Ticket #5478: patch_from_r7733.diff
| File patch_from_r7733.diff, 12.5 KB (added by antonbatenev@…, 3 years ago) |
|---|
-
trunk/trac/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/messages.po
55 55 #: trac/attachment.py:474 56 56 #, fuzzy 57 57 msgid " attached to " 58 msgstr " Вложение"58 msgstr " прикреплено к " 59 59 60 60 #: trac/attachment.py:513 61 61 #, python-format … … 110 110 msgstr "Исходный формат" 111 111 112 112 #: trac/env.py:404 113 #, fuzzy 113 114 msgid "Can only backup sqlite databases" 114 msgstr " "115 msgstr "Может быть создана резервная копия только для баз sqlite" 115 116 116 117 #: trac/env.py:489 118 #, fuzzy 117 119 msgid "Database newer than Trac version" 118 msgstr " "120 msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac" 119 121 120 122 #: trac/env.py:501 121 #, python-format123 #, fuzzy, python-format 122 124 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 123 msgstr " "125 msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)" 124 126 125 127 #: trac/env.py:546 128 #, fuzzy 126 129 msgid "" 127 130 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 128 131 " point to a valid Trac environment." 129 msgstr "" 132 msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная" 133 " указывала на существующий путь к окружению Trac." 130 134 131 135 #: trac/env.py:578 132 #, python-format136 #, fuzzy, python-format 133 137 msgid "" 134 138 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 135 139 "\n" 136 140 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 137 msgstr "" 141 msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n" 142 "\n" 143 "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 138 144 139 145 #: trac/notification.py:216 140 #, python-format146 #, fuzzy, python-format 141 147 msgid "Invalid email encoding setting: %s" 142 msgstr " "148 msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s" 143 149 144 150 #: trac/notification.py:248 151 #, fuzzy 145 152 msgid "Header length is too short" 146 msgstr " "153 msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 147 154 148 155 #: trac/notification.py:318 156 #, fuzzy 149 157 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 150 msgstr " "158 msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS" 151 159 152 160 #: trac/notification.py:390 161 #, fuzzy 153 162 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 154 msgstr " "163 msgstr "Карточка содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки" 155 164 156 165 #: trac/perm.py:47 157 166 #, python-format 167 #, fuzzy 158 168 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 159 msgstr " "169 msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s" 160 170 161 171 #: trac/perm.py:49 162 172 #, python-format … … 164 174 msgstr "Для данного действия требуются права доступа %(perm)s" 165 175 166 176 #: trac/perm.py:52 177 #, fuzzy 167 178 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 168 msgstr " "179 msgstr "Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа." 169 180 170 181 #: trac/perm.py:318 171 182 #, python-format … … 173 184 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 174 185 175 186 #: trac/resource.py:329 176 #, python-format187 #, fuzzy, python-format 177 188 msgid " at version %(version)s" 178 msgstr " "189 msgstr " в версии %(version)s" 179 190 180 191 #: trac/admin/console.py:1143 181 #, python-format192 #, fuzzy, python-format 182 193 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 183 msgstr " "194 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 184 195 185 196 #: trac/admin/web_ui.py:66 186 197 msgid "Admin" … … 272 283 #: trac/admin/web_ui.py:310 273 284 #, fuzzy 274 285 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 275 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав "286 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 276 287 277 288 #: trac/admin/web_ui.py:317 278 289 msgid "Unknown action" … … 367 378 " [1:WikiFormatting]\n" 368 379 " here):" 369 380 msgstr "" 370 " Description (Здесь можно использовать\n"381 "Описание (здесь можно использовать\n" 371 382 " [1:WikiFormatting])" 372 383 373 384 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 … … 383 394 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 384 395 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133 385 396 msgid "Cancel" 386 msgstr " "397 msgstr "Отмена" 387 398 388 399 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 389 400 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 390 401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 391 402 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 392 403 msgid "Save" 393 msgstr " "404 msgstr "Сохранить" 394 405 395 406 #: trac/admin/templates/admin_components.html:64 396 407 msgid "Add Component:" … … 431 442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 432 443 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 433 444 msgid "Remove selected items" 434 msgstr " "445 msgstr "Удалить выделенные элементы" 435 446 436 447 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 437 448 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 … … 494 505 495 506 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 496 507 msgid "directory of the project environment (" 497 msgstr "директори иокружения проекта"508 msgstr "директория окружения проекта" 498 509 499 510 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 500 511 msgid "Milestones" … … 641 652 msgstr "Принять плагин упакованный в яйцо питона" 642 653 643 654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 655 #, fuzzy 644 656 msgid "Install" 645 msgstr " "657 msgstr "Установить" 646 658 647 659 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 660 #, fuzzy 648 661 msgid "Uninstall" 649 msgstr " "662 msgstr "Удалить" 650 663 651 664 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 652 665 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 … … 701 714 msgstr "Выпущена" 702 715 703 716 #: trac/db/api.py:98 704 #, python-format717 #, fuzzy, python-format 705 718 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 706 msgstr " "719 msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\"" 707 720 708 721 #: trac/db/api.py:121 722 #, fuzzy 709 723 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 710 msgstr " "724 msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)" 711 725 712 726 #: trac/db/pool.py:113 713 #, python-format727 #, fuzzy, python-format 714 728 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 715 msgstr " "729 msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд" 716 730 717 731 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 718 #, python-format732 #, fuzzy, python-format 719 733 msgid "Database already exists at %(path)s" 720 msgstr " "734 msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует" 721 735 722 736 #: trac/db/sqlite_backend.py:161 723 737 #, fuzzy, python-format 724 738 msgid "Database \"%(path)s\" not found." 725 msgstr " "739 msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\"" 726 740 727 741 #: trac/db/sqlite_backend.py:170 728 #, python-format742 #, fuzzy, python-format 729 743 msgid "" 730 744 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database " 731 745 "file %(path)s and the directory it is located in." 732 msgstr "" 746 msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных " 747 "%(path)s и директории, в которой она находится." 733 748 734 749 #: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563 735 #, python-format750 #, fuzzy, python-format 736 751 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 737 msgstr " "752 msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 738 753 739 754 #: trac/mimeview/patch.py:55 740 755 msgid "Invalid unified diff content" … … 747 762 msgstr "" 748 763 749 764 #: trac/mimeview/rst.py:60 765 #, fuzzy 750 766 msgid "Docutils not found" 751 msgstr " "767 msgstr "Не найден пакет Docutils" 752 768 753 769 #: trac/mimeview/rst.py:62 754 #, python-format770 #, fuzzy, python-format 755 771 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 756 msgstr " "772 msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s" 757 773 758 774 #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 759 775 msgid "Preferences" … … 863 879 msgstr "Пример: текущее время:" 864 880 865 881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 882 #, fuzzy 866 883 msgid "(UTC)." 867 msgstr " "884 msgstr "(по Гринвичу, UTC)." 868 885 869 886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 870 887 msgid "In" … … 898 915 msgstr "Полное имя:" 899 916 900 917 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 918 #, fuzzy 901 919 msgid "Email address:" 902 msgstr " "920 msgstr "Адрес email:" 903 921 904 922 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 905 923 msgid "" … … 946 964 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 947 965 #, fuzzy 948 966 msgid "Language:" 949 msgstr " Управлять"967 msgstr "Язык:" 950 968 951 969 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 970 #, fuzzy 952 971 msgid "default language" 953 msgstr " "972 msgstr "язык по умолчанию" 954 973 955 974 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 956 975 #, fuzzy … … 970 989 msgstr "" 971 990 972 991 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 992 #, fuzzy 973 993 msgid "Pygments Theme" 974 msgstr " "994 msgstr "Тема Pygments" 975 995 976 996 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 977 997 msgid "" … … 1157 1177 msgstr "Добавить вложение к" 1158 1178 1159 1179 #: trac/templates/attachment.html:20 1180 #, fuzzy 1160 1181 msgid "(size limit" 1161 msgstr " "1182 msgstr "(максимальный размер" 1162 1183 1163 1184 #: trac/templates/attachment.html:25 1164 1185 msgid "Attachment Info" … … 1347 1368 msgstr "Создано" 1348 1369 1349 1370 #: trac/templates/error.html:99 1371 #, fuzzy 1350 1372 msgid "Oops…" 1351 msgstr " "1373 msgstr "Упс…" 1352 1374 1353 1375 #: trac/templates/error.html:101 1376 #, fuzzy 1354 1377 msgid "Trac detected an internal error:" 1355 msgstr " "1378 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac:" 1356 1379 1357 1380 #: trac/templates/error.html:106 1381 #, fuzzy 1358 1382 msgid "" 1359 1383 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 1360 1384 " that you inform your local" 1361 msgstr "" 1385 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n" 1386 " информировать вашего локального" 1362 1387 1363 1388 #: trac/templates/error.html:108 1389 #, fuzzy 1364 1390 msgid "" 1365 1391 "Trac\n" 1366 1392 " administrator" 1367 1393 msgstr "" 1394 "Trac\n" 1395 " администратора" 1368 1396 1369 1397 #: trac/templates/error.html:109 1398 #, fuzzy 1370 1399 msgid "" 1371 1400 "and give him all the information he needs to\n" 1372 1401 " reproduce the issue." 1373 1402 msgstr "" 1403 "и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n" 1404 " для воспроизведения данной ошибки." 1374 1405 1375 1406 #: trac/templates/error.html:114 1376 1407 msgid "To that end, you could" … … 3215 3246 #: trac/web/auth.py:92 3216 3247 #, fuzzy 3217 3248 msgid "Logout" 3218 msgstr " выход"3249 msgstr "Выход" 3219 3250 3220 3251 #: trac/web/auth.py:95 3221 3252 #, fuzzy 3222 3253 msgid "Login" 3223 msgstr " вход"3254 msgstr "Вход" 3224 3255 3225 3256 #: trac/web/auth.py:137 3226 3257 #, python-format … … 3238 3269 msgstr "" 3239 3270 3240 3271 #: trac/wiki/api.py:325 3272 #, fuzzy 3241 3273 msgid "no permission to view this wiki page" 3242 msgstr " "3274 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 3243 3275 3244 3276 #: trac/wiki/formatter.py:133 3245 3277 #, fuzzy, python-format … … 3358 3390 msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена." 3359 3391 3360 3392 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:16 3361 #, python-format3393 #, fuzzy, python-format 3362 3394 msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 3363 msgstr " "3395 msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d" 3364 3396 3365 3397 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 3366 #, python-format3398 #, fuzzy, python-format 3367 3399 msgid "Delete version %(version)d" 3368 msgstr " "3400 msgstr "Удалить версию %(version)d" 3369 3401 3370 3402 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 3371 3403 msgid "Editing" … … 3489 3521 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 3490 3522 msgid "Delete page" 3491 3523 msgstr "Удалить страницу" 3492
