Edgewall Software

Ticket #5478: patch-translation-ru-r9180.diff

File patch-translation-ru-r9180.diff, 207.1 KB (added by elnur <elnur.home@…>, 2 years ago)

The result of today's work. The translation is 72% ready.

  • trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

     
    88msgstr "" 
    99"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 21:01+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-06-28 21:56+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Alexey Kinyov <alexey.rudy@gmail.com>\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2010-02-07 13:34+0300\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2010-02-14 12:09+0300\n" 
     13"Last-Translator: Elnur Abdurrakhimov <elnur.home@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1515"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 
    1616"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 
    1717"MIME-Version: 1.0\n" 
    1818"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    20 "Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n" 
     20"Generated-By: Babel 0.9.4\n" 
    2121 
    22 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 
     22#: tracopt/mimeview/php.py:97 
     23msgid "" 
     24"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
     25"for syntax highlighting." 
     26msgstr "" 
     27 
     28#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 
    2329msgid "About Trac" 
    24 msgstr "О системе Trac" 
     30msgstr "О Trac" 
    2531 
    26 #: trac/attachment.py:144 
    27 #, fuzzy, python-format 
     32#: trac/attachment.py:148 
     33#, python-format 
    2834msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    2935msgstr "Вложение '%(title)s' не существует." 
    3036 
    31 #: trac/attachment.py:145 
    32 #, fuzzy 
     37#: trac/attachment.py:149 
    3338msgid "Invalid Attachment" 
    3439msgstr "Недопустимое вложение" 
    3540 
    36 #: trac/attachment.py:187 
    37 #, fuzzy 
     41#: trac/attachment.py:191 
    3842msgid "Could not delete attachment" 
    39 msgstr "Ошибка удаления вложения" 
     43msgstr "Не удалось удалить вложение" 
    4044 
    41 #: trac/attachment.py:291 
    42 #, fuzzy, python-format 
     45#: trac/attachment.py:297 
     46#, python-format 
    4347msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 
    4448msgstr "Вложение '%(filename)s' не найдено" 
    4549 
    46 #: trac/attachment.py:365 
     50#: trac/attachment.py:371 
    4751msgid "Bad request" 
    4852msgstr "Неправильный запрос" 
    4953 
    50 #: trac/attachment.py:382 
     54#: trac/attachment.py:388 
    5155#, python-format 
    5256msgid "Back to %(parent)s" 
    5357msgstr "Вернуться к %(parent)s" 
    5458 
    55 #: trac/attachment.py:474 
    56 #, fuzzy 
     59#: trac/attachment.py:480 
    5760msgid " attached to " 
    5861msgstr " прикреплено к " 
    5962 
    60 #: trac/attachment.py:513 
     63#: trac/attachment.py:541 
    6164#, python-format 
    6265msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 
    6366msgstr "Вложение '%(id)s' в %(parent)s" 
    6467 
    65 #: trac/attachment.py:516 
     68#: trac/attachment.py:544 
    6669#, python-format 
    6770msgid "Attachments of %(parent)s" 
    6871msgstr "Вложения для %(parent)s" 
    6972 
    70 #: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403 
    71 #: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410 
     73#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422 
     74#: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429 
    7275msgid "No file uploaded" 
    73 msgstr "Файл не принят" 
     76msgstr "Ни один файл не закачан" 
    7477 
    75 #: trac/attachment.py:537 
     78#: trac/attachment.py:565 
    7679msgid "Can't upload empty file" 
    77 msgstr "Нельзя приложить пустой файл" 
     80msgstr "Нельзя закачать пустой файл" 
    7881 
    79 #: trac/attachment.py:542 
     82#: trac/attachment.py:570 
    8083#, python-format 
    8184msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 
    82 msgstr "Максимальный размер вложения %(num)s байт" 
     85msgstr "Максимальный размер вложения: %(num)s байт" 
    8386 
    84 #: trac/attachment.py:543 
     87#: trac/attachment.py:571 
    8588msgid "Upload failed" 
    8689msgstr "Ошибка загрузки" 
    8790 
    88 #: trac/attachment.py:564 
    89 #, fuzzy, python-format 
     91#: trac/attachment.py:592 
     92#, python-format 
    9093msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    91 msgstr "Неверное значение поля %(field)s: %(message)s" 
     94msgstr "Поле %(field)s вложения недопустимо: %(message)s" 
    9295 
    93 #: trac/attachment.py:568 
    94 #, fuzzy, python-format 
     96#: trac/attachment.py:596 
     97#, python-format 
    9598msgid "Invalid attachment: %(message)s" 
    9699msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s" 
    97100 
    98 #: trac/attachment.py:602 
    99 #, fuzzy, python-format 
     101#: trac/attachment.py:607 
     102#, python-format 
     103msgid "" 
     104"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
     105"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
     106" ATTACHMENT_DELETE permission." 
     107msgstr "" 
     108"У вас нет прав для замены вложения %(name)s. Вы можете заменять только " 
     109"свои вложения. Для замены чужих вложений необходимо право " 
     110"ATTACHMENT_DELETE." 
     111 
     112#: trac/attachment.py:639 
     113#, python-format 
    100114msgid "%(attachment)s (delete)" 
    101115msgstr "%(attachment)s (удалить)" 
    102116 
    103 #: trac/attachment.py:664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511 
    104 #: trac/wiki/web_ui.py:66 
     117#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632 
     118#: trac/wiki/web_ui.py:69 
    105119msgid "Plain Text" 
    106120msgstr "Простой текст" 
    107121 
    108 #: trac/attachment.py:670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516 
     122#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638 
    109123msgid "Original Format" 
    110124msgstr "Исходный формат" 
    111125 
    112 #: trac/env.py:404 
    113 #, fuzzy 
    114 msgid "Can only backup sqlite databases" 
    115 msgstr "Может быть создана резервная копия только для баз sqlite" 
     126#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 
     127#: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84 
     128msgid "Download" 
     129msgstr "Скачать" 
    116130 
    117 #: trac/env.py:489 
    118 #, fuzzy 
     131#: trac/attachment.py:848 
     132#, python-format 
     133msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 
     134msgstr "Недопустимый идентификатор ресурса '%(id)s'" 
     135 
     136#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     137#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     138#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
     139#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83 
     140#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209 
     141#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 
     142#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     143#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     144msgid "Name" 
     145msgstr "Имя" 
     146 
     147#: trac/attachment.py:884 
     148msgid "Size" 
     149msgstr "Размер" 
     150 
     151#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30 
     152#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 
     153msgid "Author" 
     154msgstr "Автор" 
     155 
     156#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 
     157msgid "Date" 
     158msgstr "Дата" 
     159 
     160#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 
     161#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202 
     162msgid "Description" 
     163msgstr "Описание" 
     164 
     165#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 
     166#, python-format 
     167msgid "File '%(name)s' exists" 
     168msgstr "Файл '%(name)s' существует" 
     169 
     170#: trac/config.py:391 
     171#, python-format 
     172msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
     173msgstr "[%(section)s] %(entry)s: ожидалось целое число, получено %(value)s" 
     174 
     175#: trac/env.py:537 
    119176msgid "Database newer than Trac version" 
    120 msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac" 
     177msgstr "Версия базы данных новее версии Trac" 
    121178 
    122 #: trac/env.py:501 
     179#: trac/env.py:551 
    123180#, fuzzy, python-format 
    124181msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 
    125182msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)" 
    126183 
    127 #: trac/env.py:546 
     184#: trac/env.py:596 
    128185#, fuzzy 
    129186msgid "" 
    130187"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 
    131188" point to a valid Trac environment." 
    132 msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная" 
    133 " указывала на существующий путь к окружению Trac." 
     189msgstr "" 
     190"Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная" 
     191" переменная\"\n" 
     192"\" указывала на существующий путь к окружению Trac." 
    134193 
    135 #: trac/env.py:578 
     194#: trac/env.py:628 
    136195#, fuzzy, python-format 
    137196msgid "" 
    138197"The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 
    139198"\n" 
    140199"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
    141 msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n" 
    142 "\n" 
    143 "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
     200msgstr "" 
     201"Требуется обновление окружения Trac.\n" 
     202"\"\n" 
     203"\"\n" 
     204"\"\n" 
     205"\"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
    144206 
    145 #: trac/notification.py:216 
     207#: trac/env.py:662 
     208msgid "Copying resources from:" 
     209msgstr "Копирование ресурсов из:" 
     210 
     211#: trac/env.py:678 
     212msgid "Creating scripts." 
     213msgstr "Создание скриптов." 
     214 
     215#: trac/env.py:693 
    146216#, fuzzy, python-format 
     217msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
     218msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 
     219 
     220#: trac/env.py:703 
     221#, python-format 
     222msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 
     223msgstr "Создание горячей копии из %(src)s в %(dst)s ..." 
     224 
     225#: trac/env.py:718 
     226msgid "The following errors happened while copying the environment:" 
     227msgstr "При копировании окружения произошли следующие ошибки:" 
     228 
     229#: trac/env.py:729 
     230msgid "Hotcopy done." 
     231msgstr "Создание горячей копии завершено." 
     232 
     233#: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125 
     234msgid "Invalid arguments" 
     235msgstr "Недопустимые аргументы" 
     236 
     237#: trac/env.py:737 
     238msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 
     239msgstr "База данных актуальна: обновление не требуется." 
     240 
     241#: trac/env.py:745 
     242#, python-format 
     243msgid "" 
     244"Backup failed with '%(msg)s'.\n" 
     245"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 
     246msgstr "" 
     247 
     248#: trac/env.py:750 
     249msgid "Upgrade done." 
     250msgstr "Обновление завершено." 
     251 
     252#: trac/notification.py:155 
     253msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
     254msgstr "TLS включён, но сервер TLS не поддерживает" 
     255 
     256#: trac/notification.py:303 
     257#, python-format 
    147258msgid "Invalid email encoding setting: %s" 
    148 msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s" 
     259msgstr "Недопустимая настройка кодировки email: %s" 
    149260 
    150 #: trac/notification.py:248 
    151 #, fuzzy 
     261#: trac/notification.py:329 
    152262msgid "Header length is too short" 
    153263msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 
    154264 
    155 #: trac/notification.py:318 
    156 #, fuzzy 
    157 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
    158 msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS" 
    159  
    160 #: trac/notification.py:390 
    161 #, fuzzy 
    162 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    163 msgstr "Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки" 
    164  
    165 #: trac/perm.py:47 
     265#: trac/perm.py:48 
    166266#, python-format 
    167 #, fuzzy 
    168267msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 
    169 msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s" 
     268msgstr "" 
     269"Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются полномочия " 
     270"%(perm)s" 
    170271 
    171 #: trac/perm.py:49 
     272#: trac/perm.py:50 
    172273#, python-format 
    173274msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 
    174 msgstr "Для данного действия требуются права доступа %(perm)s" 
     275msgstr "Для данного действия требуются полномочия %(perm)s" 
    175276 
    176 #: trac/perm.py:52 
    177 #, fuzzy 
     277#: trac/perm.py:55 
    178278msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 
    179 msgstr "Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа." 
     279msgstr "Недостаточно полномочий для осуществления данной операции." 
    180280 
    181 #: trac/perm.py:318 
     281#: trac/perm.py:319 
    182282#, python-format 
    183283msgid "%(name)s is not a valid action." 
    184 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 
     284msgstr "%(name)s не является допустимым действием." 
    185285 
    186 #: trac/resource.py:329 
     286#: trac/perm.py:615 
     287msgid "User" 
     288msgstr "Пользователь" 
     289 
     290#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     291#: trac/ticket/templates/ticket.html:443 
     292msgid "Action" 
     293msgstr "Действие" 
     294 
     295#: trac/perm.py:617 
     296msgid "Available actions:" 
     297msgstr "Доступные действия:" 
     298 
     299#: trac/perm.py:630 
     300msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 
     301msgstr "Названия групп должны быть в нижнем регистре, а права — в верхнем" 
     302 
     303#: trac/resource.py:326 
    187304#, fuzzy, python-format 
    188305msgid " at version %(version)s" 
    189306msgstr " в версии %(version)s" 
    190307 
    191 #: trac/admin/console.py:1143 
    192 #, fuzzy, python-format 
    193 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
    194 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 
     308#: trac/admin/api.py:129 
     309msgid "Command not found" 
     310msgstr "Команда не найдена" 
    195311 
    196 #: trac/admin/web_ui.py:66 
     312#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
     313msgid "Error:" 
     314msgstr "Ошибка:" 
     315 
     316#: trac/admin/console.py:129 
     317#, python-format 
     318msgid "" 
     319"Welcome to trac-admin %(version)s\n" 
     320"Interactive Trac administration console.\n" 
     321"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
     322"\n" 
     323"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n" 
     324"        " 
     325msgstr "" 
     326 
     327#: trac/admin/console.py:161 
     328msgid "Failed to open environment." 
     329msgstr "Не удалось открыть окружение." 
     330 
     331#: trac/admin/console.py:230 
     332msgid "Completion error:" 
     333msgstr "" 
     334 
     335#: trac/admin/console.py:281 
     336#, python-format 
     337msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 
     338msgstr "Документация для '%(cmd)s' не найдена" 
     339 
     340#: trac/admin/console.py:283 
     341#, python-format 
     342msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 
     343msgstr "" 
     344 
     345#: trac/admin/console.py:287 
     346msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 
     347msgstr "" 
     348 
     349#: trac/admin/console.py:290 
     350msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 
     351msgstr "" 
     352 
     353#: trac/admin/console.py:330 
     354#, python-format 
     355msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 
     356msgstr "" 
     357 
     358#: trac/admin/console.py:332 
     359msgid "" 
     360"\n" 
     361"Trac will first ask a few questions about your environment \n" 
     362"in order to initialize and prepare the project database.\n" 
     363"\n" 
     364" Please enter the name of your project.\n" 
     365" This name will be used in page titles and descriptions.\n" 
     366msgstr "" 
     367 
     368#: trac/admin/console.py:340 
     369#, python-format 
     370msgid "Project Name [%(default)s]> " 
     371msgstr "" 
     372 
     373#: trac/admin/console.py:342 
     374msgid "" 
     375" \n" 
     376" Please specify the connection string for the database to use.\n" 
     377" By default, a local SQLite database is created in the environment\n" 
     378" directory. It is also possible to use an already existing\n" 
     379" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" 
     380" connection string syntax).\n" 
     381msgstr "" 
     382 
     383#: trac/admin/console.py:350 
     384#, python-format 
     385msgid "Database connection string [%(default)s]> " 
     386msgstr "Строка подключения к базе данных [%(default)s]> " 
     387 
     388#: trac/admin/console.py:357 
     389#, python-format 
     390msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 
     391msgstr "" 
     392 
     393#: trac/admin/console.py:392 
     394msgid "Creating and Initializing Project" 
     395msgstr "" 
     396 
     397#: trac/admin/console.py:415 
     398msgid " Installing default wiki pages" 
     399msgstr " Установка страниц вики по умолчанию" 
     400 
     401#: trac/admin/console.py:426 
     402msgid " Indexing default repository" 
     403msgstr " Индексирование репозитория по умолчанию" 
     404 
     405#: trac/admin/console.py:429 
     406msgid "" 
     407"\n" 
     408"---------------------------------------------------------------------\n" 
     409"Warning: couldn't index the default repository.\n" 
     410"\n" 
     411"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 
     412"no appropriate third party library for this repository type,\n" 
     413"no actual repository at the specified repository path...\n" 
     414"\n" 
     415"You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 
     416"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 
     417"repository_type and repository_path settings.\n" 
     418msgstr "" 
     419 
     420#: trac/admin/console.py:472 
     421#, python-format 
     422msgid "" 
     423"\n" 
     424"---------------------------------------------------------------------\n" 
     425"Project environment for '%(project_name)s' created.\n" 
     426"\n" 
     427"You may now configure the environment by editing the file:\n" 
     428"\n" 
     429"  %(config_path)s\n" 
     430"\n" 
     431"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" 
     432"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" 
     433"\n" 
     434"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 
     435"\n" 
     436"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 
     437"There you can also browse the documentation for your installed\n" 
     438"version of Trac, including information on further setup (such as\n" 
     439"deploying Trac to a real web server).\n" 
     440"\n" 
     441"The latest documentation can also always be found on the project\n" 
     442"website:\n" 
     443"\n" 
     444"  http://trac.edgewall.org/\n" 
     445"\n" 
     446"Congratulations!\n" 
     447msgstr "" 
     448 
     449#: trac/admin/console.py:532 
     450#, python-format 
     451msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 
     452msgstr "" 
     453 
     454#: trac/admin/web_ui.py:64 
    197455msgid "Admin" 
    198 msgstr "Администрирование" 
     456msgstr "Админка" 
    199457 
    200 #: trac/admin/web_ui.py:67 trac/admin/templates/admin.html:16 
     458#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 
    201459msgid "Administration" 
    202460msgstr "Администрирование" 
    203461 
    204 #: trac/admin/web_ui.py:83 
    205 #, fuzzy 
     462#: trac/admin/web_ui.py:81 
    206463msgid "No administration panels available" 
    207 msgstr "Панель администрирования недоступна" 
     464msgstr "Панели администрирования недоступны" 
    208465 
    209 #: trac/admin/web_ui.py:105 
    210 #, fuzzy 
     466#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 
    211467msgid "Unknown administration panel" 
    212468msgstr "Неизвестная панель администрирования" 
    213469 
    214 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296 
    215 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89 
     470#: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 
     471#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 
     472#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 
     473#: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188 
     474#: trac/wiki/web_ui.py:289 
     475msgid "Your changes have been saved." 
     476msgstr "Ваши изменения сохранены." 
     477 
     478#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68 
     479msgid "" 
     480"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     481"Your changes have not been saved." 
     482msgstr "" 
     483"Ошибка записи в trac.ini: убедитесь, что он доступен веб-серверу для " 
     484"записи. Ваши изменения не были сохранены." 
     485 
     486#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316 
     487#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86 
    216488#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 
    217489msgid "General" 
    218 msgstr "Общие" 
     490msgstr "Общее" 
    219491 
    220 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
     492#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    221493msgid "Basic Settings" 
    222 msgstr "Настройки" 
     494msgstr "Основные настройки" 
    223495 
    224 #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 
    225 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 
     496#: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
     497#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 
    226498msgid "Logging" 
    227499msgstr "Ведение журнала" 
    228500 
    229 #: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    230 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
     501#: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
     502#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 
    231503msgid "None" 
    232504msgstr "Не установлено" 
    233505 
    234 #: trac/admin/web_ui.py:217 
    235 #, fuzzy 
     506#: trac/admin/web_ui.py:238 
    236507msgid "Console" 
    237508msgstr "Консоль" 
    238509 
    239 #: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20 
    240 #: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105 
     510#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29 
    241511msgid "File" 
    242512msgstr "Файл" 
    243513 
    244 #: trac/admin/web_ui.py:221 
    245 #, fuzzy 
     514#: trac/admin/web_ui.py:242 
    246515msgid "Syslog" 
    247516msgstr "Системный журнал" 
    248517 
    249 #: trac/admin/web_ui.py:223 
     518#: trac/admin/web_ui.py:244 
    250519msgid "Windows event log" 
    251 msgstr "Журнал событий windows" 
     520msgstr "Журнал событий Windows" 
    252521 
    253 #: trac/admin/web_ui.py:237 
     522#: trac/admin/web_ui.py:257 
    254523#, python-format 
    255524msgid "Unknown log type %(type)s" 
    256525msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s" 
    257526 
    258 #: trac/admin/web_ui.py:238 
     527#: trac/admin/web_ui.py:258 
    259528msgid "Invalid log type" 
    260 msgstr "Недопустимый журнал" 
     529msgstr "Недопустимый тип журнала" 
    261530 
    262 #: trac/admin/web_ui.py:249 
     531#: trac/admin/web_ui.py:272 
    263532#, python-format 
    264533msgid "Unknown log level %(level)s" 
    265534msgstr "Неизвестный уровень сообщения %(level)s" 
    266535 
    267 #: trac/admin/web_ui.py:250 
     536#: trac/admin/web_ui.py:273 
    268537msgid "Invalid log level" 
    269 msgstr "Недопустимый уровень сообщения" 
     538msgstr "Недопустимый уровень журнала" 
    270539 
    271 #: trac/admin/web_ui.py:266 
     540#: trac/admin/web_ui.py:286 
    272541msgid "You must specify a log file" 
    273 msgstr "Необходимо указать файл журнала" 
     542msgstr "Вы должны указать файл журнала" 
    274543 
    275 #: trac/admin/web_ui.py:267 
     544#: trac/admin/web_ui.py:287 
    276545msgid "Missing field" 
    277 msgstr "Отсутсвует поле" 
     546msgstr "Отсутствующее поле" 
    278547 
    279 #: trac/admin/web_ui.py:296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
     548#: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
    280549msgid "Permissions" 
    281550msgstr "Права" 
    282551 
    283 #: trac/admin/web_ui.py:310 
    284 #, fuzzy 
     552#: trac/admin/web_ui.py:330 
    285553msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    286 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 
     554msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под названия прав" 
    287555 
    288 #: trac/admin/web_ui.py:317 
     556#: trac/admin/web_ui.py:337 
    289557msgid "Unknown action" 
    290558msgstr "Неизвестное действие" 
    291559 
    292 #: trac/admin/web_ui.py:324 
     560#: trac/admin/web_ui.py:341 
    293561#, python-format 
    294 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 
    295 msgstr "\"%(subject)s\" уже имеет право \"%(action)s\" " 
     562msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 
     563msgstr "Субъект %(subject)s наделён правом %(action)s." 
    296564 
    297 #: trac/admin/web_ui.py:343 
     565#: trac/admin/web_ui.py:346 
    298566#, python-format 
    299 msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\"" 
    300 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 
     567msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 
     568msgstr "%(subject)s уже наделён правом %(action)s." 
    301569 
    302 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
     570#: trac/admin/web_ui.py:362 
     571#, python-format 
     572msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 
     573msgstr "Субъект %(subject)s добавлен в группу %(group)s." 
     574 
     575#: trac/admin/web_ui.py:367 
     576#, python-format 
     577msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 
     578msgstr "Субъект %(subject)s уже добавлен в группу %(group)s." 
     579 
     580#: trac/admin/web_ui.py:380 
     581msgid "The selected permissions have been revoked." 
     582msgstr "Выбранные права отозваны." 
     583 
     584#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    303585msgid "Plugins" 
    304586msgstr "Плагины" 
    305587 
    306 #: trac/admin/web_ui.py:413 
     588#: trac/admin/web_ui.py:432 
    307589msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 
    308 msgstr "Принятый файле не является исходным кодом или яйцом Питона" 
     590msgstr "Закачанный файл не является исходным кодом или яйцом Питона" 
    309591 
    310 #: trac/admin/web_ui.py:418 
     592#: trac/admin/web_ui.py:437 
    311593#, python-format 
    312594msgid "Plugin %(name)s already installed" 
    313 msgstr "Плагин %(name)s уже устанолен" 
     595msgstr "Плагин %(name)s уже установлен" 
    314596 
    315597#: trac/admin/templates/admin.html:10 
    316598msgid "Administration:" 
     
    318600 
    319601#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 
    320602msgid "Basics" 
    321 msgstr "Основные" 
     603msgstr "Основы" 
    322604 
    323605#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 
    324606msgid "Project" 
     
    329611#: trac/admin/templates/admin_components.html:66 
    330612#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 
    331613#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 
    332 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21 
    333 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
     614#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 
     615#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 
    334616#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 
    335617#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 
     618#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49 
     619#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94 
     620#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111 
    336621msgid "Name:" 
    337 msgstr "Название:" 
     622msgstr "Имя:" 
    338623 
    339624#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 
     625#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61 
    340626msgid "URL:" 
    341 msgstr "Ссылка:" 
     627msgstr "URL:" 
    342628 
    343629#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 
    344 #: trac/ticket/templates/ticket.html:291 
     630#: trac/ticket/templates/ticket.html:366 
    345631msgid "Description:" 
    346632msgstr "Описание:" 
    347633 
    348634#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 
    349635#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 
    350636#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 
    351 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:53 
    352 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 
    353 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 
     637#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 
     638#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 
     639#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 
    354640#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 
    355 #, fuzzy 
    356641msgid "Apply changes" 
    357 msgstr "Сохранить изменения" 
     642msgstr "Применить изменения" 
    358643 
    359 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 
     644#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 
    360645msgid "Components" 
    361646msgstr "Компоненты" 
    362647 
     
    378663"                [1:WikiFormatting]\n" 
    379664"                here):" 
    380665msgstr "" 
    381 "Описание (здесь можно использовать\n" 
    382 "                [1:WikiFormatting])" 
     666"Описание (здесь Вы можете использовать\n" 
     667"                [1:WikiFormatting]):" 
    383668 
    384669#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 
    385670#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 
    386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65 
     671#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 
    387672#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 
    388 #: trac/templates/attachment.html:49 trac/templates/attachment.html:62 
    389 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:33 
    390 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 
    391 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:20 
     673#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 
     674#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 
     675#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 
     676#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    392677#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 
     678#: trac/ticket/templates/ticket.html:109 
     679#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83 
    393680#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    394 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 
    395 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133 
     681#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 
     682#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 
    396683msgid "Cancel" 
    397 msgstr "Отмена" 
     684msgstr "Отменить" 
    398685 
    399686#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    400687#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 
     688#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 
    402689#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 
     690#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 
    403691msgid "Save" 
    404692msgstr "Сохранить" 
    405693 
     
    410698#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 
    411699#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 
    412700#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 
    413 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 
    414 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:44 
    415 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:66 
     701#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 
     702#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 
     703#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 
    416704#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 
     705#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101 
     706#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115 
    417707msgid "Add" 
    418708msgstr "Добавить" 
    419709 
    420 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    421 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    422 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
    423 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66 
    424 #: trac/templates/error.html:162 
    425 msgid "Name" 
    426 msgstr "Имя" 
    427  
    428 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     710#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 
     711#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321 
    429712msgid "Owner" 
    430713msgstr "Владелец" 
    431714 
    432715#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    433716#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    434 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     717#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
    435718#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    436719msgid "Default" 
    437720msgstr "По умолчанию" 
    438721 
    439722#: trac/admin/templates/admin_components.html:98 
    440723#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 
    441 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123 
    442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 
     724#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 
     725#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 
    443726#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 
     727#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 
    444728msgid "Remove selected items" 
    445 msgstr "Удалить выбранные пункты" 
     729msgstr "Удалить выбранные элементы" 
    446730 
    447731#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 
    448732#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 
    449 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126 
     733#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 
    450734#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 
    451735msgid "" 
    452736"You can remove all items from this list to completely hide this\n" 
    453737"              field from the user interface." 
    454738msgstr "" 
    455 "Удалите все элементы списка чтобы скрыть данное поле из\n" 
    456 "              интерфейса пользователя." 
     739"Вы можете удалите все элементы списка, чтобы полностью скрыть данное\n" 
     740"              поле из интерфейса пользователя." 
    457741 
    458742#: trac/admin/templates/admin_components.html:107 
    459743#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 
    460 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132 
     744#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 
    461745#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 
    462746msgid "" 
    463747"As long as you don't add any items to the list, this field\n" 
    464748"            will remain completely hidden from the user interface." 
    465749msgstr "" 
    466 "Пока в этом списке нет ни одного элемента, данное поле\n" 
    467 "            не будет отображаться в интерфейсе пользователя." 
     750"До тех пор, пока Вы не добавите хотя бы один элемент в этот список, " 
     751"данное поле\n" 
     752"            останется полностью скрытым от интерфейса пользователя." 
    468753 
    469754#: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 
    470755msgid "Manage" 
    471756msgstr "Управлять" 
    472757 
    473758#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 
     759#: trac/ticket/templates/ticket.html:135 
    474760msgid "Modify" 
    475761msgstr "Изменить" 
    476762 
     
    478764msgid "Order" 
    479765msgstr "Порядок" 
    480766 
    481 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:25 trac/templates/about.html:61 
     767#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78 
    482768msgid "Configuration" 
    483769msgstr "Конфигурация" 
    484770 
    485 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 
     771#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 
     772#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 
    486773msgid "Type:" 
    487774msgstr "Тип:" 
    488775 
    489 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:36 
     776#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 
    490777msgid "Log level:" 
    491778msgstr "Уровень сообщений:" 
    492779 
    493 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:44 
     780#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 
    494781msgid "Log file:" 
    495782msgstr "Файл журнала:" 
    496783 
    497 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 
    498 msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 
    499 msgstr "При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри" 
     784#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 
     785#, python-format 
     786msgid "" 
     787"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 
     788"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
     789msgstr "" 
     790"Если Вы укажете относительный путь, файл журнала будет сохранён внутри\n" 
     791"            директории [1:log] окружения проекта ([2:%(dir)s])." 
    500792 
    501 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    502 #, fuzzy 
    503 msgid "log" 
    504 msgstr "журнал" 
    505  
    506 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    507 msgid "directory of the project environment (" 
    508 msgstr "директория окружения проекта" 
    509  
    510 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 
     793#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 
     794#: trac/ticket/roadmap.py:852 
    511795msgid "Milestones" 
    512796msgstr "Этапы" 
    513797 
     
    515799msgid "Manage Milestones" 
    516800msgstr "Управлять этапами" 
    517801 
    518 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19 
     802#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 
    519803msgid "Modify Milestone:" 
    520804msgstr "Изменить этапы:" 
    521805 
    522 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 
    523 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 
    524 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 
     806#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 
     807#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 
     808#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 
    525809msgid "Due:" 
    526810msgstr "Срок:" 
    527811 
    528 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27 
    529 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 
    530 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86 
     812#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 
     813#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 
     814#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 
    531815#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 
    532816#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 
    533 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 
    534 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 
     817#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 
     818#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 
    535819msgid "Format:" 
    536820msgstr "Формат:" 
    537821 
    538 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33 
    539 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 
     822#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 
     823#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 
    540824msgid "Completed:" 
    541 msgstr "Завершен:" 
     825msgstr "Выполнен:" 
    542826 
    543 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55 
     827#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 
    544828#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 
    545 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 
    546 #, fuzzy 
     829#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 
     830#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72 
    547831msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 
    548 msgstr "Описание (можно использовать [1:WikiFormatting]):" 
     832msgstr "Описание (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting]):" 
    549833 
    550 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 
     834#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
    551835msgid "Add Milestone:" 
    552836msgstr "Добавить этап:" 
    553837 
    554 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     838#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 
    555839msgid "Due" 
    556840msgstr "Срок" 
    557841 
    558 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
    559 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 
    560 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 
     842#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 
    561843msgid "Completed" 
    562 msgstr "Завершен" 
     844msgstr "Выполнен" 
    563845 
     846#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183 
     847msgid "Tickets" 
     848msgstr "Тикеты" 
     849 
    564850#: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 
    565851msgid "Manage Permissions" 
    566 msgstr "Управление правами" 
     852msgstr "Управлять правами" 
    567853 
    568 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 
    569 msgid "Note that" 
    570 msgstr "Обратите внимание, что" 
    571  
    572 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    573 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    574 #, fuzzy 
    575 msgid "Subject" 
    576 msgstr "Субьект:" 
    577  
    578 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60 
    579 msgid "or" 
    580 msgstr "или" 
    581  
    582 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    583 msgid "Group" 
    584 msgstr "Группа" 
    585  
    586 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    587 msgid "names can't be all upper cased," 
    588 msgstr "Имена не могут быть в верхнем регистре," 
    589  
    590 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    591 msgid "as this is reserved for permission names." 
    592 msgstr "так как он зарезервирован для названий прав." 
    593  
    594 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 
     854#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 
    595855msgid "Grant Permission:" 
    596856msgstr "Дать право:" 
    597857 
    598 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:27 
    599 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:54 
     858#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 
     859#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 
    600860msgid "Subject:" 
    601 msgstr "Субьект:" 
     861msgstr "Субъект:" 
    602862 
    603 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 
     863#: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 
    604864msgid "Action:" 
    605865msgstr "Действие:" 
    606866 
    607 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:39 
     867#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 
    608868msgid "" 
    609869"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 
    610870"          or a group." 
    611 msgstr "Дать право на заданное действе субьекту: пользователю или группе" 
     871msgstr "" 
     872"Дать право на действие субъекту, который может быть либо пользователем,\n" 
     873"          либо группой." 
    612874 
    613 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:51 
     875#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 
    614876msgid "Add Subject to Group:" 
    615 msgstr "Добавить субъекта в группу:" 
     877msgstr "Добавить субъект в группу:" 
    616878 
    617 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:58 
     879#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 
    618880msgid "Group:" 
    619881msgstr "Группа:" 
    620882 
    621 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:62 
     883#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 
    622884msgid "Add a user or group to an existing permission group." 
    623 msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе." 
     885msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе прав." 
    624886 
    625 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    626 #: trac/ticket/templates/ticket.html:365 
    627 msgid "Action" 
    628 msgstr "Действие" 
     887#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     888#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     889msgid "Subject" 
     890msgstr "Субъект" 
    629891 
    630 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 
     892#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 
     893msgid "Note that" 
     894msgstr "Обратите внимание, что названия понятий" 
     895 
     896#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73 
     897msgid "or" 
     898msgstr "или" 
     899 
     900#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     901msgid "Group" 
     902msgstr "Группа" 
     903 
     904#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     905msgid "" 
     906"names can't be all upper-case,\n" 
     907"      as that is reserved for permission names." 
     908msgstr "" 
     909"не могут быть полностью в верхнем регистре,\n" 
     910"      так как он зарезервирован под названия прав." 
     911 
     912#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 
    631913msgid "Manage Plugins" 
    632 msgstr "Управление плагинами" 
     914msgstr "Управлять плагинами" 
    633915 
    634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21 
     916#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 
    635917msgid "Install Plugin:" 
    636918msgstr "Установить плагин:" 
    637919 
    638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23 
     920#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 
    639921msgid "File:" 
    640922msgstr "Файл:" 
    641923 
    642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 
     924#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 
     925#, fuzzy 
    643926msgid "" 
    644927"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 
    645928"            the environment plugins directory." 
     
    647930"Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в директории " 
    648931"проекта." 
    649932 
    650 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 
     933#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 
     934#, fuzzy 
    651935msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 
    652936msgstr "Загрузить плагин в формате .egg" 
    653937 
    654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 
    655 #, fuzzy 
     938#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 
    656939msgid "Install" 
    657940msgstr "Установить" 
    658941 
    659 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 
    660 #, fuzzy 
    661 msgid "Uninstall" 
    662 msgstr "Удалить" 
    663  
    664 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 
    665 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     942#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 
     943#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107 
    666944msgid "Author:" 
    667945msgstr "Автор:" 
    668946 
    669 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68 
     947#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 
    670948msgid "Home page:" 
    671949msgstr "Домашняя страница:" 
    672950 
    673 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:75 
     951#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 
    674952msgid "License:" 
    675953msgstr "Лицензия:" 
    676954 
    677 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 
     955#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 
     956msgid "Show all descriptions" 
     957msgstr "Показать все описания" 
     958 
     959#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 
     960msgid "Hide all descriptions" 
     961msgstr "Скрыть все описания" 
     962 
     963#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 
     964#: trac/ticket/api.py:294 
    678965msgid "Component" 
    679966msgstr "Компонент" 
    680967 
    681 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 
    682 #, fuzzy 
     968#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 
    683969msgid "Enabled" 
    684 msgstr "Включен" 
     970msgstr "Включён" 
    685971 
    686 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 
     972#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 
     973msgid "Toggle the module description" 
     974msgstr "Переключить описание модуля" 
     975 
     976#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 
     977msgid "Toggle the component description" 
     978msgstr "Переключить описание компонента" 
     979 
     980#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 
    687981msgid "Versions" 
    688982msgstr "Версии" 
    689983 
    690984#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 
    691985msgid "Manage Versions" 
    692 msgstr "Управление версиями" 
     986msgstr "Управлять версиями" 
    693987 
    694988#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 
    695989msgid "Modify Version:" 
     
    704998msgstr "Добавить версию:" 
    705999 
    7061000#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 
    707 #, fuzzy 
    7081001msgid "Released:" 
    7091002msgstr "Выпущена:" 
    7101003 
    7111004#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    712 #, fuzzy 
    7131005msgid "Released" 
    7141006msgstr "Выпущена" 
    7151007 
    716 #: trac/db/api.py:98 
     1008#: trac/db/api.py:132 
    7171009#, fuzzy, python-format 
    7181010msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 
    7191011msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\"" 
    7201012 
    721 #: trac/db/api.py:121 
    722 #, fuzzy 
    723 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 
    724 msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)" 
     1013#: trac/db/api.py:160 
     1014#, fuzzy, python-format 
     1015msgid "" 
     1016"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
     1017" {scheme}:/" 
     1018msgstr "" 
     1019"Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы " 
     1020"(scheme:/)" 
    7251021 
    726 #: trac/db/pool.py:113 
     1022#: trac/db/mysql_backend.py:75 
     1023msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 
     1024msgstr "" 
     1025 
     1026#: trac/db/pool.py:122 
    7271027#, fuzzy, python-format 
    7281028msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 
    7291029msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд" 
    7301030 
    731 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 
     1031#: trac/db/postgres_backend.py:68 
     1032msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 
     1033msgstr "" 
     1034 
     1035#: trac/db/sqlite_backend.py:147 
     1036msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
     1037msgstr "" 
     1038 
     1039#: trac/db/sqlite_backend.py:151 
     1040msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 
     1041msgstr "" 
     1042 
     1043#: trac/db/sqlite_backend.py:174 
    7321044#, fuzzy, python-format 
    7331045msgid "Database already exists at %(path)s" 
    7341046msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует" 
    7351047 
    736 #: trac/db/sqlite_backend.py:161 
    737 #, fuzzy, python-format 
     1048#: trac/db/sqlite_backend.py:220 
     1049#, python-format 
    7381050msgid "Database \"%(path)s\" not found." 
    739 msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\"" 
     1051msgstr "База данных \"%(path)s\" не найдена." 
    7401052 
    741 #: trac/db/sqlite_backend.py:170 
     1053#: trac/db/sqlite_backend.py:229 
    7421054#, fuzzy, python-format 
    7431055msgid "" 
    744 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database " 
     1056"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
    7451057"file %(path)s and the directory it is located in." 
    746 msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных " 
    747 "%(path)s и директории, в которой она находится." 
     1058msgstr "" 
     1059"Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу " 
     1060"базы данных \"\n" 
     1061"\"%(path)s и директории, в которой она находится." 
    7481062 
    749 #: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563 
     1063#: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673 
    7501064#, fuzzy, python-format 
    7511065msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    7521066msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 
    7531067 
    754 #: trac/mimeview/patch.py:55 
     1068#: trac/mimeview/api.py:781 
     1069#, python-format 
     1070msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 
     1071msgstr "" 
     1072 
     1073#: trac/mimeview/patch.py:53 
    7551074msgid "Invalid unified diff content" 
     1075msgstr "Недопустимое содержание унифицированного diff'а" 
     1076 
     1077#: trac/mimeview/patch.py:163 
     1078#, python-format 
     1079msgid "new file %(new)s" 
     1080msgstr "новый файл %(new)s" 
     1081 
     1082#: trac/mimeview/patch.py:167 
     1083#, python-format 
     1084msgid "deleted file %(deleted)s" 
    7561085msgstr "" 
    7571086 
    758 #: trac/mimeview/php.py:98 
    759 msgid "" 
    760 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
    761 "for syntax highlighting." 
     1087#: trac/mimeview/patch.py:239 
     1088msgid "this hunk was shorter than expected" 
    7621089msgstr "" 
    7631090 
    764 #: trac/mimeview/rst.py:60 
    765 #, fuzzy 
    766 msgid "Docutils not found" 
    767 msgstr "Не найден пакет Docutils" 
     1091#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
     1092msgid "Syntax Highlighting" 
     1093msgstr "Подсветка синтаксиса" 
    7681094 
    769 #: trac/mimeview/rst.py:62 
    770 #, fuzzy, python-format 
    771 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    772 msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s" 
    773  
    774 #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1095#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1096#: trac/ticket/templates/ticket.html:477 
     1097#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 
    7751098msgid "Preferences" 
    776 msgstr "Настройки" 
     1099msgstr "Предпочтения" 
    7771100 
    778 #: trac/prefs/web_ui.py:77 
     1101#: trac/prefs/web_ui.py:75 
    7791102msgid "Unknown preference panel" 
    780 msgstr "Неизвестная панель настроек" 
     1103msgstr "Неизвестная панель предпочтений" 
    7811104 
    782 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9 
     1105#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    7831106msgid "Date & Time" 
    7841107msgstr "Дата и время" 
    7851108 
    786 #: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9 
     1109#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    7871110msgid "Keyboard Shortcuts" 
    7881111msgstr "Горячие клавиши" 
    7891112 
    790 #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    791 #, fuzzy 
     1113#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    7921114msgid "Language" 
    7931115msgstr "Язык" 
    7941116 
    795 #: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
     1117#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    7961118msgid "Advanced" 
    7971119msgstr "Дополнительно" 
    7981120 
     1121#: trac/prefs/web_ui.py:143 
     1122msgid "Your preferences have been saved." 
     1123msgstr "Ваши предпочтения сохранены." 
     1124 
    7991125#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 
    8001126msgid "Preferences:" 
    801 msgstr "Настройки:" 
     1127msgstr "Предпочтения:" 
    8021128 
    8031129#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 
    804 #, fuzzy 
    8051130msgid "" 
    8061131"This page lets you customize your personal settings for this site.\n" 
    8071132"      These settings are stored on the server and are identified by a " 
     
    8101135" be\n" 
    8111136"      restored on subsequent visits." 
    8121137msgstr "" 
    813 "Эта страница позволяет изменить личные настройки для этого сайта.\n" 
    814 "      Настройки сохраняются на сервере и активируются при последующих\n" 
    815 "      посещениях при помощи cookie." 
     1138"Эта страница позволяет Вам изменить личные настройки для этого сайта.\n" 
     1139"      Эти настройки сохраняются на сервере и распознаются по ключу " 
     1140"сеанса,\n" 
     1141"      сохранённом в cookie браузера. Этот cookie позволяет восстановить \n" 
     1142"      Ваши настройки при последующих посещениях." 
    8161143 
    8171144#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    818 #, fuzzy 
    8191145msgid "Save changes" 
    8201146msgstr "Сохранить изменения" 
    8211147 
     
    8311157"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n" 
    8321158"      in a different web browser." 
    8331159msgstr "" 
    834 "Ключ сеанса используется для сохранения данных и настроек на сервере.\n" 
    835 "      По умолчанию, он создается сервером, но его можно заменить на \n" 
    836 "      легко запоминающийся, чтобы загрузить установки на других браузерах." 
     1160"Ключ сеанса используется для идентификации сохранённых пользовательских\n" 
     1161"      настроек и данных сеанса на сервере. Несмотря на то, что\n" 
     1162"      по умолчанию он генерируется автоматически, Вы в любое время можете" 
     1163" сменить его на что-нибудь\n" 
     1164"      легко запоминающееся, если желаете загрузить Ваши настройки\n" 
     1165"      в другом веб-браузере." 
    8371166 
    8381167#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    8391168msgid "Restore session:" 
    8401169msgstr "Восстановить сессию:" 
    8411170 
    8421171#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 
    843 #, fuzzy 
    8441172msgid "Load" 
    8451173msgstr "Загрузить" 
    8461174 
     
    8511179"between\n" 
    8521180"      multiple computers and web browsers." 
    8531181msgstr "" 
    854 "Можно загрузить сессию, созданную ранее, введя ее ключ в данное поле.\n" 
    855 "Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 
    856 "браузерах." 
     1182"Вы можете загрузить созданный раннее сеанс, введя ниже\n" 
     1183"      соответствующий ключ сеанса. Это позволяет Вам разделять настройки " 
     1184"между\n" 
     1185"      несколькими компьютерами и веб-браузерами." 
    8571186 
    858 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 
    859 #, fuzzy 
     1187#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 
    8601188msgid "Time zone:" 
    8611189msgstr "Часовой пояс:" 
    8621190 
    863 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17 
     1191#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 
    8641192msgid "Default time zone" 
    8651193msgstr "Часовой пояс по умолчанию" 
    8661194 
    867 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24 
     1195#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 
    8681196msgid "" 
    8691197"Configuring your time zone will result in all\n" 
    8701198"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 
     
    8741202"время\n" 
    8751203" вместо времени сервера." 
    8761204 
    877 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 
     1205#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
    8781206msgid "Example: The current time is" 
    8791207msgstr "Пример: текущее время:" 
    8801208 
    881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 
    882 #, fuzzy 
     1209#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    8831210msgid "(UTC)." 
    884 msgstr "(по Гринвичу, UTC)." 
     1211msgstr "(UTC)." 
    8851212 
    886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
     1213#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 
    8871214msgid "In" 
    8881215msgstr "В" 
    8891216 
    890 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1217#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    8911218msgid "time zone" 
    8921219msgstr "часовом поясе" 
    8931220 
    894 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1221#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    8951222msgid ", this would be displayed as" 
    8961223msgstr ", будет отображено как" 
    8971224 
    898 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35 
     1225#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 
    8991226msgid "" 
    9001227"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
    9011228"Time (GMT)." 
     
    9031230"UTC, всеообщее скоординированное время, также известно как GMT, " 
    9041231"Гринвическое время." 
    9051232 
    906 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36 
     1233#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 
    9071234#, fuzzy 
    9081235msgid "" 
    9091236"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
     
    9151242msgstr "Полное имя:" 
    9161243 
    9171244#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 
    918 #, fuzzy 
    9191245msgid "Email address:" 
    920 msgstr "Адрес email:" 
     1246msgstr "Email-адрес:" 
    9211247 
    9221248#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 
    9231249msgid "" 
     
    9381264"почты\n" 
    9391265"и RSS обновлений." 
    9401266 
    941 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17 
     1267#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 
     1268#, fuzzy 
    9421269msgid "Enable access keys" 
    9431270msgstr "Разрешить горячие клавиши" 
    9441271 
    945 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 
     1272#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
     1273#, fuzzy 
    9461274msgid "" 
    947 "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" 
    948 "      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 
     1275"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
     1276"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     1277" can\n" 
    9491278"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    950 "      web browser, they are disabled by default. See" 
     1279"      web browser, they are disabled by default. See\n" 
     1280"      [1:TracAccessibility]\n" 
     1281"      for more information on access keys." 
    9511282msgstr "" 
    9521283"Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым " 
    9531284"функциям.Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми вашей" 
    9541285" системой и браузером, по умолчанию они отключены. См." 
    9551286 
    956 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    957 msgid "TracAccessibility" 
    958 msgstr "" 
    959  
    960 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    961 msgid "for more information on access keys." 
    962 msgstr " о горячих клавишах." 
    963  
    9641287#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    965 #, fuzzy 
    9661288msgid "Language:" 
    9671289msgstr "Язык:" 
    9681290 
    9691291#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 
    970 #, fuzzy 
    9711292msgid "default language" 
    9721293msgstr "язык по умолчанию" 
    9731294 
    9741295#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 
    975 #, fuzzy 
    9761296msgid "" 
    9771297"Configuring your language will result in all text\n" 
    9781298"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 
    9791299"      server." 
    9801300msgstr "" 
    981 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное " 
    982 "время\n" 
    983 " вместо времени сервера." 
     1301"Настройка Вашего языка приведёт к тому, что весь текст,\n" 
     1302"      представленный на этом сайте, будет отображён на Вашем языке вместо" 
     1303" языка\n" 
     1304"      сервера." 
    9841305 
    9851306#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 
    9861307msgid "" 
    9871308"The 'default language' option uses the browser's\n" 
    9881309"        language negotiation feature to select the appropriate language." 
    9891310msgstr "" 
     1311"Пункт 'язык по умолчанию' использует возможность\n" 
     1312"        браузера по согласованию языка для выбора подходящего языка." 
    9901313 
    991 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
     1314#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 
    9921315#, fuzzy 
    993 msgid "Pygments Theme" 
    994 msgstr "Тема Pygments" 
    995  
    996 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 
    9971316msgid "" 
    9981317"The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 
    999 "      different coloring themes." 
     1318"      different coloring styles." 
    10001319msgstr "" 
    10011320"Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными " 
    10021321"цветовыми темами." 
    10031322 
    10041323#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 
    1005 msgid "Theme:" 
    1006 msgstr "Тема:" 
     1324msgid "Style:" 
     1325msgstr "Стиль:" 
    10071326 
    10081327#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 
    10091328msgid "Preview:" 
    10101329msgstr "Предварительный просмотр:" 
    10111330 
    1012 #: trac/search/web_ui.py:58 trac/search/templates/search.html:10 
    1013 #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 
     1331#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 
     1332#: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 
    10141333#: trac/templates/theme.html:28 
    10151334msgid "Search" 
    10161335msgstr "Поиск" 
    10171336 
    1018 #: trac/search/web_ui.py:100 
     1337#: trac/search/web_ui.py:153 
    10191338#, python-format 
     1339msgid "Browse repository path %(path)s" 
     1340msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 
     1341 
     1342#: trac/search/web_ui.py:193 
     1343#, python-format 
    10201344msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    10211345msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов." 
    10221346 
    1023 #: trac/search/web_ui.py:102 
    1024 msgid "Search Error" 
    1025 msgstr "Ошибка поиска" 
    1026  
    1027 #: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316 
    1028 #, fuzzy 
     1347#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353 
    10291348msgid "Next Page" 
    10301349msgstr "Следующая страница" 
    10311350 
    1032 #: trac/search/web_ui.py:143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:320 
    1033 #, fuzzy 
     1351#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356 
    10341352msgid "Previous Page" 
    1035 msgstr "Пердыдущая страница" 
     1353msgstr "Предыдущая страница" 
    10361354 
    1037 #: trac/search/web_ui.py:185 
    1038 #, python-format 
    1039 msgid "Browse repository path %(path)s" 
    1040 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 
    1041  
    1042 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    1043 #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 
    1044 #: trac/ticket/templates/report_view.html:44 
     1355#: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 
     1356#: trac/ticket/templates/query_results.html:22 
     1357#: trac/ticket/templates/report_view.html:86 
    10451358msgid "Results" 
    10461359msgstr "Результаты" 
    10471360 
    1048 #: trac/search/templates/search.html:48 
     1361#: trac/search/templates/search.html:49 
     1362#, fuzzy 
    10491363msgid "Quickjump to" 
    10501364msgstr "Перейти на" 
    10511365 
    1052 #: trac/search/templates/search.html:56 
     1366#: trac/search/templates/search.html:57 
    10531367msgid "By" 
    1054 msgstr "По" 
     1368msgstr "Изменено пользователем" 
    10551369 
    1056 #: trac/search/templates/search.html:65 
    1057 #: trac/ticket/templates/report_view.html:166 
     1370#: trac/search/templates/search.html:66 
     1371#: trac/ticket/templates/report_view.html:199 
    10581372msgid "No matches found." 
    1059 msgstr "Нет совпадений." 
     1373msgstr "Совпадений не найдено." 
    10601374 
    10611375#: trac/search/templates/search.html:70 
    1062 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 
    1063 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    1064 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 
    1065 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    1066 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1067 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1068 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 
    1069 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 
    1070 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    1071 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    1072 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1073 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    1074 msgid "Note:" 
    1075 msgstr "Заметка:" 
     1376msgid "" 
     1377"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 
     1378"        for help on searching." 
     1379msgstr "" 
     1380"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracSearch]\n" 
     1381"        для справки по поиску." 
    10761382 
    1077 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1078 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 
    1079 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    1080 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 
    1081 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    1082 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1083 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1084 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 
    1085 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 
    1086 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    1087 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    1088 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1089 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    1090 msgid "See" 
    1091 msgstr "См." 
    1092  
    1093 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1094 msgid "TracSearch" 
    1095 msgstr "Поиск" 
    1096  
    1097 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1098 msgid "for help on searching." 
    1099 msgstr "помощь по поиску" 
    1100  
    1101 #: trac/templates/about.html:23 
     1383#: trac/templates/about.html:25 
    11021384msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
    11031385msgstr "" 
    11041386 
    1105 #: trac/templates/about.html:27 
     1387#: trac/templates/about.html:29 
    11061388msgid "" 
    11071389"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 
    11081390"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" 
     
    11191401"методов контролировать события и\"\n" 
    11201402"\"изменения в проекте." 
    11211403 
    1122 #: trac/templates/about.html:33 
     1404#: trac/templates/about.html:35 
    11231405msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    11241406msgstr "Trac распространяется в рамках лицензии 'Modified BSD License'." 
    11251407 
    1126 #: trac/templates/about.html:33 
     1408#: trac/templates/about.html:35 
    11271409msgid "The complete text of the license can be found" 
    1128 msgstr "Полный текст лицензии доступен" 
     1410msgstr "Полный текст лицензии может быть найден" 
    11291411 
    1130 #: trac/templates/about.html:35 
    1131 #, fuzzy 
     1412#: trac/templates/about.html:37 
    11321413msgid "online" 
    1133 msgstr "в сети" 
     1414msgstr "онлайн" 
    11341415 
    1135 #: trac/templates/about.html:35 
     1416#: trac/templates/about.html:37 
    11361417msgid "as well as in the" 
    11371418msgstr "а также в файле" 
    11381419 
    1139 #: trac/templates/about.html:36 
     1420#: trac/templates/about.html:38 
    11401421msgid "COPYING" 
    1141 msgstr "" 
     1422msgstr "COPYING," 
    11421423 
    1143 #: trac/templates/about.html:36 
     1424#: trac/templates/about.html:38 
    11441425msgid "file included in the distribution." 
    11451426msgstr "включенном в дистрибутив." 
    11461427 
    1147 #: trac/templates/about.html:38 
     1428#: trac/templates/about.html:40 
    11481429msgid "python powered" 
    11491430msgstr "" 
    11501431 
    1151 #: trac/templates/about.html:41 
     1432#: trac/templates/about.html:43 
    11521433msgid "Please visit the Trac open source project:" 
    1153 msgstr "Пожалуйтса, посетите the Trac open source project:" 
     1434msgstr "Пожалуйтса, посетите open source проект Trac:" 
    11541435 
    1155 #: trac/templates/about.html:42 
     1436#: trac/templates/about.html:44 
    11561437msgid "http://trac.edgewall.org/" 
    11571438msgstr "" 
    11581439 
    1159 #: trac/templates/about.html:51 
     1440#: trac/templates/about.html:53 
    11601441msgid "System Information" 
    11611442msgstr "Системная информация" 
    11621443 
    1163 #: trac/templates/about.html:65 
     1444#: trac/templates/about.html:63 
     1445msgid "Installed Plugins" 
     1446msgstr "Установленные плагины:" 
     1447 
     1448#: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83 
     1449#: trac/templates/error.html:217 
     1450msgid "N/A" 
     1451msgstr "" 
     1452 
     1453#: trac/templates/about.html:82 
    11641454msgid "Section" 
    11651455msgstr "Раздел" 
    11661456 
    1167 #: trac/templates/about.html:67 trac/templates/error.html:162 
     1457#: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185 
    11681458msgid "Value" 
    11691459msgstr "Значение" 
    11701460 
    1171 #: trac/templates/attachment.html:10 
     1461#: trac/templates/attachment.html:11 
    11721462msgid "Attachment" 
    11731463msgstr "Вложение" 
    11741464 
    1175 #: trac/templates/attachment.html:17 
     1465#: trac/templates/attachment.html:26 
    11761466msgid "Add Attachment to" 
    11771467msgstr "Добавить вложение к" 
    11781468 
    1179 #: trac/templates/attachment.html:20 
    1180 #, fuzzy 
     1469#: trac/templates/attachment.html:29 
    11811470msgid "(size limit" 
    11821471msgstr "(максимальный размер" 
    11831472 
    1184 #: trac/templates/attachment.html:25 
     1473#: trac/templates/attachment.html:34 
    11851474msgid "Attachment Info" 
    11861475msgstr "Информация о вложении" 
    11871476 
    1188 #: trac/templates/attachment.html:28 trac/ticket/templates/ticket.html:246 
    1189 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:105 
     1477#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468 
     1478#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 
    11901479msgid "Your email or username:" 
    11911480msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:" 
    11921481 
    1193 #: trac/templates/attachment.html:34 
     1482#: trac/templates/attachment.html:43 
    11941483msgid "Description of the file (optional):" 
    11951484msgstr "Описание файла (не требуется):" 
    11961485 
    1197 #: trac/templates/attachment.html:39 
     1486#: trac/templates/attachment.html:49 
    11981487msgid "Replace existing attachment of the same name" 
    11991488msgstr "Заменить существующее вложение с таким именем" 
    12001489 
    1201 #: trac/templates/attachment.html:48 
    1202 #, fuzzy 
     1490#: trac/templates/attachment.html:59 
    12031491msgid "Add attachment" 
    1204 msgstr "Добавить вложение к" 
     1492msgstr "Добавить вложение" 
    12051493 
    1206 #: trac/templates/attachment.html:56 
    1207 #, fuzzy 
     1494#: trac/templates/attachment.html:67 
    12081495msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
    1209 msgstr "Вы действительно хотите удлить это вложение?" 
     1496msgstr "Вы уверены, что хотите удалить это вложение?" 
    12101497 
    1211 #: trac/templates/attachment.html:56 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
     1498#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
    12121499msgid "This is an irreversible operation." 
    1213 msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить." 
     1500msgstr "Эта операция необратима." 
    12141501 
    1215 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103 
    1216 #, fuzzy 
     1502#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 
    12171503msgid "Delete attachment" 
    12181504msgstr "Удалить вложение" 
    12191505 
    1220 #: trac/templates/attachment.html:78 trac/ticket/api.py:212 
    1221 #: trac/ticket/templates/ticket.html:165 
    1222 msgid "Description" 
    1223 msgstr "Описание" 
     1506#: trac/templates/attachment.html:83 
     1507msgid "Attach another file" 
     1508msgstr "Приложить ещё один файл" 
    12241509 
    1225 #: trac/templates/attachment.html:82 
    1226 msgid "(added by" 
    1227 msgstr "(добавлено" 
     1510#: trac/templates/attachment.html:92 
     1511#, python-format 
     1512msgid "" 
     1513"File %(file)s, %(size)s\n" 
     1514"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)" 
     1515msgstr "" 
     1516"Файл %(file)s, %(size)s\n" 
     1517"                (добавлен пользователем %(author)s,  %(date)s назад)" 
    12281518 
    1229 #: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 
    1230 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 
    1231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 
    1232 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
    1233 msgid "ago)" 
    1234 msgstr "нзад)" 
    1235  
    1236 #: trac/templates/diff_div.html:53 
    1237 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124 
     1519#: trac/templates/diff_div.html:58 
     1520#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130 
    12381521msgid "Property" 
    12391522msgstr "Свойство" 
    12401523 
    1241 #: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:61 
    1242 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
     1524#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89 
     1525#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
    12431526msgid "to" 
    12441527msgstr "на" 
    12451528 
    1246 #: trac/templates/diff_div.html:69 
     1529#: trac/templates/diff_div.html:74 
    12471530msgid "Differences" 
    12481531msgstr "Различия" 
    12491532 
    1250 #: trac/templates/diff_view.html:17 
     1533#: trac/templates/diff_options.html:9 
     1534msgid "View differences" 
     1535msgstr "Просмотреть различия" 
     1536 
     1537#: trac/templates/diff_options.html:12 
     1538msgid "inline" 
     1539msgstr "построчно" 
     1540 
     1541#: trac/templates/diff_options.html:14 
     1542msgid "side by side" 
     1543msgstr "бок о бок" 
     1544 
     1545#: trac/templates/diff_options.html:16 
     1546msgid "Show" 
     1547msgstr "Показать" 
     1548 
     1549#: trac/templates/diff_options.html:20 
     1550msgid "lines around each change" 
     1551msgstr "строк вокруг каждого изменения" 
     1552 
     1553#: trac/templates/diff_options.html:23 
     1554msgid "Ignore:" 
     1555msgstr "Игнорировать:" 
     1556 
     1557#: trac/templates/diff_options.html:27 
     1558msgid "Blank lines" 
     1559msgstr "Пустые строки" 
     1560 
     1561#: trac/templates/diff_options.html:32 
     1562msgid "Case changes" 
     1563msgstr "Изменения регистра" 
     1564 
     1565#: trac/templates/diff_options.html:37 
     1566msgid "White space changes" 
     1567msgstr "Изменения пробельных символов" 
     1568 
     1569#: trac/templates/diff_options.html:41 
     1570#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 
     1571#: trac/ticket/templates/query.html:207 
     1572#: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
     1573#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 
     1574#: trac/timeline/templates/timeline.html:32 
     1575#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 
     1576msgid "Update" 
     1577msgstr "Обновить" 
     1578 
     1579#: trac/templates/diff_view.html:18 
     1580#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    12511581msgid "Changes" 
    12521582msgstr "Изменения" 
    12531583 
    1254 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 
     1584#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
     1585#: trac/ticket/templates/query.html:115 
    12551586msgid "between" 
    12561587msgstr "по сравнению" 
    12571588 
    1258 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 
    1259 #: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:98 
    1260 #: trac/wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:25 
     1589#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 
     1590#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 
     1591#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149 
    12611592msgid "Version" 
    12621593msgstr "Версия" 
    12631594 
    1264 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
    1265 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
     1595#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 
     1596#: trac/ticket/templates/query.html:117 
    12661597msgid "and" 
    12671598msgstr "и" 
    12681599 
    1269 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716 
    1270 #: trac/ticket/templates/ticket.html:95 
     1600#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798 
     1601#: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146 
    12711602msgid "Initial Version" 
    12721603msgstr "Исходная версия" 
    12731604 
    1274 #: trac/templates/diff_view.html:24 
    1275 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 
     1605#: trac/templates/diff_view.html:25 
     1606#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     1607#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81 
    12761608msgid "from" 
    12771609msgstr "с" 
    12781610 
    1279 #: trac/templates/diff_view.html:25 
     1611#: trac/templates/diff_view.html:26 
    12801612msgid "of" 
    12811613msgstr "из" 
    12821614 
    1283 #: trac/templates/diff_view.html:37 
    1284 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 
    1285 #, fuzzy 
     1615#: trac/templates/diff_view.html:39 
     1616#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104 
    12861617msgid "Timestamp:" 
    12871618msgstr "Время:" 
    12881619 
    1289 #: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45 
    1290 #: trac/templates/diff_view.html:50 
     1620#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 
     1621#: trac/templates/diff_view.html:54 
    12911622msgid "(multiple changes)" 
    12921623msgstr "(несколько изменений)" 
    12931624 
    1294 #: trac/templates/diff_view.html:46 
     1625#: trac/templates/diff_view.html:43 
     1626#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105 
     1627#, python-format 
     1628msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 
     1629msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)" 
     1630 
     1631#: trac/templates/diff_view.html:50 
    12951632msgid "(IP:" 
    1296 msgstr "" 
     1633msgstr "(IP:" 
    12971634 
    1298 #: trac/templates/diff_view.html:48 
     1635#: trac/templates/diff_view.html:52 
    12991636msgid "Comment:" 
    1300 msgstr "Комментарий" 
     1637msgstr "Комментарий:" 
    13011638 
    1302 #: trac/templates/diff_view.html:56 
    1303 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151 
    1304 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70 
     1639#: trac/templates/diff_view.html:60 
     1640#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 
     1641#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
    13051642msgid "Legend:" 
    13061643msgstr "Обозначения:" 
    13071644 
    1308 #: trac/templates/diff_view.html:58 
    1309 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153 
     1645#: trac/templates/diff_view.html:62 
     1646#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163 
    13101647msgid "Unmodified" 
    1311 msgstr "Нет изменений" 
     1648msgstr "Не изменено" 
    13121649 
    1313 #: trac/templates/diff_view.html:59 
    1314 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 
    1315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
     1650#: trac/templates/diff_view.html:63 
     1651#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164 
     1652#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
    13161653msgid "Added" 
    13171654msgstr "Добавлено" 
    13181655 
    1319 #: trac/templates/diff_view.html:60 
    1320 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 
    1321 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
     1656#: trac/templates/diff_view.html:64 
     1657#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165 
     1658#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 
    13221659msgid "Removed" 
    13231660msgstr "Удалено" 
    13241661 
    1325 #: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/query.py:588 
    1326 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157 
    1327 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 
     1662#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 
     1663#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167 
     1664#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 
    13281665msgid "Modified" 
    13291666msgstr "Изменено" 
    13301667 
    1331 #: trac/templates/error.html:60 
     1668#: trac/templates/error.html:64 
    13321669msgid "" 
    13331670"==== How to Reproduce ====\n" 
    13341671"\n" 
    13351672"While doing a" 
    13361673msgstr "" 
    13371674 
    1338 #: trac/templates/error.html:64 
     1675#: trac/templates/error.html:67 
    13391676msgid "operation on `" 
    13401677msgstr "" 
    13411678 
    1342 #: trac/templates/error.html:64 
     1679#: trac/templates/error.html:67 
    13431680msgid "" 
    13441681"`, Trac issued an internal error.\n" 
    13451682"\n" 
    13461683"''(please provide additional details here)''" 
    13471684msgstr "" 
    13481685 
    1349 #: trac/templates/error.html:68 
     1686#: trac/templates/error.html:71 
    13501687msgid "" 
    13511688"Request parameters:\n" 
    13521689"{{{" 
    13531690msgstr "" 
    13541691 
    1355 #: trac/templates/error.html:73 
     1692#: trac/templates/error.html:76 
    13561693msgid "==== System Information ====" 
    13571694msgstr "" 
    13581695 
    1359 #: trac/templates/error.html:76 
     1696#: trac/templates/error.html:80 
     1697msgid "==== Enabled Plugins ====" 
     1698msgstr "" 
     1699 
     1700#: trac/templates/error.html:83 
    13601701msgid "" 
    13611702"==== Python Traceback ====\n" 
    13621703"{{{" 
    13631704msgstr "" 
    13641705 
    1365 #: trac/templates/error.html:84 
    1366 #, fuzzy 
     1706#: trac/templates/error.html:90 
    13671707msgid "Create" 
    1368 msgstr "Создано" 
     1708msgstr "Создать" 
    13691709 
    1370 #: trac/templates/error.html:99 
    1371 #, fuzzy 
     1710#: trac/templates/error.html:105 
    13721711msgid "Oops…" 
    13731712msgstr "Упс…" 
    13741713 
    1375 #: trac/templates/error.html:101 
    1376 #, fuzzy 
     1714#: trac/templates/error.html:107 
    13771715msgid "Trac detected an internal error:" 
    1378 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac:" 
     1716msgstr "Trac обнаружил внутреннюю ошибку:" 
    13791717 
    1380 #: trac/templates/error.html:106 
    1381 #, fuzzy 
     1718#: trac/templates/error.html:112 
    13821719msgid "" 
    1383 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
    1384 "              that you inform your local" 
    1385 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n" 
    1386 "              информировать вашего локального" 
     1720"There was an internal error in Trac.\n" 
     1721"                It is recommended that you notify your local\n" 
     1722"                [1:\n" 
     1723"                    Trac administrator] with the information needed to\n" 
     1724"                reproduce the issue." 
     1725msgstr "" 
    13871726 
    1388 #: trac/templates/error.html:108 
    1389 #, fuzzy 
    1390 msgid "" 
    1391 "Trac\n" 
    1392 "              administrator" 
     1727#: trac/templates/error.html:120 
     1728msgid "To that end, you could" 
    13931729msgstr "" 
    1394 "Trac\n" 
    1395 "              администратора" 
    13961730 
    1397 #: trac/templates/error.html:109 
    1398 #, fuzzy 
    1399 msgid "" 
    1400 "and give him all the information he needs to\n" 
    1401 "              reproduce the issue." 
     1731#: trac/templates/error.html:120 
     1732msgid "a ticket." 
     1733msgstr "тикет." 
     1734 
     1735#: trac/templates/error.html:122 
     1736msgid "The action that triggered the error was:" 
    14021737msgstr "" 
    1403 "и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n" 
    1404 "              для воспроизведения данной ошибки." 
    14051738 
    1406 #: trac/templates/error.html:114 
    1407 msgid "To that end, you could" 
     1739#: trac/templates/error.html:127 
     1740msgid "This is probably a local installation issue." 
     1741msgstr "Возможно, это проблема локальной установки." 
     1742 
     1743#: trac/templates/error.html:128 
     1744msgid "You should" 
     1745msgstr "Вам следует" 
     1746 
     1747#: trac/templates/error.html:129 
     1748msgid "" 
     1749"a ticket at the admin Trac to report\n" 
     1750"                    the issue." 
    14081751msgstr "" 
    14091752 
    1410 #: trac/templates/error.html:114 
     1753#: trac/templates/error.html:134 
     1754msgid "Found a bug in Trac?" 
     1755msgstr "Нашёл баг в Trac?" 
     1756 
     1757#: trac/templates/error.html:135 
    14111758msgid "" 
    1412 "a ticket at this\n" 
    1413 "                  site." 
     1759"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
     1760"              you should consider creating a bug report." 
    14141761msgstr "" 
     1762"Если Вы считаете, что это должно работать, и Вы можете воспроизвести " 
     1763"проблему,\n" 
     1764"              Вам следует рассмотреть возможность создания отчёта о баге." 
    14151765 
    1416 #: trac/templates/error.html:118 
    1417 msgid "The action that triggered the error was:" 
     1766#: trac/templates/error.html:138 
     1767#, fuzzy 
     1768msgid "Note that the" 
     1769msgstr "Обратите внимание, что" 
     1770 
     1771#: trac/templates/error.html:139 
     1772msgid "plugin seems to be involved." 
    14181773msgstr "" 
    14191774 
    1420 #: trac/templates/error.html:124 
    1421 msgid "" 
    1422 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" 
    1423 "              you should consider reporting this to the Trac team." 
     1775#: trac/templates/error.html:141 
     1776msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 
    14241777msgstr "" 
    14251778 
    1426 #: trac/templates/error.html:126 
     1779#: trac/templates/error.html:145 
     1780msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 
     1781msgstr "" 
     1782 
     1783#: trac/templates/error.html:147 
    14271784msgid "" 
    14281785"Before you do that, though, please first try\n" 
    1429 "                [1:searching]\n" 
    1430 "                for similar issues, as it is quite likely that this " 
     1786"                [1:[2:searching]\n" 
     1787"                for similar issues], as it is quite likely that this " 
    14311788"problem\n" 
    14321789"                has been reported before. For questions about " 
    14331790"installation\n" 
    1434 "                and configuration of Trac, please try the\n" 
    1435 "                [2:mailing list]\n" 
    1436 "                instead of filing a ticket." 
     1791"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 
     1792"                [3:mailing list]\n" 
     1793"                instead of creating a ticket." 
    14371794msgstr "" 
    14381795 
    1439 #: trac/templates/error.html:136 
    1440 msgid "Otherwise, please" 
    1441 msgstr "" 
    1442  
    1443 #: trac/templates/error.html:136 
     1796#: trac/templates/error.html:156 
     1797#, python-format 
    14441798msgid "" 
    1445 "a new ticket at\n" 
    1446 "                the Trac project site, where you can describe the problem" 
    1447 " and\n" 
    1448 "                explain how to reproduce it." 
     1799"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 
     1800"                describing the problem and explain how to reproduce it." 
    14491801msgstr "" 
    14501802 
    1451 #: trac/templates/error.html:141 
     1803#: trac/templates/error.html:160 
    14521804msgid "Python Traceback" 
    14531805msgstr "" 
    14541806 
    1455 #: trac/templates/error.html:142 
     1807#: trac/templates/error.html:161 
    14561808msgid "Most recent call last:" 
    14571809msgstr "" 
    14581810 
    1459 #: trac/templates/error.html:147 trac/templates/error.html:174 
     1811#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197 
    14601812msgid "File \"" 
    14611813msgstr "" 
    14621814 
    1463 #: trac/templates/error.html:147 
     1815#: trac/templates/error.html:166 
    14641816msgid "" 
    14651817"\",\n" 
    14661818"                        line" 
    14671819msgstr "" 
    14681820 
    1469 #: trac/templates/error.html:148 trac/templates/error.html:174 
     1821#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197 
    14701822msgid ", in" 
    14711823msgstr "" 
    14721824 
    1473 #: trac/templates/error.html:152 
     1825#: trac/templates/error.html:171 
    14741826msgid "Code fragment:" 
    14751827msgstr "" 
    14761828 
    1477 #: trac/templates/error.html:160 
     1829#: trac/templates/error.html:173 
     1830msgid "Line" 
     1831msgstr "Строка" 
     1832 
     1833#: trac/templates/error.html:183 
    14781834msgid "Local variables:" 
    1479 msgstr "" 
     1835msgstr "Локальные переменные:" 
    14801836 
    1481 #: trac/templates/error.html:174 
     1837#: trac/templates/error.html:197 
    14821838msgid "\", line" 
    1483 msgstr "" 
     1839msgstr "\", строка" 
    14841840 
    1485 #: trac/templates/error.html:177 
     1841#: trac/templates/error.html:200 
    14861842msgid "Switch to plain text view" 
    1487 msgstr "" 
     1843msgstr "Переключиться в просмотр простого текста" 
    14881844 
    1489 #: trac/templates/error.html:180 
     1845#: trac/templates/error.html:203 
    14901846msgid "System Information:" 
    1491 msgstr "" 
     1847msgstr "Системная информация:" 
    14921848 
    1493 #: trac/templates/error.html:192 
     1849#: trac/templates/error.html:211 
     1850msgid "Enabled Plugins:" 
     1851msgstr "Включённые плагины:" 
     1852 
     1853#: trac/templates/error.html:227 
    14941854msgid "TracGuide" 
    1495 msgstr "" 
     1855msgstr "TracGuide" 
    14961856 
    1497 #: trac/templates/error.html:192 
     1857#: trac/templates/error.html:227 
    14981858msgid "— The Trac User and Administration Guide" 
    1499 msgstr "" 
     1859msgstr "— Руководство пользователя и администрации Trac" 
    15001860 
    1501 #: trac/templates/history_view.html:15 
     1861#: trac/templates/history_view.html:16 
    15021862msgid "Change History for" 
    15031863msgstr "История изменений" 
    15041864 
    1505 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 
    1506 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 
    1507 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
    1508 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 
    1509 #, fuzzy 
     1865#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53 
     1866#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 
     1867#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    15101868msgid "View changes" 
    15111869msgstr "Просмотреть изменения" 
    15121870 
    1513 #: trac/templates/history_view.html:22 
     1871#: trac/templates/history_view.html:24 
    15141872msgid "Change history" 
    15151873msgstr "История изменений" 
    15161874 
    1517 #: trac/templates/history_view.html:27 
    1518 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 
    1519 msgid "Date" 
    1520 msgstr "Дата" 
    1521  
    1522 #: trac/templates/history_view.html:28 
    1523 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
    1524 msgid "Author" 
    1525 msgstr "Автор" 
    1526  
    1527 #: trac/templates/history_view.html:29 
     1875#: trac/templates/history_view.html:31 
    15281876#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 
    15291877msgid "Comment" 
    15301878msgstr "Комментарий" 
    15311879 
    1532 #: trac/templates/history_view.html:41 
     1880#: trac/templates/history_view.html:43 
    15331881msgid "View this version" 
    15341882msgstr "Текущая версия" 
    15351883 
     1884#: trac/templates/history_view.html:46 
     1885#, python-format 
     1886msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 
     1887msgstr "IP-адрес: %(ipnr)s" 
     1888 
    15361889#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 
    15371890msgid "Available Projects" 
    15381891msgstr "Имеющиеся проекты" 
     
    15411894msgid "Error" 
    15421895msgstr "Ошибка" 
    15431896 
    1544 #: trac/templates/layout.html:43 
     1897#: trac/templates/layout.html:49 
    15451898msgid "Download in other formats:" 
    1546 msgstr "Загрузить в других форматах:" 
     1899msgstr "Скачать в других форматах:" 
    15471900 
    1548 #: trac/templates/macros.html:40 
    1549 msgid "anonymous" 
    1550 msgstr "аноним" 
    1551  
    1552 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 
     1901#: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37 
    15531902msgid "Previous" 
    15541903msgstr "Пред." 
    15551904 
    1556 #: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84 
     1905#: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47 
    15571906msgid "Next" 
    15581907msgstr "След." 
    15591908 
    1560 #: trac/templates/macros.html:94 
    1561 msgid "View differences" 
    1562 msgstr "Смотреть различия" 
     1909#: trac/templates/macros.html:61 
     1910msgid "(The file is empty)" 
     1911msgstr "(Файл пуст)" 
    15631912 
    1564 #: trac/templates/macros.html:97 
    1565 #, fuzzy 
    1566 msgid "inline" 
    1567 msgstr "подряд" 
    1568  
    1569 #: trac/templates/macros.html:99 
    1570 msgid "side by side" 
    1571 msgstr "в двух колонках" 
    1572  
    1573 #: trac/templates/macros.html:101 
    1574 msgid "Show" 
    1575 msgstr "Показать" 
    1576  
    1577 #: trac/templates/macros.html:104 
    1578 msgid "lines around each change" 
    1579 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 
    1580  
    1581 #: trac/templates/macros.html:107 
    1582 msgid "Ignore:" 
    1583 msgstr "Игнорировать:" 
    1584  
    1585 #: trac/templates/macros.html:111 
    1586 msgid "Blank lines" 
    1587 msgstr "Пустые строки" 
    1588  
    1589 #: trac/templates/macros.html:116 
    1590 #, fuzzy 
    1591 msgid "Case changes" 
    1592 msgstr "Изменения регистра" 
    1593  
    1594 #: trac/templates/macros.html:121 
    1595 msgid "White space changes" 
    1596 msgstr "Изменения пробельных символов" 
    1597  
    1598 #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 
    1599 #: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 
    1600 #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 
    1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 
    1602 #, fuzzy 
    1603 msgid "Update" 
    1604 msgstr "Обновить" 
    1605  
    1606 #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 
     1913#: trac/templates/macros.html:64 
    16071914msgid "HTML preview not available" 
    16081915msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 
    16091916 
    1610 #: trac/templates/macros.html:140 
     1917#: trac/templates/macros.html:66 
    16111918msgid "since the file size exceeds" 
    16121919msgstr "так как длина файла превышает" 
    16131920 
    1614 #: trac/templates/macros.html:141 
     1921#: trac/templates/macros.html:67 
    16151922msgid "bytes." 
    16161923msgstr "байт." 
    16171924 
    1618 #: trac/templates/macros.html:143 
     1925#: trac/templates/macros.html:69 
    16191926msgid "since no preview renderer could handle it." 
    16201927msgstr "так как не найден подходящий обработчик." 
    16211928 
    1622 #: trac/templates/macros.html:146 
     1929#: trac/templates/macros.html:72 
    16231930msgid "Try" 
    16241931msgstr "Вместо этого попробуйте" 
    16251932 
    1626 #: trac/templates/macros.html:147 
     1933#: trac/templates/macros.html:73 
    16271934msgid "downloading" 
    1628 msgstr "загрузить" 
     1935msgstr "скачать" 
    16291936 
    1630 #: trac/templates/macros.html:147 
     1937#: trac/templates/macros.html:73 
    16311938msgid "the file instead." 
    16321939msgstr "файл." 
    16331940 
    1634 #: trac/templates/macros.html:151 
     1941#: trac/templates/macros.html:86 
     1942#, python-format 
    16351943msgid "" 
    1636 ".\n" 
    1637 "          To view," 
     1944"[1:%(file)s]\n" 
     1945"        [2:[3:]]\n" 
     1946"        (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" 
     1947"        %(date)s ago." 
    16381948msgstr "" 
    1639 ".\n" 
    1640 "Чтобы посмотреть," 
     1949"[1:%(file)s]\n" 
     1950"        [2:[3:]]\n" 
     1951"        (%(size)s) - добавлен пользователем [4:%(author)s]\n" 
     1952"        %(date)s назад." 
    16411953 
    1642 #: trac/templates/macros.html:152 
    1643 msgid "download" 
    1644 msgstr "загрузить" 
    1645  
    1646 #: trac/templates/macros.html:152 
    1647 msgid "the file." 
    1648 msgstr "файл." 
    1649  
    1650 #: trac/templates/macros.html:154 
    1651 msgid "found:" 
    1652 msgstr "найдено:" 
    1653  
    1654 #: trac/templates/macros.html:171 
    1655 #, fuzzy 
    1656 msgid "View attachment" 
    1657 msgstr "Посмотреть вложение" 
    1658  
    1659 #: trac/templates/macros.html:172 
    1660 msgid ") - added by" 
    1661 msgstr ") - добавлено" 
    1662  
    1663 #: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:70 
    1664 msgid "ago." 
    1665 msgstr "назад." 
    1666  
    1667 #: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:189 
    1668 #, fuzzy 
     1954#: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108 
     1955#: trac/ticket/templates/ticket.html:491 
    16691956msgid "Attachments" 
    16701957msgstr "Вложения" 
    16711958 
    1672 #: trac/templates/macros.html:214 
     1959#: trac/templates/macros.html:133 
    16731960msgid "Attach file" 
    16741961msgstr "Приложить файл" 
    16751962 
    1676 #: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242 
    1677 msgid "s:" 
    1678 msgstr "ы:" 
     1963#: trac/templates/macros.html:148 
     1964#, fuzzy, python-format 
     1965msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 
     1966msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 
     1967msgstr[0] "" 
     1968msgstr[1] "" 
     1969msgstr[2] "" 
    16791970 
    1680 #: trac/templates/macros.html:242 
    1681 #, fuzzy 
    1682 msgid "Total" 
    1683 msgstr "Всего" 
     1971#: trac/templates/macros.html:161 
     1972#, fuzzy, python-format 
     1973msgid "%(title)s %(unit)s:" 
     1974msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 
     1975msgstr[0] "" 
     1976msgstr[1] "" 
     1977msgstr[2] "" 
    16841978 
     1979#: trac/templates/macros.html:171 
     1980#, fuzzy, python-format 
     1981msgid "Total %(unit)s:" 
     1982msgid_plural "Total %(units)s:" 
     1983msgstr[0] "" 
     1984msgstr[1] "" 
     1985msgstr[2] "" 
     1986 
    16851987#: trac/templates/theme.html:26 
    16861988msgid "Search:" 
    16871989msgstr "Поиск:" 
    16881990 
    16891991#: trac/templates/theme.html:37 
    1690 #, fuzzy 
    16911992msgid "Context Navigation" 
    1692 msgstr "Просмотр карточек" 
     1993msgstr "" 
    16931994 
    16941995#: trac/templates/theme.html:46 
    16951996msgid "Warning:" 
    16961997msgstr "Предупреждение:" 
    16971998 
    1698 #: trac/templates/theme.html:49 
    1699 msgid "Warnings:" 
    1700 msgstr "Предупреждения:" 
     1999#: trac/ticket/admin.py:36 
     2000msgid "(Undefined)" 
     2001msgstr "" 
    17012002 
    1702 #: trac/templates/theme.html:57 
    1703 #, fuzzy 
    1704 msgid "Notice:" 
    1705 msgstr "Заметка:" 
     2003#: trac/ticket/admin.py:47 
     2004msgid "Ticket System" 
     2005msgstr "Система тикетов" 
    17062006 
    1707 #: trac/templates/theme.html:60 
    1708 #, fuzzy 
    1709 msgid "Notices:" 
    1710 msgstr "Лицензия:" 
     2007#: trac/ticket/admin.py:112 
     2008#, python-format 
     2009msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
     2010msgstr "Компонент \"%(name)s\" добавлен." 
    17112011 
    1712 #: trac/ticket/admin.py:87 
    1713 #, fuzzy, python-format 
     2012#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778 
     2013msgid "Invalid component name." 
     2014msgstr "Недопустимое имя компонента." 
     2015 
     2016#: trac/ticket/admin.py:118 
     2017#, python-format 
    17142018msgid "Component %(name)s already exists." 
    1715 msgstr "" 
     2019msgstr "Компонент %(name)s уже существует." 
    17162020 
    1717 #: trac/ticket/admin.py:94 
     2021#: trac/ticket/admin.py:125 
    17182022msgid "No component selected" 
    1719 msgstr "" 
     2023msgstr "Ни один компонент не выбран." 
    17202024 
    1721 #: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632 
     2025#: trac/ticket/admin.py:133 
     2026msgid "The selected components have been removed." 
     2027msgstr "Выбранные компоненты удалены." 
     2028 
     2029#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 
     2030#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 
     2031#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 
     2032msgid "Milestone" 
     2033msgstr "Этап" 
     2034 
     2035#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661 
    17222036msgid "Completion date may not be in the future" 
    17232037msgstr "Дата завершения не может быть в будущем" 
    17242038 
    1725 #: trac/ticket/admin.py:159 
    1726 #, fuzzy 
     2039#: trac/ticket/admin.py:272 
    17272040msgid "Invalid Completion Date" 
    1728 msgstr "" 
     2041msgstr "Недопустимая дата завершения" 
    17292042 
    1730 #: trac/ticket/admin.py:185 
    1731 #, fuzzy, python-format 
     2043#: trac/ticket/admin.py:299 
     2044#, python-format 
     2045msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
     2046msgstr "Этап \"%(name)s\" добавлен." 
     2047 
     2048#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921 
     2049msgid "Invalid milestone name." 
     2050msgstr "Недопустимое имя этапа." 
     2051 
     2052#: trac/ticket/admin.py:305 
     2053#, python-format 
    17322054msgid "Milestone %(name)s already exists." 
    1733 msgstr "" 
     2055msgstr "Этап %(name)s уже существует." 
    17342056 
    1735 #: trac/ticket/admin.py:192 
     2057#: trac/ticket/admin.py:313 
    17362058msgid "No milestone selected" 
    1737 msgstr "" 
     2059msgstr "Ни один этап не выбран." 
    17382060 
    1739 #: trac/ticket/admin.py:267 
    1740 #, fuzzy, python-format 
     2061#: trac/ticket/admin.py:321 
     2062msgid "The selected milestones have been removed." 
     2063msgstr "Выбранные этапы удалены." 
     2064 
     2065#: trac/ticket/admin.py:480 
     2066#, python-format 
     2067msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
     2068msgstr "Версия \"%(name)s\" добавлена." 
     2069 
     2070#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055 
     2071msgid "Invalid version name." 
     2072msgstr "Недопустимое имя версии." 
     2073 
     2074#: trac/ticket/admin.py:486 
     2075#, python-format 
    17412076msgid "Version %(name)s already exists." 
    1742 msgstr "" 
     2077msgstr "Версия %(name)s уже существует." 
    17432078 
    1744 #: trac/ticket/admin.py:274 
     2079#: trac/ticket/admin.py:493 
    17452080msgid "No version selected" 
    1746 msgstr "" 
     2081msgstr "Ни одна версия не выбрана" 
    17472082 
    1748 #: trac/ticket/admin.py:348 
    1749 #, fuzzy, python-format 
     2083#: trac/ticket/admin.py:501 
     2084msgid "The selected versions have been removed." 
     2085msgstr "Выбранные версии удалены." 
     2086 
     2087#: trac/ticket/admin.py:559 
     2088msgid "Time" 
     2089msgstr "Время" 
     2090 
     2091#: trac/ticket/admin.py:629 
     2092#, python-format 
     2093msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 
     2094msgstr "Добавлен %(field)s «%(name)s»." 
     2095 
     2096#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642 
     2097#, python-format 
     2098msgid "Invalid %(type)s name." 
     2099msgstr "Недопустимое %(type)s имя." 
     2100 
     2101#: trac/ticket/admin.py:637 
     2102#, python-format 
    17502103msgid "%(type)s %(name)s already exists" 
    1751 msgstr "" 
     2104msgstr "%(type)s %(name)s уже существует" 
    17522105 
    1753 #: trac/ticket/admin.py:354 
     2106#: trac/ticket/admin.py:643 
    17542107#, python-format 
    17552108msgid "No %s selected" 
     2109msgstr "Ни один %s не выбран" 
     2110 
     2111#: trac/ticket/admin.py:653 
     2112#, python-format 
     2113msgid "The selected %(fields)s have been removed." 
     2114msgstr "Выбранные %(fields)s удалены." 
     2115 
     2116#: trac/ticket/admin.py:674 
     2117msgid "" 
     2118"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     2119"The default value has not been saved." 
    17562120msgstr "" 
    17572121 
    1758 #: trac/ticket/admin.py:383 
     2122#: trac/ticket/admin.py:686 
    17592123msgid "Order numbers must be unique" 
     2124msgstr "Числа порядка должны быть уникальными" 
     2125 
     2126#: trac/ticket/admin.py:748 
     2127msgid "Possible Values" 
    17602128msgstr "" 
    17612129 
    1762 #: trac/ticket/api.py:362 
     2130#: trac/ticket/admin.py:770 
    17632131#, python-format 
    1764 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 
     2132msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 
    17652133msgstr "" 
    17662134 
    1767 #: trac/ticket/api.py:383 
    1768 #, fuzzy, python-format 
     2135#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 
     2136msgid "Priority" 
     2137msgstr "Приоритет" 
     2138 
     2139#: trac/ticket/admin.py:790 
     2140msgid "Priorities" 
     2141msgstr "Приоритеты" 
     2142 
     2143#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 
     2144msgid "Resolution" 
     2145msgstr "Решение" 
     2146 
     2147#: trac/ticket/admin.py:796 
     2148msgid "Resolutions" 
     2149msgstr "Решения" 
     2150 
     2151#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 
     2152msgid "Severity" 
     2153msgstr "Серьёзность" 
     2154 
     2155#: trac/ticket/admin.py:802 
     2156msgid "Severities" 
     2157msgstr "Степени серьёзности" 
     2158 
     2159#: trac/ticket/admin.py:808 
     2160msgid "Ticket Type" 
     2161msgstr "Тип тикетов" 
     2162 
     2163#: trac/ticket/admin.py:808 
     2164msgid "Ticket Types" 
     2165msgstr "Типы тикетов" 
     2166 
     2167#: trac/ticket/admin.py:836 
     2168msgid "<number> must be a number" 
     2169msgstr "<number> должен быть номером" 
     2170 
     2171#: trac/ticket/admin.py:841 
     2172#, python-format 
     2173msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 
     2174msgstr "Тикет %(num)s и все связанные данные удалены." 
     2175 
     2176#: trac/ticket/api.py:275 
     2177msgid "Summary" 
     2178msgstr "Краткое описание" 
     2179 
     2180#: trac/ticket/api.py:277 
     2181msgid "Reporter" 
     2182msgstr "Докладчик" 
     2183 
     2184#: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106 
     2185#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     2186msgid "Type" 
     2187msgstr "Тип" 
     2188 
     2189#: trac/ticket/api.py:291 
     2190msgid "Status" 
     2191msgstr "Статус" 
     2192 
     2193#: trac/ticket/api.py:316 
     2194msgid "Keywords" 
     2195msgstr "Ключевые слова" 
     2196 
     2197#: trac/ticket/api.py:317 
     2198msgid "Cc" 
     2199msgstr "Копия" 
     2200 
     2201#: trac/ticket/api.py:321 
     2202msgid "Created" 
     2203msgstr "Создано" 
     2204 
     2205#: trac/ticket/api.py:481 
     2206#, python-format 
     2207msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 
     2208msgstr "Комментарий %(cnum)s для тикета #%(id)s" 
     2209 
     2210#: trac/ticket/api.py:502 
     2211#, python-format 
    17692212msgid "Ticket #%(shortname)s" 
    1770 msgstr "Задача #%(shortname)s" 
     2213msgstr "Тикет #%(shortname)s" 
    17712214 
    1772 #: trac/ticket/default_workflow.py:226 
     2215#: trac/ticket/default_workflow.py:225 
    17732216msgid "Current state no longer exists" 
    17742217msgstr "" 
    17752218 
    1776 #: trac/ticket/default_workflow.py:228 
     2219#: trac/ticket/default_workflow.py:227 
    17772220msgid "The ticket will be disowned" 
     2221msgstr "Тикет лишится владельца" 
     2222 
     2223#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262 
     2224#, python-format 
     2225msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 
     2226msgstr "Владелец изменится с %(current_owner)s" 
     2227 
     2228#: trac/ticket/default_workflow.py:252 
     2229#, python-format 
     2230msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 
    17782231msgstr "" 
    17792232 
    1780 #: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258 
    1781 msgid "The owner will change" 
     2233#: trac/ticket/default_workflow.py:257 
     2234msgid "to " 
    17822235msgstr "" 
    17832236 
    1784 #: trac/ticket/default_workflow.py:251 trac/ticket/default_workflow.py:261 
     2237#: trac/ticket/default_workflow.py:267 
    17852238#, python-format 
    1786 msgid "The owner will change to %(name)s" 
     2239msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 
    17872240msgstr "" 
    17882241 
    1789 #: trac/ticket/default_workflow.py:254 
    1790 msgid "to " 
     2242#: trac/ticket/default_workflow.py:277 
     2243msgid "" 
     2244"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 
     2245"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 
    17912246msgstr "" 
    17922247 
    1793 #: trac/ticket/default_workflow.py:273 
     2248#: trac/ticket/default_workflow.py:282 
    17942249#, python-format 
    17952250msgid "The resolution will be set to %(name)s" 
    1796 msgstr "" 
     2251msgstr "Решение будет установлено в %(name)s" 
    17972252 
    1798 #: trac/ticket/default_workflow.py:283 
     2253#: trac/ticket/default_workflow.py:293 
    17992254msgid "The resolution will be set" 
    1800 msgstr "" 
     2255msgstr "Решение будет установлено" 
    18012256 
    1802 #: trac/ticket/default_workflow.py:288 
     2257#: trac/ticket/default_workflow.py:299 
    18032258#, python-format 
    18042259msgid "Next status will be '%(name)s'" 
    1805 msgstr "" 
     2260msgstr "Следующим статусом будет '%(name)s'" 
    18062261 
    1807 #: trac/ticket/model.py:128 
     2262#: trac/ticket/model.py:110 
     2263#, python-format 
     2264msgid "Ticket %(id)s does not exist." 
     2265msgstr "Тикет %(id)s не существует." 
     2266 
     2267#: trac/ticket/model.py:111 
     2268msgid "Invalid ticket number" 
     2269msgstr "Недопустимый номер тикета" 
     2270 
     2271#: trac/ticket/model.py:147 
    18082272msgid "Multi-values fields not supported yet" 
    18092273msgstr "" 
    18102274 
    1811 #: trac/ticket/model.py:363 
     2275#: trac/ticket/model.py:574 
    18122276#, python-format 
    18132277msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 
    1814 msgstr "" 
     2278msgstr "%(type)s %(name)s не существует." 
    18152279 
    1816 #: trac/ticket/model.py:507 
     2280#: trac/ticket/model.py:723 
    18172281#, python-format 
    18182282msgid "Component %(name)s does not exist." 
     2283msgstr "Компонент %(name)s не существует." 
     2284 
     2285#: trac/ticket/model.py:841 
     2286#, python-format 
     2287msgid "Milestone %(name)s does not exist." 
     2288msgstr "Этап %(name)s не существует." 
     2289 
     2290#: trac/ticket/model.py:842 
     2291msgid "Invalid milestone name" 
     2292msgstr "Недопустимое имя этапа" 
     2293 
     2294#: trac/ticket/model.py:979 
     2295msgid "Open (by due date)" 
     2296msgstr "Открытые (по срокам)" 
     2297 
     2298#: trac/ticket/model.py:980 
     2299msgid "Open (no due date)" 
     2300msgstr "Открытые (сроков нет)" 
     2301 
     2302#: trac/ticket/model.py:983 
     2303msgid "Closed" 
    18192304msgstr "" 
    18202305 
    1821 #: trac/ticket/model.py:737 
    1822 #, fuzzy, python-format 
     2306#: trac/ticket/model.py:1000 
     2307#, python-format 
    18232308msgid "Version %(name)s does not exist." 
    1824 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 
     2309msgstr "Версия %(name)s не существует." 
    18252310 
    1826 #: trac/ticket/query.py:72 
     2311#: trac/ticket/query.py:53 
     2312msgid "Invalid query constraint value" 
     2313msgstr "" 
     2314 
     2315#: trac/ticket/query.py:87 
    18272316#, python-format 
    18282317msgid "Query page %(page)s is invalid." 
    18292318msgstr "" 
    18302319 
    1831 #: trac/ticket/query.py:88 
     2320#: trac/ticket/query.py:102 
    18322321#, python-format 
    18332322msgid "Query max %(max)s is invalid." 
    18342323msgstr "" 
    18352324 
    1836 #: trac/ticket/query.py:135 
     2325#: trac/ticket/query.py:158 
    18372326msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 
    18382327msgstr "" 
    18392328 
    1840 #: trac/ticket/query.py:139 
     2329#: trac/ticket/query.py:171 
    18412330msgid "Query filter requires field name" 
    18422331msgstr "" 
    18432332 
    1844 #: trac/ticket/query.py:271 
     2333#: trac/ticket/query.py:304 
    18452334#, python-format 
    18462335msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 
    18472336msgstr "" 
    18482337 
    1849 #: trac/ticket/query.py:589 
    1850 msgid "Created" 
    1851 msgstr "Создано" 
     2338#: trac/ticket/query.py:561 
     2339#, python-format 
     2340msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 
     2341msgstr "" 
    18522342 
    1853 #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 
    1854 #, fuzzy 
    1855 msgid "Ticket" 
    1856 msgstr "Задача" 
    1857  
    1858 #: trac/ticket/query.py:608 
     2343#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 
    18592344msgid "contains" 
    18602345msgstr "содержит" 
    18612346 
    1862 #: trac/ticket/query.py:609 
     2347#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 
    18632348msgid "doesn't contain" 
    18642349msgstr "не содержит" 
    18652350 
    1866 #: trac/ticket/query.py:610 
     2351#: trac/ticket/query.py:663 
    18672352msgid "begins with" 
    18682353msgstr "начинается с" 
    18692354 
    1870 #: trac/ticket/query.py:611 
     2355#: trac/ticket/query.py:664 
    18712356msgid "ends with" 
    18722357msgstr "кончается на" 
    18732358 
    1874 #: trac/ticket/query.py:612 trac/ticket/query.py:616 
     2359#: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677 
    18752360msgid "is" 
    18762361msgstr "совпадает с" 
    18772362 
    1878 #: trac/ticket/query.py:613 trac/ticket/query.py:617 
     2363#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 
    18792364msgid "is not" 
    18802365msgstr "не сопадает с" 
    18812366 
    1882 #: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327 
     2367#: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714 
     2368msgid "Ticket" 
     2369msgstr "Тикет" 
     2370 
     2371#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362 
    18832372#, python-format 
    18842373msgid "Page %(num)d" 
    18852374msgstr "" 
    18862375 
    1887 #: trac/ticket/query.py:713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:113 
    1888 #: trac/timeline/web_ui.py:190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:241 
     2376#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 
     2377#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 
    18892378msgid "RSS Feed" 
    1890 msgstr "" 
     2379msgstr "RSS-лента" 
    18912380 
    1892 #: trac/ticket/query.py:715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:109 
     2381#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 
    18932382msgid "Comma-delimited Text" 
    1894 msgstr "Текст, разделенный запятыми (CSV)" 
     2383msgstr "Текст, разделённый запятыми" 
    18952384 
    1896 #: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:111 
     2385#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 
    18972386msgid "Tab-delimited Text" 
    1898 msgstr "Текст, разделенный табуляцией" 
     2387msgstr "Текст, разделённый табуляцией" 
    18992388 
    1900 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 
    1901 #, fuzzy 
     2389#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64 
    19022390msgid "View Tickets" 
    1903 msgstr "Задачи" 
     2391msgstr "Просмотреть тикеты" 
    19042392 
    1905 #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 
     2393#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 
     2394#: trac/ticket/report.py:126 
    19062395msgid "Custom Query" 
    19072396msgstr "Произвольный запрос" 
    19082397 
    1909 #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 
    1910 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 
     2398#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116 
     2399#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 
     2400#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 
     2401#: trac/ticket/templates/report_list.html:15 
    19112402msgid "Available Reports" 
    1912 msgstr "Доступные отчеты" 
     2403msgstr "Доступные отчёты" 
    19132404 
    1914 #: trac/ticket/query.py:987 
     2405#: trac/ticket/query.py:1151 
    19152406#, python-format 
    19162407msgid "[Error: %(error)s]" 
    19172408msgstr "[Ошибка: %(error)s]" 
    19182409 
    1919 #: trac/ticket/query.py:1076 
    1920 #, fuzzy 
     2410#: trac/ticket/query.py:1285 
    19212411msgid "No results" 
    1922 msgstr "Нет результатов" 
     2412msgstr "Результатов нет" 
    19232413 
    1924 #: trac/ticket/query.py:1114 
     2414#: trac/ticket/query.py:1303 
    19252415#, python-format 
     2416msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 
     2417msgstr "" 
     2418 
     2419#: trac/ticket/query.py:1326 
     2420#, python-format 
    19262421msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 
    19272422msgstr "" 
    19282423 
    1929 #: trac/ticket/report.py:177 
     2424#: trac/ticket/report.py:150 
     2425msgid "The report has been created." 
     2426msgstr "Отчёт создан." 
     2427 
     2428#: trac/ticket/report.py:162 
     2429#, python-format 
     2430msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 
     2431msgstr "Отчёт {%(id)d} удалён." 
     2432 
     2433#: trac/ticket/report.py:186 
    19302434#, fuzzy, python-format 
    19312435msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    19322436msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s" 
    19332437 
    1934 #: trac/ticket/report.py:182 trac/ticket/report.py:194 
    1935 #: trac/ticket/report.py:242 
     2438#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 
     2439#: trac/ticket/report.py:253 
    19362440#, python-format 
    1937 msgid "Report %(num)s does not exist." 
    1938 msgstr "Отчет не существует: %(num)s" 
     2441msgid "Report {%(num)s} does not exist." 
     2442msgstr "Отчёт {%(num)s} не существует." 
    19392443 
    1940 #: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195 
    1941 #: trac/ticket/report.py:243 
    1942 #, fuzzy 
     2444#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 
     2445#: trac/ticket/report.py:254 
    19432446msgid "Invalid Report Number" 
    1944 msgstr "Недопустимый номер отчета" 
     2447msgstr "Недопустимый номер отчёта" 
    19452448 
    1946 #: trac/ticket/report.py:207 
    1947 #, fuzzy 
     2449#: trac/ticket/report.py:216 
    19482450msgid "Create New Report" 
    1949 msgstr "Создать новый отчет" 
     2451msgstr "Создать новый отчёт" 
    19502452 
    1951 #: trac/ticket/report.py:211 
     2453#: trac/ticket/report.py:220 
    19522454#, python-format 
    19532455msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 
    19542456msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s" 
    19552457 
    1956 #: trac/ticket/report.py:225 
     2458#: trac/ticket/report.py:259 
    19572459#, python-format 
    19582460msgid "Report failed: %(error)s" 
    19592461msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 
    19602462 
    1961 #: trac/ticket/report.py:233 
    1962 msgid "This is a list of available reports." 
    1963 msgstr "Список доступных отчетов:" 
    1964  
    1965 #: trac/ticket/report.py:258 
     2463#: trac/ticket/report.py:274 
    19662464#, python-format 
    19672465msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 
    19682466msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"." 
    19692467 
    1970 #: trac/ticket/report.py:305 
     2468#: trac/ticket/report.py:325 
    19712469#, python-format 
    19722470msgid "Report execution failed: %(error)s" 
    19732471msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s" 
    19742472 
    1975 #: trac/ticket/report.py:518 
    1976 #, fuzzy 
     2473#: trac/ticket/report.py:530 
    19772474msgid "SQL Query" 
    1978 msgstr "Запрос SQL" 
     2475msgstr "SQL-запрос" 
    19792476 
    1980 #: trac/ticket/report.py:532 
     2477#: trac/ticket/report.py:554 
    19812478#, python-format 
    1982 msgid "Report %(num)s has no SQL query." 
    1983 msgstr "У отчета %(num)s не указан SQL-запрос." 
     2479msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 
     2480msgstr "" 
    19842481 
    1985 #: trac/ticket/report.py:562 
     2482#: trac/ticket/report.py:568 
    19862483#, python-format 
     2484msgid "Report {%(num)s} has no SQL query." 
     2485msgstr "У отчёта {%(num)s} нет SQL-запроса." 
     2486 
     2487#: trac/ticket/report.py:598 
     2488#, python-format 
    19872489msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid" 
    19882490msgstr "" 
    19892491 
    1990 #: trac/ticket/report.py:605 
    1991 #, python-format 
    1992 msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined." 
    1993 msgstr "Не определена динамческая переменная '%(name)s'" 
     2492#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2493msgid "ticket status" 
     2494msgstr "статус тикета" 
    19942495 
    1995 #: trac/ticket/roadmap.py:213 
     2496#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2497msgid "ticket" 
     2498msgstr "тикет" 
     2499 
     2500#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2501msgid "tickets" 
     2502msgstr "тикеты" 
     2503 
     2504#: trac/ticket/roadmap.py:218 
    19962505#, python-format 
    19972506msgid "" 
    19982507"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
    19992508"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
    20002509msgstr "" 
    20012510 
    2002 #: trac/ticket/roadmap.py:229 
     2511#: trac/ticket/roadmap.py:234 
    20032512#, python-format 
    20042513msgid "" 
    20052514"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
    20062515"by other groups. Please check your configuration." 
    20072516msgstr "" 
    20082517 
    2009 #: trac/ticket/roadmap.py:308 trac/ticket/roadmap.py:419 
    2010 #: trac/ticket/roadmap.py:549 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
    2011 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:17 
     2518#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 
     2519#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 
     2520#: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 
    20122521msgid "Roadmap" 
    20132522msgstr "План работ" 
    20142523 
    2015 #: trac/ticket/roadmap.py:350 
     2524#: trac/ticket/roadmap.py:361 
    20162525msgid "iCalendar" 
    2017 msgstr "" 
     2526msgstr "iCalendar" 
    20182527 
    2019 #: trac/ticket/roadmap.py:428 trac/ticket/roadmap.py:801 
     2528#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842 
    20202529#, python-format 
    20212530msgid "Milestone %(name)s" 
    20222531msgstr "Этап %(name)s" 
    20232532 
    2024 #: trac/ticket/roadmap.py:447 
     2533#: trac/ticket/roadmap.py:461 
    20252534#, python-format 
    20262535msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 
    2027 msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s" 
     2536msgstr "Тикет #%(num)s: %(summary)s" 
    20282537 
    2029 #: trac/ticket/roadmap.py:621 
     2538#: trac/ticket/roadmap.py:523 
     2539msgid "Milestones reached" 
     2540msgstr "Достигнутые этапы" 
     2541 
     2542#: trac/ticket/roadmap.py:611 
    20302543#, python-format 
    2031 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" 
    2032 msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует, пожалуста, выберите другое название" 
     2544msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 
     2545msgstr "" 
    20332546 
    2034 #: trac/ticket/roadmap.py:626 
     2547#: trac/ticket/roadmap.py:650 
     2548#, python-format 
     2549msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 
     2550msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует; пожалуста, выберите другое название." 
     2551 
     2552#: trac/ticket/roadmap.py:653 
    20352553msgid "You must provide a name for the milestone." 
    20362554msgstr "Этап должен иметь название." 
    20372555 
    2038 #: trac/ticket/web_ui.py:135 trac/ticket/templates/ticket.html:17 
     2556#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 
    20392557msgid "New Ticket" 
    2040 msgstr "Новая задача" 
     2558msgstr "Новый тикет" 
    20412559 
    2042 #: trac/ticket/web_ui.py:151 
     2560#: trac/ticket/web_ui.py:167 
    20432561msgid "id can't be set for a new ticket request." 
    20442562msgstr "" 
    20452563 
    2046 #: trac/ticket/web_ui.py:202 
    2047 #, fuzzy 
    2048 msgid "Ticket changes" 
    2049 msgstr "Изменения" 
     2564#: trac/ticket/web_ui.py:229 
     2565msgid "Opened and closed tickets" 
     2566msgstr "Открытые и закрытые тикеты" 
    20502567 
    2051 #: trac/ticket/web_ui.py:204 
    2052 msgid "Ticket details" 
    2053 msgstr "Подробно" 
     2568#: trac/ticket/web_ui.py:231 
     2569msgid "Ticket updates" 
     2570msgstr "Обновления тикета" 
    20542571 
    2055 #: trac/ticket/web_ui.py:210 
    2056 #, fuzzy 
     2572#: trac/ticket/web_ui.py:237 
    20572573msgid "created" 
    2058 msgstr "Создано" 
     2574msgstr "создана" 
    20592575 
    2060 #: trac/ticket/web_ui.py:211 
    2061 #, fuzzy 
     2576#: trac/ticket/web_ui.py:238 
    20622577msgid "reopened" 
    2063 msgstr "Открыта" 
     2578msgstr "снова открыт" 
    20642579 
    2065 #: trac/ticket/web_ui.py:212 
    2066 #, fuzzy 
     2580#: trac/ticket/web_ui.py:239 
    20672581msgid "closed" 
    2068 msgstr "скопировано" 
     2582msgstr "закрыт" 
    20692583 
    2070 #: trac/ticket/web_ui.py:213 
    2071 #, fuzzy 
     2584#: trac/ticket/web_ui.py:240 
    20722585msgid "updated" 
    2073 msgstr "обновлено" 
     2586msgstr "обновлён" 
    20742587 
    2075 #: trac/ticket/web_ui.py:309 
     2588#: trac/ticket/web_ui.py:260 
    20762589#, fuzzy, python-format 
     2590msgid "%(labels)s changed" 
     2591msgid_plural "%(labels)s changed" 
     2592msgstr[0] "Сохранить изменения" 
     2593msgstr[1] "" 
     2594msgstr[2] "" 
     2595 
     2596#: trac/ticket/web_ui.py:340 
     2597#, python-format 
    20772598msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    2078 msgstr "Задача %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
     2599msgstr "Тикет %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    20792600 
    2080 #: trac/ticket/web_ui.py:437 
    2081 #, fuzzy, python-format 
     2601#: trac/ticket/web_ui.py:495 
     2602#, python-format 
    20822603msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 
    2083 msgstr "Этап %(name)s" 
     2604msgstr "Недопустимое действие \"%(name)s\"" 
    20842605 
    2085 #: trac/ticket/web_ui.py:548 
    2086 #, fuzzy 
     2606#: trac/ticket/web_ui.py:623 
     2607msgid "Previous Ticket" 
     2608msgstr "Предыдущий тикет" 
     2609 
     2610#: trac/ticket/web_ui.py:623 
     2611msgid "Next Ticket" 
     2612msgstr "Следующий тикет" 
     2613 
     2614#: trac/ticket/web_ui.py:624 
    20872615msgid "Back to Query" 
    2088 msgstr "Вернуться к результатам запроса" 
     2616msgstr "Назад к запросу" 
    20892617 
    2090 #: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778 
    2091 #, fuzzy 
     2618#: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854 
     2619#: trac/ticket/web_ui.py:862 
    20922620msgid "Ticket History" 
    2093 msgstr "История изменений" 
     2621msgstr "История тикета" 
    20942622 
    2095 #: trac/ticket/web_ui.py:673 
    2096 #, fuzzy 
     2623#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909 
     2624#, python-format 
     2625msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
     2626msgstr "Назад к тикету #%(num)s" 
     2627 
     2628#: trac/ticket/web_ui.py:752 
    20972629msgid "No differences to show" 
    2098 msgstr "Показать различия" 
     2630msgstr "" 
    20992631 
    2100 #: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768 
    2101 #: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361 
    2102 #: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515 
     2632#: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851 
     2633#: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930 
     2634#: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375 
     2635#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584 
    21032636#, python-format 
    21042637msgid "Version %(num)s" 
    21052638msgstr "Версия %(num)s" 
    21062639 
    2107 #: trac/ticket/web_ui.py:716 
     2640#: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933 
    21082641msgid "initial" 
    21092642msgstr "" 
    21102643 
    2111 #: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342 
    2112 #: trac/wiki/web_ui.py:374 
     2644#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
     2645#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 
     2646msgid "Previous Change" 
     2647msgstr "Предыдущее изменение" 
     2648 
     2649#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
     2650#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 
     2651msgid "Next Change" 
     2652msgstr "Следующее изменение" 
     2653 
     2654#: trac/ticket/web_ui.py:867 
     2655msgid "Ticket Diff" 
     2656msgstr "Diff тикета" 
     2657 
     2658#: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970 
     2659#: trac/ticket/web_ui.py:977 
    21132660#, fuzzy 
    2114 msgid "Change" 
    2115 msgstr "Изменения" 
     2661msgid "Ticket Comment History" 
     2662msgstr "История комментариев тикета" 
    21162663 
    2117 #: trac/ticket/web_ui.py:783 
     2664#: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927 
     2665#: trac/ticket/web_ui.py:984 
     2666#, python-format 
     2667msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
     2668msgstr "Тикет #%(num)s, комментарий %(cnum)d" 
     2669 
     2670#: trac/ticket/web_ui.py:982 
    21182671#, fuzzy 
    2119 msgid "Ticket Diff" 
    2120 msgstr "Изменения" 
     2672msgid "Ticket Comment Diff" 
     2673msgstr "Diff комментариев тикета" 
    21212674 
    2122 #: trac/ticket/web_ui.py:851 
     2675#: trac/ticket/web_ui.py:1068 
     2676msgid "No permission to edit the ticket description." 
     2677msgstr "Нет права редактировать описание тикета." 
     2678 
     2679#: trac/ticket/web_ui.py:1074 
     2680msgid "No permission to change the ticket reporter." 
     2681msgstr "Нет права менять автора тикета." 
     2682 
     2683#: trac/ticket/web_ui.py:1079 
    21232684msgid "No permission to change ticket fields." 
    2124 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 
     2685msgstr "Нет права менять поля тикета." 
    21252686 
    2126 #: trac/ticket/web_ui.py:859 
    2127 msgid "No permissions to change ticket fields." 
    2128 msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания." 
    2129  
    2130 #: trac/ticket/web_ui.py:868 
     2687#: trac/ticket/web_ui.py:1088 
    21312688msgid "No permissions to add a comment." 
    21322689msgstr "Недостаточно прав для добавления комментария." 
    21332690 
    2134 #: trac/ticket/web_ui.py:874 
     2691#: trac/ticket/web_ui.py:1094 
    21352692msgid "" 
    21362693"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 
    21372694"someone else since you started" 
    21382695msgstr "" 
    2139 "К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как задача была " 
    2140 "кем-то\"\n" 
    2141 "\"изменена с момента начала редактирования" 
     2696"Извините, сохранить Ваши изменения не получается. С того момента, как Вы " 
     2697"начали, тикет был изменён кем-то другим." 
    21422698 
    2143 #: trac/ticket/web_ui.py:881 
     2699#: trac/ticket/web_ui.py:1101 
    21442700msgid "Tickets must contain a summary." 
    2145 msgstr "Задача должна иметь краткое описание." 
     2701msgstr "У тикета должно быть краткое описание." 
    21462702 
    2147 #: trac/ticket/web_ui.py:904 
    2148 #, fuzzy, python-format 
     2703#: trac/ticket/web_ui.py:1124 
     2704#, python-format 
    21492705msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    2150 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 
     2706msgstr "Слишком длинное описание тикета (должно быть меньше чем %(num)s символов)" 
    21512707 
    2152 #: trac/ticket/web_ui.py:919 
     2708#: trac/ticket/web_ui.py:1131 
     2709#, python-format 
     2710msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 
     2711msgstr "" 
     2712"Слишком длинный комментарий тикета (должен быть меньше чем %(num)s " 
     2713"символов)" 
     2714 
     2715#: trac/ticket/web_ui.py:1146 
    21532716msgid "Invalid comment threading identifier" 
    21542717msgstr "" 
    21552718 
    2156 #: trac/ticket/web_ui.py:926 
    2157 #, fuzzy, python-format 
     2719#: trac/ticket/web_ui.py:1153 
     2720#, python-format 
    21582721msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    2159 msgstr "Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s" 
     2722msgstr "Поле '%(field)s' тикета недопустимо: %(message)s" 
    21602723 
    2161 #: trac/ticket/web_ui.py:1043 
    2162 msgid "Assign to" 
    2163 msgstr "" 
     2724#: trac/ticket/web_ui.py:1172 
     2725#, python-format 
     2726msgid "" 
     2727"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 
     2728"notifications: %(message)s" 
     2729msgstr "Тикет создан, но при отправке оповещений произошла ошибка: %(message)s" 
    21642730 
    2165 #: trac/ticket/web_ui.py:1059 
    2166 #, fuzzy 
    2167 msgid "Open" 
    2168 msgstr "Компонент" 
     2731#: trac/ticket/web_ui.py:1182 
     2732#, python-format 
     2733msgid "" 
     2734"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 
     2735" to view it." 
     2736msgstr "Ваш тикет %(ticketref)s создан, но у Вас нет права для его просмотра." 
    21692737 
    2170 #: trac/ticket/web_ui.py:1060 
    2171 #, fuzzy 
    2172 msgid "Closed" 
    2173 msgstr "скопировано" 
     2738#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 
     2739#: trac/ticket/web_ui.py:1213 
     2740msgid "change" 
     2741msgstr "изменение" 
    21742742 
    2175 #: trac/ticket/web_ui.py:1075 
     2743#: trac/ticket/web_ui.py:1219 
     2744#, python-format 
     2745msgid "" 
     2746"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
     2747"notifications: %(message)s" 
     2748msgstr "" 
     2749 
     2750#: trac/ticket/web_ui.py:1351 
    21762751msgid "Add to Cc" 
    21772752msgstr "" 
    21782753 
    2179 #: trac/ticket/web_ui.py:1076 
     2754#: trac/ticket/web_ui.py:1352 
    21802755msgid "Remove from Cc" 
    21812756msgstr "" 
    21822757 
    2183 #: trac/ticket/web_ui.py:1077 
     2758#: trac/ticket/web_ui.py:1353 
    21842759msgid "Add/Remove from Cc" 
    21852760msgstr "" 
    21862761 
    2187 #: trac/ticket/web_ui.py:1078 
     2762#: trac/ticket/web_ui.py:1354 
    21882763msgid "<Author field>" 
    21892764msgstr "" 
    21902765 
    2191 #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:89 
     2766#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102 
    21922767msgid "yes" 
    21932768msgstr "да" 
    21942769 
    2195 #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:92 
     2770#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105 
    21962771msgid "no" 
    21972772msgstr "нет" 
    21982773 
    2199 #: trac/ticket/web_ui.py:1268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130 
     2774#: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 
    22002775msgid "modified" 
    22012776msgstr "изменено" 
    22022777 
    2203 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9 
    2204 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21 
     2778#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 
     2779#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 
    22052780msgid "Delete Milestone" 
    22062781msgstr "Удалить этап" 
    22072782 
    2208 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:25 
     2783#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
    22092784msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 
    2210 msgstr "Вы дествительно хотите удалить этот этап?" 
     2785msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот этап?" 
    22112786 
    2212 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
     2787#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    22132788msgid "Retarget associated tickets to milestone" 
    2214 msgstr "Переназначить связанные задачи на этап" 
     2789msgstr "Перенаправить привязанные тикеты в этап" 
    22152790 
    2216 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 
    2217 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 
    2218 #, fuzzy 
     2791#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
     2792#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 
    22192793msgid "Delete milestone" 
    22202794msgstr "Удалить этап" 
    22212795 
    2222 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 
    2223 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 
    2224 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 
    2225 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    2226 msgid "TracRoadmap" 
    2227 msgstr "" 
    2228  
    2229 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 
     2796#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 
    22302797msgid "" 
    2231 "for help on using\n" 
     2798"[1:Note:] See\n" 
     2799"      [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    22322800"      the roadmap." 
    2233 msgstr "для справки по использованию Плана" 
     2801msgstr "" 
     2802"[1:Примечание:] Смотрите\n" 
     2803"      [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n" 
     2804"      плана работ." 
    22342805 
    22352806#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 
    2236 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
     2807#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 
    22372808msgid "Edit Milestone" 
    2238 msgstr "Редактировать этапы" 
     2809msgstr "Редактировать этап" 
    22392810 
    22402811#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 
    2241 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 
     2812#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
    22422813msgid "New Milestone" 
    22432814msgstr "Новый этап" 
    22442815 
    2245 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 
     2816#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 
    22462817msgid "Name of the milestone:" 
    22472818msgstr "Название этапа:" 
    22482819 
    2249 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 
     2820#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 
    22502821msgid "Schedule" 
    2251 msgstr "Запланировано к" 
     2822msgstr "Расписание" 
    22522823 
    2253 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 
     2824#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 
    22542825msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 
    2255 msgstr "Переназначить связанные открытые задачи на этап:" 
     2826msgstr "Перенаправить открытые связанные тикеты в этап:" 
    22562827 
    2257 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 
    2258 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 
    2259 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 
    2260 #, fuzzy 
     2828#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 
     2829#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500 
     2830#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 
     2831#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 
    22612832msgid "Submit changes" 
    2262 msgstr "Сохранить" 
     2833msgstr "Отправить изменения" 
    22632834 
    2264 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 
    2265 #, fuzzy 
     2835#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 
    22662836msgid "Add milestone" 
    2267 msgstr "Добавить этап:" 
     2837msgstr "Добавить этап" 
    22682838 
    2269 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 
    2270 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 
    2271 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    2272 #, fuzzy 
     2839#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 
     2840#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 
     2841#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 
    22732842msgid "" 
    2274 "for help on using\n" 
     2843"[1:Note:] See\n" 
     2844"        [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    22752845"        the roadmap." 
    2276 msgstr "для справки по использованию Плана." 
     2846msgstr "" 
     2847"[1:Примечание:] Смотрите\n" 
     2848"        [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n" 
     2849"        плана работ." 
    22772850 
    2278 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    2279 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 
    2280 msgid "Milestone" 
    2281 msgstr "Этап" 
    2282  
    22832851#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 
     2852#, python-format 
    22842853msgid "" 
    2285 "ago\n" 
    2286 "            (" 
    2287 msgstr "назад (" 
     2854"Completed %(duration)s ago\n" 
     2855"              (%(date)s)" 
     2856msgstr "" 
     2857"Выполнен %(duration)s назад\n" 
     2858"              (%(date)s)" 
    22882859 
    2289 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 
    2290 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 
    2291 msgid "late" 
    2292 msgstr "задержка" 
     2860#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 
     2861#, python-format 
     2862msgid "" 
     2863"[1:%(duration)s late]\n" 
     2864"              (%(date)s)" 
     2865msgstr "" 
     2866"[1:Задерживается на %(duration)s]\n" 
     2867"              (%(date)s)" 
    22932868 
    2294 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 
    2295 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 
    2296 msgid "Due in" 
    2297 msgstr "Срок к" 
     2869#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 
     2870#, python-format 
     2871msgid "" 
     2872"Due in %(duration)s\n" 
     2873"              (%(date)s)" 
     2874msgstr "" 
     2875"Осталось %(duration)s\n" 
     2876"              (%(date)s)" 
    22982877 
    2299 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 
    2300 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
     2878#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 
     2879#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 
    23012880msgid "No date set" 
    23022881msgstr "Дата не установлена" 
    23032882 
    2304 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 
    2305 #: trac/timeline/templates/timeline.html:42 
     2883#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 
     2884#: trac/timeline/templates/timeline.html:44 
    23062885msgid "by" 
    2307 msgstr "-" 
     2886msgstr "пользователем" 
    23082887 
    2309 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 
    2310 #, fuzzy 
     2888#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 
    23112889msgid "(none)" 
    2312 msgstr "Не установлено" 
     2890msgstr "(нет)" 
    23132891 
    2314 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:87 
    2315 #, fuzzy 
     2892#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 
    23162893msgid "Edit milestone" 
    2317 msgstr "Редактировать этапы" 
     2894msgstr "Редактировать этап" 
    23182895 
    2319 #: trac/ticket/templates/query.html:28 
    2320 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 
     2896#: trac/ticket/templates/query.html:29 
     2897#: trac/ticket/templates/query_results.html:30 
     2898#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
    23212899#, fuzzy, python-format 
    23222900msgid "%(num)s match" 
    23232901msgid_plural "%(num)s matches" 
    2324 msgstr[0] "" 
    2325 msgstr[1] "" 
    2326 msgstr[2] "" 
     2902msgstr[0] "%(num)s совпадение" 
     2903msgstr[1] "%(num)s совпадения" 
     2904msgstr[2] "%(num)s совпадений" 
    23272905 
    2328 #: trac/ticket/templates/query.html:37 
     2906#: trac/ticket/templates/query.html:38 
    23292907msgid "Filters" 
    23302908msgstr "Фильтры" 
    23312909 
    2332 #: trac/ticket/templates/query.html:38 
     2910#: trac/ticket/templates/query.html:39 
    23332911msgid "Query filters" 
    23342912msgstr "Фильтры запроса" 
    23352913 
    2336 #: trac/ticket/templates/query.html:113 
    2337 msgid "Add filter" 
    2338 msgstr "Добавить фильтр" 
     2914#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141 
     2915msgid "Or" 
     2916msgstr "Или" 
    23392917 
    2340 #: trac/ticket/templates/query.html:133 
     2918#: trac/ticket/templates/query.html:127 
     2919msgid "And" 
     2920msgstr "И" 
     2921 
     2922#: trac/ticket/templates/query.html:160 
    23412923msgid "Columns" 
    23422924msgstr "Столбцы" 
    23432925 
    2344 #: trac/ticket/templates/query.html:147 
     2926#: trac/ticket/templates/query.html:174 
    23452927msgid "Group results by" 
    23462928msgstr "Группировать результаты по" 
    23472929 
    2348 #: trac/ticket/templates/query.html:157 
     2930#: trac/ticket/templates/query.html:185 
    23492931msgid "descending" 
    23502932msgstr "убыванию" 
    23512933 
    2352 #: trac/ticket/templates/query.html:161 
     2934#: trac/ticket/templates/query.html:189 
    23532935msgid "Show under each result:" 
    23542936msgstr "Показать для каждого результата:" 
    23552937 
    2356 #: trac/ticket/templates/query.html:171 
     2938#: trac/ticket/templates/query.html:199 
     2939#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    23572940msgid "Max items per page" 
    2358 msgstr "" 
     2941msgstr "Макс. кол-во элементов на страницу" 
    23592942 
    2360 #: trac/ticket/templates/query.html:214 
     2943#: trac/ticket/templates/query.html:242 
    23612944msgid "Edit query" 
    2362 msgstr "Редактировать отчет" 
     2945msgstr "Редактировать запрос" 
    23632946 
    2364 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2947#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23652948msgid "Save query" 
    2366 msgstr "Сохранить отчет" 
     2949msgstr "Сохранить запрос" 
    23672950 
    2368 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2951#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23692952#, python-format 
    23702953msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 
    23712954msgstr "" 
    23722955 
    2373 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2956#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23742957msgid "Create new report from current query" 
    23752958msgstr "" 
    23762959 
    2377 #: trac/ticket/templates/query.html:231 
    2378 #, fuzzy 
     2960#: trac/ticket/templates/query.html:258 
    23792961msgid "Delete query" 
    2380 msgstr "Удалить отчет" 
     2962msgstr "Удалить запрос" 
    23812963 
    2382 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    2383 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2384 msgid "TracQuery" 
     2964#: trac/ticket/templates/query.html:264 
     2965msgid "" 
     2966"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 
     2967"        for help on using queries." 
    23852968msgstr "" 
     2969"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracQuery]\n" 
     2970"        для справки по использованию запросов." 
    23862971 
    2387 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    2388 msgid "for help on using queries." 
    2389 msgstr "для справки по использованию запросов." 
     2972#: trac/ticket/templates/query_results.html:45 
     2973msgid "No tickets found" 
     2974msgstr "Ни одного тикета не найдено." 
    23902975 
    2391 #: trac/ticket/templates/query_results.html:53 
    2392 #: trac/ticket/templates/query_results.html:55 
    2393 #, fuzzy 
     2976#: trac/ticket/templates/query_results.html:59 
     2977#: trac/ticket/templates/query_results.html:61 
    23942978msgid "View ticket" 
    2395 msgstr "Просмотр задачи" 
     2979msgstr "Просмотреть тикет" 
    23962980 
    2397 #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 
    2398 msgid "Reported by" 
    2399 msgstr "От кого" 
     2981#: trac/ticket/templates/query_results.html:66 
     2982#: trac/ticket/templates/report_view.html:176 
     2983msgid "View milestone" 
     2984msgstr "Просмотреть этап" 
    24002985 
    2401 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 
    2402 #, fuzzy 
     2986#: trac/ticket/templates/query_results.html:77 
     2987#, python-format 
     2988msgid "" 
     2989"Reported by [1:%(author)s],\n" 
     2990"                      %(date)s ago." 
     2991msgstr "" 
     2992 
     2993#: trac/ticket/templates/query_results.html:84 
    24032994msgid "(this ticket)" 
    2404 msgstr "(текущая задача)" 
     2995msgstr "(данный тикет)" 
    24052996 
    2406 #: trac/ticket/templates/query_results.html:92 
     2997#: trac/ticket/templates/query_results.html:100 
    24072998msgid "(more results for this group on next page)" 
    24082999msgstr "" 
    24093000 
    2410 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:18 
    2411 #, fuzzy 
     3001#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 
    24123002msgid "Are you sure you want to delete this report?" 
    2413 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отчет?" 
     3003msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данный отчёт?" 
    24143004 
    2415 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    2416 #: trac/ticket/templates/report_view.html:39 
    2417 #, fuzzy 
     3005#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 
     3006#: trac/ticket/templates/report_list.html:36 
     3007#: trac/ticket/templates/report_view.html:82 
    24183008msgid "Delete report" 
    2419 msgstr "Удалить отчет" 
     3009msgstr "Удалить отчёт" 
    24203010 
    2421 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2422 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2423 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 
    2424 msgid "TracReports" 
     3011#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
     3012#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 
     3013#: trac/ticket/templates/report_list.html:54 
     3014#: trac/ticket/templates/report_view.html:201 
     3015msgid "" 
     3016"[1:Note:]\n" 
     3017"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 
    24253018msgstr "" 
     3019"[1:Примечание:]\n" 
     3020"        Смотрите [2:TracReports] для справки по использованию и созданию " 
     3021"отчётов." 
    24263022 
    2427 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2428 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2429 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 
    2430 msgid "for help on using and creating reports." 
    2431 msgstr "для справки по созданию и использованию отчетов." 
     3023#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 
     3024#, fuzzy 
     3025msgid "New Report" 
     3026msgstr "Просмотреть отчёт" 
    24323027 
    24333028#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 
    24343029msgid "Report Title:" 
    2435 msgstr "Заголовок отчёта:" 
     3030msgstr "Название отчёта:" 
    24363031 
    24373032#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 
    24383033#, fuzzy 
    24393034msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 
    2440 msgstr "Описание: (можно использовать [1:WikiFormatting])" 
     3035msgstr "Описание: (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting])" 
    24413036 
    2442 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    2443 msgid "Error:" 
    2444 msgstr "Ошибка:" 
    2445  
    24463037#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2447 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" 
     3038msgid "" 
     3039"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 
     3040"[2:TracQuery] expression)" 
    24483041msgstr "" 
    2449 "Запрос: (может быть либо забпрос SQL, либо выражение REGEX, если " 
    2450 "начинается с " 
     3042"Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с " 
     3043"[1:query:], выражение [2:TracQuery])" 
    24513044 
    2452 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2453 msgid "query:" 
    2454 msgstr "" 
     3045#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
     3046msgid "Save report" 
     3047msgstr "Сохранить отчёт" 
    24553048 
    2456 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2457 msgid ", a" 
    2458 msgstr ")" 
     3049#: trac/ticket/templates/report_list.html:18 
     3050msgid "This is a list of available reports." 
     3051msgstr "Это список доступных отчётов:" 
    24593052 
    2460 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2461 msgid "expression)" 
    2462 msgstr "." 
     3053#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 
     3054msgid "Report" 
     3055msgstr "Отчёт" 
    24633056 
    2464 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
    2465 #, fuzzy 
    2466 msgid "Save report" 
    2467 msgstr "Сохранить отчет" 
     3057#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 
     3058msgid "Title" 
     3059msgstr "Название" 
    24683060 
    2469 #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 
    2470 msgid "matches)" 
    2471 msgstr "соответствия)" 
     3061#: trac/ticket/templates/report_list.html:27 
     3062#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 
     3063msgid "Actions" 
     3064msgstr "Действия" 
    24723065 
    2473 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    2474 #, fuzzy 
     3066#: trac/ticket/templates/report_list.html:32 
     3067#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 
     3068#: trac/ticket/templates/report_view.html:129 
     3069msgid "View report" 
     3070msgstr "Просмотреть отчёт" 
     3071 
     3072#: trac/ticket/templates/report_list.html:34 
     3073#: trac/ticket/templates/report_view.html:70 
    24753074msgid "Edit report" 
    2476 msgstr "Редактировать отчет" 
     3075msgstr "Редактировать отчёт" 
    24773076 
    2478 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
     3077#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 
     3078#: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
     3079msgid "Edit" 
     3080msgstr "Редактировать" 
     3081 
     3082#: trac/ticket/templates/report_list.html:37 
     3083#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
     3084msgid "Delete" 
     3085msgstr "Удалить" 
     3086 
     3087#: trac/ticket/templates/report_list.html:40 
    24793088#, fuzzy 
    2480 msgid "Copy report" 
    2481 msgstr "Скопировать отчет" 
     3089msgid "No reports available." 
     3090msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 
    24823091 
    2483 #: trac/ticket/templates/report_view.html:51 
    2484 msgid "match" 
    2485 msgstr "соответствие" 
     3092#: trac/ticket/templates/report_list.html:49 
     3093msgid "Create new report" 
     3094msgstr "Создать новый отчёт" 
    24863095 
    2487 #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 
    2488 #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 
    2489 msgid "View report" 
    2490 msgstr "Просмотреть отчет" 
     3096#: trac/ticket/templates/report_view.html:21 
     3097#, fuzzy, python-format 
     3098msgid "%(num)d match" 
     3099msgid_plural "%(num)d matches" 
     3100msgstr[0] "" 
     3101msgstr[1] "" 
     3102msgstr[2] "" 
    24913103 
    2492 #: trac/ticket/templates/report_view.html:160 
     3104#: trac/ticket/templates/report_view.html:42 
    24933105#, fuzzy 
    2494 msgid "Create new report" 
    2495 msgstr "Создать новый отчет" 
     3106msgid "Arguments" 
     3107msgstr "Вложения" 
    24963108 
    2497 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 
     3109#: trac/ticket/templates/report_view.html:43 
     3110msgid "Report arguments" 
     3111msgstr "" 
     3112 
     3113#: trac/ticket/templates/report_view.html:76 
     3114msgid "Copy report" 
     3115msgstr "Скопировать отчёт" 
     3116 
     3117#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
     3118msgid "No matches" 
     3119msgstr "Совпадений нет" 
     3120 
     3121#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 
    24983122msgid "Show already completed milestones" 
    2499 msgstr "Показывать выполненные этапы" 
     3123msgstr "Показывать уже выполненные этапы" 
    25003124 
    2501 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34 
     3125#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 
    25023126msgid "Milestone:" 
    25033127msgstr "Этап:" 
    25043128 
    2505 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 
     3129#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 
     3130#, python-format 
    25063131msgid "" 
    2507 "ago\n" 
    2508 "                (" 
    2509 msgstr "назад. (" 
     3132"Completed %(duration)s ago\n" 
     3133"                  (%(date)s)" 
     3134msgstr "" 
     3135"Выполнен %(duration)s назад\n" 
     3136"              (%(date)s)" 
    25103137 
    2511 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 
    2512 #, fuzzy 
     3138#: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 
     3139#, python-format 
     3140msgid "" 
     3141"[1:%(duration)s late]\n" 
     3142"                  (%(date)s)" 
     3143msgstr "" 
     3144"[1:Задерживается на %(duration)s]\n" 
     3145"                  (%(date)s)" 
     3146 
     3147#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
     3148#, python-format 
     3149msgid "" 
     3150"Due in %(duration)s\n" 
     3151"                  (%(date)s)" 
     3152msgstr "" 
     3153"Осталось %(duration)s\n" 
     3154"                  (%(date)s)" 
     3155 
     3156#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    25133157msgid "Add new milestone" 
    2514 msgstr "Новый этап" 
     3158msgstr "Добавить новый этап" 
    25153159 
    2516 #: trac/ticket/templates/ticket.html:57 
    2517 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128 
     3160#: trac/ticket/templates/ticket.html:84 
     3161#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138 
    25183162msgid "added" 
    25193163msgstr "добавлен" 
    25203164 
    2521 #: trac/ticket/templates/ticket.html:60 
    2522 #, fuzzy 
     3165#: trac/ticket/templates/ticket.html:88 
    25233166msgid "changed from" 
    2524 msgstr "изменен с" 
     3167msgstr "изменён с" 
    25253168 
    2526 #: trac/ticket/templates/ticket.html:63 
    2527 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125 
     3169#: trac/ticket/templates/ticket.html:91 
     3170#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131 
    25283171msgid "set to" 
    25293172msgstr "установлено в" 
    25303173 
    2531 #: trac/ticket/templates/ticket.html:66 
     3174#: trac/ticket/templates/ticket.html:95 
    25323175msgid "deleted" 
    25333176msgstr "удалено" 
    25343177 
    2535 #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 
     3178#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499 
     3179#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
     3180#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
     3181#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 
     3182msgid "Preview" 
     3183msgstr "Предварительный просмотр" 
     3184 
     3185#: trac/ticket/templates/ticket.html:109 
     3186msgid "Cancel comment edit" 
     3187msgstr "Отменить редактирование комментария" 
     3188 
     3189#: trac/ticket/templates/ticket.html:135 
     3190msgid "Go to the ticket editor" 
     3191msgstr "Перейти в редактор тикета" 
     3192 
     3193#: trac/ticket/templates/ticket.html:139 
    25363194msgid "Ticket #" 
    2537 msgstr "Задача #" 
     3195msgstr "Тикет #" 
    25383196 
    2539 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 
    2540 msgid "Create New Ticket" 
    2541 msgstr "Создать задачу" 
    2542  
    2543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 
     3197#: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148 
    25443198msgid "— at" 
    25453199msgstr "- в" 
    25463200 
    2547 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 
    2548 msgid "Preview (" 
    2549 msgstr "Просмотреть (" 
     3201#: trac/ticket/templates/ticket.html:153 
     3202msgid "Create New Ticket" 
     3203msgstr "Создать новый тикет" 
    25503204 
    2551 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 
    2552 msgid "skip" 
    2553 msgstr "пропустить" 
     3205#: trac/ticket/templates/ticket.html:161 
     3206#, python-format 
     3207msgid "Opened %(created)s ago" 
     3208msgstr "Открыт %(created)s назад" 
    25543209 
    2555 #: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209 
    2556 msgid "in reply to:" 
    2557 msgstr "в ответ на:" 
     3210#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 
     3211#, python-format 
     3212msgid "Last modified %(modified)s ago" 
     3213msgstr "Последний раз изменён %(modified)s назад" 
    25583214 
    2559 #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 
    2560 msgid "Changed by" 
    2561 msgstr "Изменен " 
    2562  
    2563 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 
    2564 msgid "Opened" 
    2565 msgstr "Открыта" 
    2566  
    2567 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127 
    2568 msgid "ago" 
    2569 msgstr "назад" 
    2570  
    2571 #: trac/ticket/templates/ticket.html:127 
    2572 msgid "Last modified" 
    2573 msgstr "Последняя модификация" 
    2574  
    2575 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
     3215#: trac/ticket/templates/ticket.html:163 
    25763216msgid "(ticket not yet created)" 
    2577 msgstr "" 
     3217msgstr "(тикет ещё не создан)" 
    25783218 
    2579 #: trac/ticket/templates/ticket.html:137 
     3219#: trac/ticket/templates/ticket.html:171 
    25803220msgid "Reported by:" 
    25813221msgstr "От кого:" 
    25823222 
    2583 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 
     3223#: trac/ticket/templates/ticket.html:175 
    25843224msgid "Owned by:" 
    25853225msgstr "Владелец:" 
    25863226 
    2587 #: trac/ticket/templates/ticket.html:168 
     3227#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 
    25883228msgid "(last modified by" 
    25893229msgstr "(последним изменил" 
    25903230 
    2591 #: trac/ticket/templates/ticket.html:170 
     3231#: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292 
    25923232msgid "diff" 
    2593 msgstr "различия" 
     3233msgstr "diff" 
    25943234 
    2595 #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 trac/ticket/templates/ticket.html:223 
     3235#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270 
    25963236msgid "Reply" 
    2597 msgstr "" 
     3237msgstr "Ответить" 
    25983238 
    2599 #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 
     3239#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 
    26003240msgid "Reply, quoting this description" 
    26013241msgstr "Ответить, цитируя данное описание" 
    26023242 
    2603 #: trac/ticket/templates/ticket.html:200 
     3243#: trac/ticket/templates/ticket.html:233 
    26043244msgid "Change History" 
    26053245msgstr "История изменений" 
    26063246 
    2607 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 
     3247#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328 
     3248msgid "in reply to:" 
     3249msgstr "в ответ на:" 
     3250 
     3251#: trac/ticket/templates/ticket.html:252 
    26083252msgid "follow-up" 
    26093253msgstr "" 
    26103254 
    2611 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 
    2612 msgid "Changed" 
    2613 msgstr "Изменен" 
     3255#: trac/ticket/templates/ticket.html:258 
     3256#, python-format 
     3257msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 
     3258msgstr "Изменён %(date)s назад пользователем %(author)s" 
    26143259 
    2615 #: trac/ticket/templates/ticket.html:219 
    2616 msgid "ago by" 
    2617 msgstr "назад пользователем" 
     3260#: trac/ticket/templates/ticket.html:277 
     3261#, python-format 
     3262msgid "" 
     3263"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 
     3264"                      by %(author)s" 
     3265msgstr "" 
    26183266 
    2619 #: trac/ticket/templates/ticket.html:238 
    2620 msgid "Add/Change #" 
    2621 msgstr "Добавить/изменить #" 
     3267#: trac/ticket/templates/ticket.html:281 
     3268#, python-format 
     3269msgid "" 
     3270"Last edited %(date)s ago\n" 
     3271"                      by %(author)s" 
     3272msgstr "" 
    26223273 
    2623 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 
     3274#: trac/ticket/templates/ticket.html:286 
     3275#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     3276msgid "previous" 
     3277msgstr "" 
     3278 
     3279#: trac/ticket/templates/ticket.html:289 
     3280msgid "next" 
     3281msgstr "" 
     3282 
     3283#: trac/ticket/templates/ticket.html:308 
     3284msgid "View ticket fields and description" 
     3285msgstr "Просмотреть поля и описание тикета" 
     3286 
     3287#: trac/ticket/templates/ticket.html:308 
     3288msgid "View" 
     3289msgstr "Просмотр" 
     3290 
     3291#: trac/ticket/templates/ticket.html:311 
     3292msgid "Add a comment" 
     3293msgstr "Добавить комментарий" 
     3294 
     3295#: trac/ticket/templates/ticket.html:315 
    26243296msgid "" 
    2625 "Comment (you may use\n" 
     3297"You may use\n" 
    26263298"              [1:WikiFormatting]\n" 
    2627 "              here):" 
    2628 msgstr "Комментрий (можно использовать [1:WikiFormatting]" 
     3299"              here." 
     3300msgstr "" 
     3301"Здесь Вы можете использовать\n" 
     3302"              [1:WikiFormatting]." 
    26293303 
    2630 #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 
     3304#: trac/ticket/templates/ticket.html:322 
     3305msgid "The ticket validation has [1:failed]." 
     3306msgstr "" 
     3307 
     3308#: trac/ticket/templates/ticket.html:330 
     3309msgid "Changed by" 
     3310msgstr "Изменён пользователем" 
     3311 
     3312#: trac/ticket/templates/ticket.html:338 
     3313msgid "Modify Ticket" 
     3314msgstr "Изменить тикет" 
     3315 
     3316#: trac/ticket/templates/ticket.html:344 
     3317msgid "Change Properties" 
     3318msgstr "" 
     3319 
     3320#: trac/ticket/templates/ticket.html:345 
    26313321msgid "Properties" 
    26323322msgstr "Свойства" 
    26333323 
    2634 #: trac/ticket/templates/ticket.html:274 
     3324#: trac/ticket/templates/ticket.html:349 
    26353325msgid "Summary:" 
    26363326msgstr "Краткое описание:" 
    26373327 
    2638 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 
     3328#: trac/ticket/templates/ticket.html:357 
     3329#, fuzzy 
    26393330msgid "Reporter:" 
    2640 msgstr "От кого:" 
     3331msgstr "Автор:" 
    26413332 
    2642 #: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
     3333#: trac/ticket/templates/ticket.html:417 
    26433334msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    26443335msgstr "" 
    26453336 
    2646 #: trac/ticket/templates/ticket.html:345 
     3337#: trac/ticket/templates/ticket.html:423 
    26473338msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 
    26483339msgstr "" 
    26493340 
    2650 #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 
     3341#: trac/ticket/templates/ticket.html:476 
     3342#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49 
     3343msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 
     3344msgstr "" 
     3345 
     3346#: trac/ticket/templates/ticket.html:485 
    26513347msgid "I have files to attach to this ticket" 
    2652 msgstr "Приложить файл(ы) к задаче" 
     3348msgstr "У меня есть файлы для вложения в этот тикет" 
    26533349 
    2654 #: trac/ticket/templates/ticket.html:388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
     3350#: trac/ticket/templates/ticket.html:491 
    26553351#, fuzzy 
    2656 msgid "Preview" 
    2657 msgstr "Предварительный просмотр:" 
     3352msgid "Go to the list of attachments" 
     3353msgstr "Перейти в список вложений" 
    26583354 
    2659 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 
    2660 msgid "TracTickets" 
    2661 msgstr "" 
     3355#: trac/ticket/templates/ticket.html:500 
     3356msgid "Create ticket" 
     3357msgstr "Создать тикет" 
    26623358 
    2663 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 
    2664 #, fuzzy 
     3359#: trac/ticket/templates/ticket.html:505 
    26653360msgid "" 
    2666 "for help on using\n" 
     3361"[1:Note:] See\n" 
     3362"        [2:TracTickets] for help on using\n" 
    26673363"        tickets." 
    2668 msgstr "для справки по использованию карточек" 
     3364msgstr "" 
     3365"[1:Примечание:] Смотрите\n" 
     3366"        [2:TracTickets] для справки по использованию\n" 
     3367"        тикетов." 
    26693368 
    26703369#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 
    26713370msgid "Changes (by" 
     
    26793378msgid "" 
    26803379"-- \n" 
    26813380"Ticket URL: <" 
    2682 msgstr "-- Ссылка: <" 
     3381msgstr "" 
     3382"-- \n" 
     3383"URL тикета: <" 
    26833384 
    2684 #: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 
    2685 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16 
    2686 #, fuzzy 
     3385#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 
     3386#: trac/timeline/templates/timeline.html:17 
    26873387msgid "Timeline" 
    2688 msgstr "Журнал активности" 
     3388msgstr "Хронология" 
    26893389 
    2690 #: trac/timeline/web_ui.py:202 
    2691 msgid "Previous period" 
     3390#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 
     3391msgid "Previous Period" 
    26923392msgstr "Предыдущий период" 
    26933393 
    2694 #: trac/timeline/web_ui.py:208 
    2695 msgid "Next period" 
     3394#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 
     3395msgid "Next Period" 
    26963396msgstr "Следующий период" 
    26973397 
    2698 #: trac/timeline/web_ui.py:269 
    2699 #, python-format 
     3398#: trac/timeline/web_ui.py:295 
     3399#, fuzzy, python-format 
    27003400msgid "%(date)s in Timeline" 
    2701 msgstr "%(date)s в Истории" 
     3401msgstr "%(date)s в хронологии" 
    27023402 
     3403#. TRANSLATOR: other_events 
     3404#: trac/timeline/web_ui.py:343 
     3405msgid "other kind of events" 
     3406msgstr "" 
     3407 
     3408#: trac/timeline/web_ui.py:348 
     3409#, python-format 
     3410msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 
     3411msgstr "" 
     3412 
     3413#: trac/timeline/web_ui.py:354 
     3414#, python-format 
     3415msgid "" 
     3416"\n" 
     3417"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " 
     3418"or \n" 
     3419"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n" 
     3420"              informations were written to the log).\n" 
     3421"            " 
     3422msgstr "" 
     3423 
    27033424#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    27043425#, fuzzy 
    2705 msgid "View changes from" 
    2706 msgstr "Смотреть изменения за" 
     3426msgid "" 
     3427"[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 
     3428"        and [4:[5:] days back][6:]\n" 
     3429"        [7:done by [8:]]" 
     3430msgstr "" 
     3431"[1:Просмотреть изменения с [2:]] [3:]\n" 
     3432"        и на [4:[5:] дней назад][6:]\n" 
     3433"        [7:выполненные [8:]]" 
    27073434 
    2708 #: trac/timeline/templates/timeline.html:21 
    2709 msgid "days back" 
    2710 msgstr "последних дней" 
     3435#: trac/timeline/templates/timeline.html:37 
     3436msgid "Today" 
     3437msgstr "Сегодня" 
    27113438 
    2712 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    2713 msgid "TracTimeline" 
    2714 msgstr "" 
     3439#: trac/timeline/templates/timeline.html:37 
     3440msgid "Yesterday" 
     3441msgstr "Вчера" 
    27153442 
    2716 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    2717 msgid "for information about the timeline view." 
     3443#: trac/timeline/templates/timeline.html:54 
     3444msgid "" 
     3445"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 
     3446"        for information about the timeline view." 
    27183447msgstr "" 
     3448"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracTimeline]\n" 
     3449"        для информации о выводе хронологии." 
    27193450 
     3451#: trac/util/datefmt.py:68 
     3452#, fuzzy, python-format 
     3453msgid "%(num)d year" 
     3454msgid_plural "%(num)d years" 
     3455msgstr[0] "%(num)d год" 
     3456msgstr[1] "%(num)d года" 
     3457msgstr[2] "%(num)d лет" 
     3458 
     3459#: trac/util/datefmt.py:69 
     3460#, fuzzy, python-format 
     3461msgid "%(num)d month" 
     3462msgid_plural "%(num)d months" 
     3463msgstr[0] "%(num)d месяц" 
     3464msgstr[1] "%(num)d месяца" 
     3465msgstr[2] "%(num)d месяцев" 
     3466 
     3467#: trac/util/datefmt.py:70 
     3468#, fuzzy, python-format 
     3469msgid "%(num)d week" 
     3470msgid_plural "%(num)d weeks" 
     3471msgstr[0] "%(num)d неделя" 
     3472msgstr[1] "%(num)d недели" 
     3473msgstr[2] "%(num)d недель" 
     3474 
     3475#: trac/util/datefmt.py:71 
     3476#, fuzzy, python-format 
     3477msgid "%(num)d day" 
     3478msgid_plural "%(num)d days" 
     3479msgstr[0] "%(num)d день" 
     3480msgstr[1] "%(num)d дня" 
     3481msgstr[2] "%(num)d дней" 
     3482 
     3483#: trac/util/datefmt.py:72 
     3484#, fuzzy, python-format 
     3485msgid "%(num)d hour" 
     3486msgid_plural "%(num)d hours" 
     3487msgstr[0] "%(num)d час" 
     3488msgstr[1] "%(num)d часа" 
     3489msgstr[2] "%(num)d часов" 
     3490 
     3491#: trac/util/datefmt.py:73 
     3492#, fuzzy, python-format 
     3493msgid "%(num)d minute" 
     3494msgid_plural "%(num)d minutes" 
     3495msgstr[0] "%(num)d минута" 
     3496msgstr[1] "%(num)d минуты" 
     3497msgstr[2] "%(num)d минут" 
     3498 
     3499#: trac/util/datefmt.py:92 
     3500#, fuzzy, python-format 
     3501msgid "%(num)i second" 
     3502msgid_plural "%(num)i seconds" 
     3503msgstr[0] "%(num)i секунда" 
     3504msgstr[1] "%(num)i секунды" 
     3505msgstr[2] "%(num)i секунд" 
     3506 
    27203507#: trac/util/presentation.py:254 
    27213508#, python-format 
    27223509msgid "%(last)d of %(total)d" 
     
    27253512#: trac/util/presentation.py:256 
    27263513#, python-format 
    27273514msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 
     3515msgstr "%(start)d - %(stop)d из %(total)d" 
     3516 
     3517#: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 
     3518#: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 
     3519#: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154 
     3520#: trac/versioncontrol/api.py:191 
     3521#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 
     3522#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 
     3523#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 
     3524#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 
     3525#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808 
     3526#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841 
     3527#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976 
     3528msgid "(default)" 
     3529msgstr "(по умолчанию)" 
     3530 
     3531#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     3532msgid "Alias" 
     3533msgstr "Псевдоним" 
     3534 
     3535#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     3536#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     3537msgid "Directory" 
     3538msgstr "Директория" 
     3539 
     3540#: trac/versioncontrol/admin.py:112 
     3541msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 
    27283542msgstr "" 
    27293543 
    2730 #: trac/versioncontrol/api.py:81 
     3544#: trac/versioncontrol/admin.py:121 
    27313545#, python-format 
    2732 msgid "Can't synchronize with the repository (%(error)s)" 
    2733 msgstr "Ошибка синхронизации с репозиторием: %(error)s" 
     3546msgid "Unknown repository '%(reponame)s'" 
     3547msgstr "" 
    27343548 
    2735 #: trac/versioncontrol/api.py:96 
     3549#: trac/versioncontrol/admin.py:125 
     3550#, python-format 
     3551msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 
     3552msgstr "" 
     3553 
     3554#: trac/versioncontrol/admin.py:133 
     3555#, python-format 
     3556msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 
     3557msgstr "" 
     3558 
     3559#: trac/versioncontrol/admin.py:138 
    27363560#, fuzzy, python-format 
     3561msgid "%(num)s revision cached." 
     3562msgid_plural "%(num)s revisions cached." 
     3563msgstr[0] "" 
     3564msgstr[1] "" 
     3565msgstr[2] "" 
     3566 
     3567#: trac/versioncontrol/admin.py:140 
     3568msgid "Done." 
     3569msgstr "" 
     3570 
     3571#: trac/versioncontrol/admin.py:156 
     3572msgid "Version Control" 
     3573msgstr "Контроль версий" 
     3574 
     3575#: trac/versioncontrol/admin.py:157 
     3576#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 
     3577msgid "Repositories" 
     3578msgstr "Репозитории" 
     3579 
     3580#: trac/versioncontrol/admin.py:172 
     3581#, fuzzy, python-format 
     3582msgid "Repository %(name)s does not exist." 
     3583msgstr "Версия не существует: %(name)s" 
     3584 
     3585#: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227 
     3586#, python-format 
     3587msgid "" 
     3588"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3589"synchronize Trac with the repository." 
     3590msgstr "" 
     3591 
     3592#: trac/versioncontrol/admin.py:196 
     3593#, python-format 
     3594msgid "" 
     3595"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3596"synchronize Trac with the repository." 
     3597msgstr "" 
     3598 
     3599#: trac/versioncontrol/admin.py:201 
     3600msgid "" 
     3601"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV " 
     3602"changeset added\" with the new repository name." 
     3603msgstr "" 
     3604 
     3605#: trac/versioncontrol/admin.py:222 
     3606#, python-format 
     3607msgid "The repository \"%(name)s\" has been added." 
     3608msgstr "" 
     3609 
     3610#: trac/versioncontrol/admin.py:229 
     3611#, python-format 
     3612msgid "" 
     3613"You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 
     3614"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed " 
     3615"changeset." 
     3616msgstr "" 
     3617 
     3618#: trac/versioncontrol/admin.py:235 
     3619msgid "Missing arguments to add a repository." 
     3620msgstr "" 
     3621 
     3622#: trac/versioncontrol/admin.py:244 
     3623#, python-format 
     3624msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 
     3625msgstr "" 
     3626 
     3627#: trac/versioncontrol/admin.py:247 
     3628msgid "Missing arguments to add an alias." 
     3629msgstr "" 
     3630 
     3631#: trac/versioncontrol/admin.py:260 
     3632msgid "The selected repositories have been removed." 
     3633msgstr "" 
     3634 
     3635#: trac/versioncontrol/admin.py:263 
     3636msgid "No repositories were selected." 
     3637msgstr "" 
     3638 
     3639#: trac/versioncontrol/api.py:188 
     3640#, python-format 
     3641msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 
     3642msgstr "Недопустимый ключ \"%(key)s\"" 
     3643 
     3644#: trac/versioncontrol/api.py:193 
     3645#, python-format 
     3646msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 
     3647msgstr "" 
     3648 
     3649#: trac/versioncontrol/api.py:196 
     3650#, python-format 
     3651msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 
     3652msgstr "" 
     3653 
     3654#: trac/versioncontrol/api.py:207 
     3655#, python-format 
     3656msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 
     3657msgstr "" 
     3658 
     3659#: trac/versioncontrol/api.py:336 
     3660#, python-format 
     3661msgid "" 
     3662"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 
     3663"Trac log for more information." 
     3664msgstr "" 
     3665 
     3666#: trac/versioncontrol/api.py:355 
     3667#, fuzzy, python-format 
     3668msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 
     3669msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 
     3670 
     3671#: trac/versioncontrol/api.py:357 
     3672#, fuzzy, python-format 
    27373673msgid "Changeset %(rev)s" 
    27383674msgstr "Набор изменений %(rev)s" 
    27393675 
    2740 #: trac/versioncontrol/api.py:103 
    2741 #, fuzzy 
    2742 msgid "Directory" 
    2743 msgstr "Родительская директория" 
     3676#: trac/versioncontrol/api.py:365 
     3677msgid "directory" 
     3678msgstr "директория" 
    27443679 
    2745 #: trac/versioncontrol/api.py:107 
     3680#: trac/versioncontrol/api.py:367 
     3681msgid "file" 
     3682msgstr "файл" 
     3683 
     3684#: trac/versioncontrol/api.py:369 
    27463685#, python-format 
    27473686msgid "at version %(rev)s" 
    27483687msgstr "" 
    27493688 
    2750 #: trac/versioncontrol/api.py:109 
    2751 #, fuzzy 
    2752 msgid "Path" 
    2753 msgstr "соответствие" 
     3689#: trac/versioncontrol/api.py:371 
     3690msgid "path" 
     3691msgstr "путь" 
    27543692 
    2755 #: trac/versioncontrol/api.py:131 
     3693#: trac/versioncontrol/api.py:374 
    27563694#, fuzzy, python-format 
     3695msgid " in %(repo)s" 
     3696msgstr "в ответ на:" 
     3697 
     3698#: trac/versioncontrol/api.py:377 
     3699#, python-format 
     3700msgid "Repository %(repo)s" 
     3701msgstr "" 
     3702 
     3703#: trac/versioncontrol/api.py:659 
     3704#, python-format 
     3705msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 
     3706msgstr "" 
     3707 
     3708#: trac/versioncontrol/api.py:662 
     3709#, python-format 
    27573710msgid "" 
    2758 "Unsupported version control system \"%(name)s\". Check that the Python " 
    2759 "support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed." 
     3711"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 
     3712"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
    27603713msgstr "" 
    2761 "Неподдерживаемая система управления версиями %(name)s. Проверьте наличие " 
    2762 "корректно установленной\"\n" 
    2763 "\"поддержки этотй системы для Питона." 
    27643714 
    2765 #: trac/versioncontrol/api.py:163 
     3715#: trac/versioncontrol/api.py:670 
    27663716#, python-format 
    27673717msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 
    27683718msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 
    27693719 
    2770 #: trac/versioncontrol/api.py:165 
     3720#: trac/versioncontrol/api.py:672 
    27713721#, fuzzy 
    27723722msgid "No such changeset" 
    27733723msgstr "Нет такого набора изменений" 
    27743724 
    2775 #: trac/versioncontrol/api.py:171 
     3725#: trac/versioncontrol/api.py:678 
    27763726msgid "No such node" 
    27773727msgstr "Нет такого узла" 
    27783728 
    2779 #: trac/versioncontrol/api.py:509 
    2780 #, python-format 
    2781 msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 
    2782 msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s" 
    2783  
    2784 #: trac/versioncontrol/api.py:514 
    2785 #, python-format 
    2786 msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 
    2787 msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 
    2788  
    2789 #: trac/versioncontrol/cache.py:95 
     3729#: trac/versioncontrol/cache.py:140 
    27903730msgid "" 
    2791 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " 
    2792 "needed." 
     3731"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 
     3732"operation is needed." 
    27933733msgstr "" 
    27943734 
    2795 #: trac/versioncontrol/cache.py:114 
    2796 msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
     3735#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73 
     3736#, python-format 
     3737msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header" 
    27973738msgstr "" 
    27983739 
     3740#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77 
     3741#, python-format 
     3742msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry" 
     3743msgstr "Строка %(lineno)d: недопустимая запись" 
     3744 
    27993745#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 
    28003746#, python-format 
    28013747msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 
    28023748msgstr "" 
    28033749 
    2804 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 
    2805 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
     3750#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318 
     3751#, python-format 
     3752msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 
    28063753msgstr "" 
    28073754 
    2808 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:395 
     3755#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325 
    28093756#, python-format 
    2810 msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 
     3757msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 
    28113758msgstr "" 
    28123759 
    2813 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:652 
     3760#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605 
    28143761#, python-format 
    28153762msgid "" 
    28163763"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 
    28173764" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
    28183765msgstr "" 
    28193766 
    2820 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:803 
     3767#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754 
    28213768#, fuzzy, python-format 
    2822 msgid "svn blame failed: %(error)s" 
     3769msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 
    28233770msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 
    28243771 
    2825 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45 
     3772#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 
     3773msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
     3774msgstr "" 
     3775 
     3776#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3777#, fuzzy 
     3778msgid "merged" 
     3779msgstr "Обозначения:" 
     3780 
     3781#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3782#, fuzzy 
     3783msgid "blocked" 
     3784msgstr "скопировано" 
     3785 
     3786#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192 
     3787msgid "eligible" 
     3788msgstr "" 
     3789 
     3790#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206 
     3791msgid "(toggle deleted branches)" 
     3792msgstr "" 
     3793 
     3794#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234 
     3795msgid "View merge source" 
     3796msgstr "" 
     3797 
     3798#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245 
     3799#, fuzzy 
     3800msgid "No revisions" 
     3801msgstr "на ревизиии:" 
     3802 
     3803#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 
     3804#, fuzzy 
     3805msgid "merged: " 
     3806msgstr "Обозначения:" 
     3807 
     3808#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 
     3809msgid "blocked: " 
     3810msgstr "" 
     3811 
     3812#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 
     3813msgid "reverse-merged: " 
     3814msgstr "" 
     3815 
     3816#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 
     3817msgid "un-blocked: " 
     3818msgstr "" 
     3819 
     3820#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293 
     3821#, fuzzy 
     3822msgid " (added)" 
     3823msgstr "добавлен" 
     3824 
     3825#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321 
     3826#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 
     3827msgid "removed" 
     3828msgstr "удалено" 
     3829 
     3830#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 
     3831msgid " (with no actual effect on merging)" 
     3832msgstr "" 
     3833 
     3834#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325 
     3835#, python-format 
     3836msgid "Property %(prop)s changed" 
     3837msgstr "" 
     3838 
     3839#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 
     3840msgid "Manage Repositories" 
     3841msgstr "Управлять репозиториями" 
     3842 
     3843#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 
     3844msgid "Default:" 
     3845msgstr "По умолчанию:" 
     3846 
     3847#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 
     3848msgid "Repository:" 
     3849msgstr "Репозиторий:" 
     3850 
     3851#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 
     3852msgid "Modify Repository:" 
     3853msgstr "Изменить репозиторий:" 
     3854 
     3855#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 
     3856msgid "View Repository:" 
     3857msgstr "Просмотреть репозиторий:" 
     3858 
     3859#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 
     3860msgid "" 
     3861"[1:Note:]\n" 
     3862"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be " 
     3863"edited on this page." 
     3864msgstr "" 
     3865 
     3866#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58 
     3867#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98 
     3868#, fuzzy 
     3869msgid "Directory:" 
     3870msgstr "Директория:" 
     3871 
     3872#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66 
     3873msgid "Hide from repository index" 
     3874msgstr "" 
     3875 
     3876#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92 
     3877msgid "Add Repository:" 
     3878msgstr "Добавить репозиторий:" 
     3879 
     3880#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109 
     3881msgid "Add Alias:" 
     3882msgstr "" 
     3883 
     3884#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     3885msgid "Revision" 
     3886msgstr "Ревизия" 
     3887 
     3888#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136 
     3889msgid "Alias of" 
     3890msgstr "" 
     3891 
     3892#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143 
     3893msgid "Refresh" 
     3894msgstr "Обновить" 
     3895 
     3896#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52 
     3897msgid "Default Repository" 
     3898msgstr "" 
     3899 
     3900#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 
     3901msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 
     3902msgstr "" 
     3903 
     3904#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 
    28263905msgid "View revision:" 
    28273906msgstr "Посмотреть ревизию:" 
    28283907 
    2829 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55 
     3908#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69 
    28303909msgid "Visit:" 
    28313910msgstr "Посетите:" 
    28323911 
    2833 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 
    2834 #, fuzzy 
     3912#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 
    28353913msgid "Go!" 
    2836 msgstr "назад" 
     3914msgstr "Поехали!" 
    28373915 
    2838 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 
     3916#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 
    28393917msgid "Jump to the chosen preselected path" 
    28403918msgstr "Перейти на выбранный заранее путь" 
    28413919 
    2842 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82 
    2843 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 
    2844 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 
    2845 msgid "Rev" 
    2846 msgstr "Ревизия" 
    2847  
    2848 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84 
    2849 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520 
    2850 #: trac/wiki/web_ui.py:544 
    2851 msgid "Last Change" 
    2852 msgstr "Последнее изменение" 
    2853  
    2854 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 
     3920#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90 
    28553921#, fuzzy 
    28563922msgid "Parent Directory" 
    28573923msgstr "Родительская директория" 
    28583924 
    2859 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 
    2860 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23 
     3925#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96 
     3926#, fuzzy 
     3927msgid "No files found" 
     3928msgstr "Нет совпадений." 
     3929 
     3930#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 
     3931#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37 
    28613932msgid "Revision info" 
    28623933msgstr "Информация о ревизии" 
    28633934 
    2864 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102 
    2865 msgid "Revision" 
    2866 msgstr "Ревизия" 
     3935#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 
     3936#, python-format 
     3937msgid "" 
     3938"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3939"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n" 
     3940"            ([2:diff])" 
     3941msgstr "" 
    28673942 
    2868 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 
    2869 msgid "(checked in by" 
    2870 msgstr "(помещена пользователем" 
     3943#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149 
     3944#, fuzzy 
     3945msgid "Repository Index" 
     3946msgstr "Добавления в репозиторий" 
    28713947 
    2872 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    2873 msgid "TracBrowser" 
     3948#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159 
     3949msgid "" 
     3950"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 
     3951"        for help on using the repository browser." 
    28743952msgstr "" 
    28753953 
    2876 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
     3954#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 
    28773955#, fuzzy 
    2878 msgid "for help on using the browser." 
    2879 msgstr "для справки по использованию браузера." 
    2880  
    2881 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 
    2882 #, fuzzy 
    28833956msgid "View changes..." 
    28843957msgstr "Просмотреть изменения..." 
    28853958 
    2886 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 
     3959#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 
    28873960msgid "Select paths and revs for Diff" 
    28883961msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий" 
    28893962 
    2890 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 
    2891 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    2892 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 
     3963#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
     3964#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 
    28933965#, fuzzy 
    28943966msgid "Changeset" 
    28953967msgstr "Набор изменений" 
    28963968 
    2897 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
    2898 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    2899 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
    2900 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
     3969#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     3970#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
     3971#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
     3972#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 
    29013973#, fuzzy 
    29023974msgid "Show full changeset" 
    29033975msgstr "Показать весь набор изменений" 
    29043976 
    2905 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
     3977#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 
     3978#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
     3979#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     3980#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46 
     3981msgid "in" 
     3982msgstr "" 
     3983 
     3984#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 
    29063985msgid "for" 
    29073986msgstr "для" 
    29083987 
    2909 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23 
    2910 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
    2911 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    2912 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
    2913 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64 
     3988#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29 
     3989#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
     3990#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
     3991#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 
     3992#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74 
    29143993msgid "Show entry in browser" 
    29153994msgstr "Показать в браузере" 
    29163995 
    2917 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25 
     3996#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    29183997msgid "Changes in" 
    29193998msgstr "Изменения в" 
    29203999 
    2921 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     4000#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
    29224001msgid "Show revision log" 
    29234002msgstr "Показать журнал изменений" 
    29244003 
    2925 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 
    2926 #, fuzzy 
    2927 msgid "Changes from" 
    2928 msgstr "Изменения с" 
    2929  
    2930 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    2931 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
     4004#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
     4005#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 
    29324006msgid "at" 
    29334007msgstr "в" 
    29344008 
    2935 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    2936 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
     4009#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
     4010#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
    29374011msgid "r" 
    29384012msgstr "" 
    29394013 
    2940 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
    2941 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80 
     4014#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
     4015#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 
    29424016msgid "Show differences" 
    29434017msgstr "Показать различия" 
    29444018 
    2945 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
     4019#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
    29464020msgid "view diffs" 
    29474021msgstr "смотреть различия" 
    29484022 
    2949 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
     4023#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 
     4024#, fuzzy, python-format 
     4025msgid "%(num)d diff" 
     4026msgid_plural "%(num)d diffs" 
     4027msgstr[0] "" 
     4028msgstr[1] "" 
     4029msgstr[2] "" 
     4030 
     4031#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93 
     4032#, fuzzy, python-format 
     4033msgid "%(num)d prop" 
     4034msgid_plural "%(num)d props" 
     4035msgstr[0] "" 
     4036msgstr[1] "" 
     4037msgstr[2] "" 
     4038 
     4039#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
    29504040msgid "Show previous version in browser" 
    29514041msgstr "Показать в браузере предыдущую версию" 
    29524042 
    2953 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
    2954 msgid "previous" 
    2955 msgstr "предыдущая" 
    2956  
    2957 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 
     4043#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 
    29584044msgid "Message:" 
    29594045msgstr "Сообщение:" 
    29604046 
    2961 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121 
     4047#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 
    29624048#, fuzzy 
    29634049msgid "Location:" 
    29644050msgstr "Расположение:" 
    29654051 
    2966 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 
    2967 msgid "removed" 
    2968 msgstr "удалено" 
    2969  
    2970 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 
     4052#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141 
    29714053msgid "copied" 
    29724054msgstr "скопировано" 
    29734055 
    2974 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132 
     4056#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 
    29754057msgid "moved" 
    29764058msgstr "перемещено" 
    29774059 
    2978 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 
    2979 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 
     4060#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174 
     4061msgid "" 
     4062"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 
     4063"          for help on using the changeset viewer." 
     4064msgstr "" 
     4065"[1:Примечание:] Смотрите [2:TracChangeset]\n" 
     4066"          для справки по использованию просмотра набора изменений." 
     4067 
     4068#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 
     4069#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 
    29804070msgid "Prepare Diff" 
    29814071msgstr "Подготовить различия" 
    29824072 
    2983 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:26 
     4073#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 
    29844074msgid "Select the base and the target for the diff:" 
    29854075msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 
    29864076 
    2987 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:29 
     4077#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 
    29884078#, fuzzy 
    29894079msgid "From:" 
    29904080msgstr "От:" 
    29914081 
    2992 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:33 
    2993 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:43 
     4082#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 
     4083#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 
    29944084msgid "at revision:" 
    29954085msgstr "на ревизиии:" 
    29964086 
    2997 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:39 
     4087#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 
    29984088#, fuzzy 
    29994089msgid "To:" 
    30004090msgstr "До:" 
    30014091 
    3002 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49 
     4092#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 
    30034093msgid "" 
    30044094"For either path, you can start typing the path and will be\n" 
    30054095"              presented a list of existing directories and files to " 
     
    30124102"\"существующих файлов и директорий при помощи мышки или стрелок и клавиши" 
    30134103" Tab." 
    30144104 
    3015 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3016 msgid "TracChangeset" 
     4105#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
     4106msgid "" 
     4107"[1:Note:] See\n" 
     4108"        [2:TracChangeset]\n" 
     4109"        for help on using the diff feature." 
    30174110msgstr "" 
    30184111 
    3019 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3020 msgid "for help on using the diff feature." 
    3021 msgstr "" 
    3022  
    3023 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 
     4112#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20 
     4113#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23 
    30244114msgid "View Revision Log" 
    30254115msgstr "Смотреть журнал ревизий" 
    30264116 
    3027 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 
     4117#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21 
     4118#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24 
     4119#, fuzzy 
     4120msgid "View Changeset" 
     4121msgstr "Просмотреть изменения" 
     4122 
     4123#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 
     4124#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
     4125#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 
     4126msgid "Rev" 
     4127msgstr "Ревизия" 
     4128 
     4129#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 
     4130#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 
     4131msgid "Last Change" 
     4132msgstr "Последнее изменение" 
     4133 
     4134#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 
     4135msgid "Go to repository root" 
     4136msgstr "" 
     4137 
     4138#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 
     4139msgid "Go to repository index" 
     4140msgstr "" 
     4141 
     4142#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19 
     4143#, fuzzy, python-format 
     4144msgid "View %(name)s" 
     4145msgstr "Этап %(name)s" 
     4146 
     4147#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15 
     4148#, fuzzy 
     4149msgid "View Root Directory" 
     4150msgstr "Родительская директория" 
     4151 
     4152#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 
    30284153msgid "(log)" 
    30294154msgstr "(журнал)" 
    30304155 
    3031 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:22 
     4156#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 
    30324157msgid "Revision Log Mode:" 
    30334158msgstr "Режим журнала ревизий:" 
    30344159 
    3035 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:26 
     4160#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 
    30364161msgid "Stop on copy" 
    30374162msgstr "Остановиться на копировании" 
    30384163 
    3039 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32 
     4164#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 
    30404165msgid "Follow copies" 
    30414166msgstr "Следовать копированию" 
    30424167 
    3043 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38 
     4168#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 
    30444169msgid "Show only adds and deletes" 
    30454170msgstr "Показывать только добавления и удаления" 
    30464171 
    3047 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:43 
     4172#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 
    30484173msgid "View log starting at" 
    30494174msgstr "Смотреть журнал начиная с" 
    30504175 
    3051 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:47 
     4176#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 
    30524177msgid "and back to" 
    30534178msgstr "и назад до" 
    30544179 
    3055 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52 
     4180#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
    30564181msgid "Show at most" 
    30574182msgstr "Показывать не более" 
    30584183 
    3059 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
     4184#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 
    30604185msgid "revisions per page." 
    30614186msgstr "ревизий на страницу" 
    30624187 
    3063 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:59 
     4188#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 
    30644189msgid "Show full log messages" 
    30654190msgstr "Показывать комментарии целиком" 
    30664191 
    3067 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 
     4192#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 
    30684193msgid "Copied or renamed" 
    30694194msgstr "Копировано или переименовано" 
    30704195 
    3071 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
    3072 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 
     4196#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 
     4197#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
     4198#, fuzzy 
     4199msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)" 
    30734200msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выберите из указанных)" 
    30744201 
    30754202#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
    3076 msgid "Chgset" 
    3077 msgstr "Набор изменений" 
     4203msgid "Old / New" 
     4204msgstr "" 
    30784205 
     4206#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
     4207msgid "Diff" 
     4208msgstr "Diff" 
     4209 
    30794210#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
     4211msgid "Age" 
     4212msgstr "" 
     4213 
     4214#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 
    30804215msgid "Log Message" 
    3081 msgstr "Комментарий" 
     4216msgstr "" 
    30824217 
    3083 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 
     4218#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105 
     4219#, fuzzy 
     4220msgid "No revisions found" 
     4221msgstr "Показать журнал изменений" 
     4222 
     4223#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118 
    30844224msgid "copied from" 
    30854225msgstr "Скопировано из" 
    30864226 
    3087 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121 
     4227#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132 
    30884228msgid "View log starting at this revision" 
    30894229msgstr "Смотреть журнал начиная с этой ревизии" 
    30904230 
    3091 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 
    3092 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
    3093 msgstr "Различия между старой и новой ревизиями (выберите из вышеуказанных)" 
    3094  
    3095 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    3096 msgid "TracRevisionLog" 
    3097 msgstr "" 
    3098  
    3099 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
     4231#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181 
    31004232#, fuzzy 
    3101 msgid "for help on using the revision log." 
     4233msgid "" 
     4234"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 
     4235"        for help on using the revision log." 
    31024236msgstr "для справки по использованию журнала ревизий." 
    31034237 
    31044238#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 
     
    31104244"# История изменений для" 
    31114245 
    31124246#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 
     4247msgid " in $(reponame)s" 
     4248msgstr "" 
     4249 
     4250#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 
    31134251msgid "" 
    31144252"# \n" 
    31154253"# Generated by Trac" 
    31164254msgstr "" 
    31174255 
    3118 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297 
     4256#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298 
    31194257msgid "Browse Source" 
    31204258msgstr "Репозиторий" 
    31214259 
    3122 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 
    3123 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 
    3124 #, fuzzy 
    3125 msgid "Invalid Changeset Number" 
     4260#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347 
     4261#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88 
     4262#, python-format 
     4263msgid "No repository '%(repo)s' found" 
     4264msgstr "" 
     4265 
     4266#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369 
     4267msgid "Invalid changeset number" 
    31264268msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 
    31274269 
    3128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351 
    3129 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 
     4270#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425 
     4271#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435 
     4272#, fuzzy, python-format 
     4273msgid "Revision %(num)s" 
     4274msgstr "Версия %(num)s" 
     4275 
     4276#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 
     4277#, fuzzy 
     4278msgid "Previous Revision" 
     4279msgstr "Предыдущий период" 
     4280 
     4281#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 
     4282#, fuzzy 
     4283msgid "Next Revision" 
     4284msgstr "на ревизиии:" 
     4285 
     4286#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437 
     4287#, fuzzy 
     4288msgid "Latest Revision" 
     4289msgstr "на ревизиии:" 
     4290 
     4291#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 
     4292#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300 
    31304293msgid "Parent directory" 
    31314294msgstr "Родительская директория" 
    31324295 
    3133 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377 
     4296#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447 
    31344297msgid "Normal" 
    31354298msgstr "Нормальный" 
    31364299 
    3137 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:378 
     4300#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448 
    31384301msgid "View file without annotations" 
    31394302msgstr "Смотреть файл без аннотаций" 
    31404303 
    3141 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 
     4304#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 
    31424305msgid "Annotate" 
    31434306msgstr "Комментировать" 
    31444307 
    3145 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:383 
     4308#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 
    31464309msgid "" 
    31474310"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 
    31484311"consuming...)" 
     
    31514314"изменение (\"\n" 
    31524315"\"может занять время)" 
    31534316 
    3154 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:389 
     4317#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461 
    31554318msgid "Revision Log" 
    31564319msgstr "Журнал изменений" 
    31574320 
    3158 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 
    3159 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 
     4321#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467 
     4322msgid "Repository URL" 
     4323msgstr "URL репозитория" 
     4324 
     4325#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579 
     4326#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 
    31604327msgid "Zip Archive" 
    31614328msgstr "Архив Zip" 
    31624329 
    3163 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 
     4330#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 
    31644331msgid "Revision in which the line changed" 
    31654332msgstr "Ревизия, в которй строка была изменена" 
    31664333 
    3167 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 
     4334#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810 
     4335#, python-format 
     4336msgid "View repository %(repo)s" 
     4337msgstr "" 
     4338 
     4339#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 
     4340#, python-format 
     4341msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s" 
     4342msgstr "" 
     4343 
     4344#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246 
     4345#, python-format 
     4346msgid "No repository found for '%(reponame)s'" 
     4347msgstr "" 
     4348 
     4349#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248 
     4350msgid "No repository specified and no default repository configured." 
     4351msgstr "" 
     4352 
     4353#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260 
     4354#, fuzzy 
     4355msgid "Invalid Changeset Number" 
     4356msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 
     4357 
     4358#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353 
    31684359msgid "Unified Diff" 
    31694360msgstr "Стандартный Diff" 
    31704361 
    3171 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348 
     4362#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 
     4363#, fuzzy 
     4364msgid "Previous Changeset" 
     4365msgstr "Пердыдущая страница" 
     4366 
     4367#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 
     4368#, fuzzy 
     4369msgid "Next Changeset" 
     4370msgstr "Изменения" 
     4371 
     4372#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368 
    31724373msgid "Reverse Diff" 
    31734374msgstr "" 
    31744375 
    3175 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:379 
     4376#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400 
    31764377#, python-format 
    31774378msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 
    31784379msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 
    31794380 
    3180 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:382 
    3181 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:404 
    3182 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:422 
     4381#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 
     4382#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429 
     4383#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449 
    31834384#, python-format 
    31844385msgid "Changeset %(id)s" 
    31854386msgstr "Изменения %(id)s" 
    31864387 
    3187 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:452 
     4388#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480 
    31884389#, python-format 
    31894390msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 
    31904391msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла" 
    31914392 
    3192 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:595 
     4393#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622 
    31934394#, python-format 
    31944395msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 
    31954396msgstr "Показать набор изменений %(id)s в рамках пути %(path)s" 
    31964397 
    3197 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:605 
     4398#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634 
    31984399#, fuzzy, python-format 
    31994400msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 
    32004401msgstr "Показать %(range)s изменений в рамках пути %(path)s" 
    32014402 
    3202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784 
    3203 msgid "Repository checkins" 
    3204 msgstr "Добавления в репозиторий" 
     4403#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847 
     4404#, fuzzy 
     4405msgid "Changesets in all repositories" 
     4406msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 
    32054407 
    3206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:956 
     4408#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849 
    32074409#, fuzzy 
     4410msgid "Repository changesets" 
     4411msgstr "Наборы изменений репозитория" 
     4412 
     4413#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 
     4414#, fuzzy, python-format 
     4415msgid "Changeset in %(repo)s " 
     4416msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 
     4417msgstr[0] "" 
     4418msgstr[1] "" 
     4419msgstr[2] "" 
     4420 
     4421#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982 
     4422#, fuzzy 
     4423msgid "Changeset " 
     4424msgid_plural "Changesets " 
     4425msgstr[0] "Набор изменений" 
     4426msgstr[1] "" 
     4427msgstr[2] "" 
     4428 
     4429#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050 
     4430#, fuzzy, python-format 
     4431msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 
     4432msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 
     4433 
     4434#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 
     4435#, python-format 
     4436msgid "Repository %(repos)s not found" 
     4437msgstr "" 
     4438 
     4439#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056 
     4440msgid "No default repository defined" 
     4441msgstr "" 
     4442 
     4443#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095 
     4444#, fuzzy 
    32084445msgid "Changesets" 
    32094446msgstr "Наборы изменений" 
    32104447 
    3211 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:170 
     4448#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197 
    32124449#, python-format 
    32134450msgid "" 
    32144451"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 
     
    32174454"Файл или директория '%(path)s' не существуют в ревизии %(rev)s и в " 
    32184455"предшествующий ей." 
    32194456 
    3220 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:172 
     4457#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    32214458msgid "Nonexistent path" 
    32224459msgstr "Несуществующий путь" 
    32234460 
    3224 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:188 
     4461#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226 
    32254462#, python-format 
    32264463msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    32274464msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)" 
    32284465 
    3229 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:245 
     4466#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308 
    32304467msgid "ChangeLog" 
    32314468msgstr "История изменений" 
    32324469 
    3233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:247 
     4470#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310 
    32344471msgid "View Latest Revision" 
    32354472msgstr "Посмотреть последнюю ревизию" 
    32364473 
    3237 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:251 
     4474#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314 
    32384475msgid "Older Revisions" 
    32394476msgstr "Более старые ревизии" 
    32404477 
    3241 #: trac/web/auth.py:89 
     4478#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64 
     4479msgid "search" 
     4480msgstr "" 
     4481 
     4482#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68 
    32424483#, python-format 
     4484msgid "" 
     4485"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
     4486"but was later removed" 
     4487msgstr "" 
     4488 
     4489#: trac/web/auth.py:98 
     4490#, python-format 
    32434491msgid "logged in as %(user)s" 
    3244 msgstr "Привет, %(user)s" 
     4492msgstr "Вы вошли как пользователь %(user)s" 
    32454493 
    3246 #: trac/web/auth.py:92 
    3247 #, fuzzy 
     4494#: trac/web/auth.py:101 
    32484495msgid "Logout" 
    3249 msgstr "Выход" 
     4496msgstr "Выйти" 
    32504497 
    3251 #: trac/web/auth.py:95 
    3252 #, fuzzy 
     4498#: trac/web/auth.py:104 
    32534499msgid "Login" 
    3254 msgstr "Вход" 
     4500msgstr "Войти" 
    32554501 
    3256 #: trac/web/auth.py:137 
     4502#: trac/web/auth.py:146 
    32574503#, python-format 
    32584504msgid "Already logged in as %(user)s." 
    3259 msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s." 
     4505msgstr "Вы уже вошли как пользователь %(user)s." 
    32604506 
    3261 #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 
     4507#: trac/web/chrome.py:577 
     4508#, python-format 
     4509msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 
     4510msgstr "" 
     4511 
     4512#: trac/web/chrome.py:870 
     4513#, fuzzy 
     4514msgid "(unknown template location)" 
     4515msgstr "Неизвестное действие" 
     4516 
     4517#: trac/web/chrome.py:871 
     4518#, python-format 
     4519msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
     4520msgstr "" 
     4521 
     4522#: trac/web/main.py:510 
    32624523#, fuzzy, python-format 
    3263 msgid "Previous %(label)s" 
    3264 msgstr "Пред. %(label)s" 
     4524msgid "Error: %(message)s" 
     4525msgstr "Ошибка: %(message)s" 
    32654526 
    3266 #: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 
     4527#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
     4528#: trac/web/main.py:524 
     4529msgid "do so" 
     4530msgstr "сделать это" 
     4531 
     4532#: trac/web/main.py:526 
    32674533#, python-format 
    3268 msgid "Next %(label)s" 
    3269 msgstr "След. %(label)s" 
     4534msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 
     4535msgstr "На данным момент Вы не вошли. Вы можете хотеть %(do_so)s сейчас." 
    32704536 
    3271 #: trac/wiki/api.py:325 
     4537#: trac/wiki/admin.py:113 
     4538#, python-format 
     4539msgid "'%(name)s' is not a file" 
     4540msgstr "'%(name)s' не является файлом" 
     4541 
     4542#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 
     4543#, python-format 
     4544msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
     4545msgstr "" 
     4546 
     4547#: trac/wiki/admin.py:196 
     4548msgid "Edits" 
     4549msgstr "" 
     4550 
     4551#: trac/wiki/admin.py:206 
    32724552#, fuzzy 
     4553msgid "Deleted pages" 
     4554msgstr "Удалить страницу" 
     4555 
     4556#: trac/wiki/admin.py:226 
     4557#, fuzzy, python-format 
     4558msgid "'%(name)s' is not a directory" 
     4559msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 
     4560 
     4561#: trac/wiki/api.py:301 
     4562#, fuzzy 
    32734563msgid "no permission to view this wiki page" 
    32744564msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 
    32754565 
    3276 #: trac/wiki/formatter.py:133 
     4566#: trac/wiki/formatter.py:148 
    32774567#, fuzzy, python-format 
    32784568msgid "HTML parsing error: %(message)s" 
    32794569msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 
    32804570 
    3281 #: trac/wiki/intertrac.py:51 
     4571#: trac/wiki/formatter.py:152 
     4572msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 
     4573msgstr "" 
     4574 
     4575#: trac/wiki/formatter.py:221 
    32824576#, python-format 
     4577msgid "!#%(name)s must contain at most one table" 
     4578msgstr "" 
     4579 
     4580#: trac/wiki/formatter.py:225 
     4581#, python-format 
     4582msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 
     4583msgstr "" 
     4584 
     4585#: trac/wiki/intertrac.py:50 
     4586#, python-format 
    32834587msgid "Can't view %(link)s:" 
    32844588msgstr "" 
    32854589 
    3286 #: trac/wiki/macros.py:467 
     4590#: trac/wiki/macros.py:529 
    32874591#, python-format 
    32884592msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 
    32894593msgstr "Ошибка: нет описания ждя макроса %(name)s" 
    32904594 
    3291 #: trac/wiki/macros.py:550 
     4595#: trac/wiki/macros.py:623 
    32924596msgid "Table of Contents" 
    32934597msgstr "Содержание" 
    32944598 
    3295 #: trac/wiki/model.py:146 
     4599#: trac/wiki/model.py:150 
    32964600msgid "Page not modified" 
    32974601msgstr "Страница не менялась" 
    32984602 
    3299 #: trac/wiki/web_ui.py:85 trac/wiki/web_ui.py:596 
     4603#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662 
    33004604msgid "Wiki" 
    33014605msgstr "Вики" 
    33024606 
    3303 #: trac/wiki/web_ui.py:87 
     4607#: trac/wiki/web_ui.py:90 
    33044608msgid "Help/Guide" 
    3305 msgstr "Руководство и справочник" 
     4609msgstr "Справка/Руководство" 
    33064610 
    3307 #: trac/wiki/web_ui.py:122 
     4611#: trac/wiki/web_ui.py:125 
    33084612#, python-format 
    33094613msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 
    33104614msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\"" 
    33114615 
    3312 #: trac/wiki/web_ui.py:181 
     4616#: trac/wiki/web_ui.py:183 
    33134617#, python-format 
     4618msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
     4619msgstr "Слишком длинная вики-страница (должно быть меньше чем %(num)s символов)" 
     4620 
     4621#: trac/wiki/web_ui.py:193 
     4622#, python-format 
    33144623msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    3315 msgstr "Недопустимое под '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s" 
     4624msgstr "Поле '%(field)s' страницы Вики недопустимо: %(message)s" 
    33164625 
    3317 #: trac/wiki/web_ui.py:185 
     4626#: trac/wiki/web_ui.py:197 
    33184627#, python-format 
    33194628msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 
    3320 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 
     4629msgstr "Недопустимая страница Вики: %(message)s" 
    33214630 
    3322 #: trac/wiki/web_ui.py:271 
     4631#. TRANSLATOR: wiki page 
     4632#: trac/wiki/web_ui.py:224 
     4633msgid "currently edited" 
     4634msgstr "" 
     4635 
     4636#: trac/wiki/web_ui.py:258 
     4637#, python-format 
     4638msgid "The page %(name)s has been deleted." 
     4639msgstr "Страница %(name)s удалена." 
     4640 
     4641#: trac/wiki/web_ui.py:263 
     4642#, python-format 
     4643msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 
     4644msgstr "Версии с %(from_)d по %(to)d страницы %(name)s удалены." 
     4645 
     4646#: trac/wiki/web_ui.py:267 
     4647#, python-format 
     4648msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 
     4649msgstr "Версия %(version)d страницы %(name)s удалена." 
     4650 
     4651#: trac/wiki/web_ui.py:293 
    33234652msgid "Page not modified, showing latest version." 
    3324 msgstr "Изменений не обнаружено." 
     4653msgstr "Страница не изменена, показывается последняя версия." 
    33254654 
    3326 #: trac/wiki/web_ui.py:303 
     4655#: trac/wiki/web_ui.py:325 
    33274656#, fuzzy, python-format 
    33284657msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 
    33294658msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует" 
    33304659 
    3331 #: trac/wiki/web_ui.py:357 
    3332 #, fuzzy 
     4660#: trac/wiki/web_ui.py:377 
    33334661msgid "Page history" 
    33344662msgstr "История страницы" 
    33354663 
    3336 #: trac/wiki/web_ui.py:374 
    3337 #, fuzzy 
     4664#: trac/wiki/web_ui.py:395 
    33384665msgid "Wiki History" 
    3339 msgstr "История изменений" 
     4666msgstr "История Вики" 
    33404667 
    3341 #: trac/wiki/web_ui.py:439 
     4668#: trac/wiki/web_ui.py:481 
    33424669#, python-format 
    33434670msgid "Page %(name)s does not exist" 
    3344 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 
     4671msgstr "Страница %(name)s не существует" 
    33454672 
    3346 #: trac/wiki/web_ui.py:476 
     4673#: trac/wiki/web_ui.py:495 
     4674#, fuzzy, python-format 
     4675msgid "Back to %(wikipage)s" 
     4676msgstr "Назад к %(wikipage)s" 
     4677 
     4678#: trac/wiki/web_ui.py:523 
    33474679#, python-format 
    33484680msgid "Page %(name)s not found" 
    33494681msgstr "Страница не найдена: %(name)s" 
    33504682 
    3351 #: trac/wiki/web_ui.py:510 trac/wiki/web_ui.py:519 
     4683#: trac/wiki/web_ui.py:575 
    33524684#, fuzzy 
    3353 msgid "View Latest Version" 
     4685msgid "View latest version" 
    33544686msgstr "Текущая версия" 
    33554687 
    3356 #: trac/wiki/web_ui.py:539 
     4688#: trac/wiki/web_ui.py:579 
     4689#, fuzzy 
     4690msgid "View parent page" 
     4691msgstr "Просмотреть изменения" 
     4692 
     4693#: trac/wiki/web_ui.py:588 
     4694msgid "Previous Version" 
     4695msgstr "Предыдущая версия" 
     4696 
     4697#: trac/wiki/web_ui.py:588 
     4698msgid "Next Version" 
     4699msgstr "Следующая версия" 
     4700 
     4701#: trac/wiki/web_ui.py:589 
     4702msgid "View Latest Version" 
     4703msgstr "Просмотреть последнюю версию" 
     4704 
     4705#: trac/wiki/web_ui.py:592 
     4706msgid "Up" 
     4707msgstr "" 
     4708 
     4709#: trac/wiki/web_ui.py:609 
    33574710msgid "Start Page" 
    33584711msgstr "Начальная страница" 
    33594712 
    3360 #: trac/wiki/web_ui.py:540 
     4713#: trac/wiki/web_ui.py:610 
    33614714msgid "Index" 
    3362 msgstr "Индекс" 
     4715msgstr "Указатель" 
    33634716 
    3364 #: trac/wiki/web_ui.py:542 
     4717#: trac/wiki/web_ui.py:612 
    33654718msgid "History" 
    3366 msgstr "История изменений" 
     4719msgstr "История" 
    33674720 
    3368 #: trac/wiki/web_ui.py:552 
     4721#: trac/wiki/web_ui.py:619 
    33694722msgid "Wiki changes" 
    3370 msgstr "Изменения в Вики" 
     4723msgstr "Изменения Вики" 
    33714724 
    3372 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    3373 msgid "Delete" 
    3374 msgstr "Удалить" 
     4725#. TRANSLATOR: wiki page 
     4726#: trac/wiki/web_ui.py:648 
     4727msgid " edited" 
     4728msgstr " изменено" 
    33754729 
     4730#: trac/wiki/web_ui.py:648 
     4731msgid " created" 
     4732msgstr " создано" 
     4733 
    33764734#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 
    33774735msgid "Are you sure you want to" 
    3378 msgstr "Вы действительно хотите" 
     4736msgstr "Вы уверены, что хотите" 
    33794737 
    33804738#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 
    33814739msgid "delete" 
     
    33894747msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" 
    33904748msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена." 
    33914749 
    3392 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:16 
    3393 #, fuzzy, python-format 
     4750#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 
     4751#, python-format 
    33944752msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 
    3395 msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d" 
     4753msgstr "Удалить с версии %(old_version)d по версию %(version)d" 
    33964754 
    3397 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 
    3398 #, fuzzy, python-format 
     4755#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 
     4756#, python-format 
    33994757msgid "Delete version %(version)d" 
    34004758msgstr "Удалить версию %(version)d" 
    34014759 
    3402 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 
     4760#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
     4761msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
     4762msgstr "" 
     4763"Перейти к кнопкам Сохранить, Предварительный просмотр, Пересмотр или " 
     4764"Отменить" 
     4765 
     4766#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
     4767msgid "See the diffs" 
     4768msgstr "Смотреть diff" 
     4769 
     4770#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
     4771#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
     4772msgid "Review" 
     4773msgstr "Пересмотр" 
     4774 
     4775#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 
     4776msgid "See the preview" 
     4777msgstr "Просмотреть предварительный просмотр" 
     4778 
     4779#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74 
    34034780msgid "Editing" 
    34044781msgstr "Редактирование" 
    34054782 
    3406 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 
     4783#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 
    34074784msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 
    34084785msgstr "" 
     4786"С того момета, как Вы начали вносить правки, кто-то другой изменил эту " 
     4787"страницу." 
    34094788 
    3410 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     4789#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 
    34114790msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" 
    3412 msgstr "" 
     4791msgstr "Если Вы сохраните сразу, Вы рискуете отменить те изменения" 
    34134792 
    3414 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     4793#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 
    34154794msgid "(highlighted below as deletions)." 
    3416 msgstr "" 
     4795msgstr "(выделенные ниже удаления)." 
    34174796 
    3418 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:42 
     4797#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79 
    34194798msgid "" 
    34204799"Please review all those changes and manually merge them with your\n" 
    34214800"        own changes." 
    34224801msgstr "" 
     4802"Пожалуйста, пересмотрите все те изменения и вручную объединитие их со " 
     4803"своими\n" 
     4804"        изменениями." 
    34234805 
    3424 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 
     4806#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 
    34254807msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 
    3426 msgstr "" 
     4808msgstr "Если Вы не уверены в том, что делаете, пожалуйста, нажмите" 
    34274809 
    3428 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 
     4810#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 
    34294811msgid "" 
    34304812"(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 
    34314813"        again." 
    34324814msgstr "" 
     4815"(потеряв все Ваши изменения) и снова начните редактировать с последней " 
     4816"версии страницы." 
    34334817 
    3434 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 
    3435 msgid "Someone else modified that page since you started your edits." 
    3436 msgstr "" 
    3437  
    3438 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 
     4818#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 
    34394819msgid "Change information for future version" 
    34404820msgstr "Изменения в новой версии" 
    34414821 
    3442 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
     4822#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 
    34434823msgid "(modified by" 
    34444824msgstr "(изменено пользователем" 
    34454825 
    3446 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 
     4826#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
     4827msgid "Go to the editor" 
     4828msgstr "Перейти в редактор" 
     4829 
     4830#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
     4831#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 
     4832msgid "Review Changes" 
     4833msgstr "Пересмотреть изменения" 
     4834 
     4835#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 
     4836msgid "No changes" 
     4837msgstr "Изменений нет" 
     4838 
     4839#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147 
    34474840msgid "" 
    34484841"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 
    34494842"            editing. Your changes cannot be saved." 
    34504843msgstr "" 
    3451 "Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться. " 
     4844"Извините, но пока вы редактировали страницу, её изменил кто-то другой. " 
    34524845"Невозможно сохранить Ваши изменения." 
    34534846 
    3454 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:85 
     4847#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 
    34554848msgid "Adjust edit area height:" 
    3456 msgstr "Высота области редактирования:" 
     4849msgstr "Настроить высоту области редактирования:" 
    34574850 
    3458 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97 
     4851#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
     4852msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 
     4853msgstr "" 
     4854"Выбор и нажатие 'Предварительный просмотр' вводит двух-колоночный режим " 
     4855"[редактирование|предварительный просмотр]" 
     4856 
     4857#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
     4858msgid "Edit side-by-side" 
     4859msgstr "Редактировать бок-о-бок" 
     4860 
     4861#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 
    34594862msgid "" 
    34604863"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 
    3461 "          [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
     4864"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
    34624865msgstr "" 
    3463 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 
    3464 "          [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 
     4866"[1:Примечание:] Смотрите [2:WikiFormatting] и\n" 
     4867"        [3:TracWiki] для справки по редактированию вики-контента." 
    34654868 
    3466 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 
     4869#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
     4870#, fuzzy 
     4871msgid "See the start of the diffs" 
     4872msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 
     4873 
     4874#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
     4875msgid "See the start of the preview" 
     4876msgstr "Просмотреть начало предварительного просмотра" 
     4877 
     4878#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 
    34674879msgid "Change information" 
    34684880msgstr "Изменить информацию" 
    34694881 
    3470 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 
     4882#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54 
    34714883msgid "Comment about this change (optional):" 
    3472 msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):" 
     4884msgstr "Комментарий к данному изменению (по желанию):" 
    34734885 
    3474 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 
     4886#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 
    34754887msgid "Page is read-only" 
    3476 msgstr "Неизменяемая страница" 
     4888msgstr "Страница только для чтения" 
    34774889 
    3478 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
    3479 #, fuzzy 
     4890#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 
    34804891msgid "Merge changes" 
    34814892msgstr "Объединить изменения" 
    34824893 
    3483 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
    3484 #, fuzzy 
     4894#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 
    34854895msgid "Preview Page" 
    3486 msgstr "Просмотреть" 
     4896msgstr "Предварительный просмотр страницы" 
    34874897 
    3488 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 
    3489 #, fuzzy 
    3490 msgid "Review Changes" 
    3491 msgstr "Просмотреть изменения" 
     4898#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
     4899msgid "View WikiStart" 
     4900msgstr "Прсмотреть WikiStart" 
    34924901 
     4902#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
     4903msgid "wiki:" 
     4904msgstr "вики:" 
     4905 
    34934906#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 
    3494 msgid "Describe" 
    3495 msgstr "Описать" 
     4907#, python-format 
     4908msgid "" 
     4909"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n" 
     4910"               ([1:diff])" 
     4911msgstr "" 
     4912"Версия %(version)s (изменена пользователем %(author)s, %(date)s назад)\n" 
     4913"               ([1:diff])" 
    34964914 
    3497 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 
    3498 msgid "here." 
    3499 msgstr "на этой странице." 
     4915#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 
     4916#, python-format 
     4917msgid "" 
     4918"[1:Last modified]\n" 
     4919"            by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 
     4920msgstr "" 
     4921"[1:Последний раз изменено]\n" 
     4922"            пользователем %(author)s в %(datetime)s (%(reldate)s назад)" 
    35004923 
    3501 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 
     4924#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4925msgid "The page" 
     4926msgstr "Страница" 
     4927 
     4928#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4929msgid "does not exist. You can create it here." 
     4930msgstr "не существует. Вы можете создать её здесь." 
     4931 
     4932#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 
     4933msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
     4934msgstr "" 
     4935 
     4936#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 
    35024937msgid "Edit this page" 
    3503 msgstr "Редактировать страницу" 
     4938msgstr "Редактировать данную страницу" 
    35044939 
    3505 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4940#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 
    35064941msgid "Create this page" 
    3507 msgstr "Создать страницу" 
     4942msgstr "Создать эту страницу" 
    35084943 
    3509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 
     4944#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 
    35104945msgid "Using the template:" 
    35114946msgstr "Использовать шаблон:" 
    35124947 
    3513 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:65 
     4948#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91 
    35144949msgid "(blank page)" 
    35154950msgstr "(с чистого листа)" 
    35164951 
    3517 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 
     4952#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110 
    35184953msgid "Delete this version" 
    35194954msgstr "Удалить данную версию" 
    35204955 
    3521 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 
     4956#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 
    35224957msgid "Delete page" 
    35234958msgstr "Удалить страницу" 
     4959 
     4960#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121 
     4961msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
     4962msgstr "" 
     4963"Названия следующих страниц похожи на название этой, и они могут быть " 
     4964"связанными:" 
     4965