Edgewall Software

Ticket #5478: patch_from_r7751.diff

File patch_from_r7751.diff, 19.3 KB (added by antonbatenev@…, 3 years ago)

Translate some untranslated strings and mark it as fuzzy, minor fixes already translated strings

  • trunk/trac/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po

     
    573573#: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    574574#, fuzzy 
    575575msgid "Subject" 
    576 msgstr "Субьект:" 
     576msgstr "Субъект" 
    577577 
    578578#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60 
    579579msgid "or" 
     
    598598#: trac/admin/templates/admin_perms.html:27 
    599599#: trac/admin/templates/admin_perms.html:54 
    600600msgid "Subject:" 
    601 msgstr "Субьект:" 
     601msgstr "Субъект:" 
    602602 
    603603#: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 
    604604msgid "Action:" 
     
    752752msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 
    753753 
    754754#: trac/mimeview/patch.py:55 
     755#, fuzzy 
    755756msgid "Invalid unified diff content" 
    756 msgstr "" 
     757msgstr "Недопустимое объединенное содержимое различий (diff)" 
    757758 
    758759#: trac/mimeview/php.py:98 
    759760msgid "" 
     
    833834msgstr "" 
    834835"Ключ сеанса используется для сохранения данных и настроек на сервере.\n" 
    835836"      По умолчанию, он создается сервером, но его можно заменить на \n" 
    836 "      легко запоминающийся, чтобы загрузить установки на других браузерах." 
     837"      легко запоминающийся, чтобы загрузить установки в других браузерах." 
    837838 
    838839#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    839840msgid "Restore session:" 
     
    852853"      multiple computers and web browsers." 
    853854msgstr "" 
    854855"Можно загрузить сессию, созданную ранее, введя ее ключ в данное поле.\n" 
    855 "Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 
     856"Таким образом, можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 
    856857"браузерах." 
    857858 
    858859#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 
     
    870871"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 
    871872"      instead of that of the server." 
    872873msgstr "" 
    873 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное " 
     874"Установка часового пояса переведет все поля даты и времени на ваше местное " 
    874875"время\n" 
    875876" вместо времени сервера." 
    876877 
    877878#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 
    878879msgid "Example: The current time is" 
    879 msgstr "Пример: текущее время:" 
     880msgstr "Например: текущее время:" 
    880881 
    881882#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 
    882883#, fuzzy 
     
    959960 
    960961#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    961962msgid "for more information on access keys." 
    962 msgstr " о горячих клавишах." 
     963msgstr "для получения дополнительной информации о горячих клавишах." 
    963964 
    964965#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    965966#, fuzzy 
     
    978979"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 
    979980"      server." 
    980981msgstr "" 
    981 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное " 
     982"Установка часового пояса переведет все поля даты и времени на ваше местное " 
    982983"время\n" 
    983984" вместо времени сервера." 
    984985 
    985986#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 
     987#, fuzzy 
    986988msgid "" 
    987989"The 'default language' option uses the browser's\n" 
    988990"        language negotiation feature to select the appropriate language." 
    989991msgstr "" 
     992"Опция 'язык по умолчанию' используется браузером\n" 
     993"для автоматического выбора подходящего языка и кодировки текста." 
    990994 
    991995#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    992996#, fuzzy 
     
    9981002"The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 
    9991003"      different coloring themes." 
    10001004msgstr "" 
    1001 "Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными " 
    1002 "цветовыми темами." 
     1005"Библиотека подсветки синтаксиса Pygments может использовать различные " 
     1006"цветове темы." 
    10031007 
    10041008#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 
    10051009msgid "Theme:" 
     
    10951099msgstr "Поиск" 
    10961100 
    10971101#: trac/search/templates/search.html:70 
     1102#, fuzzy 
    10981103msgid "for help on searching." 
    1099 msgstr "помощь по поиску" 
     1104msgstr "для получения справки по поиску" 
    11001105 
    11011106#: trac/templates/about.html:23 
    11021107msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
     
    12101215 
    12111216#: trac/templates/attachment.html:56 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
    12121217msgid "This is an irreversible operation." 
    1213 msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить." 
     1218msgstr "Данную операцию нельзя будет отменить." 
    12141219 
    12151220#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103 
    12161221#, fuzzy 
     
    12781283 
    12791284#: trac/templates/diff_view.html:25 
    12801285msgid "of" 
    1281 msgstr "из" 
     1286msgstr "для" 
    12821287 
    12831288#: trac/templates/diff_view.html:37 
    12841289#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 
     
    13651370#: trac/templates/error.html:84 
    13661371#, fuzzy 
    13671372msgid "Create" 
    1368 msgstr "Создано" 
     1373msgstr "Создать" 
    13691374 
    13701375#: trac/templates/error.html:99 
    13711376#, fuzzy 
     
    14991504msgstr "" 
    15001505 
    15011506#: trac/templates/history_view.html:15 
     1507#, fuzzy 
    15021508msgid "Change History for" 
    1503 msgstr "Изменить Историю для" 
     1509msgstr "История изменений для" 
    15041510 
    15051511#: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 
    15061512#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 
     
    15081514#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 
    15091515#, fuzzy 
    15101516msgid "View changes" 
    1511 msgstr "Сохранить изменения" 
     1517msgstr "Сравнить версии" 
    15121518 
    15131519#: trac/templates/history_view.html:22 
    15141520msgid "Change history" 
     
    16011607#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 
    16021608#, fuzzy 
    16031609msgid "Update" 
    1604 msgstr "опоздание" 
     1610msgstr "Обновить" 
    16051611 
    16061612#: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 
    16071613msgid "HTML preview not available" 
     
    19001906#: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 
    19011907#, fuzzy 
    19021908msgid "View Tickets" 
    1903 msgstr "Смотреть карточки" 
     1909msgstr "Отчеты" 
    19041910 
    19051911#: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 
    19061912msgid "Custom Query" 
     
    19831989msgstr "У отчета %(num)s не указан SQL-запрос." 
    19841990 
    19851991#: trac/ticket/report.py:562 
    1986 #, python-format 
     1992#, fuzzy, python-format 
    19871993msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid" 
    1988 msgstr "" 
     1994msgstr "Неверный параметр запроса \"sort=%(sort_col)s\"" 
    19891995 
    19901996#: trac/ticket/report.py:605 
    19911997#, python-format 
     
    22302236msgid "" 
    22312237"for help on using\n" 
    22322238"      the roadmap." 
    2233 msgstr "для справки по использованию Плана" 
     2239msgstr "для справки по использованию плана работ." 
    22342240 
    22352241#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 
    22362242#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
    22372243msgid "Edit Milestone" 
    2238 msgstr "Редактировать этапы" 
     2244msgstr "Редактировать этап" 
    22392245 
    22402246#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 
    22412247#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 
     
    22592265#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 
    22602266#, fuzzy 
    22612267msgid "Submit changes" 
    2262 msgstr "Изменения карточки" 
     2268msgstr "Сохранить изменения" 
    22632269 
    22642270#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 
    22652271#, fuzzy 
     
    23542360msgstr "Показать для каждого результата:" 
    23552361 
    23562362#: trac/ticket/templates/query.html:171 
     2363#, fuzzy 
    23572364msgid "Max items per page" 
    2358 msgstr "" 
     2365msgstr "Максимальное количество элементов на страницу" 
    23592366 
    23602367#: trac/ticket/templates/query.html:214 
     2368#, fuzzy 
    23612369msgid "Edit query" 
    2362 msgstr "" 
     2370msgstr "Изменить запрос" 
    23632371 
    23642372#: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2373#, fuzzy 
    23652374msgid "Save query" 
    2366 msgstr "" 
     2375msgstr "Сохранить запрос" 
    23672376 
    23682377#: trac/ticket/templates/query.html:222 
    2369 #, python-format 
     2378#, fuzzy, python-format 
    23702379msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 
    2371 msgstr "" 
     2380msgstr "Сохранить обновленный запрос в отчете {%(id)s}" 
    23722381 
    23732382#: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2383#, fuzzy 
    23742384msgid "Create new report from current query" 
    2375 msgstr "" 
     2385msgstr "Создать новый отчет из текущего запроса" 
    23762386 
    23772387#: trac/ticket/templates/query.html:231 
    23782388#, fuzzy 
    23792389msgid "Delete query" 
    2380 msgstr "удалить" 
     2390msgstr "Удалить запрос" 
    23812391 
    23822392#: trac/ticket/templates/query.html:238 
    23832393#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
     
    24012411#: trac/ticket/templates/query_results.html:76 
    24022412#, fuzzy 
    24032413msgid "(this ticket)" 
    2404 msgstr "(будующа карточка)" 
     2414msgstr "(эта карточка)" 
    24052415 
    24062416#: trac/ticket/templates/query_results.html:92 
     2417#, fuzzy 
    24072418msgid "(more results for this group on next page)" 
    2408 msgstr "" 
     2419msgstr "(дополнительные результаты для этой группы на следующей странице)" 
    24092420 
    24102421#: trac/ticket/templates/report_delete.html:18 
    24112422#, fuzzy 
     
    24162427#: trac/ticket/templates/report_view.html:39 
    24172428#, fuzzy 
    24182429msgid "Delete report" 
    2419 msgstr "Посмотреть отчет" 
     2430msgstr "Удалить отчет" 
    24202431 
    24212432#: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    24222433#: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
     
    24502461"начинается с " 
    24512462 
    24522463#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
     2464#, fuzzy 
    24532465msgid "query:" 
    2454 msgstr "" 
     2466msgstr "запрос:" 
    24552467 
    24562468#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    24572469msgid ", a" 
     
    24642476#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
    24652477#, fuzzy 
    24662478msgid "Save report" 
    2467 msgstr "Посмотреть отчет" 
     2479msgstr "Сохранить отчет" 
    24682480 
    24692481#: trac/ticket/templates/report_view.html:16 
    24702482msgid "matches)" 
     
    24732485#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    24742486#, fuzzy 
    24752487msgid "Edit report" 
    2476 msgstr "Посмотреть отчет" 
     2488msgstr "Изменить отчет" 
    24772489 
    24782490#: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
    24792491#, fuzzy 
    24802492msgid "Copy report" 
    2481 msgstr "Посмотреть отчет" 
     2493msgstr "Копировать отчет" 
    24822494 
    24832495#: trac/ticket/templates/report_view.html:51 
    24842496msgid "match" 
     
    25732585msgstr "Последняя модификация" 
    25742586 
    25752587#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
     2588#, fuzzy 
    25762589msgid "(ticket not yet created)" 
    2577 msgstr "" 
     2590msgstr "(карточка еще не создана)" 
    25782591 
    25792592#: trac/ticket/templates/ticket.html:137 
    25802593msgid "Reported by:" 
     
    25932606msgstr "различия" 
    25942607 
    25952608#: trac/ticket/templates/ticket.html:181 trac/ticket/templates/ticket.html:223 
     2609#, fuzzy 
    25962610msgid "Reply" 
    2597 msgstr "" 
     2611msgstr "Ответить" 
    25982612 
    25992613#: trac/ticket/templates/ticket.html:181 
    26002614msgid "Reply, quoting this description" 
     
    26362650msgstr "Краткое описание:" 
    26372651 
    26382652#: trac/ticket/templates/ticket.html:282 
     2653#, fuzzy 
    26392654msgid "Reporter:" 
    2640 msgstr "Создан:" 
     2655msgstr "Автор:" 
    26412656 
    26422657#: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
     2658#, fuzzy 
    26432659msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    2644 msgstr "" 
     2660msgstr "Данный флажок позволяет вам добавить или удалить себя из списка копий." 
    26452661 
    26462662#: trac/ticket/templates/ticket.html:345 
     2663#, fuzzy 
    26472664msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 
    2648 msgstr "" 
     2665msgstr "Адреса email и имена пользователей должны разделяться пробелом или запятой" 
    26492666 
    26502667#: trac/ticket/templates/ticket.html:377 
    26512668msgid "I have files to attach to this ticket" 
     
    27032720#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    27042721#, fuzzy 
    27052722msgid "View changes from" 
    2706 msgstr "Смотреть изменения за" 
     2723msgstr "Смотреть изменения от" 
    27072724 
    27082725#: trac/timeline/templates/timeline.html:21 
    27092726msgid "days back" 
     
    27142731msgstr "" 
    27152732 
    27162733#: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
     2734#, fuzzy 
    27172735msgid "for information about the timeline view." 
    2718 msgstr "" 
     2736msgstr "для получения информации о списке изменений" 
    27192737 
    27202738#: trac/util/presentation.py:254 
    2721 #, python-format 
     2739#, fuzzy, python-format 
    27222740msgid "%(last)d of %(total)d" 
    2723 msgstr "" 
     2741msgstr "%(last)d из %(total)d" 
    27242742 
    27252743#: trac/util/presentation.py:256 
    2726 #, python-format 
     2744#, fuzzy, python-format 
    27272745msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 
    2728 msgstr "" 
     2746msgstr "%(start)d - %(stop)d из %(total)d" 
    27292747 
    27302748#: trac/versioncontrol/api.py:81 
    27312749#, python-format 
     
    27432761msgstr "Родительская директория" 
    27442762 
    27452763#: trac/versioncontrol/api.py:107 
    2746 #, python-format 
     2764#, fuzzy, python-format 
    27472765msgid "at version %(rev)s" 
    2748 msgstr "" 
     2766msgstr "в версии %(rev)s" 
    27492767 
    27502768#: trac/versioncontrol/api.py:109 
    27512769#, fuzzy 
    27522770msgid "Path" 
    2753 msgstr "соответствие" 
     2771msgstr "путь" 
    27542772 
    27552773#: trac/versioncontrol/api.py:131 
    27562774#, fuzzy, python-format 
     
    27872805msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 
    27882806 
    27892807#: trac/versioncontrol/cache.py:95 
     2808#, fuzzy 
    27902809msgid "" 
    27912810"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " 
    27922811"needed." 
    27932812msgstr "" 
     2813"Директория 'repository_dir' была изменена, необходимо выполнить команду" 
     2814"'trac-admin resync'." 
    27942815 
    27952816#: trac/versioncontrol/cache.py:114 
    27962817msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
    27972818msgstr "" 
    27982819 
    27992820#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 
    2800 #, python-format 
     2821#, fuzzy, python-format 
    28012822msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 
    2802 msgstr "" 
     2823msgstr "Требуется Subversion >= 1.0, найдена версия %(version)s" 
    28032824 
    28042825#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 
     2826#, fuzzy 
    28052827msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
    2806 msgstr "" 
     2828msgstr "В файле trac.ini не сконфигурирован параметр svn:externals" 
    28072829 
    28082830#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:395 
    2809 #, python-format 
     2831#, fuzzy, python-format 
    28102832msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 
    2811 msgstr "" 
     2833msgstr "Путь %(path)s не является путем к репозиторию Subversion." 
    28122834 
    28132835#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:652 
    28142836#, python-format 
     
    32403262 
    32413263#: trac/web/auth.py:89 
    32423264#, python-format 
     3265#, fuzzy 
    32433266msgid "logged in as %(user)s" 
    3244 msgstr "" 
     3267msgstr "текущий пользователь %(user)s" 
    32453268 
    32463269#: trac/web/auth.py:92 
    32473270#, fuzzy 
     
    32613284#: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 
    32623285#, fuzzy, python-format 
    32633286msgid "Previous %(label)s" 
    3264 msgstr "Предыдущие %(label)s" 
     3287msgstr "Предыдущий %(label)s" 
    32653288 
    32663289#: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 
    3267 #, python-format 
     3290#, fuzzy, python-format 
    32683291msgid "Next %(label)s" 
    3269 msgstr "" 
     3292msgstr "Следующий %(label)s" 
    32703293 
    32713294#: trac/wiki/api.py:325 
    32723295#, fuzzy 
     
    33203343msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 
    33213344 
    33223345#: trac/wiki/web_ui.py:271 
     3346#, fuzzy 
    33233347msgid "Page not modified, showing latest version." 
    3324 msgstr "" 
     3348msgstr "В страницу не внесено никаких изменений, отображается последняя версия." 
    33253349 
    33263350#: trac/wiki/web_ui.py:303 
    33273351#, fuzzy, python-format 
     
    34043428msgstr "Редактирование" 
    34053429 
    34063430#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 
     3431#, fuzzy 
    34073432msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 
    3408 msgstr "" 
     3433msgstr "Кто-то другой изменил данную страницу в то время, пока вы ее редактировали." 
    34093434 
    34103435#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     3436#, fuzzy 
    34113437msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" 
    3412 msgstr "" 
     3438msgstr "Если вы сохраните ее принудительно, вы рискуете откатить все внесенные изменения" 
    34133439 
    34143440#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     3441#, fuzzy 
    34153442msgid "(highlighted below as deletions)." 
    3416 msgstr "" 
     3443msgstr "(подсвечены ниже как удаленные)." 
    34173444 
    34183445#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:42 
     3446#, fuzzy 
    34193447msgid "" 
    34203448"Please review all those changes and manually merge them with your\n" 
    34213449"        own changes." 
    3422 msgstr "" 
     3450msgstr "Пожалуйста, просмотрите весь список изменений и вручную совместите их с вашими." 
    34233451 
    34243452#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 
     3453#, fuzzy 
    34253454msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 
    3426 msgstr "" 
     3455msgstr "Если вы неуверенны в том, что вы делаете, пожалуйста, нажмите" 
    34273456 
    34283457#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 
     3458#, fuzzy 
    34293459msgid "" 
    34303460"(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 
    34313461"        again." 
    3432 msgstr "" 
     3462msgstr "(потеряв ваши изменения) и начните вносить изменения в последнюю версию этой страницы заново." 
    34333463 
    34343464#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 
     3465#, fuzzy 
    34353466msgid "Someone else modified that page since you started your edits." 
    3436 msgstr "" 
     3467msgstr "Кто-то другой изменил данную страницу в то время, пока вы ее редактировали." 
    34373468 
    34383469#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 
    34393470msgid "Change information for future version" 
     
    34613492"          [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
    34623493msgstr "" 
    34633494"[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 
    3464 "          [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 
     3495"          [3:TracWiki] для получения справки по редактированию Вики-страниц." 
    34653496 
    34663497#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 
    34673498msgid "Change information" 
     
    34733504 
    34743505#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 
    34753506msgid "Page is read-only" 
    3476 msgstr "Неизменяемая страница" 
     3507msgstr "Пометить страницу только для чтения" 
    34773508 
    34783509#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
    34793510#, fuzzy 
    34803511msgid "Merge changes" 
    3481 msgstr "Сохранить изменения" 
     3512msgstr "Объединить изменения" 
    34823513 
    34833514#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
    34843515#, fuzzy 
    34853516msgid "Preview Page" 
    3486 msgstr "Предварительный просмотр (" 
     3517msgstr "Предварительный просмотр" 
    34873518 
    34883519#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 
    34893520#, fuzzy 
    34903521msgid "Review Changes" 
    3491 msgstr "Сохранить изменения" 
     3522msgstr "Просмотреть изменения" 
    34923523 
    34933524#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 
    34943525msgid "Describe"