 
     135msgid "Name" 
     136msgstr "Namn" 
     137 
     138#: trac/attachment.py:886 
     139msgid "Size" 
     140msgstr "Storlek" 
     141 
     142#: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:29 
     143#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 
     144msgid "Author" 
     145msgstr "Upphovsman" 
     146 
     147#: trac/attachment.py:886 trac/templates/history_view.html:28 
     148#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 
     149msgid "Date" 
     150msgstr "Datum" 
     151 
     152#: trac/attachment.py:887 trac/templates/attachment.html:89 
     153#: trac/ticket/api.py:229 trac/ticket/templates/ticket.html:189 
     154msgid "Description" 
     155msgstr "Beskrivning" 
     156 
     157#: trac/attachment.py:912 trac/wiki/admin.py:74 
     158#, python-format 
     159msgid "File '%(name)s' exists" 
     160msgstr "Fil '%(name)s' finns" 
     161 
     162#: trac/config.py:361 
     163#, python-format 
     164msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
     165msgstr "[%(section)s] %(entry)s: förväntade heltal, fick %(value)s" 
     166 
     167#: trac/env.py:509 
    111168msgid "Database newer than Trac version" 
    112169msgstr "Databas nyare än Trac-version" 
    113170 
    114 #: trac/env.py:510 
     171#: trac/env.py:521 
    115172#, python-format 
    116173msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 
    117174msgstr "Ingen uppgraderingsmodul för version %(num)i (%(version)s.py)" 
    118175 
    119 #: trac/env.py:555 
     176#: trac/env.py:564 
    120177msgid "" 
    121178"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 
    122179" point to a valid Trac environment." 
     
    124181"Saknar miljövariabeln \"TRAC_ENV \". Trac kräver denna variabel för att " 
    125182"peka till en giltig Trac miljö." 
    126183 
    127 #: trac/env.py:588 
     184#: trac/env.py:596 
    128185#, python-format 
    129186msgid "" 
    130187"The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 
     
    135192"\n" 
    136193"Kör \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
    137194 
    138 #: trac/env.py:622 
     195#: trac/env.py:630 
    139196msgid "Copying resources from:" 
    140197msgstr "Kopierar från:" 
    141198 
    142 #: trac/env.py:638 
     199#: trac/env.py:646 
    143200msgid "Creating scripts." 
    144201msgstr "Skapar skript." 
    145202 
    146 #: trac/env.py:655 
     203#: trac/env.py:661 
    147204#, python-format 
    148205msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
    149206msgstr "hetkopiera kan inte skriva över existerande '%(dest)s'" 
    150207 
    151 #: trac/env.py:665 
     208#: trac/env.py:671 
    152209#, python-format 
    153210msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 
    154211msgstr "Hetkopierar %(src)s till %(dst)s ..." 
    155212 
    156 #: trac/env.py:680 
     213#: trac/env.py:686 
    157214msgid "The following errors happened while copying the environment:" 
    158215msgstr "Följande fel inträffade vid kopiering av miljön:" 
    159216 
    160 #: trac/env.py:691 
     217#: trac/env.py:697 
    161218msgid "Hotcopy done." 
    162219msgstr "Hetkopiering klar." 
    163220 
    164 #: trac/env.py:696 trac/admin/api.py:126 
     221#: trac/env.py:702 trac/admin/api.py:126 
    165222msgid "Invalid arguments" 
    166223msgstr "Felaktiga argument" 
    167224 
    168 #: trac/env.py:699 
     225#: trac/env.py:705 
    169226msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 
    170227msgstr "Databasen är aktuell, ingen uppdatering nödvändig." 
    171228 
    172 #: trac/env.py:707 
     229#: trac/env.py:713 
    173230#, python-format 
    174231msgid "" 
    175232"Backup failed with '%(msg)s'.\n" 
     
    178235"Säkerhetskopieringen misslyckades med '%(msg)s'.\n" 
    179236"Använd '--no-backup' för att uppdatera utan att göra en säkerhetskopia." 
    180237 
    181 #: trac/env.py:712 
     238#: trac/env.py:718 
    182239msgid "Upgrade done." 
    183240msgstr "Uppdatering lkar." 
    184241 
    185 #: trac/notification.py:221 
     242#: trac/notification.py:155 
     243msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
     244msgstr "TLS aktiverat men servern stödjer inte TLS" 
     245 
     246#: trac/notification.py:303 
    186247#, python-format 
    187248msgid "Invalid email encoding setting: %s" 
    188249msgstr "Ogiltig e-post kodnings inställning:% s" 
    189250 
    190 #: trac/notification.py:253 
     251#: trac/notification.py:329 
    191252msgid "Header length is too short" 
    192253msgstr "Sidhuvudets längd är för kort" 
    193254 
    194 #: trac/notification.py:323 
    195 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
    196 msgstr "TLS aktiverat men servern stödjer inte TLS" 
    197  
    198 #: trac/notification.py:395 
    199 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    200 msgstr "Ärende innehåller icke-ASCII-tecken. Ändra kodning inställning" 
    201  
    202 #: trac/perm.py:49 
     255#: trac/perm.py:50 
    203256#, python-format 
    204257msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 
    205258msgstr "%(perm)s privilegier krävs för att utföra denna operation på %(resource)s" 
    206259 
    207 #: trac/perm.py:51 
     260#: trac/perm.py:52 
    208261#, python-format 
    209262msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 
    210263msgstr "%(perm)s privilegier krävs för att utföra denna operation" 
    211264 
    212 #: trac/perm.py:54 
     265#: trac/perm.py:57 
    213266msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 
    214267msgstr "Otillräckliga privilegier för att utföra detta." 
    215268 
    216 #: trac/perm.py:320 
     269#: trac/perm.py:323 
    217270#, python-format 
    218271msgid "%(name)s is not a valid action." 
    219272msgstr "%(name)s är inte en giltig åtgärd." 
    220273 
    221 #: trac/perm.py:615 
     274#: trac/perm.py:619 
    222275msgid "User" 
    223276msgstr "Användare" 
    224277 
    225 #: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
    226 #: trac/ticket/templates/ticket.html:373 
     278#: trac/perm.py:619 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     279#: trac/ticket/templates/ticket.html:439 
    227280msgid "Action" 
    228281msgstr "Åtgärd" 
    229282 
    230 #: trac/perm.py:617 
     283#: trac/perm.py:621 
    231284msgid "Available actions:" 
    232285msgstr "Tillgängliga funktioner:" 
    233286 
    234 #: trac/perm.py:630 
     287#: trac/perm.py:634 
    235288msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 
    236289msgstr "Gruppnamn måste anges med små bokstäver och funktioner i stora" 
    237290 
    238 #: trac/resource.py:328 
     291#: trac/resource.py:329 
    239292#, python-format 
    240293msgid " at version %(version)s" 
    241294msgstr " på version %(version)s" 
     
    244297msgid "Command not found" 
    245298msgstr "Kommandot hittades inte" 
    246299 
    247 #: trac/admin/console.py:80 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
     300#: trac/admin/console.py:84 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    248301msgid "Error:" 
    249302msgstr "Fel:" 
    250303 
    251 #: trac/admin/console.py:86 
    252 msgid "Command failed:" 
    253 msgstr "Kommando misslyckades:" 
    254  
    255 #: trac/admin/console.py:93 
    256 #, python-format 
     304#: trac/admin/console.py:102 
     305#, fuzzy, python-format 
    257306msgid "" 
    258307"Welcome to trac-admin %(version)s\n" 
    259308"Interactive Trac administration console.\n" 
    260 "Copyright (c) 2003-2008 Edgewall Software\n" 
     309"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
    261310"\n" 
    262311"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n" 
    263312"        " 
    264313msgstr "" 
    265314"Välkommen till trac-admin %(version)s\n" 
    266315"Interaktiva Trac administrationskonsoll.\n" 
    267 "Copyright (c) 2003-2008 Edgewall Software\n" 
     316"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
    268317"\n" 
    269318"Skriv: '?' eller 'help' för att få hjälp om kommandon.\n" 
    270319"        " 
    271320 
    272 #: trac/admin/console.py:124 
     321#: trac/admin/console.py:134 
    273322msgid "Failed to open environment." 
    274323msgstr "Det gick inte att öppna miljön." 
    275324 
    276 #: trac/admin/console.py:197 
     325#: trac/admin/console.py:201 
    277326msgid "Completion error:" 
    278327msgstr "Färdigställande fel:" 
    279328 
    280 #: trac/admin/console.py:248 
     329#: trac/admin/console.py:252 
    281330#, python-format 
    282331msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 
    283332msgstr "Ingen dokumentation hittades för '%(cmd)s'" 
    284333 
    285 #: trac/admin/console.py:250 
     334#: trac/admin/console.py:254 
    286335#, python-format 
    287336msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 
    288337msgstr "trac-admin - Trac Administrationskonsol %(version)s" 
    289338 
    290 #: trac/admin/console.py:254 
     339#: trac/admin/console.py:258 
    291340msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 
    292341msgstr "" 
    293342"Användning: trac-admin </path/to/projenv> [kommando [subkommando] " 
    294343"[alternativ ...]]\n" 
    295344 
    296 #: trac/admin/console.py:257 
     345#: trac/admin/console.py:261 
    297346msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 
    298347msgstr "Genom att köra trac-admin utan kommando startar interaktivt läge.\n" 
    299348 
    300 #: trac/admin/console.py:295 
     349#: trac/admin/console.py:299 
    301350#, python-format 
    302351msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 
    303352msgstr "Skapar en ny Trac miljön i %(envname)s" 
    304353 
    305 #: trac/admin/console.py:297 
     354#: trac/admin/console.py:301 
    306355msgid "" 
    307356"\n" 
    308357"Trac will first ask a few questions about your environment \n" 
     
    318367" Ange namnet på ditt projekt.\n" 
    319368" Detta namn kommer användas i sidrubriker och beskrivningar.\n" 
    320369 
    321 #: trac/admin/console.py:305 
     370#: trac/admin/console.py:309 
    322371#, python-format 
    323372msgid "Project Name [%(default)s]> " 
    324373msgstr "Projekt namn [%(default)s]> " 
    325374 
    326 #: trac/admin/console.py:307 
     375#: trac/admin/console.py:311 
    327376msgid "" 
    328377" \n" 
    329378" Please specify the connection string for the database to use.\n" 
     
    339388" PostgreSQL-databas (läs Trac dokumentation för den exakta\n" 
    340389" anslutningssträngens syntax).\n" 
    341390 
    342 #: trac/admin/console.py:315 
     391#: trac/admin/console.py:319 
    343392#, python-format 
    344393msgid "Database connection string [%(default)s]> " 
    345394msgstr "Databasanslutnings sträng [%(default)s]> " 
    346395 
    347 #: trac/admin/console.py:317 
     396#: trac/admin/console.py:321 
    348397msgid "" 
    349398" \n" 
    350399" Please specify the type of version control system,\n" 
     
    362411" så välj den förvalda här och ange inte en repository-katalog.\n" 
    363412" i nästa fråga.\n" 
    364413 
    365 #: trac/admin/console.py:326 
     414#: trac/admin/console.py:330 
    366415#, python-format 
    367416msgid "Repository type [%(default)s]> " 
    368417msgstr "Förvaringsplatstyp [%(default)s]> " 
    369418 
    370 #: trac/admin/console.py:328 
     419#: trac/admin/console.py:332 
    371420msgid "" 
    372421"\n" 
    373422" Please specify the absolute path to the version control\n" 
     
    378427" repository eller lämna det tomt för att använda Trac utan repository.\n" 
    379428" Du kan också ställa in förvaringens plats senare.\n" 
    380429 
    381 #: trac/admin/console.py:333 
     430#: trac/admin/console.py:337 
    382431msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " 
    383432msgstr "Sökväg till repository [/path/to/repos]> " 
    384433 
    385 #: trac/admin/console.py:340 
     434#: trac/admin/console.py:344 
    386435#, python-format 
    387436msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 
    388437msgstr "Initenv för '%(env)s' misslyckades." 
    389438 
    390 #: trac/admin/console.py:369 
     439#: trac/admin/console.py:373 
    391440msgid "Creating and Initializing Project" 
    392441msgstr "Skapar och initierar projekt" 
    393442 
    394 #: trac/admin/console.py:388 
     443#: trac/admin/console.py:392 
    395444#, fuzzy 
    396445msgid " Installing default wiki pages" 
    397446msgstr "Installerar standard wikisidor" 
    398447 
    399 #: trac/admin/console.py:400 
     448#: trac/admin/console.py:403 
    400449#, fuzzy 
    401450msgid " Indexing repository" 
    402451msgstr "Indexerar repository" 
    403452 
    404 #: trac/admin/console.py:403 
     453#: trac/admin/console.py:406 
    405454msgid "" 
    406455"\n" 
    407456"---------------------------------------------------------------------\n" 
     
    429478"repository_type och repository_path inställningarna för att aktivera \n" 
    430479"Trac repository-bläddrare.\n" 
    431480 
    432 #: trac/admin/console.py:447 
     481#: trac/admin/console.py:450 
    433482#, python-format 
    434483msgid "" 
    435484"\n" 
     
    484533"\n" 
    485534"Grattis!\n" 
    486535 
    487 #: trac/admin/console.py:507 
     536#: trac/admin/console.py:510 
    488537#, python-format 
    489538msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 
    490539msgstr "icke-ASCII miljösökväg '%(path)s' stöds inte." 
    491540 
    492 #: trac/admin/web_ui.py:66 
     541#: trac/admin/web_ui.py:67 
    493542msgid "Admin" 
    494543msgstr "Admin" 
    495544 
    496 #: trac/admin/web_ui.py:67 trac/admin/templates/admin.html:16 
     545#: trac/admin/web_ui.py:68 trac/admin/templates/admin.html:16 
    497546msgid "Administration" 
    498547msgstr "Administration" 
    499548 
    500 #: trac/admin/web_ui.py:83 
     549#: trac/admin/web_ui.py:84 
    501550msgid "No administration panels available" 
    502551msgstr "Inga administrationspaneler tillgängliga" 
    503552 
    504 #: trac/admin/web_ui.py:105 trac/admin/web_ui.py:109 
     553#: trac/admin/web_ui.py:110 trac/admin/web_ui.py:114 
    505554msgid "Unknown administration panel" 
    506555msgstr "Okänd administrationspanel" 
    507556 
    508 #: trac/admin/web_ui.py:184 trac/admin/web_ui.py:211 trac/admin/web_ui.py:300 
    509 #: trac/admin/web_ui.py:383 trac/prefs/web_ui.py:88 
     557#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:57 trac/ticket/admin.py:82 
     558#: trac/ticket/admin.py:268 trac/ticket/admin.py:450 trac/ticket/admin.py:603 
     559#: trac/ticket/admin.py:691 trac/ticket/report.py:173 
     560#: trac/ticket/roadmap.py:676 trac/wiki/web_ui.py:290 
     561msgid "Your changes have been saved." 
     562msgstr "" 
     563 
     564#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:60 
     565msgid "" 
     566"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     567"Your changes have not been saved." 
     568msgstr "" 
     569 
     570#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/web_ui.py:318 
     571#: trac/admin/web_ui.py:408 trac/prefs/web_ui.py:87 
    510572#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 
    511573msgid "General" 
    512574msgstr "Allmänt" 
    513575 
    514 #: trac/admin/web_ui.py:184 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
     576#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    515577msgid "Basic Settings" 
    516578msgstr "Allmänna Inställningar" 
    517579 
    518 #: trac/admin/web_ui.py:211 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 
    519 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 
     580#: trac/admin/web_ui.py:230 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
     581#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 
    520582msgid "Logging" 
    521583msgstr "Loggning" 
    522584 
    523 #: trac/admin/web_ui.py:220 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:30 
     585#: trac/admin/web_ui.py:239 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
    524586#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
    525587msgid "None" 
    526588msgstr "Inga" 
    527589 
    528 #: trac/admin/web_ui.py:221 
     590#: trac/admin/web_ui.py:240 
    529591msgid "Console" 
    530592msgstr "Konsoll" 
    531593 
    532 #: trac/admin/web_ui.py:223 trac/templates/attachment.html:28 
    533 #: trac/templates/attachment.html:89 trac/versioncontrol/api.py:114 
     594#: trac/admin/web_ui.py:242 trac/templates/attachment.html:29 
     595#: trac/versioncontrol/api.py:114 
    534596msgid "File" 
    535597msgstr "Fil" 
    536598 
    537 #: trac/admin/web_ui.py:225 
     599#: trac/admin/web_ui.py:244 
    538600msgid "Syslog" 
    539601msgstr "Syslog" 
    540602 
    541 #: trac/admin/web_ui.py:227 
     603#: trac/admin/web_ui.py:246 
    542604msgid "Windows event log" 
    543605msgstr "Windows händelselogg" 
    544606 
    545 #: trac/admin/web_ui.py:241 
     607#: trac/admin/web_ui.py:259 
    546608#, python-format 
    547609msgid "Unknown log type %(type)s" 
    548610msgstr "Okänd loggtyp %(type)s" 
    549611 
    550 #: trac/admin/web_ui.py:242 
     612#: trac/admin/web_ui.py:260 
    551613msgid "Invalid log type" 
    552614msgstr "Ogiltig loggtyp" 
    553615 
    554 #: trac/admin/web_ui.py:253 
     616#: trac/admin/web_ui.py:274 
    555617#, python-format 
    556618msgid "Unknown log level %(level)s" 
    557619msgstr "Okänd loggningsnivå %(level)s" 
    558620 
    559 #: trac/admin/web_ui.py:254 
     621#: trac/admin/web_ui.py:275 
    560622msgid "Invalid log level" 
    561623msgstr "Ogiltig loggnivå" 
    562624 
    563 #: trac/admin/web_ui.py:270 
     625#: trac/admin/web_ui.py:288 
    564626msgid "You must specify a log file" 
    565627msgstr "Du måste ange en loggfil" 
    566628 
    567 #: trac/admin/web_ui.py:271 
     629#: trac/admin/web_ui.py:289 
    568630msgid "Missing field" 
    569631msgstr "Saknat fält" 
    570632 
    571 #: trac/admin/web_ui.py:300 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
     633#: trac/admin/web_ui.py:318 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
    572634msgid "Permissions" 
    573635msgstr "Behörigheter" 
    574636 
    575 #: trac/admin/web_ui.py:314 
     637#: trac/admin/web_ui.py:332 
    576638msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    577639msgstr "Alla versaler är reserverade för rättighetsnamn" 
    578640 
    579 #: trac/admin/web_ui.py:321 
     641#: trac/admin/web_ui.py:339 
    580642msgid "Unknown action" 
    581643msgstr "Okänd åtgärd" 
    582644 
    583 #: trac/admin/web_ui.py:328 
     645#: trac/admin/web_ui.py:343 
    584646#, python-format 
    585 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 
     647msgid "The user %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 
     648msgstr "Användaren %(subject)s har fått rättigheten %(action)s." 
     649 
     650#: trac/admin/web_ui.py:348 
     651#, fuzzy, python-format 
     652msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 
    586653msgstr "Behörighet \"%(action)s\" har redan beviljats till \"%(subject)s\"" 
    587654 
    588 #: trac/admin/web_ui.py:347 
    589 #, python-format 
    590 msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\"" 
     655#: trac/admin/web_ui.py:364 
     656#, fuzzy, python-format 
     657msgid "The user %(subject)s has been added to the group %(group)s." 
    591658msgstr "\"%(subject)s\" har redan lagts till i gruppen \"%(group)s\"" 
    592659 
    593 #: trac/admin/web_ui.py:383 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
     660#: trac/admin/web_ui.py:369 
     661#, python-format 
     662msgid "The user %(subject)s was already added to the group %(group)s." 
     663msgstr "Användaren %(subject)s var redan tillagd till gruppen %(group)s." 
     664 
     665#: trac/admin/web_ui.py:382 
     666msgid "The selected permissions have been revoked." 
     667msgstr "Valda rättigheter har blivit hävda." 
     668 
     669#: trac/admin/web_ui.py:408 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    594670msgid "Plugins" 
    595671msgstr "Plugins" 
    596672 
    597 #: trac/admin/web_ui.py:417 
     673#: trac/admin/web_ui.py:442 
    598674msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 
    599675msgstr "Den uppladdade filen är inte en Pythonkällkodsfil eller ett ägg" 
    600676 
    601 #: trac/admin/web_ui.py:422 
     677#: trac/admin/web_ui.py:447 
    602678#, python-format 
    603679msgid "Plugin %(name)s already installed" 
    604680msgstr "Plugin %(name)s redan installerad" 
     
    620696#: trac/admin/templates/admin_components.html:66 
    621697#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 
    622698#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 
    623 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21 
    624 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
     699#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 
     700#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 
    625701#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 
    626702#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 
    627703msgid "Name:" 
     
    632708msgstr "URL:" 
    633709 
    634710#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 
    635 #: trac/ticket/templates/ticket.html:296 
     711#: trac/ticket/templates/ticket.html:361 
    636712msgid "Description:" 
    637713msgstr "Beskrivning:" 
    638714 
    639715#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 
    640716#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 
    641717#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 
    642 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:53 
    643 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:125 
     718#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 
     719#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 
    644720#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103 
    645721#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 
    646722msgid "Apply changes" 
     
    674750 
    675751#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 
    676752#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 
    677 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65 
     753#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 
    678754#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 
    679 #: trac/templates/attachment.html:57 trac/templates/attachment.html:70 
    680 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:36 
    681 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 
    682 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:20 
     755#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 
     756#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 
     757#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 
     758#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    683759#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 
     760#: trac/ticket/templates/ticket.html:292 
    684761#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    685 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123 
     762#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 
    686763msgid "Cancel" 
    687764msgstr "Avbryt" 
    688765 
    689766#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    690767#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    691 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 
     768#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 
    692769#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 
    693770msgid "Save" 
    694771msgstr "Spara" 
     
    700777#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 
    701778#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 
    702779#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 
    703 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 
     780#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 
    704781#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 
    705782#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 
    706783#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 
    707784msgid "Add" 
    708785msgstr "Lägg till" 
    709786 
    710 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    711 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    712 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
    713 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68 
    714 #: trac/templates/error.html:162 trac/ticket/admin.py:181 
    715 #: trac/ticket/admin.py:356 trac/ticket/admin.py:509 
    716 msgid "Name" 
    717 msgstr "Namn" 
    718  
    719 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:181 
     787#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:202 
     788#: trac/ticket/api.py:223 trac/ticket/web_ui.py:1306 
    720789msgid "Owner" 
    721790msgstr "Ägare" 
    722791 
    723792#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    724793#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    725 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     794#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
    726795#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    727796msgid "Default" 
    728797msgstr "Standard" 
    729798 
    730799#: trac/admin/templates/admin_components.html:98 
    731800#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 
    732 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 
     801#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 
    733802#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 
    734803#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 
    735804msgid "Remove selected items" 
     
    737806 
    738807#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 
    739808#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 
    740 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 
     809#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 
    741810#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 
    742811msgid "" 
    743812"You can remove all items from this list to completely hide this\n" 
     
    748817 
    749818#: trac/admin/templates/admin_components.html:107 
    750819#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 
    751 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:133 
     820#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 
    752821#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 
    753822msgid "" 
    754823"As long as you don't add any items to the list, this field\n" 
     
    769838msgid "Order" 
    770839msgstr "Ordning" 
    771840 
    772 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:25 trac/templates/about.html:63 
     841#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:63 
    773842msgid "Configuration" 
    774843msgstr "Konfiguration" 
    775844 
    776 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 
     845#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 
    777846msgid "Type:" 
    778847msgstr "Typ:" 
    779848 
    780 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:36 
     849#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 
    781850msgid "Log level:" 
    782851msgstr "Logg nivå:" 
    783852 
    784 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:44 
     853#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 
    785854msgid "Log file:" 
    786855msgstr "Loggfil:" 
    787856 
    788 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 
    789 msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 
     857#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 
     858#, fuzzy, python-format 
     859msgid "" 
     860"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 
     861"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
    790862msgstr "Om du anger en relativsökväg så kommer loggfilen lagras i" 
    791863 
    792 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    793 msgid "log" 
    794 msgstr "logg" 
    795  
    796 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    797 msgid "directory of the project environment (" 
    798 msgstr "katalog för projekteta miljö (" 
    799  
    800 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:820 
     864#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:841 
    801865msgid "Milestones" 
    802866msgstr "Milstolpar" 
    803867 
     
    805869msgid "Manage Milestones" 
    806870msgstr "Hantera Milstolpar" 
    807871 
    808 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19 
     872#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 
    809873msgid "Modify Milestone:" 
    810874msgstr "Ändra Milstolpe:" 
    811875 
    812 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 
    813 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 
     876#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 
     877#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 
    814878#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 
    815879msgid "Due:" 
    816880msgstr "Förfaller:" 
    817881 
    818 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27 
    819 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 
    820 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86 
     882#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 
     883#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 
     884#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 
    821885#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 
    822886#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 
    823887#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 
     
    825889msgid "Format:" 
    826890msgstr "Format:" 
    827891 
    828 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33 
     892#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 
    829893#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 
    830894msgid "Completed:" 
    831895msgstr "Färdig:" 
    832896 
    833 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55 
     897#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 
    834898#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 
    835 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:81 
     899#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 
    836900msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 
    837901msgstr "Beskrivning (du kan använda [1:WikiFormatering] här):" 
    838902 
    839 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 
     903#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
    840904msgid "Add Milestone:" 
    841905msgstr "Lägg till Milstolpe:" 
    842906 
    843 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 trac/ticket/admin.py:356 
     907#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 
    844908msgid "Due" 
    845909msgstr "Förfaller" 
    846910 
    847 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 trac/ticket/admin.py:356 
    848 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 
     911#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:393 
     912#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 
    849913#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 
    850914msgid "Completed" 
    851915msgstr "Avklarad" 
    852916 
    853 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     917#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
    854918msgid "Tickets" 
    855919msgstr "Ärenden" 
    856920 
     
    901965msgid "Note that" 
    902966msgstr "Observera att" 
    903967 
    904 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:61 
     968#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:62 
    905969msgid "or" 
    906970msgstr "eller" 
    907971 
     
    9451009msgid "Install" 
    9461010msgstr "Installera" 
    9471011 
    948 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60 trac/templates/diff_view.html:43 
    949 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     1012#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60 trac/templates/diff_view.html:46 
     1013#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102 
    9501014msgid "Author:" 
    9511015msgstr "Upphovsman:" 
    9521016 
     
    9581022msgid "License:" 
    9591023msgstr "Licens:" 
    9601024 
    961 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 
     1025#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 trac/ticket/api.py:236 
    9621026msgid "Component" 
    9631027msgstr "Komponent" 
    9641028 
     
    9941058msgid "Released" 
    9951059msgstr "Släppt" 
    9961060 
    997 #: trac/db/api.py:98 
     1061#: trac/db/api.py:132 
    9981062#, python-format 
    9991063msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 
    10001064msgstr "Databastypen \"%(scheme)s\" stödjs inte" 
    10011065 
    1002 #: trac/db/api.py:121 
    1003 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 
     1066#: trac/db/api.py:160 
     1067#, fuzzy, python-format 
     1068msgid "" 
     1069"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
     1070" {scheme}:/" 
    10041071msgstr "Databasanslutnings-strängen måste börja med scheme:/" 
    10051072 
    1006 #: trac/db/pool.py:120 
     1073#: trac/db/mysql_backend.py:72 
     1074msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 
     1075msgstr "Kan inte ladda Python bindningar för MySQL" 
     1076 
     1077#: trac/db/pool.py:122 
    10071078#, python-format 
    10081079msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 
    10091080msgstr "Fick inte databaskontakt inom %(time)d sekunder" 
    10101081 
    1011 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 
     1082#: trac/db/postgres_backend.py:55 
     1083msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 
     1084msgstr "Kan inte ladda Python bindningar för PostgreSQL" 
     1085 
     1086#: trac/db/sqlite_backend.py:143 
     1087msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
     1088msgstr "Kan inte ladda Python bindningar för SQLite" 
     1089 
     1090#: trac/db/sqlite_backend.py:147 
     1091msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 
     1092msgstr "Behöver minst PySqlite 2.0.7 eller senare" 
     1093 
     1094#: trac/db/sqlite_backend.py:162 
    10121095#, python-format 
    10131096msgid "Database already exists at %(path)s" 
    10141097msgstr "Databas finns redan i %(path)s" 
    10151098 
    1016 #: trac/db/sqlite_backend.py:161 
     1099#: trac/db/sqlite_backend.py:204 
    10171100#, python-format 
    10181101msgid "Database \"%(path)s\" not found." 
    10191102msgstr "Databasen \"%(path)s\" hittades inte." 
    10201103 
    1021 #: trac/db/sqlite_backend.py:170 
    1022 #, python-format 
     1104#: trac/db/sqlite_backend.py:212 
     1105#, fuzzy, python-format 
    10231106msgid "" 
    1024 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database " 
     1107"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
    10251108"file %(path)s and the directory it is located in." 
    10261109msgstr "" 
    10271110"Användaren %(user)s kräver läs- _och_ skrivrättigheter till databasfilen " 
    10281111"%(path)s och katalogen den ligger i." 
    10291112 
    1030 #: trac/mimeview/api.py:634 trac/mimeview/api.py:644 
     1113#: trac/mimeview/api.py:644 trac/mimeview/api.py:654 
    10311114#, python-format 
    10321115msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    10331116msgstr "Ingen tillgänglig MIME omvandling från %(old)s till %(new)s" 
    10341117 
     1118#: trac/mimeview/api.py:756 
     1119#, python-format 
     1120msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 
     1121msgstr "HTML förhandsvising med %(renderer)s misslyckades (%(err)s)" 
     1122 
    10351123#: trac/mimeview/patch.py:55 
    10361124msgid "Invalid unified diff content" 
    10371125msgstr "Ogiltig enhetlig skillnad på innehåll" 
    10381126 
     1127#: trac/mimeview/patch.py:165 
     1128#, fuzzy, python-format 
     1129msgid "new file %(new)s" 
     1130msgstr "svn skylla misslyckades: %(error)s" 
     1131 
     1132#: trac/mimeview/patch.py:169 
     1133#, python-format 
     1134msgid "deleted file %(deleted)s" 
     1135msgstr "tagit bort fil %(deleted)s" 
     1136 
     1137#: trac/mimeview/patch.py:241 
     1138msgid "this hunk was shorter than expected" 
     1139msgstr "denna del var kortare än förväntat" 
     1140 
    10391141#: trac/mimeview/php.py:98 
    10401142msgid "" 
    10411143"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
     
    10441146"Du verkar använda PHP CGI binary. Trac kräver CLI version för syntax-" 
    10451147"highlighting." 
    10461148 
    1047 #: trac/mimeview/rst.py:60 
     1149#: trac/mimeview/rst.py:59 
    10481150msgid "Docutils not found" 
    10491151msgstr "Docutils hittades inte" 
    10501152 
    1051 #: trac/mimeview/rst.py:62 
     1153#: trac/mimeview/rst.py:61 
    10521154#, python-format 
    10531155msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    10541156msgstr "Docutils version >= %(version)s behövs, %(found)s hittades" 
    10551157 
    10561158#: trac/prefs/web_ui.py:53 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1159#: trac/ticket/templates/ticket.html:322 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:99 
    10571160msgid "Preferences" 
    10581161msgstr "Inställningar" 
    10591162 
     
    10611164msgid "Unknown preference panel" 
    10621165msgstr "Okänd inställningssida" 
    10631166 
    1064 #: trac/prefs/web_ui.py:89 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9 
     1167#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    10651168msgid "Date & Time" 
    10661169msgstr "Datum & Tid" 
    10671170 
    1068 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9 
     1171#: trac/prefs/web_ui.py:89 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    10691172msgid "Keyboard Shortcuts" 
    10701173msgstr "Kortkommandon" 
    10711174 
    1072 #: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
     1175#: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    10731176msgid "Language" 
    10741177msgstr "Språk" 
    10751178 
    1076 #: trac/prefs/web_ui.py:94 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
     1179#: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    10771180msgid "Advanced" 
    10781181msgstr "Avancerat" 
    10791182 
     1183#: trac/prefs/web_ui.py:144 
     1184msgid "Your preferences have been saved." 
     1185msgstr "Dina inställningar har blivit sparade" 
     1186 
    10801187#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 
    10811188msgid "Preferences:" 
    10821189msgstr "Inställningar:" 
     
    11401247"      sessionsnyckel nedan. Detta gör det möjligt att dela\n" 
    11411248"      sessionsinställingarna mellan flera datorer och webbläsare." 
    11421249 
    1143 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 
     1250#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 
    11441251msgid "Time zone:" 
    11451252msgstr "Tidszon:" 
    11461253 
    1147 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17 
     1254#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 
    11481255msgid "Default time zone" 
    11491256msgstr "Standard tidszon" 
    11501257 
    1151 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24 
     1258#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 
    11521259msgid "" 
    11531260"Configuring your time zone will result in all\n" 
    11541261"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 
     
    11581265"      som visas på denna webbplats kommer att använda din tidszon\n" 
    11591266"      i stället för den som används av servern." 
    11601267 
    1161 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 
     1268#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
    11621269msgid "Example: The current time is" 
    11631270msgstr "Exempel: Klockan är nu" 
    11641271 
    1165 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 
     1272#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    11661273msgid "(UTC)." 
    11671274msgstr "(UTC)." 
    11681275 
    1169 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
     1276#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 
    11701277msgid "In" 
    11711278msgstr "I" 
    11721279 
    1173 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1280#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    11741281msgid "time zone" 
    11751282msgstr "tidszon" 
    11761283 
    1177 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1284#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    11781285msgid ", this would be displayed as" 
    11791286msgstr ", detta skulle visas som" 
    11801287 
    1181 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35 
     1288#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 
    11821289msgid "" 
    11831290"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
    11841291"Time (GMT)." 
     
    11861293"Anmärkning: Universal Samordnade Time (UTC) är även känd som Greenwich " 
    11871294"Mean Time (GMT)." 
    11881295 
    1189 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36 
     1296#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 
    11901297msgid "" 
    11911298"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
    11921299"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
     
    12211328"till\n" 
    12221329"        e-postnotifieringar och RSS-strömmar t.ex." 
    12231330 
    1224 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17 
     1331#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 
    12251332msgid "Enable access keys" 
    12261333msgstr "Aktivera kortkommandon" 
    12271334 
    1228 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 
     1335#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
     1336#, fuzzy 
    12291337msgid "" 
    1230 "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" 
    1231 "      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 
     1338"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
     1339"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     1340" can\n" 
    12321341"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    1233 "      web browser, they are disabled by default. See" 
     1342"      web browser, they are disabled by default. See\n" 
     1343"      [1:TracAccessibility]\n" 
     1344"      for more information on access keys." 
    12341345msgstr "" 
    12351346"Denna webbplats erbjuder kortkommandon för snabbare\n" 
    12361347"      tillgång till vissa funktioner på den här webbplatsen. Eftersom " 
     
    12381349"      orsaka konflikter med kortkommandon från skrivbordet eller\n" 
    12391350"      webbläsare så är de inaktiverade som standard. Se" 
    12401351 
    1241 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    1242 msgid "TracAccessibility" 
    1243 msgstr "TracAccessibility" 
    1244  
    1245 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    1246 msgid "for more information on access keys." 
    1247 msgstr "för mer information om kortkommandon." 
    1248  
    12491352#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    12501353msgid "Language:" 
    12511354msgstr "Språk:" 
     
    12931396msgid "Preview:" 
    12941397msgstr "Förhandsgranska:" 
    12951398 
    1296 #: trac/search/web_ui.py:64 trac/search/templates/search.html:10 
    1297 #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 
     1399#: trac/search/web_ui.py:64 trac/search/templates/search.html:11 
     1400#: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 
    12981401#: trac/templates/theme.html:28 
    12991402msgid "Search" 
    13001403msgstr "Sök" 
    13011404 
    1302 #: trac/search/web_ui.py:107 
     1405#: trac/search/web_ui.py:154 
    13031406#, python-format 
     1407msgid "Browse repository path %(path)s" 
     1408msgstr "Bläddra i repository-sökväg %(path)s" 
     1409 
     1410#: trac/search/web_ui.py:194 
     1411#, python-format 
    13041412msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    13051413msgstr "Sökfråga för kort. Sökningen måste vara minst %(num)s tecken." 
    13061414 
    1307 #: trac/search/web_ui.py:109 
    1308 msgid "Search Error" 
    1309 msgstr "Sök Fel" 
    1310  
    1311 #: trac/search/web_ui.py:144 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/report.py:317 
     1415#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:701 trac/ticket/report.py:344 
    13121416msgid "Next Page" 
    13131417msgstr "Nästa sida" 
    13141418 
    1315 #: trac/search/web_ui.py:150 trac/ticket/query.py:678 trac/ticket/report.py:321 
     1419#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:706 trac/ticket/report.py:347 
    13161420msgid "Previous Page" 
    13171421msgstr "Föregående" 
    13181422 
    1319 #: trac/search/web_ui.py:192 
    1320 #, python-format 
    1321 msgid "Browse repository path %(path)s" 
    1322 msgstr "Bläddra i repository-sökväg %(path)s" 
    1323  
    1324 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    1325 #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 
    1326 #: trac/ticket/templates/report_view.html:74 
     1423#: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 
     1424#: trac/ticket/templates/query_results.html:22 
     1425#: trac/ticket/templates/report_view.html:87 
    13271426msgid "Results" 
    13281427msgstr "Resultat" 
    13291428 
    1330 #: trac/search/templates/search.html:48 
     1429#: trac/search/templates/search.html:49 
    13311430msgid "Quickjump to" 
    13321431msgstr "Genväg till" 
    13331432 
    1334 #: trac/search/templates/search.html:56 
     1433#: trac/search/templates/search.html:57 
    13351434msgid "By" 
    13361435msgstr "Vid" 
    13371436 
    1338 #: trac/search/templates/search.html:65 
    1339 #: trac/ticket/templates/report_view.html:196 
     1437#: trac/search/templates/search.html:66 
     1438#: trac/ticket/templates/report_view.html:216 
    13401439msgid "No matches found." 
    13411440msgstr "Inga träffar." 
    13421441 
    13431442#: trac/search/templates/search.html:70 
    1344 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
    1345 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 
    1346 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 
    1347 #: trac/ticket/templates/query.html:249 
    1348 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1349 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1350 #: trac/ticket/templates/report_view.html:199 
    1351 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:403 
    1352 #: trac/timeline/templates/timeline.html:55 
    1353 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151 
    1354 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1355 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    1356 msgid "Note:" 
    1357 msgstr "Obs:" 
     1443msgid "" 
     1444"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 
     1445"        for help on searching." 
     1446msgstr "" 
     1447"[1:Note:] Se [2:TracSearch]\n" 
     1448"        för hjälp med sökning." 
    13581449 
    1359 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1360 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
    1361 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 
    1362 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 
    1363 #: trac/ticket/templates/query.html:249 
    1364 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1365 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1366 #: trac/ticket/templates/report_view.html:199 
    1367 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:403 
    1368 #: trac/timeline/templates/timeline.html:55 
    1369 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151 
    1370 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1371 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    1372 msgid "See" 
    1373 msgstr "Se" 
    1374  
    1375 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1376 msgid "TracSearch" 
    1377 msgstr "TracSearch" 
    1378  
    1379 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1380 msgid "for help on searching." 
    1381 msgstr "för hjälp med sökning." 
    1382  
    13831450#: trac/templates/about.html:25 
    13841451msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
    13851452msgstr "Trac: Integrerat SCM & Projekthantering" 
     
    14451512msgid "Section" 
    14461513msgstr "Sektion" 
    14471514 
    1448 #: trac/templates/about.html:69 trac/templates/error.html:162 
     1515#: trac/templates/about.html:69 trac/templates/error.html:166 
    14491516msgid "Value" 
    14501517msgstr "Värde" 
    14511518 
    1452 #: trac/templates/attachment.html:10 
     1519#: trac/templates/attachment.html:11 
    14531520msgid "Attachment" 
    14541521msgstr "Bilaga" 
    14551522 
    1456 #: trac/templates/attachment.html:25 
     1523#: trac/templates/attachment.html:26 
    14571524msgid "Add Attachment to" 
    14581525msgstr "Lägg till bilaga till" 
    14591526 
    1460 #: trac/templates/attachment.html:28 
     1527#: trac/templates/attachment.html:29 
    14611528msgid "(size limit" 
    14621529msgstr "(storleks gräns" 
    14631530 
    1464 #: trac/templates/attachment.html:33 
     1531#: trac/templates/attachment.html:34 
    14651532msgid "Attachment Info" 
    14661533msgstr "Bilagsinformation" 
    14671534 
    1468 #: trac/templates/attachment.html:36 trac/ticket/templates/ticket.html:251 
     1535#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:313 
    14691536#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 
    14701537msgid "Your email or username:" 
    14711538msgstr "Din e-post eller användarnamn:" 
    14721539 
    1473 #: trac/templates/attachment.html:42 
     1540#: trac/templates/attachment.html:43 
    14741541msgid "Description of the file (optional):" 
    14751542msgstr "Beskrivning av filen (valfritt):" 
    14761543 
    1477 #: trac/templates/attachment.html:47 
     1544#: trac/templates/attachment.html:49 
    14781545msgid "Replace existing attachment of the same name" 
    14791546msgstr "Ersätt befintlig bifogad fil med samma namn" 
    14801547 
    1481 #: trac/templates/attachment.html:56 
     1548#: trac/templates/attachment.html:59 
    14821549msgid "Add attachment" 
    14831550msgstr "Visa bilaga" 
    14841551 
    1485 #: trac/templates/attachment.html:64 
     1552#: trac/templates/attachment.html:67 
    14861553msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
    14871554msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna bilaga?" 
    14881555 
    1489 #: trac/templates/attachment.html:64 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
     1556#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
    14901557msgid "This is an irreversible operation." 
    14911558msgstr "Detta är en irreversibel operation." 
    14921559 
    1493 #: trac/templates/attachment.html:71 trac/templates/attachment.html:111 
     1560#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 
    14941561msgid "Delete attachment" 
    14951562msgstr "Radera bifogad fil" 
    14961563 
    1497 #: trac/templates/attachment.html:86 trac/ticket/api.py:230 
    1498 #: trac/ticket/templates/ticket.html:170 
    1499 msgid "Description" 
    1500 msgstr "Beskrivning" 
     1564#: trac/templates/attachment.html:83 
     1565#, fuzzy 
     1566msgid "Attach another file" 
     1567msgstr "Bifoga fil" 
    15011568 
    1502 #: trac/templates/attachment.html:90 
    1503 msgid "(added by" 
    1504 msgstr "(lagt av" 
     1569#: trac/templates/attachment.html:92 
     1570#, python-format 
     1571msgid "" 
     1572"File %(file)s, %(size)s\n" 
     1573"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)" 
     1574msgstr "" 
     1575"Fil %(file)s, %(size)s\n" 
     1576"                (tillagd av %(author)s,  %(date)s sen)" 
    15051577 
    1506 #: trac/templates/attachment.html:91 trac/templates/diff_view.html:40 
    1507 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:113 
    1508 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 
    1509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33 
    1510 msgid "ago)" 
    1511 msgstr "sedan)" 
    1512  
    1513 #: trac/templates/diff_div.html:53 
    1514 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:133 
     1578#: trac/templates/diff_div.html:58 
     1579#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138 
    15151580msgid "Property" 
    15161581msgstr "Egenskap" 
    15171582 
    1518 #: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:61 
    1519 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
     1583#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:64 
     1584#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
    15201585msgid "to" 
    15211586msgstr "till" 
    15221587 
    1523 #: trac/templates/diff_div.html:69 
     1588#: trac/templates/diff_div.html:74 
    15241589msgid "Differences" 
    15251590msgstr "Skillnader" 
    15261591 
    1527 #: trac/templates/diff_view.html:17 
     1592#: trac/templates/diff_view.html:18 
    15281593msgid "Changes" 
    15291594msgstr "Förändringar" 
    15301595 
    1531 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 
    1532 #: trac/ticket/templates/query.html:103 
     1596#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
     1597#: trac/ticket/templates/query.html:104 
    15331598msgid "between" 
    15341599msgstr "mellan" 
    15351600 
    1536 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 
    1537 #: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:100 
    1538 #: trac/wiki/web_ui.py:538 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32 
     1601#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 
     1602#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/api.py:237 
     1603#: trac/ticket/templates/ticket.html:119 trac/ticket/templates/ticket.html:267 
    15391604msgid "Version" 
    15401605msgstr "Version" 
    15411606 
    1542 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
    1543 #: trac/ticket/templates/query.html:105 
     1607#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 
     1608#: trac/ticket/templates/query.html:106 
    15441609msgid "and" 
    15451610msgstr "och" 
    15461611 
    1547 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:756 
    1548 #: trac/ticket/templates/ticket.html:97 
     1612#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:802 
     1613#: trac/ticket/web_ui.py:937 trac/ticket/templates/ticket.html:116 
    15491614msgid "Initial Version" 
    15501615msgstr "Ursprungliga versionen" 
    15511616 
    1552 #: trac/templates/diff_view.html:24 
    1553 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 
     1617#: trac/templates/diff_view.html:25 
     1618#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:76 
    15541619msgid "from" 
    15551620msgstr "från" 
    15561621 
    1557 #: trac/templates/diff_view.html:25 
     1622#: trac/templates/diff_view.html:26 
    15581623msgid "of" 
    15591624msgstr "av" 
    15601625 
    1561 #: trac/templates/diff_view.html:37 
    1562 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 
     1626#: trac/templates/diff_view.html:39 
     1627#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:99 
    15631628msgid "Timestamp:" 
    15641629msgstr "Tidsstämpel:" 
    15651630 
    1566 #: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45 
    1567 #: trac/templates/diff_view.html:50 
     1631#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 
     1632#: trac/templates/diff_view.html:54 
    15681633msgid "(multiple changes)" 
    15691634msgstr "(flera ändringar)" 
    15701635 
    1571 #: trac/templates/diff_view.html:46 
     1636#: trac/templates/diff_view.html:43 
     1637msgid "ago)" 
     1638msgstr "sedan)" 
     1639 
     1640#: trac/templates/diff_view.html:50 
    15721641msgid "(IP:" 
    15731642msgstr "(IP:" 
    15741643 
    1575 #: trac/templates/diff_view.html:48 
     1644#: trac/templates/diff_view.html:52 
    15761645msgid "Comment:" 
    15771646msgstr "Kommentar:" 
    15781647 
    1579 #: trac/templates/diff_view.html:56 
    1580 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151 
    1581 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70 
     1648#: trac/templates/diff_view.html:60 
     1649#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:156 
     1650#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
    15821651msgid "Legend:" 
    15831652msgstr "Förklaring:" 
    15841653 
    1585 #: trac/templates/diff_view.html:58 
    1586 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153 
     1654#: trac/templates/diff_view.html:62 
     1655#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:158 
    15871656msgid "Unmodified" 
    15881657msgstr "Oförändrade" 
    15891658 
    1590 #: trac/templates/diff_view.html:59 
    1591 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 
    1592 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
     1659#: trac/templates/diff_view.html:63 
     1660#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:159 
     1661#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
    15931662msgid "Added" 
    15941663msgstr "Tillagd" 
    15951664 
    1596 #: trac/templates/diff_view.html:60 
    1597 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 
    1598 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
     1665#: trac/templates/diff_view.html:64 
     1666#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:160 
     1667#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 
    15991668msgid "Removed" 
    16001669msgstr "Borttagen" 
    16011670 
    1602 #: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/api.py:266 
    1603 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157 
    1604 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 trac/wiki/admin.py:154 
     1671#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:265 
     1672#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162 
     1673#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:155 
    16051674msgid "Modified" 
    16061675msgstr "Ändrad" 
    16071676 
     
    16611730 
    16621731#: trac/templates/error.html:106 
    16631732msgid "" 
    1664 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
    1665 "              that you inform your local" 
     1733"There was an internal error in Trac. \n" 
     1734"                It is recommended that you notify your local \n" 
     1735"                [1:\n" 
     1736"                    Trac administrator] with the information needed to \n" 
     1737"                reproduce the issue." 
    16661738msgstr "" 
    1667 "Det uppstod ett internt fel i Trac. Det rekommenderas\n" 
    1668 "              att du informerar din lokala" 
     1739"Det var ett internt fel i Trac. \n" 
     1740"                Det är rekommenderat att du meddelar din lokala \n" 
     1741"                [1:\n" 
     1742"                    Trac administratör] med information som behövs för \n" 
     1743"                reproducera detta problem." 
    16691744 
    1670 #: trac/templates/error.html:108 
    1671 msgid "" 
    1672 "Trac\n" 
    1673 "              administrator" 
    1674 msgstr "" 
    1675 "Trac\n" 
    1676 "              administratör" 
    1677  
    1678 #: trac/templates/error.html:109 
    1679 msgid "" 
    1680 "and give him all the information he needs to\n" 
    1681 "              reproduce the issue." 
    1682 msgstr "" 
    1683 "och ge honom all den information han behöver för att\n" 
    1684 "              återskapa problemet." 
    1685  
    16861745#: trac/templates/error.html:114 
    16871746msgid "To that end, you could" 
    16881747msgstr "Du kan" 
    16891748 
    16901749#: trac/templates/error.html:114 
    1691 msgid "" 
    1692 "a ticket at this\n" 
    1693 "                  site." 
    1694 msgstr "ett ärende till denna webbplats." 
     1750#, fuzzy 
     1751msgid "a ticket." 
     1752msgstr "Visa ärende" 
    16951753 
    1696 #: trac/templates/error.html:118 
     1754#: trac/templates/error.html:116 
    16971755msgid "The action that triggered the error was:" 
    16981756msgstr "De åtgärder som utlöste felet var:" 
    16991757 
    1700 #: trac/templates/error.html:124 
     1758#: trac/templates/error.html:121 
     1759msgid "This is probably a local installation issue." 
     1760msgstr "Detta är förmodligen ett lokalt installationsproblem." 
     1761 
     1762#: trac/templates/error.html:122 
     1763msgid "You should" 
     1764msgstr "You bör" 
     1765 
     1766#: trac/templates/error.html:123 
     1767#, fuzzy 
    17011768msgid "" 
    1702 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" 
     1769"a ticket at the admin Trac to report\n" 
     1770"                    the issue." 
     1771msgstr "ett ärende till denna webbplats." 
     1772 
     1773#: trac/templates/error.html:128 
     1774msgid "Found a bug in Trac?" 
     1775msgstr "Hittat en bugg i Trac?" 
     1776 
     1777#: trac/templates/error.html:129 
     1778#, fuzzy 
     1779msgid "" 
     1780"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
    17031781"              you should consider reporting this to the Trac team." 
    17041782msgstr "" 
    17051783"Om du tror att detta bör fungera kan du återskapa problemet,\n" 
    17061784"              du bör överväga att rapportera detta till Trac teamet." 
    17071785 
    1708 #: trac/templates/error.html:126 
     1786#: trac/templates/error.html:131 
    17091787msgid "" 
    17101788"Before you do that, though, please first try\n" 
    1711 "                [1:searching]\n" 
    1712 "                for similar issues, as it is quite likely that this " 
     1789"                [1:[2:searching]\n" 
     1790"                for similar issues], as it is quite likely that this " 
    17131791"problem\n" 
    17141792"                has been reported before. For questions about " 
    17151793"installation\n" 
    17161794"                and configuration of Trac, please try the\n" 
    1717 "                [2:mailing list]\n" 
     1795"                [3:mailing list]\n" 
    17181796"                instead of filing a ticket." 
    17191797msgstr "" 
    1720 "Innan du gör det försök först\n" 
    1721 "                [1:searching]\n" 
    1722 "                efter liknande frågor eftersom det är mycket troligt att " 
    1723 "detta problem\n" 
    1724 "                har rapporterats tidigare. För frågor om installation\n" 
    1725 "                och konfiguration av Trac kan du prova\n" 
    1726 "                [2:mailing list]\n" 
    1727 "                i stället för att anmäla ett ärende." 
     1798"Innan du gör det, vänligen försök först \n" 
     1799"                [1:[2:searching]\n" 
     1800"                för liknande problem], eftersome det är ganska sannolikt att detta " 
     1801"problem\n" 
     1802"                har blivit raporterat innan. För frågor om " 
     1803"installation\n" 
     1804"                och konfiguration av Trac, vänligen försök med\n" 
     1805"                [3:mailing list]\n" 
     1806"                istället för att skicka en ticket." 
    17281807 
    1729 #: trac/templates/error.html:136 
    1730 msgid "Otherwise, please" 
    1731 msgstr "Annars kan du" 
    1732  
    1733 #: trac/templates/error.html:136 
     1808#: trac/templates/error.html:140 
     1809#, fuzzy, python-format 
    17341810msgid "" 
    1735 "a new ticket at\n" 
     1811"Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n" 
    17361812"                the Trac project site, where you can describe the problem" 
    17371813" and\n" 
    17381814"                explain how to reproduce it." 
     
    17421818"och\n" 
    17431819"                förklara hur man kan återskapa det." 
    17441820 
    1745 #: trac/templates/error.html:141 
     1821#: trac/templates/error.html:145 
    17461822msgid "Python Traceback" 
    17471823msgstr "Python Bakåtspårning" 
    17481824 
    1749 #: trac/templates/error.html:142 
     1825#: trac/templates/error.html:146 
    17501826msgid "Most recent call last:" 
    17511827msgstr "Senaste anrop sist:" 
    17521828 
    1753 #: trac/templates/error.html:147 trac/templates/error.html:174 
     1829#: trac/templates/error.html:151 trac/templates/error.html:178 
    17541830msgid "File \"" 
    17551831msgstr "Fil \"" 
    17561832 
    1757 #: trac/templates/error.html:147 
     1833#: trac/templates/error.html:151 
    17581834msgid "" 
    17591835"\",\n" 
    17601836"                        line" 
     
    17621838"\",\n" 
    17631839"                        linje" 
    17641840 
    1765 #: trac/templates/error.html:148 trac/templates/error.html:174 
     1841#: trac/templates/error.html:152 trac/templates/error.html:178 
    17661842msgid ", in" 
    17671843msgstr "I" 
    17681844 
    1769 #: trac/templates/error.html:152 
     1845#: trac/templates/error.html:156 
    17701846msgid "Code fragment:" 
    17711847msgstr "Kodfragment:" 
    17721848 
    1773 #: trac/templates/error.html:160 
     1849#: trac/templates/error.html:164 
    17741850msgid "Local variables:" 
    17751851msgstr "Lokala variabler:" 
    17761852 
    1777 #: trac/templates/error.html:174 
     1853#: trac/templates/error.html:178 
    17781854msgid "\", line" 
    17791855msgstr "\", linje" 
    17801856 
    1781 #: trac/templates/error.html:177 
     1857#: trac/templates/error.html:181 
    17821858msgid "Switch to plain text view" 
    17831859msgstr "Byt till standardtext vy" 
    17841860 
    1785 #: trac/templates/error.html:180 
     1861#: trac/templates/error.html:184 
    17861862msgid "System Information:" 
    17871863msgstr "System Information:" 
    17881864 
    1789 #: trac/templates/error.html:192 
     1865#: trac/templates/error.html:196 
    17901866msgid "TracGuide" 
    17911867msgstr "TracGuide" 
    17921868 
    1793 #: trac/templates/error.html:192 
     1869#: trac/templates/error.html:196 
    17941870msgid "— The Trac User and Administration Guide" 
    17951871msgstr "— Trac användar- och Administrations-guide" 
    17961872 
     
    17981874msgid "Change History for" 
    17991875msgstr "Ändra historia för" 
    18001876 
    1801 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 
    1802 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 
    1803 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
    1804 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:170 
     1877#: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:52 
     1878#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 
     1879#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 
     1880#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 
    18051881msgid "View changes" 
    18061882msgstr "Visa ändringar" 
    18071883 
    1808 #: trac/templates/history_view.html:22 
     1884#: trac/templates/history_view.html:23 
    18091885msgid "Change history" 
    18101886msgstr "Ändra historik" 
    18111887 
    1812 #: trac/templates/history_view.html:27 
    1813 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 
    1814 msgid "Date" 
    1815 msgstr "Datum" 
    1816  
    1817 #: trac/templates/history_view.html:28 
    1818 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
    1819 msgid "Author" 
    1820 msgstr "Upphovsman" 
    1821  
    1822 #: trac/templates/history_view.html:29 
     1888#: trac/templates/history_view.html:30 
    18231889#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 
    18241890msgid "Comment" 
    18251891msgstr "Kommentera" 
    18261892 
    1827 #: trac/templates/history_view.html:41 
     1893#: trac/templates/history_view.html:42 
    18281894msgid "View this version" 
    18291895msgstr "Visa denna version" 
    18301896 
     
    18361902msgid "Error" 
    18371903msgstr "Fel" 
    18381904 
    1839 #: trac/templates/layout.html:42 
     1905#: trac/templates/layout.html:43 
    18401906msgid "Download in other formats:" 
    18411907msgstr "Ladda in andra format:" 
    18421908 
    1843 #: trac/templates/macros.html:40 
     1909#: trac/templates/macros.html:42 
    18441910msgid "anonymous" 
    18451911msgstr "anonym" 
    18461912 
    1847 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 
     1913#: trac/templates/macros.html:75 trac/templates/macros.html:76 
    18481914msgid "Previous" 
    18491915msgstr "Föregående" 
    18501916 
    1851 #: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84 
     1917#: trac/templates/macros.html:85 trac/templates/macros.html:86 
    18521918msgid "Next" 
    18531919msgstr "Nästa" 
    18541920 
    1855 #: trac/templates/macros.html:94 
     1921#: trac/templates/macros.html:96 
    18561922msgid "View differences" 
    18571923msgstr "Visa skillnader" 
    18581924 
    1859 #: trac/templates/macros.html:97 
     1925#: trac/templates/macros.html:99 
    18601926msgid "inline" 
    18611927msgstr "inline" 
    18621928 
    1863 #: trac/templates/macros.html:99 
     1929#: trac/templates/macros.html:101 
    18641930msgid "side by side" 
    18651931msgstr "sida vid sida" 
    18661932 
    1867 #: trac/templates/macros.html:101 
     1933#: trac/templates/macros.html:103 
    18681934msgid "Show" 
    18691935msgstr "Visa" 
    18701936 
    1871 #: trac/templates/macros.html:104 
     1937#: trac/templates/macros.html:106 
    18721938msgid "lines around each change" 
    18731939msgstr "linjer kring varje förändring" 
    18741940 
    1875 #: trac/templates/macros.html:107 
     1941#: trac/templates/macros.html:109 
    18761942msgid "Ignore:" 
    18771943msgstr "Ignorera:" 
    18781944 
    1879 #: trac/templates/macros.html:111 
     1945#: trac/templates/macros.html:113 
    18801946msgid "Blank lines" 
    18811947msgstr "Tomma rader" 
    18821948 
    1883 #: trac/templates/macros.html:116 
     1949#: trac/templates/macros.html:118 
    18841950msgid "Case changes" 
    18851951msgstr "Versal-/Gemen-förändringar" 
    18861952 
    1887 #: trac/templates/macros.html:121 
     1953#: trac/templates/macros.html:123 
    18881954msgid "White space changes" 
    18891955msgstr "Blankteckenförändringar" 
    18901956 
    1891 #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 
    1892 #: trac/ticket/templates/query.html:190 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 
     1957#: trac/templates/macros.html:127 trac/ticket/templates/milestone_view.html:60 
     1958#: trac/ticket/templates/query.html:189 
     1959#: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
     1960#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 
    18931961#: trac/timeline/templates/timeline.html:32 
    1894 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 
     1962#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 
    18951963msgid "Update" 
    18961964msgstr "Uppdatera" 
    18971965 
    1898 #: trac/templates/macros.html:138 
     1966#: trac/templates/macros.html:140 
    18991967msgid "(The file is empty)" 
    19001968msgstr "(Filen är tom)" 
    19011969 
    1902 #: trac/templates/macros.html:141 trac/templates/macros.html:154 
     1970#: trac/templates/macros.html:143 
    19031971msgid "HTML preview not available" 
    19041972msgstr "HTML förhandsgranskning ej tillgänglig" 
    19051973 
    1906 #: trac/templates/macros.html:143 
     1974#: trac/templates/macros.html:145 
    19071975msgid "since the file size exceeds" 
    19081976msgstr "eftersom filstorleken överskrider" 
    19091977 
    1910 #: trac/templates/macros.html:144 
     1978#: trac/templates/macros.html:146 
    19111979msgid "bytes." 
    19121980msgstr "byte." 
    19131981 
    1914 #: trac/templates/macros.html:146 
     1982#: trac/templates/macros.html:148 
    19151983msgid "since no preview renderer could handle it." 
    19161984msgstr "eftersom ingen förhandsgransknings-renderare kunde hantera det." 
    19171985 
    1918 #: trac/templates/macros.html:149 
     1986#: trac/templates/macros.html:151 
    19191987msgid "Try" 
    19201988msgstr "Försök" 
    19211989 
    1922 #: trac/templates/macros.html:150 
     1990#: trac/templates/macros.html:152 
    19231991msgid "downloading" 
    19241992msgstr "laddar ner" 
    19251993 
    1926 #: trac/templates/macros.html:150 
     1994#: trac/templates/macros.html:152 
    19271995msgid "the file instead." 
    19281996msgstr "filen i stället." 
    19291997 
    1930 #: trac/templates/macros.html:154 
    1931 msgid "" 
    1932 ".\n" 
    1933 "          To view," 
    1934 msgstr "" 
    1935 ".\n" 
    1936 "          Om du vill se," 
    1937  
    1938 #: trac/templates/macros.html:155 
    1939 msgid "download" 
    1940 msgstr "hämta" 
    1941  
    1942 #: trac/templates/macros.html:155 
    1943 msgid "the file." 
    1944 msgstr "filen." 
    1945  
    1946 #: trac/templates/macros.html:157 
    1947 msgid "found:" 
    1948 msgstr "hittades:" 
    1949  
    1950 #: trac/templates/macros.html:174 
     1998#: trac/templates/macros.html:166 
    19511999msgid "View attachment" 
    19522000msgstr "Visa bilaga" 
    19532001 
    1954 #: trac/templates/macros.html:175 
     2002#: trac/templates/macros.html:169 
    19552003msgid ") - added by" 
    19562004msgstr ") - tillagd av" 
    19572005 
    1958 #: trac/templates/macros.html:176 trac/ticket/templates/query_results.html:76 
     2006#: trac/templates/macros.html:170 
    19592007msgid "ago." 
    19602008msgstr "sedan." 
    19612009 
    1962 #: trac/templates/macros.html:181 trac/templates/macros.html:192 
     2010#: trac/templates/macros.html:176 trac/templates/macros.html:187 
    19632011msgid "Attachments" 
    19642012msgstr "Bilagor" 
    19652013 
    1966 #: trac/templates/macros.html:217 
     2014#: trac/templates/macros.html:212 
     2015#, fuzzy 
    19672016msgid "Attach file" 
    1968 msgstr "Bifoga fil" 
     2017msgstr "filen." 
    19692018 
    1970 #: trac/templates/macros.html:245 trac/templates/macros.html:246 
    1971 #: trac/templates/macros.html:254 
     2019#: trac/templates/macros.html:240 trac/templates/macros.html:241 
     2020#: trac/templates/macros.html:249 
    19722021msgid "s:" 
    19732022msgstr "s:" 
    19742023 
    1975 #: trac/templates/macros.html:254 
     2024#: trac/templates/macros.html:249 
    19762025msgid "Total" 
    19772026msgstr "Totalt" 
    19782027 
     
    19882037msgid "Warning:" 
    19892038msgstr "Varning!" 
    19902039 
    1991 #: trac/templates/theme.html:49 
    1992 msgid "Warnings:" 
    1993 msgstr "Varningar:" 
     2040#: trac/ticket/admin.py:104 
     2041#, fuzzy, python-format 
     2042msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
     2043msgstr "Komponent %(name)s finns inte." 
    19942044 
    1995 #: trac/templates/theme.html:57 
    1996 msgid "Notice:" 
    1997 msgstr "Meddelande:" 
     2045#: trac/ticket/admin.py:109 trac/ticket/model.py:661 trac/ticket/model.py:682 
     2046#, fuzzy 
     2047msgid "Invalid component name." 
     2048msgstr "Ogiltigt slutdatum" 
    19982049 
    1999 #: trac/templates/theme.html:60 
    2000 msgid "Notices:" 
    2001 msgstr "Meddelanden:" 
    2002  
    2003 #: trac/ticket/admin.py:90 
     2050#: trac/ticket/admin.py:110 
    20042051#, python-format 
    20052052msgid "Component %(name)s already exists." 
    20062053msgstr "Komponent %(name)s finns redan." 
    20072054 
    2008 #: trac/ticket/admin.py:97 
     2055#: trac/ticket/admin.py:117 
    20092056msgid "No component selected" 
    20102057msgstr "Komponent ej vald" 
    20112058 
    2012 #: trac/ticket/admin.py:234 trac/ticket/roadmap.py:639 
     2059#: trac/ticket/admin.py:125 
     2060msgid "The selected components have been removed." 
     2061msgstr "Den valda komponenten har blivit borttagen." 
     2062 
     2063#: trac/ticket/admin.py:263 trac/ticket/roadmap.py:653 
    20132064msgid "Completion date may not be in the future" 
    20142065msgstr "Slutdatum får inte vara i framtiden" 
    20152066 
    2016 #: trac/ticket/admin.py:236 
     2067#: trac/ticket/admin.py:265 
     2068#, fuzzy, python-format 
    20172069msgid "Invalid Completion Date" 
    2018 msgstr "Ogiltigt slutdatum" 
     2070msgstr "Ogiltig åtgärd \"%(name)s\"" 
    20192071 
    2020 #: trac/ticket/admin.py:262 
     2072#: trac/ticket/admin.py:292 
    20212073#, python-format 
     2074msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
     2075msgstr "Milstolpe \"%(name)s\" har blivit tillagd." 
     2076 
     2077#: trac/ticket/admin.py:297 trac/ticket/model.py:790 trac/ticket/model.py:811 
     2078#, fuzzy, python-format 
     2079msgid "Invalid milestone name." 
     2080msgstr "Milstolpe %(name)s" 
     2081 
     2082#: trac/ticket/admin.py:298 
     2083#, python-format 
    20222084msgid "Milestone %(name)s already exists." 
    20232085msgstr "Milstolpe %(name)s finns redan." 
    20242086 
    2025 #: trac/ticket/admin.py:269 
     2087#: trac/ticket/admin.py:306 
    20262088msgid "No milestone selected" 
    20272089msgstr "Milstolpe ej vald" 
    20282090 
    2029 #: trac/ticket/admin.py:436 
     2091#: trac/ticket/admin.py:314 
     2092msgid "The selected milestones have been removed." 
     2093msgstr "Den valda milstolpen har blivit borttagen." 
     2094 
     2095#: trac/ticket/admin.py:473 
     2096#, fuzzy, python-format 
     2097msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
     2098msgstr "Version %(name)s finns inte." 
     2099 
     2100#: trac/ticket/admin.py:478 trac/ticket/model.py:920 trac/ticket/model.py:941 
     2101msgid "Invalid version name." 
     2102msgstr "Ogiltligt versions namn." 
     2103 
     2104#: trac/ticket/admin.py:479 
    20302105#, python-format 
    20312106msgid "Version %(name)s already exists." 
    20322107msgstr "Version %(name)s finns redan." 
    20332108 
    2034 #: trac/ticket/admin.py:443 
     2109#: trac/ticket/admin.py:486 
    20352110msgid "No version selected" 
    20362111msgstr "Versioner ej vald" 
    20372112 
    2038 #: trac/ticket/admin.py:509 
     2113#: trac/ticket/admin.py:494 
     2114msgid "The selected versions have been removed." 
     2115msgstr "Den valda versionen har blivit borttagen." 
     2116 
     2117#: trac/ticket/admin.py:552 
    20392118msgid "Time" 
    20402119msgstr "Tid" 
    20412120 
    2042 #: trac/ticket/admin.py:582 
     2121#: trac/ticket/admin.py:623 
    20432122#, python-format 
     2123msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 
     2124msgstr "%(field)s \"%(name)s\" har blivit tillagd." 
     2125 
     2126#: trac/ticket/admin.py:629 trac/ticket/model.py:519 trac/ticket/model.py:546 
     2127#, python-format 
     2128msgid "Invalid %(type)s name." 
     2129msgstr "Ogiltligt %(type)s namn." 
     2130 
     2131#: trac/ticket/admin.py:631 
     2132#, python-format 
    20442133msgid "%(type)s %(name)s already exists" 
    20452134msgstr "%(type)s %(name)s finns redan" 
    20462135 
    2047 #: trac/ticket/admin.py:588 
     2136#: trac/ticket/admin.py:637 
    20482137#, python-format 
    20492138msgid "No %s selected" 
    20502139msgstr "Inga %s utvalda" 
    20512140 
    2052 #: trac/ticket/admin.py:617 
     2141#: trac/ticket/admin.py:647 
     2142#, python-format 
     2143msgid "The selected %(fields)s have been removed." 
     2144msgstr "Valda %(fields)s har blivit borttagna." 
     2145 
     2146#: trac/ticket/admin.py:668 
     2147msgid "" 
     2148"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     2149"The default value has not been saved." 
     2150msgstr "" 
     2151"Fel kan inte skriva till trac.ini, kontrollera att den är skrivbar åt webbservern. " 
     2152"Standardvärden har inte blivit sparade." 
     2153 
     2154#: trac/ticket/admin.py:680 
    20532155msgid "Order numbers must be unique" 
    20542156msgstr "Löpnummer måste vara unikt" 
    20552157 
    2056 #: trac/ticket/admin.py:676 
     2158#: trac/ticket/admin.py:742 
    20572159msgid "Possible Values" 
    20582160msgstr "Möjliga värden" 
    20592161 
    2060 #: trac/ticket/admin.py:698 
     2162#: trac/ticket/admin.py:764 
    20612163#, python-format 
    20622164msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 
    20632165msgstr "Ogiltigt upp/ned värde: %(value)s" 
    20642166 
    2065 #: trac/ticket/admin.py:764 
     2167#: trac/ticket/admin.py:830 
    20662168msgid "<number> must be a number" 
    20672169msgstr "<number> måste ett antal" 
    20682170 
    2069 #: trac/ticket/admin.py:769 
     2171#: trac/ticket/admin.py:835 
    20702172#, python-format 
    20712173msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 
    20722174msgstr "Ärende %(num)s och alla tillhörande data borttagna." 
    20732175 
    2074 #: trac/ticket/api.py:264 
     2176#: trac/ticket/api.py:217 
     2177#, fuzzy 
     2178msgid "Summary" 
     2179msgstr "Sammanfattning:" 
     2180 
     2181#: trac/ticket/api.py:219 
     2182#, fuzzy 
     2183msgid "Reporter" 
     2184msgstr "Rapporterare:" 
     2185 
     2186#: trac/ticket/api.py:232 
     2187msgid "Type" 
     2188msgstr "Typ" 
     2189 
     2190#: trac/ticket/api.py:233 
     2191msgid "Status" 
     2192msgstr "Status" 
     2193 
     2194#: trac/ticket/api.py:234 
     2195msgid "Priority" 
     2196msgstr "Prioritet" 
     2197 
     2198#: trac/ticket/api.py:235 trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 
     2199#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 
     2200msgid "Milestone" 
     2201msgstr "Milstolpe" 
     2202 
     2203#: trac/ticket/api.py:238 
     2204msgid "Severity" 
     2205msgstr "Stränghet" 
     2206 
     2207#: trac/ticket/api.py:239 
     2208msgid "Resolution" 
     2209msgstr "Resolution" 
     2210 
     2211#: trac/ticket/api.py:258 
     2212msgid "Keywords" 
     2213msgstr "Nyckelord" 
     2214 
     2215#: trac/ticket/api.py:259 
     2216msgid "Cc" 
     2217msgstr "Kopia" 
     2218 
     2219#: trac/ticket/api.py:263 
    20752220msgid "Created" 
    20762221msgstr "Skapad" 
    20772222 
    2078 #: trac/ticket/api.py:418 
     2223#: trac/ticket/api.py:423 
    20792224#, python-format 
    20802225msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 
    20812226msgstr "Kommentera %(cnum)s för Ärende #%(id)s" 
    20822227 
    2083 #: trac/ticket/api.py:439 
     2228#: trac/ticket/api.py:444 
    20842229#, python-format 
    20852230msgid "Ticket #%(shortname)s" 
    20862231msgstr "Ärende #%(shortname)s" 
    20872232 
    2088 #: trac/ticket/default_workflow.py:222 
     2233#: trac/ticket/default_workflow.py:223 
    20892234msgid "Current state no longer exists" 
    20902235msgstr "Nuvarande läge finns inte längre" 
    20912236 
    2092 #: trac/ticket/default_workflow.py:224 
     2237#: trac/ticket/default_workflow.py:225 
    20932238msgid "The ticket will be disowned" 
    20942239msgstr "Ärendet kommer att avvisas" 
    20952240 
    2096 #: trac/ticket/default_workflow.py:243 trac/ticket/default_workflow.py:257 
     2241#: trac/ticket/default_workflow.py:244 trac/ticket/default_workflow.py:258 
    20972242#, python-format 
    20982243msgid "The owner will change from %(current_owner)s" 
    20992244msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s" 
    21002245 
    2101 #: trac/ticket/default_workflow.py:248 
     2246#: trac/ticket/default_workflow.py:249 
    21022247#, python-format 
    21032248msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 
    21042249msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(selected_owner)s" 
    21052250 
    2106 #: trac/ticket/default_workflow.py:253 
     2251#: trac/ticket/default_workflow.py:254 
    21072252msgid "to " 
    21082253msgstr "till " 
    21092254 
    2110 #: trac/ticket/default_workflow.py:261 
     2255#: trac/ticket/default_workflow.py:262 
    21112256#, python-format 
    21122257msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" 
    21132258msgstr "Ägarbyte från %(current_owner)s till %(authname)s" 
    21142259 
    2115 #: trac/ticket/default_workflow.py:272 
     2260#: trac/ticket/default_workflow.py:273 
    21162261msgid "" 
    21172262"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 
    21182263"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 
     
    21202265"Ditt arbetsflöde försöker att ange en lösning men ingen är definierad " 
    21212266"(vid konfigurationsproblem kontakta din Trac admin)." 
    21222267 
    2123 #: trac/ticket/default_workflow.py:277 
     2268#: trac/ticket/default_workflow.py:278 
    21242269#, python-format 
    21252270msgid "The resolution will be set to %(name)s" 
    21262271msgstr "Lösningen kommer sättas till %(name)s" 
    21272272 
    2128 #: trac/ticket/default_workflow.py:287 
     2273#: trac/ticket/default_workflow.py:288 
    21292274msgid "The resolution will be set" 
    21302275msgstr "Lösningen kommer att fastställas" 
    21312276 
    2132 #: trac/ticket/default_workflow.py:293 
     2277#: trac/ticket/default_workflow.py:294 
    21332278#, python-format 
    21342279msgid "Next status will be '%(name)s'" 
    21352280msgstr "Nästa status kommer att bli '%(name)s'" 
    21362281 
    2137 #: trac/ticket/model.py:140 
     2282#: trac/ticket/model.py:108 
     2283#, fuzzy, python-format 
     2284msgid "Ticket %(id)s does not exist." 
     2285msgstr "Rapport %(num)s finns inte." 
     2286 
     2287#: trac/ticket/model.py:109 
     2288#, fuzzy 
     2289msgid "Invalid ticket number" 
     2290msgstr "Ogiltigt Reportnummer" 
     2291 
     2292#: trac/ticket/model.py:142 
    21382293msgid "Multi-values fields not supported yet" 
    21392294msgstr "Multivärdesfält stöds inte ännu" 
    21402295 
    2141 #: trac/ticket/model.py:390 
     2296#: trac/ticket/model.py:478 
    21422297#, python-format 
    21432298msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 
    21442299msgstr "%(type)s %(name)s finns inte." 
    21452300 
    2146 #: trac/ticket/model.py:538 
    2147 #, python-format 
     2301#: trac/ticket/model.py:627 
     2302#, fuzzy, python-format 
    21482303msgid "Component %(name)s does not exist." 
    2149 msgstr "Komponent %(name)s finns inte." 
     2304msgstr "Sida %(name)s finns inte" 
    21502305 
    2151 #: trac/ticket/model.py:774 
     2306#: trac/ticket/model.py:745 
     2307#, fuzzy, python-format 
     2308msgid "Milestone %(name)s does not exist." 
     2309msgstr "Version %(num)s av sidan \"%(name)s\" finns inte" 
     2310 
     2311#: trac/ticket/model.py:746 
     2312#, fuzzy 
     2313msgid "Invalid milestone name" 
     2314msgstr "Milstolpe" 
     2315 
     2316#: trac/ticket/model.py:865 
     2317msgid "Open (by due date)" 
     2318msgstr "Öppna (med förfallodatum)" 
     2319 
     2320#: trac/ticket/model.py:866 
     2321msgid "Open (no due date)" 
     2322msgstr "Öppna (inget förfallodatum)" 
     2323 
     2324#: trac/ticket/model.py:869 
     2325msgid "Closed" 
     2326msgstr "Stängt" 
     2327 
     2328#: trac/ticket/model.py:886 
    21522329#, python-format 
    21532330msgid "Version %(name)s does not exist." 
    2154 msgstr "Version %(name)s finns inte." 
     2331msgstr "Version %(name)s existerar inte." 
    21552332 
    2156 #: trac/ticket/query.py:75 
     2333#: trac/ticket/query.py:76 
    21572334#, python-format 
    21582335msgid "Query page %(page)s is invalid." 
    21592336msgstr "Usökningssida %(page)s är ogiltig." 
    21602337 
    2161 #: trac/ticket/query.py:90 
     2338#: trac/ticket/query.py:91 
    21622339#, python-format 
    21632340msgid "Query max %(max)s is invalid." 
    21642341msgstr "Utsökning max %(max)s är ogiltig." 
    21652342 
    2166 #: trac/ticket/query.py:128 
     2343#: trac/ticket/query.py:135 
    21672344msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 
    21682345msgstr "Utsökningsfilter kräver att fält och begränsningar skiljs åt av \"= \"" 
    21692346 
    2170 #: trac/ticket/query.py:141 
     2347#: trac/ticket/query.py:148 
    21712348msgid "Query filter requires field name" 
    21722349msgstr "Utsökningsfilter kräver fältnamn" 
    21732350 
    2174 #: trac/ticket/query.py:269 
     2351#: trac/ticket/query.py:273 
    21752352#, python-format 
    21762353msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 
    21772354msgstr "Sidonummer %(page)s är högre än antalet sidor i sökningen" 
    21782355 
    2179 #: trac/ticket/query.py:603 trac/ticket/web_ui.py:592 
     2356#: trac/ticket/query.py:628 
    21802357msgid "Ticket" 
    21812358msgstr "Ärende" 
    21822359 
    2183 #: trac/ticket/query.py:618 trac/ticket/query.py:626 
     2360#: trac/ticket/query.py:646 trac/ticket/query.py:654 
    21842361msgid "contains" 
    21852362msgstr "innehåller" 
    21862363 
    2187 #: trac/ticket/query.py:619 trac/ticket/query.py:627 
     2364#: trac/ticket/query.py:647 trac/ticket/query.py:655 
    21882365msgid "doesn't contain" 
    21892366msgstr "innehåller inte" 
    21902367 
    2191 #: trac/ticket/query.py:620 
     2368#: trac/ticket/query.py:648 
    21922369msgid "begins with" 
    21932370msgstr "börjar med" 
    21942371 
    2195 #: trac/ticket/query.py:621 
     2372#: trac/ticket/query.py:649 
    21962373msgid "ends with" 
    21972374msgstr "slutar med" 
    21982375 
    2199 #: trac/ticket/query.py:622 trac/ticket/query.py:630 
     2376#: trac/ticket/query.py:650 trac/ticket/query.py:658 
    22002377msgid "is" 
    22012378msgstr "är" 
    22022379 
    2203 #: trac/ticket/query.py:623 trac/ticket/query.py:631 
     2380#: trac/ticket/query.py:651 trac/ticket/query.py:659 
    22042381msgid "is not" 
    22052382msgstr "är inte" 
    22062383 
    2207 #: trac/ticket/query.py:686 trac/ticket/report.py:328 
     2384#: trac/ticket/query.py:714 trac/ticket/report.py:353 
    22082385#, python-format 
    22092386msgid "Page %(num)d" 
    22102387msgstr "Sida %(num)d" 
    22112388 
    2212 #: trac/ticket/query.py:735 trac/ticket/report.py:518 trac/ticket/web_ui.py:150 
    2213 #: trac/timeline/web_ui.py:203 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:240 
     2389#: trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:151 
     2390#: trac/timeline/web_ui.py:216 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:282 
    22142391msgid "RSS Feed" 
    22152392msgstr "RSS-ström" 
    22162393 
    2217 #: trac/ticket/query.py:737 trac/ticket/report.py:521 trac/ticket/web_ui.py:146 
     2394#: trac/ticket/query.py:765 trac/ticket/report.py:513 trac/ticket/web_ui.py:147 
    22182395msgid "Comma-delimited Text" 
    22192396msgstr "Kommaavgränsad text" 
    22202397 
    2221 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:523 trac/ticket/web_ui.py:148 
     2398#: trac/ticket/query.py:767 trac/ticket/report.py:515 trac/ticket/web_ui.py:149 
    22222399msgid "Tab-delimited Text" 
    22232400msgstr "Tabbavgränsad Text" 
    22242401 
    2225 #: trac/ticket/query.py:761 trac/ticket/report.py:62 
     2402#: trac/ticket/query.py:789 trac/ticket/report.py:64 
    22262403msgid "View Tickets" 
    22272404msgstr "Visa Ärenden" 
    22282405 
    2229 #: trac/ticket/query.py:939 trac/ticket/query.py:950 trac/ticket/report.py:120 
     2406#: trac/ticket/query.py:968 trac/ticket/query.py:979 trac/ticket/report.py:122 
    22302407msgid "Custom Query" 
    22312408msgstr "Anpassad Utsökning" 
    22322409 
    2233 #: trac/ticket/query.py:949 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 
    2234 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:225 
     2410#: trac/ticket/query.py:978 trac/ticket/report.py:112 trac/ticket/report.py:113 
     2411#: trac/ticket/report.py:115 trac/ticket/report.py:230 
    22352412msgid "Available Reports" 
    22362413msgstr "Tillgängliga Rapporter" 
    22372414 
    2238 #: trac/ticket/query.py:1038 
     2415#: trac/ticket/query.py:1066 
    22392416#, python-format 
    22402417msgid "[Error: %(error)s]" 
    22412418msgstr "[Fel: %(error)s]" 
    22422419 
    2243 #: trac/ticket/query.py:1135 
     2420#: trac/ticket/query.py:1164 
    22442421msgid "No results" 
    22452422msgstr "Inget resultat" 
    22462423 
    2247 #: trac/ticket/query.py:1173 
     2424#: trac/ticket/query.py:1182 
     2425#, fuzzy, python-format 
     2426msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 
     2427msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s ärenden:" 
     2428 
     2429#: trac/ticket/query.py:1204 
    22482430#, python-format 
    22492431msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 
    2250 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s ärenden:" 
     2432msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s ärende:" 
    22512433 
    2252 #: trac/ticket/report.py:177 
     2434#: trac/ticket/report.py:146 
     2435msgid "The report has been created." 
     2436msgstr "Rapport har blivit skapad." 
     2437 
     2438#: trac/ticket/report.py:158 
    22532439#, python-format 
     2440msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 
     2441msgstr "Rapport {%(id)d} har blivit borttagen." 
     2442 
     2443#: trac/ticket/report.py:182 
     2444#, python-format 
    22542445msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    22552446msgstr "Radera Rapport (%(num)s) %(title)s" 
    22562447 
    2257 #: trac/ticket/report.py:182 trac/ticket/report.py:194 
    2258 #: trac/ticket/report.py:237 
    2259 #, python-format 
     2448#: trac/ticket/report.py:187 trac/ticket/report.py:199 
     2449#: trac/ticket/report.py:242 
     2450#, fuzzy, python-format 
    22602451msgid "Report %(num)s does not exist." 
    2261 msgstr "Rapport %(num)s finns inte." 
     2452msgstr "Rapport %(num)s har ingen SQL-fråga." 
    22622453 
    2263 #: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195 
    2264 #: trac/ticket/report.py:238 
     2454#: trac/ticket/report.py:188 trac/ticket/report.py:200 
     2455#: trac/ticket/report.py:243 
     2456#, fuzzy 
    22652457msgid "Invalid Report Number" 
    2266 msgstr "Ogiltigt Reportnummer" 
     2458msgstr "Ogiltig Changeset antal" 
    22672459 
    2268 #: trac/ticket/report.py:207 
     2460#: trac/ticket/report.py:212 
    22692461msgid "Create New Report" 
    22702462msgstr "Skapa Ny Rapport" 
    22712463 
    2272 #: trac/ticket/report.py:211 
     2464#: trac/ticket/report.py:216 
    22732465#, python-format 
    22742466msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 
    22752467msgstr "Redigera Rapport (%(num)d) %(title)s" 
    22762468 
    2277 #: trac/ticket/report.py:228 
     2469#: trac/ticket/report.py:233 
    22782470msgid "This is a list of available reports." 
    22792471msgstr "Detta är en lista över tillgängliga rapporter." 
    22802472 
    2281 #: trac/ticket/report.py:243 
     2473#: trac/ticket/report.py:248 
    22822474#, python-format 
    22832475msgid "Report failed: %(error)s" 
    22842476msgstr "Rapport misslyckades: %(error)s" 
    22852477 
    2286 #: trac/ticket/report.py:258 
     2478#: trac/ticket/report.py:263 
    22872479#, python-format 
    22882480msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 
    22892481msgstr "Om angivet, ska rapportens nummmer vara \"%(num)s\"." 
    22902482 
    2291 #: trac/ticket/report.py:306 
     2483#: trac/ticket/report.py:316 
    22922484#, python-format 
    22932485msgid "Report execution failed: %(error)s" 
    22942486msgstr "Rapporten misslyckades: %(error)s" 
    22952487 
    2296 #: trac/ticket/report.py:506 
     2488#: trac/ticket/report.py:519 
     2489msgid "SQL Query" 
     2490msgstr "SQL-Fråga" 
     2491 
     2492#: trac/ticket/report.py:543 
    22972493#, python-format 
    22982494msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 
    22992495msgstr "Följande argument saknas: %(args)s" 
    23002496 
    2301 #: trac/ticket/report.py:525 
    2302 msgid "SQL Query" 
    2303 msgstr "SQL-Fråga" 
    2304  
    2305 #: trac/ticket/report.py:539 
     2497#: trac/ticket/report.py:557 
    23062498#, python-format 
    23072499msgid "Report %(num)s has no SQL query." 
    2308 msgstr "Rapport %(num)s har ingen SQL-fråga." 
     2500msgstr "Rapport %(num)s har ingen SQLförfrågan" 
    23092501 
    2310 #: trac/ticket/report.py:569 
     2502#: trac/ticket/report.py:587 
    23112503#, python-format 
    23122504msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid" 
    23132505msgstr "Frågeparameter \"sort=%(sort_col)s\" är ogiltig" 
    23142506 
    2315 #: trac/ticket/roadmap.py:213 
     2507#: trac/ticket/roadmap.py:215 
    23162508#, python-format 
    23172509msgid "" 
    23182510"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
     
    23212513"'%(group1)s' och '%(group2)s' milstolpsgrupper uppges båda vara \"catch-" 
    23222514"all\" grupper. Kontrollera din konfiguration." 
    23232515 
    2324 #: trac/ticket/roadmap.py:229 
     2516#: trac/ticket/roadmap.py:231 
    23252517#, python-format 
    23262518msgid "" 
    23272519"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
     
    23302522"'%(groupname)s' milstolpsgrupp återanvänd status '%(status)s' har redan " 
    23312523"tagits av andra grupper. Kontrollera din konfiguration." 
    23322524 
    2333 #: trac/ticket/roadmap.py:308 trac/ticket/roadmap.py:419 
    2334 #: trac/ticket/roadmap.py:549 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
    2335 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:17 
     2525#: trac/ticket/roadmap.py:310 trac/ticket/roadmap.py:424 
     2526#: trac/ticket/roadmap.py:559 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 
     2527#: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 
    23362528msgid "Roadmap" 
    23372529msgstr "Planering" 
    23382530 
    2339 #: trac/ticket/roadmap.py:350 
     2531#: trac/ticket/roadmap.py:354 
    23402532msgid "iCalendar" 
    23412533msgstr "iCalendar" 
    23422534 
    2343 #: trac/ticket/roadmap.py:428 trac/ticket/roadmap.py:810 
    2344 #, python-format 
     2535#: trac/ticket/roadmap.py:433 trac/ticket/roadmap.py:831 
     2536#, fuzzy, python-format 
    23452537msgid "Milestone %(name)s" 
    2346 msgstr "Milstolpe %(name)s" 
     2538msgstr "Version %(num)s" 
    23472539 
    2348 #: trac/ticket/roadmap.py:447 
     2540#: trac/ticket/roadmap.py:452 
    23492541#, python-format 
    23502542msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 
    23512543msgstr "Ärende # %(num)s: %(summary)s" 
    23522544 
    2353 #: trac/ticket/roadmap.py:504 
     2545#: trac/ticket/roadmap.py:514 
    23542546msgid "Milestones reached" 
    23552547msgstr "Milstolpar" 
    23562548 
    2357 #: trac/ticket/roadmap.py:628 
     2549#: trac/ticket/roadmap.py:602 
    23582550#, python-format 
    2359 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" 
     2551msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 
     2552msgstr "Milstolpe \"%(name)s\" har blivit borttagen." 
     2553 
     2554#: trac/ticket/roadmap.py:642 
     2555#, fuzzy, python-format 
     2556msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 
    23602557msgstr "Milstolpe \"%(name)s\" finns redan, välj ett annat namn" 
    23612558 
    2362 #: trac/ticket/roadmap.py:633 
     2559#: trac/ticket/roadmap.py:645 
    23632560msgid "You must provide a name for the milestone." 
    23642561msgstr "Du måste ange ett namn för milstolpen." 
    23652562 
    2366 #: trac/ticket/web_ui.py:172 trac/ticket/templates/ticket.html:17 
     2563#: trac/ticket/web_ui.py:173 trac/ticket/templates/ticket.html:17 
    23672564msgid "New Ticket" 
    23682565msgstr "Nytt ärende" 
    23692566 
    2370 #: trac/ticket/web_ui.py:188 
     2567#: trac/ticket/web_ui.py:189 
    23712568msgid "id can't be set for a new ticket request." 
    23722569msgstr "id kan inte sättas in för en ny ärendebegäran." 
    23732570 
    2374 #: trac/ticket/web_ui.py:246 
    2375 msgid "Ticket changes" 
    2376 msgstr "Ärendeförändringar" 
     2571#: trac/ticket/web_ui.py:247 
     2572msgid "Opened and closed tickets" 
     2573msgstr "Öppna och stängda ärenden" 
    23772574 
    2378 #: trac/ticket/web_ui.py:248 
    2379 msgid "Ticket details" 
     2575#: trac/ticket/web_ui.py:249 
     2576#, fuzzy 
     2577msgid "Ticket updates" 
    23802578msgstr "Ärendeinformation" 
    23812579 
    2382 #: trac/ticket/web_ui.py:254 
     2580#: trac/ticket/web_ui.py:255 
    23832581msgid "created" 
    23842582msgstr "skapad" 
    23852583 
    2386 #: trac/ticket/web_ui.py:255 
     2584#: trac/ticket/web_ui.py:256 
    23872585msgid "reopened" 
    23882586msgstr "återupptagen" 
    23892587 
    2390 #: trac/ticket/web_ui.py:256 
     2588#: trac/ticket/web_ui.py:257 
    23912589msgid "closed" 
    23922590msgstr "stängd" 
    23932591 
    2394 #: trac/ticket/web_ui.py:257 
     2592#: trac/ticket/web_ui.py:258 
    23952593msgid "updated" 
    23962594msgstr "uppdaterad" 
    23972595 
    2398 #: trac/ticket/web_ui.py:353 
     2596#: trac/ticket/web_ui.py:278 
    23992597#, python-format 
     2598msgid "%(labels)s changed" 
     2599msgid_plural "%(labels)s changed" 
     2600msgstr[0] "" 
     2601msgstr[1] "" 
     2602 
     2603#: trac/ticket/web_ui.py:358 
     2604#, python-format 
    24002605msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    24012606msgstr "Ärende %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    24022607 
    2403 #: trac/ticket/web_ui.py:481 
     2608#: trac/ticket/web_ui.py:508 
    24042609#, python-format 
    24052610msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 
    2406 msgstr "Ogiltig åtgärd \"%(name)s\"" 
     2611msgstr "Ogiltlig handling \"%(name)s\"" 
    24072612 
    2408 #: trac/ticket/web_ui.py:592 
     2613#: trac/ticket/web_ui.py:633 
     2614#, fuzzy 
     2615msgid "Previous Ticket" 
     2616msgstr "Föregående ärende" 
     2617 
     2618#: trac/ticket/web_ui.py:633 
     2619#, fuzzy 
     2620msgid "Next Ticket" 
     2621msgstr "Nästa ärende" 
     2622 
     2623#: trac/ticket/web_ui.py:634 
    24092624msgid "Back to Query" 
    24102625msgstr "Tillbaka till Utsökning" 
    24112626 
    2412 #: trac/ticket/web_ui.py:668 trac/ticket/web_ui.py:818 
     2627#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:858 
     2628#: trac/ticket/web_ui.py:866 
    24132629msgid "Ticket History" 
    24142630msgstr "Ärendehistorik" 
    24152631 
    2416 #: trac/ticket/web_ui.py:713 
     2632#: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:913 
     2633#, python-format 
     2634msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
     2635msgstr "Tillbaka till ärenden #%(num)s" 
     2636 
     2637#: trac/ticket/web_ui.py:756 
    24172638msgid "No differences to show" 
    24182639msgstr "Inga skillnader att visa" 
    24192640 
    2420 #: trac/ticket/web_ui.py:753 trac/ticket/web_ui.py:808 
    2421 #: trac/ticket/web_ui.py:816 trac/wiki/web_ui.py:367 trac/wiki/web_ui.py:373 
    2422 #: trac/wiki/web_ui.py:520 trac/wiki/web_ui.py:534 
    2423 #, python-format 
     2641#: trac/ticket/web_ui.py:799 trac/ticket/web_ui.py:855 
     2642#: trac/ticket/web_ui.py:863 trac/ticket/web_ui.py:934 
     2643#: trac/ticket/web_ui.py:971 trac/ticket/web_ui.py:978 trac/wiki/web_ui.py:376 
     2644#: trac/wiki/web_ui.py:382 trac/wiki/web_ui.py:548 trac/wiki/web_ui.py:562 
     2645#, fuzzy, python-format 
    24242646msgid "Version %(num)s" 
    2425 msgstr "Version %(num)s" 
     2647msgstr "på version %(rev)s" 
    24262648 
    2427 #: trac/ticket/web_ui.py:756 
     2649#: trac/ticket/web_ui.py:802 trac/ticket/web_ui.py:937 
    24282650msgid "initial" 
    24292651msgstr "initial" 
    24302652 
    2431 #: trac/ticket/web_ui.py:818 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 
    2432 #: trac/wiki/web_ui.py:386 
    2433 msgid "Change" 
    2434 msgstr "Ändra" 
     2653#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 
     2654#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 
     2655#, fuzzy 
     2656msgid "Previous Change" 
     2657msgstr "Granska Ändringar" 
    24352658 
    2436 #: trac/ticket/web_ui.py:823 
     2659#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:980 
     2660#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:395 
     2661#, fuzzy 
     2662msgid "Next Change" 
     2663msgstr "Ärendeförändringar" 
     2664 
     2665#: trac/ticket/web_ui.py:871 
    24372666msgid "Ticket Diff" 
    24382667msgstr "Ärende Diff" 
    24392668 
    2440 #: trac/ticket/web_ui.py:895 
     2669#: trac/ticket/web_ui.py:905 trac/ticket/web_ui.py:974 
     2670#: trac/ticket/web_ui.py:981 
     2671msgid "Ticket Comment History" 
     2672msgstr "Ärende Kommentar Historik" 
     2673 
     2674#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:931 
     2675#: trac/ticket/web_ui.py:988 
     2676#, python-format 
     2677msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
     2678msgstr "Ärende #%(num)s, kommentar %(cnum)d" 
     2679 
     2680#: trac/ticket/web_ui.py:986 
     2681msgid "Ticket Comment Diff" 
     2682msgstr "Ärende Kommentar Skillnad" 
     2683 
     2684#: trac/ticket/web_ui.py:1072 
     2685#, fuzzy 
     2686msgid "No permission to edit description." 
     2687msgstr "Ingen behörighet att redigera beskrivning." 
     2688 
     2689#: trac/ticket/web_ui.py:1075 
    24412690msgid "No permission to change ticket fields." 
    24422691msgstr "Ingen behörighet att ändra ärendefält." 
    24432692 
    2444 #: trac/ticket/web_ui.py:903 
    2445 msgid "No permissions to change ticket fields." 
    2446 msgstr "Ingen behörigheter att ändra ärendefält." 
    2447  
    2448 #: trac/ticket/web_ui.py:912 
     2693#: trac/ticket/web_ui.py:1091 
    24492694msgid "No permissions to add a comment." 
    24502695msgstr "Ingen behörighet att lägga till en kommentar." 
    24512696 
    2452 #: trac/ticket/web_ui.py:918 
     2697#: trac/ticket/web_ui.py:1097 
    24532698msgid "" 
    24542699"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 
    24552700"someone else since you started" 
     
    24572702"Tyvärr, kan inte spara ändringarna. Detta ärende har ändrats av någon " 
    24582703"annan efter att du började" 
    24592704 
    2460 #: trac/ticket/web_ui.py:925 
     2705#: trac/ticket/web_ui.py:1104 
    24612706msgid "Tickets must contain a summary." 
    24622707msgstr "Ärenden skall innehålla en sammanfattning." 
    24632708 
    2464 #: trac/ticket/web_ui.py:948 
     2709#: trac/ticket/web_ui.py:1127 
    24652710#, python-format 
    24662711msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    24672712msgstr "Ärendebeskrivningen är för lång (måste vara mindre än %(num)s tecken)" 
    24682713 
    2469 #: trac/ticket/web_ui.py:955 
     2714#: trac/ticket/web_ui.py:1134 
    24702715#, python-format 
    24712716msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    24722717msgstr "Ärendekommentar är för lång (måste vara mindre än %(num)s tecken)" 
    24732718 
    2474 #: trac/ticket/web_ui.py:970 
     2719#: trac/ticket/web_ui.py:1149 
    24752720msgid "Invalid comment threading identifier" 
    24762721msgstr "Ogiltig kommentartråds-identifierare" 
    24772722 
    2478 #: trac/ticket/web_ui.py:977 
     2723#: trac/ticket/web_ui.py:1156 
    24792724#, python-format 
    24802725msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    24812726msgstr "Ärende fält '%(field)s' är ogiltigt: %(message)s" 
    24822727 
    2483 #: trac/ticket/web_ui.py:1127 
    2484 msgid "Assign to" 
    2485 msgstr "Tilldela" 
    2486  
    2487 #: trac/ticket/web_ui.py:1143 
    2488 msgid "Open (by due date)" 
    2489 msgstr "Öppna (med förfallodatum)" 
    2490  
    2491 #: trac/ticket/web_ui.py:1145 
    2492 msgid "Open (no due date)" 
    2493 msgstr "Öppna (inget förfallodatum)" 
    2494  
    2495 #: trac/ticket/web_ui.py:1151 
    2496 msgid "Closed" 
    2497 msgstr "Stängt" 
    2498  
    2499 #: trac/ticket/web_ui.py:1167 
     2728#: trac/ticket/web_ui.py:1336 
    25002729msgid "Add to Cc" 
    25012730msgstr "Lägg till Cc" 
    25022731 
    2503 #: trac/ticket/web_ui.py:1168 
     2732#: trac/ticket/web_ui.py:1337 
    25042733msgid "Remove from Cc" 
    25052734msgstr "Ta bort från Cc" 
    25062735 
    2507 #: trac/ticket/web_ui.py:1169 
     2736#: trac/ticket/web_ui.py:1338 
    25082737msgid "Add/Remove from Cc" 
    25092738msgstr "Lägg till/Ta bort från Cc" 
    25102739 
    2511 #: trac/ticket/web_ui.py:1170 
     2740#: trac/ticket/web_ui.py:1339 
    25122741msgid "<Author field>" 
    25132742msgstr "<Författarfält>" 
    25142743 
    2515 #: trac/ticket/web_ui.py:1191 trac/ticket/templates/query.html:90 
     2744#: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:91 
    25162745msgid "yes" 
    25172746msgstr "ja" 
    25182747 
    2519 #: trac/ticket/web_ui.py:1191 trac/ticket/templates/query.html:93 
     2748#: trac/ticket/web_ui.py:1360 trac/ticket/templates/query.html:94 
    25202749msgid "no" 
    25212750msgstr "nej" 
    25222751 
    2523 #: trac/ticket/web_ui.py:1384 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130 
     2752#: trac/ticket/web_ui.py:1554 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:135 
    25242753msgid "modified" 
    25252754msgstr "ändrad" 
    25262755 
    2527 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9 
    2528 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21 
     2756#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 
     2757#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 
    25292758msgid "Delete Milestone" 
    25302759msgstr "Radera Milstolpe" 
    25312760 
    2532 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:26 
     2761#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
    25332762msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 
    25342763msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna milstolpe?" 
    25352764 
    2536 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:28 
     2765#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    25372766msgid "Retarget associated tickets to milestone" 
    2538 msgstr "Omplacera tillhörande biljetter till milstolpe" 
     2767msgstr "Omplacera tillhörande ärenden till milstolpe" 
    25392768 
    2540 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:37 
    2541 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 
     2769#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
     2770#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106 
    25422771msgid "Delete milestone" 
    25432772msgstr "Radera Milstolpe" 
    25442773 
    2545 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:42 
    2546 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    2547 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106 
    2548 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    2549 msgid "TracRoadmap" 
    2550 msgstr "TracRoadmap" 
    2551  
    2552 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:42 
     2774#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 
     2775#, fuzzy 
    25532776msgid "" 
    2554 "for help on using\n" 
     2777"[1:Note:] See\n" 
     2778"      [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    25552779"      the roadmap." 
    25562780msgstr "" 
    25572781"för att få hjälp om hur du använder\n" 
     
    25792803msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 
    25802804msgstr "Omplacera tillhörande öppna ärenden till milstolpe:" 
    25812805 
    2582 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:88 
    2583 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 
    2584 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:121 
     2806#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 
     2807#: trac/ticket/templates/ticket.html:291 trac/ticket/templates/ticket.html:469 
     2808#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119 
     2809#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    25852810msgid "Submit changes" 
    25862811msgstr "Skicka ändringar" 
    25872812 
    2588 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 
     2813#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 
     2814#, fuzzy 
    25892815msgid "Add milestone" 
    2590 msgstr "Milstolpe" 
     2816msgstr "Redigera Milstolpe" 
    25912817 
    2592 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    2593 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106 
    2594 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
     2818#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98 
     2819#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112 
     2820#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 
     2821#, fuzzy 
    25952822msgid "" 
    2596 "for help on using\n" 
     2823"[1:Note:] See\n" 
     2824"        [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    25972825"        the roadmap." 
    25982826msgstr "" 
    25992827"för att få hjälp om hur du använder\n" 
    26002828"        planeringen." 
    26012829 
    2602 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    2603 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 
    2604 msgid "Milestone" 
    2605 msgstr "Milstolpe" 
    2606  
    2607 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 
     2830#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:28 
     2831#, fuzzy 
    26082832msgid "" 
    26092833"ago\n" 
    2610 "            (" 
     2834"              (" 
    26112835msgstr "" 
    26122836"sedan\n" 
    2613 "            (" 
     2837"                (" 
    26142838 
    2615 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 
    2616 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 
     2839#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:34 
     2840#: trac/ticket/templates/roadmap.html:45 
    26172841msgid "late" 
    26182842msgstr "sen" 
    26192843 
    2620 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 
    2621 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 
     2844#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:39 
     2845#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
    26222846msgid "Due in" 
    26232847msgstr "Förfaller om" 
    26242848 
    2625 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 
    2626 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
     2849#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:44 
     2850#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 
    26272851msgid "No date set" 
    26282852msgstr "Inget datum satt" 
    26292853 
    2630 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 
     2854#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:54 
    26312855#: trac/timeline/templates/timeline.html:44 
    26322856msgid "by" 
    26332857msgstr "av" 
    26342858 
    2635 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:61 
     2859#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:68 
    26362860msgid "(none)" 
    26372861msgstr "(ingen)" 
    26382862 
    2639 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:93 
     2863#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:100 
     2864#, fuzzy 
    26402865msgid "Edit milestone" 
    2641 msgstr "Redigera Milstolpe" 
     2866msgstr "Lägg till ny Milstolpe" 
    26422867 
    2643 #: trac/ticket/templates/query.html:28 
    2644 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 
     2868#: trac/ticket/templates/query.html:29 
     2869#: trac/ticket/templates/query_results.html:30 
    26452870#, python-format 
    26462871msgid "%(num)s match" 
    26472872msgid_plural "%(num)s matches" 
    26482873msgstr[0] "%(num) träffar" 
    26492874msgstr[1] "%(num) träffar" 
    26502875 
    2651 #: trac/ticket/templates/query.html:38 
     2876#: trac/ticket/templates/query.html:39 
    26522877msgid "Filters" 
    26532878msgstr "Filter" 
    26542879 
    2655 #: trac/ticket/templates/query.html:39 
     2880#: trac/ticket/templates/query.html:40 
    26562881msgid "Query filters" 
    26572882msgstr "Sökfilter" 
    26582883 
    2659 #: trac/ticket/templates/query.html:123 
     2884#: trac/ticket/templates/query.html:124 
    26602885msgid "Add filter" 
    26612886msgstr "Lägg till filter" 
    26622887 
    2663 #: trac/ticket/templates/query.html:143 
     2888#: trac/ticket/templates/query.html:142 
    26642889msgid "Columns" 
    26652890msgstr "Kolumner" 
    26662891 
    2667 #: trac/ticket/templates/query.html:157 
     2892#: trac/ticket/templates/query.html:156 
    26682893msgid "Group results by" 
    26692894msgstr "Gruppera resultat med avseende på" 
    26702895 
    2671 #: trac/ticket/templates/query.html:168 
     2896#: trac/ticket/templates/query.html:167 
    26722897msgid "descending" 
    26732898msgstr "fallande" 
    26742899 
    2675 #: trac/ticket/templates/query.html:172 
     2900#: trac/ticket/templates/query.html:171 
    26762901msgid "Show under each result:" 
    26772902msgstr "Visa under varje resultat:" 
    26782903 
    2679 #: trac/ticket/templates/query.html:182 
     2904#: trac/ticket/templates/query.html:181 
     2905#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    26802906msgid "Max items per page" 
    26812907msgstr "Max poster per sida" 
    26822908 
    2683 #: trac/ticket/templates/query.html:225 
     2909#: trac/ticket/templates/query.html:224 
    26842910msgid "Edit query" 
    26852911msgstr "Redigera fråga" 
    26862912 
    2687 #: trac/ticket/templates/query.html:233 
     2913#: trac/ticket/templates/query.html:232 
    26882914msgid "Save query" 
    26892915msgstr "Spara utsökning" 
    26902916 
    2691 #: trac/ticket/templates/query.html:233 
     2917#: trac/ticket/templates/query.html:232 
    26922918#, python-format 
    26932919msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 
    26942920msgstr "Spara uppdaterad fråga i rapporten (%(id)s)" 
    26952921 
    2696 #: trac/ticket/templates/query.html:233 
     2922#: trac/ticket/templates/query.html:232 
    26972923msgid "Create new report from current query" 
    26982924msgstr "Skapa ny rapport från nuvarande utsökning" 
    26992925 
    2700 #: trac/ticket/templates/query.html:242 
     2926#: trac/ticket/templates/query.html:241 
    27012927msgid "Delete query" 
    27022928msgstr "Radera fråga" 
    27032929 
    2704 #: trac/ticket/templates/query.html:249 
    2705 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2706 msgid "TracQuery" 
    2707 msgstr "TracQuery" 
     2930#: trac/ticket/templates/query.html:247 
     2931msgid "" 
     2932"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 
     2933"        for help on using queries." 
     2934msgstr "" 
     2935"[1:Note:] Se [2:TracQuery]\n" 
     2936"        för hjälp om att använda förfrågningar." 
    27082937 
    2709 #: trac/ticket/templates/query.html:249 
    2710 msgid "for help on using queries." 
    2711 msgstr "för att få hjälp om hur du använder frågor." 
    2712  
    2713 #: trac/ticket/templates/query_results.html:44 
     2938#: trac/ticket/templates/query_results.html:45 
    27142939msgid "No tickets found" 
    27152940msgstr "Inga ärenden funna" 
    27162941 
    2717 #: trac/ticket/templates/query_results.html:58 
    2718 #: trac/ticket/templates/query_results.html:60 
     2942#: trac/ticket/templates/query_results.html:59 
     2943#: trac/ticket/templates/query_results.html:61 
    27192944msgid "View ticket" 
    2720 msgstr "Visa ärende" 
     2945msgstr "Granska ärende" 
    27212946 
    2722 #: trac/ticket/templates/query_results.html:75 
    2723 msgid "Reported by" 
    2724 msgstr "Inrapporterat av" 
     2947#: trac/ticket/templates/query_results.html:66 
     2948#: trac/ticket/templates/report_view.html:183 
     2949#, fuzzy 
     2950msgid "View milestone" 
     2951msgstr "Milstolpe:" 
    27252952 
    2726 #: trac/ticket/templates/query_results.html:82 
     2953#: trac/ticket/templates/query_results.html:77 
     2954#, python-format 
     2955msgid "" 
     2956"Reported by [1:%(author)s],\n" 
     2957"                      %(date)s ago." 
     2958msgstr "" 
     2959"Repporerad av [1:%(author)s],\n" 
     2960"                      %(date)s sen." 
     2961 
     2962#: trac/ticket/templates/query_results.html:84 
    27272963msgid "(this ticket)" 
    2728 msgstr "(denna biljett)" 
     2964msgstr "(detta ärende)" 
    27292965 
    2730 #: trac/ticket/templates/query_results.html:98 
     2966#: trac/ticket/templates/query_results.html:100 
    27312967msgid "(more results for this group on next page)" 
    27322968msgstr "(fler resultat för denna grupp på nästa sida)" 
    27332969 
    2734 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:16 
     2970#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 
    27352971msgid "Are you sure you want to delete this report?" 
    27362972msgstr "Är du säker på att du vill ta bort den här rapporten?" 
    27372973 
    2738 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    2739 #: trac/ticket/templates/report_view.html:69 
     2974#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 
     2975#: trac/ticket/templates/report_view.html:82 
    27402976msgid "Delete report" 
    27412977msgstr "Radera rapport" 
    27422978 
    2743 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2744 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2745 #: trac/ticket/templates/report_view.html:200 
    2746 msgid "TracReports" 
    2747 msgstr "TracReports" 
    2748  
    2749 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2750 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2751 #: trac/ticket/templates/report_view.html:200 
    2752 msgid "for help on using and creating reports." 
     2979#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
     2980#: trac/ticket/templates/report_edit.html:48 
     2981#: trac/ticket/templates/report_view.html:218 
     2982#, fuzzy 
     2983msgid "" 
     2984"[1:Note:]\n" 
     2985"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 
    27532986msgstr "för att få hjälp om hur du använder och skapar rapporter." 
    27542987 
    27552988#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 
     
    27612994msgstr "Beskrivning: (du kan använda [1:WikiFormatting] här)" 
    27622995 
    27632996#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2764 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" 
     2997#, fuzzy 
     2998msgid "" 
     2999"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 
     3000"[2:TracQuery] expression)" 
    27653001msgstr "Utsökning för rapport: (kan vara antingen SQL or, if som börjar med" 
    27663002 
    2767 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2768 msgid "query:" 
    2769 msgstr "fråga:" 
    2770  
    2771 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2772 msgid ", a" 
    2773 msgstr ", ett" 
    2774  
    2775 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2776 msgid "expression)" 
    2777 msgstr "uttryck)" 
    2778  
    27793003#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
    27803004msgid "Save report" 
    27813005msgstr "Visa rapport" 
    27823006 
    2783 #: trac/ticket/templates/report_view.html:20 
     3007#: trac/ticket/templates/report_view.html:21 
    27843008msgid "matches)" 
    27853009msgstr "matchar)" 
    27863010 
    2787 #: trac/ticket/templates/report_view.html:29 
     3011#: trac/ticket/templates/report_view.html:42 
    27883012msgid "Arguments" 
    27893013msgstr "Argument" 
    27903014 
    2791 #: trac/ticket/templates/report_view.html:30 
     3015#: trac/ticket/templates/report_view.html:43 
    27923016msgid "Report arguments" 
    27933017msgstr "Rapportargument" 
    27943018 
    2795 #: trac/ticket/templates/report_view.html:57 
     3019#: trac/ticket/templates/report_view.html:70 
    27963020msgid "Edit report" 
    27973021msgstr "Redigera rapport" 
    27983022 
    2799 #: trac/ticket/templates/report_view.html:63 
     3023#: trac/ticket/templates/report_view.html:76 
    28003024msgid "Copy report" 
    28013025msgstr "Kopiera rapport" 
    28023026 
    2803 #: trac/ticket/templates/report_view.html:81 
     3027#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
    28043028msgid "match" 
    28053029msgstr "matcha" 
    28063030 
    2807 #: trac/ticket/templates/report_view.html:115 
    2808 #: trac/ticket/templates/report_view.html:122 
     3031#: trac/ticket/templates/report_view.html:128 
     3032#: trac/ticket/templates/report_view.html:135 
    28093033msgid "View report" 
    28103034msgstr "Visa rapport" 
    28113035 
    2812 #: trac/ticket/templates/report_view.html:190 
     3036#: trac/ticket/templates/report_view.html:210 
    28133037msgid "Create new report" 
    28143038msgstr "Skapa ny rapport" 
    28153039 
    2816 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 
     3040#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 
    28173041msgid "Show already completed milestones" 
    28183042msgstr "Visa redan avklarade milstolpar" 
    28193043 
    2820 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34 
     3044#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 
    28213045msgid "Milestone:" 
    28223046msgstr "Milstolpe:" 
    28233047 
    28243048#: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 
     3049#, fuzzy 
    28253050msgid "" 
    28263051"ago\n" 
    2827 "                (" 
     3052"                  (" 
    28283053msgstr "" 
    28293054"sedan\n" 
    2830 "                (" 
     3055"            (" 
    28313056 
    2832 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 
     3057#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    28333058msgid "Add new milestone" 
    2834 msgstr "Lägg till ny Milstolpe" 
     3059msgstr "Lägg till ny milstolpe" 
    28353060 
    2836 #: trac/ticket/templates/ticket.html:57 
    2837 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128 
     3061#: trac/ticket/templates/ticket.html:59 
     3062#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:133 
    28383063msgid "added" 
    28393064msgstr "tillagd" 
    28403065 
    2841 #: trac/ticket/templates/ticket.html:60 
     3066#: trac/ticket/templates/ticket.html:63 
    28423067msgid "changed from" 
    28433068msgstr "ändrad från" 
    28443069 
    2845 #: trac/ticket/templates/ticket.html:63 
    2846 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:134 
     3070#: trac/ticket/templates/ticket.html:66 
     3071#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:139 
    28473072msgid "set to" 
    28483073msgstr "satt till" 
    28493074 
    2850 #: trac/ticket/templates/ticket.html:67 
     3075#: trac/ticket/templates/ticket.html:70 
    28513076msgid "deleted" 
    28523077msgstr "raderad" 
    28533078 
    2854 #: trac/ticket/templates/ticket.html:81 
     3079#: trac/ticket/templates/ticket.html:100 
    28553080msgid "Ticket #" 
    28563081msgstr "Ärende #" 
    28573082 
    2858 #: trac/ticket/templates/ticket.html:85 
     3083#: trac/ticket/templates/ticket.html:104 
    28593084msgid "Create New Ticket" 
    28603085msgstr "Skapa nytt Ärende" 
    28613086 
    2862 #: trac/ticket/templates/ticket.html:96 trac/ticket/templates/ticket.html:99 
     3087#: trac/ticket/templates/ticket.html:115 trac/ticket/templates/ticket.html:118 
    28633088msgid "— at" 
    28643089msgstr "— Vid" 
    28653090 
    2866 #: trac/ticket/templates/ticket.html:110 
     3091#: trac/ticket/templates/ticket.html:129 
    28673092msgid "Preview (" 
    28683093msgstr "Förhandsgranskning (" 
    28693094 
    2870 #: trac/ticket/templates/ticket.html:110 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52 
     3095#: trac/ticket/templates/ticket.html:129 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52 
    28713096msgid "skip" 
    28723097msgstr "hoppa över" 
    28733098 
    2874 #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 trac/ticket/templates/ticket.html:214 
     3099#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 trac/ticket/templates/ticket.html:238 
    28753100msgid "in reply to:" 
    28763101msgstr "Som svar på:" 
    28773102 
    2878 #: trac/ticket/templates/ticket.html:117 
     3103#: trac/ticket/templates/ticket.html:136 
    28793104msgid "Changed by" 
    28803105msgstr "Ändrad av" 
    28813106 
    2882 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
    2883 msgid "Opened" 
    2884 msgstr "Öppnad" 
     3107#: trac/ticket/templates/ticket.html:147 
     3108#, python-format 
     3109msgid "Opened %(created)s ago" 
     3110msgstr "Öppnad %(created)s" 
    28853111 
    2886 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:129 
    2887 msgid "ago" 
    2888 msgstr "sedan" 
     3112#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 
     3113#, python-format 
     3114msgid "Last modified %(modified)s ago" 
     3115msgstr "Modifierad %(modified)s" 
    28893116 
    2890 #: trac/ticket/templates/ticket.html:129 
    2891 msgid "Last modified" 
    2892 msgstr "Senast ändrad" 
    2893  
    2894 #: trac/ticket/templates/ticket.html:130 
     3117#: trac/ticket/templates/ticket.html:149 
    28953118msgid "(ticket not yet created)" 
    28963119msgstr "(ärende ännu inte skapat)" 
    28973120 
    2898 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 
     3121#: trac/ticket/templates/ticket.html:158 
    28993122msgid "Reported by:" 
    29003123msgstr "Rapporterat av:" 
    29013124 
    2902 #: trac/ticket/templates/ticket.html:143 
     3125#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 
    29033126msgid "Owned by:" 
    29043127msgstr "Ägs av:" 
    29053128 
    2906 #: trac/ticket/templates/ticket.html:173 
     3129#: trac/ticket/templates/ticket.html:192 
    29073130msgid "(last modified by" 
    29083131msgstr "(senast ändrad av" 
    29093132 
    2910 #: trac/ticket/templates/ticket.html:175 
     3133#: trac/ticket/templates/ticket.html:194 trac/ticket/templates/ticket.html:282 
    29113134msgid "diff" 
    29123135msgstr "diff" 
    29133136 
    2914 #: trac/ticket/templates/ticket.html:186 trac/ticket/templates/ticket.html:228 
     3137#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 trac/ticket/templates/ticket.html:254 
    29153138msgid "Reply" 
    29163139msgstr "Svara" 
    29173140 
    2918 #: trac/ticket/templates/ticket.html:186 
     3141#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 
    29193142msgid "Reply, quoting this description" 
    29203143msgstr "Svar, citerar denna beskrivning" 
    29213144 
    2922 #: trac/ticket/templates/ticket.html:205 
     3145#: trac/ticket/templates/ticket.html:223 
    29233146msgid "Change History" 
    29243147msgstr "Ändringshistorik" 
    29253148 
    2926 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 
     3149#: trac/ticket/templates/ticket.html:242 
    29273150msgid "follow-up" 
    29283151msgstr "uppföljning" 
    29293152 
    2930 #: trac/ticket/templates/ticket.html:223 
     3153#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 
    29313154msgid "Changed" 
    29323155msgstr "Ändrad" 
    29333156 
    2934 #: trac/ticket/templates/ticket.html:224 
     3157#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 
    29353158msgid "ago by" 
    29363159msgstr "sedan av" 
    29373160 
    2938 #: trac/ticket/templates/ticket.html:243 
     3161#: trac/ticket/templates/ticket.html:260 
     3162#, fuzzy 
     3163msgid "Edit" 
     3164msgstr " ändrad" 
     3165 
     3166#: trac/ticket/templates/ticket.html:268 
     3167#, fuzzy 
     3168msgid ", edited" 
     3169msgstr " skapad" 
     3170 
     3171#: trac/ticket/templates/ticket.html:268 trac/ticket/templates/ticket.html:272 
     3172msgid "" 
     3173"ago\n" 
     3174"                      by" 
     3175msgstr "" 
     3176"sen\n" 
     3177"                      av" 
     3178 
     3179 
     3180#: trac/ticket/templates/ticket.html:271 
     3181#, fuzzy 
     3182msgid "Last edited" 
     3183msgstr "Senast ändrad" 
     3184 
     3185#: trac/ticket/templates/ticket.html:276 
     3186#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 
     3187#, fuzzy 
     3188msgid "previous" 
     3189msgstr "Föregående period" 
     3190 
     3191#: trac/ticket/templates/ticket.html:279 
     3192#, fuzzy 
     3193msgid "next" 
     3194msgstr "Index" 
     3195 
     3196#: trac/ticket/templates/ticket.html:290 trac/ticket/templates/ticket.html:468 
     3197#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 
     3198msgid "Preview" 
     3199msgstr "Förhandsgranska" 
     3200 
     3201#: trac/ticket/templates/ticket.html:292 
     3202msgid "Cancel comment edit" 
     3203msgstr "Ångra kommentar ändra" 
     3204 
     3205#: trac/ticket/templates/ticket.html:305 
    29393206msgid "Add/Change #" 
    29403207msgstr "Lägg till/Ändra #" 
    29413208 
    2942 #: trac/ticket/templates/ticket.html:263 
     3209#: trac/ticket/templates/ticket.html:321 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:98 
     3210msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 
     3211msgstr "E-mail address och användarnamn kan sparas i" 
     3212 
     3213#: trac/ticket/templates/ticket.html:328 
    29433214msgid "" 
    29443215"Comment (you may use\n" 
    29453216"              [1:WikiFormatting]\n" 
     
    29483219"Kommentar (du kan använda\n" 
    29493220"              [1:WikiFormatting] \\ n              här):" 
    29503221 
    2951 #: trac/ticket/templates/ticket.html:276 
     3222#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
     3223#, fuzzy 
     3224msgid "Change Properties" 
     3225msgstr "Egenskaper" 
     3226 
     3227#: trac/ticket/templates/ticket.html:340 
    29523228msgid "Properties" 
    29533229msgstr "Egenskaper" 
    29543230 
    2955 #: trac/ticket/templates/ticket.html:279 
     3231#: trac/ticket/templates/ticket.html:344 
    29563232msgid "Summary:" 
    29573233msgstr "Sammanfattning:" 
    29583234 
    2959 #: trac/ticket/templates/ticket.html:287 
     3235#: trac/ticket/templates/ticket.html:352 
     3236#, fuzzy 
    29603237msgid "Reporter:" 
    2961 msgstr "Rapporterare:" 
     3238msgstr "TracReports" 
    29623239 
    2963 #: trac/ticket/templates/ticket.html:347 
     3240#: trac/ticket/templates/ticket.html:412 
    29643241msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    29653242msgstr "" 
    29663243"Den här kryssrutan gör att du kan lägga till eller ta bort dig själv från" 
    29673244" CC listan." 
    29683245 
    2969 #: trac/ticket/templates/ticket.html:353 
     3246#: trac/ticket/templates/ticket.html:418 
    29703247msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 
    29713248msgstr "Mellanslags- eller komma-separerade e-post-adresser är tillåtna." 
    29723249 
    2973 #: trac/ticket/templates/ticket.html:385 
     3250#: trac/ticket/templates/ticket.html:457 
    29743251msgid "I have files to attach to this ticket" 
    29753252msgstr "Jag har filer som jag vill bifoga till ärendet" 
    29763253 
    2977 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114 
    2978 msgid "Preview" 
    2979 msgstr "Förhandsgranska" 
     3254#: trac/ticket/templates/ticket.html:469 
     3255#, fuzzy 
     3256msgid "Create ticket" 
     3257msgstr "Skapa denna sida" 
    29803258 
    2981 #: trac/ticket/templates/ticket.html:404 
    2982 msgid "TracTickets" 
    2983 msgstr "TracTickets" 
    2984  
    2985 #: trac/ticket/templates/ticket.html:404 
     3259#: trac/ticket/templates/ticket.html:474 
     3260#, fuzzy 
    29863261msgid "" 
    2987 "for help on using\n" 
     3262"[1:Note:] See\n" 
     3263"        [2:TracTickets] for help on using\n" 
    29883264"        tickets." 
    29893265msgstr "" 
    29903266"för att få hjälp om hur du använder\n" 
     
    30063282"-- \n" 
    30073283"Ärende URL: <" 
    30083284 
    3009 #: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 
     3285#: trac/timeline/web_ui.py:77 trac/timeline/templates/timeline.html:11 
    30103286#: trac/timeline/templates/timeline.html:17 
    30113287msgid "Timeline" 
    30123288msgstr "Tidslinje" 
    30133289 
    3014 #: trac/timeline/web_ui.py:215 
    3015 msgid "Previous period" 
    3016 msgstr "Föregående period" 
     3290#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237 
     3291#, fuzzy 
     3292msgid "Previous Period" 
     3293msgstr "Nästa period" 
    30173294 
    3018 #: trac/timeline/web_ui.py:221 
    3019 msgid "Next period" 
     3295#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237 
     3296msgid "Next Period" 
    30203297msgstr "Nästa period" 
    30213298 
    3022 #: trac/timeline/web_ui.py:282 
     3299#: trac/timeline/web_ui.py:297 
    30233300#, python-format 
    30243301msgid "%(date)s in Timeline" 
    30253302msgstr "%(date)s i Tidslinje" 
    30263303 
     3304#: trac/timeline/web_ui.py:344 
     3305msgid "other kind of events" 
     3306msgstr "andra slag av händelser" 
     3307 
     3308#: trac/timeline/web_ui.py:347 
     3309#, python-format 
     3310msgid "%(kinds)s event provider (%(name)s) failed:" 
     3311msgstr "%(kinds)s event provider (%(name)s) misslyckades:" 
     3312 
     3313#: trac/timeline/web_ui.py:352 
     3314#, python-format 
     3315msgid "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline." 
     3316msgstr "Du kanske vill se %(other_events)s från tidslinjen." 
     3317 
    30273318#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    30283319msgid "" 
    30293320"[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 
     
    30413332msgid "Yesterday" 
    30423333msgstr "Igår" 
    30433334 
    3044 #: trac/timeline/templates/timeline.html:55 
    3045 msgid "TracTimeline" 
    3046 msgstr "TracTimeline" 
    3047  
    3048 #: trac/timeline/templates/timeline.html:55 
    3049 msgid "for information about the timeline view." 
     3335#: trac/timeline/templates/timeline.html:54 
     3336#, fuzzy 
     3337msgid "" 
     3338"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 
     3339"        for information about the timeline view." 
    30503340msgstr "för information om tidslinje-vy." 
    30513341 
     3342#: trac/util/datefmt.py:68 
     3343#, python-format 
     3344msgid "%(num)d year" 
     3345msgid_plural "%(num)d years" 
     3346msgstr[0] "" 
     3347msgstr[1] "" 
     3348 
     3349#: trac/util/datefmt.py:69 
     3350#, python-format 
     3351msgid "%(num)d month" 
     3352msgid_plural "%(num)d months" 
     3353msgstr[0] "" 
     3354msgstr[1] "" 
     3355 
     3356#: trac/util/datefmt.py:70 
     3357#, python-format 
     3358msgid "%(num)d week" 
     3359msgid_plural "%(num)d weeks" 
     3360msgstr[0] "" 
     3361msgstr[1] "" 
     3362 
     3363#: trac/util/datefmt.py:71 
     3364#, python-format 
     3365msgid "%(num)d day" 
     3366msgid_plural "%(num)d days" 
     3367msgstr[0] "" 
     3368msgstr[1] "" 
     3369 
     3370#: trac/util/datefmt.py:72 
     3371#, python-format 
     3372msgid "%(num)d hour" 
     3373msgid_plural "%(num)d hours" 
     3374msgstr[0] "" 
     3375msgstr[1] "" 
     3376 
     3377#: trac/util/datefmt.py:73 
     3378#, python-format 
     3379msgid "%(num)d minute" 
     3380msgid_plural "%(num)d minutes" 
     3381msgstr[0] "" 
     3382msgstr[1] "" 
     3383 
     3384#: trac/util/datefmt.py:92 
     3385#, python-format 
     3386msgid "%(num)i second" 
     3387msgid_plural "%(num)i seconds" 
     3388msgstr[0] "" 
     3389msgstr[1] "" 
     3390 
    30523391#: trac/util/presentation.py:254 
    30533392#, python-format 
    30543393msgid "%(last)d of %(total)d" 
     
    30793418msgid "Done." 
    30803419msgstr "Klar." 
    30813420 
    3082 #: trac/versioncontrol/api.py:88 
     3421#: trac/versioncontrol/api.py:90 
    30833422#, python-format 
    30843423msgid "" 
    30853424"Can't synchronize with the repository (%(error)s). Look in the Trac log " 
     
    30983437msgstr "Katalog" 
    30993438 
    31003439#: trac/versioncontrol/api.py:116 
    3101 #, python-format 
     3440#, fuzzy, python-format 
    31023441msgid "at version %(rev)s" 
    3103 msgstr "på version %(rev)s" 
     3442msgstr "Ta bort version %(version)d" 
    31043443 
    31053444#: trac/versioncontrol/api.py:118 
    31063445msgid "Path" 
     
    31333472msgid "No such node" 
    31343473msgstr "Nod saknas" 
    31353474 
    3136 #: trac/versioncontrol/api.py:524 
     3475#: trac/versioncontrol/api.py:526 
    31373476#, python-format 
    31383477msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 
    31393478msgstr "Otillräcklig behörighet för att komma åt %(path)s" 
    31403479 
    3141 #: trac/versioncontrol/api.py:529 
     3480#: trac/versioncontrol/api.py:531 
    31423481#, python-format 
    31433482msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 
    31443483msgstr "Otillräcklig behörighet för att komma åt förändring %(id)s" 
    31453484 
    3146 #: trac/versioncontrol/cache.py:100 
     3485#: trac/versioncontrol/cache.py:104 
    31473486msgid "" 
    31483487"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " 
    31493488"needed." 
    31503489msgstr "'repository_dir' har ändrats, en 'trac-admin resync' operation behövs." 
    31513490 
    3152 #: trac/versioncontrol/cache.py:119 
     3491#: trac/versioncontrol/cache.py:123 
    31533492msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
    31543493msgstr "Saknar \"youngest_rev\" i cache metadata" 
    31553494 
    3156 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:297 
     3495#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:300 
    31573496#, python-format 
    31583497msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 
    31593498msgstr "Subversion >= 1.0 krävs: Hittade %(version)s" 
    31603499 
    3161 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:377 
    3162 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
    3163 msgstr "Inga svn:externals konfigurerade i trac.ini" 
    3164  
    3165 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:407 
     3500#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:324 
    31663501#, python-format 
    31673502msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 
    31683503msgstr "%(path)s verkar inte vara en Subversion repository." 
    31693504 
    3170 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:664 
     3505#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:331 
    31713506#, python-format 
     3507msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 
     3508msgstr "Kunde inte öppna Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 
     3509 
     3510#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:602 
     3511#, python-format 
    31723512msgid "" 
    31733513"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 
    31743514" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
     
    31763516"Diff obalans: Base är en %(oldnode)s (%(oldpath)s i revision %(oldrev)s) " 
    31773517"och Target är en %(newnode)s (%(newpath)s i version %(newrev)s)." 
    31783518 
    3179 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:815 
     3519#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:755 
    31803520#, python-format 
    3181 msgid "svn blame failed: %(error)s" 
    3182 msgstr "svn skylla misslyckades: %(error)s" 
     3521msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 
     3522msgstr "svn blame misslyckades på %(path)s: %(error)s" 
    31833523 
    3184 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:49 
     3524#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 
     3525msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
     3526msgstr "Inga svn:externals konfigurerade i trac.ini" 
     3527 
     3528#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3529msgid "merged" 
     3530msgstr "förenad" 
     3531 
     3532#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3533msgid "blocked" 
     3534msgstr "blockerad" 
     3535 
     3536#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:190 
     3537msgid "eligible" 
     3538msgstr "" 
     3539 
     3540#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:204 
     3541msgid "(toggle deleted branches)" 
     3542msgstr "" 
     3543 
     3544#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:231 
     3545msgid "View merge source" 
     3546msgstr "" 
     3547 
     3548#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:241 
     3549#, fuzzy 
     3550msgid "No revisions" 
     3551msgstr "på revision:" 
     3552 
     3553#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 
     3554msgid "merged: " 
     3555msgstr "förenad: " 
     3556 
     3557#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 
     3558msgid "blocked: " 
     3559msgstr "blockerad: " 
     3560 
     3561#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 
     3562msgid "reverse-merged: " 
     3563msgstr "" 
     3564 
     3565#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 
     3566msgid "un-blocked: " 
     3567msgstr "" 
     3568 
     3569#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:288 
     3570#, fuzzy 
     3571msgid " (added)" 
     3572msgstr "(lagt av" 
     3573 
     3574#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:316 
     3575#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134 
     3576msgid "removed" 
     3577msgstr "borttagen" 
     3578 
     3579#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:319 
     3580msgid " (with no actual effect on merging)" 
     3581msgstr "" 
     3582 
     3583#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320 
     3584#, python-format 
     3585msgid "Property %(prop)s changed" 
     3586msgstr "Ägande %(prop)s ändrad" 
     3587 
     3588#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 
    31853589msgid "View revision:" 
    31863590msgstr "Visa revision:" 
    31873591 
    3188 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 
     3592#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:64 
    31893593msgid "Visit:" 
    31903594msgstr "Besök:" 
    31913595 
    3192 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:67 
     3596#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72 
    31933597msgid "Go!" 
    31943598msgstr "Gå!" 
    31953599 
    3196 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:67 
     3600#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72 
    31973601msgid "Jump to the chosen preselected path" 
    31983602msgstr "Hoppa till den valda förvalda sökvägen" 
    31993603 
    3200 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86 
    3201 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 
    3202 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621 
     3604#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 
     3605#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
     3606#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 
    32033607msgid "Rev" 
    32043608msgstr "Rev" 
    32053609 
    3206 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:88 
    3207 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372 trac/wiki/web_ui.py:539 
    3208 #: trac/wiki/web_ui.py:565 
     3610#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:93 
     3611#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:370 trac/wiki/web_ui.py:568 
     3612#: trac/wiki/web_ui.py:594 
    32093613msgid "Last Change" 
    32103614msgstr "Senaste Ändring" 
    32113615 
    3212 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:95 
     3616#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 
    32133617msgid "Parent Directory" 
    32143618msgstr "Förälderkatalog" 
    32153619 
    3216 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:101 
     3620#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 
    32173621msgid "No files found" 
    32183622msgstr "Inga filer hittadee" 
    32193623 
    3220 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:109 
    3221 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 trac/wiki/templates/wiki_view.html:30 
     3624#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:114 
     3625#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 trac/wiki/templates/wiki_view.html:31 
    32223626msgid "Revision info" 
    32233627msgstr "Revisions info" 
    32243628 
    3225 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:111 
    3226 msgid "Revision" 
    3227 msgstr "Revision" 
     3629#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:116 
     3630#, python-format 
     3631msgid "" 
     3632"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3633"            (checked in by %(author)s, %(date)s ago)" 
     3634msgstr "" 
     3635"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3636"            (incheckad av %(author)s, %(date)s sen)" 
    32283637 
    3229 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112 
    3230 msgid "(checked in by" 
    3231 msgstr "(incheckad av" 
     3638#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155 
     3639#, fuzzy 
     3640msgid "" 
     3641"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 
     3642"        for help on using the browser." 
     3643msgstr "" 
     3644"[1:Note:] Se [2:TracBrowser]\n" 
     3645"        för att få hjälp om hur du använder bläddraren." 
    32323646 
    3233 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151 
    3234 msgid "TracBrowser" 
    3235 msgstr "TracBrowser" 
    3236  
    3237 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151 
    3238 msgid "for help on using the browser." 
    3239 msgstr "för att få hjälp om hur du använder bläddraren." 
    3240  
    3241 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:162 
     3647#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 
    32423648msgid "View changes..." 
    32433649msgstr "Spara ändringar" 
    32443650 
    3245 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:162 
     3651#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 
    32463652msgid "Select paths and revs for Diff" 
    32473653msgstr "Välj sökvägar och revs för Diff" 
    32483654 
    3249 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 
    3250 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    3251 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:345 
     3655#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
     3656#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
    32523657msgid "Changeset" 
    32533658msgstr "Changeset" 
    32543659 
    3255 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
    3256 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    3257 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
    3258 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
     3660#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     3661#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     3662#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
     3663#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
    32593664msgid "Show full changeset" 
    32603665msgstr "Visa fullständig changeset" 
    32613666 
    3262 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
     3667#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
    32633668msgid "for" 
    32643669msgstr "för" 
    32653670 
    3266 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23 
    3267 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
     3671#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 
    32683672#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    3269 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
    3270 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64 
     3673#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
     3674#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
     3675#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:69 
    32713676msgid "Show entry in browser" 
    32723677msgstr "Visa i webbläsaren" 
    32733678 
    3274 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25 
     3679#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 
    32753680msgid "Changes in" 
    32763681msgstr "Förändringar i" 
    32773682 
    3278 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     3683#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    32793684msgid "Show revision log" 
    32803685msgstr "Visa revisionslogg" 
    32813686 
    3282 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 
     3687#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:35 
    32833688msgid "Changes from" 
    32843689msgstr "Förändringar från" 
    32853690 
    3286 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    3287 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
     3691#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
     3692#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
    32883693msgid "at" 
    32893694msgstr "vid" 
    32903695 
    3291 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    3292 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
     3696#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     3697#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
    32933698msgid "r" 
    32943699msgstr "r" 
    32953700 
    3296 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
    3297 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80 
     3701#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82 
     3702#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:85 
    32983703msgid "Show differences" 
    32993704msgstr "Visa skillnader" 
    33003705 
    3301 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
     3706#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:82 
    33023707msgid "view diffs" 
    33033708msgstr "visa diffar" 
    33043709 
    3305 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
     3710#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 
    33063711msgid "Show previous version in browser" 
    33073712msgstr "Visa tidigare version i webbläsaren" 
    33083713 
    3309 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
    3310 msgid "previous" 
    3311 msgstr "föregående" 
     3714#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100 
     3715msgid "less than one hour" 
     3716msgstr "mindre än en timme" 
    33123717 
    3313 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 
     3718#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100 
     3719#, python-format 
     3720msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 
     3721msgstr "%(date)s (%(duration)s sen)" 
     3722 
     3723#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:114 
    33143724msgid "Message:" 
    33153725msgstr "Meddelande:" 
    33163726 
    3317 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121 
     3727#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:126 
    33183728msgid "Location:" 
    33193729msgstr "Plats:" 
    33203730 
    3321 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 
    3322 msgid "removed" 
    3323 msgstr "borttagen" 
    3324  
    3325 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 
     3731#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136 
    33263732msgid "copied" 
    33273733msgstr "kopierad" 
    33283734 
    3329 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132 
     3735#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:137 
    33303736msgid "moved" 
    33313737msgstr "flyttad" 
    33323738 
    3333 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 
    3334 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 
     3739#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 
     3740#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 
    33353741msgid "Prepare Diff" 
    33363742msgstr "Förbered Diff" 
    33373743 
    3338 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:26 
     3744#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 
    33393745msgid "Select the base and the target for the diff:" 
    33403746msgstr "Välj basen och målet för diffen:" 
    33413747 
    3342 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:29 
     3748#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 
    33433749msgid "From:" 
    33443750msgstr "Från:" 
    33453751 
    3346 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:33 
    3347 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:43 
     3752#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 
     3753#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 
     3754#, fuzzy 
    33483755msgid "at revision:" 
    3349 msgstr "på revision:" 
     3756msgstr "Revision" 
    33503757 
    3351 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:39 
     3758#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 
    33523759msgid "To:" 
    33533760msgstr "Till:" 
    33543761 
    3355 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49 
     3762#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 
    33563763msgid "" 
    33573764"For either path, you can start typing the path and will be\n" 
    33583765"              presented a list of existing directories and files to " 
     
    33673774" använda\n" 
    33683775"              upp/ned och tab tangenterna." 
    33693776 
    3370 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3371 msgid "TracChangeset" 
    3372 msgstr "TracChangeset" 
     3777#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
     3778msgid "" 
     3779"[1:Note:] See\n" 
     3780"        [2:TracChangeset]\n" 
     3781"        for help on using the diff feature." 
     3782msgstr "" 
     3783"[1:Note:] Se\n" 
     3784"        [2:TracChangeset]\n" 
     3785"        för hjälp om att använda diff feature." 
    33733786 
    3374 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3375 msgid "for help on using the diff feature." 
    3376 msgstr "för att få hjälp om hur du använder diff funktionen." 
    3377  
    33783787#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 
    33793788msgid "View Revision Log" 
    33803789msgstr "Visa Revisionslogg" 
    33813790 
    3382 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 
     3791#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 
    33833792msgid "(log)" 
    33843793msgstr "(logg)" 
    33853794 
    3386 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:22 
     3795#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 
    33873796msgid "Revision Log Mode:" 
    33883797msgstr "Revisionsloggsläge:" 
    33893798 
    3390 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:26 
     3799#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 
    33913800msgid "Stop on copy" 
    33923801msgstr "Stanna vid kopiering" 
    33933802 
    3394 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32 
     3803#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 
    33953804msgid "Follow copies" 
    33963805msgstr "Följ kopior" 
    33973806 
    3398 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38 
     3807#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 
    33993808msgid "Show only adds and deletes" 
    34003809msgstr "Visa bara tillägg och borttagningar" 
    34013810 
    3402 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:43 
     3811#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 
    34033812msgid "View log starting at" 
    34043813msgstr "Visa logg som börjar vid" 
    34053814 
    3406 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:47 
     3815#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 
    34073816msgid "and back to" 
    34083817msgstr "och tillbaka till" 
    34093818 
    3410 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52 
     3819#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
    34113820msgid "Show at most" 
    34123821msgstr "Visa som mest" 
    34133822 
    3414 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
     3823#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 
    34153824msgid "revisions per page." 
    34163825msgstr "ändringar per sida." 
    34173826 
    3418 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:59 
     3827#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 
    34193828msgid "Show full log messages" 
    34203829msgstr "Visa fullständiga loggmeddelanden" 
    34213830 
    3422 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 
     3831#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 
    34233832msgid "Copied or renamed" 
    34243833msgstr "Kopierad eller har bytt namn" 
    34253834 
    3426 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
     3835#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 
    34273836msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 
    34283837msgstr "Diff från gamla versionen till New Revision (välj dem nedan)" 
    34293838 
    34303839#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
     3840msgid "Old / New" 
     3841msgstr "Gammal / Ny" 
     3842 
     3843#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
     3844msgid "Diff" 
     3845msgstr "Diff" 
     3846 
     3847#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
    34313848msgid "Chgset" 
    34323849msgstr "Chgset" 
    34333850 
    3434 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
     3851#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:99 
    34353852msgid "Log Message" 
    34363853msgstr "Loggmeddelande" 
    34373854 
    3438 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:103 
     3855#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:106 
    34393856msgid "No revisions found" 
    34403857msgstr "Inga revisioner hittades" 
    34413858 
    3442 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:115 
     3859#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:120 
    34433860msgid "copied from" 
    34443861msgstr "kopierad från" 
    34453862 
    3446 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:129 
     3863#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:134 
    34473864msgid "View log starting at this revision" 
    34483865msgstr "Visa logg som börjar vid denna revision" 
    34493866 
    3450 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:170 
     3867#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:177 
    34513868msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
    34523869msgstr "Diff mellan Gamla Revisionen och Nya Revisionen (välj dem ovan)" 
    34533870 
    3454 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    3455 msgid "TracRevisionLog" 
    3456 msgstr "TracRevisionLog" 
    3457  
    3458 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    3459 msgid "for help on using the revision log." 
     3871#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 
     3872#, fuzzy 
     3873msgid "" 
     3874"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 
     3875"        for help on using the revision log." 
    34603876msgstr "för hjälp med att använda revisionslogg." 
    34613877 
    34623878#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 
     
    34753891"# \n" 
    34763892"# Genererad av Trac" 
    34773893 
    3478 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297 
     3894#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:295 
    34793895msgid "Browse Source" 
    34803896msgstr "Visa Källkod" 
    34813897 
    3482 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:344 
    3483 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:241 
     3898#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:342 
     3899#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 
    34843900msgid "Invalid Changeset Number" 
    3485 msgstr "Ogiltig Changeset antal" 
     3901msgstr "Ogiltlig Changeset nummer" 
    34863902 
    3487 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:350 
    3488 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:97 
     3903#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:348 
     3904#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:278 
    34893905msgid "Parent directory" 
    34903906msgstr "Förälder katalog" 
    34913907 
    3492 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:376 
     3908#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:374 
    34933909msgid "Normal" 
    34943910msgstr "Normal" 
    34953911 
    3496 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377 
     3912#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375 
    34973913msgid "View file without annotations" 
    34983914msgstr "Visa fil utan kommentarer" 
    34993915 
    3500 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381 
     3916#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:379 
    35013917msgid "Annotate" 
    35023918msgstr "Utmärkning" 
    35033919 
    3504 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 
     3920#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380 
    35053921msgid "" 
    35063922"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 
    35073923"consuming...)" 
     
    35093925"Märk ut varje linje med de senaste ändrade (detta kan vara tidskrävande " 
    35103926"...)" 
    35113927 
    3512 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:388 
     3928#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386 
    35133929msgid "Revision Log" 
    35143930msgstr "Revisionslogg" 
    35153931 
    3516 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 
    3517 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:335 
     3932#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452 
     3933#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 
    35183934msgid "Zip Archive" 
    35193935msgstr "Zip-arkiv" 
    35203936 
    3521 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621 
     3937#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:627 
    35223938msgid "Revision in which the line changed" 
    35233939msgstr "Revision i vilken linje ändrats" 
    35243940 
    3525 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 
     3941#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:332 
    35263942msgid "Unified Diff" 
    35273943msgstr "enad Diff" 
    35283944 
    3529 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:349 
     3945#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 
     3946#, fuzzy 
     3947msgid "Previous Changeset" 
     3948msgstr "TracChangeset" 
     3949 
     3950#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 
     3951#, fuzzy 
     3952msgid "Next Changeset" 
     3953msgstr "Slå samman ändringar" 
     3954 
     3955#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:347 
    35303956msgid "Reverse Diff" 
    35313957msgstr "Omvänd Diff" 
    35323958 
    3533 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:380 
     3959#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:378 
    35343960#, python-format 
    35353961msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 
    35363962msgstr "Changeset %(id)s för %(path)s" 
    35373963 
    3538 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:383 
    3539 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:405 
    3540 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:423 
     3964#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:381 
     3965#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 
     3966#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:421 
    35413967#, python-format 
    35423968msgid "Changeset %(id)s" 
    35433969msgstr "Changeset %(id)s" 
    35443970 
    3545 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:453 
     3971#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:451 
    35463972#, python-format 
    35473973msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 
    35483974msgstr "Visa revision %(rev)s för den här filen i bläddraren" 
    35493975 
    3550 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:596 
     3976#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:598 
    35513977#, python-format 
    35523978msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 
    35533979msgstr "Visa changeset %(id)s begränsad till %(path)s" 
    35543980 
    3555 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:606 
     3981#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:608 
    35563982#, python-format 
    35573983msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 
    35583984msgstr "Visa %(range)s skillnaderna begränsade till %(path)s" 
    35593985 
    3560 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:785 
     3986#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:805 
    35613987msgid "Repository checkins" 
    35623988msgstr "Repository checkins" 
    35633989 
    3564 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:960 
     3990#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 
    35653991msgid "Changesets" 
    35663992msgstr "Changesets" 
    35673993 
    3568 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:169 
     3994#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:180 
    35693995#, python-format 
    35703996msgid "" 
    35713997"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 
     
    35744000"Filen eller katalogen '%(path)s' existerar inte i revision %(rev)s eller " 
    35754001"i någon tidigare revision." 
    35764002 
    3577 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:171 
     4003#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:182 
    35784004msgid "Nonexistent path" 
    35794005msgstr "Ogiltig sökväg" 
    35804006 
    3581 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:187 
     4007#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:208 
    35824008#, python-format 
    35834009msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    35844010msgstr "Revisionslogg (startar om på %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    35854011 
    3586 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:244 
     4012#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:286 
    35874013msgid "ChangeLog" 
    35884014msgstr "ChangeLog" 
    35894015 
    3590 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:246 
     4016#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:288 
    35914017msgid "View Latest Revision" 
    35924018msgstr "Visa Senaste Revisionen" 
    35934019 
    3594 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:250 
     4020#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:292 
    35954021msgid "Older Revisions" 
    35964022msgstr "Äldre Revisoner" 
    35974023 
    3598 #: trac/web/auth.py:88 
     4024#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61 
     4025#, fuzzy 
     4026msgid "search" 
     4027msgstr "TracSearch" 
     4028 
     4029#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65 
    35994030#, python-format 
     4031msgid "" 
     4032"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
     4033"but was later removed" 
     4034msgstr "" 
     4035"Du kan %(search)s i repository historiken för att se om den sökvägen existerat " 
     4036"men var sedan borttagen" 
     4037 
     4038#: trac/web/auth.py:96 
     4039#, python-format 
    36004040msgid "logged in as %(user)s" 
    36014041msgstr "inloggad som %(user)s" 
    36024042 
    3603 #: trac/web/auth.py:91 
     4043#: trac/web/auth.py:99 
    36044044msgid "Logout" 
    36054045msgstr "Logga ut" 
    36064046 
    3607 #: trac/web/auth.py:94 
     4047#: trac/web/auth.py:102 
    36084048msgid "Login" 
    36094049msgstr "Logga In" 
    36104050 
    3611 #: trac/web/auth.py:136 
     4051#: trac/web/auth.py:144 
    36124052#, python-format 
    36134053msgid "Already logged in as %(user)s." 
    36144054msgstr "Redan inloggad som %(user)s." 
    36154055 
    3616 #: trac/web/chrome.py:157 trac/web/chrome.py:165 
    3617 #, python-format 
    3618 msgid "Previous %(label)s" 
    3619 msgstr "Föregående %(label)s" 
     4056#: trac/web/chrome.py:800 
     4057msgid "(unknown template location)" 
     4058msgstr "(ökänd template plats)" 
    36204059 
    3621 #: trac/web/chrome.py:177 trac/web/chrome.py:184 
     4060#: trac/web/chrome.py:801 
    36224061#, python-format 
    3623 msgid "Next %(label)s" 
    3624 msgstr "Nästa %(label)s" 
     4062msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
     4063msgstr "Genshi %(error)s fel medans renderade template %(location)s" 
    36254064 
    3626 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
    3627 #: trac/web/main.py:475 
     4065#. ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
     4066#: trac/web/main.py:496 
    36284067msgid "do so" 
    36294068msgstr "logga in" 
    36304069 
    3631 #: trac/web/main.py:477 
     4070#: trac/web/main.py:498 
    36324071#, python-format 
    36334072msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 
    36344073msgstr "Du är för närvarande inte inloggad. Du kanske vill %(do_so)s nu." 
    36354074 
    3636 #: trac/wiki/admin.py:74 
    3637 #, python-format 
    3638 msgid "File '%(name)s' exists" 
    3639 msgstr "Fil '%(name)s' finns" 
    3640  
    36414075#: trac/wiki/admin.py:84 
    36424076#, python-format 
    36434077msgid "'%(name)s' is not a file" 
    36444078msgstr "'%(name)s' Är inte en fil" 
    36454079 
    3646 #: trac/wiki/admin.py:128 
    3647 #, python-format 
    3648 msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 
     4080#: trac/wiki/admin.py:129 
     4081#, fuzzy, python-format 
     4082msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
    36494083msgstr " %(page)s importerad från %(filename)s" 
    36504084 
    3651 #: trac/wiki/admin.py:154 
     4085#: trac/wiki/admin.py:155 
    36524086msgid "Title" 
    36534087msgstr "Titel" 
    36544088 
    3655 #: trac/wiki/admin.py:154 
     4089#: trac/wiki/admin.py:155 
    36564090msgid "Edits" 
    36574091msgstr "Redigeringar" 
    36584092 
    3659 #: trac/wiki/admin.py:164 
     4093#: trac/wiki/admin.py:165 
    36604094msgid "Deleted pages" 
    36614095msgstr "Raderade sidor" 
    36624096 
    3663 #: trac/wiki/admin.py:182 
     4097#: trac/wiki/admin.py:183 
    36644098#, python-format 
    36654099msgid "'%(name)s' is not a directory" 
    36664100msgstr "'%(name)s' Är inte en katalog" 
    36674101 
    3668 #: trac/wiki/api.py:342 trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 
     4102#: trac/wiki/api.py:300 
    36694103msgid "no permission to view this wiki page" 
    36704104msgstr "ingen behörighet att se denna wikisidan" 
    36714105 
    3672 #: trac/wiki/formatter.py:140 
     4106#: trac/wiki/formatter.py:141 
    36734107#, python-format 
    36744108msgid "HTML parsing error: %(message)s" 
    36754109msgstr "HTML parsningsfel: %(message)s" 
    36764110 
    3677 #: trac/wiki/formatter.py:144 
     4111#: trac/wiki/formatter.py:145 
    36784112msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 
    36794113msgstr "Fel: Förbjuden karaktärsekvens \"--\" i htmlcomment wiki kodblock" 
    36804114 
     
    36834117msgid "Can't view %(link)s:" 
    36844118msgstr "Det går inte att visa %(link)s:" 
    36854119 
    3686 #: trac/wiki/macros.py:468 
     4120#: trac/wiki/macros.py:505 
    36874121#, python-format 
    36884122msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 
    36894123msgstr "Fel: Det går inte att få någon beskrivning för makro %(name)s" 
    36904124 
    3691 #: trac/wiki/macros.py:551 
     4125#: trac/wiki/macros.py:594 
    36924126msgid "Table of Contents" 
    36934127msgstr "Innehållsförteckning" 
    36944128 
    3695 #: trac/wiki/model.py:146 
     4129#: trac/wiki/model.py:151 
    36964130msgid "Page not modified" 
    36974131msgstr "Page ej ändrat" 
    36984132 
    3699 #: trac/wiki/web_ui.py:89 trac/wiki/web_ui.py:616 
     4133#: trac/wiki/web_ui.py:89 trac/wiki/web_ui.py:645 
    37004134msgid "Wiki" 
    37014135msgstr "Wiki" 
    37024136 
     
    37094143msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 
    37104144msgstr "Ingen version \"%(num)s\" för Wiki-sida \"%(name)s\"" 
    37114145 
    3712 #: trac/wiki/web_ui.py:183 
     4146#: trac/wiki/web_ui.py:184 
    37134147#, python-format 
    37144148msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    37154149msgstr "Den här wiki-sidan är för lång (måste vara mindre än %(num)s tecken)" 
    37164150 
    3717 #: trac/wiki/web_ui.py:193 
     4151#: trac/wiki/web_ui.py:194 
    37184152#, python-format 
    37194153msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    37204154msgstr "Wiki-sidfältet '%(field)s' är ogiltigt: %(message)s" 
    37214155 
    3722 #: trac/wiki/web_ui.py:197 
     4156#: trac/wiki/web_ui.py:198 
    37234157#, python-format 
    37244158msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 
    37254159msgstr "Ogiltig Wiki sida: %(message)s" 
    37264160 
    3727 #. TRANSLATOR: wiki page 
    3728 #: trac/wiki/web_ui.py:224 
     4161#. wiki page 
     4162#: trac/wiki/web_ui.py:225 
    37294163msgid "currently edited" 
    37304164msgstr "redigeras nu" 
    37314165 
    3732 #: trac/wiki/web_ui.py:283 
     4166#: trac/wiki/web_ui.py:259 
     4167#, python-format 
     4168msgid "The page %(name)s has been deleted." 
     4169msgstr "Sidan %(name)s har blivit borttagen." 
     4170 
     4171#: trac/wiki/web_ui.py:264 
     4172#, python-format 
     4173msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 
     4174msgstr "Versionen %(from_)d till %(to)d av sidan %(name)s har blivit borttagen." 
     4175 
     4176#: trac/wiki/web_ui.py:268 
     4177#, python-format 
     4178msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 
     4179msgstr "Versionen %(version)d av sidan %(name)s har blivit borttagen." 
     4180 
     4181#: trac/wiki/web_ui.py:294 
    37334182msgid "Page not modified, showing latest version." 
    37344183msgstr "Sidan ej ändrad, visar senaste versionen." 
    37354184 
    3736 #: trac/wiki/web_ui.py:315 
     4185#: trac/wiki/web_ui.py:326 
    37374186#, python-format 
    37384187msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 
    3739 msgstr "Version %(num)s av sidan \"%(name)s\" finns inte" 
     4188msgstr "Version %(num)s av sidan \"%(name)s\" existerar inte" 
    37404189 
    3741 #: trac/wiki/web_ui.py:369 
     4190#: trac/wiki/web_ui.py:378 
    37424191msgid "Page history" 
    37434192msgstr "Sidhistorik" 
    37444193 
    3745 #: trac/wiki/web_ui.py:386 
     4194#: trac/wiki/web_ui.py:396 
    37464195msgid "Wiki History" 
    37474196msgstr "Wiki-sidhistorik" 
    37484197 
    3749 #: trac/wiki/web_ui.py:451 
    3750 #, python-format 
     4198#: trac/wiki/web_ui.py:461 
     4199#, fuzzy, python-format 
    37514200msgid "Page %(name)s does not exist" 
    3752 msgstr "Sida %(name)s finns inte" 
     4201msgstr "Sida %(name)s hittades inte" 
    37534202 
    3754 #: trac/wiki/web_ui.py:489 
     4203#: trac/wiki/web_ui.py:502 
    37554204#, python-format 
    37564205msgid "Page %(name)s not found" 
    3757 msgstr "Sida %(name)s hittades inte" 
     4206msgstr "Sida %(name)s finns inte" 
    37584207 
    3759 #: trac/wiki/web_ui.py:525 
     4208#: trac/wiki/web_ui.py:553 
    37604209msgid "View latest version" 
    37614210msgstr "Radera denna version" 
    37624211 
    3763 #: trac/wiki/web_ui.py:529 
     4212#: trac/wiki/web_ui.py:557 
    37644213msgid "View parent page" 
    37654214msgstr "Visa föräldersida" 
    37664215 
    3767 #: trac/wiki/web_ui.py:538 
     4216#: trac/wiki/web_ui.py:566 
     4217#, fuzzy 
     4218msgid "Previous Version" 
     4219msgstr "Radera denna version" 
     4220 
     4221#: trac/wiki/web_ui.py:566 
     4222#, fuzzy 
     4223msgid "Next Version" 
     4224msgstr "uttryck)" 
     4225 
     4226#: trac/wiki/web_ui.py:567 
    37684227msgid "View Latest Version" 
    37694228msgstr "Visa Senaste Version" 
    37704229 
    3771 #: trac/wiki/web_ui.py:544 
     4230#: trac/wiki/web_ui.py:573 
    37724231msgid "Up" 
    37734232msgstr "Upp" 
    37744233 
    3775 #: trac/wiki/web_ui.py:560 
     4234#: trac/wiki/web_ui.py:589 
    37764235msgid "Start Page" 
    37774236msgstr "Startsida" 
    37784237 
    3779 #: trac/wiki/web_ui.py:561 
     4238#: trac/wiki/web_ui.py:590 
    37804239msgid "Index" 
    37814240msgstr "Index" 
    37824241 
    3783 #: trac/wiki/web_ui.py:563 
     4242#: trac/wiki/web_ui.py:592 
    37844243msgid "History" 
    37854244msgstr "Historik" 
    37864245 
    3787 #: trac/wiki/web_ui.py:573 
     4246#: trac/wiki/web_ui.py:602 
    37884247msgid "Wiki changes" 
    37894248msgstr "Wiki förändringar" 
    37904249 
    3791 #. TRANSLATOR: wiki page 
    3792 #: trac/wiki/web_ui.py:602 
     4250#. wiki page 
     4251#: trac/wiki/web_ui.py:631 
    37934252msgid " edited" 
    3794 msgstr " ändrad" 
     4253msgstr "ändrad" 
    37954254 
    3796 #: trac/wiki/web_ui.py:602 
     4255#: trac/wiki/web_ui.py:631 
    37974256msgid " created" 
    3798 msgstr " skapad" 
     4257msgstr "skapad" 
    37994258 
    38004259#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    38014260msgid "Delete" 
     
    38684327msgid "Change information for future version" 
    38694328msgstr "Ändra information för framtida version" 
    38704329 
    3871 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 trac/wiki/templates/wiki_view.html:33 
     4330#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 
    38724331msgid "(modified by" 
    38734332msgstr "(ändrad av" 
    38744333 
     
    38894348"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 
    38904349"          [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
    38914350msgstr "" 
    3892 "[1: Obs!] Se [2:WikiFormatering] och\n" 
     4351"[1: Note:] Se [2:WikiFormatting] och\n" 
    38934352"          [3:TracWiki] för hjälp med redigering av wikiinnehåll." 
    38944353 
    38954354#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:92 
    38964355msgid "Change information" 
    38974356msgstr "Ändra information" 
    38984357 
    3899 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:100 
     4358#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:103 
    39004359msgid "Comment about this change (optional):" 
    39014360msgstr "Kommentera den här ändringen (valfritt):" 
    39024361 
    3903 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:107 
     4362#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 
    39044363msgid "Page is read-only" 
    39054364msgstr "Sidan är skrivskyddad" 
    39064365 
    3907 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 
     4366#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:118 
    39084367msgid "Merge changes" 
    3909 msgstr "Slå samman ändringar" 
     4368msgstr "Slå ihop ändringar" 
    39104369 
    3911 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119 
     4370#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:122 
    39124371msgid "Preview Page" 
    3913 msgstr "Föregående Sida" 
     4372msgstr "Förhandsvisa Sida" 
    39144373 
    3915 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:120 
     4374#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123 
    39164375msgid "Review Changes" 
    3917 msgstr "Granska Ändringar" 
     4376msgstr "Granska ändringar" 
    39184377 
    3919 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 
    3920 msgid "Describe" 
    3921 msgstr "Beskriv" 
     4378#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33 
     4379#, python-format 
     4380msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)" 
     4381msgstr "Version %(version)s (ändrad av %(author)s, %(date)s sen)" 
    39224382 
    3923 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 
    3924 msgid "here." 
    3925 msgstr "här." 
     4383#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:48 
     4384#, fuzzy 
     4385msgid "The page" 
     4386msgstr "Sidan" 
    39264387 
    3927 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:49 
    3928 msgid "Alternatively, you can also create the page higher in the hierarchy:" 
     4388#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:48 
     4389msgid "does not exist. You can create it here." 
     4390msgstr "existerar inte. Du kan skapa den här." 
     4391 
     4392#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:50 
     4393#, fuzzy 
     4394msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
    39294395msgstr "Alternativt kan du också skapa en sida högre upp i hierarkin:" 
    39304396 
    3931 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:74 
     4397#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:71 
    39324398msgid "Edit this page" 
    39334399msgstr "Redigera denna sida" 
    39344400 
    3935 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:77 
     4401#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:74 
    39364402msgid "Create this page" 
    39374403msgstr "Skapa denna sida" 
    39384404 
    3939 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:79 
     4405#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:76 
    39404406msgid "Using the template:" 
    39414407msgstr "Använd mallen:" 
    39424408 
    3943 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:82 
     4409#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:79 
    39444410msgid "(blank page)" 
    39454411msgstr "(tom sida)" 
    39464412 
    3947 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:101 
     4413#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:98 
    39484414msgid "Delete this version" 
    3949 msgstr "Radera denna version" 
     4415msgstr "Ta bort denna version" 
    39504416 
    3951 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:103 
     4417#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:100 
    39524418msgid "Delete page" 
    3953 msgstr "Radera sida" 
     4419msgstr "Ta bort sida" 
    39544420 
     4421#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:109 
     4422msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
     4423msgstr "Föjlande sidor har ett namn liknade denna sida, och de är kanske relaterade:" 
     4424 
     4425#~ msgid "Can only backup sqlite databases" 
     4426#~ msgstr "Kan bara ta backup av sqlite-databaser" 
     4427 
     4428#~ msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
     4429#~ msgstr "Ärende innehåller icke-ASCII-tecken. Ändra kodning inställning" 
     4430 
     4431#~ msgid "Command failed:" 
     4432#~ msgstr "Kommando misslyckades:" 
     4433 
     4434#~ msgid "log" 
     4435#~ msgstr "logg" 
     4436 
     4437#~ msgid "directory of the project environment (" 
     4438#~ msgstr "katalog för projekteta miljö (" 
     4439 
     4440#~ msgid "TracAccessibility" 
     4441#~ msgstr "TracAccessibility" 
     4442 
     4443#~ msgid "for more information on access keys." 
     4444#~ msgstr "för mer information om kortkommandon." 
     4445 
     4446#~ msgid "Search Error" 
     4447#~ msgstr "Sök Fel" 
     4448 
     4449#~ msgid "Note:" 
     4450#~ msgstr "Obs:" 
     4451 
     4452#~ msgid "See" 
     4453#~ msgstr "Se" 
     4454 
     4455#~ msgid "for help on searching." 
     4456#~ msgstr "för hjälp med sökning." 
     4457 
     4458#~ msgid "" 
     4459#~ "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
     4460#~ "              that you inform your local" 
     4461#~ msgstr "" 
     4462#~ "Det uppstod ett internt fel i Trac. Det rekommenderas\n" 
     4463#~ "              att du informerar din lokala" 
     4464 
     4465#~ msgid "" 
     4466#~ "Trac\n" 
     4467#~ "              administrator" 
     4468#~ msgstr "" 
     4469#~ "Trac\n" 
     4470#~ "              administratör" 
     4471 
     4472#~ msgid "" 
     4473#~ "and give him all the information he needs to\n" 
     4474#~ "              reproduce the issue." 
     4475#~ msgstr "" 
     4476#~ "och ge honom all den information han behöver för att\n" 
     4477#~ "              återskapa problemet." 
     4478 
     4479#~ msgid "" 
     4480#~ "Before you do that, though, please first try\n" 
     4481#~ "                [1:searching]\n" 
     4482#~ "                for similar issues, as " 
     4483#~ "it is quite likely that this " 
     4484#~ "problem\n" 
     4485#~ "                has been reported before. " 
     4486#~ "For questions about installation\n" 
     4487#~ "                and configuration of Trac, please try the\n" 
     4488#~ "                [2:mailing list]\n" 
     4489#~ "                instead of filing a ticket." 
     4490#~ msgstr "" 
     4491#~ "Innan du gör det försök först\n" 
     4492#~ "                [1:searching]\n" 
     4493#~ "                efter liknande frågor eftersom" 
     4494#~ " det är mycket troligt att detta " 
     4495#~ "problem\n" 
     4496#~ "                har rapporterats tidigare. För frågor om installation\n" 
     4497#~ "                och konfiguration av Trac kan du prova\n" 
     4498#~ "                [2:mailing list]\n" 
     4499#~ "                i stället för att anmäla ett ärende." 
     4500 
     4501#~ msgid "Otherwise, please" 
     4502#~ msgstr "Annars kan du" 
     4503 
     4504#~ msgid "" 
     4505#~ ".\n" 
     4506#~ "          To view," 
     4507#~ msgstr "" 
     4508#~ ".\n" 
     4509#~ "          Om du vill se," 
     4510 
     4511#~ msgid "found:" 
     4512#~ msgstr "hittades:" 
     4513 
     4514#~ msgid "Warnings:" 
     4515#~ msgstr "Varningar:" 
     4516 
     4517#~ msgid "Notice:" 
     4518#~ msgstr "Meddelande:" 
     4519 
     4520#~ msgid "Notices:" 
     4521#~ msgstr "Meddelanden:" 
     4522 
     4523#~ msgid "Change" 
     4524#~ msgstr "Ändra" 
     4525 
     4526#~ msgid "No permissions to change ticket fields." 
     4527#~ msgstr "Ingen behörigheter att ändra ärendefält." 
     4528 
     4529#~ msgid "Assign to" 
     4530#~ msgstr "Tilldela" 
     4531 
     4532#~ msgid "TracRoadmap" 
     4533#~ msgstr "TracRoadmap" 
     4534 
     4535#~ msgid "TracQuery" 
     4536#~ msgstr "TracQuery" 
     4537 
     4538#~ msgid "for help on using queries." 
     4539#~ msgstr "för att få hjälp om hur du använder frågor." 
     4540 
     4541#~ msgid "Reported by" 
     4542#~ msgstr "Inrapporterat av" 
     4543 
     4544#~ msgid "query:" 
     4545#~ msgstr "fråga:" 
     4546 
     4547#~ msgid ", a" 
     4548#~ msgstr ", ett" 
     4549 
     4550#~ msgid "Opened" 
     4551#~ msgstr "Öppnad" 
     4552 
     4553#~ msgid "ago" 
     4554#~ msgstr "sedan" 
     4555 
     4556#~ msgid "TracTickets" 
     4557#~ msgstr "TracTickets" 
     4558 
     4559#~ msgid "TracTimeline" 
     4560#~ msgstr "TracTimeline" 
     4561 
     4562#~ msgid "(checked in by" 
     4563#~ msgstr "(incheckad av" 
     4564 
     4565#~ msgid "TracBrowser" 
     4566#~ msgstr "TracBrowser" 
     4567 
     4568#~ msgid "for help on using the diff feature." 
     4569#~ msgstr "för att få hjälp om hur du använder diff funktionen." 
     4570 
     4571#~ msgid "TracRevisionLog" 
     4572#~ msgstr "TracRevisionLog" 
     4573 
     4574#~ msgid "Previous %(label)s" 
     4575#~ msgstr "Föregående %(label)s" 
     4576 
     4577#~ msgid "Next %(label)s" 
     4578#~ msgstr "Nästa %(label)s" 
     4579 
     4580#~ msgid "Describe" 
     4581#~ msgstr "Beskriv" 
     4582 
     4583#~ msgid "here." 
     4584#~ msgstr "här." 
     4585