Edgewall Software

Ticket #5482: 0001-l10n-zh_TW-translations-updated-52.patch

File 0001-l10n-zh_TW-translations-updated-52.patch, 65.5 KB (added by zclin.csie92g@…, 2 years ago)

l10n/zh_TW: translations updated (52%) against r9835

  • trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages-js.po

    From acc01afc4458e697c657a8e079280587bc8fe462 Mon Sep 17 00:00:00 2001
    From: Chi-Chung Lin
    Date: Fri, 4 Jun 2010 18:54:08 +0800
    Subject: [PATCH] l10n/zh_TW: translations updated (52%)
    
    ---
     trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages-js.po |    6 +-
     trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po    |  696 +++++++++++++-------------
     2 files changed, 360 insertions(+), 342 deletions(-)
    
    diff --git a/trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages-js.po b/trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages-js.po
    index 826399d..8905114 100644
    a b msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:55+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2010-06-04 14:00+0800\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-07 10:15+0800\n" 
    1212"Last-Translator: Chi-Chung Lin <zclin.csie92g@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: zh_TW <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1414"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    msgstr "" 
    122122 
    123123#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74 
    124124msgid "New paragraph" 
    125 msgstr "" 
     125msgstr "新增段落" 
    126126 
    127127#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77 
    128128msgid "Line break: [[BR]]" 
    msgstr "換行: [[BR]]" 
    130130 
    131131#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80 
    132132msgid "Image: [[Image()]]" 
    133 msgstr "" 
     133msgstr "圖片: [[Image()]]" 
    134134 
    135135#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3 
    136136msgid "Link to this section" 
  • trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po

    diff --git a/trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po b/trac/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/messages.po
    index cceadef..7a225a5 100644
    a b msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-01-30 09:20+0100\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2010-06-04 14:00+0800\n" 
    12 "Last-Translator: Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-06-07 15:23+0800\n" 
     12"Last-Translator: Chi-Chung Lin <zclin.csie92g@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: zh_TW <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1414"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 
    1515"MIME-Version: 1.0\n" 
    msgstr "刪除備註 %(num)s" 
    4040#: tracopt/ticket/deleter.py:130 
    4141#, python-format 
    4242msgid "The ticket #%(id)s has been deleted." 
    43 msgstr "待辦事項 #%(id)s 已經刪除" 
     43msgstr "已刪除待辦事項 #%(id)s" 
    4444 
    4545#: tracopt/ticket/deleter.py:137 
    4646#, python-format 
    4747msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted." 
    48 msgstr "" 
     48msgstr "已刪除代辦事項 #%(id)s 備註 %(num)s" 
    4949 
    5050#: tracopt/ticket/deleter.py:156 
    5151#, python-format 
    msgstr "刪除 Ticket #%(id)s" 
    6161#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:49 
    6262#, python-format 
    6363msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s" 
    64 msgstr "" 
     64msgstr "刪除代辦事項 #%(id)s 的備註 %(num)s" 
    6565 
    6666#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20 
    6767#, python-format 
    msgid "" 
    7878"(comments: %(comments)s,\n" 
    7979"                 attachments: %(attachments)s)" 
    8080msgstr "" 
     81"(備註: %(comments)s,\n" 
     82"                 附件: %(attachments)s)" 
    8183 
    8284#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:37 
    8385#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 
    8486#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:46 
    8587msgid "This is an irreversible operation." 
    86 msgstr "此作無法復原" 
     88msgstr "此作無法復原" 
    8789 
    8890#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:42 
    8991#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:72 
    msgstr "備註:" 
    112114#: trac/ticket/templates/ticket.html:142 
    113115#, python-format 
    114116msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 
    115 msgstr "" 
     117msgstr "%(date)s 以前由 %(author)s 變更" 
    116118 
    117119#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 
    118120msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?" 
    msgstr "關於 Trac" 
    129131#: trac/attachment.py:152 
    130132#, python-format 
    131133msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    132 msgstr "" 
     134msgstr "附件 '%(title)s' 不存在" 
    133135 
    134136#: trac/attachment.py:154 
    135137msgid "Invalid Attachment" 
    msgstr "附件 '%(filename)s' 找不到" 
    158160 
    159161#: trac/attachment.py:420 
    160162msgid "Bad request" 
    161 msgstr "" 
     163msgstr "Bad request" 
    162164 
    163165#: trac/attachment.py:437 
    164166#, python-format 
    msgstr "回到 %(parent)s" 
    168170#: trac/attachment.py:530 
    169171#, python-format 
    170172msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" 
    171 msgstr "" 
     173msgstr "附件 %(attachment)s 加入至 %(resource)s" 
    172174 
    173175#: trac/attachment.py:587 
    174176#, python-format 
    msgstr "上傳失敗" 
    211213#: trac/attachment.py:658 
    212214#, python-format 
    213215msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    214 msgstr "" 
     216msgstr "附件欄位 %(field)s 無效: %(message)s" 
    215217 
    216218#: trac/attachment.py:662 
    217219#, python-format 
    msgid "" 
    224226"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
    225227"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
    226228" ATTACHMENT_DELETE permission." 
    227 msgstr "" 
     229msgstr "您沒有權限取代附件 %(name)s您只能取代您自己的附件。取代他人附件需要 ATTACHMENT_DELETE 權限" 
    228230 
    229231#: trac/attachment.py:704 
    230232#, python-format 
    msgstr "組態錯誤" 
    296298#: trac/config.py:403 
    297299#, python-format 
    298300msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
    299 msgstr "" 
     301msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 需要整數,但是您輸入 %(value)s" 
    300302 
    301303#: trac/config.py:421 
    302304#, python-format 
    303305msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s" 
    304 msgstr "" 
     306msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 需要浮點數,但您輸入 %(value)s" 
    305307 
    306308#: trac/config.py:605 
    307309#, python-format 
    308310msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s" 
    309 msgstr "" 
     311msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 希望是 (%(choices)s) 其中之一,但您輸入 %(value)s" 
    310312 
    311313#: trac/core.py:33 
    312314msgid "Trac Error" 
    313 msgstr "" 
     315msgstr "Trac 錯誤" 
    314316 
    315317#: trac/env.py:153 
    316318msgid "" 
    317319"Visit the Trac open source project at<br /><a " 
    318320"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 
    319321msgstr "" 
     322"瀏覽 Trac 開放原始碼專案<br/><a " 
     323"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>" 
    320324 
    321325#: trac/env.py:582 
    322326msgid "Database newer than Trac version" 
    msgstr "" 
    369373 
    370374#: trac/env.py:783 trac/admin/api.py:130 
    371375msgid "Invalid arguments" 
    372 msgstr "" 
     376msgstr "無效的參數" 
    373377 
    374378#: trac/env.py:786 
    375379msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 
    376 msgstr "" 
     380msgstr "資料庫為最新版本,不需要升級" 
    377381 
    378382#: trac/env.py:794 
    379383#, python-format 
    msgstr "" 
    436440#: trac/perm.py:48 
    437441#, python-format 
    438442msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 
    439 msgstr "" 
     443msgstr "需要 %(perm)s 權限來對 %(resource)s 作此操作" 
    440444 
    441445#: trac/perm.py:50 
    442446#, python-format 
    443447msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 
    444 msgstr "" 
     448msgstr "需要 %(perm)s 權限作此操作" 
    445449 
    446450#: trac/perm.py:55 
    447451msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 
    448 msgstr "" 
     452msgstr "權限不足,無法做此操作" 
    449453 
    450454#: trac/perm.py:333 
    451455#, python-format 
    452456msgid "%(name)s is not a valid action." 
    453 msgstr "" 
     457msgstr "無效的操作 %(name)s" 
    454458 
    455459#: trac/perm.py:643 
    456460msgid "User" 
    msgstr "使用者" 
    459463#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70 
    460464#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
    461465msgid "Action" 
    462 msgstr "作" 
     466msgstr "作" 
    463467 
    464468#: trac/perm.py:645 
    465469msgid "Available actions:" 
    466 msgstr "" 
     470msgstr "可用操作:" 
    467471 
    468472#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:333 
    469473msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    msgstr "" 
    472476#: trac/resource.py:336 
    473477#, python-format 
    474478msgid "%(name)s at version %(version)s" 
    475 msgstr "" 
     479msgstr "%(name)s,版本 %(version)s" 
    476480 
    477481#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:254 
    478482msgid "Command not found" 
    479 msgstr "" 
     483msgstr "找不到指令" 
    480484 
    481485#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    482486msgid "Error:" 
    msgstr "" 
    539543#: trac/admin/console.py:346 
    540544#, python-format 
    541545msgid "Project Name [%(default)s]> " 
    542 msgstr "" 
     546msgstr "專案名稱 [%(default)s]> " 
    543547 
    544548#: trac/admin/console.py:348 
    545549msgid "" 
    msgstr "系統管理" 
    644648 
    645649#: trac/admin/web_ui.py:81 
    646650msgid "No administration panels available" 
    647 msgstr "" 
     651msgstr "沒有可用的系統管理控制面板" 
    648652 
    649653#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 
    650654msgid "Unknown administration panel" 
    651 msgstr "" 
     655msgstr "未知的系統管理控制面板" 
    652656 
    653657#: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 
    654658#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 
    msgid "" 
    662666"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
    663667"Your changes have not been saved." 
    664668msgstr "" 
     669"沒有儲存您的變更。" 
     670"寫入 trac.ini 時發生錯誤,請您確認 web 伺服器是否可以寫入該檔案。" 
    665671 
    666672#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/web_ui.py:319 
    667673#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/prefs/web_ui.py:86 
    msgstr "您必須指定檔案" 
    723729 
    724730#: trac/admin/web_ui.py:290 
    725731msgid "Missing field" 
    726 msgstr "" 
     732msgstr "遺漏欄位" 
    727733 
    728734#: trac/admin/web_ui.py:319 trac/admin/templates/admin_perms.html:10 
    729735msgid "Permissions" 
    msgstr "權限" 
    731737 
    732738#: trac/admin/web_ui.py:340 
    733739msgid "Unknown action" 
    734 msgstr "未知的作" 
     740msgstr "未知的作" 
    735741 
    736742#: trac/admin/web_ui.py:344 
    737743#, python-format 
    msgstr "模組" 
    763769 
    764770#: trac/admin/web_ui.py:435 
    765771msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 
    766 msgstr "" 
     772msgstr "上傳的檔案非 Python 原始檔或 egg" 
    767773 
    768774#: trac/admin/web_ui.py:440 
    769775#, python-format 
    770776msgid "Plugin %(name)s already installed" 
    771 msgstr "" 
     777msgstr "已經安裝模組 %(name)s" 
    772778 
    773779#: trac/admin/web_ui.py:513 
    774780msgid "The following component has been disabled:" 
    775781msgid_plural "The following components have been disabled:" 
    776 msgstr[0] "" 
     782msgstr[0] "已禁用以下元件:" 
    777783 
    778784#: trac/admin/web_ui.py:518 
    779785msgid "The following component has been enabled:" 
    780786msgid_plural "The following components have been enabled:" 
    781 msgstr[0] "" 
     787msgstr[0] "已啟用以下元件:" 
    782788 
    783789#: trac/admin/templates/admin.html:10 
    784790msgid "Administration:" 
    785 msgstr "" 
     791msgstr "系統管理:" 
    786792 
    787793#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 
    788794msgid "Basics" 
    789 msgstr "" 
     795msgstr "基本設定" 
    790796 
    791797#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 
    792798msgid "Project" 
    msgid "" 
    848854"Description (you may use\n" 
    849855"                [1:WikiFormatting]\n" 
    850856"                here):" 
    851 msgstr "" 
     857msgstr "描述(您可以使用 [1:WikiFormatting]):" 
    852858 
    853859#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    854860#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25 
    msgstr "" 
    915921#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14 
    916922#, python-format 
    917923msgid "Manage %(label_plural)s" 
    918 msgstr "" 
     924msgstr "管理 %(label_plural)s" 
    919925 
    920926#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19 
    921927#, python-format 
    922928msgid "Modify %(label_singular)s" 
    923 msgstr "" 
     929msgstr "修改 %(label_singular)s" 
    924930 
    925931#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33 
    926932#, python-format 
    927933msgid "Add %(label_singular)s" 
    928 msgstr "" 
     934msgstr "新增 %(label_singular)s" 
    929935 
    930936#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 
    931937msgid "Order" 
    932 msgstr "" 
     938msgstr "順序" 
    933939 
    934940#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79 
    935941msgid "Configuration" 
    msgstr "設定" 
    938944#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 
    939945#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 
    940946msgid "Type:" 
    941 msgstr "" 
     947msgstr "類型:" 
    942948 
    943949#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 
    944950msgid "Log level:" 
    msgstr "物件:" 
    10351041 
    10361042#: trac/admin/templates/admin_perms.html:26 
    10371043msgid "Action:" 
    1038 msgstr "作:" 
     1044msgstr "作:" 
    10391045 
    10401046#: trac/admin/templates/admin_perms.html:34 
    10411047msgid "" 
    10421048"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 
    10431049"          or a group." 
    1044 msgstr "新增作權限給物件,物件可以是帳號或群組。" 
     1050msgstr "新增作權限給物件,物件可以是帳號或群組。" 
    10451051 
    10461052#: trac/admin/templates/admin_perms.html:46 
    10471053msgid "Add Subject to Group:" 
    msgstr "隱藏所有描述" 
    11171123#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:115 trac/ticket/admin.py:76 
    11181124#: trac/ticket/api.py:296 
    11191125msgid "Component" 
    1120 msgstr "" 
     1126msgstr "元件" 
    11211127 
    11221128#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:118 
    11231129msgid "Enabled" 
    msgstr "啟用" 
    11251131 
    11261132#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127 
    11271133msgid "Toggle the module description" 
    1128 msgstr "" 
     1134msgstr "變更模組描述" 
    11291135 
    11301136#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143 
    11311137msgid "Toggle the component description" 
    1132 msgstr "" 
     1138msgstr "變更元件描述" 
    11331139 
    11341140#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 
    11351141msgid "Versions" 
    msgstr "版本" 
    11371143 
    11381144#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 
    11391145msgid "Manage Versions" 
    1140 msgstr "" 
     1146msgstr "管理版本" 
    11411147 
    11421148#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 
    11431149msgid "Modify Version:" 
    1144 msgstr "" 
     1150msgstr "修改版本:" 
    11451151 
    11461152#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26 
    11471153msgid "Date:" 
    msgstr "日期:" 
    11491155 
    11501156#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54 
    11511157msgid "Add Version:" 
    1152 msgstr "" 
     1158msgstr "新增版本:" 
    11531159 
    11541160#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 
    11551161msgid "Released:" 
    msgstr "" 
    11621168#: trac/db/api.py:132 
    11631169#, python-format 
    11641170msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 
    1165 msgstr "" 
     1171msgstr "不支援的資料庫類型 \"%(scheme)s\"" 
    11661172 
    11671173#: trac/db/api.py:162 
    11681174#, python-format 
    msgstr "" 
    11731179 
    11741180#: trac/db/mysql_backend.py:80 
    11751181msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 
    1176 msgstr "" 
     1182msgstr "無法載入 Python 的 MySQL binding" 
    11771183 
    11781184#: trac/db/pool.py:118 
    11791185#, python-format 
    msgstr "" 
    11821188 
    11831189#: trac/db/postgres_backend.py:81 
    11841190msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 
    1185 msgstr "" 
     1191msgstr "無法載入 Python 的 PostgreSQL binding" 
    11861192 
    11871193#: trac/db/sqlite_backend.py:154 
    11881194msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
    1189 msgstr "" 
     1195msgstr "無法載入 Python 的 SQLite binding" 
    11901196 
    11911197#: trac/db/sqlite_backend.py:157 trac/db/sqlite_backend.py:161 
    11921198#, python-format 
    11931199msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher" 
    1194 msgstr "" 
     1200msgstr "PySqlite 至少需要 %(version)s 以上的版本" 
    11951201 
    11961202#: trac/db/sqlite_backend.py:186 
    11971203#, python-format 
    11981204msgid "Database already exists at %(path)s" 
    1199 msgstr "" 
     1205msgstr "資料庫路徑 %(path)s 已經存在" 
    12001206 
    12011207#: trac/db/sqlite_backend.py:246 
    12021208#, python-format 
    12031209msgid "Database \"%(path)s\" not found." 
    1204 msgstr "" 
     1210msgstr "找不到資料庫 \"%(path)s\"" 
    12051211 
    12061212#: trac/db/sqlite_backend.py:255 
    12071213#, python-format 
    msgstr "" 
    12531259 
    12541260#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143 
    12551261msgid "Your preferences have been saved." 
    1256 msgstr "" 
     1262msgstr "已儲存您的偏好設定" 
    12571263 
    12581264#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
    12591265msgid "Preferences" 
    msgstr "偏好設定" 
    12611267 
    12621268#: trac/prefs/web_ui.py:75 
    12631269msgid "Unknown preference panel" 
    1264 msgstr "" 
     1270msgstr "未知的偏好設定控制板" 
    12651271 
    12661272#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    12671273msgid "Date & Time" 
    msgstr "時間與日期" 
    12691275 
    12701276#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    12711277msgid "Keyboard Shortcuts" 
    1272 msgstr "" 
     1278msgstr "鍵盤快捷鍵" 
    12731279 
    12741280#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    12751281msgid "Language" 
    msgstr "語言" 
    12771283 
    12781284#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    12791285msgid "Advanced" 
    1280 msgstr "" 
     1286msgstr "進階" 
    12811287 
    12821288#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 
    12831289msgid "Preferences:" 
    1284 msgstr "" 
     1290msgstr "偏好設定" 
    12851291 
    12861292#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 
    12871293msgid "" 
    msgid "" 
    12921298" be\n" 
    12931299"      restored on subsequent visits." 
    12941300msgstr "" 
     1301"此頁面讓您儲存您的個人設定,這些設定會儲存在伺服器上,\n" 
     1302"並以瀏覽器 Cookie 來當 Session ID。Cookie 可以讓您的設定\n" 
     1303"套用到接下來所有的瀏覽動作。" 
    12951304 
    12961305#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    12971306msgid "Save changes" 
    msgstr "儲存" 
    12991308 
    13001309#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 
    13011310msgid "Session key:" 
    1302 msgstr "" 
     1311msgstr "Session key:" 
    13031312 
    13041313#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18 
    13051314msgid "" 
    msgstr "" 
    13121321 
    13131322#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    13141323msgid "Restore session:" 
    1315 msgstr "" 
     1324msgstr "還原 Session:" 
    13161325 
    13171326#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 
    13181327msgid "Load" 
    1319 msgstr "" 
     1328msgstr "載入" 
    13201329 
    13211330#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 
    13221331msgid "" 
    msgstr "" 
    13281337 
    13291338#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 
    13301339msgid "Time zone:" 
    1331 msgstr "" 
     1340msgstr "時區:" 
    13321341 
    13331342#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 
    13341343msgid "Default time zone" 
    1335 msgstr "" 
     1344msgstr "預設時區" 
    13361345 
    13371346#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 
    13381347msgid "" 
    msgstr "" 
    13441353#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    13451354#, python-format 
    13461355msgid "Example: The current time is [1:%(time)s] (UTC)." 
    1347 msgstr "" 
     1356msgstr "範例: 現在時間是 [1:%(time)s] (UTC)" 
    13481357 
    13491358#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34 
    13501359#, python-format 
    msgstr "" 
    14061415 
    14071416#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    14081417msgid "Language:" 
    1409 msgstr "" 
     1418msgstr "語言:" 
    14101419 
    14111420#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 
    14121421msgid "default language" 
    1413 msgstr "" 
     1422msgstr "預設語言" 
    14141423 
    14151424#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 
    14161425msgid "" 
    msgstr "" 
    14331442 
    14341443#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 
    14351444msgid "Style:" 
    1436 msgstr "" 
     1445msgstr "風格:" 
    14371446 
    14381447#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 
    14391448msgid "Preview:" 
    msgstr "搜尋" 
    14481457#: trac/search/web_ui.py:153 
    14491458#, python-format 
    14501459msgid "Browse repository path %(path)s" 
    1451 msgstr "" 
     1460msgstr "瀏覽檔案庫路徑 %(path)s" 
    14521461 
    14531462#: trac/search/web_ui.py:193 
    14541463#, python-format 
    msgstr "" 
    14571466 
    14581467#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:397 
    14591468msgid "Next Page" 
    1460 msgstr "" 
     1469msgstr "下一頁" 
    14611470 
    14621471#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:400 
    14631472msgid "Previous Page" 
    1464 msgstr "" 
     1473msgstr "上一頁" 
    14651474 
    14661475#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    14671476#: trac/ticket/templates/query_results.html:20 
    msgstr "系統資訊" 
    15351544 
    15361545#: trac/templates/about.html:64 
    15371546msgid "Installed Plugins" 
    1538 msgstr "已安裝的套件" 
     1547msgstr "已安裝的模組" 
    15391548 
    15401549#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192 
    15411550#: trac/web/main.py:604 
    msgstr "" 
    15481557 
    15491558#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160 
    15501559msgid "Value" 
    1551 msgstr "" 
     1560msgstr "" 
    15521561 
    15531562#: trac/templates/attach_file_form.html:15 
    15541563msgid "Attach file" 
    msgstr "檔案描述(選擇性):" 
    15921601 
    15931602#: trac/templates/attachment.html:52 
    15941603msgid "Replace existing attachment of the same name" 
    1595 msgstr "" 
     1604msgstr "覆蓋相同名稱的附件" 
    15961605 
    15971606#: trac/templates/attachment.html:62 
    15981607msgid "Add attachment" 
    msgstr "附加其他檔案" 
    16161625#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16 
    16171626#, python-format 
    16181627msgid "%(size)s bytes" 
    1619 msgstr "" 
     1628msgstr "%(size)s 位元組" 
    16201629 
    16211630#: trac/templates/attachment.html:96 
    16221631#, python-format 
    msgid "" 
    16251634"                [1:%(size)s]\n" 
    16261635"                (added by %(author)s, %(date)s ago)" 
    16271636msgstr "" 
     1637"檔案 %(file)s,\n" 
     1638"                [1:%(size)s]\n" 
     1639"                (%(date)s 前,由 %(author)s 新增" 
    16281640 
    16291641#: trac/templates/diff_div.html:72 
    16301642#, python-format 
    16311643msgid "" 
    16321644"Property %(name)s\n" 
    16331645"                  changed from %(old)s to %(new)s" 
    1634 msgstr "" 
     1646msgstr "屬性 %(name)s 由 %(old)s 變更至 %(new)s" 
    16351647 
    16361648#: trac/templates/diff_div.html:76 
    16371649#, python-format 
    16381650msgid "Property %(name)s set to %(value)s" 
    1639 msgstr "" 
     1651msgstr "屬性 %(name)s 設為 %(value)s" 
    16401652 
    16411653#: trac/templates/diff_div.html:79 
    16421654#, python-format 
    16431655msgid "Property %(name)s deleted" 
    1644 msgstr "" 
     1656msgstr "已刪除屬性 %(name)s" 
    16451657 
    16461658#: trac/templates/diff_div.html:86 
    16471659msgid "Differences" 
    1648 msgstr "" 
     1660msgstr "差異" 
    16491661 
    16501662#: trac/templates/diff_options.html:10 
    16511663msgid "View differences" 
    1652 msgstr "" 
     1664msgstr "檢視差異" 
    16531665 
    16541666#: trac/templates/diff_options.html:13 
    16551667msgid "inline" 
    msgstr "" 
    16731685 
    16741686#: trac/templates/diff_options.html:32 
    16751687msgid "Ignore:" 
    1676 msgstr "" 
     1688msgstr "忽略:" 
    16771689 
    16781690#: trac/templates/diff_options.html:36 
    16791691msgid "Blank lines" 
    1680 msgstr "" 
     1692msgstr "空白行" 
    16811693 
    16821694#: trac/templates/diff_options.html:41 
    16831695msgid "Case changes" 
    1684 msgstr "" 
     1696msgstr "僅變更大小寫" 
    16851697 
    16861698#: trac/templates/diff_options.html:46 
    16871699msgid "White space changes" 
    1688 msgstr "" 
     1700msgstr "僅變更空白" 
    16891701 
    16901702#: trac/templates/diff_options.html:50 
    16911703#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57 
    msgstr "" 
    17261738#: trac/templates/diff_view.html:43 
    17271739#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:136 
    17281740msgid "Timestamp:" 
    1729 msgstr "" 
     1741msgstr "時間撮記:" 
    17301742 
    17311743#: trac/templates/diff_view.html:45 trac/templates/diff_view.html:53 
    17321744#: trac/templates/diff_view.html:59 
    msgstr "" 
    17411753#: trac/templates/diff_view.html:55 
    17421754#, python-format 
    17431755msgid "(IP: %(ipnr)s)" 
    1744 msgstr "" 
     1756msgstr "(IP: %(ipnr)s)" 
    17451757 
    17461758#: trac/templates/diff_view.html:57 
    17471759#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 
    msgstr "" 
    17571769#: trac/templates/diff_view.html:67 
    17581770#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200 
    17591771msgid "Unmodified" 
    1760 msgstr "" 
     1772msgstr "未更動" 
    17611773 
    17621774#: trac/templates/diff_view.html:68 
    17631775#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:201 
    17641776#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75 
    17651777msgid "Added" 
    1766 msgstr "" 
     1778msgstr "新增" 
    17671779 
    17681780#: trac/templates/diff_view.html:69 
    17691781#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202 
    17701782#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 
    17711783msgid "Removed" 
    1772 msgstr "" 
     1784msgstr "刪除" 
    17731785 
    17741786#: trac/templates/diff_view.html:70 trac/ticket/api.py:325 
    17751787#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:204 
    17761788#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 trac/wiki/admin.py:200 
    17771789msgid "Modified" 
    1778 msgstr "" 
     1790msgstr "修改" 
    17791791 
    17801792#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18 
    17811793#: trac/web/main.py:526 
    17821794msgid "Error" 
    1783 msgstr "" 
     1795msgstr "錯誤" 
    17841796 
    17851797#: trac/templates/error.html:65 
    17861798msgid "Create" 
    1787 msgstr "" 
     1799msgstr "建立" 
    17881800 
    17891801#: trac/templates/error.html:80 
    17901802msgid "Oops…" 
    msgstr "" 
    17921804 
    17931805#: trac/templates/error.html:82 
    17941806msgid "Trac detected an internal error:" 
    1795 msgstr "" 
     1807msgstr "Trac 偵測到內部錯誤:" 
    17961808 
    17971809#: trac/templates/error.html:87 
    17981810msgid "" 
    msgstr "" 
    18251837 
    18261838#: trac/templates/error.html:109 
    18271839msgid "Found a bug in Trac?" 
    1828 msgstr "" 
     1840msgstr "發現 Trac 的 bug ?" 
    18291841 
    18301842#: trac/templates/error.html:110 
    18311843msgid "" 
    msgstr "" 
    19011913 
    19021914#: trac/templates/error.html:178 
    19031915msgid "System Information:" 
    1904 msgstr "" 
     1916msgstr "系統資訊:" 
    19051917 
    19061918#: trac/templates/error.html:186 
    19071919msgid "Enabled Plugins:" 
    1908 msgstr "" 
     1920msgstr "已啟用的模組:" 
    19091921 
    19101922#: trac/templates/error.html:202 
    19111923msgid "TracGuide" 
    msgstr "" 
    19251937#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:88 
    19261938#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:182 
    19271939msgid "View changes" 
    1928 msgstr "" 
     1940msgstr "檢視變更" 
    19291941 
    19301942#: trac/templates/history_view.html:24 
    19311943msgid "Change history" 
    1932 msgstr "" 
     1944msgstr "更動紀錄" 
    19331945 
    19341946#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 
    19351947#: trac/ticket/api.py:297 
    msgstr "註解" 
    19421954 
    19431955#: trac/templates/history_view.html:43 
    19441956msgid "View this version" 
    1945 msgstr "" 
     1957msgstr "檢視此版本" 
    19461958 
    19471959#: trac/templates/history_view.html:46 
    19481960#, python-format 
    msgstr "以其他格式下載:" 
    19641976 
    19651977#: trac/templates/list_of_attachments.html:19 
    19661978msgid "View attachment" 
    1967 msgstr "" 
     1979msgstr "檢視附件" 
    19681980 
    19691981#: trac/templates/list_of_attachments.html:18 
    19701982#, python-format 
    msgstr "" 
    19912003 
    19922004#: trac/templates/preview_file.html:15 
    19932005msgid "(The file is empty)" 
    1994 msgstr "" 
     2006msgstr "(空檔案)" 
    19952007 
    19962008#: trac/templates/preview_file.html:19 
    19972009#, python-format 
    19982010msgid "" 
    19992011"[1:HTML preview not available], since the file size exceeds %(size)s " 
    20002012"bytes." 
    2001 msgstr "" 
     2013msgstr "[1:無法預覽],因為檔案大小超過 %(size)s 位元組" 
    20022014 
    20032015#: trac/templates/preview_file.html:22 
    20042016msgid "[1:HTML preview not available], since no preview renderer could handle it." 
    2005 msgstr "" 
     2017msgstr "[1:無法預覽],因為沒有可用的 renderer" 
    20062018 
    20072019#: trac/templates/preview_file.html:26 
    20082020msgid "Try [1:downloading] the file instead." 
    2009 msgstr "" 
     2021msgstr "嘗試 [1:下載] 此檔案" 
    20102022 
    20112023#: trac/templates/progress_bar.html:26 
    20122024#, python-format 
    20132025msgid "%(count)s/%(total)s %(title)s" 
    2014 msgstr "" 
     2026msgstr "%(count)s/%(total)s %(title)s" 
    20152027 
    20162028#: trac/templates/progress_bar.html:36 
    20172029#, python-format 
    msgstr "" 
    20532065 
    20542066#: trac/ticket/admin.py:36 
    20552067msgid "(Undefined)" 
    2056 msgstr "" 
     2068msgstr "(未定義)" 
    20572069 
    20582070#: trac/ticket/admin.py:47 
    20592071msgid "Ticket System" 
    msgstr "待辦事項系統" 
    20622074#: trac/ticket/admin.py:112 
    20632075#, python-format 
    20642076msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
    2065 msgstr "" 
     2077msgstr "已加入元件 \"%(name)s\"" 
    20662078 
    20672079#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:841 trac/ticket/model.py:862 
    20682080msgid "Invalid component name." 
    msgstr "沒有選擇任何元件" 
    20792091 
    20802092#: trac/ticket/admin.py:133 
    20812093msgid "The selected components have been removed." 
    2082 msgstr "" 
     2094msgstr "已移除所選的元件" 
    20832095 
    20842096#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:295 
    20852097#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    msgstr "" 
    20982110#: trac/ticket/admin.py:299 
    20992111#, python-format 
    21002112msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
    2101 msgstr "" 
     2113msgstr "已加入里程碑 \"%(name)s\"" 
    21022114 
    21032115#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:978 trac/ticket/model.py:1002 
    21042116msgid "Invalid milestone name." 
    2105 msgstr "" 
     2117msgstr "無效的里程碑名稱" 
    21062118 
    21072119#: trac/ticket/admin.py:305 
    21082120#, python-format 
    msgstr "所選的里程碑已經移除" 
    21202132#: trac/ticket/admin.py:480 
    21212133#, python-format 
    21222134msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
    2123 msgstr "" 
     2135msgstr "已加入版本 \"%(name)s\"" 
    21242136 
    21252137#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1121 trac/ticket/model.py:1141 
    21262138msgid "Invalid version name." 
    msgstr "沒有選擇任何版本" 
    21372149 
    21382150#: trac/ticket/admin.py:501 
    21392151msgid "The selected versions have been removed." 
    2140 msgstr "" 
     2152msgstr "已移除所選的版本" 
    21412153 
    21422154#: trac/ticket/admin.py:559 
    21432155msgid "Time" 
    msgstr "" 
    21512163#: trac/ticket/admin.py:633 
    21522164#, python-format 
    21532165msgid "Invalid %(type)s value." 
    2154 msgstr "" 
     2166msgstr "無效的 %(type)s 值" 
    21552167 
    21562168#: trac/ticket/admin.py:635 
    21572169#, python-format 
    msgstr "" 
    21612173#: trac/ticket/admin.py:642 
    21622174#, python-format 
    21632175msgid "No %s selected" 
    2164 msgstr "" 
     2176msgstr "沒有選擇任何的 %s" 
    21652177 
    21662178#: trac/ticket/admin.py:650 
    21672179#, python-format 
    msgstr "" 
    22132225 
    22142226#: trac/ticket/admin.py:807 
    22152227msgid "Ticket Type" 
    2216 msgstr "待辦事項型態" 
     2228msgstr "待辦事項類型" 
    22172229 
    22182230#: trac/ticket/admin.py:807 
    22192231msgid "Ticket Types" 
    2220 msgstr "待辦事項型態" 
     2232msgstr "待辦事項類型" 
    22212233 
    22222234#: trac/ticket/admin.py:835 
    22232235msgid "<number> must be a number" 
    msgstr "回報者" 
    22392251#: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:110 
    22402252#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 
    22412253msgid "Type" 
    2242 msgstr "" 
     2254msgstr "類型" 
    22432255 
    22442256#: trac/ticket/api.py:293 
    22452257msgid "Status" 
    msgstr "" 
    23502362#: trac/ticket/model.py:657 
    23512363#, python-format 
    23522364msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 
    2353 msgstr "" 
     2365msgstr "%(type)s %(name)s 不存在" 
    23542366 
    23552367#: trac/ticket/model.py:701 trac/ticket/model.py:728 
    23562368#, python-format 
    23572369msgid "Invalid %(type)s name." 
    2358 msgstr "" 
     2370msgstr "無效的 %(type)s 名稱" 
    23592371 
    23602372#: trac/ticket/model.py:806 
    23612373#, python-format 
    23622374msgid "Component %(name)s does not exist." 
    2363 msgstr "" 
     2375msgstr "元件 %(name)s 不存在" 
    23642376 
    23652377#: trac/ticket/model.py:922 
    23662378#, python-format 
    23672379msgid "Milestone %(name)s does not exist." 
    2368 msgstr "" 
     2380msgstr "里程碑 %(name)s 不存在" 
    23692381 
    23702382#: trac/ticket/model.py:923 
    23712383msgid "Invalid milestone name" 
    2372 msgstr "" 
     2384msgstr "無效的里程碑名稱" 
    23732385 
    23742386#: trac/ticket/model.py:1065 
    23752387msgid "Open (by due date)" 
    msgstr "" 
    23862398#: trac/ticket/model.py:1086 
    23872399#, python-format 
    23882400msgid "Version %(name)s does not exist." 
    2389 msgstr "" 
     2401msgstr "版本 %(name)s 不存在" 
    23902402 
    23912403#: trac/ticket/query.py:54 
    23922404msgid "Invalid query constraint value" 
    msgstr "" 
    24222434 
    24232435#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 
    24242436msgid "contains" 
    2425 msgstr "" 
     2437msgstr "包含" 
    24262438 
    24272439#: trac/ticket/query.py:663 trac/ticket/query.py:671 
    24282440msgid "doesn't contain" 
    2429 msgstr "" 
     2441msgstr "不包含" 
    24302442 
    24312443#: trac/ticket/query.py:664 
    24322444msgid "begins with" 
    2433 msgstr "" 
     2445msgstr "開頭" 
    24342446 
    24352447#: trac/ticket/query.py:665 
    24362448msgid "ends with" 
    2437 msgstr "" 
     2449msgstr "結尾" 
    24382450 
    24392451#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 
    24402452msgid "is" 
    2441 msgstr "" 
     2453msgstr "等於" 
    24422454 
    24432455#: trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:679 
    24442456msgid "is not" 
    2445 msgstr "" 
     2457msgstr "不等於" 
    24462458 
    24472459#: trac/ticket/query.py:709 trac/ticket/query.py:715 
    24482460msgid "Ticket" 
    2449 msgstr "" 
     2461msgstr "待辦事項" 
    24502462 
    24512463#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:406 
    24522464#, python-format 
    24532465msgid "Page %(num)d" 
    2454 msgstr "" 
     2466msgstr "頁面 %(num)d" 
    24552467 
    24562468#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:273 trac/ticket/report.py:566 
    24572469#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:220 
    24582470#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 
    24592471msgid "RSS Feed" 
    2460 msgstr "" 
     2472msgstr "RSS Feed" 
    24612473 
    24622474#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:275 trac/ticket/report.py:568 
    24632475#: trac/ticket/web_ui.py:126 
    24642476msgid "Comma-delimited Text" 
    2465 msgstr "" 
     2477msgstr "逗號分隔文件" 
    24662478 
    24672479#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:277 trac/ticket/report.py:570 
    24682480#: trac/ticket/web_ui.py:128 
    24692481msgid "Tab-delimited Text" 
    2470 msgstr "" 
     2482msgstr "Tab 分隔文件" 
    24712483 
    24722484#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:72 
    24732485msgid "View Tickets" 
    msgstr "檢視待辦事項" 
    24762488#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 
    24772489#: trac/ticket/report.py:133 
    24782490msgid "Custom Query" 
    2479 msgstr "" 
     2491msgstr "自訂查詢" 
    24802492 
    24812493#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:123 
    24822494#: trac/ticket/report.py:124 trac/ticket/report.py:126 
    msgstr "" 
    24882500#: trac/ticket/query.py:1151 
    24892501#, python-format 
    24902502msgid "[Error: %(error)s]" 
    2491 msgstr "" 
     2503msgstr "[錯誤: %(error)s]" 
    24922504 
    24932505#: trac/ticket/query.py:1285 
    24942506msgid "No results" 
    2495 msgstr "" 
     2507msgstr "沒有結果" 
    24962508 
    24972509#: trac/ticket/query.py:1303 
    24982510#, python-format 
    msgstr "" 
    25552567 
    25562568#: trac/ticket/report.py:574 
    25572569msgid "SQL Query" 
    2558 msgstr "" 
     2570msgstr "SQL 查詢" 
    25592571 
    25602572#: trac/ticket/report.py:598 
    25612573#, python-format 
    msgstr "" 
    25742586 
    25752587#: trac/ticket/roadmap.py:205 
    25762588msgid "ticket status" 
    2577 msgstr "" 
     2589msgstr "待辦事項狀態" 
    25782590 
    25792591#: trac/ticket/roadmap.py:205 
    25802592msgid "tickets" 
    msgstr "" 
    26072619#: trac/ticket/roadmap.py:445 trac/ticket/roadmap.py:845 
    26082620#, python-format 
    26092621msgid "Milestone %(name)s" 
    2610 msgstr "" 
     2622msgstr "里程碑 %(name)s" 
    26112623 
    26122624#: trac/ticket/roadmap.py:464 
    26132625#, python-format 
    26142626msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 
    2615 msgstr "" 
     2627msgstr "待辦事項 #%(num)s: %(summary)s" 
    26162628 
    26172629#: trac/ticket/roadmap.py:525 
    26182630msgid "Milestones reached" 
    2619 msgstr "" 
     2631msgstr "里程碑已完成" 
    26202632 
    26212633#: trac/ticket/roadmap.py:553 
    26222634#, python-format 
    26232635msgid "Milestone %(name)s completed" 
    2624 msgstr "" 
     2636msgstr "里程碑 %(name)s 已完成" 
    26252637 
    26262638#: trac/ticket/roadmap.py:613 
    26272639#, python-format 
    26282640msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 
    2629 msgstr "" 
     2641msgstr "已刪除里程碑 \"%(name)s\"" 
    26302642 
    26312643#: trac/ticket/roadmap.py:652 
    26322644#, python-format 
    26332645msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 
    2634 msgstr "" 
     2646msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已存在,請選擇其他里程碑名稱" 
    26352647 
    26362648#: trac/ticket/roadmap.py:655 
    26372649msgid "You must provide a name for the milestone." 
    2638 msgstr "" 
     2650msgstr "您必須提供里程碑名稱" 
    26392651 
    26402652#: trac/ticket/web_ui.py:55 
    26412653msgid "Invalid Ticket" 
    msgstr "" 
    26532665#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026 
    26542666#, python-format 
    26552667msgid "%(title)s: %(message)s" 
    2656 msgstr "" 
     2668msgstr "%(title)s: %(message)s" 
    26572669 
    26582670#: trac/ticket/web_ui.py:231 
    26592671msgid "Opened and closed tickets" 
    msgstr "" 
    27052717#: trac/ticket/web_ui.py:580 trac/ticket/web_ui.py:797 
    27062718#, python-format 
    27072719msgid "Ticket #%(id)s" 
    2708 msgstr "" 
     2720msgstr "待辦事項 #%(id)s" 
    27092721 
    27102722#: trac/ticket/web_ui.py:631 
    27112723msgid "Previous Ticket" 
    2712 msgstr "" 
     2724msgstr "前一個待辦事項" 
    27132725 
    27142726#: trac/ticket/web_ui.py:631 
    27152727msgid "Next Ticket" 
    2716 msgstr "" 
     2728msgstr "下一個待辦事項" 
    27172729 
    27182730#: trac/ticket/web_ui.py:632 
    27192731msgid "Back to Query" 
    2720 msgstr "" 
     2732msgstr "回查詢" 
    27212733 
    27222734#: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:863 
    27232735#: trac/ticket/web_ui.py:871 
    27242736msgid "Ticket History" 
    2725 msgstr "" 
     2737msgstr "待辦事項歷史紀錄" 
    27262738 
    27272739#: trac/ticket/web_ui.py:718 trac/ticket/web_ui.py:918 
    27282740#, python-format 
    27292741msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
    2730 msgstr "" 
     2742msgstr "回到待辦事項 #%(num)s" 
    27312743 
    27322744#: trac/ticket/web_ui.py:760 
    27332745msgid "No differences to show" 
    msgstr "版本 %(num)s" 
    27432755 
    27442756#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942 
    27452757msgid "Initial Version" 
    2746 msgstr "" 
     2758msgstr "初始版本" 
    27472759 
    27482760#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942 
    27492761msgid "initial" 
    msgstr "" 
    27572769#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993 
    27582770#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450 
    27592771msgid "Previous Change" 
    2760 msgstr "" 
     2772msgstr "前一個變動" 
    27612773 
    27622774#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993 
    27632775#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450 
    27642776msgid "Next Change" 
    2765 msgstr "" 
     2777msgstr "下一個變動" 
    27662778 
    27672779#: trac/ticket/web_ui.py:876 
    27682780msgid "Ticket Diff" 
    msgstr "" 
    27702782 
    27712783#: trac/ticket/web_ui.py:897 
    27722784msgid "''Initial version''" 
    2773 msgstr "" 
     2785msgstr "''初始版本''" 
    27742786 
    27752787#: trac/ticket/web_ui.py:910 trac/ticket/web_ui.py:987 
    27762788#: trac/ticket/web_ui.py:994 
    27772789msgid "Ticket Comment History" 
    2778 msgstr "" 
     2790msgstr "待辦事項備註歷史紀錄" 
    27792791 
    27802792#: trac/ticket/web_ui.py:912 trac/ticket/web_ui.py:936 
    27812793#: trac/ticket/web_ui.py:1001 
    27822794#, python-format 
    27832795msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
    2784 msgstr "" 
     2796msgstr "待辦事項 #%(num)s,備註 %(cnum)d" 
    27852797 
    27862798#: trac/ticket/web_ui.py:959 
    27872799#, python-format 
    msgstr[0] "" 
    28062818 
    28072819#: trac/ticket/web_ui.py:1075 trac/ticket/web_ui.py:1626 
    28082820msgid "; " 
    2809 msgstr "" 
     2821msgstr ";" 
    28102822 
    28112823#: trac/ticket/web_ui.py:1096 
    28122824msgid "No permission to edit the ticket description." 
    msgstr "" 
    28862898 
    28872899#: trac/ticket/web_ui.py:1382 
    28882900msgid "Add to Cc" 
    2889 msgstr "" 
     2901msgstr "加入至副本" 
    28902902 
    28912903#: trac/ticket/web_ui.py:1383 
    28922904msgid "Remove from Cc" 
    2893 msgstr "" 
     2905msgstr "從副本移除" 
    28942906 
    28952907#: trac/ticket/web_ui.py:1384 
    28962908msgid "Add/Remove from Cc" 
    2897 msgstr "" 
     2909msgstr "新增/移除 自副本" 
    28982910 
    28992911#: trac/ticket/web_ui.py:1385 
    29002912msgid "<Author field>" 
    2901 msgstr "" 
     2913msgstr "<作者欄位>" 
    29022914 
    29032915#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:102 
    29042916msgid "yes" 
    2905 msgstr "" 
     2917msgstr "" 
    29062918 
    29072919#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:105 
    29082920msgid "no" 
    2909 msgstr "" 
     2921msgstr "" 
    29102922 
    29112923#: trac/ticket/web_ui.py:1592 
    29122924msgid "set" 
    msgstr "" 
    29362948#, python-format 
    29372949msgid "%(items)s added" 
    29382950msgid_plural "%(items)s added" 
    2939 msgstr[0] "" 
     2951msgstr[0] "新增 %(items)s" 
    29402952 
    29412953#: trac/ticket/web_ui.py:1624 
    29422954#, python-format 
    29432955msgid "%(items)s removed" 
    29442956msgid_plural "%(items)s removed" 
    2945 msgstr[0] "" 
     2957msgstr[0] "移除 %(items)s" 
    29462958 
    29472959#: trac/ticket/web_ui.py:1633 
    29482960#, python-format 
    29492961msgid "%(value)s deleted" 
    2950 msgstr "" 
     2962msgstr "刪除 %(value)s" 
    29512963 
    29522964#: trac/ticket/web_ui.py:1635 
    29532965#, python-format 
    msgstr "" 
    29622974#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 
    29632975#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 
    29642976msgid "Delete Milestone" 
    2965 msgstr "" 
     2977msgstr "刪除里程碑" 
    29662978 
    29672979#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
    29682980msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 
    2969 msgstr "" 
     2981msgstr "您確定要刪除這個里程碑?" 
    29702982 
    29712983#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    29722984msgid "Retarget associated tickets to milestone" 
    msgstr "" 
    29752987#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
    29762988#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:107 
    29772989msgid "Delete milestone" 
    2978 msgstr "" 
     2990msgstr "刪除里程碑" 
    29792991 
    29802992#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 
    29812993msgid "" 
    msgstr "" 
    29872999#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 
    29883000#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 
    29893001msgid "Edit Milestone" 
    2990 msgstr "" 
     3002msgstr "編輯里程碑" 
    29913003 
    29923004#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 
    29933005#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
    29943006msgid "New Milestone" 
    2995 msgstr "" 
     3007msgstr "新增里程碑" 
    29963008 
    29973009#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 
    29983010msgid "Name of the milestone:" 
    2999 msgstr "" 
     3011msgstr "里程碑名稱:" 
    30003012 
    30013013#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 
    30023014msgid "Schedule" 
    msgstr "" 
    30123024#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 
    30133025#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 
    30143026msgid "Submit changes" 
    3015 msgstr "" 
     3027msgstr "儲存" 
    30163028 
    30173029#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 
    30183030msgid "Add milestone" 
    3019 msgstr "" 
     3031msgstr "新增里程碑" 
    30203032 
    30213033#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98 
    30223034#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:113 
    msgstr "" 
    30293041 
    30303042#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 
    30313043msgid "Edit this milestone" 
    3032 msgstr "" 
     3044msgstr "編輯里程碑" 
    30333045 
    30343046#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 
    30353047#: trac/ticket/templates/roadmap.html:42 
    msgstr "" 
    30613073 
    30623074#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:65 
    30633075msgid "(none)" 
    3064 msgstr "" 
     3076msgstr "(無)" 
    30653077 
    30663078#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:101 
    30673079msgid "Edit milestone" 
    3068 msgstr "" 
     3080msgstr "編輯里程碑" 
    30693081 
    30703082#: trac/ticket/templates/query.html:29 
    30713083#: trac/ticket/templates/query_results.html:28 
    msgstr "" 
    30743086#, python-format 
    30753087msgid "%(num)s match" 
    30763088msgid_plural "%(num)s matches" 
    3077 msgstr[0] "" 
     3089msgstr[0] "%(num)s 筆符合" 
    30783090 
    30793091#: trac/ticket/templates/query.html:38 
    30803092msgid "Filters" 
    msgstr "" 
    30863098 
    30873099#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:143 
    30883100msgid "Or" 
    3089 msgstr "" 
     3101msgstr "" 
    30903102 
    30913103#: trac/ticket/templates/query.html:73 
    30923104msgid "or" 
    3093 msgstr "" 
     3105msgstr "" 
    30943106 
    30953107#: trac/ticket/templates/query.html:115 
    30963108msgid "" 
    msgstr "" 
    31023114 
    31033115#: trac/ticket/templates/query.html:129 
    31043116msgid "And" 
    3105 msgstr "" 
     3117msgstr "" 
    31063118 
    31073119#: trac/ticket/templates/query.html:162 
    31083120msgid "Columns" 
    3109 msgstr "" 
     3121msgstr "欄位" 
    31103122 
    31113123#: trac/ticket/templates/query.html:176 
    31123124msgid "Group results by" 
    msgstr "" 
    31143126 
    31153127#: trac/ticket/templates/query.html:187 
    31163128msgid "descending" 
    3117 msgstr "" 
     3129msgstr "遞減" 
    31183130 
    31193131#: trac/ticket/templates/query.html:191 
    31203132msgid "Show under each result:" 
    msgstr "" 
    31323144 
    31333145#: trac/ticket/templates/query.html:245 
    31343146msgid "Edit query" 
    3135 msgstr "" 
     3147msgstr "編輯查詢" 
    31363148 
    31373149#: trac/ticket/templates/query.html:254 
    31383150msgid "Save query" 
    3139 msgstr "" 
     3151msgstr "儲存查詢" 
    31403152 
    31413153#: trac/ticket/templates/query.html:254 
    31423154#, python-format 
    msgstr "" 
    31543166 
    31553167#: trac/ticket/templates/query.html:262 
    31563168msgid "Delete query" 
    3157 msgstr "" 
     3169msgstr "刪除查詢" 
    31583170 
    31593171#: trac/ticket/templates/query.html:269 
    31603172msgid "" 
    msgstr "" 
    31643176 
    31653177#: trac/ticket/templates/query_results.html:35 
    31663178msgid "(ascending)" 
    3167 msgstr "" 
     3179msgstr "(由小到大)" 
    31683180 
    31693181#: trac/ticket/templates/query_results.html:35 
    31703182msgid "(descending)" 
    3171 msgstr "" 
     3183msgstr "(由大到小)" 
    31723184 
    31733185#: trac/ticket/templates/query_results.html:36 
    31743186#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18 
    31753187#, python-format 
    31763188msgid "Sort by %(col)s %(direction)s" 
    3177 msgstr "" 
     3189msgstr "以 %(col)s %(direction)s 排序" 
    31783190 
    31793191#: trac/ticket/templates/query_results.html:45 
    31803192msgid "No tickets found" 
    3181 msgstr "" 
     3193msgstr "找不到任何待辦事項" 
    31823194 
    31833195#: trac/ticket/templates/query_results.html:59 
    31843196#: trac/ticket/templates/query_results.html:62 
    msgstr "檢視待辦事項" 
    31883200#: trac/ticket/templates/query_results.html:67 
    31893201#: trac/ticket/templates/report_view.html:170 
    31903202msgid "View milestone" 
    3191 msgstr "" 
     3203msgstr "檢視里程碑" 
    31923204 
    31933205#: trac/ticket/templates/query_results.html:78 
    31943206#, python-format 
    msgid "" 
    31963208"Reported by [1:%(author)s],\n" 
    31973209"                      %(date)s ago." 
    31983210msgstr "" 
     3211"由 [1:%(author)s] 回報\n" 
     3212"                      於 %(date)s 以前" 
    31993213 
    32003214#: trac/ticket/templates/query_results.html:85 
    32013215msgid "(this ticket)" 
    3202 msgstr "" 
     3216msgstr "(此待辦事項)" 
    32033217 
    32043218#: trac/ticket/templates/query_results.html:101 
    32053219msgid "(more results for this group on next page)" 
    msgstr "" 
    32343248 
    32353249#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 
    32363250msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 
    3237 msgstr "" 
     3251msgstr "描述: (您可以用 [1:WikiFormatting])" 
    32383252 
    32393253#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    32403254msgid "" 
    msgstr "" 
    32443258 
    32453259#: trac/ticket/templates/report_edit.html:43 
    32463260msgid "Save report" 
    3247 msgstr "" 
     3261msgstr "儲存" 
    32483262 
    32493263#: trac/ticket/templates/report_list.html:23 
    32503264msgid "Report" 
    msgstr "" 
    32573271#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 
    32583272#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
    32593273msgid "Actions" 
    3260 msgstr "" 
     3274msgstr "操作" 
    32613275 
    32623276#: trac/ticket/templates/report_list.html:30 
    32633277#: trac/ticket/templates/report_list.html:31 
    msgstr "" 
    32733287#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 
    32743288#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    32753289msgid "Edit" 
    3276 msgstr "" 
     3290msgstr "編輯" 
    32773291 
    32783292#: trac/ticket/templates/report_list.html:38 
    32793293msgid "No reports available." 
    msgstr "" 
    32993313#: trac/ticket/templates/report_view.html:136 
    33003314#, python-format 
    33013315msgid "View %(realm)s" 
    3302 msgstr "" 
     3316msgstr "瀏覽 %(realm)s" 
    33033317 
    33043318#: trac/ticket/templates/roadmap.html:21 
    33053319msgid "Show completed milestones" 
    3306 msgstr "" 
     3320msgstr "顯示已完成的里程碑" 
    33073321 
    33083322#: trac/ticket/templates/roadmap.html:26 
    33093323msgid "Hide milestones with no due date" 
    3310 msgstr "" 
     3324msgstr "隱藏沒有截止日期的里程碑" 
    33113325 
    33123326#: trac/ticket/templates/roadmap.html:37 
    33133327msgid "Milestone:" 
    3314 msgstr "" 
     3328msgstr "里程碑:" 
    33153329 
    33163330#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75 
    33173331msgid "Add new milestone" 
    3318 msgstr "" 
     3332msgstr "新增里程碑" 
    33193333 
    33203334#: trac/ticket/templates/ticket.html:80 
    33213335msgid "Go to the ticket editor" 
    msgstr "" 
    33233337 
    33243338#: trac/ticket/templates/ticket.html:80 
    33253339msgid "Modify" 
    3326 msgstr "" 
     3340msgstr "修改" 
    33273341 
    33283342#: trac/ticket/templates/ticket.html:84 
    33293343msgid "Ticket #" 
    3330 msgstr "" 
     3344msgstr "待辦事項 #" 
    33313345 
    33323346#: trac/ticket/templates/ticket.html:91 
    33333347msgid "at [1:Initial Version]" 
    3334 msgstr "" 
     3348msgstr "於 [1:初始版本]" 
    33353349 
    33363350#: trac/ticket/templates/ticket.html:94 
    33373351#, python-format 
    33383352msgid "at [1:Version %(version)s]" 
    3339 msgstr "" 
     3353msgstr "於 [1:版本 %(version)s]" 
    33403354 
    33413355#: trac/ticket/templates/ticket.html:98 
    33423356msgid "Create New Ticket" 
    3343 msgstr "" 
     3357msgstr "新增待辦事項" 
    33443358 
    33453359#: trac/ticket/templates/ticket.html:113 
    33463360msgid "Change History" 
    3347 msgstr "" 
     3361msgstr "更動歷史" 
    33483362 
    33493363#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:217 
    33503364msgid "in reply to:" 
    msgstr[0] "" 
    33583372#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 
    33593373#, python-format 
    33603374msgid "Edit comment %(cnum)s" 
    3361 msgstr "" 
     3375msgstr "編輯備註 %(cnum)s" 
    33623376 
    33633377#: trac/ticket/templates/ticket.html:155 
    33643378#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:73 
    33653379msgid "Reply" 
    3366 msgstr "" 
     3380msgstr "回覆" 
    33673381 
    33683382#: trac/ticket/templates/ticket.html:155 
    33693383#, python-format 
    msgid "" 
    33763390"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 
    33773391"                      by %(author)s" 
    33783392msgstr "" 
     3393"版本 %(version)s, 於 %(date)s 以前編輯\n" 
     3394"                      由 %(author)s 編輯" 
    33793395 
    33803396#: trac/ticket/templates/ticket.html:166 
    33813397#, python-format 
    msgid "" 
    33833399"Last edited %(date)s ago\n" 
    33843400"                      by %(author)s" 
    33853401msgstr "" 
     3402"最後編輯時間 %(date)s 以前\n" 
     3403"                      由 %(author)s 編輯" 
    33863404 
    33873405#: trac/ticket/templates/ticket.html:172 
    33883406#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 
    33893407msgid "previous" 
    3390 msgstr "" 
     3408msgstr "上一筆" 
    33913409 
    33923410#: trac/ticket/templates/ticket.html:176 
    33933411msgid "next" 
    3394 msgstr "" 
     3412msgstr "下一筆" 
    33953413 
    33963414#: trac/ticket/templates/ticket.html:196 
    33973415msgid "View ticket fields and description" 
    msgstr "" 
    33993417 
    34003418#: trac/ticket/templates/ticket.html:196 
    34013419msgid "View" 
    3402 msgstr "" 
     3420msgstr "檢視" 
    34033421 
    34043422#: trac/ticket/templates/ticket.html:199 
    34053423msgid "Add a comment" 
    3406 msgstr "" 
     3424msgstr "新增備註" 
    34073425 
    34083426#: trac/ticket/templates/ticket.html:203 
    34093427msgid "" 
    34103428"You may use\n" 
    34113429"              [1:WikiFormatting]\n" 
    34123430"              here." 
    3413 msgstr "" 
     3431msgstr "您可以用 [1:WikiFormatting]" 
    34143432 
    34153433#: trac/ticket/templates/ticket.html:210 
    34163434msgid "" 
    msgstr "" 
    34213439#: trac/ticket/templates/ticket.html:220 
    34223440#, python-format 
    34233441msgid "Changed by %(author)s" 
    3424 msgstr "" 
     3442msgstr "由 %(author)s 修改" 
    34253443 
    34263444#: trac/ticket/templates/ticket.html:227 
    34273445msgid "Modify Ticket" 
    msgstr "修改待辦事項" 
    34293447 
    34303448#: trac/ticket/templates/ticket.html:233 
    34313449msgid "Change Properties" 
    3432 msgstr "" 
     3450msgstr "修改屬性" 
    34333451 
    34343452#: trac/ticket/templates/ticket.html:234 
    34353453msgid "Properties" 
    3436 msgstr "" 
     3454msgstr "屬性" 
    34373455 
    34383456#: trac/ticket/templates/ticket.html:238 
    34393457msgid "Summary:" 
    msgstr "" 
    34533471#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43 
    34543472#, python-format 
    34553473msgid "%(field)s:" 
    3456 msgstr "" 
     3474msgstr "%(field)s:" 
    34573475 
    34583476#: trac/ticket/templates/ticket.html:313 
    34593477msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    msgstr "" 
    34663484#: trac/ticket/templates/ticket.html:375 
    34673485#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 
    34683486msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]." 
    3469 msgstr "" 
     3487msgstr "E-mail 及帳號可以儲存在 [1:Preferences]" 
    34703488 
    34713489#: trac/ticket/templates/ticket.html:383 
    34723490msgid "I have files to attach to this ticket" 
    3473 msgstr "" 
     3491msgstr "需要上傳檔案至待辦事項" 
    34743492 
    34753493#: trac/ticket/templates/ticket.html:389 
    34763494msgid "Go to the list of attachments" 
    3477 msgstr "" 
     3495msgstr "檢視附件列表" 
    34783496 
    34793497#: trac/ticket/templates/ticket.html:397 
    34803498#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45 
    msgstr "" 
    35033521#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:20 
    35043522#, python-format 
    35053523msgid "Last modified %(modified)s ago" 
    3506 msgstr "" 
     3524msgstr "%(modified)s 前更新" 
    35073525 
    35083526#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:21 
    35093527msgid "(ticket not yet created)" 
    3510 msgstr "" 
     3528msgstr "(尚未建立待辦事項)" 
    35113529 
    35123530#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:29 
    35133531msgid "Reported by:" 
    msgstr "" 
    35813599#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:29 
    35823600#, python-format 
    35833601msgid "Ticket URL: <%(link)s>" 
    3584 msgstr "" 
     3602msgstr "待辦事項網址: <%(link)s>" 
    35853603 
    35863604#: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 
    35873605#: trac/timeline/templates/timeline.html:16 
    msgstr "" 
    36283646 
    36293647#: trac/timeline/templates/timeline.html:36 
    36303648msgid "Today" 
    3631 msgstr "" 
     3649msgstr "今天" 
    36323650 
    36333651#: trac/timeline/templates/timeline.html:36 
    36343652msgid "Yesterday" 
    3635 msgstr "" 
     3653msgstr "昨天" 
    36363654 
    36373655#: trac/timeline/templates/timeline.html:42 
    36383656#, python-format 
    msgstr "" 
    36983716 
    36993717#: trac/util/datefmt.py:249 trac/util/datefmt.py:257 
    37003718msgid "Invalid Date" 
    3701 msgstr "" 
     3719msgstr "無效的日期" 
    37023720 
    37033721#: trac/util/datefmt.py:255 
    37043722#, python-format 
    msgstr "" 
    37193737 
    37203738#: trac/versioncontrol/admin.py:110 
    37213739msgid "Alias" 
    3722 msgstr "" 
     3740msgstr "別名" 
    37233741 
    37243742#: trac/versioncontrol/admin.py:110 
    37253743#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 
    37263744msgid "Directory" 
    3727 msgstr "" 
     3745msgstr "目錄" 
    37283746 
    37293747#: trac/versioncontrol/admin.py:116 
    37303748msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 
    msgstr "" 
    37373755#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395 
    37383756#, python-format 
    37393757msgid "Repository '%(repo)s' not found" 
    3740 msgstr "" 
     3758msgstr "找不到 '%(repo)s' 檔案庫" 
    37413759 
    37423760#: trac/versioncontrol/admin.py:128 
    37433761#, python-format 
    msgstr[0] "" 
    37573775 
    37583776#: trac/versioncontrol/admin.py:144 
    37593777msgid "Done." 
    3760 msgstr "" 
     3778msgstr "完成." 
    37613779 
    37623780#: trac/versioncontrol/admin.py:166 
    37633781msgid "Version Control" 
    msgstr "" 
    37993817 
    38003818#: trac/versioncontrol/admin.py:254 
    38013819msgid "Missing arguments to add a repository." 
    3802 msgstr "" 
     3820msgstr "無法新增檔案庫,因為遺漏參數" 
    38033821 
    38043822#: trac/versioncontrol/admin.py:263 
    38053823#, python-format 
    38063824msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 
    3807 msgstr "" 
     3825msgstr "已加入別名 \"%(name)s\"" 
    38083826 
    38093827#: trac/versioncontrol/admin.py:266 
    38103828msgid "Missing arguments to add an alias." 
    3811 msgstr "" 
     3829msgstr "無法新增別名,因為遺漏參數" 
    38123830 
    38133831#: trac/versioncontrol/admin.py:279 
    38143832msgid "The selected repositories have been removed." 
    3815 msgstr "" 
     3833msgstr "已移除所選擇的檔案庫" 
    38163834 
    38173835#: trac/versioncontrol/admin.py:282 
    38183836msgid "No repositories were selected." 
    3819 msgstr "" 
     3837msgstr "沒有選擇任何檔案庫" 
    38203838 
    38213839#: trac/versioncontrol/api.py:32 
    38223840#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 
    msgstr "" 
    40444062 
    40454063#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 
    40464064msgid "Manage Repositories" 
    4047 msgstr "" 
     4065msgstr "管理檔案庫" 
    40484066 
    40494067#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 
    40504068msgid "Default:" 
    4051 msgstr "" 
     4069msgstr "預設:" 
    40524070 
    40534071#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 
    40544072msgid "Repository:" 
    4055 msgstr "" 
     4073msgstr "檔案庫:" 
    40564074 
    40574075#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 
    40584076msgid "Modify Repository:" 
    4059 msgstr "" 
     4077msgstr "修改檔案庫:" 
    40604078 
    40614079#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 
    40624080msgid "View Repository:" 
    4063 msgstr "" 
     4081msgstr "檢視檔案庫:" 
    40644082 
    40654083#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 
    40664084msgid "" 
    msgstr "目錄:" 
    40764094 
    40774095#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67 
    40784096msgid "Hide from repository index" 
    4079 msgstr "" 
     4097msgstr "不要顯示在檔案庫索引中" 
    40804098 
    40814099#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93 
    40824100msgid "Add Repository:" 
    4083 msgstr "" 
     4101msgstr "新增檔案庫:" 
    40844102 
    40854103#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110 
    40864104msgid "Add Alias:" 
    4087 msgstr "" 
     4105msgstr "新增別名:" 
    40884106 
    40894107#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 
    40904108msgid "Revision" 
    msgstr "版本" 
    40934111#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137 
    40944112#, python-format 
    40954113msgid "Alias of %(repo)s" 
    4096 msgstr "" 
     4114msgstr "%(repo)s 的別名" 
    40974115 
    40984116#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 
    40994117msgid "Refresh" 
    msgstr "" 
    43104328#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 
    43114329#, python-format 
    43124330msgid "(%(age)s ago)" 
    4313 msgstr "" 
     4331msgstr "(%(age)s 以前)" 
    43144332 
    43154333#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 
    43164334msgid "Message:" 
    4317 msgstr "" 
     4335msgstr "訊息:" 
    43184336 
    43194337#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:166 
    43204338msgid "Location:" 
    4321 msgstr "" 
     4339msgstr "位置:" 
    43224340 
    43234341#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170 
    43244342msgid "File:" 
    msgstr "檔案庫網址" 
    46584676#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:589 
    46594677#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363 
    46604678msgid "Zip Archive" 
    4661 msgstr "" 
     4679msgstr "Zip 壓縮檔" 
    46624680 
    46634681#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766 
    46644682msgid "Revision in which the line changed" 
    msgstr "" 
    46674685#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:824 
    46684686#, python-format 
    46694687msgid "View repository %(repo)s" 
    4670 msgstr "" 
     4688msgstr "瀏覽檔案庫 %(repo)s" 
    46714689 
    46724690#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 
    46734691#, python-format 
    msgstr "" 
    46884706 
    46894707#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372 
    46904708msgid "Previous Changeset" 
    4691 msgstr "" 
     4709msgstr "前一個更動" 
    46924710 
    46934711#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372 
    46944712msgid "Next Changeset" 
    4695 msgstr "" 
     4713msgstr "後一個更動" 
    46964714 
    46974715#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:376 
    46984716msgid "Reverse Diff" 
    msgstr "" 
    47014719#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414 
    47024720#, python-format 
    47034721msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 
    4704 msgstr "" 
     4722msgstr "%(path)s 的更動 %(id)s" 
    47054723 
    47064724#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:417 
    47074725#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:443 
    47084726#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:465 
    47094727#, python-format 
    47104728msgid "Changeset %(id)s" 
    4711 msgstr "" 
     4729msgstr "更動 %(id)s" 
    47124730 
    47134731#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:492 
    47144732#, python-format 
    msgstr "" 
    47284746#. TRANSLATOR: 'latest' (revision) 
    47294747#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790 
    47304748msgid "latest" 
    4731 msgstr "" 
     4749msgstr "最新" 
    47324750 
    47334751#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793 
    47344752#, python-format 
    msgstr "" 
    47424760 
    47434761#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871 
    47444762msgid "Changesets in all repositories" 
    4745 msgstr "" 
     4763msgstr "所有檔案庫的更動" 
    47464764 
    47474765#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873 
    47484766msgid "Repository changesets" 
    4749 msgstr "" 
     4767msgstr "檔案庫更動" 
    47504768 
    47514769#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013 
    47524770#, python-format 
    47534771msgid "Changeset in %(repo)s " 
    47544772msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 
    4755 msgstr[0] "" 
     4773msgstr[0] "檔案庫 %(repo)s 的更動 " 
    47564774 
    47574775#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015 
    47584776msgid "Changeset " 
    47594777msgid_plural "Changesets " 
    4760 msgstr[0] "" 
     4778msgstr[0] "更動 " 
    47614779 
    47624780#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086 
    47634781#, python-format 
    47644782msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s" 
    4765 msgstr "" 
     4783msgstr "沒有權限瀏覽檔案庫 %(repos)s 的更動 %(rev)s" 
    47664784 
    47674785#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1092 
    47684786#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397 
    47694787msgid "No default repository defined" 
    4770 msgstr "" 
     4788msgstr "未定義預設檔案庫" 
    47714789 
    47724790#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131 
    47734791msgid "Changesets" 
    4774 msgstr "" 
     4792msgstr "更動" 
    47754793 
    47764794#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    47774795#, python-format 
    msgstr "" 
    47824800 
    47834801#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    47844802msgid "Nonexistent path" 
    4785 msgstr "" 
     4803msgstr "路徑不存在" 
    47864804 
    47874805#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:227 
    47884806#, python-format 
    msgstr "" 
    48034821 
    48044822#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:393 
    48054823msgid "No permission to view change log" 
    4806 msgstr "" 
     4824msgstr "沒有權限瀏覽更動紀錄" 
    48074825 
    48084826#. TRANSLATOR: You can 'search' in the repository history... (link) 
    48094827#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:65 
    msgstr "登入" 
    48434861#. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link) 
    48444862#: trac/web/auth.py:138 
    48454863msgid "installation documentation" 
    4846 msgstr "" 
     4864msgstr "安裝文件" 
    48474865 
    48484866#: trac/web/auth.py:139 
    48494867msgid "Configuring Authentication" 
    4850 msgstr "" 
     4868msgstr "設定認證" 
    48514869 
    48524870#: trac/web/auth.py:142 
    48534871#, python-format 
    48544872msgid "" 
    48554873"Authentication information not available. Please refer to the " 
    48564874"%(inst_doc)s." 
    4857 msgstr "" 
     4875msgstr "無法取得認證資訊,請參考 %(inst_doc)s" 
    48584876 
    48594877#: trac/web/auth.py:150 
    48604878#, python-format 
    48614879msgid "Already logged in as %(user)s." 
    4862 msgstr "" 
     4880msgstr "已經以 %(user)s 登入系統" 
    48634881 
    48644882#: trac/web/chrome.py:567 
    48654883#, python-format 
    msgstr "" 
    48684886 
    48694887#: trac/web/chrome.py:857 
    48704888msgid "(unknown template location)" 
    4871 msgstr "" 
     4889msgstr "(未知的 template 位址)" 
    48724890 
    48734891#: trac/web/chrome.py:858 
    48744892#, python-format 
    48754893msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
    4876 msgstr "" 
     4894msgstr "當顯示樣板 %(location)s 時,Genshi 發生錯誤 %(error)s" 
    48774895 
    48784896#: trac/web/chrome.py:894 trac/web/chrome.py:902 
    48794897msgid "anonymous" 
    4880 msgstr "" 
     4898msgstr "匿名" 
    48814899 
    48824900#: trac/web/main.py:227 
    48834901msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms." 
    4884 msgstr "" 
     4902msgstr "已啟用安全 Cookie。您必須用 HTTPS 連線提交資料。" 
    48854903 
    48864904#: trac/web/main.py:230 
    48874905msgid "Do you have cookies enabled?" 
    4888 msgstr "" 
     4906msgstr "您有開啟瀏覽器的 Cookie 嗎?" 
    48894907 
    48904908#: trac/web/main.py:231 
    48914909#, python-format 
    msgstr "" 
    48954913#: trac/web/main.py:531 
    48964914#, python-format 
    48974915msgid "Error: %(message)s" 
    4898 msgstr "" 
     4916msgstr "錯誤: %(message)s" 
    48994917 
    49004918#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
    49014919#: trac/web/main.py:547 
    49024920msgid "do so" 
    4903 msgstr "" 
     4921msgstr "這樣做" 
    49044922 
    49054923#: trac/web/main.py:549 
    49064924#, python-format 
    49074925msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 
    4908 msgstr "" 
     4926msgstr "您尚未登入。您現在可能要 %(do_so)s" 
    49094927 
    49104928#: trac/web/main.py:607 
    49114929msgid "''System information not available''\n" 
    4912 msgstr "" 
     4930msgstr "''無法取得系統資訊''\n" 
    49134931 
    49144932#: trac/web/main.py:608 
    49154933msgid "''Plugin information not available''\n" 
    4916 msgstr "" 
     4934msgstr "''無法取得模組資訊''\n" 
    49174935 
    49184936#: trac/web/main.py:632 
    49194937#, python-format 
    msgstr "" 
    49464964msgid "" 
    49474965"Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session " 
    49484966"ID." 
    4949 msgstr "" 
     4967msgstr "Session '%(id)s' 已存在。<br />請選擇其他 Session ID。" 
    49504968 
    49514969#: trac/web/session.py:205 
    49524970msgid "Error renaming session" 
    4953 msgstr "" 
     4971msgstr "重新命名 Session 失敗" 
    49544972 
    49554973#: trac/web/session.py:312 
    49564974msgid "No SID found" 
    4957 msgstr "" 
     4975msgstr "找不到任何 SID" 
    49584976 
    49594977#: trac/web/session.py:314 
    49604978msgid "SID" 
    4961 msgstr "" 
     4979msgstr "SID" 
    49624980 
    49634981#: trac/web/session.py:314 
    49644982msgid "Email" 
    4965 msgstr "" 
     4983msgstr "Email" 
    49664984 
    49674985#: trac/web/session.py:318 
    49684986msgid "Session already exists. Unable to add a duplicate session." 
    4969 msgstr "" 
     4987msgstr "Session 已存在。無法新增重複的 Session" 
    49704988 
    49714989#: trac/web/session.py:325 
    49724990msgid "Unable to set session attribute on a non-existent SID" 
    msgstr "" 
    49754993#: trac/web/session.py:438 
    49764994#, python-format 
    49774995msgid "Session id %(sid)s not found" 
    4978 msgstr "" 
     4996msgstr "找不到 Session ID %(sid)s" 
    49794997 
    49804998#: trac/wiki/admin.py:116 
    49814999#, python-format 
    49825000msgid "'%(name)s' is not a file" 
    4983 msgstr "" 
     5001msgstr "'%(name)s' 不是檔案" 
    49845002 
    49855003#: trac/wiki/admin.py:168 trac/wiki/admin.py:265 
    49865004#, python-format 
    msgstr "" 
    49895007 
    49905008#: trac/wiki/admin.py:200 
    49915009msgid "Edits" 
    4992 msgstr "" 
     5010msgstr "編輯" 
    49935011 
    49945012#: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:295 
    49955013msgid "A new name is mandatory for a rename." 
    4996 msgstr "" 
     5014msgstr "您必須輸入新名稱" 
    49975015 
    49985016#: trac/wiki/admin.py:210 trac/wiki/web_ui.py:299 
    49995017#, python-format 
    50005018msgid "The page %(name)s already exists." 
    5001 msgstr "" 
     5019msgstr "頁面 %(name)s 已存在" 
    50025020 
    50035021#: trac/wiki/admin.py:224 
    50045022msgid "Deleted pages" 
    msgstr "" 
    50075025#: trac/wiki/admin.py:243 
    50085026#, python-format 
    50095027msgid "'%(name)s' is not a directory" 
    5010 msgstr "" 
     5028msgstr "'%(name)s' 不是目錄" 
    50115029 
    50125030#: trac/wiki/api.py:361 
    50135031msgid "no permission to view this wiki page" 
    5014 msgstr "" 
     5032msgstr "沒有權限檢視此頁面" 
    50155033 
    50165034#: trac/wiki/formatter.py:174 
    50175035#, python-format 
    50185036msgid "HTML parsing error: %(message)s" 
    5019 msgstr "" 
     5037msgstr "HTML 剖析錯誤: %(message)s" 
    50205038 
    50215039#: trac/wiki/formatter.py:178 
    50225040msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 
    msgstr "" 
    50545072 
    50555073#: trac/wiki/macros.py:580 
    50565074msgid "Aliases:" 
    5057 msgstr "" 
     5075msgstr "別名:" 
    50585076 
    50595077#: trac/wiki/macros.py:583 
    50605078msgid "Sorry, no documentation found" 
    5061 msgstr "" 
     5079msgstr "抱歉,找不到任何文件" 
    50625080 
    50635081#: trac/wiki/macros.py:648 
    50645082msgid "MIME Types" 
    5065 msgstr "" 
     5083msgstr "MIME 類型" 
    50665084 
    50675085#: trac/wiki/macros.py:706 
    50685086msgid "Table of Contents" 
    msgstr "" 
    50705088 
    50715089#: trac/wiki/model.py:123 
    50725090msgid "Page not modified" 
    5073 msgstr "" 
     5091msgstr "沒有修改頁面" 
    50745092 
    50755093#: trac/wiki/model.py:174 
    50765094#, python-format 
    50775095msgid "Can't rename to existing %(name)s page." 
    5078 msgstr "" 
     5096msgstr "無法更名為已存在頁面 %(name)s" 
    50795097 
    50805098#: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:729 
    50815099msgid "Wiki" 
    msgstr "" 
    50935111#: trac/wiki/web_ui.py:190 
    50945112#, python-format 
    50955113msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    5096 msgstr "" 
     5114msgstr "Wiki 頁面太長(必須少於 %(num)s 個字元)" 
    50975115 
    50985116#: trac/wiki/web_ui.py:200 
    50995117#, python-format 
    51005118msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    5101 msgstr "" 
     5119msgstr "無效的 Wiki 頁面欄位 '%(field)s': %(message)s" 
    51025120 
    51035121#: trac/wiki/web_ui.py:204 
    51045122#, python-format 
    51055123msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 
    5106 msgstr "" 
     5124msgstr "無效的 Wiki 頁面: %(message)s" 
    51075125 
    51085126#. TRANSLATOR: wiki page 
    51095127#: trac/wiki/web_ui.py:231 
    msgstr "" 
    51135131#: trac/wiki/web_ui.py:265 
    51145132#, python-format 
    51155133msgid "The page %(name)s has been deleted." 
    5116 msgstr "" 
     5134msgstr "已刪除頁面 %(name)s" 
    51175135 
    51185136#: trac/wiki/web_ui.py:270 
    51195137#, python-format 
    msgstr "" 
    51505168 
    51515169#: trac/wiki/web_ui.py:433 
    51525170msgid "Page history" 
    5153 msgstr "" 
     5171msgstr "頁面歷史紀錄" 
    51545172 
    51555173#: trac/wiki/web_ui.py:451 
    51565174msgid "Wiki History" 
    5157 msgstr "" 
     5175msgstr "Wiki 歷史紀錄" 
    51585176 
    51595177#: trac/wiki/web_ui.py:537 
    51605178#, python-format 
    51615179msgid "Page %(name)s does not exist" 
    5162 msgstr "" 
     5180msgstr "頁面 %(name)s 不存在" 
    51635181 
    51645182#: trac/wiki/web_ui.py:551 
    51655183#, python-format 
    51665184msgid "Back to %(wikipage)s" 
    5167 msgstr "" 
     5185msgstr "回到 %(wikipage)s" 
    51685186 
    51695187#: trac/wiki/web_ui.py:579 
    51705188#, python-format 
    51715189msgid "Page %(name)s not found" 
    5172 msgstr "" 
     5190msgstr "找不到頁面 %(name)s" 
    51735191 
    51745192#: trac/wiki/web_ui.py:631 
    51755193msgid "View latest version" 
    msgstr "檢視最新版本" 
    51775195 
    51785196#: trac/wiki/web_ui.py:635 
    51795197msgid "View parent page" 
    5180 msgstr "" 
     5198msgstr "瀏覽上層頁面" 
    51815199 
    51825200#: trac/wiki/web_ui.py:644 
    51835201msgid "Previous Version" 
    msgstr "檢視最新版本" 
    51935211 
    51945212#: trac/wiki/web_ui.py:648 
    51955213msgid "Up" 
    5196 msgstr "" 
     5214msgstr "上一層" 
    51975215 
    51985216#: trac/wiki/web_ui.py:673 
    51995217msgid "Start Page" 
    msgstr "" 
    52245242#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:19 
    52255243#, python-format 
    52265244msgid "Delete versions %(from)s to %(to)s of [1:%(name)s]" 
    5227 msgstr "" 
     5245msgstr "刪除 [1:%(name)s] 的版本 %(from)s 到 %(to)s" 
    52285246 
    52295247#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    52305248#, python-format 
    52315249msgid "Delete version %(version)s of [1:%(name)s]" 
    5232 msgstr "" 
     5250msgstr "刪除 [1:%(name)s] 版本 %(version)s" 
    52335251 
    52345252#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:25 
    52355253#, python-format 
    msgstr "刪除 [1:%(name)s]" 
    52395257#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:33 
    52405258#, python-format 
    52415259msgid "Are you sure you want to delete versions %(from)s to %(to)s of this page?" 
    5242 msgstr "" 
     5260msgstr "您確定要刪除此頁面的版本 %(from)s 到 %(to)s?" 
    52435261 
    52445262#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    52455263#, python-format 
    52465264msgid "Are you sure you want to delete version %(version)s of this page?" 
    5247 msgstr "" 
     5265msgstr "您確定要刪除此頁面的版本 %(version)s ?" 
    52485266 
    52495267#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:39 
    52505268msgid "Are you sure you want to completely delete this page?" 
    5251 msgstr "" 
     5269msgstr "您確定要整個刪除此頁面?" 
    52525270 
    52535271#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:42 
    52545272msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" 
    5255 msgstr "" 
     5273msgstr "這是此頁面的唯一版本,如果您刪除此版本,此頁面會完全消失!" 
    52565274 
    52575275#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51 
    52585276msgid "Delete those versions" 
    5259 msgstr "" 
     5277msgstr "刪除這些版本" 
    52605278 
    52615279#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:51 
    52625280#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117 
    msgstr "刪除此頁" 
    52715289#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 
    52725290#, python-format 
    52735291msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 
    5274 msgstr "" 
     5292msgstr "刪除版本 %(old_version)d 到 %(version)d" 
    52755293 
    52765294#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 
    52775295#, python-format 
    52785296msgid "Delete version %(version)d" 
    5279 msgstr "" 
     5297msgstr "刪除版本 %(version)d" 
    52805298 
    52815299#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140 
    52825300msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
    msgstr "編輯" 
    53015319 
    53025320#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75 
    53035321msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 
    5304 msgstr "" 
     5322msgstr "從您開始編輯此頁後,有其他人修改此頁" 
    53055323 
    53065324#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 
    53075325msgid "" 
    msgstr "" 
    53385356 
    53395357#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
    53405358msgid "No changes" 
    5341 msgstr "" 
     5359msgstr "沒有變動" 
    53425360 
    53435361#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:146 
    53445362msgid "" 
    msgstr "關於這次更動的註解(選填):" 
    53825400 
    53835401#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 
    53845402msgid "Page is read-only" 
    5385 msgstr "" 
     5403msgstr "唯讀頁面" 
    53865404 
    53875405#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 
    53885406msgid "Merge changes" 
    msgstr "預覽" 
    53945412 
    53955413#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 
    53965414msgid "View WikiStart" 
    5397 msgstr "" 
     5415msgstr "瀏覽 WikiStart" 
    53985416 
    53995417#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 
    54005418msgid "wiki:" 
    5401 msgstr "" 
     5419msgstr "wiki:" 
    54025420 
    54035421#: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8 
    54045422#, python-format 
    54055423msgid "View %(path)s" 
    5406 msgstr "" 
     5424msgstr "瀏覽 %(path)s" 
    54075425 
    54085426#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:15 
    54095427#, python-format 
    54105428msgid "Rename [1:%(name)s]" 
    5411 msgstr "" 
     5429msgstr "修改名稱 [1:%(name)s]" 
    54125430 
    54135431#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:19 
    54145432msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place." 
    msgstr "" 
    54205438 
    54215439#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:23 
    54225440msgid "New name:" 
    5423 msgstr "" 
     5441msgstr "新名稱:" 
    54245442 
    54255443#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:27 
    54265444msgid "Leave a redirection page at the old location" 
    msgstr "" 
    54295447#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:33 
    54305448#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:108 
    54315449msgid "Rename page" 
    5432 msgstr "" 
     5450msgstr "修改此頁名稱" 
    54335451 
    54345452#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 
    54355453msgid "Edit this page" 
    msgstr "" 
    54455463#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 
    54465464#, python-format 
    54475465msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s" 
    5448 msgstr "" 
     5466msgstr "版本 %(version)s 由 %(author)s 編輯: %(comment)s" 
    54495467 
    54505468#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 
    54515469#, python-format 
    54525470msgid "Version %(version)s by %(author)s" 
    5453 msgstr "" 
     5471msgstr "版本 %(version)s 由 %(author)s 編輯" 
    54545472 
    54555473#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:54 
    54565474#, python-format 
    54575475msgid "[1:Last modified] %(reldate)s ago" 
    5458 msgstr "" 
     5476msgstr "[1:最後更新] %(reldate)s 以前" 
    54595477 
    54605478#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61 
    54615479#, python-format 
    54625480msgid "The page %(name)s does not exist. You can create it here." 
    5463 msgstr "" 
     5481msgstr "頁面 %(name)s 不存在,您可以在此建立" 
    54645482 
    54655483#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:63 
    54665484msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
    msgstr "" 
    54685486 
    54695487#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:87 
    54705488msgid "Create this page" 
    5471 msgstr "" 
     5489msgstr "建立此頁面" 
    54725490 
    54735491#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:89 
    54745492msgid "Using the template:" 
    5475 msgstr "" 
     5493msgstr "使用樣板:" 
    54765494 
    54775495#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:92 
    54785496msgid "(blank page)"