Ticket #5478: patch_from_r8159.diff
| File patch_from_r8159.diff, 21.8 KB (added by Alexey Kinyov <alexey.rudy@…>, 3 years ago) |
|---|
-
messages.po
21 21 22 22 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 23 23 msgid "About Trac" 24 msgstr "О Trac"24 msgstr "О системе Trac" 25 25 26 26 #: trac/attachment.py:144 27 27 #, fuzzy, python-format … … 65 65 #: trac/attachment.py:516 66 66 #, python-format 67 67 msgid "Attachments of %(parent)s" 68 msgstr "Вложения к%(parent)s"68 msgstr "Вложения для %(parent)s" 69 69 70 70 #: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403 71 71 #: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410 … … 74 74 75 75 #: trac/attachment.py:537 76 76 msgid "Can't upload empty file" 77 msgstr "Нельзя при нять пустой файл"77 msgstr "Нельзя приложить пустой файл" 78 78 79 79 #: trac/attachment.py:542 80 80 #, python-format … … 83 83 84 84 #: trac/attachment.py:543 85 85 msgid "Upload failed" 86 msgstr " Прием не состоялся"86 msgstr "Ошибка загрузки" 87 87 88 88 #: trac/attachment.py:564 89 89 #, fuzzy, python-format 90 90 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 91 msgstr " Поле вложения %(field)s недопустимо: %(message)s"91 msgstr "Неверное значение поля %(field)s: %(message)s" 92 92 93 93 #: trac/attachment.py:568 94 94 #, fuzzy, python-format … … 160 160 #: trac/notification.py:390 161 161 #, fuzzy 162 162 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 163 msgstr " Карточка содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки"163 msgstr "Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки" 164 164 165 165 #: trac/perm.py:47 166 166 #, python-format … … 219 219 220 220 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 221 221 msgid "Basic Settings" 222 msgstr " Основные параметры"222 msgstr "Настройки" 223 223 224 224 #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 225 225 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 … … 334 334 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 335 335 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 336 336 msgid "Name:" 337 msgstr " Имя:"337 msgstr "Название:" 338 338 339 339 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 340 340 msgid "URL:" 341 msgstr " URL:"341 msgstr "Ссылка:" 342 342 343 343 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 344 344 #: trac/ticket/templates/ticket.html:291 … … 442 442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 443 443 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 444 444 msgid "Remove selected items" 445 msgstr "Удалить вы деленные элементы"445 msgstr "Удалить выбранные пункты" 446 446 447 447 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 448 448 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 … … 649 649 650 650 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 651 651 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 652 msgstr " Принять плагин упакованный в яйцо питона"652 msgstr "Загрузить плагин в формате .egg" 653 653 654 654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 655 655 #, fuzzy … … 1192 1192 1193 1193 #: trac/templates/attachment.html:34 1194 1194 msgid "Description of the file (optional):" 1195 msgstr "Описание файла (не обязательно):"1195 msgstr "Описание файла (не требуется):" 1196 1196 1197 1197 #: trac/templates/attachment.html:39 1198 1198 msgid "Replace existing attachment of the same name" … … 1314 1314 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 1315 1315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 1316 1316 msgid "Added" 1317 msgstr "Добавлен "1317 msgstr "Добавлено" 1318 1318 1319 1319 #: trac/templates/diff_view.html:60 1320 1320 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 1321 1321 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 1322 1322 msgid "Removed" 1323 msgstr "Удален "1323 msgstr "Удалено" 1324 1324 1325 1325 #: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/query.py:588 1326 1326 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157 1327 1327 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 1328 1328 msgid "Modified" 1329 msgstr "Изменен "1329 msgstr "Изменено" 1330 1330 1331 1331 #: trac/templates/error.html:60 1332 1332 msgid "" … … 1500 1500 1501 1501 #: trac/templates/history_view.html:15 1502 1502 msgid "Change History for" 1503 msgstr "И зменить Историю для"1503 msgstr "История изменений" 1504 1504 1505 1505 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 1506 1506 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 … … 1508 1508 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 1509 1509 #, fuzzy 1510 1510 msgid "View changes" 1511 msgstr " Сохранить изменения"1511 msgstr "Просмотреть изменения" 1512 1512 1513 1513 #: trac/templates/history_view.html:22 1514 1514 msgid "Change history" 1515 msgstr "И зменить историю"1515 msgstr "История изменений" 1516 1516 1517 1517 #: trac/templates/history_view.html:27 1518 1518 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 … … 1531 1531 1532 1532 #: trac/templates/history_view.html:41 1533 1533 msgid "View this version" 1534 msgstr " Смотреть эту версию"1534 msgstr "Текущая версия" 1535 1535 1536 1536 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 1537 1537 msgid "Available Projects" … … 1601 1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 1602 1602 #, fuzzy 1603 1603 msgid "Update" 1604 msgstr " опоздание"1604 msgstr "Обновить" 1605 1605 1606 1606 #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 1607 1607 msgid "HTML preview not available" … … 1767 1767 #: trac/ticket/api.py:383 1768 1768 #, fuzzy, python-format 1769 1769 msgid "Ticket #%(shortname)s" 1770 msgstr " Карточка #%(shortname)s"1770 msgstr "Задача #%(shortname)s" 1771 1771 1772 1772 #: trac/ticket/default_workflow.py:226 1773 1773 msgid "Current state no longer exists" … … 1853 1853 #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 1854 1854 #, fuzzy 1855 1855 msgid "Ticket" 1856 msgstr " Карточка"1856 msgstr "Задача" 1857 1857 1858 1858 #: trac/ticket/query.py:608 1859 1859 msgid "contains" … … 1900 1900 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 1901 1901 #, fuzzy 1902 1902 msgid "View Tickets" 1903 msgstr " Смотреть карточки"1903 msgstr "Задачи" 1904 1904 1905 1905 #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 1906 1906 msgid "Custom Query" … … 1909 1909 #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 1910 1910 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 1911 1911 msgid "Available Reports" 1912 msgstr " Имеющиеся отчёты"1912 msgstr "Доступные отчеты" 1913 1913 1914 1914 #: trac/ticket/query.py:987 1915 1915 #, python-format … … 1960 1960 1961 1961 #: trac/ticket/report.py:233 1962 1962 msgid "This is a list of available reports." 1963 msgstr " Это список существующих отчетов"1963 msgstr "Список доступных отчетов:" 1964 1964 1965 1965 #: trac/ticket/report.py:258 1966 1966 #, python-format … … 2024 2024 #: trac/ticket/roadmap.py:447 2025 2025 #, python-format 2026 2026 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 2027 msgstr " Карточка #%(num)s: %(summary)s"2027 msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s" 2028 2028 2029 2029 #: trac/ticket/roadmap.py:621 2030 2030 #, python-format … … 2037 2037 2038 2038 #: trac/ticket/web_ui.py:135 trac/ticket/templates/ticket.html:17 2039 2039 msgid "New Ticket" 2040 msgstr "Новая карточка"2040 msgstr "Новая задача" 2041 2041 2042 2042 #: trac/ticket/web_ui.py:151 2043 2043 msgid "id can't be set for a new ticket request." … … 2046 2046 #: trac/ticket/web_ui.py:202 2047 2047 #, fuzzy 2048 2048 msgid "Ticket changes" 2049 msgstr "Изменения карточки"2049 msgstr "Изменения" 2050 2050 2051 2051 #: trac/ticket/web_ui.py:204 2052 2052 msgid "Ticket details" … … 2070 2070 #: trac/ticket/web_ui.py:213 2071 2071 #, fuzzy 2072 2072 msgid "updated" 2073 msgstr "о поздание"2073 msgstr "обновлено" 2074 2074 2075 2075 #: trac/ticket/web_ui.py:309 2076 2076 #, fuzzy, python-format 2077 2077 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2078 msgstr " Карточка %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"2078 msgstr "Задача %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2079 2079 2080 2080 #: trac/ticket/web_ui.py:437 2081 2081 #, fuzzy, python-format … … 2085 2085 #: trac/ticket/web_ui.py:548 2086 2086 #, fuzzy 2087 2087 msgid "Back to Query" 2088 msgstr " Назад к"2088 msgstr "Вернуться к результатам запроса" 2089 2089 2090 2090 #: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778 2091 2091 #, fuzzy 2092 2092 msgid "Ticket History" 2093 msgstr "История карточки"2093 msgstr "История изменений" 2094 2094 2095 2095 #: trac/ticket/web_ui.py:673 2096 2096 #, fuzzy … … 2117 2117 #: trac/ticket/web_ui.py:783 2118 2118 #, fuzzy 2119 2119 msgid "Ticket Diff" 2120 msgstr "Изменения карточки"2120 msgstr "Изменения" 2121 2121 2122 2122 #: trac/ticket/web_ui.py:851 2123 2123 msgid "No permission to change ticket fields." 2124 msgstr "Не т прав для изменения полей карточки."2124 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 2125 2125 2126 2126 #: trac/ticket/web_ui.py:859 2127 2127 msgid "No permissions to change ticket fields." 2128 msgstr "Недостаточно прав для изменения полей карточки."2128 msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания." 2129 2129 2130 2130 #: trac/ticket/web_ui.py:868 2131 2131 msgid "No permissions to add a comment." … … 2136 2136 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 2137 2137 "someone else since you started" 2138 2138 msgstr "" 2139 "К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как карточка была "2139 "К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как задача была " 2140 2140 "кем-то\"\n" 2141 2141 "\"изменена с момента начала редактирования" 2142 2142 2143 2143 #: trac/ticket/web_ui.py:881 2144 2144 msgid "Tickets must contain a summary." 2145 msgstr " Карточка должна иметь краткое описание"2145 msgstr "Задача должна иметь краткое описание." 2146 2146 2147 2147 #: trac/ticket/web_ui.py:904 2148 2148 #, fuzzy, python-format 2149 2149 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 2150 msgstr "Описание карточки слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)"2150 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 2151 2151 2152 2152 #: trac/ticket/web_ui.py:919 2153 2153 msgid "Invalid comment threading identifier" … … 2156 2156 #: trac/ticket/web_ui.py:926 2157 2157 #, fuzzy, python-format 2158 2158 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 2159 msgstr "Недопустимое поле карточки: '%(field)s': %(message)s"2159 msgstr "Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s" 2160 2160 2161 2161 #: trac/ticket/web_ui.py:1043 2162 2162 msgid "Assign to" … … 2211 2211 2212 2212 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 2213 2213 msgid "Retarget associated tickets to milestone" 2214 msgstr "Переназначить связанные карточки на этап"2214 msgstr "Переназначить связанные задачи на этап" 2215 2215 2216 2216 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 2217 2217 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 … … 2252 2252 2253 2253 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 2254 2254 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 2255 msgstr "Переназначить связанные открытые карточки на этап:"2255 msgstr "Переназначить связанные открытые задачи на этап:" 2256 2256 2257 2257 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 2258 2258 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 2259 2259 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 2260 2260 #, fuzzy 2261 2261 msgid "Submit changes" 2262 msgstr " Изменения карточки"2262 msgstr "Сохранить" 2263 2263 2264 2264 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 2265 2265 #, fuzzy … … 2289 2289 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 2290 2290 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 2291 2291 msgid "late" 2292 msgstr " опоздание"2292 msgstr "задержка" 2293 2293 2294 2294 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 2295 2295 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 … … 2304 2304 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 2305 2305 #: trac/timeline/templates/timeline.html:42 2306 2306 msgid "by" 2307 msgstr " к"2307 msgstr "-" 2308 2308 2309 2309 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 2310 2310 #, fuzzy … … 2359 2359 2360 2360 #: trac/ticket/templates/query.html:214 2361 2361 msgid "Edit query" 2362 msgstr " "2362 msgstr "Редактировать отчет" 2363 2363 2364 2364 #: trac/ticket/templates/query.html:222 2365 2365 msgid "Save query" 2366 msgstr " "2366 msgstr "Сохранить отчет" 2367 2367 2368 2368 #: trac/ticket/templates/query.html:222 2369 2369 #, python-format … … 2377 2377 #: trac/ticket/templates/query.html:231 2378 2378 #, fuzzy 2379 2379 msgid "Delete query" 2380 msgstr " удалить"2380 msgstr "Удалить отчет" 2381 2381 2382 2382 #: trac/ticket/templates/query.html:238 2383 2383 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 … … 2392 2392 #: trac/ticket/templates/query_results.html:55 2393 2393 #, fuzzy 2394 2394 msgid "View ticket" 2395 msgstr " Смотреть карточку"2395 msgstr "Просмотр задачи" 2396 2396 2397 2397 #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 2398 2398 msgid "Reported by" 2399 msgstr " Создана"2399 msgstr "От кого" 2400 2400 2401 2401 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 2402 2402 #, fuzzy 2403 2403 msgid "(this ticket)" 2404 msgstr "( будующа карточка)"2404 msgstr "(текущая задача)" 2405 2405 2406 2406 #: trac/ticket/templates/query_results.html:92 2407 2407 msgid "(more results for this group on next page)" … … 2416 2416 #: trac/ticket/templates/report_view.html:39 2417 2417 #, fuzzy 2418 2418 msgid "Delete report" 2419 msgstr " Посмотреть отчет"2419 msgstr "Удалить отчет" 2420 2420 2421 2421 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 2422 2422 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 … … 2464 2464 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 2465 2465 #, fuzzy 2466 2466 msgid "Save report" 2467 msgstr " Посмотреть отчет"2467 msgstr "Сохранить отчет" 2468 2468 2469 2469 #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 2470 2470 msgid "matches)" … … 2473 2473 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2474 2474 #, fuzzy 2475 2475 msgid "Edit report" 2476 msgstr " Посмотреть отчет"2476 msgstr "Редактировать отчет" 2477 2477 2478 2478 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 2479 2479 #, fuzzy 2480 2480 msgid "Copy report" 2481 msgstr " Посмотреть отчет"2481 msgstr "Скопировать отчет" 2482 2482 2483 2483 #: trac/ticket/templates/report_view.html:51 2484 2484 msgid "match" … … 2487 2487 #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 2488 2488 #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 2489 2489 msgid "View report" 2490 msgstr "П осмотреть отчет"2490 msgstr "Просмотреть отчет" 2491 2491 2492 2492 #: trac/ticket/templates/report_view.html:160 2493 2493 #, fuzzy … … 2534 2534 2535 2535 #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 2536 2536 msgid "Ticket #" 2537 msgstr " Катрочка #"2537 msgstr "Задача #" 2538 2538 2539 2539 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 2540 2540 msgid "Create New Ticket" 2541 msgstr "Создать карточку"2541 msgstr "Создать задачу" 2542 2542 2543 2543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 2544 2544 msgid "— at" … … 2546 2546 2547 2547 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 2548 2548 msgid "Preview (" 2549 msgstr "Пр едварительный просмотр("2549 msgstr "Просмотреть (" 2550 2550 2551 2551 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 2552 2552 msgid "skip" … … 2578 2578 2579 2579 #: trac/ticket/templates/ticket.html:137 2580 2580 msgid "Reported by:" 2581 msgstr " Создан:"2581 msgstr "От кого:" 2582 2582 2583 2583 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 2584 2584 msgid "Owned by:" … … 2602 2602 2603 2603 #: trac/ticket/templates/ticket.html:200 2604 2604 msgid "Change History" 2605 msgstr "И зменить историю"2605 msgstr "История изменений" 2606 2606 2607 2607 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 2608 2608 msgid "follow-up" … … 2637 2637 2638 2638 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 2639 2639 msgid "Reporter:" 2640 msgstr " Создан:"2640 msgstr "От кого:" 2641 2641 2642 2642 #: trac/ticket/templates/ticket.html:339 2643 2643 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." … … 2649 2649 2650 2650 #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 2651 2651 msgid "I have files to attach to this ticket" 2652 msgstr " Есть файлы, которые надо приложить к этой карточке"2652 msgstr "Приложить файл(ы) к задаче" 2653 2653 2654 2654 #: trac/ticket/templates/ticket.html:388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 2655 2655 #, fuzzy … … 2679 2679 msgid "" 2680 2680 "-- \n" 2681 2681 "Ticket URL: <" 2682 msgstr "-- URL карточки: <"2682 msgstr "-- Ссылка: <" 2683 2683 2684 2684 #: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 2685 2685 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16 2686 2686 #, fuzzy 2687 2687 msgid "Timeline" 2688 msgstr " История"2688 msgstr "Журнал активности" 2689 2689 2690 2690 #: trac/timeline/web_ui.py:202 2691 2691 msgid "Previous period" … … 2881 2881 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 2882 2882 #, fuzzy 2883 2883 msgid "View changes..." 2884 msgstr " Сохранить изменения"2884 msgstr "Просмотреть изменения..." 2885 2885 2886 2886 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 2887 2887 msgid "Select paths and revs for Diff" … … 3107 3107 "# ChangeLog for" 3108 3108 msgstr "" 3109 3109 "#\n" 3110 "# ChangeLogдля"3110 "# История изменений для" 3111 3111 3112 3112 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 3113 3113 msgid "" … … 3117 3117 3118 3118 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297 3119 3119 msgid "Browse Source" 3120 msgstr " Просмотр репозитория"3120 msgstr "Репозиторий" 3121 3121 3122 3122 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 3123 3123 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 … … 3175 3175 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:379 3176 3176 #, python-format 3177 3177 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 3178 msgstr " Набор изменений%(id)s для %(path)s"3178 msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 3179 3179 3180 3180 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:382 3181 3181 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:404 3182 3182 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:422 3183 3183 #, python-format 3184 3184 msgid "Changeset %(id)s" 3185 msgstr " Набор изменений%(id)s"3185 msgstr "Изменения %(id)s" 3186 3186 3187 3187 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:452 3188 3188 #, python-format … … 3228 3228 3229 3229 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:245 3230 3230 msgid "ChangeLog" 3231 msgstr " "3231 msgstr "История изменений" 3232 3232 3233 3233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:247 3234 3234 msgid "View Latest Revision" … … 3241 3241 #: trac/web/auth.py:89 3242 3242 #, python-format 3243 3243 msgid "logged in as %(user)s" 3244 msgstr " "3244 msgstr "Привет, %(user)s" 3245 3245 3246 3246 #: trac/web/auth.py:92 3247 3247 #, fuzzy … … 3256 3256 #: trac/web/auth.py:137 3257 3257 #, python-format 3258 3258 msgid "Already logged in as %(user)s." 3259 msgstr " "3259 msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s." 3260 3260 3261 3261 #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 3262 3262 #, fuzzy, python-format 3263 3263 msgid "Previous %(label)s" 3264 msgstr "Пред ыдущие%(label)s"3264 msgstr "Пред. %(label)s" 3265 3265 3266 3266 #: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 3267 3267 #, python-format 3268 3268 msgid "Next %(label)s" 3269 msgstr " "3269 msgstr "След. %(label)s" 3270 3270 3271 3271 #: trac/wiki/api.py:325 3272 3272 #, fuzzy … … 3321 3321 3322 3322 #: trac/wiki/web_ui.py:271 3323 3323 msgid "Page not modified, showing latest version." 3324 msgstr " "3324 msgstr "Изменений не обнаружено." 3325 3325 3326 3326 #: trac/wiki/web_ui.py:303 3327 3327 #, fuzzy, python-format … … 3336 3336 #: trac/wiki/web_ui.py:374 3337 3337 #, fuzzy 3338 3338 msgid "Wiki History" 3339 msgstr "История карточки"3339 msgstr "История изменений" 3340 3340 3341 3341 #: trac/wiki/web_ui.py:439 3342 3342 #, python-format … … 3351 3351 #: trac/wiki/web_ui.py:510 trac/wiki/web_ui.py:519 3352 3352 #, fuzzy 3353 3353 msgid "View Latest Version" 3354 msgstr " Смотреть эту версию"3354 msgstr "Текущая версия" 3355 3355 3356 3356 #: trac/wiki/web_ui.py:539 3357 3357 msgid "Start Page" … … 3363 3363 3364 3364 #: trac/wiki/web_ui.py:542 3365 3365 msgid "History" 3366 msgstr "История "3366 msgstr "История изменений" 3367 3367 3368 3368 #: trac/wiki/web_ui.py:552 3369 3369 msgid "Wiki changes" … … 3437 3437 3438 3438 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 3439 3439 msgid "Change information for future version" 3440 msgstr "Измен ить информацию для будущих версий"3440 msgstr "Изменения в новой версии" 3441 3441 3442 3442 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 3443 3443 msgid "(modified by" 3444 msgstr "(изменен апользователем"3444 msgstr "(изменено пользователем" 3445 3445 3446 3446 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 3447 3447 msgid "" … … 3469 3469 3470 3470 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 3471 3471 msgid "Comment about this change (optional):" 3472 msgstr "Комментарий к данному изменению (не обязательно):"3472 msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):" 3473 3473 3474 3474 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 3475 3475 msgid "Page is read-only" … … 3478 3478 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 3479 3479 #, fuzzy 3480 3480 msgid "Merge changes" 3481 msgstr " Сохранить изменения"3481 msgstr "Объединить изменения" 3482 3482 3483 3483 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 3484 3484 #, fuzzy 3485 3485 msgid "Preview Page" 3486 msgstr "Пр едварительный просмотр ("3486 msgstr "Просмотреть" 3487 3487 3488 3488 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 3489 3489 #, fuzzy 3490 3490 msgid "Review Changes" 3491 msgstr " Сохранить изменения"3491 msgstr "Просмотреть изменения" 3492 3492 3493 3493 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 3494 3494 msgid "Describe" 3495 msgstr "Опи шите"3495 msgstr "Описать" 3496 3496 3497 3497 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 3498 3498 msgid "here." … … 3500 3500 3501 3501 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 3502 3502 msgid "Edit this page" 3503 msgstr "Редактировать этустраницу"3503 msgstr "Редактировать страницу" 3504 3504 3505 3505 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 3506 3506 msgid "Create this page" 3507 msgstr "Создать такуюстраницу"3507 msgstr "Создать страницу" 3508 3508 3509 3509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 3510 3510 msgid "Using the template:" 3511 msgstr "Использ уяшаблон:"3511 msgstr "Использовать шаблон:" 3512 3512 3513 3513 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:65 3514 3514 msgid "(blank page)"
