Ticket #5480: messages.po-pl.3.diff
| File messages.po-pl.3.diff, 94.2 KB (added by Janusz Dusza <janusz@…>, 2 years ago) |
|---|
-
trac/locale/pl/LC_MESSAGES/messages.po
8 8 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2010-03-16 00:58+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-0 3-17 08:41+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-04-17 12:07+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Janusz Dusza <janusz@webduo.pl>\n" 13 13 "Language-Team: pl_PL <trac-dev@googlegroups.com>\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && " … … 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Generated-By: Babel 0.9. 4\n"19 "Generated-By: Babel 0.9.5\n" 20 20 21 21 #: tracopt/mimeview/php.py:97 22 22 msgid "" … … 104 104 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:38 105 105 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 106 106 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 107 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:2 3107 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 108 108 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 109 109 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 110 110 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76 111 111 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 112 112 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 113 113 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 114 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:4 2114 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:44 115 115 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49 116 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:8 3116 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 117 117 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 118 118 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 119 119 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 120 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:31 120 121 msgid "Cancel" 121 122 msgstr "Anuluj" 122 123 … … 134 135 msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?" 135 136 msgstr "Czy na pewno usunąć komentarz z tego zgłoszenia?" 136 137 137 #: trac/about.py:45 trac/templates/about.html: 9 trac/templates/about.html:28138 #: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29 138 139 msgid "About Trac" 139 140 msgstr "O systemie Trac" 140 141 141 #: trac/attachment.py:1 49142 #: trac/attachment.py:151 142 143 #, python-format 143 144 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 144 145 msgstr "Załącznik '%(title)s' nie został odnaleziony." 145 146 146 #: trac/attachment.py:15 0147 #: trac/attachment.py:152 147 148 msgid "Invalid Attachment" 148 149 msgstr "Niepoprawny załącznik" 149 150 150 #: trac/attachment.py:1 88151 #: trac/attachment.py:192 151 152 msgid "Could not delete attachment" 152 153 msgstr "Nie można usunąć załącznika" 153 154 154 #: trac/attachment.py:2 83155 #: trac/attachment.py:208 155 156 #, python-format 157 msgid "" 158 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in " 159 "%(realm)s:%(id)s" 160 msgstr "" 161 "Nie można zmienić scieżki załącznika \"%(att)s\", ponieważ istnieje on " 162 "już w %(realm)s:%(id)s" 163 164 #: trac/attachment.py:227 165 #, python-format 166 msgid "Could not reparent attachment %(name)s" 167 msgstr "Nie można zmienić scieżki załącznika %(name)s" 168 169 #: trac/attachment.py:344 170 #, python-format 156 171 msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 157 172 msgstr "Załącznik '%(filename)s' nie został odnaleziony" 158 173 159 #: trac/attachment.py: 357174 #: trac/attachment.py:418 160 175 msgid "Bad request" 161 176 msgstr "Błędne żądanie" 162 177 163 #: trac/attachment.py: 374178 #: trac/attachment.py:435 164 179 #, python-format 165 180 msgid "Back to %(parent)s" 166 181 msgstr "Powrót do %(parent)s" 167 182 168 #: trac/attachment.py:466 169 msgid " attached to " 170 msgstr " załączony do " 183 #: trac/attachment.py:528 184 #, python-format 185 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" 186 msgstr "%(attachment)s załączony do %(resource)s" 171 187 172 #: trac/attachment.py:5 27188 #: trac/attachment.py:589 173 189 #, python-format 174 190 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 175 191 msgstr "Załącznik '%(id)s' dla %(parent)s" 176 192 177 #: trac/attachment.py:5 30193 #: trac/attachment.py:592 178 194 #, python-format 179 195 msgid "Attachments of %(parent)s" 180 196 msgstr "Załączniki %(parent)s" 181 197 182 #: trac/attachment.py: 543 trac/attachment.py:566trac/admin/web_ui.py:425198 #: trac/attachment.py:605 trac/attachment.py:628 trac/admin/web_ui.py:425 183 199 #: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432 184 200 msgid "No file uploaded" 185 201 msgstr "Brak pliku do załączenia" 186 202 187 #: trac/attachment.py: 551203 #: trac/attachment.py:613 188 204 msgid "Can't upload empty file" 189 205 msgstr "Nie możesz załączyć pustego pliku" 190 206 191 #: trac/attachment.py: 556207 #: trac/attachment.py:618 192 208 #, python-format 193 209 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 194 210 msgstr "Maksymalny rozmiar załącznego pliku nie może przekroczyć %(num)s bajtów" 195 211 196 #: trac/attachment.py: 557212 #: trac/attachment.py:619 197 213 msgid "Upload failed" 198 214 msgstr "Dodawanie załącznika nie powiodło się" 199 215 200 #: trac/attachment.py: 578216 #: trac/attachment.py:640 201 217 #, python-format 202 218 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 203 219 msgstr "Pole %(field)s załącznika, jest niepoprawne: %(message)s" 204 220 205 #: trac/attachment.py: 582221 #: trac/attachment.py:644 206 222 #, python-format 207 223 msgid "Invalid attachment: %(message)s" 208 224 msgstr "Niepoprawny załącznik: %(message)s" 209 225 210 #: trac/attachment.py: 593226 #: trac/attachment.py:655 211 227 #, python-format 212 228 msgid "" 213 229 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " … … 218 234 "zastępować tylko własne załączniki. Żeby zastąpić inne załączniki " 219 235 "niezbędne jest posiadanie prawa ATTACHMENT_DELETE." 220 236 221 #: trac/attachment.py:6 25237 #: trac/attachment.py:687 222 238 #, python-format 223 239 msgid "%(attachment)s (delete)" 224 240 msgstr "%(attachment)s (usuń)" 225 241 226 #: trac/attachment.py: 686trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:633227 #: trac/wiki/web_ui.py:6 9242 #: trac/attachment.py:748 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:633 243 #: trac/wiki/web_ui.py:68 228 244 msgid "Plain Text" 229 245 msgstr "Niesformatowany tekst" 230 246 231 #: trac/attachment.py: 692trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:639247 #: trac/attachment.py:754 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:639 232 248 msgid "Original Format" 233 249 msgstr "Oryginalny format" 234 250 235 #: trac/attachment.py:7 34 trac/attachment.py:740251 #: trac/attachment.py:796 trac/attachment.py:802 236 252 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21 237 253 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22 238 254 msgid "Download" 239 255 msgstr "Pobierz" 240 256 241 #: trac/attachment.py:8 34257 #: trac/attachment.py:896 242 258 #, python-format 243 259 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 244 260 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zasobu '%(id)s'" 245 261 246 #: trac/attachment.py: 870trac/admin/templates/admin_components.html:80247 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:4 7262 #: trac/attachment.py:932 trac/admin/templates/admin_components.html:80 263 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 248 264 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 249 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:8 3250 #: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:2 10251 #: trac/ticket/admin.py:40 1 trac/ticket/admin.py:560265 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84 266 #: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209 267 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 252 268 #: trac/versioncontrol/admin.py:108 253 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:12 4254 #: trac/web/session.py:31 5269 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 270 #: trac/web/session.py:314 255 271 msgid "Name" 256 272 msgstr "Nazwa" 257 273 258 #: trac/attachment.py: 870274 #: trac/attachment.py:932 259 275 msgid "Size" 260 276 msgstr "Wielkość (rozmiar)" 261 277 262 #: trac/attachment.py: 870trac/templates/history_view.html:29278 #: trac/attachment.py:932 trac/templates/history_view.html:29 263 279 #: trac/ticket/templates/ticket.html:360 264 280 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 265 281 msgid "Author" 266 282 msgstr "Autor" 267 283 268 #: trac/attachment.py: 870trac/templates/history_view.html:28284 #: trac/attachment.py:932 trac/templates/history_view.html:28 269 285 msgid "Date" 270 286 msgstr "Data" 271 287 272 #: trac/attachment.py: 871trac/templates/attachment.html:93288 #: trac/attachment.py:933 trac/templates/attachment.html:93 273 289 #: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 274 290 msgid "Description" 275 291 msgstr "Opis" 276 292 277 #: trac/attachment.py: 896 trac/wiki/admin.py:102293 #: trac/attachment.py:958 trac/wiki/admin.py:104 278 294 #, python-format 279 295 msgid "File '%(name)s' exists" 280 296 msgstr "Plik '%(name)s' już istnieje." 281 297 282 #: trac/config.py: 391298 #: trac/config.py:403 283 299 #, python-format 284 300 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 285 301 msgstr "" 286 302 "[%(section)s] %(entry)s: spodziewano się liczby całkowitej, otrzymano " 287 303 "%(value)s" 288 304 289 #: trac/env.py:569 305 #: trac/config.py:421 306 #, python-format 307 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s" 308 msgstr "" 309 "[%(section)s] %(entry)s: spodziewano się liczby zmiennoprzecinkowej, " 310 "otrzymano %(value)s" 311 312 #: trac/config.py:605 313 #, python-format 314 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s" 315 msgstr "" 316 "[%(section)s] %(entry)s: spodziewano się watości ze zbioru (%(choices)s)," 317 " otrzymano %(value)s" 318 319 #: trac/env.py:581 290 320 msgid "Database newer than Trac version" 291 321 msgstr "Używana baza danych jest nowsza niż wersja systemu Trac" 292 322 293 #: trac/env.py:5 83323 #: trac/env.py:595 294 324 #, python-format 295 325 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 296 326 msgstr "Brak uaktualnienia dla wersji %(num)i (%(version)s.py)" 297 327 298 #: trac/env.py:6 28328 #: trac/env.py:640 299 329 msgid "" 300 330 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 301 331 " point to a valid Trac environment." … … 303 333 "Zmienna środowiska \"TRAC_ENV\" nie została ustawiona. System Trac wymaga" 304 334 " tej zmiennej, aby była ustawiona na prawidłową sieżkę projektu Trac." 305 335 306 #: trac/env.py:6 60336 #: trac/env.py:672 307 337 #, python-format 308 338 msgid "" 309 339 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" … … 314 344 "\n" 315 345 "Uruchom \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 316 346 317 #: trac/env.py: 694347 #: trac/env.py:706 318 348 msgid "Copying resources from:" 319 349 msgstr "Kopiowanie zasobów z:" 320 350 321 #: trac/env.py:7 10351 #: trac/env.py:722 322 352 msgid "Creating scripts." 323 353 msgstr "Tworzenie skryptów." 324 354 325 #: trac/env.py:7 25355 #: trac/env.py:737 326 356 #, FIXME, python-format 327 357 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 328 358 msgstr "hotcoopy nie może nadpisać istniejącej '%(dest)s'" 329 359 330 #: trac/env.py:7 35360 #: trac/env.py:747 331 361 #, python-format 332 362 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 333 363 msgstr "Tworzenie kopii %(src) w %(dst)..." 334 364 335 #: trac/env.py:7 50365 #: trac/env.py:762 336 366 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 337 367 msgstr "Wystąpiły następujące błędy podczas kopiowania środowiska trac:" 338 368 339 #: trac/env.py:7 61369 #: trac/env.py:773 340 370 msgid "Hotcopy done." 341 371 msgstr "Tworzenie kopii zakończone." 342 372 343 #: trac/env.py:7 66trac/admin/api.py:125373 #: trac/env.py:778 trac/admin/api.py:125 344 374 msgid "Invalid arguments" 345 375 msgstr "Nieprawidłowe dane" 346 376 347 #: trac/env.py:7 69377 #: trac/env.py:781 348 378 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 349 379 msgstr "Baza danych nie wymaga aktualizacji, jest już aktualna." 350 380 351 #: trac/env.py:7 77381 #: trac/env.py:789 352 382 #, python-format 353 383 msgid "" 354 384 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" … … 357 387 "Kopia zapasowa nie została utworzona z powodu '%(msg)s'.\n" 358 388 "Użyj opcji '--no-backup', aby dokonać aktualizacji bez kopii zapasowej." 359 389 360 #: trac/env.py: 791390 #: trac/env.py:803 361 391 msgid "" 362 392 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but " 363 393 "Trac\n" … … 366 396 "Uwaga: folder makr wiki (środowisko) nie jest pusty, a Trac nie ładuje\n" 367 397 "już znajdujących się tam rozszerzeń. Proszę usunąć ten folder ręcznie. " 368 398 369 #: trac/env.py:8 02399 #: trac/env.py:814 370 400 #, python-format 371 401 msgid "" 372 402 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n" … … 377 407 "Trac nie ładuje już rozszerzeń z wiki-macros. Proszę usunąć ten katalog " 378 408 "ręcznie." 379 409 380 #: trac/env.py:8 04410 #: trac/env.py:816 381 411 msgid "Upgrade done." 382 412 msgstr "Aktualizacja zakończona." 383 413 … … 394 424 msgid "Header length is too short" 395 425 msgstr "Długość nagłówka jest zbyt krótka" 396 426 397 #: trac/perm.py:4 9427 #: trac/perm.py:48 398 428 #, python-format 399 429 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 400 430 msgstr "" 401 431 "Uprawnienie %(perm)s jest wymagane, aby wykonać żądaną operację na " 402 432 "%(resource)s" 403 433 404 #: trac/perm.py:5 1434 #: trac/perm.py:50 405 435 #, python-format 406 436 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 407 437 msgstr "Uprawnienie %(perm)s jest wymagane, aby wykonać żądaną operację" 408 438 409 #: trac/perm.py:5 6439 #: trac/perm.py:55 410 440 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 411 441 msgstr "Brak wymaganych uprawnień, aby wykonać żądaną operację." 412 442 413 #: trac/perm.py:3 31443 #: trac/perm.py:329 414 444 #, python-format 415 445 msgid "%(name)s is not a valid action." 416 446 msgstr "%(name)s nie jest prawidłową akcją." 417 447 418 #: trac/perm.py:6 40448 #: trac/perm.py:638 419 449 msgid "User" 420 450 msgstr "Użytkownik" 421 451 422 #: trac/perm.py:6 40trac/admin/templates/admin_perms.html:69452 #: trac/perm.py:638 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 423 453 #: trac/ticket/templates/ticket.html:338 424 454 msgid "Action" 425 455 msgstr "Akcja" 426 456 427 #: trac/perm.py:64 2457 #: trac/perm.py:640 428 458 msgid "Available actions:" 429 459 msgstr "Dostępne akcje:" 430 460 431 #: trac/perm.py:65 5461 #: trac/perm.py:653 432 462 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 433 463 msgstr "Nazwy grup muszą być pisane małymi literami, a akcji dużymi literami" 434 464 435 465 #: trac/resource.py:326 436 466 #, FIXME, python-format 437 msgid " at version %(version)s"438 msgstr " w wersji %(version)s"467 msgid "%(name)s at version %(version)s" 468 msgstr "%(name)s w wersji %(version)s" 439 469 440 #: trac/admin/api.py:129 470 #: trac/admin/api.py:129 trac/admin/console.py:254 441 471 msgid "Command not found" 442 472 msgstr "Nie odnaleziono polecenia" 443 473 … … 445 475 msgid "Error:" 446 476 msgstr "Błąd:" 447 477 448 #: trac/admin/console.py:1 29478 #: trac/admin/console.py:130 449 479 #, python-format 450 480 msgid "" 451 481 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" … … 462 492 "Wpisz: '?' lub 'help', aby zobaczyć pomoc dotyczącą komend.\n" 463 493 " " 464 494 465 #: trac/admin/console.py:161 466 msgid "Failed to open environment." 467 msgstr "Nie udało się otworzyć środowiska." 495 #: trac/admin/console.py:164 496 #, python-format 497 msgid "Failed to open environment: %(err)s" 498 msgstr "Nie udało się otworzyć środowiska Trac: %(err)s" 468 499 469 #: trac/admin/console.py:230 470 msgid "Completion error:" 471 msgstr "Błąd podpowiedzi:" 500 #: trac/admin/console.py:234 501 #, python-format 502 msgid "Completion error: %(err)s" 503 msgstr "Błąd podpowiedzi: %(err)s" 472 504 473 #: trac/admin/console.py:28 1505 #: trac/admin/console.py:287 474 506 #, python-format 475 507 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 476 508 msgstr "Brak dokumentacji dla '%(cmd)s'" 477 509 478 #: trac/admin/console.py:28 3510 #: trac/admin/console.py:289 479 511 #, python-format 480 512 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 481 513 msgstr "trac-admin - Konsola administracyjna Trac %(version)s" 482 514 483 #: trac/admin/console.py:2 87515 #: trac/admin/console.py:293 484 516 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 485 517 msgstr "" 486 518 "Użycie: trac-admin </sciezka/do/srodowiska-projektu> [polecenie " 487 519 "[podpolecenie] [opcja ...]]\n" 488 520 489 #: trac/admin/console.py:29 0521 #: trac/admin/console.py:296 490 522 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 491 523 msgstr "Wywołanie trac-admin bez polecenia rozpoczyna tryb interaktywny.\n" 492 524 493 #: trac/admin/console.py:33 0525 #: trac/admin/console.py:336 494 526 #, python-format 495 527 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 496 528 msgstr "Tworzenie nowego środowiska Trac w %(envname)s" 497 529 498 #: trac/admin/console.py:33 2530 #: trac/admin/console.py:338 499 531 msgid "" 500 532 "\n" 501 533 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" … … 511 543 " Proszę podać nazwę projektu.\n" 512 544 " Nazwa ta będzie używana w tytułach i opisach stron.\n" 513 545 514 #: trac/admin/console.py:34 0546 #: trac/admin/console.py:346 515 547 #, python-format 516 548 msgid "Project Name [%(default)s]> " 517 549 msgstr "Nazwa projektu [%(default)s]> " 518 550 519 #: trac/admin/console.py:34 2551 #: trac/admin/console.py:348 520 552 msgid "" 521 553 " \n" 522 554 " Please specify the connection string for the database to use.\n" … … 532 564 " bazy danych PostgreSQL (sprawdź dokumentację Trac w celu\n" 533 565 " poznania dokładnej składni).\n" 534 566 535 #: trac/admin/console.py:35 0567 #: trac/admin/console.py:356 536 568 #, python-format 537 569 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 538 570 msgstr "Ścieżka połączenia z bazą danych [%(default)s]> " 539 571 540 #: trac/admin/console.py:3 57572 #: trac/admin/console.py:363 541 573 #, python-format 542 574 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 543 575 msgstr "Initenv dla '%(env)s' nie powiodło się." 544 576 545 #: trac/admin/console.py:392 577 #: trac/admin/console.py:366 578 msgid "Does an environment already exist?" 579 msgstr "Czy środowisko Trac już istnieje?" 580 581 #: trac/admin/console.py:370 582 msgid "Directory exists and is not empty." 583 msgstr "Katalog istnieje i nie jest pusty." 584 585 #: trac/admin/console.py:398 546 586 msgid "Creating and Initializing Project" 547 587 msgstr "Tworzenie i inicjalizacją projektu" 548 588 549 589 #: trac/admin/console.py:415 590 msgid "Failed to create environment." 591 msgstr "Nie udało się utworzyć środowiska Trac." 592 593 #: trac/admin/console.py:421 550 594 msgid " Installing default wiki pages" 551 595 msgstr " Instalowanie domyślnych stron wiki" 552 596 553 #: trac/admin/console.py:4 24597 #: trac/admin/console.py:430 554 598 msgid " Indexing default repository" 555 599 msgstr " Indeksowanie domyślnego repozytorium" 556 600 557 #: trac/admin/console.py:4 27601 #: trac/admin/console.py:433 558 602 msgid "" 559 603 "\n" 560 604 "---------------------------------------------------------------------\n" … … 580 624 "dla repository_type oraz repository_path w sekcji [trac] pliku\n" 581 625 "trac.ini, aby aktywować przeglądarkę repozytorium Trac.\n" 582 626 583 #: trac/admin/console.py:47 0627 #: trac/admin/console.py:476 584 628 #, python-format 585 629 msgid "" 586 630 "\n" … … 633 677 "\n" 634 678 "Gratulacje!\n" 635 679 636 #: trac/admin/console.py:53 0680 #: trac/admin/console.py:536 637 681 #, python-format 638 682 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 639 683 msgstr "" … … 656 700 msgid "Unknown administration panel" 657 701 msgstr "Nieznany panel administracyjny" 658 702 659 #: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:91 660 #: trac/ticket/admin.py:276 trac/ticket/admin.py:458 trac/ticket/admin.py:610 661 #: trac/ticket/admin.py:698 trac/ticket/report.py:189 662 #: trac/ticket/roadmap.py:689 trac/versioncontrol/admin.py:196 663 #: trac/wiki/web_ui.py:292 703 #: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 704 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 705 #: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:188 706 #: trac/ticket/roadmap.py:688 trac/versioncontrol/admin.py:196 664 707 msgid "Your changes have been saved." 665 708 msgstr "Zmiany zostały zapisane." 666 709 667 #: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:6 9710 #: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:68 668 711 msgid "" 669 712 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 670 713 "Your changes have not been saved." … … 816 859 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19 817 860 #: trac/admin/templates/admin_components.html:37 818 861 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 819 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:2 0820 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:3 4862 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:21 863 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:35 821 864 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 822 865 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:80 823 866 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 824 867 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 825 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html: 49826 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:9 4827 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:11 1868 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50 869 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95 870 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112 828 871 msgid "Name:" 829 872 msgstr "Nazwa:" 830 873 831 874 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 832 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:6 1875 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62 833 876 msgid "URL:" 834 877 msgstr "Adres URL:" 835 878 … … 840 883 841 884 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 842 885 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 843 #: trac/admin/templates/admin_enums.html: 69886 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70 844 887 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 845 888 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:129 846 889 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 … … 848 891 msgid "Apply changes" 849 892 msgstr "Zapisz zmiany" 850 893 851 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:7 7894 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 852 895 msgid "Components" 853 896 msgstr "Komponenty" 854 897 … … 872 915 msgstr "Opis (możesz tutaj używać [1:formatowania Wiki]):" 873 916 874 917 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 875 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:2 4918 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:25 876 919 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69 877 920 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 878 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:8 4921 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85 879 922 msgid "Save" 880 923 msgstr "Zapisz" 881 924 … … 884 927 msgstr "Dodaj komponent" 885 928 886 929 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 887 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:3 2888 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:3 7930 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:33 931 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38 889 932 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:93 890 933 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 891 934 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 892 935 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 893 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 1894 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:11 5936 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102 937 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116 895 938 msgid "Add" 896 939 msgstr "Dodaj" 897 940 898 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:2 10899 #: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:13 24941 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 942 #: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1337 900 943 msgid "Owner" 901 944 msgstr "Właściciel" 902 945 903 946 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 904 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:4 7947 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 905 948 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 906 949 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 907 950 msgid "Default" 908 951 msgstr "Domyślny" 909 952 910 953 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 911 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:6 8954 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 912 955 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 913 956 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 914 957 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 915 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 4958 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145 916 959 msgid "Remove selected items" 917 960 msgstr "Usuń zaznaczone elementy" 918 961 919 962 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 920 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:7 1963 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:72 921 964 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131 922 965 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 923 966 msgid "" … … 928 971 "widoczne dla użytkowników systemu Trac" 929 972 930 973 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 931 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:7 7974 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:78 932 975 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:137 933 976 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 934 977 msgid "" … … 938 981 "Dopóki nie dodasz żadnych elementów do listy, to pole pozostanie " 939 982 "niewidoczne dla użytkowników systemu Trac" 940 983 941 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 942 msgid "Manage" 943 msgstr "Zarządzaj" 984 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:14 985 #, python-format 986 msgid "Manage %(label_plural)s" 987 msgstr "Zarządzaj %(label_plural)s" 944 988 945 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:1 8946 # : trac/ticket/templates/ticket.html:80947 msgid "Modify "948 msgstr " Modyfikuj"989 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:19 990 #, python-format 991 msgid "Modify %(label_singular)s" 992 msgstr "Zmień %(label_singular)s" 949 993 950 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:4 7994 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 951 995 msgid "Order" 952 996 msgstr "Sortowanie" 953 997 954 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:7 8998 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79 955 999 msgid "Configuration" 956 1000 msgstr "Konfiguracja" 957 1001 … … 977 1021 "Jeżeli podasz względną ścieżkę, plik dziennika zostanie umieszczony w\n" 978 1022 " katalogu [1:log] środowiska projektu ([2:%(dir)s])." 979 1023 980 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:24 2981 #: trac/ticket/roadmap.py:85 71024 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 1025 #: trac/ticket/roadmap.py:856 982 1026 msgid "Milestones" 983 1027 msgstr "Etapy" 984 1028 … … 1022 1066 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 1023 1067 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 1024 1068 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85 1025 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:7 21069 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73 1026 1070 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 1027 1071 msgstr "Opis (możesz tutaj używać [1:formatowania Wiki]):" 1028 1072 … … 1030 1074 msgid "Add Milestone:" 1031 1075 msgstr "Dodaj etap:" 1032 1076 1033 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:40 11077 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400 1034 1078 msgid "Due" 1035 1079 msgstr "Planowana data zakończenia" 1036 1080 1037 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:40 11081 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400 1038 1082 msgid "Completed" 1039 1083 msgstr "Data zakończenia" 1040 1084 … … 1113 1157 msgstr "Instalacja rozszerzenia:" 1114 1158 1115 1159 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 1116 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 421160 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:168 1117 1161 msgid "File:" 1118 1162 msgid_plural "Files:" 1119 1163 msgstr[0] "Plik:" … … 1136 1180 msgid "Install" 1137 1181 msgstr "Instaluj" 1138 1182 1139 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:4 51140 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 141183 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 1184 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 1141 1185 msgid "Author:" 1142 1186 msgstr "Autor:" 1143 1187 … … 1157 1201 msgid "Hide all descriptions" 1158 1202 msgstr "Ukryj wszystkie opisy" 1159 1203 1160 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:7 71204 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 1161 1205 #: trac/ticket/api.py:296 1162 1206 msgid "Component" 1163 1207 msgstr "Komponent" … … 1174 1218 msgid "Toggle the component description" 1175 1219 msgstr "Pokaż / ukryj opis komponentu" 1176 1220 1177 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:44 11221 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 1178 1222 msgid "Versions" 1179 1223 msgstr "Wersje" 1180 1224 … … 1220 1264 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 1221 1265 msgstr "Nie można załadować bibliotek MySQL dla języka Python" 1222 1266 1223 #: trac/db/pool.py:1 221267 #: trac/db/pool.py:118 1224 1268 #, python-format 1225 1269 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 1226 1270 msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia z bazą danych przez %(time)d sekund." … … 1551 1595 "Fraza zapytania jest za krótka. Fraza musi składać się z conajmniej " 1552 1596 "%(num)s znaków." 1553 1597 1554 #: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:3 701598 #: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:369 1555 1599 msgid "Next Page" 1556 1600 msgstr "Następna strona" 1557 1601 1558 #: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:37 31602 #: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:372 1559 1603 msgid "Previous Page" 1560 1604 msgstr "Poprzednia strona" 1561 1605 … … 1570 1614 msgstr "Przejdź do" 1571 1615 1572 1616 #: trac/search/templates/search.html:56 1573 msgid "By" 1574 msgstr "przez" 1617 #, python-format 1618 msgid "By %(author)s" 1619 msgstr "Przez %(author)s" 1575 1620 1576 1621 #: trac/search/templates/search.html:65 1577 1622 #: trac/ticket/templates/report_view.html:193 … … 1586 1631 "[1:Podpowiedź:] Zobacz [2:TracSearch]\n" 1587 1632 " po więcej informacji na temat wyszukiwania." 1588 1633 1589 #: trac/templates/about.html:2 51634 #: trac/templates/about.html:26 1590 1635 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 1591 1636 msgstr "System Trac: Zintegrowany system zarządzania Projektami" 1592 1637 1593 #: trac/templates/about.html: 291638 #: trac/templates/about.html:30 1594 1639 msgid "" 1595 1640 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 1596 1641 " tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" … … 1608 1653 "wykorzystać swoje możliwości, aby przede wszystkim skupić się nad " 1609 1654 "rozwojem tworzonego projektu." 1610 1655 1611 #: trac/templates/about.html:35 1612 msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 1656 #: trac/templates/about.html:36 1657 msgid "" 1658 "Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n" 1659 " The complete text of the license can be found\n" 1660 " [2:online]\n" 1661 " as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution." 1613 1662 msgstr "" 1614 "System Trac jest rozpowszechniany na podstawie zmodyfikowanej licencji " 1615 "BSD (modified BSD License)." 1663 "Trac jest rozpowszechniany na warunkach zmodyfikowanej licencji BSD.[1:]\n" 1664 " Kompletna treść licencji może być znaleziona [2:online]\n" 1665 ", jak również w pliku [3:COPYING] dołączonej do źródeł." 1616 1666 1617 #: trac/templates/about.html:35 1618 msgid "The complete text of the license can be found" 1619 msgstr "Tekst licencji można odnaleźć pod tym" 1620 1621 #: trac/templates/about.html:37 1622 msgid "online" 1623 msgstr "adresem" 1624 1625 #: trac/templates/about.html:37 1626 msgid "as well as in the" 1627 msgstr ", jak również w pliku " 1628 1629 #: trac/templates/about.html:38 1630 msgid "COPYING" 1631 msgstr "COPYING" 1632 1633 #: trac/templates/about.html:38 1634 msgid "file included in the distribution." 1635 msgstr "załączonym do projektu." 1636 1637 #: trac/templates/about.html:40 1667 #: trac/templates/about.html:41 1638 1668 msgid "python powered" 1639 1669 msgstr "Oparty na języku Python" 1640 1670 1641 #: trac/templates/about.html:4 31671 #: trac/templates/about.html:44 1642 1672 msgid "Please visit the Trac open source project:" 1643 1673 msgstr "Stronę projektu możesz odnaleźć pod adresem:" 1644 1674 1645 #: trac/templates/about.html:4 41675 #: trac/templates/about.html:45 1646 1676 msgid "http://trac.edgewall.org/" 1647 1677 msgstr "http://trac.edgewall.org/" 1648 1678 1649 #: trac/templates/about.html:5 31679 #: trac/templates/about.html:54 1650 1680 msgid "System Information" 1651 1681 msgstr "Informacja o systemie" 1652 1682 1653 #: trac/templates/about.html:6 31683 #: trac/templates/about.html:64 1654 1684 msgid "Installed Plugins" 1655 1685 msgstr "Zainstalowane rozszerzenia" 1656 1686 1657 #: trac/templates/about.html:7 1trac/templates/error.html:831687 #: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:83 1658 1688 #: trac/templates/error.html:217 1659 1689 msgid "N/A" 1660 1690 msgstr "N/D" 1661 1691 1662 #: trac/templates/about.html:8 21692 #: trac/templates/about.html:83 1663 1693 msgid "Section" 1664 1694 msgstr "Sekcja" 1665 1695 1666 #: trac/templates/about.html:8 4trac/templates/error.html:1851696 #: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:185 1667 1697 msgid "Value" 1668 1698 msgstr "Wartość" 1669 1699 … … 1786 1816 msgstr "Zmiany odstępów znakowych" 1787 1817 1788 1818 #: trac/templates/diff_options.html:47 1789 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:5 81819 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57 1790 1820 #: trac/ticket/templates/query.html:207 1791 1821 #: trac/ticket/templates/report_view.html:49 1792 1822 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:29 … … 1805 1835 msgstr "pomiędzy" 1806 1836 1807 1837 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 1808 #: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:44 11838 #: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:440 1809 1839 #: trac/ticket/api.py:297 trac/ticket/templates/ticket.html:94 1810 1840 msgid "Version" 1811 1841 msgstr "Wersja" … … 1815 1845 msgid "and" 1816 1846 msgstr "i" 1817 1847 1818 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py: 7991819 #: trac/ticket/web_ui.py:93 4trac/ticket/templates/ticket.html:911848 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:804 1849 #: trac/ticket/web_ui.py:939 trac/ticket/templates/ticket.html:91 1820 1850 msgid "Initial Version" 1821 1851 msgstr "Wersja początkowa" 1822 1852 … … 1829 1859 msgstr "z" 1830 1860 1831 1861 #: trac/templates/diff_view.html:38 1832 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 081862 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134 1833 1863 msgid "Timestamp:" 1834 1864 msgstr "Data i czas:" 1835 1865 1836 #: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:4 71837 #: trac/templates/diff_view.html:5 31866 #: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:48 1867 #: trac/templates/diff_view.html:54 1838 1868 msgid "(multiple changes)" 1839 1869 msgstr "(wiele zmian)" 1840 1870 … … 1843 1873 msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 1844 1874 msgstr "%(date)s (%(duration)s temu)" 1845 1875 1846 #: trac/templates/diff_view.html: 491876 #: trac/templates/diff_view.html:50 1847 1877 msgid "(IP:" 1848 1878 msgstr "(Adres IP:" 1849 1879 1850 #: trac/templates/diff_view.html:5 11880 #: trac/templates/diff_view.html:52 1851 1881 msgid "Comment:" 1852 1882 msgstr "Komentarz:" 1853 1883 1854 #: trac/templates/diff_view.html: 591855 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 701884 #: trac/templates/diff_view.html:60 1885 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:196 1856 1886 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:71 1857 1887 msgid "Legend:" 1858 1888 msgstr "Legenda:" 1859 1889 1860 #: trac/templates/diff_view.html:6 11861 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 721890 #: trac/templates/diff_view.html:62 1891 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198 1862 1892 msgid "Unmodified" 1863 1893 msgstr "Niezmieniony" 1864 1894 1865 #: trac/templates/diff_view.html:6 21866 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 731895 #: trac/templates/diff_view.html:63 1896 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:199 1867 1897 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73 1868 1898 msgid "Added" 1869 1899 msgstr "Dodany" 1870 1900 1871 #: trac/templates/diff_view.html:6 31872 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 1741901 #: trac/templates/diff_view.html:64 1902 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200 1873 1903 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75 1874 1904 msgid "Removed" 1875 1905 msgstr "Usunięty" 1876 1906 1877 #: trac/templates/diff_view.html:6 4trac/ticket/api.py:3251878 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 1761879 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 trac/wiki/admin.py: 1991907 #: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:325 1908 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202 1909 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 trac/wiki/admin.py:200 1880 1910 msgid "Modified" 1881 1911 msgstr "Zmieniony" 1882 1912 … … 2173 2203 msgid "Next" 2174 2204 msgstr "Następny" 2175 2205 2176 #: trac/templates/preview_file.html:1 32206 #: trac/templates/preview_file.html:15 2177 2207 msgid "(The file is empty)" 2178 2208 msgstr "(Plik jest pusty)" 2179 2209 2180 #: trac/templates/preview_file.html:1 62210 #: trac/templates/preview_file.html:18 2181 2211 msgid "HTML preview not available" 2182 2212 msgstr "Podgląd jako HTML jest niedostępny" 2183 2213 2184 #: trac/templates/preview_file.html:18 2185 msgid "since the file size exceeds" 2186 msgstr "ponieważ rozmiar pliku przekracza" 2214 #: trac/templates/preview_file.html:21 2215 #, python-format 2216 msgid "since the file size exceeds %(size)s bytes." 2217 msgstr "ponieważ rozmiar pliku przekracza %(size)s bajtów." 2187 2218 2188 #: trac/templates/preview_file.html:19 2189 msgid "bytes." 2190 msgstr "bajtów." 2191 2192 #: trac/templates/preview_file.html:21 2219 #: trac/templates/preview_file.html:25 2193 2220 msgid "since no preview renderer could handle it." 2194 2221 msgstr "ponieważ nie można wyrenderować podglądu." 2195 2222 2196 #: trac/templates/preview_file.html:2 42223 #: trac/templates/preview_file.html:28 2197 2224 msgid "Try" 2198 2225 msgstr "Spróbuj" 2199 2226 2200 #: trac/templates/preview_file.html:2 52227 #: trac/templates/preview_file.html:29 2201 2228 msgid "downloading" 2202 2229 msgstr "pobrać" 2203 2230 2204 #: trac/templates/preview_file.html:2 52231 #: trac/templates/preview_file.html:29 2205 2232 msgid "the file instead." 2206 2233 msgstr "ten plik." 2207 2234 … … 2233 2260 msgid "Search:" 2234 2261 msgstr "Szukaj:" 2235 2262 2236 #: trac/templates/theme.html:3 72263 #: trac/templates/theme.html:39 2237 2264 msgid "Context Navigation" 2238 2265 msgstr "Nawigacja kontekstowa" 2239 2266 2240 #: trac/templates/theme.html:4 62267 #: trac/templates/theme.html:49 2241 2268 msgid "Warning:" 2242 2269 msgstr "Ostrzeżenie:" 2243 2270 2244 #: trac/ticket/admin.py:3 72271 #: trac/ticket/admin.py:36 2245 2272 msgid "(Undefined)" 2246 2273 msgstr "(Niezdefiniowane)" 2247 2274 2248 #: trac/ticket/admin.py:4 82275 #: trac/ticket/admin.py:47 2249 2276 msgid "Ticket System" 2250 2277 msgstr "System zgłoszeń" 2251 2278 2252 #: trac/ticket/admin.py:11 32279 #: trac/ticket/admin.py:112 2253 2280 #, python-format 2254 2281 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 2255 2282 msgstr "Komponent o nazwie \"%(name)s\" został dodany." 2256 2283 2257 #: trac/ticket/admin.py:11 8 trac/ticket/model.py:816 trac/ticket/model.py:8332284 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:843 trac/ticket/model.py:864 2258 2285 msgid "Invalid component name." 2259 2286 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komponentu." 2260 2287 2261 #: trac/ticket/admin.py:11 92288 #: trac/ticket/admin.py:118 2262 2289 #, python-format 2263 2290 msgid "Component %(name)s already exists." 2264 2291 msgstr "Komponent o nazwie %(name)s już istnieje." 2265 2292 2266 #: trac/ticket/admin.py:12 62293 #: trac/ticket/admin.py:125 2267 2294 msgid "No component selected" 2268 2295 msgstr "Nie wybrano żadnego komponentu" 2269 2296 2270 #: trac/ticket/admin.py:13 42297 #: trac/ticket/admin.py:133 2271 2298 msgid "The selected components have been removed." 2272 2299 msgstr "Wybrany komponent został usunięty." 2273 2300 2274 #: trac/ticket/admin.py:24 2trac/ticket/api.py:2952301 #: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:295 2275 2302 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 2276 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:2 12303 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23 2277 2304 msgid "Milestone" 2278 2305 msgstr "Etap" 2279 2306 2280 #: trac/ticket/admin.py:27 1 trac/ticket/roadmap.py:6652307 #: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:664 2281 2308 msgid "Completion date may not be in the future" 2282 2309 msgstr "Data zakończenia nie może być późniejsza niż bieżąca data." 2283 2310 2284 #: trac/ticket/admin.py:27 32311 #: trac/ticket/admin.py:272 2285 2312 msgid "Invalid Completion Date" 2286 2313 msgstr "Błędna data zakończenia" 2287 2314 2288 #: trac/ticket/admin.py: 3002315 #: trac/ticket/admin.py:299 2289 2316 #, python-format 2290 2317 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 2291 2318 msgstr "Etap \"%(name)s\" został dodany." 2292 2319 2293 #: trac/ticket/admin.py:30 5 trac/ticket/model.py:942 trac/ticket/model.py:9622320 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:981 trac/ticket/model.py:1005 2294 2321 msgid "Invalid milestone name." 2295 2322 msgstr "Nieprawidłowa nazwa etapu." 2296 2323 2297 #: trac/ticket/admin.py:30 62324 #: trac/ticket/admin.py:305 2298 2325 #, python-format 2299 2326 msgid "Milestone %(name)s already exists." 2300 2327 msgstr "Etap o nazwie %(name)s już istnieje." 2301 2328 2302 #: trac/ticket/admin.py:31 42329 #: trac/ticket/admin.py:313 2303 2330 msgid "No milestone selected" 2304 2331 msgstr "Nie wybrano żadnego etapu" 2305 2332 2306 #: trac/ticket/admin.py:32 22333 #: trac/ticket/admin.py:321 2307 2334 msgid "The selected milestones have been removed." 2308 2335 msgstr "Wybrane etapy zostały usunięte." 2309 2336 2310 #: trac/ticket/admin.py:48 12337 #: trac/ticket/admin.py:480 2311 2338 #, python-format 2312 2339 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 2313 2340 msgstr "Wersja o nazwie %(name)s została dodana." 2314 2341 2315 #: trac/ticket/admin.py:48 6 trac/ticket/model.py:1065 trac/ticket/model.py:10812342 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1116 trac/ticket/model.py:1136 2316 2343 msgid "Invalid version name." 2317 2344 msgstr "Nieprawidłowa nazwa wersji." 2318 2345 2319 #: trac/ticket/admin.py:48 72346 #: trac/ticket/admin.py:486 2320 2347 #, python-format 2321 2348 msgid "Version %(name)s already exists." 2322 2349 msgstr "Wersja o nazwie %(name)s już istnieje." 2323 2350 2324 #: trac/ticket/admin.py:49 42351 #: trac/ticket/admin.py:493 2325 2352 msgid "No version selected" 2326 2353 msgstr "Nie wybrano żadnej wersji" 2327 2354 2328 #: trac/ticket/admin.py:50 22355 #: trac/ticket/admin.py:501 2329 2356 msgid "The selected versions have been removed." 2330 2357 msgstr "Wybrane wersje zostały usunięte." 2331 2358 2332 #: trac/ticket/admin.py:5 602359 #: trac/ticket/admin.py:559 2333 2360 msgid "Time" 2334 2361 msgstr "Czas" 2335 2362 2336 #: trac/ticket/admin.py:6 302363 #: trac/ticket/admin.py:629 2337 2364 #, python-format 2338 2365 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 2339 2366 msgstr "%(field)s o nazwie \"%(name)s\" został dodany." 2340 2367 2341 #: trac/ticket/admin.py:63 6 trac/ticket/model.py:687 trac/ticket/model.py:7102368 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:702 trac/ticket/model.py:729 2342 2369 #, python-format 2343 2370 msgid "Invalid %(type)s name." 2344 2371 msgstr "Nieprawidłowa nazwa dla %(type)s." 2345 2372 2346 #: trac/ticket/admin.py:63 82373 #: trac/ticket/admin.py:637 2347 2374 #, python-format 2348 2375 msgid "%(type)s %(name)s already exists" 2349 2376 msgstr "%(type)s o nazwie %(name)s już istnieje" 2350 2377 2351 #: trac/ticket/admin.py:64 42378 #: trac/ticket/admin.py:643 2352 2379 #, python-format 2353 2380 msgid "No %s selected" 2354 2381 msgstr "Nie wybrano żadnego %s" 2355 2382 2356 #: trac/ticket/admin.py:65 42383 #: trac/ticket/admin.py:653 2357 2384 #, python-format 2358 2385 msgid "The selected %(fields)s have been removed." 2359 2386 msgstr "Wybrane %(fields)s zostały usunięte." 2360 2387 2361 #: trac/ticket/admin.py:67 52388 #: trac/ticket/admin.py:674 2362 2389 msgid "" 2363 2390 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 2364 2391 "The default value has not been saved." … … 2366 2393 "Błąd zapisu do pliku trac.ini. Upewnij się, że serwer posiada prawa do " 2367 2394 "zapisu na tym pliku. Domyślna wartość nie została zapisana." 2368 2395 2369 #: trac/ticket/admin.py:68 72396 #: trac/ticket/admin.py:686 2370 2397 msgid "Order numbers must be unique" 2371 2398 msgstr "Numery porządkowe muszą być unikalne" 2372 2399 2373 #: trac/ticket/admin.py:74 92400 #: trac/ticket/admin.py:748 2374 2401 msgid "Possible Values" 2375 2402 msgstr "Możliwe wartości" 2376 2403 2377 #: trac/ticket/admin.py:77 12404 #: trac/ticket/admin.py:770 2378 2405 #, python-format 2379 2406 msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 2380 2407 msgstr "Nieprawidłowa wartość góra/dół: %(value)s" 2381 2408 2382 #: trac/ticket/admin.py:79 3trac/ticket/api.py:2942409 #: trac/ticket/admin.py:791 trac/ticket/api.py:294 2383 2410 msgid "Priority" 2384 2411 msgstr "Priorytet" 2385 2412 2386 #: trac/ticket/admin.py:79 32413 #: trac/ticket/admin.py:791 2387 2414 msgid "Priorities" 2388 2415 msgstr "Priorytety" 2389 2416 2390 #: trac/ticket/admin.py:79 9trac/ticket/api.py:2992417 #: trac/ticket/admin.py:797 trac/ticket/api.py:299 2391 2418 msgid "Resolution" 2392 2419 msgstr "Rozwiązanie" 2393 2420 2394 #: trac/ticket/admin.py:79 92421 #: trac/ticket/admin.py:797 2395 2422 msgid "Resolutions" 2396 2423 msgstr "Rozwiązania" 2397 2424 2398 #: trac/ticket/admin.py:80 5trac/ticket/api.py:2982425 #: trac/ticket/admin.py:803 trac/ticket/api.py:298 2399 2426 msgid "Severity" 2400 2427 msgstr "Ważność" 2401 2428 2402 #: trac/ticket/admin.py:80 52429 #: trac/ticket/admin.py:803 2403 2430 msgid "Severities" 2404 2431 msgstr "Poziomy ważności" 2405 2432 2406 #: trac/ticket/admin.py:8 112433 #: trac/ticket/admin.py:809 2407 2434 msgid "Ticket Type" 2408 2435 msgstr "Rodzaj zgłoszenia" 2409 2436 2410 #: trac/ticket/admin.py:8 112437 #: trac/ticket/admin.py:809 2411 2438 msgid "Ticket Types" 2412 2439 msgstr "Rodzaje zgłoszeń" 2413 2440 2414 #: trac/ticket/admin.py:83 92441 #: trac/ticket/admin.py:837 2415 2442 msgid "<number> must be a number" 2416 2443 msgstr "<number> musi być liczbą" 2417 2444 2418 #: trac/ticket/admin.py:84 42445 #: trac/ticket/admin.py:842 2419 2446 #, python-format 2420 2447 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 2421 2448 msgstr "Zgłoszenie %(num)s i powiązane dane zostały usunięte." … … 2429 2456 msgstr "Zgłaszający" 2430 2457 2431 2458 #: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:108 2432 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:12 42459 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 2433 2460 msgid "Type" 2434 2461 msgstr "Typ" 2435 2462 … … 2513 2540 msgid "Next status will be '%(name)s'" 2514 2541 msgstr "Status zmieni się na '%(name)s'" 2515 2542 2516 #: trac/ticket/model.py:10 62543 #: trac/ticket/model.py:105 2517 2544 #, python-format 2518 2545 msgid "Ticket %(id)s does not exist." 2519 2546 msgstr "Raport %(id)s nie istnieje." 2520 2547 2521 #: trac/ticket/model.py:10 72548 #: trac/ticket/model.py:106 2522 2549 msgid "Invalid ticket number" 2523 2550 msgstr "Nieprawidłowy numer raportu" 2524 2551 2525 #: trac/ticket/model.py:14 42552 #: trac/ticket/model.py:143 2526 2553 msgid "Multi-values fields not supported yet" 2527 2554 msgstr "Pola wielokrotnego wyboru nie są jeszcze wspierane" 2528 2555 2529 #: trac/ticket/model.py:65 12556 #: trac/ticket/model.py:658 2530 2557 #, python-format 2531 2558 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 2532 2559 msgstr "%(type)s o nazwie %(name)s nie istnieje" 2533 2560 2534 #: trac/ticket/model.py: 7892561 #: trac/ticket/model.py:808 2535 2562 #, python-format 2536 2563 msgid "Component %(name)s does not exist." 2537 2564 msgstr "Komponent o nazwie %(name)s nie istnieje" 2538 2565 2539 #: trac/ticket/model.py: 8942566 #: trac/ticket/model.py:925 2540 2567 #, python-format 2541 2568 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2542 2569 msgstr "Etap o nazwie %(name)s nie istnieje" 2543 2570 2544 #: trac/ticket/model.py: 8952571 #: trac/ticket/model.py:926 2545 2572 msgid "Invalid milestone name" 2546 2573 msgstr "Nieprawidłowa nazwa etapu" 2547 2574 2548 #: trac/ticket/model.py:10 162575 #: trac/ticket/model.py:1059 2549 2576 msgid "Open (by due date)" 2550 2577 msgstr "Otwarte (według daty zakończenia)" 2551 2578 2552 #: trac/ticket/model.py:10 172579 #: trac/ticket/model.py:1060 2553 2580 msgid "Open (no due date)" 2554 2581 msgstr "Otwarte (bez daty zakończenia)" 2555 2582 2556 #: trac/ticket/model.py:10 202583 #: trac/ticket/model.py:1063 2557 2584 msgid "Closed" 2558 2585 msgstr "Zamknięte" 2559 2586 2560 #: trac/ticket/model.py:10 382587 #: trac/ticket/model.py:1081 2561 2588 #, python-format 2562 2589 msgid "Version %(name)s does not exist." 2563 2590 msgstr "Wersja o nazwie %(name)s nie istnieje" … … 2622 2649 msgid "Ticket" 2623 2650 msgstr "Zgłoszenie" 2624 2651 2625 #: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:37 92652 #: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:378 2626 2653 #, python-format 2627 2654 msgid "Page %(num)d" 2628 2655 msgstr "Strona %(num)d" 2629 2656 2630 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:53 9trac/ticket/web_ui.py:1302631 #: trac/timeline/web_ui.py:21 5trac/versioncontrol/web_ui/log.py:3032657 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:538 trac/ticket/web_ui.py:130 2658 #: trac/timeline/web_ui.py:216 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:303 2632 2659 msgid "RSS Feed" 2633 2660 msgstr "Strumień RSS" 2634 2661 2635 #: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:54 1trac/ticket/web_ui.py:1262662 #: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:540 trac/ticket/web_ui.py:126 2636 2663 msgid "Comma-delimited Text" 2637 2664 msgstr "Tekst rozdzielony przecinkami" 2638 2665 2639 #: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:54 3trac/ticket/web_ui.py:1282666 #: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:542 trac/ticket/web_ui.py:128 2640 2667 msgid "Tab-delimited Text" 2641 2668 msgstr "Tekst rozdzielony znakami tabulacji" 2642 2669 2643 #: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:7 32670 #: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:72 2644 2671 msgid "View Tickets" 2645 2672 msgstr "Zobacz zgłoszenia" 2646 2673 2647 2674 #: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 2648 #: trac/ticket/report.py:13 32675 #: trac/ticket/report.py:132 2649 2676 msgid "Custom Query" 2650 2677 msgstr "Własne Zapytanie" 2651 2678 2652 #: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:12 32653 #: trac/ticket/report.py:12 4 trac/ticket/report.py:1262679 #: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:122 2680 #: trac/ticket/report.py:123 trac/ticket/report.py:125 2654 2681 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10 2655 2682 #: trac/ticket/templates/report_list.html:15 2656 2683 msgid "Available Reports" … … 2675 2702 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 2676 2703 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s zgłoszenia:" 2677 2704 2678 #: trac/ticket/report.py:15 92705 #: trac/ticket/report.py:158 2679 2706 msgid "The report has been created." 2680 2707 msgstr "Raport został utworzony." 2681 2708 2682 #: trac/ticket/report.py:17 22709 #: trac/ticket/report.py:171 2683 2710 #, python-format 2684 2711 msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 2685 2712 msgstr "Raport {%(id)d} został usunięty." 2686 2713 2687 #: trac/ticket/report.py:19 92714 #: trac/ticket/report.py:198 2688 2715 #, python-format 2689 2716 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 2690 2717 msgstr "Usuń raport {%(num)s} %(title)s" 2691 2718 2692 #: trac/ticket/report.py:20 4 trac/ticket/report.py:2172693 #: trac/ticket/report.py:26 92719 #: trac/ticket/report.py:203 trac/ticket/report.py:216 2720 #: trac/ticket/report.py:268 2694 2721 #, python-format 2695 2722 msgid "Report {%(num)s} does not exist." 2696 2723 msgstr "Raport {%(num)s} nie istnieje." 2697 2724 2698 #: trac/ticket/report.py:20 5 trac/ticket/report.py:2182699 #: trac/ticket/report.py:2 702725 #: trac/ticket/report.py:204 trac/ticket/report.py:217 2726 #: trac/ticket/report.py:269 2700 2727 msgid "Invalid Report Number" 2701 2728 msgstr "Niepoprawny numer raportu" 2702 2729 2703 #: trac/ticket/report.py:2 302730 #: trac/ticket/report.py:229 2704 2731 msgid "Create New Report" 2705 2732 msgstr "Utwórz nowy raport" 2706 2733 2707 #: trac/ticket/report.py:23 42734 #: trac/ticket/report.py:233 2708 2735 #, python-format 2709 2736 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 2710 2737 msgstr "Edycja raportu {%(num)d} %(title)s" 2711 2738 2712 #: trac/ticket/report.py:27 52739 #: trac/ticket/report.py:274 2713 2740 #, python-format 2714 2741 msgid "Report failed: %(error)s" 2715 2742 msgstr "Utworzenie raportu nie powiodło się: %(error)s" 2716 2743 2717 #: trac/ticket/report.py:2 902744 #: trac/ticket/report.py:289 2718 2745 #, FIXME, python-format 2719 2746 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 2720 2747 msgstr "Kiedy podane, numer raportu powinien być \"%(num)s\"." 2721 2748 2722 #: trac/ticket/report.py:36 12749 #: trac/ticket/report.py:360 2723 2750 #, python-format 2724 2751 msgid "Report execution failed: %(error)s" 2725 2752 msgstr "Wygenerowanie raportu nie powiodło się: %(error)s" 2726 2753 2727 #: trac/ticket/report.py:54 72754 #: trac/ticket/report.py:546 2728 2755 msgid "SQL Query" 2729 2756 msgstr "Zapytanie SQL" 2730 2757 2731 #: trac/ticket/report.py:57 12758 #: trac/ticket/report.py:570 2732 2759 #, python-format 2733 2760 msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 2734 2761 msgstr "Brakuje następujących argumentów: %(args)s" 2735 2762 2736 #: trac/ticket/report.py:58 52763 #: trac/ticket/report.py:584 2737 2764 #, python-format 2738 2765 msgid "Report {%(num)s} has no SQL query." 2739 2766 msgstr "Raport {%(num)s} nie zawiera zapytania SQL." 2740 2767 2741 #: trac/ticket/report.py:61 52768 #: trac/ticket/report.py:614 2742 2769 #, python-format 2743 2770 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 2744 2771 msgstr "Parametr zapytania \"sort=%(sort_col)s\" jest niepoprawny" 2745 2772 2746 #: trac/ticket/roadmap.py:20 82773 #: trac/ticket/roadmap.py:207 2747 2774 msgid "ticket status" 2748 2775 msgstr "status zgłoszenia" 2749 2776 2750 #: trac/ticket/roadmap.py:20 82777 #: trac/ticket/roadmap.py:207 2751 2778 msgid "ticket" 2752 2779 msgstr "zgłoszenie" 2753 2780 2754 #: trac/ticket/roadmap.py:20 82781 #: trac/ticket/roadmap.py:207 2755 2782 msgid "tickets" 2756 2783 msgstr "zgłoszenia" 2757 2784 2758 #: trac/ticket/roadmap.py:21 82785 #: trac/ticket/roadmap.py:217 2759 2786 #, python-format 2760 2787 msgid "" 2761 2788 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " … … 2765 2792 "kótrych domyślnie mają być przypisywane nie przypisane zgłoszenia. Proszę" 2766 2793 " poprawić ustawienia." 2767 2794 2768 #: trac/ticket/roadmap.py:23 42795 #: trac/ticket/roadmap.py:233 2769 2796 #, python-format 2770 2797 msgid "" 2771 2798 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " … … 2774 2801 "Etap '%(groupname)s' ponownie używa statusu '%(status)s', który został " 2775 2802 "już przypisany innej grupie. Proszę sprawdzić ustawienia konfiguracji." 2776 2803 2777 #: trac/ticket/roadmap.py:31 7 trac/ticket/roadmap.py:4392778 #: trac/ticket/roadmap.py:57 3trac/ticket/templates/roadmap.html:102804 #: trac/ticket/roadmap.py:316 trac/ticket/roadmap.py:438 2805 #: trac/ticket/roadmap.py:572 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 2779 2806 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:15 2780 2807 msgid "Roadmap" 2781 2808 msgstr "Plan prac" 2782 2809 2783 #: trac/ticket/roadmap.py:36 72810 #: trac/ticket/roadmap.py:366 2784 2811 msgid "iCalendar" 2785 2812 msgstr "iCalendar" 2786 2813 2787 #: trac/ticket/roadmap.py:44 8 trac/ticket/roadmap.py:8472814 #: trac/ticket/roadmap.py:447 trac/ticket/roadmap.py:846 2788 2815 #, python-format 2789 2816 msgid "Milestone %(name)s" 2790 2817 msgstr "Etap %(name)s" 2791 2818 2792 #: trac/ticket/roadmap.py:46 72819 #: trac/ticket/roadmap.py:466 2793 2820 #, python-format 2794 2821 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 2795 2822 msgstr "Zgłoszenie #%(num)s: %(summary)s" 2796 2823 2797 #: trac/ticket/roadmap.py:52 82824 #: trac/ticket/roadmap.py:527 2798 2825 msgid "Milestones reached" 2799 2826 msgstr "Zakończone etapy" 2800 2827 2801 #: trac/ticket/roadmap.py:61 52828 #: trac/ticket/roadmap.py:614 2802 2829 #, python-format 2803 2830 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 2804 2831 msgstr "Etap o nazwie \"%(name)s\" został usunięty." 2805 2832 2806 #: trac/ticket/roadmap.py:65 42833 #: trac/ticket/roadmap.py:653 2807 2834 #, python-format 2808 2835 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 2809 2836 msgstr "Etap o nazwie \"%(name)s\" już istnieje, proszę podać inna nazwę." 2810 2837 2811 #: trac/ticket/roadmap.py:65 72838 #: trac/ticket/roadmap.py:656 2812 2839 msgid "You must provide a name for the milestone." 2813 2840 msgstr "Nazwa etapu jest wymagana." 2814 2841 … … 2857 2884 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2858 2885 msgstr "Zgłoszenie %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2859 2886 2860 #: trac/ticket/web_ui.py:49 62887 #: trac/ticket/web_ui.py:498 2861 2888 #, python-format 2862 msgid " Invalid action \"%(name)s\""2863 msgstr " Nieprawidłowa akcja \"%(name)s\""2889 msgid "The action \"%(name)s\" is not available." 2890 msgstr "Akcja \"%(name)s\" nie jest dostępna." 2864 2891 2865 #: trac/ticket/web_ui.py:624 2892 #: trac/ticket/web_ui.py:524 2893 #, python-format 2894 msgid "" 2895 "Please review your configuration, probably starting with %(section)s in " 2896 "your %(tracini)s." 2897 msgstr "" 2898 "Proszę sprawdzić konfigurację, najlepiej zaczynając od sekcji %(section)s" 2899 " w pliku %(tracini)s." 2900 2901 #: trac/ticket/web_ui.py:629 2866 2902 msgid "Previous Ticket" 2867 2903 msgstr "Poprzednie zgłoszenie" 2868 2904 2869 #: trac/ticket/web_ui.py:62 42905 #: trac/ticket/web_ui.py:629 2870 2906 msgid "Next Ticket" 2871 2907 msgstr "Następne zgłoszenie" 2872 2908 2873 #: trac/ticket/web_ui.py:6 252909 #: trac/ticket/web_ui.py:630 2874 2910 msgid "Back to Query" 2875 2911 msgstr "Wróć do zapytania" 2876 2912 2877 #: trac/ticket/web_ui.py:7 07 trac/ticket/web_ui.py:8552878 #: trac/ticket/web_ui.py:86 32913 #: trac/ticket/web_ui.py:712 trac/ticket/web_ui.py:860 2914 #: trac/ticket/web_ui.py:868 2879 2915 msgid "Ticket History" 2880 2916 msgstr "Historia zgłoszenia" 2881 2917 2882 #: trac/ticket/web_ui.py:71 1 trac/ticket/web_ui.py:9102918 #: trac/ticket/web_ui.py:716 trac/ticket/web_ui.py:915 2883 2919 #, python-format 2884 2920 msgid "Back to Ticket #%(num)s" 2885 2921 msgstr "Powrót do zgłoszenia #%(num)s" 2886 2922 2887 #: trac/ticket/web_ui.py:75 32923 #: trac/ticket/web_ui.py:758 2888 2924 msgid "No differences to show" 2889 2925 msgstr "Brak różnic do pokazania" 2890 2926 2891 #: trac/ticket/web_ui.py: 796 trac/ticket/web_ui.py:8522892 #: trac/ticket/web_ui.py:86 0 trac/ticket/web_ui.py:9312893 #: trac/ticket/web_ui.py:9 68 trac/ticket/web_ui.py:975 trac/wiki/web_ui.py:3782894 #: trac/wiki/web_ui.py: 384 trac/wiki/web_ui.py:573 trac/wiki/web_ui.py:5872927 #: trac/ticket/web_ui.py:801 trac/ticket/web_ui.py:857 2928 #: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:936 2929 #: trac/ticket/web_ui.py:981 trac/ticket/web_ui.py:988 trac/wiki/web_ui.py:431 2930 #: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640 2895 2931 #, python-format 2896 2932 msgid "Version %(num)s" 2897 2933 msgstr "Wersja %(num)s" 2898 2934 2899 #: trac/ticket/web_ui.py: 799 trac/ticket/web_ui.py:9342935 #: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939 2900 2936 msgid "initial" 2901 2937 msgstr "początkowa" 2902 2938 2903 #: trac/ticket/web_ui.py:86 2 trac/ticket/web_ui.py:9772904 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py: 3972939 #: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990 2940 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450 2905 2941 msgid "Previous Change" 2906 2942 msgstr "Poprzednia zmiana" 2907 2943 2908 #: trac/ticket/web_ui.py:86 2 trac/ticket/web_ui.py:9772909 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py: 3972944 #: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990 2945 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450 2910 2946 msgid "Next Change" 2911 2947 msgstr "Następna zmiana" 2912 2948 2913 #: trac/ticket/web_ui.py:8 682949 #: trac/ticket/web_ui.py:873 2914 2950 msgid "Ticket Diff" 2915 2951 msgstr "Różnice dla zgłoszenia" 2916 2952 2917 #: trac/ticket/web_ui.py:90 2 trac/ticket/web_ui.py:9712918 #: trac/ticket/web_ui.py:9 782953 #: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:984 2954 #: trac/ticket/web_ui.py:991 2919 2955 msgid "Ticket Comment History" 2920 2956 msgstr "Historia komentarzy zgłoszenia" 2921 2957 2922 #: trac/ticket/web_ui.py:90 4 trac/ticket/web_ui.py:9282923 #: trac/ticket/web_ui.py:9 852958 #: trac/ticket/web_ui.py:909 trac/ticket/web_ui.py:933 2959 #: trac/ticket/web_ui.py:998 2924 2960 #, python-format 2925 2961 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 2926 2962 msgstr "Zgłoszenie #%(num)s, komentarz %(cnum)d" 2927 2963 2928 #: trac/ticket/web_ui.py:983 2964 #: trac/ticket/web_ui.py:956 2965 #, python-format 2966 msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s" 2967 msgstr "Brak wersji %(version)d dla komentarza %(cnum)d w zgłoszeniu #%(ticket)s" 2968 2969 #: trac/ticket/web_ui.py:996 2929 2970 msgid "Ticket Comment Diff" 2930 2971 msgstr "Różnice dla komentarzy zgłoszenia" 2931 2972 2932 #: trac/ticket/web_ui.py:10 692973 #: trac/ticket/web_ui.py:1082 2933 2974 msgid "No permission to edit the ticket description." 2934 2975 msgstr "Nie posiadasz uprawnień do edycji opisu zgłoszenia." 2935 2976 2936 #: trac/ticket/web_ui.py:10 752977 #: trac/ticket/web_ui.py:1088 2937 2978 msgid "No permission to change the ticket reporter." 2938 2979 msgstr "Nie posiadasz uprawnień do zmiany zgłaszającego." 2939 2980 2940 #: trac/ticket/web_ui.py:10 802981 #: trac/ticket/web_ui.py:1093 2941 2982 msgid "No permission to change ticket fields." 2942 2983 msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień do zmiany pól zgłoszenia." 2943 2984 2944 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0892985 #: trac/ticket/web_ui.py:1102 2945 2986 msgid "No permissions to add a comment." 2946 2987 msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień, aby dodać komentarz." 2947 2988 2948 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0952989 #: trac/ticket/web_ui.py:1108 2949 2990 msgid "" 2950 2991 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 2951 2992 "someone else since you started" … … 2953 2994 "Niestety nie możesz zapisać zmian. To zgłoszenie zostało zmodyfikowane od" 2954 2995 " czasu kiedy rozpocząłeś edycję." 2955 2996 2956 #: trac/ticket/web_ui.py:11 022997 #: trac/ticket/web_ui.py:1115 2957 2998 msgid "Tickets must contain a summary." 2958 2999 msgstr "Zgłoszenie musi zawierać temat." 2959 3000 2960 #: trac/ticket/web_ui.py:11 253001 #: trac/ticket/web_ui.py:1138 2961 3002 #, python-format 2962 3003 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 2963 3004 msgstr "Opis zgłoszenia jest za długi (musi być krótszy niż %(num)s znaków)" 2964 3005 2965 #: trac/ticket/web_ui.py:11 323006 #: trac/ticket/web_ui.py:1145 2966 3007 #, python-format 2967 3008 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 2968 3009 msgstr "Komentarz zgłoszenia jest za długi (musi być krótszy niż %(num)s znaków)" 2969 3010 2970 #: trac/ticket/web_ui.py:11 473011 #: trac/ticket/web_ui.py:1160 2971 3012 msgid "Invalid comment threading identifier" 2972 3013 msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wątku dla zgłoszenia" 2973 3014 2974 #: trac/ticket/web_ui.py:11 543015 #: trac/ticket/web_ui.py:1167 2975 3016 #, python-format 2976 3017 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 2977 3018 msgstr "Pole '%(field)s' zgłoszenia jest nieprawidłowe: %(message)s" 2978 3019 2979 #: trac/ticket/web_ui.py:11 733020 #: trac/ticket/web_ui.py:1186 2980 3021 #, python-format 2981 3022 msgid "" 2982 3023 "The ticket has been created, but an error occurred while sending " … … 2985 3026 "Zgłoszenie zostało utworzone, ale wystąpił błąd podczas wysyłania " 2986 3027 "powiadomień: %(message)s" 2987 3028 2988 #: trac/ticket/web_ui.py:11 833029 #: trac/ticket/web_ui.py:1196 2989 3030 #, python-format 2990 3031 msgid "" 2991 3032 "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" … … 2995 3036 "aby go zobaczyć." 2996 3037 2997 3038 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 2998 #: trac/ticket/web_ui.py:12 143039 #: trac/ticket/web_ui.py:1227 2999 3040 msgid "change" 3000 3041 msgstr "Zmiana" 3001 3042 3002 #: trac/ticket/web_ui.py:12 203043 #: trac/ticket/web_ui.py:1233 3003 3044 #, python-format 3004 3045 msgid "" 3005 3046 "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " … … 3008 3049 "Zmiana %(change)s została zapisana, ale wystąpił błąd podczas wysyłania " 3009 3050 "powiadomień: %(message)s" 3010 3051 3011 #: trac/ticket/web_ui.py:13 543052 #: trac/ticket/web_ui.py:1367 3012 3053 msgid "Add to Cc" 3013 3054 msgstr "Dodaj do CC" 3014 3055 3015 #: trac/ticket/web_ui.py:13 553056 #: trac/ticket/web_ui.py:1368 3016 3057 msgid "Remove from Cc" 3017 3058 msgstr "Usuń z CC" 3018 3059 3019 #: trac/ticket/web_ui.py:13 563060 #: trac/ticket/web_ui.py:1369 3020 3061 msgid "Add/Remove from Cc" 3021 3062 msgstr "Dodaj/Usuń z CC" 3022 3063 3023 #: trac/ticket/web_ui.py:13 573064 #: trac/ticket/web_ui.py:1370 3024 3065 #, FIXME 3025 3066 msgid "<Author field>" 3026 3067 msgstr "<Pole autora>" 3027 3068 3028 #: trac/ticket/web_ui.py:13 78trac/ticket/templates/query.html:1023069 #: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:102 3029 3070 msgid "yes" 3030 3071 msgstr "Tak" 3031 3072 3032 #: trac/ticket/web_ui.py:13 78trac/ticket/templates/query.html:1053073 #: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:105 3033 3074 msgid "no" 3034 3075 msgstr "Nie" 3035 3076 3036 #: trac/ticket/web_ui.py:15 67 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1613077 #: trac/ticket/web_ui.py:1580 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187 3037 3078 msgid "modified" 3038 3079 msgstr "zmieniony" 3039 3080 … … 3051 3092 msgstr "Przypisz powiązane zgłoszenia do etapu" 3052 3093 3053 3094 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 3054 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 83095 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:107 3055 3096 msgid "Delete milestone" 3056 3097 msgstr "Usuń etap" 3057 3098 … … 3100 3141 msgstr "Dodaj etap" 3101 3142 3102 3143 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98 3103 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 43104 #: trac/ticket/templates/roadmap.html: 823144 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:113 3145 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:79 3105 3146 msgid "" 3106 3147 "[1:Note:] See\n" 3107 3148 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" … … 3111 3152 " [2:TracRoadmap], aby dowiedzieć się\n" 3112 3153 " jako korzystać z planu prac." 3113 3154 3114 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 3155 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 3156 msgid "Edit this milestone" 3157 msgstr "Edytuj ten etap" 3158 3159 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 3160 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:42 3115 3161 #, python-format 3116 msgid "" 3117 "Completed %(duration)s ago\n" 3118 " (%(date)s)" 3119 msgstr "" 3120 "Zakończono %(duration)s temu\n" 3121 " (%(date)s)" 3162 msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)" 3163 msgstr "Zakończono %(duration)s temu (%(date)s)" 3122 3164 3123 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:31 3165 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 3166 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:47 3124 3167 #, python-format 3125 msgid "" 3126 "[1:%(duration)s late]\n" 3127 " (%(date)s)" 3128 msgstr "" 3129 "[1:%(duration)s spóźnienia]\n" 3130 " (%(date)s)" 3168 msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)" 3169 msgstr "[1:%(duration)s spóźnienia] (%(date)s)" 3131 3170 3132 3171 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 3172 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:52 3133 3173 #, python-format 3134 msgid "" 3135 "Due in %(duration)s\n" 3136 " (%(date)s)" 3174 msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)" 3137 3175 msgstr "" 3138 3176 "Pozostało %(duration)s\n" 3139 " (%(date)s)"3177 " (%(date)s)" 3140 3178 3141 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:4 23142 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:5 93179 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41 3180 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:56 3143 3181 msgid "No date set" 3144 3182 msgstr "Data nie została ustawiona" 3145 3183 3146 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:5 23184 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51 3147 3185 #: trac/timeline/templates/timeline.html:43 3148 3186 msgid "by" 3149 3187 msgstr "przez" 3150 3188 3151 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:6 63189 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:65 3152 3190 msgid "(none)" 3153 3191 msgstr "(żaden)" 3154 3192 3155 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 23193 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:101 3156 3194 msgid "Edit milestone" 3157 3195 msgstr "Edytuj etap" 3158 3196 … … 3290 3328 msgstr "Usuń raport" 3291 3329 3292 3330 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 3293 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:4 73331 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 3294 3332 #: trac/ticket/templates/report_list.html:54 3295 3333 #: trac/ticket/templates/report_view.html:195 3296 3334 msgid "" … … 3315 3353 3316 3354 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 3317 3355 msgid "" 3318 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a"3319 " [2:TracQuery] expression)"3356 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n" 3357 " a [2:TracQuery] expression)" 3320 3358 msgstr "" 3321 "Zapytanie dla raportu: (może być to zarówno zapytanie SQL, jeżeli zaczyna" 3322 " się od słowa [1:query:], jak i wyrażenie [2:TracQuery])" 3359 "Zapytanie dla raportu: (może być to zarówno zapytanie SQL, lub jeżeli " 3360 "zaczyna się od słowa [1:query:],\n" 3361 " wyrażenie [2:TracQuery])" 3323 3362 3324 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:4 13363 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:43 3325 3364 msgid "Save report" 3326 3365 msgstr "Zapisz raport" 3327 3366 … … 3333 3372 msgid "Report" 3334 3373 msgstr "Raport" 3335 3374 3336 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py: 1993375 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:200 3337 3376 msgid "Title" 3338 3377 msgstr "Tytuł" 3339 3378 … … 3408 3447 msgid "Milestone:" 3409 3448 msgstr "Etap:" 3410 3449 3411 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:42 3412 #, python-format 3413 msgid "" 3414 "Completed %(duration)s ago\n" 3415 " (%(date)s)" 3416 msgstr "" 3417 "Zakończone %(duration)s temu\n" 3418 " (%(date)s)" 3419 3420 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:48 3421 #, python-format 3422 msgid "" 3423 "[1:%(duration)s late]\n" 3424 " (%(date)s)" 3425 msgstr "" 3426 "[1:%(duration)s spóźnienia]\n" 3427 " (%(date)s)" 3428 3429 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:54 3430 #, python-format 3431 msgid "" 3432 "Due in %(duration)s\n" 3433 " (%(date)s)" 3434 msgstr "" 3435 "Czas na zakończenie: %(duration)s\n" 3436 " (%(date)s)" 3437 3438 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:78 3450 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:75 3439 3451 msgid "Add new milestone" 3440 3452 msgstr "Dodaj nowy etap" 3441 3453 … … 3443 3455 msgid "Go to the ticket editor" 3444 3456 msgstr "Przejdź do edytora zgłoszenia" 3445 3457 3458 #: trac/ticket/templates/ticket.html:80 3459 msgid "Modify" 3460 msgstr "Modyfikuj" 3461 3446 3462 #: trac/ticket/templates/ticket.html:90 trac/ticket/templates/ticket.html:93 3447 3463 #, FIXME 3448 3464 msgid "— at" … … 3501 3517 " przez %(author)s" 3502 3518 3503 3519 #: trac/ticket/templates/ticket.html:172 3504 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 013520 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:127 3505 3521 msgid "previous" 3506 3522 msgstr "poprzednie" 3507 3523 … … 3654 3670 msgstr "Odpowiedz, cytując opis" 3655 3671 3656 3672 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22 3657 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 573673 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:183 3658 3674 msgid "added" 3659 3675 msgstr "dodane" 3660 3676 … … 3668 3684 msgstr "ustawiony na" 3669 3685 3670 3686 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:33 3671 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 583687 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:184 3672 3688 msgid "deleted" 3673 3689 msgstr "usunięte" 3674 3690 … … 3705 3721 msgid "Timeline" 3706 3722 msgstr "Historia" 3707 3723 3708 #: trac/timeline/web_ui.py:22 8 trac/timeline/web_ui.py:2363724 #: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237 3709 3725 msgid "Previous Period" 3710 3726 msgstr "Poprzedni okres" 3711 3727 3712 #: trac/timeline/web_ui.py:23 5 trac/timeline/web_ui.py:2363728 #: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237 3713 3729 msgid "Next Period" 3714 3730 msgstr "Następny okres" 3715 3731 3716 #: trac/timeline/web_ui.py:29 63732 #: trac/timeline/web_ui.py:297 3717 3733 #, python-format 3718 3734 msgid "%(date)s in Timeline" 3719 3735 msgstr "%(date)s w historii" 3720 3736 3721 3737 #. TRANSLATOR: other_events 3722 #: trac/timeline/web_ui.py:34 23738 #: trac/timeline/web_ui.py:343 3723 3739 msgid "other kind of events" 3724 3740 msgstr "inne" 3725 3741 3726 #: trac/timeline/web_ui.py:34 73742 #: trac/timeline/web_ui.py:348 3727 3743 #, python-format 3728 3744 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 3729 3745 msgstr "Dostawca zdarzeń %(name)s zawiódł dla filtrów %(kinds)s:" 3730 3746 3731 #: trac/timeline/web_ui.py:35 33747 #: trac/timeline/web_ui.py:354 3732 3748 #, python-format 3733 3749 msgid "" 3734 3750 "\n" … … 3860 3876 3861 3877 #: trac/versioncontrol/admin.py:80 trac/versioncontrol/admin.py:105 3862 3878 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 trac/versioncontrol/admin.py:296 3863 #: trac/versioncontrol/api.py:3 8 trac/versioncontrol/api.py:1553864 #: trac/versioncontrol/api.py:1 923879 #: trac/versioncontrol/api.py:32 trac/versioncontrol/api.py:149 3880 #: trac/versioncontrol/api.py:186 3865 3881 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 3866 3882 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 3867 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:13 13868 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:13 33883 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132 3884 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134 3869 3885 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:809 3870 3886 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:853 3871 3887 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:994 … … 3877 3893 msgstr "Alias" 3878 3894 3879 3895 #: trac/versioncontrol/admin.py:108 3880 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:12 43896 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 3881 3897 msgid "Directory" 3882 3898 msgstr "Katalog" 3883 3899 … … 3895 3911 msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 3896 3912 msgstr "%(rev)s zsynchronizowane w %(reponame)s." 3897 3913 3898 #: trac/versioncontrol/admin.py:13 53914 #: trac/versioncontrol/admin.py:134 3899 3915 #, python-format 3900 3916 msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 3901 3917 msgstr "Synchronizowanie historii dla repozytorium %(reponame)s..." … … 3990 4006 msgid "No repositories were selected." 3991 4007 msgstr "Nie wybrano repozytorium." 3992 4008 3993 #: trac/versioncontrol/api.py:18 94009 #: trac/versioncontrol/api.py:183 3994 4010 #, python-format 3995 4011 msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 3996 4012 msgstr "Nieprawidłowy klucz \"%(key)s\"" 3997 4013 3998 #: trac/versioncontrol/api.py:1 944014 #: trac/versioncontrol/api.py:188 3999 4015 #, python-format 4000 4016 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 4001 4017 msgstr "Należy teraz wykonać polecenie \"repository resync %(name)s\"." 4002 4018 4003 #: trac/versioncontrol/api.py:19 74019 #: trac/versioncontrol/api.py:191 4004 4020 #, python-format 4005 4021 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 4006 4022 msgstr "" 4007 4023 "Możliwe, że będzie trzeba wykonać polecenie \"repository resync " 4008 4024 "%(name)s\"." 4009 4025 4010 #: trac/versioncontrol/api.py:20 84026 #: trac/versioncontrol/api.py:202 4011 4027 #, python-format 4012 4028 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 4013 4029 msgstr "Typ repozytorium '%(type)s' nie jest wspierany" 4014 4030 4015 #: trac/versioncontrol/api.py:33 74031 #: trac/versioncontrol/api.py:331 4016 4032 #, python-format 4017 4033 msgid "" 4018 4034 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " … … 4021 4037 "Synchronizacja z repozytorium \"%(name)s\" nie powiodła się. Więcej " 4022 4038 "informacji w dzienniku zdarzeń." 4023 4039 4024 #: trac/versioncontrol/api.py:35 64040 #: trac/versioncontrol/api.py:350 4025 4041 #, python-format 4026 4042 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 4027 4043 msgstr "Zmiany %(rev)s w %(repo)s" 4028 4044 4029 #: trac/versioncontrol/api.py:35 84045 #: trac/versioncontrol/api.py:352 4030 4046 #, python-format 4031 4047 msgid "Changeset %(rev)s" 4032 4048 msgstr "Zbiór zmian %(rev)s" 4033 4049 4034 #: trac/versioncontrol/api.py:36 64050 #: trac/versioncontrol/api.py:360 4035 4051 msgid "directory" 4036 4052 msgstr "katalog" 4037 4053 4038 #: trac/versioncontrol/api.py:36 84054 #: trac/versioncontrol/api.py:362 4039 4055 msgid "file" 4040 4056 msgstr "plik" 4041 4057 4042 #: trac/versioncontrol/api.py:3 704058 #: trac/versioncontrol/api.py:364 4043 4059 #, python-format 4044 4060 msgid "at version %(rev)s" 4045 4061 msgstr " w wersji %(rev)s" 4046 4062 4047 #: trac/versioncontrol/api.py:3 724063 #: trac/versioncontrol/api.py:366 4048 4064 msgid "path" 4049 4065 msgstr "ścieżka" 4050 4066 4051 #: trac/versioncontrol/api.py:3 754067 #: trac/versioncontrol/api.py:369 4052 4068 #, python-format 4053 4069 msgid " in %(repo)s" 4054 4070 msgstr " w %(repo)s" 4055 4071 4056 #: trac/versioncontrol/api.py:37 84072 #: trac/versioncontrol/api.py:372 4057 4073 #, python-format 4058 4074 msgid "Repository %(repo)s" 4059 4075 msgstr "Repozytorium %(repo)s" 4060 4076 4061 #: trac/versioncontrol/api.py:65 94077 #: trac/versioncontrol/api.py:653 4062 4078 #, python-format 4063 4079 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 4064 4080 msgstr "Niewspierany system kontroli wersji \"%(name)s\": %(error)s" 4065 4081 4066 #: trac/versioncontrol/api.py:6 624082 #: trac/versioncontrol/api.py:656 4067 4083 #, python-format 4068 4084 msgid "" 4069 4085 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " … … 4072 4088 "Niewspierany system kontroli wersji \"%(name)s\": Nie można znaleźć " 4073 4089 "odpowiedniego komponentu, może rozszerzenie nie zostało włączone? " 4074 4090 4075 #: trac/versioncontrol/api.py:6 704091 #: trac/versioncontrol/api.py:664 4076 4092 #, python-format 4077 4093 msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 4078 4094 msgstr "Brak zmian %(rev)s w repozytorium" 4079 4095 4080 #: trac/versioncontrol/api.py:6 724096 #: trac/versioncontrol/api.py:666 4081 4097 msgid "No such changeset" 4082 4098 msgstr "Brak takich zmian" 4083 4099 4084 #: trac/versioncontrol/api.py:67 84100 #: trac/versioncontrol/api.py:672 4085 4101 msgid "No such node" 4086 4102 msgstr "Brak takiego węzła" 4087 4103 4088 #: trac/versioncontrol/cache.py:14 34104 #: trac/versioncontrol/cache.py:149 4089 4105 msgid "" 4090 4106 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 4091 4107 "operation is needed." … … 4222 4238 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 4223 4239 msgid "" 4224 4240 "[1:Note:]\n" 4225 " This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be"4226 " edited on this page."4241 " This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n" 4242 " and cannot be edited on this page." 4227 4243 msgstr "" 4228 4244 "[1:Podpowiedź:]\n" 4229 " To repozytorium jest określone w [2:[3:trac.ini]] i nie może"4230 " być tutaj edytowane."4245 " To repozytorium jest określone w [2:[3:trac.ini]]\n" 4246 " i nie może być tutaj edytowane." 4231 4247 4232 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:5 84233 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:9 84248 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59 4249 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99 4234 4250 msgid "Directory:" 4235 4251 msgstr "Katalog:" 4236 4252 4237 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:6 64253 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67 4238 4254 msgid "Hide from repository index" 4239 4255 msgstr "Nie pokazuj w indeksie repozytorium" 4240 4256 4241 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:9 24257 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93 4242 4258 msgid "Add Repository:" 4243 4259 msgstr "Dodaj repozytorium:" 4244 4260 4245 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:1 094261 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110 4246 4262 msgid "Add Alias:" 4247 4263 msgstr "Dodaj alias:" 4248 4264 4249 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:12 44265 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125 4250 4266 msgid "Revision" 4251 4267 msgstr "Wersja" 4252 4268 4253 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:13 64269 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137 4254 4270 msgid "Alias of" 4255 4271 msgstr "Alias dla" 4256 4272 4257 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 34273 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 4258 4274 msgid "Refresh" 4259 4275 msgstr "Odśwież" 4260 4276 … … 4295 4311 msgstr "Nie znaleziono plików" 4296 4312 4297 4313 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 4298 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3 64314 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32 4299 4315 msgid "Revision info" 4300 4316 msgstr "Informacja o wersji" 4301 4317 … … 4333 4349 msgid "Select paths and revs for Diff" 4334 4350 msgstr "Wybierz ścieżki i wersje do porównania" 4335 4351 4336 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 254352 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 4337 4353 #, python-format 4338 4354 msgid "" 4339 4355 "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s\n" 4340 " for [2:%(new_path)s]"4356 " for [2:%(new_path)s]" 4341 4357 msgstr "" 4342 4358 "Zestaw zmian [1:%(new_rev)s] w %(reponame)s\n" 4343 4359 " dla [2:%(new_path)s]" 4344 4360 4345 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 04361 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 4346 4362 #, python-format 4347 4363 msgid "" 4348 4364 "Changes in [1:%(new_path)s]\n" 4349 " [2:\n" 4350 " \\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s" 4365 " [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] in %(reponame)s" 4351 4366 msgstr "" 4352 4367 "Zmiany w [1:%(new_path)s]\n" 4353 " [2:\n" 4354 " \\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] w %(reponame)s" 4368 " [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]] w %(reponame)s" 4355 4369 4356 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 354370 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 4357 4371 #, python-format 4358 4372 msgid "" 4359 4373 "Changes in %(reponame)s\n" 4360 " from [1:%(old_path)s]\n"4361 " at [2:r%(old_rev)s]\n"4362 " to [3:%(new_path)s]\n"4363 " at [4:r%(new_rev)s]"4374 " from [1:%(old_path)s]\n" 4375 " at [2:r%(old_rev)s]\n" 4376 " to [3:%(new_path)s]\n" 4377 " at [4:r%(new_rev)s]" 4364 4378 msgstr "" 4365 4379 "Zmiany w %(reponame)s\n" 4366 4380 " z [1:%(old_path)s]\n" … … 4368 4382 " na [3:%(new_path)s]\n" 4369 4383 " @ [4:wersja %(new_rev)s]" 4370 4384 4371 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:4 24385 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:48 4372 4386 #, python-format 4387 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s] in %(reponame)s" 4388 msgstr "Zestaw zmian [1:%(new_rev)s] w %(reponame)s" 4389 4390 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:55 4391 #, python-format 4373 4392 msgid "" 4374 4393 "Changeset [1:%(new_rev)s]\n" 4375 " in %(reponame)s"4394 " for [2:%(new_path)s]" 4376 4395 msgstr "" 4377 4396 "Zestaw zmian [1:%(new_rev)s]\n" 4378 " w %(reponame)s"4397 " dla [2:%(new_path)s]" 4379 4398 4380 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 464399 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:59 4381 4400 #, python-format 4401 msgid "" 4402 "Changes in [1:%(new_path)s]\n" 4403 " [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]" 4404 msgstr "" 4405 "Zmiany w [1:%(new_path)s]\n" 4406 " [2:\\[%(old_rev)s:%(new_rev)s\\]]" 4407 4408 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:63 4409 #, python-format 4410 msgid "" 4411 "Changes\n" 4412 " from [1:%(old_path)s]\n" 4413 " at [2:r%(old_rev)s]\n" 4414 " to [3:%(new_path)s]\n" 4415 " at [4:r%(new_rev)s]" 4416 msgstr "" 4417 "Zmiany\n" 4418 " z [1:%(old_path)s]\n" 4419 " @ [2:wersja %(old_rev)s]\n" 4420 " na [3:%(new_path)s]\n" 4421 " @ [4:wersja %(new_rev)s]" 4422 4423 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:70 4424 #, python-format 4382 4425 msgid "Changeset [1:%(new_rev)s]" 4383 4426 msgstr "Zestaw zmian [1:%(new_rev)s]" 4384 4427 4385 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 734428 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:99 4386 4429 #, python-format 4387 4430 msgid "Show what was removed (content at revision %(old_rev)s)" 4388 4431 msgstr "Pokaż usuniętą treść (w wersji %(old_rev)s)" 4389 4432 4390 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 774433 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:103 4391 4434 msgid "Show entry in browser" 4392 4435 msgstr "Pokaż wpis w repozytorium" 4393 4436 4394 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 784437 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104 4395 4438 msgid "(root)" 4396 4439 msgstr "(baza)" 4397 4440 4398 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 834441 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 4399 4442 #, python-format 4400 4443 msgid "" 4401 4444 "(%(kind)s from [1:\n" … … 4404 4447 "(%(kind)s z [1:\n" 4405 4448 " %(old_path)s])" 4406 4449 4407 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 914408 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 944450 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:117 4451 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:120 4409 4452 msgid "Show differences" 4410 4453 msgstr "Pokaż różnice" 4411 4454 4412 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 914455 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:117 4413 4456 msgid "view diffs" 4414 4457 msgstr "zobacz różnice" 4415 4458 4416 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 944459 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:120 4417 4460 #, python-format 4418 4461 msgid "%(num)d diff" 4419 4462 msgid_plural "%(num)d diffs" … … 4421 4464 msgstr[1] "%(num)d różnice" 4422 4465 msgstr[2] "%(num)d różnic" 4423 4466 4424 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 974467 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:123 4425 4468 #, python-format 4426 4469 msgid "%(num)d prop" 4427 4470 msgid_plural "%(num)d props" … … 4429 4472 msgstr[1] "%(num)d właściwości" 4430 4473 msgstr[2] "%(num)d właściwości" 4431 4474 4432 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 014475 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:127 4433 4476 msgid "Show previous version in browser" 4434 4477 msgstr "Pokaż poprzednią wersję w repozytorium" 4435 4478 4436 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 114479 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:137 4437 4480 msgid "(less than one hour ago)" 4438 4481 msgstr "(mniej niż godzinę temu)" 4439 4482 4440 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 124483 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138 4441 4484 #, python-format 4442 4485 msgid "(%(age)s ago)" 4443 4486 msgstr "(%(age)s temu)" 4444 4487 4445 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 264488 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:152 4446 4489 msgid "Message:" 4447 4490 msgstr "Informacja:" 4448 4491 4449 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 384492 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164 4450 4493 msgid "Location:" 4451 4494 msgstr "Lokalizacja:" 4452 4495 4453 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 424496 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:168 4454 4497 msgid "(No files)" 4455 4498 msgstr "(Brak plików)" 4456 4499 4457 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 474500 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:173 4458 4501 #, python-format 4459 4502 msgid "%(num)d added" 4460 4503 msgid_plural "%(num)d added" … … 4462 4505 msgstr[1] "%(num)d dodane" 4463 4506 msgstr[2] "%(num)d dodanych" 4464 4507 4465 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 484508 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174 4466 4509 #, python-format 4467 4510 msgid "%(num)d deleted" 4468 4511 msgid_plural "%(num)d deleted" … … 4470 4513 msgstr[1] "%(num)d usunięte" 4471 4514 msgstr[2] "%(num)d usuniętych" 4472 4515 4473 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 494516 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:175 4474 4517 #, python-format 4475 4518 msgid "%(num)d edited" 4476 4519 msgid_plural "%(num)d edited" … … 4478 4521 msgstr[1] "%(num)d edytowane" 4479 4522 msgstr[2] "%(num)d edytowanych" 4480 4523 4481 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 504524 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176 4482 4525 #, python-format 4483 4526 msgid "%(num)d copied" 4484 4527 msgid_plural "%(num)d copied" … … 4486 4529 msgstr[1] "%(num)d skopiowane" 4487 4530 msgstr[2] "%(num)d skopiowanych" 4488 4531 4489 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 514532 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:177 4490 4533 #, python-format 4491 4534 msgid "%(num)d moved" 4492 4535 msgid_plural "%(num)d moved" … … 4494 4537 msgstr[1] "%(num)d przeniesione" 4495 4538 msgstr[2] "%(num)d przeniesionych" 4496 4539 4497 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 594540 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185 4498 4541 msgid "copied" 4499 4542 msgstr "skopiowany" 4500 4543 4501 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 604544 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186 4502 4545 msgid "moved" 4503 4546 msgstr "przeniesiony" 4504 4547 4505 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 1834548 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:209 4506 4549 msgid "" 4507 4550 "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 4508 4551 " for help on using the changeset viewer." … … 4973 5016 "Można %(search)s w historii repozytorium, aby sprawdzić czy ścieżka " 4974 5017 "istniała, ale została później usunięta" 4975 5018 4976 #: trac/web/a uth.py:1045019 #: trac/web/api.py:236 4977 5020 #, python-format 5021 msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)" 5022 msgstr "Nieprawidłowe kodowanie adresu URL (podano %(path_info)r)" 5023 5024 #: trac/web/api.py:474 5025 #, python-format 5026 msgid "File %(path)s not found" 5027 msgstr "Nie znaleziono pliku %(path)" 5028 5029 #: trac/web/auth.py:99 5030 #, python-format 4978 5031 msgid "logged in as %(user)s" 4979 5032 msgstr "zalogowany jako %(user)s" 4980 5033 4981 #: trac/web/auth.py:10 75034 #: trac/web/auth.py:102 4982 5035 msgid "Logout" 4983 5036 msgstr "Wyloguj" 4984 5037 4985 #: trac/web/auth.py:1 105038 #: trac/web/auth.py:105 4986 5039 msgid "Login" 4987 5040 msgstr "Zaloguj się" 4988 5041 4989 #: trac/web/auth.py:1 525042 #: trac/web/auth.py:147 4990 5043 #, python-format 4991 5044 msgid "Already logged in as %(user)s." 4992 5045 msgstr "Obecnie zalogowany jako %(user)s." 4993 5046 4994 #: trac/web/chrome.py:5 785047 #: trac/web/chrome.py:580 4995 5048 #, python-format 4996 5049 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 4997 5050 msgstr "Błąd kontrybutora nawigacji \"%(name)s\"" 4998 5051 4999 #: trac/web/chrome.py:87 35052 #: trac/web/chrome.py:875 5000 5053 msgid "(unknown template location)" 5001 5054 msgstr "(nieznana lokalizacja szablonu)" 5002 5055 5003 #: trac/web/chrome.py:87 45056 #: trac/web/chrome.py:876 5004 5057 #, python-format 5005 5058 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 5006 5059 msgstr "Błąd Genshi %(error)s podczas renderowania szablonu %(location)s" 5007 5060 5008 #: trac/web/main.py:22 75061 #: trac/web/main.py:223 5009 5062 msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms." 5010 5063 msgstr "" 5011 5064 "Zostały włączone bezpieczne ciasteczka, aby wysłać formularz należy " 5012 5065 "połączyć się za pomocą protokołu HTTPS." 5013 5066 5014 #: trac/web/main.py:2 305067 #: trac/web/main.py:226 5015 5068 msgid "Do you have cookies enabled?" 5016 5069 msgstr "Czy mechanizm ciasteczek został włączony w przeglądarce?" 5017 5070 5018 #: trac/web/main.py:2 315071 #: trac/web/main.py:227 5019 5072 #, python-format 5020 5073 msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s" 5021 5074 msgstr "Token formularza jest nieprawidłowy lub nie został podany. %(msg)s" 5022 5075 5023 #: trac/web/main.py:5 195076 #: trac/web/main.py:525 5024 5077 #, python-format 5025 5078 msgid "Error: %(message)s" 5026 5079 msgstr "Błąd: %(message)s" 5027 5080 5028 5081 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 5029 #: trac/web/main.py:53 35082 #: trac/web/main.py:539 5030 5083 msgid "do so" 5031 5084 msgstr "zrobić" 5032 5085 5033 #: trac/web/main.py:5 355086 #: trac/web/main.py:541 5034 5087 #, python-format 5035 5088 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 5036 5089 msgstr "" 5037 5090 "Drogi użytkowniku, nie jesteś aktualnie zalogowany. Możesz to %(do_so)s " 5038 5091 "jeśli chcesz." 5039 5092 5040 #: trac/web/session.py:20 45093 #: trac/web/session.py:203 5041 5094 #, python-format 5042 5095 msgid "" 5043 5096 "Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session " 5044 5097 "ID." 5045 5098 msgstr "Sesja '%(id)s' już istnieje.<br />Proszę wybrać inny identyfikator sesji." 5046 5099 5047 #: trac/web/session.py:20 65100 #: trac/web/session.py:205 5048 5101 msgid "Error renaming session" 5049 5102 msgstr "Błąd poczas zmiany nazwy sesji" 5050 5103 5051 #: trac/web/session.py:31 35104 #: trac/web/session.py:312 5052 5105 msgid "No SID found" 5053 5106 msgstr "Brak identyfikatora sesji" 5054 5107 5055 #: trac/web/session.py:31 55108 #: trac/web/session.py:314 5056 5109 msgid "SID" 5057 5110 msgstr "ID sesji" 5058 5111 5059 #: trac/web/session.py:31 55112 #: trac/web/session.py:314 5060 5113 msgid "Email" 5061 5114 msgstr "Adres email" 5062 5115 5063 #: trac/web/session.py:31 95116 #: trac/web/session.py:318 5064 5117 msgid "Session alread exists. Unable to add a duplicate session." 5065 5118 msgstr "Sesja już istnieje. Nie można dodać sesji ponownie." 5066 5119 5067 #: trac/web/session.py:32 65120 #: trac/web/session.py:325 5068 5121 msgid "Unable to set session attribute on a non-existent SID" 5069 5122 msgstr "Nie można ustawić atrybutu sesji na nie istniejącym SID" 5070 5123 5071 #: trac/web/session.py:43 95124 #: trac/web/session.py:438 5072 5125 #, python-format 5073 5126 msgid "Session id %(sid)s not found" 5074 5127 msgstr "Identyfikator sesji %(sid)s nie został odnaleziony" 5075 5128 5076 #: trac/web/session.py:47 55129 #: trac/web/session.py:474 5077 5130 msgid "A datetime object must be specified" 5078 5131 msgstr "Należy podać obiekt typu 'datetime'" 5079 5132 5080 #: trac/wiki/admin.py:11 45133 #: trac/wiki/admin.py:116 5081 5134 #, python-format 5082 5135 msgid "'%(name)s' is not a file" 5083 5136 msgstr "'%(name)s' nie jest plikiem" 5084 5137 5085 #: trac/wiki/admin.py:16 7 trac/wiki/admin.py:2515138 #: trac/wiki/admin.py:168 trac/wiki/admin.py:265 5086 5139 #, python-format 5087 5140 msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 5088 5141 msgstr " %(page)s zaimportowana z %(filename)s" 5089 5142 5090 #: trac/wiki/admin.py: 1995143 #: trac/wiki/admin.py:200 5091 5144 msgid "Edits" 5092 5145 msgstr "Edycje" 5093 5146 5094 #: trac/wiki/admin.py:210 5147 #: trac/wiki/admin.py:206 trac/wiki/web_ui.py:295 5148 msgid "A new name is mandatory for a rename." 5149 msgstr "Nowa nazwa jest obowiązkowa podczas zmiany nazwy." 5150 5151 #: trac/wiki/admin.py:210 trac/wiki/web_ui.py:299 5152 #, python-format 5153 msgid "The page %(name)s already exists." 5154 msgstr "Strona %(name) już istnieje." 5155 5156 #: trac/wiki/admin.py:224 5095 5157 msgid "Deleted pages" 5096 5158 msgstr "Usunięte strony" 5097 5159 5098 #: trac/wiki/admin.py:2 295160 #: trac/wiki/admin.py:243 5099 5161 #, python-format 5100 5162 msgid "'%(name)s' is not a directory" 5101 5163 msgstr "'%(name)s' nie jest katalogiem" 5102 5164 5103 #: trac/wiki/api.py:3 165165 #: trac/wiki/api.py:327 5104 5166 msgid "no permission to view this wiki page" 5105 5167 msgstr "nie masz uprawnień do podglądu tej strony" 5106 5168 … … 5125 5187 "!#%(name)s musi zawierać przynajmniej jedną komórkę tabeli (i tylko " 5126 5188 "komórki tabeli)" 5127 5189 5128 #: trac/wiki/formatter.py: 564trac/wiki/interwiki.py:885190 #: trac/wiki/formatter.py:622 trac/wiki/interwiki.py:88 5129 5191 #, python-format 5130 5192 msgid "%(target)s in %(name)s" 5131 5193 msgstr "%(target)s w %(name)s" … … 5135 5197 msgid "Can't view %(link)s:" 5136 5198 msgstr "Nie można podejrzeć %(link)s:" 5137 5199 5138 #: trac/wiki/macros.py:5 265200 #: trac/wiki/macros.py:530 5139 5201 #, python-format 5140 5202 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 5141 5203 msgstr "Błąd: nie można pobrać opisu dla makra %(name)s" 5142 5204 5143 #: trac/wiki/macros.py:54 45205 #: trac/wiki/macros.py:548 5144 5206 msgid "Aliases:" 5145 5207 msgstr "Aliasy:" 5146 5208 5147 #: trac/wiki/macros.py:5 475209 #: trac/wiki/macros.py:551 5148 5210 msgid "Sorry, no documentation found" 5149 5211 msgstr "Przepraszamy, nie znaleziono dokumentacji" 5150 5212 5151 #: trac/wiki/macros.py:61 25213 #: trac/wiki/macros.py:616 5152 5214 msgid "MIME Types" 5153 5215 msgstr "Typy MIME" 5154 5216 5155 #: trac/wiki/macros.py:67 05217 #: trac/wiki/macros.py:674 5156 5218 msgid "Table of Contents" 5157 5219 msgstr "Spis treści" 5158 5220 5159 #: trac/wiki/model.py:12 45221 #: trac/wiki/model.py:123 5160 5222 msgid "Page not modified" 5161 5223 msgstr "Strona nie została zmieniona" 5162 5224 5163 #: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:665 5225 #: trac/wiki/model.py:174 5226 #, python-format 5227 msgid "Can't rename to existing %(name)s page." 5228 msgstr "" 5229 "Nie można zmienić nazwy na %(name)s, ponieważ strona o takiej nazwie już " 5230 "istnieje." 5231 5232 #: trac/wiki/web_ui.py:87 trac/wiki/web_ui.py:726 5164 5233 msgid "Wiki" 5165 5234 msgstr "Wiki" 5166 5235 5167 #: trac/wiki/web_ui.py: 905236 #: trac/wiki/web_ui.py:89 5168 5237 msgid "Help/Guide" 5169 5238 msgstr "Pomoc/Przewodnik" 5170 5239 … … 5173 5242 msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 5174 5243 msgstr "Brak wersji \"%(num)s\" dla strony Wiki \"%(name)s\"" 5175 5244 5176 #: trac/wiki/web_ui.py:1 865245 #: trac/wiki/web_ui.py:190 5177 5246 #, python-format 5178 5247 msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 5179 5248 msgstr "Opis zgłoszenia jest za długi (musi być krótszy niż %(num)s znaków)" 5180 5249 5181 #: trac/wiki/web_ui.py: 1965250 #: trac/wiki/web_ui.py:200 5182 5251 #, python-format 5183 5252 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 5184 5253 msgstr "Pole '%(field)s' strony wiki jest niepoprawne: %(message)s" 5185 5254 5186 #: trac/wiki/web_ui.py:20 05255 #: trac/wiki/web_ui.py:204 5187 5256 #, python-format 5188 5257 msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 5189 5258 msgstr "Niepoprawna strona Wiki: %(message)s" 5190 5259 5191 5260 #. TRANSLATOR: wiki page 5192 #: trac/wiki/web_ui.py:2 275261 #: trac/wiki/web_ui.py:231 5193 5262 msgid "currently edited" 5194 5263 msgstr "aktualnie edytowana" 5195 5264 5196 #: trac/wiki/web_ui.py:26 15265 #: trac/wiki/web_ui.py:265 5197 5266 #, python-format 5198 5267 msgid "The page %(name)s has been deleted." 5199 5268 msgstr "Strona %(name)s została usunięta." 5200 5269 5201 #: trac/wiki/web_ui.py:2 665270 #: trac/wiki/web_ui.py:270 5202 5271 #, python-format 5203 5272 msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 5204 5273 msgstr "Wersje %(from_)d do %(to)d strony %(name)s zostały usunięte." 5205 5274 5206 #: trac/wiki/web_ui.py:27 05275 #: trac/wiki/web_ui.py:274 5207 5276 #, python-format 5208 5277 msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 5209 5278 msgstr "Wersja %(version)d strony %(name)s została usunięta." 5210 5279 5211 #: trac/wiki/web_ui.py:296 5280 #: trac/wiki/web_ui.py:297 5281 msgid "The new name must be different from the old name." 5282 msgstr "Nowa nazwa musi się różnić od poprzedniej." 5283 5284 #: trac/wiki/web_ui.py:309 5285 #, python-format 5286 msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]." 5287 msgstr "Zobacz [wiki:\"%(name)s\"]." 5288 5289 #: trac/wiki/web_ui.py:333 5290 #, python-format 5291 msgid "Your changes have been saved in version %(version)s." 5292 msgstr "Twoje zmiany zostały zapisane w wersji %(version)s." 5293 5294 #: trac/wiki/web_ui.py:338 5212 5295 msgid "Page not modified, showing latest version." 5213 5296 msgstr "Strona nie została zmieniona, pokazuję ostatnią wersję." 5214 5297 5215 #: trac/wiki/web_ui.py:3 285298 #: trac/wiki/web_ui.py:381 5216 5299 #, python-format 5217 5300 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 5218 5301 msgstr "Wersja %(num)s strony \"%(name)s\" nie istnieje" 5219 5302 5220 #: trac/wiki/web_ui.py: 3805303 #: trac/wiki/web_ui.py:433 5221 5304 msgid "Page history" 5222 5305 msgstr "Historia strony" 5223 5306 5224 #: trac/wiki/web_ui.py: 3985307 #: trac/wiki/web_ui.py:451 5225 5308 msgid "Wiki History" 5226 5309 msgstr "Historia wiki" 5227 5310 5228 #: trac/wiki/web_ui.py: 4845311 #: trac/wiki/web_ui.py:537 5229 5312 #, python-format 5230 5313 msgid "Page %(name)s does not exist" 5231 5314 msgstr "Strona %(name)s nie istnieje" 5232 5315 5233 #: trac/wiki/web_ui.py: 4985316 #: trac/wiki/web_ui.py:551 5234 5317 #, python-format 5235 5318 msgid "Back to %(wikipage)s" 5236 5319 msgstr "Powrót do %(wikipage)s" 5237 5320 5238 #: trac/wiki/web_ui.py:5 265321 #: trac/wiki/web_ui.py:579 5239 5322 #, python-format 5240 5323 msgid "Page %(name)s not found" 5241 5324 msgstr "Strona %(name)s nie został odnaleziona" 5242 5325 5243 #: trac/wiki/web_ui.py: 5785326 #: trac/wiki/web_ui.py:631 5244 5327 msgid "View latest version" 5245 5328 msgstr "Zobacz ostatnią wersję" 5246 5329 5247 #: trac/wiki/web_ui.py: 5825330 #: trac/wiki/web_ui.py:635 5248 5331 msgid "View parent page" 5249 5332 msgstr "Podgląd strony nadrzędnej" 5250 5333 5251 #: trac/wiki/web_ui.py: 5915334 #: trac/wiki/web_ui.py:644 5252 5335 msgid "Previous Version" 5253 5336 msgstr "Poprzednia wersja" 5254 5337 5255 #: trac/wiki/web_ui.py: 5915338 #: trac/wiki/web_ui.py:644 5256 5339 msgid "Next Version" 5257 5340 msgstr "Następna wersja" 5258 5341 5259 #: trac/wiki/web_ui.py: 5925342 #: trac/wiki/web_ui.py:645 5260 5343 msgid "View Latest Version" 5261 5344 msgstr "Zobacz ostatnią wersję" 5262 5345 5263 #: trac/wiki/web_ui.py: 5955346 #: trac/wiki/web_ui.py:648 5264 5347 msgid "Up" 5265 5348 msgstr "W górę" 5266 5349 5267 #: trac/wiki/web_ui.py:6 125350 #: trac/wiki/web_ui.py:673 5268 5351 msgid "Start Page" 5269 5352 msgstr "Strona początkowa" 5270 5353 5271 #: trac/wiki/web_ui.py:6 135354 #: trac/wiki/web_ui.py:674 5272 5355 msgid "Index" 5273 5356 msgstr "Indeks" 5274 5357 5275 #: trac/wiki/web_ui.py:6 155358 #: trac/wiki/web_ui.py:676 5276 5359 msgid "History" 5277 5360 msgstr "Historia" 5278 5361 5279 #: trac/wiki/web_ui.py:6 225362 #: trac/wiki/web_ui.py:683 5280 5363 msgid "Wiki changes" 5281 5364 msgstr "Zmiany Wiki" 5282 5365 5283 5366 #. TRANSLATOR: wiki page 5284 #: trac/wiki/web_ui.py: 6515367 #: trac/wiki/web_ui.py:712 5285 5368 msgid " edited" 5286 5369 msgstr " zaktualizowana" 5287 5370 5288 #: trac/wiki/web_ui.py: 6515371 #: trac/wiki/web_ui.py:712 5289 5372 msgid " created" 5290 5373 msgstr " utworzona" 5291 5374 … … 5453 5536 msgid "Preview Page" 5454 5537 msgstr "Podgląd strony" 5455 5538 5456 #: trac/wiki/templates/wiki_ view.html:255539 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 5457 5540 msgid "View WikiStart" 5458 5541 msgstr "Zobacz WikiStart" 5459 5542 5460 #: trac/wiki/templates/wiki_ view.html:255543 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:6 5461 5544 msgid "wiki:" 5462 5545 msgstr "wiki:" 5463 5546 5464 #: trac/wiki/templates/wiki_ view.html:265547 #: trac/wiki/templates/wiki_page_path.html:8 5465 5548 #, python-format 5466 5549 msgid "View %(path)s" 5467 5550 msgstr "Zobacz %(path)s" 5468 5551 5469 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:38 5552 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:14 5553 msgid "Rename" 5554 msgstr "Zmień nazwę" 5555 5556 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:18 5557 msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place." 5558 msgstr "Zmiana nazwy strony pociągnie za sobą zmianę nazw wszystkich jej wersji." 5559 5560 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:18 5561 msgid "The complete history of the page will be moved to the new location." 5562 msgstr "Cała historia zmian strony zostanie przeniesiona do nowej lokalizacji." 5563 5564 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:22 5565 msgid "New name:" 5566 msgstr "Nowa nazwa:" 5567 5568 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:26 5569 msgid "Leave a redirection page at the old location" 5570 msgstr "Utwórz stronę przekierowującą w poprzedniej lokalizacji" 5571 5572 #: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32 5573 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:108 5574 msgid "Rename page" 5575 msgstr "Zmień nazwę strony" 5576 5577 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:14 trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 5578 msgid "Edit this page" 5579 msgstr "Edytuj stronę" 5580 5581 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:34 5470 5582 #, python-format 5471 5583 msgid "" 5472 5584 "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n" … … 5475 5587 "Wersja %(version)s (zmodyfikowana przez %(author)s, %(date)s temu)\n" 5476 5588 " ([1:różnice])" 5477 5589 5478 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 525590 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 5479 5591 #, python-format 5480 msgid "" 5481 "[1:Last modified]\n" 5482 " by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 5483 msgstr "" 5484 "[1:Ostatnia zmiana]\n" 5485 " przez %(author)s, %(datetime)s (%(reldate)s temu)" 5592 msgid "Version %(version)s by %(author)s: %(comment)s" 5593 msgstr "Wersja %(version)s wprowadzona przez %(author)s: %(comment)s" 5486 5594 5487 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59 5595 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:47 5596 #, FIXME, python-format 5597 msgid "Version %(version)s by %(author)s" 5598 msgstr "Wersja %(version)s wprowadzona przez %(author)s" 5599 5600 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:54 5601 #, python-format 5602 msgid "[1:Last modified] %(reldate)s ago" 5603 msgstr "[1:Zmieniono] %(reldate)s temu" 5604 5605 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61 5488 5606 msgid "The page" 5489 5607 msgstr "Strona" 5490 5608 5491 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 595609 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61 5492 5610 msgid "does not exist. You can create it here." 5493 5611 msgstr "nie istnieje. Możesz ją tutaj utworzyć." 5494 5612 5495 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:6 15613 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:63 5496 5614 msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 5497 5615 msgstr "Możesz także utworzyć tą samą stronę wyżej w hierarchii:" 5498 5616 5499 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 5500 msgid "Edit this page" 5501 msgstr "Edytuj stronę" 5502 5503 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 5617 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:87 5504 5618 msgid "Create this page" 5505 5619 msgstr "Utwórz stronę" 5506 5620 5507 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:8 85621 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:89 5508 5622 msgid "Using the template:" 5509 5623 msgstr "Użyj szablonu:" 5510 5624 5511 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:9 15625 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:92 5512 5626 msgid "(blank page)" 5513 5627 msgstr "(pusta strona)" 5514 5628 5515 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:11 05629 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:117 5516 5630 msgid "Delete this version" 5517 5631 msgstr "Usuń tą wersję" 5518 5632 5519 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:11 25633 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:119 5520 5634 msgid "Delete page" 5521 5635 msgstr "Usuń stronę" 5522 5636 5523 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:12 15637 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:128 5524 5638 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 5525 5639 msgstr "" 5526 5640 "Następujące strony mają nazwę podobną do tej strony i mogą zostać "
