Ticket #5478: patch_from_r9161_new.diff
| File patch_from_r9161_new.diff, 200.5 KB (added by elnur <elnur.home@…>, 2 years ago) |
|---|
-
trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
9 9 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 21:01+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 20 08-06-28 21:56+0200\n"13 "Last-Translator: Alexey Kinyov <alexey.rudy@gmail.com>\n"12 "PO-Revision-Date: 2010-02-06 18:23+0300\n" 13 "Last-Translator: Elnur Abdurrakhimov <elnur.home@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n" 15 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 16 16 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n"20 "Generated-By: Babel 0.9.4\n" 21 21 22 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 22 #: tracopt/mimeview/php.py:97 23 msgid "" 24 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 25 "for syntax highlighting." 26 msgstr "" 27 28 #: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 23 29 msgid "About Trac" 24 msgstr "О системеTrac"30 msgstr "О Trac" 25 31 26 #: trac/attachment.py:14 432 #: trac/attachment.py:148 27 33 #, fuzzy, python-format 28 34 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 29 35 msgstr "Вложение '%(title)s' не существует." 30 36 31 #: trac/attachment.py:14 537 #: trac/attachment.py:149 32 38 #, fuzzy 33 39 msgid "Invalid Attachment" 34 40 msgstr "Недопустимое вложение" 35 41 36 #: trac/attachment.py:1 8742 #: trac/attachment.py:191 37 43 #, fuzzy 38 44 msgid "Could not delete attachment" 39 45 msgstr "Ошибка удаления вложения" 40 46 41 #: trac/attachment.py:29 147 #: trac/attachment.py:297 42 48 #, fuzzy, python-format 43 49 msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 44 50 msgstr "Вложение '%(filename)s' не найдено" 45 51 46 #: trac/attachment.py:3 6552 #: trac/attachment.py:371 47 53 msgid "Bad request" 48 54 msgstr "Неправильный запрос" 49 55 50 #: trac/attachment.py:38 256 #: trac/attachment.py:388 51 57 #, python-format 52 58 msgid "Back to %(parent)s" 53 59 msgstr "Вернуться к %(parent)s" 54 60 55 #: trac/attachment.py:4 7461 #: trac/attachment.py:480 56 62 #, fuzzy 57 63 msgid " attached to " 58 64 msgstr " прикреплено к " 59 65 60 #: trac/attachment.py:5 1366 #: trac/attachment.py:541 61 67 #, python-format 62 68 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 63 69 msgstr "Вложение '%(id)s' в %(parent)s" 64 70 65 #: trac/attachment.py:5 1671 #: trac/attachment.py:544 66 72 #, python-format 67 73 msgid "Attachments of %(parent)s" 68 74 msgstr "Вложения для %(parent)s" 69 75 70 #: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403 71 #: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410 76 #: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422 77 #: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429 78 #, fuzzy 72 79 msgid "No file uploaded" 73 80 msgstr "Файл не принят" 74 81 75 #: trac/attachment.py:537 82 #: trac/attachment.py:565 83 #, fuzzy 76 84 msgid "Can't upload empty file" 77 85 msgstr "Нельзя приложить пустой файл" 78 86 79 #: trac/attachment.py:5 4280 #, python-format87 #: trac/attachment.py:570 88 #, fuzzy, python-format 81 89 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 82 90 msgstr "Максимальный размер вложения %(num)s байт" 83 91 84 #: trac/attachment.py:5 4392 #: trac/attachment.py:571 85 93 msgid "Upload failed" 86 94 msgstr "Ошибка загрузки" 87 95 88 #: trac/attachment.py:5 6496 #: trac/attachment.py:592 89 97 #, fuzzy, python-format 90 98 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 91 99 msgstr "Неверное значение поля %(field)s: %(message)s" 92 100 93 #: trac/attachment.py:5 68101 #: trac/attachment.py:596 94 102 #, fuzzy, python-format 95 103 msgid "Invalid attachment: %(message)s" 96 104 msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s" 97 105 98 #: trac/attachment.py:602 106 #: trac/attachment.py:607 107 #, python-format 108 msgid "" 109 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 110 "only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 111 " ATTACHMENT_DELETE permission." 112 msgstr "" 113 114 #: trac/attachment.py:639 99 115 #, fuzzy, python-format 100 116 msgid "%(attachment)s (delete)" 101 117 msgstr "%(attachment)s (удалить)" 102 118 103 #: trac/attachment.py: 664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511104 #: trac/wiki/web_ui.py:6 6119 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632 120 #: trac/wiki/web_ui.py:69 105 121 msgid "Plain Text" 106 122 msgstr "Простой текст" 107 123 108 #: trac/attachment.py: 670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516124 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638 109 125 msgid "Original Format" 110 126 msgstr "Исходный формат" 111 127 112 #: trac/env.py:404 128 #: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 129 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84 113 130 #, fuzzy 114 msgid " Can only backup sqlite databases"115 msgstr " Может быть создана резервная копия только для баз sqlite"131 msgid "Download" 132 msgstr "загрузить" 116 133 117 #: trac/env.py:489 134 #: trac/attachment.py:848 135 #, python-format 136 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 137 msgstr "" 138 139 #: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 140 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 141 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 142 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83 143 #: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209 144 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 145 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 146 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 147 msgid "Name" 148 msgstr "Имя" 149 150 #: trac/attachment.py:884 151 msgid "Size" 152 msgstr "" 153 154 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30 155 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 156 msgid "Author" 157 msgstr "Автор" 158 159 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 160 msgid "Date" 161 msgstr "Дата" 162 163 #: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 164 #: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202 165 msgid "Description" 166 msgstr "Описание" 167 168 #: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 169 #, fuzzy, python-format 170 msgid "File '%(name)s' exists" 171 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 172 173 #: trac/config.py:391 174 #, python-format 175 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 176 msgstr "" 177 178 #: trac/env.py:537 118 179 #, fuzzy 119 180 msgid "Database newer than Trac version" 120 181 msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac" 121 182 122 #: trac/env.py:5 01183 #: trac/env.py:551 123 184 #, fuzzy, python-format 124 185 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 125 186 msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)" 126 187 127 #: trac/env.py:5 46188 #: trac/env.py:596 128 189 #, fuzzy 129 190 msgid "" 130 191 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 131 192 " point to a valid Trac environment." 132 msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная" 133 " указывала на существующий путь к окружению Trac." 193 msgstr "" 194 "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная" 195 " переменная\"\n" 196 "\" указывала на существующий путь к окружению Trac." 134 197 135 #: trac/env.py: 578198 #: trac/env.py:628 136 199 #, fuzzy, python-format 137 200 msgid "" 138 201 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 139 202 "\n" 140 203 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 141 msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n" 142 "\n" 143 "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 204 msgstr "" 205 "Требуется обновление окружения Trac.\n" 206 "\"\n" 207 "\"\n" 208 "\"\n" 209 "\"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 144 210 145 #: trac/notification.py:216 211 #: trac/env.py:662 212 msgid "Copying resources from:" 213 msgstr "" 214 215 #: trac/env.py:678 216 msgid "Creating scripts." 217 msgstr "" 218 219 #: trac/env.py:693 146 220 #, fuzzy, python-format 147 msgid " Invalid email encoding setting: %s"148 msgstr " Неверная настройка кодировки email: %s"221 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 222 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 149 223 150 #: trac/notification.py:248 224 #: trac/env.py:703 225 #, python-format 226 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 227 msgstr "" 228 229 #: trac/env.py:718 230 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 231 msgstr "" 232 233 #: trac/env.py:729 234 msgid "Hotcopy done." 235 msgstr "" 236 237 #: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125 151 238 #, fuzzy 152 msgid " Header length is too short"153 msgstr " Слишком маленькая длина заголовка"239 msgid "Invalid arguments" 240 msgstr "Недопустимое вложение" 154 241 155 #: trac/notification.py:318 242 #: trac/env.py:737 243 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 244 msgstr "" 245 246 #: trac/env.py:745 247 #, python-format 248 msgid "" 249 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" 250 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 251 msgstr "" 252 253 #: trac/env.py:750 254 msgid "Upgrade done." 255 msgstr "" 256 257 #: trac/notification.py:155 156 258 #, fuzzy 157 259 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 158 260 msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS" 159 261 160 #: trac/notification.py:390 262 #: trac/notification.py:303 263 #, fuzzy, python-format 264 msgid "Invalid email encoding setting: %s" 265 msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s" 266 267 #: trac/notification.py:329 161 268 #, fuzzy 162 msgid " Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"163 msgstr " Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки"269 msgid "Header length is too short" 270 msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 164 271 165 #: trac/perm.py:47 166 #, python-format 167 #, fuzzy 272 #: trac/perm.py:48 273 #, fuzzy, python-format 168 274 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 169 msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s" 275 msgstr "" 276 "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права " 277 "доступа %(perm)s" 170 278 171 #: trac/perm.py: 49279 #: trac/perm.py:50 172 280 #, python-format 173 281 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 174 282 msgstr "Для данного действия требуются права доступа %(perm)s" 175 283 176 #: trac/perm.py:5 2284 #: trac/perm.py:55 177 285 #, fuzzy 178 286 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 179 287 msgstr "Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа." 180 288 181 #: trac/perm.py:31 8289 #: trac/perm.py:319 182 290 #, python-format 183 291 msgid "%(name)s is not a valid action." 184 292 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 185 293 186 #: trac/resource.py:329 294 #: trac/perm.py:615 295 msgid "User" 296 msgstr "" 297 298 #: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 299 #: trac/ticket/templates/ticket.html:443 300 msgid "Action" 301 msgstr "Действие" 302 303 #: trac/perm.py:617 304 #, fuzzy 305 msgid "Available actions:" 306 msgstr "Имеющиеся проекты" 307 308 #: trac/perm.py:630 309 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 310 msgstr "" 311 312 #: trac/resource.py:326 187 313 #, fuzzy, python-format 188 314 msgid " at version %(version)s" 189 315 msgstr " в версии %(version)s" 190 316 191 #: trac/admin/console.py:1143 317 #: trac/admin/api.py:129 318 #, fuzzy 319 msgid "Command not found" 320 msgstr "Не найден пакет Docutils" 321 322 #: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 323 msgid "Error:" 324 msgstr "Ошибка:" 325 326 #: trac/admin/console.py:129 327 #, python-format 328 msgid "" 329 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" 330 "Interactive Trac administration console.\n" 331 "Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 332 "\n" 333 "Type: '?' or 'help' for help on commands.\n" 334 " " 335 msgstr "" 336 337 #: trac/admin/console.py:161 338 msgid "Failed to open environment." 339 msgstr "" 340 341 #: trac/admin/console.py:230 342 msgid "Completion error:" 343 msgstr "" 344 345 #: trac/admin/console.py:281 346 #, python-format 347 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 348 msgstr "" 349 350 #: trac/admin/console.py:283 351 #, python-format 352 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 353 msgstr "" 354 355 #: trac/admin/console.py:287 356 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 357 msgstr "" 358 359 #: trac/admin/console.py:290 360 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 361 msgstr "" 362 363 #: trac/admin/console.py:330 364 #, python-format 365 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 366 msgstr "" 367 368 #: trac/admin/console.py:332 369 msgid "" 370 "\n" 371 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" 372 "in order to initialize and prepare the project database.\n" 373 "\n" 374 " Please enter the name of your project.\n" 375 " This name will be used in page titles and descriptions.\n" 376 msgstr "" 377 378 #: trac/admin/console.py:340 379 #, python-format 380 msgid "Project Name [%(default)s]> " 381 msgstr "" 382 383 #: trac/admin/console.py:342 384 msgid "" 385 " \n" 386 " Please specify the connection string for the database to use.\n" 387 " By default, a local SQLite database is created in the environment\n" 388 " directory. It is also possible to use an already existing\n" 389 " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" 390 " connection string syntax).\n" 391 msgstr "" 392 393 #: trac/admin/console.py:350 192 394 #, fuzzy, python-format 193 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 194 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 395 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 396 msgstr "" 397 "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы " 398 "(scheme:/)" 195 399 196 #: trac/admin/web_ui.py:66 400 #: trac/admin/console.py:357 401 #, python-format 402 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 403 msgstr "" 404 405 #: trac/admin/console.py:392 406 msgid "Creating and Initializing Project" 407 msgstr "" 408 409 #: trac/admin/console.py:415 410 msgid " Installing default wiki pages" 411 msgstr "" 412 413 #: trac/admin/console.py:426 414 msgid " Indexing default repository" 415 msgstr "" 416 417 #: trac/admin/console.py:429 418 msgid "" 419 "\n" 420 "---------------------------------------------------------------------\n" 421 "Warning: couldn't index the default repository.\n" 422 "\n" 423 "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 424 "no appropriate third party library for this repository type,\n" 425 "no actual repository at the specified repository path...\n" 426 "\n" 427 "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 428 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 429 "repository_type and repository_path settings.\n" 430 msgstr "" 431 432 #: trac/admin/console.py:472 433 #, python-format 434 msgid "" 435 "\n" 436 "---------------------------------------------------------------------\n" 437 "Project environment for '%(project_name)s' created.\n" 438 "\n" 439 "You may now configure the environment by editing the file:\n" 440 "\n" 441 " %(config_path)s\n" 442 "\n" 443 "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" 444 "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" 445 "\n" 446 " tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 447 "\n" 448 "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 449 "There you can also browse the documentation for your installed\n" 450 "version of Trac, including information on further setup (such as\n" 451 "deploying Trac to a real web server).\n" 452 "\n" 453 "The latest documentation can also always be found on the project\n" 454 "website:\n" 455 "\n" 456 " http://trac.edgewall.org/\n" 457 "\n" 458 "Congratulations!\n" 459 msgstr "" 460 461 #: trac/admin/console.py:532 462 #, python-format 463 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 464 msgstr "" 465 466 #: trac/admin/web_ui.py:64 197 467 msgid "Admin" 198 468 msgstr "Администрирование" 199 469 200 #: trac/admin/web_ui.py:6 7trac/admin/templates/admin.html:16470 #: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 201 471 msgid "Administration" 202 472 msgstr "Администрирование" 203 473 204 #: trac/admin/web_ui.py:8 3474 #: trac/admin/web_ui.py:81 205 475 #, fuzzy 206 476 msgid "No administration panels available" 207 477 msgstr "Панель администрирования недоступна" 208 478 209 #: trac/admin/web_ui.py:10 5479 #: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 210 480 #, fuzzy 211 481 msgid "Unknown administration panel" 212 482 msgstr "Неизвестная панель администрирования" 213 483 214 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296 215 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89 484 #: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 485 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 486 #: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 487 #: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188 488 #: trac/wiki/web_ui.py:289 489 msgid "Your changes have been saved." 490 msgstr "" 491 492 #: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68 493 msgid "" 494 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 495 "Your changes have not been saved." 496 msgstr "" 497 498 #: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316 499 #: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86 216 500 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 217 501 msgid "General" 218 msgstr "Общ ие"502 msgstr "Общее" 219 503 220 #: trac/admin/web_ui.py: 180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13504 #: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 221 505 msgid "Basic Settings" 222 msgstr " Настройки"506 msgstr "Основные настройки" 223 507 224 #: trac/admin/web_ui.py:2 07 trac/admin/templates/admin_logging.html:9225 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:2 1508 #: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 509 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 226 510 msgid "Logging" 227 511 msgstr "Ведение журнала" 228 512 229 #: trac/admin/web_ui.py:2 16 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29230 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:7 3513 #: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 514 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 231 515 msgid "None" 232 516 msgstr "Не установлено" 233 517 234 #: trac/admin/web_ui.py:2 17518 #: trac/admin/web_ui.py:238 235 519 #, fuzzy 236 520 msgid "Console" 237 521 msgstr "Консоль" 238 522 239 #: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20 240 #: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105 523 #: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29 241 524 msgid "File" 242 525 msgstr "Файл" 243 526 244 #: trac/admin/web_ui.py:2 21527 #: trac/admin/web_ui.py:242 245 528 #, fuzzy 246 529 msgid "Syslog" 247 530 msgstr "Системный журнал" 248 531 249 #: trac/admin/web_ui.py:2 23532 #: trac/admin/web_ui.py:244 250 533 msgid "Windows event log" 251 534 msgstr "Журнал событий windows" 252 535 253 #: trac/admin/web_ui.py:2 37536 #: trac/admin/web_ui.py:257 254 537 #, python-format 255 538 msgid "Unknown log type %(type)s" 256 539 msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s" 257 540 258 #: trac/admin/web_ui.py:2 38541 #: trac/admin/web_ui.py:258 259 542 msgid "Invalid log type" 260 543 msgstr "Недопустимый журнал" 261 544 262 #: trac/admin/web_ui.py:2 49545 #: trac/admin/web_ui.py:272 263 546 #, python-format 264 547 msgid "Unknown log level %(level)s" 265 548 msgstr "Неизвестный уровень сообщения %(level)s" 266 549 267 #: trac/admin/web_ui.py:2 50550 #: trac/admin/web_ui.py:273 268 551 msgid "Invalid log level" 269 552 msgstr "Недопустимый уровень сообщения" 270 553 271 #: trac/admin/web_ui.py:2 66554 #: trac/admin/web_ui.py:286 272 555 msgid "You must specify a log file" 273 556 msgstr "Необходимо указать файл журнала" 274 557 275 #: trac/admin/web_ui.py:2 67558 #: trac/admin/web_ui.py:287 276 559 msgid "Missing field" 277 560 msgstr "Отсутсвует поле" 278 561 279 #: trac/admin/web_ui.py: 296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9562 #: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 280 563 msgid "Permissions" 281 564 msgstr "Права" 282 565 283 #: trac/admin/web_ui.py:3 10566 #: trac/admin/web_ui.py:330 284 567 #, fuzzy 285 568 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 286 569 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 287 570 288 #: trac/admin/web_ui.py:3 17571 #: trac/admin/web_ui.py:337 289 572 msgid "Unknown action" 290 573 msgstr "Неизвестное действие" 291 574 292 #: trac/admin/web_ui.py:3 24575 #: trac/admin/web_ui.py:341 293 576 #, python-format 294 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 577 msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 578 msgstr "" 579 580 #: trac/admin/web_ui.py:346 581 #, fuzzy, python-format 582 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 295 583 msgstr "\"%(subject)s\" уже имеет право \"%(action)s\" " 296 584 297 #: trac/admin/web_ui.py:3 43298 #, python-format299 msgid " \"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""585 #: trac/admin/web_ui.py:362 586 #, fuzzy, python-format 587 msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 300 588 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 301 589 302 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 590 #: trac/admin/web_ui.py:367 591 #, fuzzy, python-format 592 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 593 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 594 595 #: trac/admin/web_ui.py:380 596 msgid "The selected permissions have been revoked." 597 msgstr "" 598 599 #: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 303 600 msgid "Plugins" 304 601 msgstr "Плагины" 305 602 306 #: trac/admin/web_ui.py:4 13603 #: trac/admin/web_ui.py:432 307 604 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 308 605 msgstr "Принятый файле не является исходным кодом или яйцом Питона" 309 606 310 #: trac/admin/web_ui.py:4 18607 #: trac/admin/web_ui.py:437 311 608 #, python-format 312 609 msgid "Plugin %(name)s already installed" 313 610 msgstr "Плагин %(name)s уже устанолен" … … 329 626 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 330 627 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 331 628 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 332 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:2 1333 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:7 7629 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 630 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 334 631 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 335 632 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 633 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49 634 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94 635 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111 336 636 msgid "Name:" 337 637 msgstr "Название:" 338 638 339 639 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 640 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61 641 #, fuzzy 340 642 msgid "URL:" 341 msgstr " Ссылка:"643 msgstr "URL:" 342 644 343 645 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 344 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 291646 #: trac/ticket/templates/ticket.html:366 345 647 msgid "Description:" 346 648 msgstr "Описание:" 347 649 348 650 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 349 651 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 350 652 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 351 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:5 3352 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:12 4353 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:1 02653 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 654 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 655 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 354 656 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 355 657 #, fuzzy 356 658 msgid "Apply changes" 357 msgstr " Сохранить изменения"659 msgstr "Применить изменения" 358 660 359 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 661 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 360 662 msgid "Components" 361 663 msgstr "Компоненты" 362 664 363 665 #: trac/admin/templates/admin_components.html:14 364 666 msgid "Manage Components" 365 msgstr "Управл ятькомпонентами"667 msgstr "Управление компонентами" 366 668 367 669 #: trac/admin/templates/admin_components.html:18 368 670 msgid "Owner:" … … 383 685 384 686 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 385 687 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:6 5688 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 387 689 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 388 #: trac/templates/attachment.html: 49 trac/templates/attachment.html:62389 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html: 33390 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 1391 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:2 0690 #: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 691 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 692 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 693 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 392 694 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 695 #: trac/ticket/templates/ticket.html:109 696 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83 393 697 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 394 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45395 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:133698 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 699 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 396 700 msgid "Cancel" 397 msgstr "Отмен а"701 msgstr "Отменить" 398 702 399 703 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 400 704 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:6 6705 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 402 706 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 707 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 403 708 msgid "Save" 404 709 msgstr "Сохранить" 405 710 … … 410 715 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 411 716 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 412 717 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 413 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:9 0414 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 44415 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:6 6718 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 719 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 720 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 416 721 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 722 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101 723 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115 417 724 msgid "Add" 418 725 msgstr "Добавить" 419 726 420 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 421 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 422 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 423 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66 424 #: trac/templates/error.html:162 425 msgid "Name" 426 msgstr "Имя" 427 428 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 727 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 728 #: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321 429 729 msgid "Owner" 430 730 msgstr "Владелец" 431 731 432 732 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 433 733 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 434 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 0734 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 435 735 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 436 736 msgid "Default" 437 737 msgstr "По умолчанию" 438 738 439 739 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 440 740 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 441 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:12 3442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 93741 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 742 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 443 743 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 744 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 444 745 msgid "Remove selected items" 445 msgstr "Удалить выбранные пункты"746 msgstr "Удалить выбранные элементы" 446 747 447 748 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 448 749 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 449 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:1 26750 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 450 751 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 752 #, fuzzy 451 753 msgid "" 452 754 "You can remove all items from this list to completely hide this\n" 453 755 " field from the user interface." … … 457 759 458 760 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 459 761 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 460 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:13 2762 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 461 763 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 462 764 msgid "" 463 765 "As long as you don't add any items to the list, this field\n" … … 471 773 msgstr "Управлять" 472 774 473 775 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 776 #: trac/ticket/templates/ticket.html:135 474 777 msgid "Modify" 475 778 msgstr "Изменить" 476 779 … … 478 781 msgid "Order" 479 782 msgstr "Порядок" 480 783 481 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:2 5 trac/templates/about.html:61784 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78 482 785 msgid "Configuration" 483 786 msgstr "Конфигурация" 484 787 485 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 788 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 789 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 486 790 msgid "Type:" 487 791 msgstr "Тип:" 488 792 489 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:3 6793 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 490 794 msgid "Log level:" 491 795 msgstr "Уровень сообщений:" 492 796 493 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:4 4797 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 494 798 msgid "Log file:" 495 799 msgstr "Файл журнала:" 496 800 497 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 498 msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 801 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 802 #, fuzzy, python-format 803 msgid "" 804 "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 805 " [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 499 806 msgstr "При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри" 500 807 501 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 502 #, fuzzy 503 msgid "log" 504 msgstr "журнал" 505 506 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 507 msgid "directory of the project environment (" 508 msgstr "директория окружения проекта" 509 510 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 808 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 809 #: trac/ticket/roadmap.py:852 511 810 msgid "Milestones" 512 811 msgstr "Этапы" 513 812 514 813 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 515 814 msgid "Manage Milestones" 516 msgstr "Управл ятьэтапами"815 msgstr "Управление этапами" 517 816 518 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html: 19817 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 519 818 msgid "Modify Milestone:" 520 819 msgstr "Изменить этапы:" 521 820 522 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:2 4523 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:8 2524 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 1821 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 822 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 823 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 525 824 msgid "Due:" 526 825 msgstr "Срок:" 527 826 528 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:2 7529 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:4 1530 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:8 6827 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 828 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 829 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 531 830 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 532 831 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 533 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 4534 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:6 6832 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 833 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 535 834 msgid "Format:" 536 835 msgstr "Формат:" 537 836 538 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:3 3539 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 9837 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 838 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 540 839 msgid "Completed:" 541 840 msgstr "Завершен:" 542 841 543 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:5 5842 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 544 843 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 545 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 844 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 845 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72 546 846 #, fuzzy 547 847 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 548 848 msgstr "Описание (можно использовать [1:WikiFormatting]):" 549 849 550 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:7 5850 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 551 851 msgid "Add Milestone:" 552 852 msgstr "Добавить этап:" 553 853 554 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 0854 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 555 855 msgid "Due" 556 856 msgstr "Срок" 557 857 558 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 559 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 560 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 858 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 561 859 msgid "Completed" 562 860 msgstr "Завершен" 563 861 862 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183 863 msgid "Tickets" 864 msgstr "Карточки" 865 564 866 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 565 867 msgid "Manage Permissions" 566 868 msgstr "Управление правами" 567 869 568 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 569 msgid "Note that" 570 msgstr "Обратите внимание, что" 571 572 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 573 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 574 #, fuzzy 575 msgid "Subject" 576 msgstr "Субьект:" 577 578 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60 579 msgid "or" 580 msgstr "или" 581 582 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 583 msgid "Group" 584 msgstr "Группа" 585 586 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 587 msgid "names can't be all upper cased," 588 msgstr "Имена не могут быть в верхнем регистре," 589 590 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 591 msgid "as this is reserved for permission names." 592 msgstr "так как он зарезервирован для названий прав." 593 594 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 870 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 595 871 msgid "Grant Permission:" 596 872 msgstr "Дать право:" 597 873 598 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:2 7599 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 54874 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 875 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 600 876 msgid "Subject:" 601 msgstr "Суб ьект:"877 msgstr "Субъект:" 602 878 603 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 31879 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 604 880 msgid "Action:" 605 881 msgstr "Действие:" 606 882 607 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:3 9883 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 608 884 msgid "" 609 885 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 610 886 " or a group." 611 887 msgstr "Дать право на заданное действе субьекту: пользователю или группе" 612 888 613 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 51889 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 614 890 msgid "Add Subject to Group:" 615 891 msgstr "Добавить субъекта в группу:" 616 892 617 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:5 8893 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 618 894 msgid "Group:" 619 895 msgstr "Группа:" 620 896 621 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 62897 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 622 898 msgid "Add a user or group to an existing permission group." 623 899 msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе." 624 900 625 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 626 #: trac/ticket/templates/ticket.html:365 627 msgid "Action" 628 msgstr "Действие" 901 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 902 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 903 #, fuzzy 904 msgid "Subject" 905 msgstr "Субьект:" 629 906 630 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 907 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 908 msgid "Note that" 909 msgstr "Обратите внимание, что" 910 911 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73 912 msgid "or" 913 msgstr "или" 914 915 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 916 msgid "Group" 917 msgstr "Группа" 918 919 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 920 #, fuzzy 921 msgid "" 922 "names can't be all upper-case,\n" 923 " as that is reserved for permission names." 924 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 925 926 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 631 927 msgid "Manage Plugins" 632 928 msgstr "Управление плагинами" 633 929 634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 21930 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 635 931 msgid "Install Plugin:" 636 932 msgstr "Установить плагин:" 637 933 638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 23934 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 639 935 msgid "File:" 640 936 msgstr "Файл:" 641 937 642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 28938 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 643 939 msgid "" 644 940 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 645 941 " the environment plugins directory." … … 647 943 "Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в директории " 648 944 "проекта." 649 945 650 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 32946 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 651 947 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 652 948 msgstr "Загрузить плагин в формате .egg" 653 949 654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 37950 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 655 951 #, fuzzy 656 952 msgid "Install" 657 953 msgstr "Установить" 658 954 659 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 660 #, fuzzy 661 msgid "Uninstall" 662 msgstr "Удалить" 663 664 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 665 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 955 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 956 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107 666 957 msgid "Author:" 667 958 msgstr "Автор:" 668 959 669 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 68960 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 670 961 msgid "Home page:" 671 962 msgstr "Домашняя страница:" 672 963 673 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 75964 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 674 965 msgid "License:" 675 966 msgstr "Лицензия:" 676 967 677 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 968 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 969 #, fuzzy 970 msgid "Show all descriptions" 971 msgstr "Описание" 972 973 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 974 #, fuzzy 975 msgid "Hide all descriptions" 976 msgstr "Описание" 977 978 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 979 #: trac/ticket/api.py:294 678 980 msgid "Component" 679 981 msgstr "Компонент" 680 982 681 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 82983 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 682 984 #, fuzzy 683 985 msgid "Enabled" 684 986 msgstr "Включен" 685 987 686 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 988 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 989 msgid "Toggle the module description" 990 msgstr "" 991 992 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 993 msgid "Toggle the component description" 994 msgstr "" 995 996 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 687 997 msgid "Versions" 688 998 msgstr "Версии" 689 999 … … 713 1023 msgid "Released" 714 1024 msgstr "Выпущена" 715 1025 716 #: trac/db/api.py: 981026 #: trac/db/api.py:132 717 1027 #, fuzzy, python-format 718 1028 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 719 1029 msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\"" 720 1030 721 #: trac/db/api.py:121 722 #, fuzzy 723 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 724 msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)" 1031 #: trac/db/api.py:160 1032 #, fuzzy, python-format 1033 msgid "" 1034 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 1035 " {scheme}:/" 1036 msgstr "" 1037 "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы " 1038 "(scheme:/)" 725 1039 726 #: trac/db/pool.py:113 1040 #: trac/db/mysql_backend.py:75 1041 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 1042 msgstr "" 1043 1044 #: trac/db/pool.py:122 727 1045 #, fuzzy, python-format 728 1046 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 729 1047 msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд" 730 1048 731 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 1049 #: trac/db/postgres_backend.py:68 1050 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 1051 msgstr "" 1052 1053 #: trac/db/sqlite_backend.py:147 1054 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 1055 msgstr "" 1056 1057 #: trac/db/sqlite_backend.py:151 1058 msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 1059 msgstr "" 1060 1061 #: trac/db/sqlite_backend.py:174 732 1062 #, fuzzy, python-format 733 1063 msgid "Database already exists at %(path)s" 734 1064 msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует" 735 1065 736 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1611066 #: trac/db/sqlite_backend.py:220 737 1067 #, fuzzy, python-format 738 1068 msgid "Database \"%(path)s\" not found." 739 1069 msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\"" 740 1070 741 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1701071 #: trac/db/sqlite_backend.py:229 742 1072 #, fuzzy, python-format 743 1073 msgid "" 744 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "1074 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 745 1075 "file %(path)s and the directory it is located in." 746 msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных " 747 "%(path)s и директории, в которой она находится." 1076 msgstr "" 1077 "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу " 1078 "базы данных \"\n" 1079 "\"%(path)s и директории, в которой она находится." 748 1080 749 #: trac/mimeview/api.py: 553 trac/mimeview/api.py:5631081 #: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673 750 1082 #, fuzzy, python-format 751 1083 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 752 1084 msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 753 1085 754 #: trac/mimeview/patch.py:55 1086 #: trac/mimeview/api.py:781 1087 #, python-format 1088 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 1089 msgstr "" 1090 1091 #: trac/mimeview/patch.py:53 755 1092 msgid "Invalid unified diff content" 756 1093 msgstr "" 757 1094 758 #: trac/mimeview/php.py:98 759 msgid "" 760 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 761 "for syntax highlighting." 1095 #: trac/mimeview/patch.py:163 1096 #, fuzzy, python-format 1097 msgid "new file %(new)s" 1098 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 1099 1100 #: trac/mimeview/patch.py:167 1101 #, python-format 1102 msgid "deleted file %(deleted)s" 762 1103 msgstr "" 763 1104 764 #: trac/mimeview/rst.py:60 765 #, fuzzy 766 msgid "Docutils not found" 767 msgstr "Не найден пакет Docutils" 1105 #: trac/mimeview/patch.py:239 1106 msgid "this hunk was shorter than expected" 1107 msgstr "" 768 1108 769 #: trac/mimeview/rst.py:62 770 #, fuzzy, python-format 771 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 772 msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s" 1109 #: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 1110 msgid "Syntax Highlighting" 1111 msgstr "" 773 1112 774 #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1113 #: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1114 #: trac/ticket/templates/ticket.html:477 1115 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 1116 #, fuzzy 775 1117 msgid "Preferences" 776 msgstr " Настройки"1118 msgstr "Предпочтения" 777 1119 778 #: trac/prefs/web_ui.py:7 71120 #: trac/prefs/web_ui.py:75 779 1121 msgid "Unknown preference panel" 780 1122 msgstr "Неизвестная панель настроек" 781 1123 782 #: trac/prefs/web_ui.py: 90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:91124 #: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 783 1125 msgid "Date & Time" 784 1126 msgstr "Дата и время" 785 1127 786 #: trac/prefs/web_ui.py: 91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:91128 #: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 787 1129 msgid "Keyboard Shortcuts" 788 1130 msgstr "Горячие клавиши" 789 1131 790 #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 791 #, fuzzy 1132 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 792 1133 msgid "Language" 793 1134 msgstr "Язык" 794 1135 795 #: trac/prefs/web_ui.py:9 5trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:91136 #: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 796 1137 msgid "Advanced" 797 1138 msgstr "Дополнительно" 798 1139 1140 #: trac/prefs/web_ui.py:143 1141 msgid "Your preferences have been saved." 1142 msgstr "Ваши предпочтения сохранены." 1143 799 1144 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10 1145 #, fuzzy 800 1146 msgid "Preferences:" 801 msgstr " Настройки:"1147 msgstr "Предпочтения:" 802 1148 803 1149 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17 804 1150 #, fuzzy … … 855 1201 "Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 856 1202 "браузерах." 857 1203 858 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:1 51204 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 859 1205 #, fuzzy 860 1206 msgid "Time zone:" 861 1207 msgstr "Часовой пояс:" 862 1208 863 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:1 71209 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 864 1210 msgid "Default time zone" 865 1211 msgstr "Часовой пояс по умолчанию" 866 1212 867 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:2 41213 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 868 1214 msgid "" 869 1215 "Configuring your time zone will result in all\n" 870 1216 " dates and times displayed on this site to use your time zone\n" … … 874 1220 "время\n" 875 1221 " вместо времени сервера." 876 1222 877 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html: 281223 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 878 1224 msgid "Example: The current time is" 879 1225 msgstr "Пример: текущее время:" 880 1226 881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html: 291227 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 882 1228 #, fuzzy 883 1229 msgid "(UTC)." 884 1230 msgstr "(по Гринвичу, UTC)." 885 1231 886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 01232 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 887 1233 msgid "In" 888 1234 msgstr "В" 889 1235 890 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 11236 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 891 1237 msgid "time zone" 892 1238 msgstr "часовом поясе" 893 1239 894 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 11240 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 895 1241 msgid ", this would be displayed as" 896 1242 msgstr ", будет отображено как" 897 1243 898 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 51244 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 899 1245 msgid "" 900 1246 "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 901 1247 "Time (GMT)." … … 903 1249 "UTC, всеообщее скоординированное время, также известно как GMT, " 904 1250 "Гринвическое время." 905 1251 906 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 61252 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 907 1253 #, fuzzy 908 1254 msgid "" 909 1255 "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " … … 938 1284 "почты\n" 939 1285 "и RSS обновлений." 940 1286 941 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:1 71287 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 942 1288 msgid "Enable access keys" 943 1289 msgstr "Разрешить горячие клавиши" 944 1290 945 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 1291 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 1292 #, fuzzy 946 1293 msgid "" 947 "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" 948 " access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 1294 "This site provides keyboard shortcuts for\n" 1295 " faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 1296 " can\n" 949 1297 " cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 950 " web browser, they are disabled by default. See" 1298 " web browser, they are disabled by default. See\n" 1299 " [1:TracAccessibility]\n" 1300 " for more information on access keys." 951 1301 msgstr "" 952 1302 "Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым " 953 1303 "функциям.Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми вашей" 954 1304 " системой и браузером, по умолчанию они отключены. См." 955 1305 956 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24957 msgid "TracAccessibility"958 msgstr ""959 960 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24961 msgid "for more information on access keys."962 msgstr " о горячих клавишах."963 964 1306 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 965 1307 #, fuzzy 966 1308 msgid "Language:" … … 988 1330 " language negotiation feature to select the appropriate language." 989 1331 msgstr "" 990 1332 991 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html: 91333 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 992 1334 #, fuzzy 993 msgid "Pygments Theme"994 msgstr "Тема Pygments"995 996 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36997 1335 msgid "" 998 1336 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 999 " different coloring themes."1337 " different coloring styles." 1000 1338 msgstr "" 1001 1339 "Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными " 1002 1340 "цветовыми темами." 1003 1341 1004 1342 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 1005 msgid " Theme:"1006 msgstr " Тема:"1343 msgid "Style:" 1344 msgstr "" 1007 1345 1008 1346 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 1009 1347 msgid "Preview:" 1010 1348 msgstr "Предварительный просмотр:" 1011 1349 1012 #: trac/search/web_ui.py: 58 trac/search/templates/search.html:101013 #: trac/search/templates/search.html:2 3 trac/search/templates/search.html:281350 #: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 1351 #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 1014 1352 #: trac/templates/theme.html:28 1015 1353 msgid "Search" 1016 1354 msgstr "Поиск" 1017 1355 1018 #: trac/search/web_ui.py:1 001356 #: trac/search/web_ui.py:153 1019 1357 #, python-format 1358 msgid "Browse repository path %(path)s" 1359 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 1360 1361 #: trac/search/web_ui.py:193 1362 #, python-format 1020 1363 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 1021 1364 msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов." 1022 1365 1023 #: trac/search/web_ui.py:102 1024 msgid "Search Error" 1025 msgstr "Ошибка поиска" 1026 1027 #: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316 1366 #: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353 1028 1367 #, fuzzy 1029 1368 msgid "Next Page" 1030 1369 msgstr "Следующая страница" 1031 1370 1032 #: trac/search/web_ui.py: 143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:3201371 #: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356 1033 1372 #, fuzzy 1034 1373 msgid "Previous Page" 1035 1374 msgstr "Пердыдущая страница" 1036 1375 1037 #: trac/search/web_ui.py:185 1038 #, python-format 1039 msgid "Browse repository path %(path)s" 1040 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 1041 1042 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 1043 #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 1044 #: trac/ticket/templates/report_view.html:44 1376 #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 1377 #: trac/ticket/templates/query_results.html:22 1378 #: trac/ticket/templates/report_view.html:86 1045 1379 msgid "Results" 1046 1380 msgstr "Результаты" 1047 1381 1048 #: trac/search/templates/search.html:4 81382 #: trac/search/templates/search.html:49 1049 1383 msgid "Quickjump to" 1050 1384 msgstr "Перейти на" 1051 1385 1052 #: trac/search/templates/search.html:5 61386 #: trac/search/templates/search.html:57 1053 1387 msgid "By" 1054 1388 msgstr "По" 1055 1389 1056 #: trac/search/templates/search.html:6 51057 #: trac/ticket/templates/report_view.html:1 661390 #: trac/search/templates/search.html:66 1391 #: trac/ticket/templates/report_view.html:199 1058 1392 msgid "No matches found." 1059 msgstr " Нет совпадений."1393 msgstr "Совпадений не найдено." 1060 1394 1061 1395 #: trac/search/templates/search.html:70 1062 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 1063 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 1064 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 1065 #: trac/ticket/templates/query.html:238 1066 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 1067 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 1068 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 1069 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 1070 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 1071 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 1072 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 1073 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 1074 msgid "Note:" 1075 msgstr "Заметка:" 1396 msgid "" 1397 "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 1398 " for help on searching." 1399 msgstr "" 1076 1400 1077 #: trac/search/templates/search.html:70 1078 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 1079 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 1080 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 1081 #: trac/ticket/templates/query.html:238 1082 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 1083 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 1084 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 1085 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 1086 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 1087 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 1088 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 1089 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 1090 msgid "See" 1091 msgstr "См." 1092 1093 #: trac/search/templates/search.html:70 1094 msgid "TracSearch" 1095 msgstr "Поиск" 1096 1097 #: trac/search/templates/search.html:70 1098 msgid "for help on searching." 1099 msgstr "помощь по поиску" 1100 1101 #: trac/templates/about.html:23 1401 #: trac/templates/about.html:25 1102 1402 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 1103 1403 msgstr "" 1104 1404 1105 #: trac/templates/about.html:2 71405 #: trac/templates/about.html:29 1106 1406 msgid "" 1107 1407 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 1108 1408 " tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" … … 1119 1419 "методов контролировать события и\"\n" 1120 1420 "\"изменения в проекте." 1121 1421 1122 #: trac/templates/about.html:3 31422 #: trac/templates/about.html:35 1123 1423 msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 1124 1424 msgstr "Trac распространяется в рамках лицензии 'Modified BSD License'." 1125 1425 1126 #: trac/templates/about.html:3 31426 #: trac/templates/about.html:35 1127 1427 msgid "The complete text of the license can be found" 1128 1428 msgstr "Полный текст лицензии доступен" 1129 1429 1130 #: trac/templates/about.html:3 51430 #: trac/templates/about.html:37 1131 1431 #, fuzzy 1132 1432 msgid "online" 1133 1433 msgstr "в сети" 1134 1434 1135 #: trac/templates/about.html:3 51435 #: trac/templates/about.html:37 1136 1436 msgid "as well as in the" 1137 1437 msgstr "а также в файле" 1138 1438 1139 #: trac/templates/about.html:3 61439 #: trac/templates/about.html:38 1140 1440 msgid "COPYING" 1141 1441 msgstr "" 1142 1442 1143 #: trac/templates/about.html:3 61443 #: trac/templates/about.html:38 1144 1444 msgid "file included in the distribution." 1145 1445 msgstr "включенном в дистрибутив." 1146 1446 1147 #: trac/templates/about.html: 381447 #: trac/templates/about.html:40 1148 1448 msgid "python powered" 1149 1449 msgstr "" 1150 1450 1151 #: trac/templates/about.html:41 1451 #: trac/templates/about.html:43 1452 #, fuzzy 1152 1453 msgid "Please visit the Trac open source project:" 1153 1454 msgstr "Пожалуйтса, посетите the Trac open source project:" 1154 1455 1155 #: trac/templates/about.html:4 21456 #: trac/templates/about.html:44 1156 1457 msgid "http://trac.edgewall.org/" 1157 1458 msgstr "" 1158 1459 1159 #: trac/templates/about.html:5 11460 #: trac/templates/about.html:53 1160 1461 msgid "System Information" 1161 1462 msgstr "Системная информация" 1162 1463 1163 #: trac/templates/about.html:65 1464 #: trac/templates/about.html:63 1465 #, fuzzy 1466 msgid "Installed Plugins" 1467 msgstr "Установить плагин:" 1468 1469 #: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83 1470 #: trac/templates/error.html:217 1471 msgid "N/A" 1472 msgstr "" 1473 1474 #: trac/templates/about.html:82 1164 1475 msgid "Section" 1165 1476 msgstr "Раздел" 1166 1477 1167 #: trac/templates/about.html: 67 trac/templates/error.html:1621478 #: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185 1168 1479 msgid "Value" 1169 1480 msgstr "Значение" 1170 1481 1171 #: trac/templates/attachment.html:1 01482 #: trac/templates/attachment.html:11 1172 1483 msgid "Attachment" 1173 1484 msgstr "Вложение" 1174 1485 1175 #: trac/templates/attachment.html: 171486 #: trac/templates/attachment.html:26 1176 1487 msgid "Add Attachment to" 1177 1488 msgstr "Добавить вложение к" 1178 1489 1179 #: trac/templates/attachment.html:2 01490 #: trac/templates/attachment.html:29 1180 1491 #, fuzzy 1181 1492 msgid "(size limit" 1182 1493 msgstr "(максимальный размер" 1183 1494 1184 #: trac/templates/attachment.html: 251495 #: trac/templates/attachment.html:34 1185 1496 msgid "Attachment Info" 1186 1497 msgstr "Информация о вложении" 1187 1498 1188 #: trac/templates/attachment.html: 28 trac/ticket/templates/ticket.html:2461189 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1051499 #: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468 1500 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 1190 1501 msgid "Your email or username:" 1191 1502 msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:" 1192 1503 1193 #: trac/templates/attachment.html: 341504 #: trac/templates/attachment.html:43 1194 1505 msgid "Description of the file (optional):" 1195 1506 msgstr "Описание файла (не требуется):" 1196 1507 1197 #: trac/templates/attachment.html: 391508 #: trac/templates/attachment.html:49 1198 1509 msgid "Replace existing attachment of the same name" 1199 1510 msgstr "Заменить существующее вложение с таким именем" 1200 1511 1201 #: trac/templates/attachment.html: 481512 #: trac/templates/attachment.html:59 1202 1513 #, fuzzy 1203 1514 msgid "Add attachment" 1204 1515 msgstr "Добавить вложение к" 1205 1516 1206 #: trac/templates/attachment.html: 561517 #: trac/templates/attachment.html:67 1207 1518 #, fuzzy 1208 1519 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 1209 1520 msgstr "Вы действительно хотите удлить это вложение?" 1210 1521 1211 #: trac/templates/attachment.html: 56trac/wiki/templates/wiki_delete.html:321522 #: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 1212 1523 msgid "This is an irreversible operation." 1213 1524 msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить." 1214 1525 1215 #: trac/templates/attachment.html: 63 trac/templates/attachment.html:1031526 #: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 1216 1527 #, fuzzy 1217 1528 msgid "Delete attachment" 1218 1529 msgstr "Удалить вложение" 1219 1530 1220 #: trac/templates/attachment.html: 78 trac/ticket/api.py:2121221 # : trac/ticket/templates/ticket.html:1651222 msgid " Description"1223 msgstr " Описание"1531 #: trac/templates/attachment.html:83 1532 #, fuzzy 1533 msgid "Attach another file" 1534 msgstr "Приложить файл" 1224 1535 1225 #: trac/templates/attachment.html:82 1226 msgid "(added by" 1227 msgstr "(добавлено" 1536 #: trac/templates/attachment.html:92 1537 #, python-format 1538 msgid "" 1539 "File %(file)s, %(size)s\n" 1540 " (added by %(author)s, %(date)s ago)" 1541 msgstr "" 1228 1542 1229 #: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 1230 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 1231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 1232 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 1233 msgid "ago)" 1234 msgstr "нзад)" 1235 1236 #: trac/templates/diff_div.html:53 1237 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124 1543 #: trac/templates/diff_div.html:58 1544 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130 1238 1545 msgid "Property" 1239 1546 msgstr "Свойство" 1240 1547 1241 #: trac/templates/diff_div.html:6 4 trac/ticket/templates/ticket.html:611242 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 21548 #: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89 1549 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 1243 1550 msgid "to" 1244 1551 msgstr "на" 1245 1552 1246 #: trac/templates/diff_div.html: 691553 #: trac/templates/diff_div.html:74 1247 1554 msgid "Differences" 1248 1555 msgstr "Различия" 1249 1556 1250 #: trac/templates/diff_view.html:17 1557 #: trac/templates/diff_options.html:9 1558 msgid "View differences" 1559 msgstr "Смотреть различия" 1560 1561 #: trac/templates/diff_options.html:12 1562 #, fuzzy 1563 msgid "inline" 1564 msgstr "подряд" 1565 1566 #: trac/templates/diff_options.html:14 1567 msgid "side by side" 1568 msgstr "в двух колонках" 1569 1570 #: trac/templates/diff_options.html:16 1571 msgid "Show" 1572 msgstr "Показать" 1573 1574 #: trac/templates/diff_options.html:20 1575 msgid "lines around each change" 1576 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 1577 1578 #: trac/templates/diff_options.html:23 1579 msgid "Ignore:" 1580 msgstr "Игнорировать:" 1581 1582 #: trac/templates/diff_options.html:27 1583 msgid "Blank lines" 1584 msgstr "Пустые строки" 1585 1586 #: trac/templates/diff_options.html:32 1587 #, fuzzy 1588 msgid "Case changes" 1589 msgstr "Изменения регистра" 1590 1591 #: trac/templates/diff_options.html:37 1592 msgid "White space changes" 1593 msgstr "Изменения пробельных символов" 1594 1595 #: trac/templates/diff_options.html:41 1596 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 1597 #: trac/ticket/templates/query.html:207 1598 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 1599 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 1600 #: trac/timeline/templates/timeline.html:32 1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 1602 #, fuzzy 1603 msgid "Update" 1604 msgstr "Обновить" 1605 1606 #: trac/templates/diff_view.html:18 1607 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 1251 1608 msgid "Changes" 1252 1609 msgstr "Изменения" 1253 1610 1254 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 1611 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 1612 #: trac/ticket/templates/query.html:115 1255 1613 msgid "between" 1256 1614 msgstr "по сравнению" 1257 1615 1258 #: trac/templates/diff_view.html: 19 trac/templates/diff_view.html:251259 #: trac/templates/history_view.html:2 6 trac/ticket/templates/ticket.html:981260 #: trac/ wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:251616 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 1617 #: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 1618 #: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149 1261 1619 msgid "Version" 1262 1620 msgstr "Версия" 1263 1621 1264 #: trac/templates/diff_view.html: 19 trac/templates/diff_view.html:221265 #: trac/ti meline/templates/timeline.html:201622 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 1623 #: trac/ticket/templates/query.html:117 1266 1624 msgid "and" 1267 1625 msgstr "и" 1268 1626 1269 #: trac/templates/diff_view.html:2 2 trac/ticket/web_ui.py:7161270 #: trac/ticket/ templates/ticket.html:951627 #: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798 1628 #: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146 1271 1629 msgid "Initial Version" 1272 1630 msgstr "Исходная версия" 1273 1631 1274 #: trac/templates/diff_view.html:24 1275 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 1632 #: trac/templates/diff_view.html:25 1633 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 1634 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81 1276 1635 msgid "from" 1277 1636 msgstr "с" 1278 1637 1279 #: trac/templates/diff_view.html:2 51638 #: trac/templates/diff_view.html:26 1280 1639 msgid "of" 1281 1640 msgstr "из" 1282 1641 1283 #: trac/templates/diff_view.html:3 71284 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 941642 #: trac/templates/diff_view.html:39 1643 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104 1285 1644 #, fuzzy 1286 1645 msgid "Timestamp:" 1287 1646 msgstr "Время:" 1288 1647 1289 #: trac/templates/diff_view.html: 39 trac/templates/diff_view.html:451290 #: trac/templates/diff_view.html:5 01648 #: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 1649 #: trac/templates/diff_view.html:54 1291 1650 msgid "(multiple changes)" 1292 1651 msgstr "(несколько изменений)" 1293 1652 1294 #: trac/templates/diff_view.html:46 1653 #: trac/templates/diff_view.html:43 1654 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105 1655 #, python-format 1656 msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 1657 msgstr "" 1658 1659 #: trac/templates/diff_view.html:50 1295 1660 msgid "(IP:" 1296 1661 msgstr "" 1297 1662 1298 #: trac/templates/diff_view.html: 481663 #: trac/templates/diff_view.html:52 1299 1664 msgid "Comment:" 1300 1665 msgstr "Комментарий" 1301 1666 1302 #: trac/templates/diff_view.html: 561303 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 511304 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 01667 #: trac/templates/diff_view.html:60 1668 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 1669 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 1305 1670 msgid "Legend:" 1306 1671 msgstr "Обозначения:" 1307 1672 1308 #: trac/templates/diff_view.html: 581309 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 531673 #: trac/templates/diff_view.html:62 1674 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163 1310 1675 msgid "Unmodified" 1311 1676 msgstr "Нет изменений" 1312 1677 1313 #: trac/templates/diff_view.html: 591314 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 541315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 21678 #: trac/templates/diff_view.html:63 1679 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164 1680 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 1316 1681 msgid "Added" 1317 1682 msgstr "Добавлено" 1318 1683 1319 #: trac/templates/diff_view.html:6 01320 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 551321 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 41684 #: trac/templates/diff_view.html:64 1685 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165 1686 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 1322 1687 msgid "Removed" 1323 1688 msgstr "Удалено" 1324 1689 1325 #: trac/templates/diff_view.html:6 1 trac/ticket/query.py:5881326 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 571327 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 61690 #: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 1691 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167 1692 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 1328 1693 msgid "Modified" 1329 1694 msgstr "Изменено" 1330 1695 1331 #: trac/templates/error.html:6 01696 #: trac/templates/error.html:64 1332 1697 msgid "" 1333 1698 "==== How to Reproduce ====\n" 1334 1699 "\n" 1335 1700 "While doing a" 1336 1701 msgstr "" 1337 1702 1338 #: trac/templates/error.html:6 41703 #: trac/templates/error.html:67 1339 1704 msgid "operation on `" 1340 1705 msgstr "" 1341 1706 1342 #: trac/templates/error.html:6 41707 #: trac/templates/error.html:67 1343 1708 msgid "" 1344 1709 "`, Trac issued an internal error.\n" 1345 1710 "\n" 1346 1711 "''(please provide additional details here)''" 1347 1712 msgstr "" 1348 1713 1349 #: trac/templates/error.html: 681714 #: trac/templates/error.html:71 1350 1715 msgid "" 1351 1716 "Request parameters:\n" 1352 1717 "{{{" 1353 1718 msgstr "" 1354 1719 1355 #: trac/templates/error.html:7 31720 #: trac/templates/error.html:76 1356 1721 msgid "==== System Information ====" 1357 1722 msgstr "" 1358 1723 1359 #: trac/templates/error.html:76 1724 #: trac/templates/error.html:80 1725 msgid "==== Enabled Plugins ====" 1726 msgstr "" 1727 1728 #: trac/templates/error.html:83 1360 1729 msgid "" 1361 1730 "==== Python Traceback ====\n" 1362 1731 "{{{" 1363 1732 msgstr "" 1364 1733 1365 #: trac/templates/error.html: 841734 #: trac/templates/error.html:90 1366 1735 #, fuzzy 1367 1736 msgid "Create" 1368 msgstr "Созда но"1737 msgstr "Создать" 1369 1738 1370 #: trac/templates/error.html: 991739 #: trac/templates/error.html:105 1371 1740 #, fuzzy 1372 1741 msgid "Oops…" 1373 1742 msgstr "Упс…" 1374 1743 1375 #: trac/templates/error.html:101 1376 #, fuzzy 1744 #: trac/templates/error.html:107 1377 1745 msgid "Trac detected an internal error:" 1378 msgstr " Обнаружена внутренняя ошибка Trac:"1746 msgstr "Trac обнаружил внутреннюю ошибку:" 1379 1747 1380 #: trac/templates/error.html:106 1381 #, fuzzy 1748 #: trac/templates/error.html:112 1382 1749 msgid "" 1383 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 1384 " that you inform your local" 1385 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n" 1386 " информировать вашего локального" 1750 "There was an internal error in Trac.\n" 1751 " It is recommended that you notify your local\n" 1752 " [1:\n" 1753 " Trac administrator] with the information needed to\n" 1754 " reproduce the issue." 1755 msgstr "" 1387 1756 1388 #: trac/templates/error.html:108 1757 #: trac/templates/error.html:120 1758 msgid "To that end, you could" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: trac/templates/error.html:120 1389 1762 #, fuzzy 1390 msgid "" 1391 "Trac\n" 1392 " administrator" 1763 msgid "a ticket." 1764 msgstr "Просмотр задачи" 1765 1766 #: trac/templates/error.html:122 1767 msgid "The action that triggered the error was:" 1393 1768 msgstr "" 1394 "Trac\n"1395 " администратора"1396 1769 1397 #: trac/templates/error.html:109 1770 #: trac/templates/error.html:127 1771 msgid "This is probably a local installation issue." 1772 msgstr "Возможно, это проблема локальной установки." 1773 1774 #: trac/templates/error.html:128 1775 msgid "You should" 1776 msgstr "" 1777 1778 #: trac/templates/error.html:129 1398 1779 #, fuzzy 1399 1780 msgid "" 1400 "a nd give him all the information he needs to\n"1401 " reproducethe issue."1781 "a ticket at the admin Trac to report\n" 1782 " the issue." 1402 1783 msgstr "" 1403 1784 "и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n" 1404 1785 " для воспроизведения данной ошибки." 1405 1786 1406 #: trac/templates/error.html:1 141407 msgid " To that end, you could"1408 msgstr " "1787 #: trac/templates/error.html:134 1788 msgid "Found a bug in Trac?" 1789 msgstr "Нашёл баг в Trac?" 1409 1790 1410 #: trac/templates/error.html:1 141791 #: trac/templates/error.html:135 1411 1792 msgid "" 1412 " a ticket at this\n"1413 " site."1793 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 1794 " you should consider creating a bug report." 1414 1795 msgstr "" 1796 "Если Вы считаете, что это должно работать, и Вы можете воспроизвести " 1797 "проблему,\n" 1798 " Вам следует рассмотреть возможность создания отчёта о баге." 1415 1799 1416 #: trac/templates/error.html:118 1417 msgid "The action that triggered the error was:" 1800 #: trac/templates/error.html:138 1801 #, fuzzy 1802 msgid "Note that the" 1803 msgstr "Обратите внимание, что" 1804 1805 #: trac/templates/error.html:139 1806 msgid "plugin seems to be involved." 1418 1807 msgstr "" 1419 1808 1420 #: trac/templates/error.html:124 1421 msgid "" 1422 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" 1423 " you should consider reporting this to the Trac team." 1809 #: trac/templates/error.html:141 1810 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 1424 1811 msgstr "" 1425 1812 1426 #: trac/templates/error.html:126 1813 #: trac/templates/error.html:145 1814 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 1815 msgstr "" 1816 1817 #: trac/templates/error.html:147 1427 1818 msgid "" 1428 1819 "Before you do that, though, please first try\n" 1429 " [1: searching]\n"1430 " for similar issues , as it is quite likely that this "1820 " [1:[2:searching]\n" 1821 " for similar issues], as it is quite likely that this " 1431 1822 "problem\n" 1432 1823 " has been reported before. For questions about " 1433 1824 "installation\n" 1434 " and configuration of Trac , please try the\n"1435 " [ 2:mailing list]\n"1436 " instead of filing a ticket."1825 " and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 1826 " [3:mailing list]\n" 1827 " instead of creating a ticket." 1437 1828 msgstr "" 1438 1829 1439 #: trac/templates/error.html:136 1440 msgid "Otherwise, please" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: trac/templates/error.html:136 1830 #: trac/templates/error.html:156 1831 #, python-format 1444 1832 msgid "" 1445 "a new ticket at\n" 1446 " the Trac project site, where you can describe the problem" 1447 " and\n" 1448 " explain how to reproduce it." 1833 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 1834 " describing the problem and explain how to reproduce it." 1449 1835 msgstr "" 1450 1836 1451 #: trac/templates/error.html:1 411837 #: trac/templates/error.html:160 1452 1838 msgid "Python Traceback" 1453 1839 msgstr "" 1454 1840 1455 #: trac/templates/error.html:1 421841 #: trac/templates/error.html:161 1456 1842 msgid "Most recent call last:" 1457 1843 msgstr "" 1458 1844 1459 #: trac/templates/error.html:1 47 trac/templates/error.html:1741845 #: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197 1460 1846 msgid "File \"" 1461 1847 msgstr "" 1462 1848 1463 #: trac/templates/error.html:1 471849 #: trac/templates/error.html:166 1464 1850 msgid "" 1465 1851 "\",\n" 1466 1852 " line" 1467 1853 msgstr "" 1468 1854 1469 #: trac/templates/error.html:1 48 trac/templates/error.html:1741855 #: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197 1470 1856 msgid ", in" 1471 1857 msgstr "" 1472 1858 1473 #: trac/templates/error.html:1 521859 #: trac/templates/error.html:171 1474 1860 msgid "Code fragment:" 1475 1861 msgstr "" 1476 1862 1477 #: trac/templates/error.html:160 1863 #: trac/templates/error.html:173 1864 #, fuzzy 1865 msgid "Line" 1866 msgstr "в сети" 1867 1868 #: trac/templates/error.html:183 1478 1869 msgid "Local variables:" 1479 1870 msgstr "" 1480 1871 1481 #: trac/templates/error.html:1 741872 #: trac/templates/error.html:197 1482 1873 msgid "\", line" 1483 1874 msgstr "" 1484 1875 1485 #: trac/templates/error.html: 1771876 #: trac/templates/error.html:200 1486 1877 msgid "Switch to plain text view" 1487 1878 msgstr "" 1488 1879 1489 #: trac/templates/error.html: 1801880 #: trac/templates/error.html:203 1490 1881 msgid "System Information:" 1491 1882 msgstr "" 1492 1883 1493 #: trac/templates/error.html:192 1884 #: trac/templates/error.html:211 1885 #, fuzzy 1886 msgid "Enabled Plugins:" 1887 msgstr "Управление плагинами" 1888 1889 #: trac/templates/error.html:227 1494 1890 msgid "TracGuide" 1495 1891 msgstr "" 1496 1892 1497 #: trac/templates/error.html: 1921893 #: trac/templates/error.html:227 1498 1894 msgid "— The Trac User and Administration Guide" 1499 1895 msgstr "" 1500 1896 1501 #: trac/templates/history_view.html:1 51897 #: trac/templates/history_view.html:16 1502 1898 msgid "Change History for" 1503 1899 msgstr "История изменений" 1504 1900 1505 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 1506 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 1507 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 1508 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 1901 #: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53 1902 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 1903 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 1509 1904 #, fuzzy 1510 1905 msgid "View changes" 1511 1906 msgstr "Просмотреть изменения" 1512 1907 1513 #: trac/templates/history_view.html:2 21908 #: trac/templates/history_view.html:24 1514 1909 msgid "Change history" 1515 1910 msgstr "История изменений" 1516 1911 1517 #: trac/templates/history_view.html:27 1518 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 1519 msgid "Date" 1520 msgstr "Дата" 1521 1522 #: trac/templates/history_view.html:28 1523 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 1524 msgid "Author" 1525 msgstr "Автор" 1526 1527 #: trac/templates/history_view.html:29 1912 #: trac/templates/history_view.html:31 1528 1913 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 1529 1914 msgid "Comment" 1530 1915 msgstr "Комментарий" 1531 1916 1532 #: trac/templates/history_view.html:4 11917 #: trac/templates/history_view.html:43 1533 1918 msgid "View this version" 1534 1919 msgstr "Текущая версия" 1535 1920 1921 #: trac/templates/history_view.html:46 1922 #, python-format 1923 msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 1924 msgstr "" 1925 1536 1926 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 1537 1927 msgid "Available Projects" 1538 1928 msgstr "Имеющиеся проекты" … … 1541 1931 msgid "Error" 1542 1932 msgstr "Ошибка" 1543 1933 1544 #: trac/templates/layout.html:4 31934 #: trac/templates/layout.html:49 1545 1935 msgid "Download in other formats:" 1546 msgstr " Загрузить в других форматах:"1936 msgstr "Скачать в других форматах:" 1547 1937 1548 #: trac/templates/macros.html:40 1549 msgid "anonymous" 1550 msgstr "аноним" 1551 1552 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 1938 #: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37 1553 1939 msgid "Previous" 1554 1940 msgstr "Пред." 1555 1941 1556 #: trac/templates/macros.html: 83 trac/templates/macros.html:841942 #: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47 1557 1943 msgid "Next" 1558 1944 msgstr "След." 1559 1945 1560 #: trac/templates/macros.html:94 1561 msgid "View differences" 1562 msgstr "Смотреть различия" 1563 1564 #: trac/templates/macros.html:97 1946 #: trac/templates/macros.html:61 1565 1947 #, fuzzy 1566 msgid " inline"1567 msgstr " подряд"1948 msgid "(The file is empty)" 1949 msgstr "файл." 1568 1950 1569 #: trac/templates/macros.html:99 1570 msgid "side by side" 1571 msgstr "в двух колонках" 1572 1573 #: trac/templates/macros.html:101 1574 msgid "Show" 1575 msgstr "Показать" 1576 1577 #: trac/templates/macros.html:104 1578 msgid "lines around each change" 1579 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 1580 1581 #: trac/templates/macros.html:107 1582 msgid "Ignore:" 1583 msgstr "Игнорировать:" 1584 1585 #: trac/templates/macros.html:111 1586 msgid "Blank lines" 1587 msgstr "Пустые строки" 1588 1589 #: trac/templates/macros.html:116 1590 #, fuzzy 1591 msgid "Case changes" 1592 msgstr "Изменения регистра" 1593 1594 #: trac/templates/macros.html:121 1595 msgid "White space changes" 1596 msgstr "Изменения пробельных символов" 1597 1598 #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 1599 #: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 1600 #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 1602 #, fuzzy 1603 msgid "Update" 1604 msgstr "Обновить" 1605 1606 #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 1951 #: trac/templates/macros.html:64 1607 1952 msgid "HTML preview not available" 1608 1953 msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 1609 1954 1610 #: trac/templates/macros.html: 1401955 #: trac/templates/macros.html:66 1611 1956 msgid "since the file size exceeds" 1612 1957 msgstr "так как длина файла превышает" 1613 1958 1614 #: trac/templates/macros.html: 1411959 #: trac/templates/macros.html:67 1615 1960 msgid "bytes." 1616 1961 msgstr "байт." 1617 1962 1618 #: trac/templates/macros.html: 1431963 #: trac/templates/macros.html:69 1619 1964 msgid "since no preview renderer could handle it." 1620 1965 msgstr "так как не найден подходящий обработчик." 1621 1966 1622 #: trac/templates/macros.html: 1461967 #: trac/templates/macros.html:72 1623 1968 msgid "Try" 1624 1969 msgstr "Вместо этого попробуйте" 1625 1970 1626 #: trac/templates/macros.html: 1471971 #: trac/templates/macros.html:73 1627 1972 msgid "downloading" 1628 1973 msgstr "загрузить" 1629 1974 1630 #: trac/templates/macros.html: 1471975 #: trac/templates/macros.html:73 1631 1976 msgid "the file instead." 1632 1977 msgstr "файл." 1633 1978 1634 #: trac/templates/macros.html:151 1979 #: trac/templates/macros.html:86 1980 #, python-format 1635 1981 msgid "" 1636 ".\n" 1637 " To view," 1982 "[1:%(file)s]\n" 1983 " [2:[3:]]\n" 1984 " (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" 1985 " %(date)s ago." 1638 1986 msgstr "" 1639 ".\n"1640 "Чтобы посмотреть,"1641 1987 1642 #: trac/templates/macros.html:152 1643 msgid "download" 1644 msgstr "загрузить" 1645 1646 #: trac/templates/macros.html:152 1647 msgid "the file." 1648 msgstr "файл." 1649 1650 #: trac/templates/macros.html:154 1651 msgid "found:" 1652 msgstr "найдено:" 1653 1654 #: trac/templates/macros.html:171 1988 #: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108 1989 #: trac/ticket/templates/ticket.html:491 1655 1990 #, fuzzy 1656 msgid "View attachment"1657 msgstr "Посмотреть вложение"1658 1659 #: trac/templates/macros.html:1721660 msgid ") - added by"1661 msgstr ") - добавлено"1662 1663 #: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:701664 msgid "ago."1665 msgstr "назад."1666 1667 #: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:1891668 #, fuzzy1669 1991 msgid "Attachments" 1670 1992 msgstr "Вложения" 1671 1993 1672 #: trac/templates/macros.html: 2141994 #: trac/templates/macros.html:133 1673 1995 msgid "Attach file" 1674 1996 msgstr "Приложить файл" 1675 1997 1676 #: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242 1677 msgid "s:" 1678 msgstr "ы:" 1998 #: trac/templates/macros.html:148 1999 #, fuzzy, python-format 2000 msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 2001 msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 2002 msgstr[0] "" 2003 msgstr[1] "" 2004 msgstr[2] "" 1679 2005 1680 #: trac/templates/macros.html:242 1681 #, fuzzy 1682 msgid "Total" 1683 msgstr "Всего" 2006 #: trac/templates/macros.html:161 2007 #, fuzzy, python-format 2008 msgid "%(title)s %(unit)s:" 2009 msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 2010 msgstr[0] "" 2011 msgstr[1] "" 2012 msgstr[2] "" 1684 2013 2014 #: trac/templates/macros.html:171 2015 #, fuzzy, python-format 2016 msgid "Total %(unit)s:" 2017 msgid_plural "Total %(units)s:" 2018 msgstr[0] "" 2019 msgstr[1] "" 2020 msgstr[2] "" 2021 1685 2022 #: trac/templates/theme.html:26 1686 2023 msgid "Search:" 1687 2024 msgstr "Поиск:" … … 1695 2032 msgid "Warning:" 1696 2033 msgstr "Предупреждение:" 1697 2034 1698 #: trac/t emplates/theme.html:491699 msgid " Warnings:"1700 msgstr " Предупреждения:"2035 #: trac/ticket/admin.py:36 2036 msgid "(Undefined)" 2037 msgstr "" 1701 2038 1702 #: trac/templates/theme.html:57 1703 #, fuzzy 1704 msgid "Notice:" 1705 msgstr "Заметка:" 2039 #: trac/ticket/admin.py:47 2040 msgid "Ticket System" 2041 msgstr "Система карточек" 1706 2042 1707 #: trac/templates/theme.html:60 2043 #: trac/ticket/admin.py:112 2044 #, python-format 2045 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 2046 msgstr "" 2047 2048 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778 1708 2049 #, fuzzy 1709 msgid " Notices:"1710 msgstr " Лицензия:"2050 msgid "Invalid component name." 2051 msgstr "Этап %(name)s" 1711 2052 1712 #: trac/ticket/admin.py: 872053 #: trac/ticket/admin.py:118 1713 2054 #, fuzzy, python-format 1714 2055 msgid "Component %(name)s already exists." 1715 2056 msgstr "" 1716 2057 1717 #: trac/ticket/admin.py: 942058 #: trac/ticket/admin.py:125 1718 2059 msgid "No component selected" 1719 2060 msgstr "" 1720 2061 1721 #: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632 2062 #: trac/ticket/admin.py:133 2063 msgid "The selected components have been removed." 2064 msgstr "" 2065 2066 #: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 2067 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 2068 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 2069 msgid "Milestone" 2070 msgstr "Этап" 2071 2072 #: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661 1722 2073 msgid "Completion date may not be in the future" 1723 2074 msgstr "Дата завершения не может быть в будущем" 1724 2075 1725 #: trac/ticket/admin.py: 1592076 #: trac/ticket/admin.py:272 1726 2077 #, fuzzy 1727 2078 msgid "Invalid Completion Date" 1728 2079 msgstr "" 1729 2080 1730 #: trac/ticket/admin.py:185 2081 #: trac/ticket/admin.py:299 2082 #, python-format 2083 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 2084 msgstr "" 2085 2086 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921 2087 #, fuzzy 2088 msgid "Invalid milestone name." 2089 msgstr "Этап %(name)s" 2090 2091 #: trac/ticket/admin.py:305 1731 2092 #, fuzzy, python-format 1732 2093 msgid "Milestone %(name)s already exists." 1733 2094 msgstr "" 1734 2095 1735 #: trac/ticket/admin.py: 1922096 #: trac/ticket/admin.py:313 1736 2097 msgid "No milestone selected" 1737 2098 msgstr "" 1738 2099 1739 #: trac/ticket/admin.py:267 2100 #: trac/ticket/admin.py:321 2101 msgid "The selected milestones have been removed." 2102 msgstr "" 2103 2104 #: trac/ticket/admin.py:480 1740 2105 #, fuzzy, python-format 2106 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 2107 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 2108 2109 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055 2110 #, fuzzy 2111 msgid "Invalid version name." 2112 msgstr "Этап %(name)s" 2113 2114 #: trac/ticket/admin.py:486 2115 #, fuzzy, python-format 1741 2116 msgid "Version %(name)s already exists." 1742 2117 msgstr "" 1743 2118 1744 #: trac/ticket/admin.py: 2742119 #: trac/ticket/admin.py:493 1745 2120 msgid "No version selected" 1746 2121 msgstr "" 1747 2122 1748 #: trac/ticket/admin.py:348 2123 #: trac/ticket/admin.py:501 2124 msgid "The selected versions have been removed." 2125 msgstr "" 2126 2127 #: trac/ticket/admin.py:559 2128 #, fuzzy 2129 msgid "Time" 2130 msgstr "часовом поясе" 2131 2132 #: trac/ticket/admin.py:629 2133 #, python-format 2134 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 2135 msgstr "" 2136 2137 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642 2138 #, python-format 2139 msgid "Invalid %(type)s name." 2140 msgstr "" 2141 2142 #: trac/ticket/admin.py:637 1749 2143 #, fuzzy, python-format 1750 2144 msgid "%(type)s %(name)s already exists" 1751 2145 msgstr "" 1752 2146 1753 #: trac/ticket/admin.py: 3542147 #: trac/ticket/admin.py:643 1754 2148 #, python-format 1755 2149 msgid "No %s selected" 1756 2150 msgstr "" 1757 2151 1758 #: trac/ticket/admin.py:383 2152 #: trac/ticket/admin.py:653 2153 #, python-format 2154 msgid "The selected %(fields)s have been removed." 2155 msgstr "" 2156 2157 #: trac/ticket/admin.py:674 2158 msgid "" 2159 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 2160 "The default value has not been saved." 2161 msgstr "" 2162 2163 #: trac/ticket/admin.py:686 1759 2164 msgid "Order numbers must be unique" 1760 2165 msgstr "" 1761 2166 1762 #: trac/ticket/api.py:362 2167 #: trac/ticket/admin.py:748 2168 msgid "Possible Values" 2169 msgstr "" 2170 2171 #: trac/ticket/admin.py:770 1763 2172 #, python-format 2173 msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 2174 msgstr "" 2175 2176 #: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 2177 msgid "Priority" 2178 msgstr "Приоритет" 2179 2180 #: trac/ticket/admin.py:790 2181 msgid "Priorities" 2182 msgstr "Приоритеты" 2183 2184 #: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 2185 #, fuzzy 2186 msgid "Resolution" 2187 msgstr "Разрешение" 2188 2189 #: trac/ticket/admin.py:796 2190 #, fuzzy 2191 msgid "Resolutions" 2192 msgstr "Разрешения" 2193 2194 #: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 2195 #, fuzzy 2196 msgid "Severity" 2197 msgstr "Серьёзность" 2198 2199 #: trac/ticket/admin.py:802 2200 #, fuzzy 2201 msgid "Severities" 2202 msgstr "Степени серьёзности" 2203 2204 #: trac/ticket/admin.py:808 2205 #, fuzzy 2206 msgid "Ticket Type" 2207 msgstr "История изменений" 2208 2209 #: trac/ticket/admin.py:808 2210 msgid "Ticket Types" 2211 msgstr "Типы карточек" 2212 2213 #: trac/ticket/admin.py:836 2214 msgid "<number> must be a number" 2215 msgstr "" 2216 2217 #: trac/ticket/admin.py:841 2218 #, python-format 2219 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 2220 msgstr "" 2221 2222 #: trac/ticket/api.py:275 2223 #, fuzzy 2224 msgid "Summary" 2225 msgstr "Краткое изложение" 2226 2227 #: trac/ticket/api.py:277 2228 #, fuzzy 2229 msgid "Reporter" 2230 msgstr "Автор" 2231 2232 #: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106 2233 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 2234 msgid "Type" 2235 msgstr "Тип" 2236 2237 #: trac/ticket/api.py:291 2238 msgid "Status" 2239 msgstr "Статус" 2240 2241 #: trac/ticket/api.py:316 2242 msgid "Keywords" 2243 msgstr "Ключевые слова" 2244 2245 #: trac/ticket/api.py:317 2246 msgid "Cc" 2247 msgstr "Копия" 2248 2249 #: trac/ticket/api.py:321 2250 msgid "Created" 2251 msgstr "Создано" 2252 2253 #: trac/ticket/api.py:481 2254 #, python-format 1764 2255 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 1765 2256 msgstr "" 1766 2257 1767 #: trac/ticket/api.py: 3832258 #: trac/ticket/api.py:502 1768 2259 #, fuzzy, python-format 1769 2260 msgid "Ticket #%(shortname)s" 1770 2261 msgstr "Задача #%(shortname)s" 1771 2262 1772 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 62263 #: trac/ticket/default_workflow.py:225 1773 2264 msgid "Current state no longer exists" 1774 2265 msgstr "" 1775 2266 1776 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 82267 #: trac/ticket/default_workflow.py:227 1777 2268 msgid "The ticket will be disowned" 1778 2269 msgstr "" 1779 2270 1780 #: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258 1781 msgid "The owner will change" 2271 #: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262 2272 #, python-format 2273 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 1782 2274 msgstr "" 1783 2275 1784 #: trac/ticket/default_workflow.py:25 1 trac/ticket/default_workflow.py:2612276 #: trac/ticket/default_workflow.py:252 1785 2277 #, python-format 1786 msgid "The owner will change to %(name)s"2278 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 1787 2279 msgstr "" 1788 2280 1789 #: trac/ticket/default_workflow.py:25 42281 #: trac/ticket/default_workflow.py:257 1790 2282 msgid "to " 1791 2283 msgstr "" 1792 2284 1793 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 732285 #: trac/ticket/default_workflow.py:267 1794 2286 #, python-format 2287 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 2288 msgstr "" 2289 2290 #: trac/ticket/default_workflow.py:277 2291 msgid "" 2292 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 2293 "(configuration issue, please contact your Trac admin)." 2294 msgstr "" 2295 2296 #: trac/ticket/default_workflow.py:282 2297 #, python-format 1795 2298 msgid "The resolution will be set to %(name)s" 1796 2299 msgstr "" 1797 2300 1798 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 832301 #: trac/ticket/default_workflow.py:293 1799 2302 msgid "The resolution will be set" 1800 2303 msgstr "" 1801 2304 1802 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 882305 #: trac/ticket/default_workflow.py:299 1803 2306 #, python-format 1804 2307 msgid "Next status will be '%(name)s'" 1805 2308 msgstr "" 1806 2309 1807 #: trac/ticket/model.py:128 2310 #: trac/ticket/model.py:110 2311 #, fuzzy, python-format 2312 msgid "Ticket %(id)s does not exist." 2313 msgstr "Отчет не существует: %(num)s" 2314 2315 #: trac/ticket/model.py:111 2316 #, fuzzy 2317 msgid "Invalid ticket number" 2318 msgstr "Недопустимый номер отчета" 2319 2320 #: trac/ticket/model.py:147 1808 2321 msgid "Multi-values fields not supported yet" 1809 2322 msgstr "" 1810 2323 1811 #: trac/ticket/model.py: 3632324 #: trac/ticket/model.py:574 1812 2325 #, python-format 1813 2326 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 1814 2327 msgstr "" 1815 2328 1816 #: trac/ticket/model.py: 5072329 #: trac/ticket/model.py:723 1817 2330 #, python-format 1818 2331 msgid "Component %(name)s does not exist." 1819 2332 msgstr "" 1820 2333 1821 #: trac/ticket/model.py: 7372334 #: trac/ticket/model.py:841 1822 2335 #, fuzzy, python-format 2336 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2337 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 2338 2339 #: trac/ticket/model.py:842 2340 #, fuzzy 2341 msgid "Invalid milestone name" 2342 msgstr "Этап %(name)s" 2343 2344 #: trac/ticket/model.py:979 2345 msgid "Open (by due date)" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: trac/ticket/model.py:980 2349 msgid "Open (no due date)" 2350 msgstr "Открытые (сроков нет)" 2351 2352 #: trac/ticket/model.py:983 2353 #, fuzzy 2354 msgid "Closed" 2355 msgstr "скопировано" 2356 2357 #: trac/ticket/model.py:1000 2358 #, fuzzy, python-format 1823 2359 msgid "Version %(name)s does not exist." 1824 2360 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 1825 2361 1826 #: trac/ticket/query.py:72 2362 #: trac/ticket/query.py:53 2363 msgid "Invalid query constraint value" 2364 msgstr "" 2365 2366 #: trac/ticket/query.py:87 1827 2367 #, python-format 1828 2368 msgid "Query page %(page)s is invalid." 1829 2369 msgstr "" 1830 2370 1831 #: trac/ticket/query.py: 882371 #: trac/ticket/query.py:102 1832 2372 #, python-format 1833 2373 msgid "Query max %(max)s is invalid." 1834 2374 msgstr "" 1835 2375 1836 #: trac/ticket/query.py:1 352376 #: trac/ticket/query.py:158 1837 2377 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 1838 2378 msgstr "" 1839 2379 1840 #: trac/ticket/query.py:1 392380 #: trac/ticket/query.py:171 1841 2381 msgid "Query filter requires field name" 1842 2382 msgstr "" 1843 2383 1844 #: trac/ticket/query.py: 2712384 #: trac/ticket/query.py:304 1845 2385 #, python-format 1846 2386 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 1847 2387 msgstr "" 1848 2388 1849 #: trac/ticket/query.py:589 1850 msgid "Created" 1851 msgstr "Создано" 2389 #: trac/ticket/query.py:561 2390 #, fuzzy, python-format 2391 msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 2392 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 1852 2393 1853 #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 1854 #, fuzzy 1855 msgid "Ticket" 1856 msgstr "Задача" 1857 1858 #: trac/ticket/query.py:608 2394 #: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 1859 2395 msgid "contains" 1860 2396 msgstr "содержит" 1861 2397 1862 #: trac/ticket/query.py:6 092398 #: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 1863 2399 msgid "doesn't contain" 1864 2400 msgstr "не содержит" 1865 2401 1866 #: trac/ticket/query.py:6 102402 #: trac/ticket/query.py:663 1867 2403 msgid "begins with" 1868 2404 msgstr "начинается с" 1869 2405 1870 #: trac/ticket/query.py:6 112406 #: trac/ticket/query.py:664 1871 2407 msgid "ends with" 1872 2408 msgstr "кончается на" 1873 2409 1874 #: trac/ticket/query.py:6 12 trac/ticket/query.py:6162410 #: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677 1875 2411 msgid "is" 1876 2412 msgstr "совпадает с" 1877 2413 1878 #: trac/ticket/query.py:6 13 trac/ticket/query.py:6172414 #: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 1879 2415 msgid "is not" 1880 2416 msgstr "не сопадает с" 1881 2417 1882 #: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327 2418 #: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714 2419 #, fuzzy 2420 msgid "Ticket" 2421 msgstr "Задача" 2422 2423 #: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362 1883 2424 #, python-format 1884 2425 msgid "Page %(num)d" 1885 2426 msgstr "" 1886 2427 1887 #: trac/ticket/query.py:713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:113 1888 #: trac/timeline/web_ui.py:190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:241 2428 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 2429 #: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 2430 #, fuzzy 1889 2431 msgid "RSS Feed" 1890 msgstr " "2432 msgstr "RSS-лента" 1891 2433 1892 #: trac/ticket/query.py: 715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:1092434 #: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 1893 2435 msgid "Comma-delimited Text" 1894 msgstr "Текст, разделенный запятыми (CSV)"2436 msgstr "Текст, разделенный запятыми" 1895 2437 1896 #: trac/ticket/query.py: 717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:1112438 #: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 1897 2439 msgid "Tab-delimited Text" 1898 2440 msgstr "Текст, разделенный табуляцией" 1899 2441 1900 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 1901 #, fuzzy 2442 #: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64 1902 2443 msgid "View Tickets" 1903 msgstr " Задачи"2444 msgstr "Просмотр карточек" 1904 2445 1905 #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 2446 #: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 2447 #: trac/ticket/report.py:126 2448 #, fuzzy 1906 2449 msgid "Custom Query" 1907 2450 msgstr "Произвольный запрос" 1908 2451 1909 #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 1910 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 2452 #: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116 2453 #: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 2454 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10 2455 #: trac/ticket/templates/report_list.html:15 1911 2456 msgid "Available Reports" 1912 msgstr "Доступные отч еты"2457 msgstr "Доступные отчёты" 1913 2458 1914 #: trac/ticket/query.py: 9872459 #: trac/ticket/query.py:1151 1915 2460 #, python-format 1916 2461 msgid "[Error: %(error)s]" 1917 2462 msgstr "[Ошибка: %(error)s]" 1918 2463 1919 #: trac/ticket/query.py:1 0762464 #: trac/ticket/query.py:1285 1920 2465 #, fuzzy 1921 2466 msgid "No results" 1922 2467 msgstr "Нет результатов" 1923 2468 1924 #: trac/ticket/query.py:1 1142469 #: trac/ticket/query.py:1303 1925 2470 #, python-format 2471 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 2472 msgstr "" 2473 2474 #: trac/ticket/query.py:1326 2475 #, python-format 1926 2476 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 1927 2477 msgstr "" 1928 2478 1929 #: trac/ticket/report.py:177 2479 #: trac/ticket/report.py:150 2480 msgid "The report has been created." 2481 msgstr "Отчёт создан." 2482 2483 #: trac/ticket/report.py:162 2484 #, python-format 2485 msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 2486 msgstr "Отчёт {%(id)d} удалён." 2487 2488 #: trac/ticket/report.py:186 1930 2489 #, fuzzy, python-format 1931 2490 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 1932 2491 msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s" 1933 2492 1934 #: trac/ticket/report.py:1 82 trac/ticket/report.py:1941935 #: trac/ticket/report.py:2 422493 #: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 2494 #: trac/ticket/report.py:253 1936 2495 #, python-format 1937 2496 msgid "Report %(num)s does not exist." 1938 2497 msgstr "Отчет не существует: %(num)s" 1939 2498 1940 #: trac/ticket/report.py:1 83 trac/ticket/report.py:1951941 #: trac/ticket/report.py:2 432499 #: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 2500 #: trac/ticket/report.py:254 1942 2501 #, fuzzy 1943 2502 msgid "Invalid Report Number" 1944 2503 msgstr "Недопустимый номер отчета" 1945 2504 1946 #: trac/ticket/report.py:207 1947 #, fuzzy 2505 #: trac/ticket/report.py:216 1948 2506 msgid "Create New Report" 1949 msgstr "Создать новый отч ет"2507 msgstr "Создать новый отчёт" 1950 2508 1951 #: trac/ticket/report.py:2 112509 #: trac/ticket/report.py:220 1952 2510 #, python-format 1953 2511 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 1954 2512 msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s" 1955 2513 1956 #: trac/ticket/report.py:2 252514 #: trac/ticket/report.py:259 1957 2515 #, python-format 1958 2516 msgid "Report failed: %(error)s" 1959 2517 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 1960 2518 1961 #: trac/ticket/report.py:233 1962 msgid "This is a list of available reports." 1963 msgstr "Список доступных отчетов:" 1964 1965 #: trac/ticket/report.py:258 2519 #: trac/ticket/report.py:274 1966 2520 #, python-format 1967 2521 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 1968 2522 msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"." 1969 2523 1970 #: trac/ticket/report.py:3 052524 #: trac/ticket/report.py:325 1971 2525 #, python-format 1972 2526 msgid "Report execution failed: %(error)s" 1973 2527 msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s" 1974 2528 1975 #: trac/ticket/report.py:5 182529 #: trac/ticket/report.py:530 1976 2530 #, fuzzy 1977 2531 msgid "SQL Query" 1978 2532 msgstr "Запрос SQL" 1979 2533 1980 #: trac/ticket/report.py:5 322534 #: trac/ticket/report.py:554 1981 2535 #, python-format 2536 msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 2537 msgstr "" 2538 2539 #: trac/ticket/report.py:568 2540 #, python-format 1982 2541 msgid "Report %(num)s has no SQL query." 1983 2542 msgstr "У отчета %(num)s не указан SQL-запрос." 1984 2543 1985 #: trac/ticket/report.py:5 622544 #: trac/ticket/report.py:598 1986 2545 #, python-format 1987 2546 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 1988 2547 msgstr "" 1989 2548 1990 #: trac/ticket/r eport.py:6051991 #, python-format1992 msgid " Dynamic variable '%(name)s' not defined."1993 msgstr " Не определена динамческая переменная '%(name)s'"2549 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2550 #, fuzzy 2551 msgid "ticket status" 2552 msgstr "Подробно" 1994 2553 1995 #: trac/ticket/roadmap.py:213 2554 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2555 #, fuzzy 2556 msgid "ticket" 2557 msgstr "Задача" 2558 2559 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2560 #, fuzzy 2561 msgid "tickets" 2562 msgstr "Задача" 2563 2564 #: trac/ticket/roadmap.py:218 1996 2565 #, python-format 1997 2566 msgid "" 1998 2567 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 1999 2568 "\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 2000 2569 msgstr "" 2001 2570 2002 #: trac/ticket/roadmap.py:2 292571 #: trac/ticket/roadmap.py:234 2003 2572 #, python-format 2004 2573 msgid "" 2005 2574 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 2006 2575 "by other groups. Please check your configuration." 2007 2576 msgstr "" 2008 2577 2009 #: trac/ticket/roadmap.py:3 08 trac/ticket/roadmap.py:4192010 #: trac/ticket/roadmap.py:5 49 trac/ticket/templates/roadmap.html:102011 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:1 72578 #: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 2579 #: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 2580 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 2012 2581 msgid "Roadmap" 2013 2582 msgstr "План работ" 2014 2583 2015 #: trac/ticket/roadmap.py:3 502584 #: trac/ticket/roadmap.py:361 2016 2585 msgid "iCalendar" 2017 2586 msgstr "" 2018 2587 2019 #: trac/ticket/roadmap.py:4 28 trac/ticket/roadmap.py:8012588 #: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842 2020 2589 #, python-format 2021 2590 msgid "Milestone %(name)s" 2022 2591 msgstr "Этап %(name)s" 2023 2592 2024 #: trac/ticket/roadmap.py:4 472593 #: trac/ticket/roadmap.py:461 2025 2594 #, python-format 2026 2595 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 2027 2596 msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s" 2028 2597 2029 #: trac/ticket/roadmap.py:621 2598 #: trac/ticket/roadmap.py:523 2599 #, fuzzy 2600 msgid "Milestones reached" 2601 msgstr "Выполненные этапы" 2602 2603 #: trac/ticket/roadmap.py:611 2030 2604 #, python-format 2031 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" 2605 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 2606 msgstr "" 2607 2608 #: trac/ticket/roadmap.py:650 2609 #, fuzzy, python-format 2610 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 2032 2611 msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует, пожалуста, выберите другое название" 2033 2612 2034 #: trac/ticket/roadmap.py:6 262613 #: trac/ticket/roadmap.py:653 2035 2614 msgid "You must provide a name for the milestone." 2036 2615 msgstr "Этап должен иметь название." 2037 2616 2038 #: trac/ticket/web_ui.py:1 35 trac/ticket/templates/ticket.html:172617 #: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 2039 2618 msgid "New Ticket" 2040 msgstr "Новая задача"2619 msgstr "Новая карточка" 2041 2620 2042 #: trac/ticket/web_ui.py:1 512621 #: trac/ticket/web_ui.py:167 2043 2622 msgid "id can't be set for a new ticket request." 2044 2623 msgstr "" 2045 2624 2046 #: trac/ticket/web_ui.py:202 2625 #: trac/ticket/web_ui.py:229 2626 msgid "Opened and closed tickets" 2627 msgstr "Открытые и закрытые карточки" 2628 2629 #: trac/ticket/web_ui.py:231 2047 2630 #, fuzzy 2048 msgid "Ticket changes" 2049 msgstr "Изменения" 2050 2051 #: trac/ticket/web_ui.py:204 2052 msgid "Ticket details" 2631 msgid "Ticket updates" 2053 2632 msgstr "Подробно" 2054 2633 2055 #: trac/ticket/web_ui.py:210 2056 #, fuzzy 2634 #: trac/ticket/web_ui.py:237 2057 2635 msgid "created" 2058 msgstr " Создано"2636 msgstr "создана" 2059 2637 2060 #: trac/ticket/web_ui.py:2 112638 #: trac/ticket/web_ui.py:238 2061 2639 #, fuzzy 2062 2640 msgid "reopened" 2063 2641 msgstr "Открыта" 2064 2642 2065 #: trac/ticket/web_ui.py:2 122643 #: trac/ticket/web_ui.py:239 2066 2644 #, fuzzy 2067 2645 msgid "closed" 2068 2646 msgstr "скопировано" 2069 2647 2070 #: trac/ticket/web_ui.py:2 132648 #: trac/ticket/web_ui.py:240 2071 2649 #, fuzzy 2072 2650 msgid "updated" 2073 2651 msgstr "обновлено" 2074 2652 2075 #: trac/ticket/web_ui.py: 3092653 #: trac/ticket/web_ui.py:260 2076 2654 #, fuzzy, python-format 2655 msgid "%(labels)s changed" 2656 msgid_plural "%(labels)s changed" 2657 msgstr[0] "Сохранить изменения" 2658 msgstr[1] "" 2659 msgstr[2] "" 2660 2661 #: trac/ticket/web_ui.py:340 2662 #, fuzzy, python-format 2077 2663 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2078 2664 msgstr "Задача %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2079 2665 2080 #: trac/ticket/web_ui.py:4 372666 #: trac/ticket/web_ui.py:495 2081 2667 #, fuzzy, python-format 2082 2668 msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 2083 2669 msgstr "Этап %(name)s" 2084 2670 2085 #: trac/ticket/web_ui.py: 5482671 #: trac/ticket/web_ui.py:623 2086 2672 #, fuzzy 2673 msgid "Previous Ticket" 2674 msgstr "предыдущая" 2675 2676 #: trac/ticket/web_ui.py:623 2677 #, fuzzy 2678 msgid "Next Ticket" 2679 msgstr "Просмотр задачи" 2680 2681 #: trac/ticket/web_ui.py:624 2682 #, fuzzy 2087 2683 msgid "Back to Query" 2088 2684 msgstr "Вернуться к результатам запроса" 2089 2685 2090 #: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778 2686 #: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854 2687 #: trac/ticket/web_ui.py:862 2091 2688 #, fuzzy 2092 2689 msgid "Ticket History" 2093 2690 msgstr "История изменений" 2094 2691 2095 #: trac/ticket/web_ui.py:673 2692 #: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909 2693 #, python-format 2694 msgid "Back to Ticket #%(num)s" 2695 msgstr "" 2696 2697 #: trac/ticket/web_ui.py:752 2096 2698 #, fuzzy 2097 2699 msgid "No differences to show" 2098 2700 msgstr "Показать различия" 2099 2701 2100 #: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768 2101 #: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361 2102 #: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515 2702 #: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851 2703 #: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930 2704 #: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375 2705 #: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584 2103 2706 #, python-format 2104 2707 msgid "Version %(num)s" 2105 2708 msgstr "Версия %(num)s" 2106 2709 2107 #: trac/ticket/web_ui.py:7 162710 #: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933 2108 2711 msgid "initial" 2109 2712 msgstr "" 2110 2713 2111 #: trac/ticket/web_ui.py: 778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:3422112 #: trac/ wiki/web_ui.py:3742714 #: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 2715 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 2113 2716 #, fuzzy 2114 msgid "Change" 2717 msgid "Previous Change" 2718 msgstr "Пердыдущая страница" 2719 2720 #: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 2721 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 2722 #, fuzzy 2723 msgid "Next Change" 2115 2724 msgstr "Изменения" 2116 2725 2117 #: trac/ticket/web_ui.py: 7832726 #: trac/ticket/web_ui.py:867 2118 2727 #, fuzzy 2119 2728 msgid "Ticket Diff" 2120 2729 msgstr "Изменения" 2121 2730 2122 #: trac/ticket/web_ui.py:851 2731 #: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970 2732 #: trac/ticket/web_ui.py:977 2733 #, fuzzy 2734 msgid "Ticket Comment History" 2735 msgstr "История изменений" 2736 2737 #: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927 2738 #: trac/ticket/web_ui.py:984 2739 #, fuzzy, python-format 2740 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 2741 msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s" 2742 2743 #: trac/ticket/web_ui.py:982 2744 #, fuzzy 2745 msgid "Ticket Comment Diff" 2746 msgstr "Изменения" 2747 2748 #: trac/ticket/web_ui.py:1068 2749 #, fuzzy 2750 msgid "No permission to edit the ticket description." 2751 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 2752 2753 #: trac/ticket/web_ui.py:1074 2754 #, fuzzy 2755 msgid "No permission to change the ticket reporter." 2756 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 2757 2758 #: trac/ticket/web_ui.py:1079 2123 2759 msgid "No permission to change ticket fields." 2124 2760 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 2125 2761 2126 #: trac/ticket/web_ui.py:859 2127 msgid "No permissions to change ticket fields." 2128 msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания." 2129 2130 #: trac/ticket/web_ui.py:868 2762 #: trac/ticket/web_ui.py:1088 2131 2763 msgid "No permissions to add a comment." 2132 2764 msgstr "Недостаточно прав для добавления комментария." 2133 2765 2134 #: trac/ticket/web_ui.py: 8742766 #: trac/ticket/web_ui.py:1094 2135 2767 msgid "" 2136 2768 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 2137 2769 "someone else since you started" … … 2140 2772 "кем-то\"\n" 2141 2773 "\"изменена с момента начала редактирования" 2142 2774 2143 #: trac/ticket/web_ui.py: 8812775 #: trac/ticket/web_ui.py:1101 2144 2776 msgid "Tickets must contain a summary." 2145 2777 msgstr "Задача должна иметь краткое описание." 2146 2778 2147 #: trac/ticket/web_ui.py: 9042779 #: trac/ticket/web_ui.py:1124 2148 2780 #, fuzzy, python-format 2149 2781 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 2150 2782 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 2151 2783 2152 #: trac/ticket/web_ui.py:919 2784 #: trac/ticket/web_ui.py:1131 2785 #, fuzzy, python-format 2786 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 2787 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 2788 2789 #: trac/ticket/web_ui.py:1146 2153 2790 msgid "Invalid comment threading identifier" 2154 2791 msgstr "" 2155 2792 2156 #: trac/ticket/web_ui.py: 9262793 #: trac/ticket/web_ui.py:1153 2157 2794 #, fuzzy, python-format 2158 2795 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 2159 2796 msgstr "Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s" 2160 2797 2161 #: trac/ticket/web_ui.py:1043 2162 msgid "Assign to" 2798 #: trac/ticket/web_ui.py:1172 2799 #, python-format 2800 msgid "" 2801 "The ticket has been created, but an error occurred while sending " 2802 "notifications: %(message)s" 2163 2803 msgstr "" 2164 2804 2165 #: trac/ticket/web_ui.py:1059 2166 #, fuzzy 2167 msgid "Open" 2168 msgstr "Компонент" 2805 #: trac/ticket/web_ui.py:1182 2806 #, python-format 2807 msgid "" 2808 "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 2809 " to view it." 2810 msgstr "" 2169 2811 2170 #: trac/ticket/web_ui.py:1060 2812 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 2813 #: trac/ticket/web_ui.py:1213 2171 2814 #, fuzzy 2172 msgid " Closed"2173 msgstr " скопировано"2815 msgid "change" 2816 msgstr "Изменения" 2174 2817 2175 #: trac/ticket/web_ui.py:1075 2818 #: trac/ticket/web_ui.py:1219 2819 #, python-format 2820 msgid "" 2821 "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 2822 "notifications: %(message)s" 2823 msgstr "" 2824 2825 #: trac/ticket/web_ui.py:1351 2176 2826 msgid "Add to Cc" 2177 2827 msgstr "" 2178 2828 2179 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0762829 #: trac/ticket/web_ui.py:1352 2180 2830 msgid "Remove from Cc" 2181 2831 msgstr "" 2182 2832 2183 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0772833 #: trac/ticket/web_ui.py:1353 2184 2834 msgid "Add/Remove from Cc" 2185 2835 msgstr "" 2186 2836 2187 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0782837 #: trac/ticket/web_ui.py:1354 2188 2838 msgid "<Author field>" 2189 2839 msgstr "" 2190 2840 2191 #: trac/ticket/web_ui.py:1 098 trac/ticket/templates/query.html:892841 #: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102 2192 2842 msgid "yes" 2193 2843 msgstr "да" 2194 2844 2195 #: trac/ticket/web_ui.py:1 098 trac/ticket/templates/query.html:922845 #: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105 2196 2846 msgid "no" 2197 2847 msgstr "нет" 2198 2848 2199 #: trac/ticket/web_ui.py:1 268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1302849 #: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 2200 2850 msgid "modified" 2201 2851 msgstr "изменено" 2202 2852 2203 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html: 92204 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 12853 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 2854 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 2205 2855 msgid "Delete Milestone" 2206 2856 msgstr "Удалить этап" 2207 2857 2208 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 52858 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 2209 2859 msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 2210 2860 msgstr "Вы дествительно хотите удалить этот этап?" 2211 2861 2212 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 72862 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 2213 2863 msgid "Retarget associated tickets to milestone" 2214 2864 msgstr "Переназначить связанные задачи на этап" 2215 2865 2216 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html: 342217 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 912866 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 2867 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 2218 2868 #, fuzzy 2219 2869 msgid "Delete milestone" 2220 2870 msgstr "Удалить этап" 2221 2871 2222 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 2223 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 2224 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 2225 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 2226 msgid "TracRoadmap" 2227 msgstr "" 2228 2229 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 2872 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 2873 #, fuzzy 2230 2874 msgid "" 2231 "for help on using\n" 2875 "[1:Note:] See\n" 2876 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" 2232 2877 " the roadmap." 2233 2878 msgstr "для справки по использованию Плана" 2234 2879 2235 2880 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 2236 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 72881 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 2237 2882 msgid "Edit Milestone" 2238 2883 msgstr "Редактировать этапы" 2239 2884 2240 2885 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 2241 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 82886 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 2242 2887 msgid "New Milestone" 2243 2888 msgstr "Новый этап" 2244 2889 2245 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:4 52890 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 2246 2891 msgid "Name of the milestone:" 2247 2892 msgstr "Название этапа:" 2248 2893 2249 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html: 502894 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 2250 2895 msgid "Schedule" 2251 2896 msgstr "Запланировано к" 2252 2897 2253 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:7 12898 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 2254 2899 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 2255 2900 msgstr "Переназначить связанные открытые задачи на этап:" 2256 2901 2257 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 2258 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 2259 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 2902 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 2903 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500 2904 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 2905 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 2260 2906 #, fuzzy 2261 2907 msgid "Submit changes" 2262 msgstr "Сохранить "2908 msgstr "Сохранить изменения" 2263 2909 2264 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 02910 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 2265 2911 #, fuzzy 2266 2912 msgid "Add milestone" 2267 2913 msgstr "Добавить этап:" 2268 2914 2269 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 62270 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 972271 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:7 22915 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 2916 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 2917 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 2272 2918 #, fuzzy 2273 2919 msgid "" 2274 "for help on using\n" 2920 "[1:Note:] See\n" 2921 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" 2275 2922 " the roadmap." 2276 2923 msgstr "для справки по использованию Плана." 2277 2924 2278 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:102279 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:222280 msgid "Milestone"2281 msgstr "Этап"2282 2283 2925 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 2926 #, python-format 2284 2927 msgid "" 2285 " ago\n"2286 " ("2287 msgstr " назад ("2928 "Completed %(duration)s ago\n" 2929 " (%(date)s)" 2930 msgstr "" 2288 2931 2289 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 2290 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 2291 msgid "late" 2292 msgstr "задержка" 2932 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 2933 #, python-format 2934 msgid "" 2935 "[1:%(duration)s late]\n" 2936 " (%(date)s)" 2937 msgstr "" 2293 2938 2294 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 2295 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 2296 msgid "Due in" 2297 msgstr "Срок к" 2939 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 2940 #, python-format 2941 msgid "" 2942 "Due in %(duration)s\n" 2943 " (%(date)s)" 2944 msgstr "" 2298 2945 2299 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 372300 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:5 02946 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 2947 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 2301 2948 msgid "No date set" 2302 2949 msgstr "Дата не установлена" 2303 2950 2304 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 472305 #: trac/timeline/templates/timeline.html:4 22951 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 2952 #: trac/timeline/templates/timeline.html:44 2306 2953 msgid "by" 2307 2954 msgstr "-" 2308 2955 2309 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 582956 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 2310 2957 #, fuzzy 2311 2958 msgid "(none)" 2312 2959 msgstr "Не установлено" 2313 2960 2314 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 872961 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 2315 2962 #, fuzzy 2316 2963 msgid "Edit milestone" 2317 2964 msgstr "Редактировать этапы" 2318 2965 2319 #: trac/ticket/templates/query.html:28 2320 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 2966 #: trac/ticket/templates/query.html:29 2967 #: trac/ticket/templates/query_results.html:30 2968 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 2321 2969 #, fuzzy, python-format 2322 2970 msgid "%(num)s match" 2323 2971 msgid_plural "%(num)s matches" … … 2325 2973 msgstr[1] "" 2326 2974 msgstr[2] "" 2327 2975 2328 #: trac/ticket/templates/query.html:3 72976 #: trac/ticket/templates/query.html:38 2329 2977 msgid "Filters" 2330 2978 msgstr "Фильтры" 2331 2979 2332 #: trac/ticket/templates/query.html:3 82980 #: trac/ticket/templates/query.html:39 2333 2981 msgid "Query filters" 2334 2982 msgstr "Фильтры запроса" 2335 2983 2336 #: trac/ticket/templates/query.html:113 2337 msgid "Add filter" 2338 msgstr "Добавить фильтр" 2984 #: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141 2985 #, fuzzy 2986 msgid "Or" 2987 msgstr "или" 2339 2988 2340 #: trac/ticket/templates/query.html:133 2989 #: trac/ticket/templates/query.html:127 2990 #, fuzzy 2991 msgid "And" 2992 msgstr "и" 2993 2994 #: trac/ticket/templates/query.html:160 2341 2995 msgid "Columns" 2342 2996 msgstr "Столбцы" 2343 2997 2344 #: trac/ticket/templates/query.html:1 472998 #: trac/ticket/templates/query.html:174 2345 2999 msgid "Group results by" 2346 3000 msgstr "Группировать результаты по" 2347 3001 2348 #: trac/ticket/templates/query.html:1 573002 #: trac/ticket/templates/query.html:185 2349 3003 msgid "descending" 2350 3004 msgstr "убыванию" 2351 3005 2352 #: trac/ticket/templates/query.html:1 613006 #: trac/ticket/templates/query.html:189 2353 3007 msgid "Show under each result:" 2354 3008 msgstr "Показать для каждого результата:" 2355 3009 2356 #: trac/ticket/templates/query.html:171 3010 #: trac/ticket/templates/query.html:199 3011 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2357 3012 msgid "Max items per page" 2358 msgstr " "3013 msgstr "Макс. кол-во элементов на страницу" 2359 3014 2360 #: trac/ticket/templates/query.html:2 143015 #: trac/ticket/templates/query.html:242 2361 3016 msgid "Edit query" 2362 3017 msgstr "Редактировать отчет" 2363 3018 2364 #: trac/ticket/templates/query.html:2 223019 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2365 3020 msgid "Save query" 2366 3021 msgstr "Сохранить отчет" 2367 3022 2368 #: trac/ticket/templates/query.html:2 223023 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2369 3024 #, python-format 2370 3025 msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 2371 3026 msgstr "" 2372 3027 2373 #: trac/ticket/templates/query.html:2 223028 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2374 3029 msgid "Create new report from current query" 2375 3030 msgstr "" 2376 3031 2377 #: trac/ticket/templates/query.html:2 313032 #: trac/ticket/templates/query.html:258 2378 3033 #, fuzzy 2379 3034 msgid "Delete query" 2380 3035 msgstr "Удалить отчет" 2381 3036 2382 #: trac/ticket/templates/query.html:238 2383 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 2384 msgid "TracQuery" 3037 #: trac/ticket/templates/query.html:264 3038 msgid "" 3039 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 3040 " for help on using queries." 2385 3041 msgstr "" 2386 3042 2387 #: trac/ticket/templates/query.html:238 2388 msgid "for help on using queries." 2389 msgstr "для справки по использованию запросов." 3043 #: trac/ticket/templates/query_results.html:45 3044 #, fuzzy 3045 msgid "No tickets found" 3046 msgstr "Нет совпадений." 2390 3047 2391 #: trac/ticket/templates/query_results.html:5 32392 #: trac/ticket/templates/query_results.html: 553048 #: trac/ticket/templates/query_results.html:59 3049 #: trac/ticket/templates/query_results.html:61 2393 3050 #, fuzzy 2394 3051 msgid "View ticket" 2395 3052 msgstr "Просмотр задачи" 2396 3053 2397 #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 2398 msgid "Reported by" 2399 msgstr "От кого" 3054 #: trac/ticket/templates/query_results.html:66 3055 #: trac/ticket/templates/report_view.html:176 3056 #, fuzzy 3057 msgid "View milestone" 3058 msgstr "Новый этап" 2400 3059 2401 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 3060 #: trac/ticket/templates/query_results.html:77 3061 #, python-format 3062 msgid "" 3063 "Reported by [1:%(author)s],\n" 3064 " %(date)s ago." 3065 msgstr "" 3066 3067 #: trac/ticket/templates/query_results.html:84 2402 3068 #, fuzzy 2403 3069 msgid "(this ticket)" 2404 3070 msgstr "(текущая задача)" 2405 3071 2406 #: trac/ticket/templates/query_results.html: 923072 #: trac/ticket/templates/query_results.html:100 2407 3073 msgid "(more results for this group on next page)" 2408 3074 msgstr "" 2409 3075 2410 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:1 83076 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 2411 3077 #, fuzzy 2412 3078 msgid "Are you sure you want to delete this report?" 2413 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отч ет?"3079 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отчёт?" 2414 3080 2415 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:2 12416 #: trac/ticket/templates/report_ view.html:392417 # , fuzzy3081 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 3082 #: trac/ticket/templates/report_list.html:36 3083 #: trac/ticket/templates/report_view.html:82 2418 3084 msgid "Delete report" 2419 msgstr "Удалить отч ет"3085 msgstr "Удалить отчёт" 2420 3086 2421 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 2422 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 2423 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 2424 msgid "TracReports" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 2428 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 2429 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 2430 msgid "for help on using and creating reports." 3087 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 3088 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 3089 #: trac/ticket/templates/report_list.html:54 3090 #: trac/ticket/templates/report_view.html:201 3091 #, fuzzy 3092 msgid "" 3093 "[1:Note:]\n" 3094 " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 2431 3095 msgstr "для справки по созданию и использованию отчетов." 2432 3096 3097 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 3098 #, fuzzy 3099 msgid "New Report" 3100 msgstr "Просмотреть отчёт" 3101 2433 3102 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 2434 3103 msgid "Report Title:" 2435 msgstr " Заголовокотчёта:"3104 msgstr "Название отчёта:" 2436 3105 2437 3106 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 2438 3107 #, fuzzy 2439 3108 msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 2440 msgstr "Описание: ( можноиспользовать [1:WikiFormatting])"3109 msgstr "Описание: (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting])" 2441 3110 2442 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:342443 msgid "Error:"2444 msgstr "Ошибка:"2445 2446 3111 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 2447 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" 3112 msgid "" 3113 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 3114 "[2:TracQuery] expression)" 2448 3115 msgstr "" 2449 "Запрос : (может быть либо забпрос SQL, либо выражение REGEX, если"2450 " начинается с"3116 "Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с " 3117 "[1:query:], выражение [2:TracQuery])" 2451 3118 2452 #: trac/ticket/templates/report_edit.html: 362453 msgid " query:"2454 msgstr " "3119 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 3120 msgid "Save report" 3121 msgstr "Сохранить отчёт" 2455 3122 2456 #: trac/ticket/templates/report_ edit.html:362457 msgid " , a"2458 msgstr " )"3123 #: trac/ticket/templates/report_list.html:18 3124 msgid "This is a list of available reports." 3125 msgstr "Это список доступных отчётов:" 2459 3126 2460 #: trac/ticket/templates/report_ edit.html:362461 msgid " expression)"2462 msgstr " ."3127 #: trac/ticket/templates/report_list.html:25 3128 msgid "Report" 3129 msgstr "Отчёт" 2463 3130 2464 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 2465 #, fuzzy 2466 msgid "Save report" 2467 msgstr "Сохранить отчет" 3131 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 3132 msgid "Title" 3133 msgstr "Название" 2468 3134 2469 #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 2470 msgid "matches)" 2471 msgstr "соответствия)" 3135 #: trac/ticket/templates/report_list.html:27 3136 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 3137 msgid "Actions" 3138 msgstr "Действия" 2472 3139 2473 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2474 #, fuzzy 3140 #: trac/ticket/templates/report_list.html:32 3141 #: trac/ticket/templates/report_list.html:33 3142 #: trac/ticket/templates/report_view.html:129 3143 msgid "View report" 3144 msgstr "Просмотреть отчёт" 3145 3146 #: trac/ticket/templates/report_list.html:34 3147 #: trac/ticket/templates/report_view.html:70 2475 3148 msgid "Edit report" 2476 msgstr "Редактировать отч ет"3149 msgstr "Редактировать отчёт" 2477 3150 2478 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 3151 #: trac/ticket/templates/report_list.html:35 3152 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 3153 msgid "Edit" 3154 msgstr "Редактировать" 3155 3156 #: trac/ticket/templates/report_list.html:37 3157 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 3158 msgid "Delete" 3159 msgstr "Удалить" 3160 3161 #: trac/ticket/templates/report_list.html:40 2479 3162 #, fuzzy 2480 msgid " Copy report"2481 msgstr " Скопировать отчет"3163 msgid "No reports available." 3164 msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 2482 3165 2483 #: trac/ticket/templates/report_ view.html:512484 msgid " match"2485 msgstr " соответствие"3166 #: trac/ticket/templates/report_list.html:49 3167 msgid "Create new report" 3168 msgstr "Создать новый отчёт" 2486 3169 2487 #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 2488 #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 2489 msgid "View report" 2490 msgstr "Просмотреть отчет" 3170 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21 3171 #, fuzzy, python-format 3172 msgid "%(num)d match" 3173 msgid_plural "%(num)d matches" 3174 msgstr[0] "" 3175 msgstr[1] "" 3176 msgstr[2] "" 2491 3177 2492 #: trac/ticket/templates/report_view.html: 1603178 #: trac/ticket/templates/report_view.html:42 2493 3179 #, fuzzy 2494 msgid " Create new report"2495 msgstr " Создать новый отчет"3180 msgid "Arguments" 3181 msgstr "Вложения" 2496 3182 2497 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 3183 #: trac/ticket/templates/report_view.html:43 3184 msgid "Report arguments" 3185 msgstr "" 3186 3187 #: trac/ticket/templates/report_view.html:76 3188 msgid "Copy report" 3189 msgstr "Скопировать отчёт" 3190 3191 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 3192 #, fuzzy 3193 msgid "No matches" 3194 msgstr "соответствия)" 3195 3196 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 2498 3197 msgid "Show already completed milestones" 2499 3198 msgstr "Показывать выполненные этапы" 2500 3199 2501 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:3 43200 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 2502 3201 msgid "Milestone:" 2503 3202 msgstr "Этап:" 2504 3203 2505 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 3204 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 3205 #, python-format 2506 3206 msgid "" 2507 " ago\n"2508 " ("2509 msgstr " назад. ("3207 "Completed %(duration)s ago\n" 3208 " (%(date)s)" 3209 msgstr "" 2510 3210 2511 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 3211 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 3212 #, python-format 3213 msgid "" 3214 "[1:%(duration)s late]\n" 3215 " (%(date)s)" 3216 msgstr "" 3217 3218 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 3219 #, python-format 3220 msgid "" 3221 "Due in %(duration)s\n" 3222 " (%(date)s)" 3223 msgstr "" 3224 3225 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 2512 3226 #, fuzzy 2513 3227 msgid "Add new milestone" 2514 3228 msgstr "Новый этап" 2515 3229 2516 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 572517 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 283230 #: trac/ticket/templates/ticket.html:84 3231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138 2518 3232 msgid "added" 2519 3233 msgstr "добавлен" 2520 3234 2521 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 603235 #: trac/ticket/templates/ticket.html:88 2522 3236 #, fuzzy 2523 3237 msgid "changed from" 2524 3238 msgstr "изменен с" 2525 3239 2526 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 632527 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 253240 #: trac/ticket/templates/ticket.html:91 3241 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131 2528 3242 msgid "set to" 2529 3243 msgstr "установлено в" 2530 3244 2531 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 663245 #: trac/ticket/templates/ticket.html:95 2532 3246 msgid "deleted" 2533 3247 msgstr "удалено" 2534 3248 2535 #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 3249 #: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499 3250 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 3251 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 3252 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 3253 msgid "Preview" 3254 msgstr "Предварительный просмотр" 3255 3256 #: trac/ticket/templates/ticket.html:109 3257 msgid "Cancel comment edit" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: trac/ticket/templates/ticket.html:135 3261 msgid "Go to the ticket editor" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 3265 #, fuzzy 2536 3266 msgid "Ticket #" 2537 3267 msgstr "Задача #" 2538 3268 2539 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 2540 msgid "Create New Ticket" 2541 msgstr "Создать задачу" 2542 2543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 3269 #: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148 3270 #, fuzzy 2544 3271 msgid "— at" 2545 3272 msgstr "- в" 2546 3273 2547 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 082548 msgid " Preview ("2549 msgstr " Просмотреть ("3274 #: trac/ticket/templates/ticket.html:153 3275 msgid "Create New Ticket" 3276 msgstr "Создать новую карточку" 2550 3277 2551 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 2552 msgid "skip" 2553 msgstr "пропустить" 3278 #: trac/ticket/templates/ticket.html:161 3279 #, python-format 3280 msgid "Opened %(created)s ago" 3281 msgstr "Открыта %(created)s назад" 2554 3282 2555 #: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209 2556 msgid "in reply to:" 2557 msgstr "в ответ на:" 3283 #: trac/ticket/templates/ticket.html:162 3284 #, python-format 3285 msgid "Last modified %(modified)s ago" 3286 msgstr "" 2558 3287 2559 #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 2560 msgid "Changed by" 2561 msgstr "Изменен " 2562 2563 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 2564 msgid "Opened" 2565 msgstr "Открыта" 2566 2567 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127 2568 msgid "ago" 2569 msgstr "назад" 2570 2571 #: trac/ticket/templates/ticket.html:127 2572 msgid "Last modified" 2573 msgstr "Последняя модификация" 2574 2575 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 3288 #: trac/ticket/templates/ticket.html:163 2576 3289 msgid "(ticket not yet created)" 2577 3290 msgstr "" 2578 3291 2579 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 373292 #: trac/ticket/templates/ticket.html:171 2580 3293 msgid "Reported by:" 2581 3294 msgstr "От кого:" 2582 3295 2583 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 393296 #: trac/ticket/templates/ticket.html:175 2584 3297 msgid "Owned by:" 2585 3298 msgstr "Владелец:" 2586 3299 2587 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1683300 #: trac/ticket/templates/ticket.html:204 2588 3301 msgid "(last modified by" 2589 3302 msgstr "(последним изменил" 2590 3303 2591 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1703304 #: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292 2592 3305 msgid "diff" 2593 3306 msgstr "различия" 2594 3307 2595 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 181 trac/ticket/templates/ticket.html:2233308 #: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270 2596 3309 msgid "Reply" 2597 msgstr " "3310 msgstr "Ответить" 2598 3311 2599 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1813312 #: trac/ticket/templates/ticket.html:215 2600 3313 msgid "Reply, quoting this description" 2601 3314 msgstr "Ответить, цитируя данное описание" 2602 3315 2603 #: trac/ticket/templates/ticket.html:2 003316 #: trac/ticket/templates/ticket.html:233 2604 3317 msgid "Change History" 2605 3318 msgstr "История изменений" 2606 3319 2607 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 3320 #: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328 3321 msgid "in reply to:" 3322 msgstr "в ответ на:" 3323 3324 #: trac/ticket/templates/ticket.html:252 2608 3325 msgid "follow-up" 2609 3326 msgstr "" 2610 3327 2611 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 2612 msgid "Changed" 2613 msgstr "Изменен" 3328 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 3329 #, fuzzy, python-format 3330 msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 3331 msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 2614 3332 2615 #: trac/ticket/templates/ticket.html:219 2616 msgid "ago by" 2617 msgstr "назад пользователем" 3333 #: trac/ticket/templates/ticket.html:277 3334 #, python-format 3335 msgid "" 3336 "Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 3337 " by %(author)s" 3338 msgstr "" 2618 3339 2619 #: trac/ticket/templates/ticket.html:238 2620 msgid "Add/Change #" 2621 msgstr "Добавить/изменить #" 3340 #: trac/ticket/templates/ticket.html:281 3341 #, python-format 3342 msgid "" 3343 "Last edited %(date)s ago\n" 3344 " by %(author)s" 3345 msgstr "" 2622 3346 2623 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 3347 #: trac/ticket/templates/ticket.html:286 3348 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 3349 msgid "previous" 3350 msgstr "предыдущая" 3351 3352 #: trac/ticket/templates/ticket.html:289 3353 #, fuzzy 3354 msgid "next" 3355 msgstr "След." 3356 3357 #: trac/ticket/templates/ticket.html:308 3358 msgid "View ticket fields and description" 3359 msgstr "Просмотреть поля и описание карточки" 3360 3361 #: trac/ticket/templates/ticket.html:308 3362 msgid "View" 3363 msgstr "Просмотр" 3364 3365 #: trac/ticket/templates/ticket.html:311 3366 msgid "Add a comment" 3367 msgstr "Добавить комментарий" 3368 3369 #: trac/ticket/templates/ticket.html:315 3370 #, fuzzy 2624 3371 msgid "" 2625 " Comment (you may use\n"3372 "You may use\n" 2626 3373 " [1:WikiFormatting]\n" 2627 " here ):"3374 " here." 2628 3375 msgstr "Комментрий (можно использовать [1:WikiFormatting]" 2629 3376 2630 #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 3377 #: trac/ticket/templates/ticket.html:322 3378 msgid "The ticket validation has [1:failed]." 3379 msgstr "" 3380 3381 #: trac/ticket/templates/ticket.html:330 3382 msgid "Changed by" 3383 msgstr "Изменен " 3384 3385 #: trac/ticket/templates/ticket.html:338 3386 #, fuzzy 3387 msgid "Modify Ticket" 3388 msgstr "Править карточку" 3389 3390 #: trac/ticket/templates/ticket.html:344 3391 #, fuzzy 3392 msgid "Change Properties" 3393 msgstr "Свойства" 3394 3395 #: trac/ticket/templates/ticket.html:345 2631 3396 msgid "Properties" 2632 3397 msgstr "Свойства" 2633 3398 2634 #: trac/ticket/templates/ticket.html:274 3399 #: trac/ticket/templates/ticket.html:349 3400 #, fuzzy 2635 3401 msgid "Summary:" 2636 msgstr "Краткое описание:"3402 msgstr "Краткое изложение:" 2637 3403 2638 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 3404 #: trac/ticket/templates/ticket.html:357 3405 #, fuzzy 2639 3406 msgid "Reporter:" 2640 msgstr " От кого:"3407 msgstr "Автор:" 2641 3408 2642 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3393409 #: trac/ticket/templates/ticket.html:417 2643 3410 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 2644 3411 msgstr "" 2645 3412 2646 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3453413 #: trac/ticket/templates/ticket.html:423 2647 3414 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 2648 3415 msgstr "" 2649 3416 2650 #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 3417 #: trac/ticket/templates/ticket.html:476 3418 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49 3419 msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 3420 msgstr "" 3421 3422 #: trac/ticket/templates/ticket.html:485 2651 3423 msgid "I have files to attach to this ticket" 2652 3424 msgstr "Приложить файл(ы) к задаче" 2653 3425 2654 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:1243426 #: trac/ticket/templates/ticket.html:491 2655 3427 #, fuzzy 2656 msgid " Preview"2657 msgstr "П редварительный просмотр:"3428 msgid "Go to the list of attachments" 3429 msgstr "Перейти в список вложений" 2658 3430 2659 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 2660 msgid "TracTickets" 2661 msgstr "" 3431 #: trac/ticket/templates/ticket.html:500 3432 #, fuzzy 3433 msgid "Create ticket" 3434 msgstr "Создать карточку" 2662 3435 2663 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3963436 #: trac/ticket/templates/ticket.html:505 2664 3437 #, fuzzy 2665 3438 msgid "" 2666 "for help on using\n" 3439 "[1:Note:] See\n" 3440 " [2:TracTickets] for help on using\n" 2667 3441 " tickets." 2668 3442 msgstr "для справки по использованию карточек" 2669 3443 … … 2676 3450 msgstr "Описание изменено" 2677 3451 2678 3452 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:28 3453 #, fuzzy 2679 3454 msgid "" 2680 3455 "-- \n" 2681 3456 "Ticket URL: <" 2682 3457 msgstr "-- Ссылка: <" 2683 3458 2684 #: trac/timeline/web_ui.py:7 6 trac/timeline/templates/timeline.html:102685 #: trac/timeline/templates/timeline.html:1 63459 #: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 3460 #: trac/timeline/templates/timeline.html:17 2686 3461 #, fuzzy 2687 3462 msgid "Timeline" 2688 3463 msgstr "Журнал активности" 2689 3464 2690 #: trac/timeline/web_ui.py:202 2691 msgid "Previous period" 3465 #: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 3466 #, fuzzy 3467 msgid "Previous Period" 2692 3468 msgstr "Предыдущий период" 2693 3469 2694 #: trac/timeline/web_ui.py:208 2695 msgid "Next period" 3470 #: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 3471 #, fuzzy 3472 msgid "Next Period" 2696 3473 msgstr "Следующий период" 2697 3474 2698 #: trac/timeline/web_ui.py:2 693475 #: trac/timeline/web_ui.py:295 2699 3476 #, python-format 2700 3477 msgid "%(date)s in Timeline" 2701 3478 msgstr "%(date)s в Истории" 2702 3479 3480 #. TRANSLATOR: other_events 3481 #: trac/timeline/web_ui.py:343 3482 msgid "other kind of events" 3483 msgstr "" 3484 3485 #: trac/timeline/web_ui.py:348 3486 #, python-format 3487 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 3488 msgstr "" 3489 3490 #: trac/timeline/web_ui.py:354 3491 #, python-format 3492 msgid "" 3493 "\n" 3494 " You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " 3495 "or \n" 3496 " notify your Trac administrator about the error (detailed\n" 3497 " informations were written to the log).\n" 3498 " " 3499 msgstr "" 3500 2703 3501 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 2704 3502 #, fuzzy 2705 msgid "View changes from" 2706 msgstr "Смотреть изменения за" 3503 msgid "" 3504 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 3505 " and [4:[5:] days back][6:]\n" 3506 " [7:done by [8:]]" 3507 msgstr "" 3508 "[1:Просмотреть изменения с [2:]] [3:]\n" 3509 " и на [4:[5:] дней назад][6:]\n" 3510 " [7:выполненные [8:]]" 2707 3511 2708 #: trac/timeline/templates/timeline.html: 212709 msgid " days back"2710 msgstr " последних дней"3512 #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 3513 msgid "Today" 3514 msgstr "Сегодня" 2711 3515 2712 #: trac/timeline/templates/timeline.html: 532713 msgid " TracTimeline"2714 msgstr " "3516 #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 3517 msgid "Yesterday" 3518 msgstr "Вчера" 2715 3519 2716 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 2717 msgid "for information about the timeline view." 3520 #: trac/timeline/templates/timeline.html:54 3521 msgid "" 3522 "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 3523 " for information about the timeline view." 2718 3524 msgstr "" 2719 3525 3526 #: trac/util/datefmt.py:68 3527 #, fuzzy, python-format 3528 msgid "%(num)d year" 3529 msgid_plural "%(num)d years" 3530 msgstr[0] "" 3531 msgstr[1] "" 3532 msgstr[2] "" 3533 3534 #: trac/util/datefmt.py:69 3535 #, fuzzy, python-format 3536 msgid "%(num)d month" 3537 msgid_plural "%(num)d months" 3538 msgstr[0] "" 3539 msgstr[1] "" 3540 msgstr[2] "" 3541 3542 #: trac/util/datefmt.py:70 3543 #, fuzzy, python-format 3544 msgid "%(num)d week" 3545 msgid_plural "%(num)d weeks" 3546 msgstr[0] "" 3547 msgstr[1] "" 3548 msgstr[2] "" 3549 3550 #: trac/util/datefmt.py:71 3551 #, fuzzy, python-format 3552 msgid "%(num)d day" 3553 msgid_plural "%(num)d days" 3554 msgstr[0] "" 3555 msgstr[1] "" 3556 msgstr[2] "" 3557 3558 #: trac/util/datefmt.py:72 3559 #, fuzzy, python-format 3560 msgid "%(num)d hour" 3561 msgid_plural "%(num)d hours" 3562 msgstr[0] "" 3563 msgstr[1] "" 3564 msgstr[2] "" 3565 3566 #: trac/util/datefmt.py:73 3567 #, fuzzy, python-format 3568 msgid "%(num)d minute" 3569 msgid_plural "%(num)d minutes" 3570 msgstr[0] "" 3571 msgstr[1] "" 3572 msgstr[2] "" 3573 3574 #: trac/util/datefmt.py:92 3575 #, fuzzy, python-format 3576 msgid "%(num)i second" 3577 msgid_plural "%(num)i seconds" 3578 msgstr[0] "" 3579 msgstr[1] "" 3580 msgstr[2] "" 3581 2720 3582 #: trac/util/presentation.py:254 2721 3583 #, python-format 2722 3584 msgid "%(last)d of %(total)d" … … 2727 3589 msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 2728 3590 msgstr "" 2729 3591 2730 #: trac/versioncontrol/api.py:81 3592 #: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 3593 #: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 3594 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154 3595 #: trac/versioncontrol/api.py:191 3596 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 3597 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 3598 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 3599 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 3600 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808 3601 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841 3602 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976 3603 #, fuzzy 3604 msgid "(default)" 3605 msgstr "По умолчанию" 3606 3607 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 3608 msgid "Alias" 3609 msgstr "" 3610 3611 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 3612 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 3613 #, fuzzy 3614 msgid "Directory" 3615 msgstr "Директория" 3616 3617 #: trac/versioncontrol/admin.py:112 3618 msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 3619 msgstr "" 3620 3621 #: trac/versioncontrol/admin.py:121 3622 #, fuzzy, python-format 3623 msgid "Unknown repository '%(reponame)s'" 3624 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 3625 3626 #: trac/versioncontrol/admin.py:125 2731 3627 #, python-format 2732 msgid " Can't synchronize with the repository (%(error)s)"2733 msgstr " Ошибка синхронизации с репозиторием: %(error)s"3628 msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 3629 msgstr "" 2734 3630 2735 #: trac/versioncontrol/api.py:96 3631 #: trac/versioncontrol/admin.py:133 3632 #, python-format 3633 msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 3634 msgstr "" 3635 3636 #: trac/versioncontrol/admin.py:138 2736 3637 #, fuzzy, python-format 3638 msgid "%(num)s revision cached." 3639 msgid_plural "%(num)s revisions cached." 3640 msgstr[0] "" 3641 msgstr[1] "" 3642 msgstr[2] "" 3643 3644 #: trac/versioncontrol/admin.py:140 3645 #, fuzzy 3646 msgid "Done." 3647 msgstr "Не установлено" 3648 3649 #: trac/versioncontrol/admin.py:156 3650 msgid "Version Control" 3651 msgstr "Контроль версий" 3652 3653 #: trac/versioncontrol/admin.py:157 3654 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 3655 msgid "Repositories" 3656 msgstr "Репозитории" 3657 3658 #: trac/versioncontrol/admin.py:172 3659 #, fuzzy, python-format 3660 msgid "Repository %(name)s does not exist." 3661 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 3662 3663 #: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227 3664 #, python-format 3665 msgid "" 3666 "You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 3667 "synchronize Trac with the repository." 3668 msgstr "" 3669 3670 #: trac/versioncontrol/admin.py:196 3671 #, python-format 3672 msgid "" 3673 "You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 3674 "synchronize Trac with the repository." 3675 msgstr "" 3676 3677 #: trac/versioncontrol/admin.py:201 3678 msgid "" 3679 "You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV " 3680 "changeset added\" with the new repository name." 3681 msgstr "" 3682 3683 #: trac/versioncontrol/admin.py:222 3684 #, python-format 3685 msgid "The repository \"%(name)s\" has been added." 3686 msgstr "" 3687 3688 #: trac/versioncontrol/admin.py:229 3689 #, python-format 3690 msgid "" 3691 "You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 3692 "\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed " 3693 "changeset." 3694 msgstr "" 3695 3696 #: trac/versioncontrol/admin.py:235 3697 msgid "Missing arguments to add a repository." 3698 msgstr "" 3699 3700 #: trac/versioncontrol/admin.py:244 3701 #, python-format 3702 msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 3703 msgstr "" 3704 3705 #: trac/versioncontrol/admin.py:247 3706 msgid "Missing arguments to add an alias." 3707 msgstr "" 3708 3709 #: trac/versioncontrol/admin.py:260 3710 msgid "The selected repositories have been removed." 3711 msgstr "" 3712 3713 #: trac/versioncontrol/admin.py:263 3714 msgid "No repositories were selected." 3715 msgstr "" 3716 3717 #: trac/versioncontrol/api.py:188 3718 #, fuzzy, python-format 3719 msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 3720 msgstr "Этап %(name)s" 3721 3722 #: trac/versioncontrol/api.py:193 3723 #, python-format 3724 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 3725 msgstr "" 3726 3727 #: trac/versioncontrol/api.py:196 3728 #, python-format 3729 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 3730 msgstr "" 3731 3732 #: trac/versioncontrol/api.py:207 3733 #, python-format 3734 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 3735 msgstr "" 3736 3737 #: trac/versioncontrol/api.py:336 3738 #, python-format 3739 msgid "" 3740 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 3741 "Trac log for more information." 3742 msgstr "" 3743 3744 #: trac/versioncontrol/api.py:355 3745 #, fuzzy, python-format 3746 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 3747 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 3748 3749 #: trac/versioncontrol/api.py:357 3750 #, fuzzy, python-format 2737 3751 msgid "Changeset %(rev)s" 2738 3752 msgstr "Набор изменений %(rev)s" 2739 3753 2740 #: trac/versioncontrol/api.py: 1033754 #: trac/versioncontrol/api.py:365 2741 3755 #, fuzzy 2742 msgid " Directory"2743 msgstr " Родительскаядиректория"3756 msgid "directory" 3757 msgstr "директория" 2744 3758 2745 #: trac/versioncontrol/api.py:107 3759 #: trac/versioncontrol/api.py:367 3760 #, fuzzy 3761 msgid "file" 3762 msgstr "Файл" 3763 3764 #: trac/versioncontrol/api.py:369 2746 3765 #, python-format 2747 3766 msgid "at version %(rev)s" 2748 3767 msgstr "" 2749 3768 2750 #: trac/versioncontrol/api.py: 1093769 #: trac/versioncontrol/api.py:371 2751 3770 #, fuzzy 2752 msgid " Path"3771 msgid "path" 2753 3772 msgstr "соответствие" 2754 3773 2755 #: trac/versioncontrol/api.py: 1313774 #: trac/versioncontrol/api.py:374 2756 3775 #, fuzzy, python-format 3776 msgid " in %(repo)s" 3777 msgstr "в ответ на:" 3778 3779 #: trac/versioncontrol/api.py:377 3780 #, fuzzy, python-format 3781 msgid "Repository %(repo)s" 3782 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 3783 3784 #: trac/versioncontrol/api.py:659 3785 #, python-format 3786 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 3787 msgstr "" 3788 3789 #: trac/versioncontrol/api.py:662 3790 #, python-format 2757 3791 msgid "" 2758 "Unsupported version control system \"%(name)s\" . Check that the Python "2759 " support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed."3792 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 3793 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 2760 3794 msgstr "" 2761 "Неподдерживаемая система управления версиями %(name)s. Проверьте наличие "2762 "корректно установленной\"\n"2763 "\"поддержки этотй системы для Питона."2764 3795 2765 #: trac/versioncontrol/api.py: 1633796 #: trac/versioncontrol/api.py:670 2766 3797 #, python-format 2767 3798 msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 2768 3799 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 2769 3800 2770 #: trac/versioncontrol/api.py: 1653801 #: trac/versioncontrol/api.py:672 2771 3802 #, fuzzy 2772 3803 msgid "No such changeset" 2773 3804 msgstr "Нет такого набора изменений" 2774 3805 2775 #: trac/versioncontrol/api.py: 1713806 #: trac/versioncontrol/api.py:678 2776 3807 msgid "No such node" 2777 3808 msgstr "Нет такого узла" 2778 3809 2779 #: trac/versioncontrol/api.py:509 2780 #, python-format 2781 msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 2782 msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s" 3810 #: trac/versioncontrol/cache.py:140 3811 msgid "" 3812 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 3813 "operation is needed." 3814 msgstr "" 2783 3815 2784 #: trac/versioncontrol/ api.py:5143816 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73 2785 3817 #, python-format 2786 msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 2787 msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 2788 2789 #: trac/versioncontrol/cache.py:95 2790 msgid "" 2791 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " 2792 "needed." 3818 msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header" 2793 3819 msgstr "" 2794 3820 2795 #: trac/versioncontrol/cache.py:114 2796 msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 3821 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77 3822 #, python-format 3823 msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry" 2797 3824 msgstr "" 2798 3825 2799 3826 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 … … 2801 3828 msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 2802 3829 msgstr "" 2803 3830 2804 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 2805 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 3831 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318 3832 #, python-format 3833 msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 2806 3834 msgstr "" 2807 3835 2808 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:3 953836 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325 2809 3837 #, python-format 2810 msgid " %(path)s does not appear to be a Subversion repository."3838 msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 2811 3839 msgstr "" 2812 3840 2813 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:6 523841 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605 2814 3842 #, python-format 2815 3843 msgid "" 2816 3844 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 2817 3845 " and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 2818 3846 msgstr "" 2819 3847 2820 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py: 8033848 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754 2821 3849 #, fuzzy, python-format 2822 msgid "svn blame failed : %(error)s"3850 msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 2823 3851 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 2824 3852 2825 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45 3853 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 3854 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 3855 msgstr "" 3856 3857 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 3858 #, fuzzy 3859 msgid "merged" 3860 msgstr "Обозначения:" 3861 3862 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 3863 #, fuzzy 3864 msgid "blocked" 3865 msgstr "скопировано" 3866 3867 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192 3868 msgid "eligible" 3869 msgstr "" 3870 3871 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206 3872 msgid "(toggle deleted branches)" 3873 msgstr "" 3874 3875 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234 3876 msgid "View merge source" 3877 msgstr "" 3878 3879 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245 3880 #, fuzzy 3881 msgid "No revisions" 3882 msgstr "на ревизиии:" 3883 3884 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3885 #, fuzzy 3886 msgid "merged: " 3887 msgstr "Обозначения:" 3888 3889 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3890 msgid "blocked: " 3891 msgstr "" 3892 3893 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3894 msgid "reverse-merged: " 3895 msgstr "" 3896 3897 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3898 msgid "un-blocked: " 3899 msgstr "" 3900 3901 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293 3902 #, fuzzy 3903 msgid " (added)" 3904 msgstr "добавлен" 3905 3906 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321 3907 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 3908 msgid "removed" 3909 msgstr "удалено" 3910 3911 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 3912 msgid " (with no actual effect on merging)" 3913 msgstr "" 3914 3915 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325 3916 #, python-format 3917 msgid "Property %(prop)s changed" 3918 msgstr "" 3919 3920 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 3921 msgid "Manage Repositories" 3922 msgstr "Управление репозиториями" 3923 3924 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 3925 msgid "Default:" 3926 msgstr "По умолчанию:" 3927 3928 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 3929 #, fuzzy 3930 msgid "Repository:" 3931 msgstr "Добавления в репозиторий" 3932 3933 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 3934 #, fuzzy 3935 msgid "Modify Repository:" 3936 msgstr "Изменить версию:" 3937 3938 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 3939 #, fuzzy 3940 msgid "View Repository:" 3941 msgstr "Посмотреть ревизию:" 3942 3943 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 3944 msgid "" 3945 "[1:Note:]\n" 3946 " This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be " 3947 "edited on this page." 3948 msgstr "" 3949 3950 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58 3951 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98 3952 #, fuzzy 3953 msgid "Directory:" 3954 msgstr "Директория:" 3955 3956 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66 3957 msgid "Hide from repository index" 3958 msgstr "" 3959 3960 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92 3961 msgid "Add Repository:" 3962 msgstr "Добавить репозиторий:" 3963 3964 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109 3965 msgid "Add Alias:" 3966 msgstr "" 3967 3968 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 3969 msgid "Revision" 3970 msgstr "Ревизия" 3971 3972 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136 3973 msgid "Alias of" 3974 msgstr "" 3975 3976 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143 3977 msgid "Refresh" 3978 msgstr "Обновить" 3979 3980 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52 3981 msgid "Default Repository" 3982 msgstr "" 3983 3984 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 3985 msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 3986 msgstr "" 3987 3988 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 2826 3989 msgid "View revision:" 2827 3990 msgstr "Посмотреть ревизию:" 2828 3991 2829 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html: 553992 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69 2830 3993 msgid "Visit:" 2831 3994 msgstr "Посетите:" 2832 3995 2833 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html: 633996 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 2834 3997 #, fuzzy 2835 3998 msgid "Go!" 2836 3999 msgstr "назад" 2837 4000 2838 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html: 634001 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 2839 4002 msgid "Jump to the chosen preselected path" 2840 4003 msgstr "Перейти на выбранный заранее путь" 2841 4004 2842 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82 2843 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 2844 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 2845 msgid "Rev" 2846 msgstr "Ревизия" 2847 2848 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84 2849 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520 2850 #: trac/wiki/web_ui.py:544 2851 msgid "Last Change" 2852 msgstr "Последнее изменение" 2853 2854 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 4005 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90 2855 4006 #, fuzzy 2856 4007 msgid "Parent Directory" 2857 4008 msgstr "Родительская директория" 2858 4009 2859 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 2860 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23 4010 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96 4011 #, fuzzy 4012 msgid "No files found" 4013 msgstr "Нет совпадений." 4014 4015 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 4016 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37 2861 4017 msgid "Revision info" 2862 4018 msgstr "Информация о ревизии" 2863 4019 2864 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102 2865 msgid "Revision" 2866 msgstr "Ревизия" 4020 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 4021 #, python-format 4022 msgid "" 4023 "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 4024 " checked in by %(author)s, %(date)s ago\n" 4025 " ([2:diff])" 4026 msgstr "" 2867 4027 2868 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 2869 msgid "(checked in by" 2870 msgstr "(помещена пользователем" 4028 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149 4029 #, fuzzy 4030 msgid "Repository Index" 4031 msgstr "Добавления в репозиторий" 2871 4032 2872 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 2873 msgid "TracBrowser" 4033 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159 4034 msgid "" 4035 "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 4036 " for help on using the repository browser." 2874 4037 msgstr "" 2875 4038 2876 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 424039 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 2877 4040 #, fuzzy 2878 msgid "for help on using the browser."2879 msgstr "для справки по использованию браузера."2880 2881 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1532882 #, fuzzy2883 4041 msgid "View changes..." 2884 4042 msgstr "Просмотреть изменения..." 2885 4043 2886 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 534044 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 2887 4045 msgid "Select paths and revs for Diff" 2888 4046 msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий" 2889 4047 2890 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 2891 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 2892 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 4048 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 4049 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 2893 4050 #, fuzzy 2894 4051 msgid "Changeset" 2895 4052 msgstr "Набор изменений" 2896 4053 2897 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:2 22898 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 22899 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 342900 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 364054 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 4055 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 4056 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 4057 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 2901 4058 #, fuzzy 2902 4059 msgid "Show full changeset" 2903 4060 msgstr "Показать весь набор изменений" 2904 4061 2905 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 4062 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 4063 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 4064 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 4065 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46 4066 msgid "in" 4067 msgstr "" 4068 4069 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 2906 4070 msgid "for" 2907 4071 msgstr "для" 2908 4072 2909 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:2 32910 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 262911 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 12912 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 332913 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 644073 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29 4074 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 4075 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 4076 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 4077 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74 2914 4078 msgid "Show entry in browser" 2915 4079 msgstr "Показать в браузере" 2916 4080 2917 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 254081 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 2918 4082 msgid "Changes in" 2919 4083 msgstr "Изменения в" 2920 4084 2921 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 274085 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 2922 4086 msgid "Show revision log" 2923 4087 msgstr "Показать журнал изменений" 2924 4088 2925 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 2926 #, fuzzy 2927 msgid "Changes from" 2928 msgstr "Изменения с" 2929 2930 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 2931 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 4089 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 4090 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 2932 4091 msgid "at" 2933 4092 msgstr "в" 2934 4093 2935 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 22936 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 344094 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 4095 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 2937 4096 msgid "r" 2938 4097 msgstr "" 2939 4098 2940 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 772941 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 804099 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 4100 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 2942 4101 msgid "Show differences" 2943 4102 msgstr "Показать различия" 2944 4103 2945 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 774104 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 2946 4105 msgid "view diffs" 2947 4106 msgstr "смотреть различия" 2948 4107 2949 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 4108 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 4109 #, fuzzy, python-format 4110 msgid "%(num)d diff" 4111 msgid_plural "%(num)d diffs" 4112 msgstr[0] "" 4113 msgstr[1] "" 4114 msgstr[2] "" 4115 4116 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93 4117 #, fuzzy, python-format 4118 msgid "%(num)d prop" 4119 msgid_plural "%(num)d props" 4120 msgstr[0] "" 4121 msgstr[1] "" 4122 msgstr[2] "" 4123 4124 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 2950 4125 msgid "Show previous version in browser" 2951 4126 msgstr "Показать в браузере предыдущую версию" 2952 4127 2953 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 2954 msgid "previous" 2955 msgstr "предыдущая" 2956 2957 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 4128 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 2958 4129 msgid "Message:" 2959 4130 msgstr "Сообщение:" 2960 4131 2961 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 214132 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 2962 4133 #, fuzzy 2963 4134 msgid "Location:" 2964 4135 msgstr "Расположение:" 2965 4136 2966 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 2967 msgid "removed" 2968 msgstr "удалено" 2969 2970 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 4137 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141 2971 4138 msgid "copied" 2972 4139 msgstr "скопировано" 2973 4140 2974 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 324141 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 2975 4142 msgid "moved" 2976 4143 msgstr "перемещено" 2977 4144 2978 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 2979 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 4145 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174 4146 #, fuzzy 4147 msgid "" 4148 "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 4149 " for help on using the changeset viewer." 4150 msgstr "" 4151 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 4152 " [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 4153 4154 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 4155 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 2980 4156 msgid "Prepare Diff" 2981 4157 msgstr "Подготовить различия" 2982 4158 2983 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:2 64159 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 2984 4160 msgid "Select the base and the target for the diff:" 2985 4161 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 2986 4162 2987 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 294163 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 2988 4164 #, fuzzy 2989 4165 msgid "From:" 2990 4166 msgstr "От:" 2991 4167 2992 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:3 32993 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:4 34168 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 4169 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 2994 4170 msgid "at revision:" 2995 4171 msgstr "на ревизиии:" 2996 4172 2997 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 394173 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 2998 4174 #, fuzzy 2999 4175 msgid "To:" 3000 4176 msgstr "До:" 3001 4177 3002 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 494178 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 3003 4179 msgid "" 3004 4180 "For either path, you can start typing the path and will be\n" 3005 4181 " presented a list of existing directories and files to " … … 3012 4188 "\"существующих файлов и директорий при помощи мышки или стрелок и клавиши" 3013 4189 " Tab." 3014 4190 3015 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 3016 msgid "TracChangeset" 4191 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 4192 msgid "" 4193 "[1:Note:] See\n" 4194 " [2:TracChangeset]\n" 4195 " for help on using the diff feature." 3017 4196 msgstr "" 3018 4197 3019 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 3020 msgid "for help on using the diff feature." 3021 msgstr "" 3022 3023 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 4198 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20 4199 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23 3024 4200 msgid "View Revision Log" 3025 4201 msgstr "Смотреть журнал ревизий" 3026 4202 3027 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 4203 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21 4204 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24 4205 #, fuzzy 4206 msgid "View Changeset" 4207 msgstr "Просмотреть изменения" 4208 4209 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 4210 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 4211 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 4212 msgid "Rev" 4213 msgstr "Ревизия" 4214 4215 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 4216 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 4217 msgid "Last Change" 4218 msgstr "Последнее изменение" 4219 4220 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 4221 msgid "Go to repository root" 4222 msgstr "" 4223 4224 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 4225 msgid "Go to repository index" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19 4229 #, fuzzy, python-format 4230 msgid "View %(name)s" 4231 msgstr "Этап %(name)s" 4232 4233 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15 4234 #, fuzzy 4235 msgid "View Root Directory" 4236 msgstr "Родительская директория" 4237 4238 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 3028 4239 msgid "(log)" 3029 4240 msgstr "(журнал)" 3030 4241 3031 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:2 24242 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 3032 4243 msgid "Revision Log Mode:" 3033 4244 msgstr "Режим журнала ревизий:" 3034 4245 3035 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:2 64246 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 3036 4247 msgid "Stop on copy" 3037 4248 msgstr "Остановиться на копировании" 3038 4249 3039 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:3 24250 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 3040 4251 msgid "Follow copies" 3041 4252 msgstr "Следовать копированию" 3042 4253 3043 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html: 384254 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 3044 4255 msgid "Show only adds and deletes" 3045 4256 msgstr "Показывать только добавления и удаления" 3046 4257 3047 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:4 34258 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 3048 4259 msgid "View log starting at" 3049 4260 msgstr "Смотреть журнал начиная с" 3050 4261 3051 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:4 74262 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 3052 4263 msgid "and back to" 3053 4264 msgstr "и назад до" 3054 4265 3055 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:5 24266 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 3056 4267 msgid "Show at most" 3057 4268 msgstr "Показывать не более" 3058 4269 3059 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:5 44270 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 3060 4271 msgid "revisions per page." 3061 4272 msgstr "ревизий на страницу" 3062 4273 3063 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html: 594274 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 3064 4275 msgid "Show full log messages" 3065 4276 msgstr "Показывать комментарии целиком" 3066 4277 3067 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 74278 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 3068 4279 msgid "Copied or renamed" 3069 4280 msgstr "Копировано или переименовано" 3070 4281 3071 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 3072 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 4282 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 4283 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 4284 #, fuzzy 4285 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)" 3073 4286 msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выберите из указанных)" 3074 4287 3075 4288 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 3076 msgid " Chgset"3077 msgstr " Набор изменений"4289 msgid "Old / New" 4290 msgstr "" 3078 4291 4292 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 4293 #, fuzzy 4294 msgid "Diff" 4295 msgstr "различия" 4296 3079 4297 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 4298 #, fuzzy 4299 msgid "Age" 4300 msgstr "назад" 4301 4302 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 3080 4303 msgid "Log Message" 3081 4304 msgstr "Комментарий" 3082 4305 3083 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 4306 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105 4307 #, fuzzy 4308 msgid "No revisions found" 4309 msgstr "Показать журнал изменений" 4310 4311 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118 3084 4312 msgid "copied from" 3085 4313 msgstr "Скопировано из" 3086 4314 3087 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:1 214315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132 3088 4316 msgid "View log starting at this revision" 3089 4317 msgstr "Смотреть журнал начиная с этой ревизии" 3090 4318 3091 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 3092 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 3093 msgstr "Различия между старой и новой ревизиями (выберите из вышеуказанных)" 3094 3095 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 3096 msgid "TracRevisionLog" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 4319 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181 3100 4320 #, fuzzy 3101 msgid "for help on using the revision log." 4321 msgid "" 4322 "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 4323 " for help on using the revision log." 3102 4324 msgstr "для справки по использованию журнала ревизий." 3103 4325 3104 4326 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 … … 3110 4332 "# История изменений для" 3111 4333 3112 4334 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 4335 msgid " in $(reponame)s" 4336 msgstr "" 4337 4338 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 3113 4339 msgid "" 3114 4340 "# \n" 3115 4341 "# Generated by Trac" 3116 4342 msgstr "" 3117 4343 3118 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:29 74344 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298 3119 4345 msgid "Browse Source" 3120 4346 msgstr "Репозиторий" 3121 4347 3122 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 3123 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 4348 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347 4349 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88 4350 #, python-format 4351 msgid "No repository '%(repo)s' found" 4352 msgstr "" 4353 4354 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369 3124 4355 #, fuzzy 3125 msgid "Invalid Changeset Number"4356 msgid "Invalid changeset number" 3126 4357 msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 3127 4358 3128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351 3129 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 4359 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425 4360 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435 4361 #, fuzzy, python-format 4362 msgid "Revision %(num)s" 4363 msgstr "Версия %(num)s" 4364 4365 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 4366 #, fuzzy 4367 msgid "Previous Revision" 4368 msgstr "Предыдущий период" 4369 4370 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 4371 #, fuzzy 4372 msgid "Next Revision" 4373 msgstr "на ревизиии:" 4374 4375 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437 4376 #, fuzzy 4377 msgid "Latest Revision" 4378 msgstr "на ревизиии:" 4379 4380 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 4381 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300 3130 4382 msgid "Parent directory" 3131 4383 msgstr "Родительская директория" 3132 4384 3133 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3774385 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447 3134 4386 msgid "Normal" 3135 4387 msgstr "Нормальный" 3136 4388 3137 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3784389 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448 3138 4390 msgid "View file without annotations" 3139 4391 msgstr "Смотреть файл без аннотаций" 3140 4392 3141 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3824393 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 3142 4394 msgid "Annotate" 3143 4395 msgstr "Комментировать" 3144 4396 3145 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3834397 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 3146 4398 msgid "" 3147 4399 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 3148 4400 "consuming...)" … … 3151 4403 "изменение (\"\n" 3152 4404 "\"может занять время)" 3153 4405 3154 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3894406 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461 3155 4407 msgid "Revision Log" 3156 4408 msgstr "Журнал изменений" 3157 4409 3158 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 3159 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 4410 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467 4411 #, fuzzy 4412 msgid "Repository URL" 4413 msgstr "Добавления в репозиторий" 4414 4415 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579 4416 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 3160 4417 msgid "Zip Archive" 3161 4418 msgstr "Архив Zip" 3162 4419 3163 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 6224420 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 3164 4421 msgid "Revision in which the line changed" 3165 4422 msgstr "Ревизия, в которй строка была изменена" 3166 4423 3167 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 4424 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810 4425 #, fuzzy, python-format 4426 msgid "View repository %(repo)s" 4427 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 4428 4429 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 4430 #, python-format 4431 msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s" 4432 msgstr "" 4433 4434 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246 4435 #, python-format 4436 msgid "No repository found for '%(reponame)s'" 4437 msgstr "" 4438 4439 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248 4440 msgid "No repository specified and no default repository configured." 4441 msgstr "" 4442 4443 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260 4444 #, fuzzy 4445 msgid "Invalid Changeset Number" 4446 msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 4447 4448 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353 3168 4449 msgid "Unified Diff" 3169 4450 msgstr "Стандартный Diff" 3170 4451 3171 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348 4452 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 4453 #, fuzzy 4454 msgid "Previous Changeset" 4455 msgstr "Пердыдущая страница" 4456 4457 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 4458 #, fuzzy 4459 msgid "Next Changeset" 4460 msgstr "Изменения" 4461 4462 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368 3172 4463 msgid "Reverse Diff" 3173 4464 msgstr "" 3174 4465 3175 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 3794466 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400 3176 4467 #, python-format 3177 4468 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 3178 4469 msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 3179 4470 3180 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 3823181 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 043182 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 224471 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 4472 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429 4473 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449 3183 4474 #, python-format 3184 4475 msgid "Changeset %(id)s" 3185 4476 msgstr "Изменения %(id)s" 3186 4477 3187 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 524478 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480 3188 4479 #, python-format 3189 4480 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 3190 4481 msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла" 3191 4482 3192 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 5954483 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622 3193 4484 #, python-format 3194 4485 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 3195 4486 msgstr "Показать набор изменений %(id)s в рамках пути %(path)s" 3196 4487 3197 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:6 054488 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634 3198 4489 #, fuzzy, python-format 3199 4490 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 3200 4491 msgstr "Показать %(range)s изменений в рамках пути %(path)s" 3201 4492 3202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784 3203 msgid "Repository checkins" 3204 msgstr "Добавления в репозиторий" 4493 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847 4494 #, fuzzy 4495 msgid "Changesets in all repositories" 4496 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 3205 4497 3206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 9564498 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849 3207 4499 #, fuzzy 4500 msgid "Repository changesets" 4501 msgstr "Изменения в репозитории" 4502 4503 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 4504 #, fuzzy, python-format 4505 msgid "Changeset in %(repo)s " 4506 msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 4507 msgstr[0] "Набор изменений %(rev)s" 4508 msgstr[1] "" 4509 msgstr[2] "" 4510 4511 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982 4512 #, fuzzy 4513 msgid "Changeset " 4514 msgid_plural "Changesets " 4515 msgstr[0] "Набор изменений" 4516 msgstr[1] "" 4517 msgstr[2] "" 4518 4519 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050 4520 #, fuzzy, python-format 4521 msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 4522 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 4523 4524 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 4525 #, fuzzy, python-format 4526 msgid "Repository %(repos)s not found" 4527 msgstr "Страница не найдена: %(name)s" 4528 4529 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056 4530 msgid "No default repository defined" 4531 msgstr "" 4532 4533 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095 4534 #, fuzzy 3208 4535 msgid "Changesets" 3209 4536 msgstr "Наборы изменений" 3210 4537 3211 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:1 704538 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197 3212 4539 #, python-format 3213 4540 msgid "" 3214 4541 "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " … … 3217 4544 "Файл или директория '%(path)s' не существуют в ревизии %(rev)s и в " 3218 4545 "предшествующий ей." 3219 4546 3220 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:1 724547 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 3221 4548 msgid "Nonexistent path" 3222 4549 msgstr "Несуществующий путь" 3223 4550 3224 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 1884551 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226 3225 4552 #, python-format 3226 4553 msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 3227 4554 msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)" 3228 4555 3229 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2454556 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308 3230 4557 msgid "ChangeLog" 3231 4558 msgstr "История изменений" 3232 4559 3233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2474560 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310 3234 4561 msgid "View Latest Revision" 3235 4562 msgstr "Посмотреть последнюю ревизию" 3236 4563 3237 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2514564 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314 3238 4565 msgid "Older Revisions" 3239 4566 msgstr "Более старые ревизии" 3240 4567 3241 #: trac/web/auth.py:89 4568 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64 4569 #, fuzzy 4570 msgid "search" 4571 msgstr "Поиск" 4572 4573 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68 3242 4574 #, python-format 4575 msgid "" 4576 "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 4577 "but was later removed" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: trac/web/auth.py:98 4581 #, python-format 3243 4582 msgid "logged in as %(user)s" 3244 4583 msgstr "Привет, %(user)s" 3245 4584 3246 #: trac/web/auth.py: 924585 #: trac/web/auth.py:101 3247 4586 #, fuzzy 3248 4587 msgid "Logout" 3249 4588 msgstr "Выход" 3250 4589 3251 #: trac/web/auth.py: 954590 #: trac/web/auth.py:104 3252 4591 #, fuzzy 3253 4592 msgid "Login" 3254 4593 msgstr "Вход" 3255 4594 3256 #: trac/web/auth.py:1 374595 #: trac/web/auth.py:146 3257 4596 #, python-format 3258 4597 msgid "Already logged in as %(user)s." 3259 4598 msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s." 3260 4599 3261 #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 4600 #: trac/web/chrome.py:577 4601 #, python-format 4602 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 4603 msgstr "" 4604 4605 #: trac/web/chrome.py:870 4606 #, fuzzy 4607 msgid "(unknown template location)" 4608 msgstr "Неизвестное действие" 4609 4610 #: trac/web/chrome.py:871 4611 #, python-format 4612 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 4613 msgstr "" 4614 4615 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 4616 #: trac/web/main.py:524 4617 msgid "do so" 4618 msgstr "" 4619 4620 #: trac/web/main.py:526 4621 #, python-format 4622 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 4623 msgstr "" 4624 4625 #: trac/wiki/admin.py:113 3262 4626 #, fuzzy, python-format 3263 msgid " Previous %(label)s"3264 msgstr " Пред. %(label)s"4627 msgid "'%(name)s' is not a file" 4628 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 3265 4629 3266 #: trac/w eb/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:1874630 #: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 3267 4631 #, python-format 3268 msgid " Next %(label)s"3269 msgstr " След. %(label)s"4632 msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 4633 msgstr "" 3270 4634 3271 #: trac/wiki/api.py:325 4635 #: trac/wiki/admin.py:196 4636 msgid "Edits" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: trac/wiki/admin.py:206 3272 4640 #, fuzzy 4641 msgid "Deleted pages" 4642 msgstr "Удалить страницу" 4643 4644 #: trac/wiki/admin.py:226 4645 #, fuzzy, python-format 4646 msgid "'%(name)s' is not a directory" 4647 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 4648 4649 #: trac/wiki/api.py:301 4650 #, fuzzy 3273 4651 msgid "no permission to view this wiki page" 3274 4652 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 3275 4653 3276 #: trac/wiki/formatter.py:1 334654 #: trac/wiki/formatter.py:148 3277 4655 #, fuzzy, python-format 3278 4656 msgid "HTML parsing error: %(message)s" 3279 4657 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 3280 4658 3281 #: trac/wiki/intertrac.py:51 4659 #: trac/wiki/formatter.py:152 4660 msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 4661 msgstr "" 4662 4663 #: trac/wiki/formatter.py:221 3282 4664 #, python-format 4665 msgid "!#%(name)s must contain at most one table" 4666 msgstr "" 4667 4668 #: trac/wiki/formatter.py:225 4669 #, python-format 4670 msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 4671 msgstr "" 4672 4673 #: trac/wiki/intertrac.py:50 4674 #, python-format 3283 4675 msgid "Can't view %(link)s:" 3284 4676 msgstr "" 3285 4677 3286 #: trac/wiki/macros.py: 4674678 #: trac/wiki/macros.py:529 3287 4679 #, python-format 3288 4680 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 3289 4681 msgstr "Ошибка: нет описания ждя макроса %(name)s" 3290 4682 3291 #: trac/wiki/macros.py: 5504683 #: trac/wiki/macros.py:623 3292 4684 msgid "Table of Contents" 3293 4685 msgstr "Содержание" 3294 4686 3295 #: trac/wiki/model.py:1 464687 #: trac/wiki/model.py:150 3296 4688 msgid "Page not modified" 3297 4689 msgstr "Страница не менялась" 3298 4690 3299 #: trac/wiki/web_ui.py:8 5 trac/wiki/web_ui.py:5964691 #: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662 3300 4692 msgid "Wiki" 3301 4693 msgstr "Вики" 3302 4694 3303 #: trac/wiki/web_ui.py: 874695 #: trac/wiki/web_ui.py:90 3304 4696 msgid "Help/Guide" 3305 msgstr " Руководство и справочник"4697 msgstr "Справка/Руководство" 3306 4698 3307 #: trac/wiki/web_ui.py:12 24699 #: trac/wiki/web_ui.py:125 3308 4700 #, python-format 3309 4701 msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 3310 4702 msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\"" 3311 4703 3312 #: trac/wiki/web_ui.py:181 4704 #: trac/wiki/web_ui.py:183 4705 #, fuzzy, python-format 4706 msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 4707 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 4708 4709 #: trac/wiki/web_ui.py:193 3313 4710 #, python-format 3314 4711 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 3315 4712 msgstr "Недопустимое под '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s" 3316 4713 3317 #: trac/wiki/web_ui.py:1 854714 #: trac/wiki/web_ui.py:197 3318 4715 #, python-format 3319 4716 msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 3320 4717 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 3321 4718 3322 #: trac/wiki/web_ui.py:271 4719 #. TRANSLATOR: wiki page 4720 #: trac/wiki/web_ui.py:224 4721 msgid "currently edited" 4722 msgstr "" 4723 4724 #: trac/wiki/web_ui.py:258 4725 #, python-format 4726 msgid "The page %(name)s has been deleted." 4727 msgstr "" 4728 4729 #: trac/wiki/web_ui.py:263 4730 #, python-format 4731 msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 4732 msgstr "" 4733 4734 #: trac/wiki/web_ui.py:267 4735 #, python-format 4736 msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 4737 msgstr "" 4738 4739 #: trac/wiki/web_ui.py:293 3323 4740 msgid "Page not modified, showing latest version." 3324 4741 msgstr "Изменений не обнаружено." 3325 4742 3326 #: trac/wiki/web_ui.py:3 034743 #: trac/wiki/web_ui.py:325 3327 4744 #, fuzzy, python-format 3328 4745 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 3329 4746 msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует" 3330 4747 3331 #: trac/wiki/web_ui.py:3 574748 #: trac/wiki/web_ui.py:377 3332 4749 #, fuzzy 3333 4750 msgid "Page history" 3334 4751 msgstr "История страницы" 3335 4752 3336 #: trac/wiki/web_ui.py:3 744753 #: trac/wiki/web_ui.py:395 3337 4754 #, fuzzy 3338 4755 msgid "Wiki History" 3339 4756 msgstr "История изменений" 3340 4757 3341 #: trac/wiki/web_ui.py:4 394758 #: trac/wiki/web_ui.py:481 3342 4759 #, python-format 3343 4760 msgid "Page %(name)s does not exist" 3344 4761 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 3345 4762 3346 #: trac/wiki/web_ui.py:476 4763 #: trac/wiki/web_ui.py:495 4764 #, fuzzy, python-format 4765 msgid "Back to %(wikipage)s" 4766 msgstr "Вернуться к %(parent)s" 4767 4768 #: trac/wiki/web_ui.py:523 3347 4769 #, python-format 3348 4770 msgid "Page %(name)s not found" 3349 4771 msgstr "Страница не найдена: %(name)s" 3350 4772 3351 #: trac/wiki/web_ui.py:5 10 trac/wiki/web_ui.py:5194773 #: trac/wiki/web_ui.py:575 3352 4774 #, fuzzy 4775 msgid "View latest version" 4776 msgstr "Текущая версия" 4777 4778 #: trac/wiki/web_ui.py:579 4779 #, fuzzy 4780 msgid "View parent page" 4781 msgstr "Просмотреть изменения" 4782 4783 #: trac/wiki/web_ui.py:588 4784 #, fuzzy 4785 msgid "Previous Version" 4786 msgstr "Предыдущий период" 4787 4788 #: trac/wiki/web_ui.py:588 4789 #, fuzzy 4790 msgid "Next Version" 4791 msgstr "Следующий период" 4792 4793 #: trac/wiki/web_ui.py:589 4794 #, fuzzy 3353 4795 msgid "View Latest Version" 3354 4796 msgstr "Текущая версия" 3355 4797 3356 #: trac/wiki/web_ui.py:539 4798 #: trac/wiki/web_ui.py:592 4799 msgid "Up" 4800 msgstr "" 4801 4802 #: trac/wiki/web_ui.py:609 3357 4803 msgid "Start Page" 3358 4804 msgstr "Начальная страница" 3359 4805 3360 #: trac/wiki/web_ui.py: 5404806 #: trac/wiki/web_ui.py:610 3361 4807 msgid "Index" 3362 msgstr " Индекс"4808 msgstr "Указатель" 3363 4809 3364 #: trac/wiki/web_ui.py: 5424810 #: trac/wiki/web_ui.py:612 3365 4811 msgid "History" 3366 msgstr "История изменений"4812 msgstr "История" 3367 4813 3368 #: trac/wiki/web_ui.py: 5524814 #: trac/wiki/web_ui.py:619 3369 4815 msgid "Wiki changes" 3370 4816 msgstr "Изменения в Вики" 3371 4817 3372 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 3373 msgid "Delete" 3374 msgstr "Удалить" 4818 #. TRANSLATOR: wiki page 4819 #: trac/wiki/web_ui.py:648 4820 #, fuzzy 4821 msgid " edited" 4822 msgstr "обновлено" 3375 4823 4824 #: trac/wiki/web_ui.py:648 4825 #, fuzzy 4826 msgid " created" 4827 msgstr "Создано" 4828 3376 4829 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 3377 4830 msgid "Are you sure you want to" 3378 4831 msgstr "Вы действительно хотите" … … 3389 4842 msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" 3390 4843 msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена." 3391 4844 3392 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:1 64845 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 3393 4846 #, fuzzy, python-format 3394 4847 msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 3395 4848 msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d" 3396 4849 3397 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:1 74850 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 3398 4851 #, fuzzy, python-format 3399 4852 msgid "Delete version %(version)d" 3400 4853 msgstr "Удалить версию %(version)d" 3401 4854 3402 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 4855 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 4856 msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 4857 msgstr "" 4858 4859 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 4860 #, fuzzy 4861 msgid "See the diffs" 4862 msgstr "смотреть различия" 4863 4864 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 4865 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 4866 #, fuzzy 4867 msgid "Review" 4868 msgstr "Предварительный просмотр:" 4869 4870 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 4871 msgid "See the preview" 4872 msgstr "" 4873 4874 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74 3403 4875 msgid "Editing" 3404 4876 msgstr "Редактирование" 3405 4877 3406 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 304878 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 3407 4879 msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 3408 4880 msgstr "" 3409 4881 3410 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:414882 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 3411 4883 msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" 3412 4884 msgstr "" 3413 4885 3414 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:414886 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 3415 4887 msgid "(highlighted below as deletions)." 3416 4888 msgstr "" 3417 4889 3418 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:424890 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79 3419 4891 msgid "" 3420 4892 "Please review all those changes and manually merge them with your\n" 3421 4893 " own changes." 3422 4894 msgstr "" 3423 4895 3424 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:444896 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 3425 4897 msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 3426 4898 msgstr "" 3427 4899 3428 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:454900 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 3429 4901 msgid "" 3430 4902 "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 3431 4903 " again." 3432 4904 msgstr "" 3433 4905 3434 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 3435 msgid "Someone else modified that page since you started your edits." 3436 msgstr "" 3437 3438 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 4906 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 3439 4907 msgid "Change information for future version" 3440 4908 msgstr "Изменения в новой версии" 3441 4909 3442 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:264910 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 3443 4911 msgid "(modified by" 3444 4912 msgstr "(изменено пользователем" 3445 4913 3446 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 4914 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 4915 msgid "Go to the editor" 4916 msgstr "" 4917 4918 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 4919 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 4920 #, fuzzy 4921 msgid "Review Changes" 4922 msgstr "Просмотреть изменения" 4923 4924 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 4925 #, fuzzy 4926 msgid "No changes" 4927 msgstr "Изменения в Вики" 4928 4929 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147 3447 4930 msgid "" 3448 4931 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 3449 4932 " editing. Your changes cannot be saved." … … 3451 4934 "Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться. " 3452 4935 "Невозможно сохранить Ваши изменения." 3453 4936 3454 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:854937 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 3455 4938 msgid "Adjust edit area height:" 3456 4939 msgstr "Высота области редактирования:" 3457 4940 3458 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97 4941 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 4942 msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 4943 msgstr "" 4944 4945 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 4946 msgid "Edit side-by-side" 4947 msgstr "" 4948 4949 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 4950 #, fuzzy 3459 4951 msgid "" 3460 4952 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 3461 " [3:TracWiki] for help on editing wiki content."4953 " [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 3462 4954 msgstr "" 3463 4955 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 3464 4956 " [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 3465 4957 3466 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 4958 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 4959 #, fuzzy 4960 msgid "See the start of the diffs" 4961 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 4962 4963 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 4964 msgid "See the start of the preview" 4965 msgstr "" 4966 4967 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 3467 4968 msgid "Change information" 3468 4969 msgstr "Изменить информацию" 3469 4970 3470 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1104971 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54 3471 4972 msgid "Comment about this change (optional):" 3472 4973 msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):" 3473 4974 3474 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1174975 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 3475 4976 msgid "Page is read-only" 3476 4977 msgstr "Неизменяемая страница" 3477 4978 3478 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1254979 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 3479 4980 #, fuzzy 3480 4981 msgid "Merge changes" 3481 4982 msgstr "Объединить изменения" 3482 4983 3483 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1294984 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 3484 4985 #, fuzzy 3485 4986 msgid "Preview Page" 3486 4987 msgstr "Просмотреть" 3487 4988 3488 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 4989 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 4990 msgid "View WikiStart" 4991 msgstr "" 4992 4993 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 3489 4994 #, fuzzy 3490 msgid " Review Changes"3491 msgstr " Просмотреть изменения"4995 msgid "wiki:" 4996 msgstr "Вики" 3492 4997 3493 4998 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 3494 msgid "Describe" 3495 msgstr "Описать" 4999 #, python-format 5000 msgid "" 5001 "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n" 5002 " ([1:diff])" 5003 msgstr "" 3496 5004 3497 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 3498 msgid "here." 3499 msgstr "на этой странице." 5005 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 5006 #, python-format 5007 msgid "" 5008 "[1:Last modified]\n" 5009 " by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 5010 msgstr "" 3500 5011 3501 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 5012 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 5013 #, fuzzy 5014 msgid "The page" 5015 msgstr "эту страницу?" 5016 5017 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 5018 msgid "does not exist. You can create it here." 5019 msgstr "" 5020 5021 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 5022 msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 5023 msgstr "" 5024 5025 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 3502 5026 msgid "Edit this page" 3503 5027 msgstr "Редактировать страницу" 3504 5028 3505 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 605029 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 3506 5030 msgid "Create this page" 3507 5031 msgstr "Создать страницу" 3508 5032 3509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 625033 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 3510 5034 msgid "Using the template:" 3511 5035 msgstr "Использовать шаблон:" 3512 5036 3513 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 655037 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91 3514 5038 msgid "(blank page)" 3515 5039 msgstr "(с чистого листа)" 3516 5040 3517 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 845041 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110 3518 5042 msgid "Delete this version" 3519 5043 msgstr "Удалить данную версию" 3520 5044 3521 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 865045 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 3522 5046 msgid "Delete page" 3523 5047 msgstr "Удалить страницу" 5048 5049 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121 5050 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 5051 msgstr "" 5052 -
trac/locale/messages.pot
8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-0 4 15:26+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-02-06 18:21+0300\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 109 109 msgid "%(attachment)s (delete)" 110 110 msgstr "" 111 111 112 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:6 29112 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632 113 113 #: trac/wiki/web_ui.py:69 114 114 msgid "Plain Text" 115 115 msgstr "" 116 116 117 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:63 5117 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638 118 118 msgid "Original Format" 119 119 msgstr "" 120 120 … … 167 167 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 168 168 msgstr "" 169 169 170 #: trac/env.py:53 1170 #: trac/env.py:537 171 171 msgid "Database newer than Trac version" 172 172 msgstr "" 173 173 174 #: trac/env.py:5 45174 #: trac/env.py:551 175 175 #, python-format 176 176 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 177 177 msgstr "" 178 178 179 #: trac/env.py:59 0179 #: trac/env.py:596 180 180 msgid "" 181 181 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 182 182 " point to a valid Trac environment." 183 183 msgstr "" 184 184 185 #: trac/env.py:62 2185 #: trac/env.py:628 186 186 #, python-format 187 187 msgid "" 188 188 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" … … 190 190 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 191 191 msgstr "" 192 192 193 #: trac/env.py:6 56193 #: trac/env.py:662 194 194 msgid "Copying resources from:" 195 195 msgstr "" 196 196 197 #: trac/env.py:67 2197 #: trac/env.py:678 198 198 msgid "Creating scripts." 199 199 msgstr "" 200 200 201 #: trac/env.py:6 87201 #: trac/env.py:693 202 202 #, python-format 203 203 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 204 204 msgstr "" 205 205 206 #: trac/env.py: 697206 #: trac/env.py:703 207 207 #, python-format 208 208 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 209 209 msgstr "" 210 210 211 #: trac/env.py:71 2211 #: trac/env.py:718 212 212 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 213 213 msgstr "" 214 214 215 #: trac/env.py:72 3215 #: trac/env.py:729 216 216 msgid "Hotcopy done." 217 217 msgstr "" 218 218 219 #: trac/env.py:7 28trac/admin/api.py:125219 #: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125 220 220 msgid "Invalid arguments" 221 221 msgstr "" 222 222 223 #: trac/env.py:73 1223 #: trac/env.py:737 224 224 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 225 225 msgstr "" 226 226 227 #: trac/env.py:7 39227 #: trac/env.py:745 228 228 #, python-format 229 229 msgid "" 230 230 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" 231 231 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 232 232 msgstr "" 233 233 234 #: trac/env.py:7 44234 #: trac/env.py:750 235 235 msgid "Upgrade done." 236 236 msgstr "" 237 237 … … 293 293 msgid "Command not found" 294 294 msgstr "" 295 295 296 #: trac/admin/console.py:11 0trac/ticket/templates/report_edit.html:34296 #: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 297 297 msgid "Error:" 298 298 msgstr "" 299 299 300 #: trac/admin/console.py:12 8300 #: trac/admin/console.py:129 301 301 #, python-format 302 302 msgid "" 303 303 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" … … 308 308 " " 309 309 msgstr "" 310 310 311 #: trac/admin/console.py:16 0311 #: trac/admin/console.py:161 312 312 msgid "Failed to open environment." 313 313 msgstr "" 314 314 315 #: trac/admin/console.py:2 29315 #: trac/admin/console.py:230 316 316 msgid "Completion error:" 317 317 msgstr "" 318 318 319 #: trac/admin/console.py:28 0319 #: trac/admin/console.py:281 320 320 #, python-format 321 321 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 322 322 msgstr "" 323 323 324 #: trac/admin/console.py:28 2324 #: trac/admin/console.py:283 325 325 #, python-format 326 326 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 327 327 msgstr "" 328 328 329 #: trac/admin/console.py:28 6329 #: trac/admin/console.py:287 330 330 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 331 331 msgstr "" 332 332 333 #: trac/admin/console.py:2 89333 #: trac/admin/console.py:290 334 334 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 335 335 msgstr "" 336 336 337 #: trac/admin/console.py:3 29337 #: trac/admin/console.py:330 338 338 #, python-format 339 339 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 340 340 msgstr "" 341 341 342 #: trac/admin/console.py:33 1342 #: trac/admin/console.py:332 343 343 msgid "" 344 344 "\n" 345 345 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" … … 349 349 " This name will be used in page titles and descriptions.\n" 350 350 msgstr "" 351 351 352 #: trac/admin/console.py:3 39352 #: trac/admin/console.py:340 353 353 #, python-format 354 354 msgid "Project Name [%(default)s]> " 355 355 msgstr "" 356 356 357 #: trac/admin/console.py:34 1357 #: trac/admin/console.py:342 358 358 msgid "" 359 359 " \n" 360 360 " Please specify the connection string for the database to use.\n" … … 364 364 " connection string syntax).\n" 365 365 msgstr "" 366 366 367 #: trac/admin/console.py:3 49367 #: trac/admin/console.py:350 368 368 #, python-format 369 369 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 370 370 msgstr "" 371 371 372 #: trac/admin/console.py:35 6372 #: trac/admin/console.py:357 373 373 #, python-format 374 374 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 375 375 msgstr "" 376 376 377 #: trac/admin/console.py:39 1377 #: trac/admin/console.py:392 378 378 msgid "Creating and Initializing Project" 379 379 msgstr "" 380 380 381 #: trac/admin/console.py:41 4381 #: trac/admin/console.py:415 382 382 msgid " Installing default wiki pages" 383 383 msgstr "" 384 384 385 #: trac/admin/console.py:42 5385 #: trac/admin/console.py:426 386 386 msgid " Indexing default repository" 387 387 msgstr "" 388 388 389 #: trac/admin/console.py:42 8389 #: trac/admin/console.py:429 390 390 msgid "" 391 391 "\n" 392 392 "---------------------------------------------------------------------\n" … … 401 401 "repository_type and repository_path settings.\n" 402 402 msgstr "" 403 403 404 #: trac/admin/console.py:47 1404 #: trac/admin/console.py:472 405 405 #, python-format 406 406 msgid "" 407 407 "\n" … … 430 430 "Congratulations!\n" 431 431 msgstr "" 432 432 433 #: trac/admin/console.py:53 1433 #: trac/admin/console.py:532 434 434 #, python-format 435 435 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 436 436 msgstr "" … … 816 816 msgid "Completed" 817 817 msgstr "" 818 818 819 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 819 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183 820 820 msgid "Tickets" 821 821 msgstr "" 822 822 … … 1905 1905 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 1906 1906 msgstr "" 1907 1907 1908 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:7 33 trac/ticket/model.py:7551908 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778 1909 1909 msgid "Invalid component name." 1910 1910 msgstr "" 1911 1911 … … 1941 1941 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 1942 1942 msgstr "" 1943 1943 1944 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:8 73 trac/ticket/model.py:8981944 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921 1945 1945 msgid "Invalid milestone name." 1946 1946 msgstr "" 1947 1947 … … 1963 1963 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 1964 1964 msgstr "" 1965 1965 1966 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:10 10 trac/ticket/model.py:10321966 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055 1967 1967 msgid "Invalid version name." 1968 1968 msgstr "" 1969 1969 … … 1989 1989 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 1990 1990 msgstr "" 1991 1991 1992 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py: 592 trac/ticket/model.py:6191992 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642 1993 1993 #, python-format 1994 1994 msgid "Invalid %(type)s name." 1995 1995 msgstr "" … … 2168 2168 msgid "Multi-values fields not supported yet" 2169 2169 msgstr "" 2170 2170 2171 #: trac/ticket/model.py:5 512171 #: trac/ticket/model.py:574 2172 2172 #, python-format 2173 2173 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 2174 2174 msgstr "" 2175 2175 2176 #: trac/ticket/model.py:7 002176 #: trac/ticket/model.py:723 2177 2177 #, python-format 2178 2178 msgid "Component %(name)s does not exist." 2179 2179 msgstr "" 2180 2180 2181 #: trac/ticket/model.py:8 182181 #: trac/ticket/model.py:841 2182 2182 #, python-format 2183 2183 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2184 2184 msgstr "" 2185 2185 2186 #: trac/ticket/model.py:8 192186 #: trac/ticket/model.py:842 2187 2187 msgid "Invalid milestone name" 2188 2188 msgstr "" 2189 2189 2190 #: trac/ticket/model.py:9 562190 #: trac/ticket/model.py:979 2191 2191 msgid "Open (by due date)" 2192 2192 msgstr "" 2193 2193 2194 #: trac/ticket/model.py:9 572194 #: trac/ticket/model.py:980 2195 2195 msgid "Open (no due date)" 2196 2196 msgstr "" 2197 2197 2198 #: trac/ticket/model.py:9 602198 #: trac/ticket/model.py:983 2199 2199 msgid "Closed" 2200 2200 msgstr "" 2201 2201 2202 #: trac/ticket/model.py: 9772202 #: trac/ticket/model.py:1000 2203 2203 #, python-format 2204 2204 msgid "Version %(name)s does not exist." 2205 2205 msgstr "" … … 2891 2891 " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 2892 2892 msgstr "" 2893 2893 2894 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 2895 msgid "New Report" 2896 msgstr "" 2897 2894 2898 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 2895 2899 msgid "Report Title:" 2896 2900 msgstr "" … … 3348 3352 3349 3353 #: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 3350 3354 #: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 3351 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:1 473352 #: trac/versioncontrol/api.py:1 843355 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154 3356 #: trac/versioncontrol/api.py:191 3353 3357 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 3354 3358 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 3355 3359 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 3356 3360 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 3357 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:80 53358 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:84 53359 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:9 803361 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808 3362 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841 3363 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976 3360 3364 msgid "(default)" 3361 3365 msgstr "" 3362 3366 … … 3399 3403 msgid "Done." 3400 3404 msgstr "" 3401 3405 3406 #: trac/versioncontrol/admin.py:156 3407 msgid "Version Control" 3408 msgstr "" 3409 3402 3410 #: trac/versioncontrol/admin.py:157 3403 3411 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 3404 3412 msgid "Repositories" … … 3463 3471 msgid "No repositories were selected." 3464 3472 msgstr "" 3465 3473 3466 #: trac/versioncontrol/api.py:18 13474 #: trac/versioncontrol/api.py:188 3467 3475 #, python-format 3468 3476 msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 3469 3477 msgstr "" 3470 3478 3471 #: trac/versioncontrol/api.py:1 863479 #: trac/versioncontrol/api.py:193 3472 3480 #, python-format 3473 3481 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 3474 3482 msgstr "" 3475 3483 3476 #: trac/versioncontrol/api.py:1 893484 #: trac/versioncontrol/api.py:196 3477 3485 #, python-format 3478 3486 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 3479 3487 msgstr "" 3480 3488 3481 #: trac/versioncontrol/api.py:20 03489 #: trac/versioncontrol/api.py:207 3482 3490 #, python-format 3483 3491 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 3484 3492 msgstr "" 3485 3493 3486 #: trac/versioncontrol/api.py:3 293494 #: trac/versioncontrol/api.py:336 3487 3495 #, python-format 3488 3496 msgid "" 3489 3497 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 3490 3498 "Trac log for more information." 3491 3499 msgstr "" 3492 3500 3493 #: trac/versioncontrol/api.py:3 483501 #: trac/versioncontrol/api.py:355 3494 3502 #, python-format 3495 3503 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 3496 3504 msgstr "" 3497 3505 3498 #: trac/versioncontrol/api.py:35 03506 #: trac/versioncontrol/api.py:357 3499 3507 #, python-format 3500 3508 msgid "Changeset %(rev)s" 3501 3509 msgstr "" 3502 3510 3503 #: trac/versioncontrol/api.py:3 583511 #: trac/versioncontrol/api.py:365 3504 3512 msgid "directory" 3505 3513 msgstr "" 3506 3514 3507 #: trac/versioncontrol/api.py:36 03515 #: trac/versioncontrol/api.py:367 3508 3516 msgid "file" 3509 3517 msgstr "" 3510 3518 3511 #: trac/versioncontrol/api.py:36 23519 #: trac/versioncontrol/api.py:369 3512 3520 #, python-format 3513 3521 msgid "at version %(rev)s" 3514 3522 msgstr "" 3515 3523 3516 #: trac/versioncontrol/api.py:3 643524 #: trac/versioncontrol/api.py:371 3517 3525 msgid "path" 3518 3526 msgstr "" 3519 3527 3520 #: trac/versioncontrol/api.py:3 683528 #: trac/versioncontrol/api.py:374 3521 3529 #, python-format 3522 3530 msgid " in %(repo)s" 3523 3531 msgstr "" 3524 3532 3525 #: trac/versioncontrol/api.py:37 13533 #: trac/versioncontrol/api.py:377 3526 3534 #, python-format 3527 3535 msgid "Repository %(repo)s" 3528 3536 msgstr "" 3529 3537 3530 #: trac/versioncontrol/api.py:65 33538 #: trac/versioncontrol/api.py:659 3531 3539 #, python-format 3532 3540 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 3533 3541 msgstr "" 3534 3542 3535 #: trac/versioncontrol/api.py:6 563543 #: trac/versioncontrol/api.py:662 3536 3544 #, python-format 3537 3545 msgid "" 3538 3546 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 3539 3547 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 3540 3548 msgstr "" 3541 3549 3542 #: trac/versioncontrol/api.py:6 643550 #: trac/versioncontrol/api.py:670 3543 3551 #, python-format 3544 3552 msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 3545 3553 msgstr "" 3546 3554 3547 #: trac/versioncontrol/api.py:6 663555 #: trac/versioncontrol/api.py:672 3548 3556 msgid "No such changeset" 3549 3557 msgstr "" 3550 3558 3551 #: trac/versioncontrol/api.py:67 23559 #: trac/versioncontrol/api.py:678 3552 3560 msgid "No such node" 3553 3561 msgstr "" 3554 3562 … … 3623 3631 msgid "No revisions" 3624 3632 msgstr "" 3625 3633 3626 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 03634 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3627 3635 msgid "merged: " 3628 3636 msgstr "" 3629 3637 3630 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 03638 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3631 3639 msgid "blocked: " 3632 3640 msgstr "" 3633 3641 3634 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 13642 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3635 3643 msgid "reverse-merged: " 3636 3644 msgstr "" 3637 3645 3638 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 13646 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3639 3647 msgid "un-blocked: " 3640 3648 msgstr "" 3641 3649 3642 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:29 23650 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293 3643 3651 msgid " (added)" 3644 3652 msgstr "" 3645 3653 3646 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 03654 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321 3647 3655 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 3648 3656 msgid "removed" 3649 3657 msgstr "" 3650 3658 3651 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 33659 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 3652 3660 msgid " (with no actual effect on merging)" 3653 3661 msgstr "" 3654 3662 3655 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 43663 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325 3656 3664 #, python-format 3657 3665 msgid "Property %(prop)s changed" 3658 3666 msgstr "" … … 3924 3932 3925 3933 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 3926 3934 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 3927 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:7 493935 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 3928 3936 msgid "Rev" 3929 3937 msgstr "" 3930 3938 3931 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:1 13939 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 3932 3940 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 3933 3941 msgid "Last Change" 3934 3942 msgstr "" … … 4112 4120 msgid "Repository URL" 4113 4121 msgstr "" 4114 4122 4115 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:57 64123 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579 4116 4124 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 4117 4125 msgid "Zip Archive" 4118 4126 msgstr "" 4119 4127 4120 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:7 494128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 4121 4129 msgid "Revision in which the line changed" 4122 4130 msgstr "" 4123 4131 4124 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:8 074132 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810 4125 4133 #, python-format 4126 4134 msgid "View repository %(repo)s" 4127 4135 msgstr "" … … 4187 4195 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 4188 4196 msgstr "" 4189 4197 4190 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:8 514198 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847 4191 4199 msgid "Changesets in all repositories" 4192 4200 msgstr "" 4193 4201 4194 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:8 534202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849 4195 4203 msgid "Repository changesets" 4196 4204 msgstr "" 4197 4205 4198 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:98 44206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 4199 4207 #, python-format 4200 4208 msgid "Changeset in %(repo)s " 4201 4209 msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 4202 4210 msgstr[0] "" 4203 4211 msgstr[1] "" 4204 4212 4205 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:98 64213 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982 4206 4214 msgid "Changeset " 4207 4215 msgid_plural "Changesets " 4208 4216 msgstr[0] "" 4209 4217 msgstr[1] "" 4210 4218 4211 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:105 44219 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050 4212 4220 #, python-format 4213 4221 msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 4214 4222 msgstr "" 4215 4223 4216 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:105 84224 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 4217 4225 #, python-format 4218 4226 msgid "Repository %(repos)s not found" 4219 4227 msgstr "" 4220 4228 4221 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:10 604229 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056 4222 4230 msgid "No default repository defined" 4223 4231 msgstr "" 4224 4232 4225 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:109 94233 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095 4226 4234 msgid "Changesets" 4227 4235 msgstr "" 4228 4236
