Ticket #5478: patch-translation-r9164.diff
| File patch-translation-r9164.diff, 208.2 KB (added by elnur <elnur.home@…>, 2 years ago) |
|---|
-
trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 20 07-07-15 21:01+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 20 08-06-28 21:56+0200\n"13 "Last-Translator: Alexey Kinyov <alexey.rudy@gmail.com>\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-02-07 13:34+0300\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 22:48+0300\n" 13 "Last-Translator: Elnur Abdurrakhimov <elnur.home@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n" 15 15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 16 16 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n"20 "Generated-By: Babel 0.9.4\n" 21 21 22 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 22 #: tracopt/mimeview/php.py:97 23 msgid "" 24 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 25 "for syntax highlighting." 26 msgstr "" 27 28 #: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 23 29 msgid "About Trac" 24 msgstr "О системеTrac"30 msgstr "О Trac" 25 31 26 #: trac/attachment.py:14 432 #: trac/attachment.py:148 27 33 #, fuzzy, python-format 28 34 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 29 35 msgstr "Вложение '%(title)s' не существует." 30 36 31 #: trac/attachment.py:14 537 #: trac/attachment.py:149 32 38 #, fuzzy 33 39 msgid "Invalid Attachment" 34 40 msgstr "Недопустимое вложение" 35 41 36 #: trac/attachment.py:1 8742 #: trac/attachment.py:191 37 43 #, fuzzy 38 44 msgid "Could not delete attachment" 39 45 msgstr "Ошибка удаления вложения" 40 46 41 #: trac/attachment.py:29 147 #: trac/attachment.py:297 42 48 #, fuzzy, python-format 43 49 msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 44 50 msgstr "Вложение '%(filename)s' не найдено" 45 51 46 #: trac/attachment.py:3 6552 #: trac/attachment.py:371 47 53 msgid "Bad request" 48 54 msgstr "Неправильный запрос" 49 55 50 #: trac/attachment.py:38 256 #: trac/attachment.py:388 51 57 #, python-format 52 58 msgid "Back to %(parent)s" 53 59 msgstr "Вернуться к %(parent)s" 54 60 55 #: trac/attachment.py:474 56 #, fuzzy 61 #: trac/attachment.py:480 57 62 msgid " attached to " 58 63 msgstr " прикреплено к " 59 64 60 #: trac/attachment.py:5 1365 #: trac/attachment.py:541 61 66 #, python-format 62 67 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 63 68 msgstr "Вложение '%(id)s' в %(parent)s" 64 69 65 #: trac/attachment.py:5 1670 #: trac/attachment.py:544 66 71 #, python-format 67 72 msgid "Attachments of %(parent)s" 68 73 msgstr "Вложения для %(parent)s" 69 74 70 #: trac/attachment.py:5 29 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:40371 #: trac/admin/web_ui.py:4 06 trac/admin/web_ui.py:41075 #: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422 76 #: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429 72 77 msgid "No file uploaded" 73 msgstr "Файл не принят"78 msgstr "Файл не закачан" 74 79 75 #: trac/attachment.py:5 3780 #: trac/attachment.py:565 76 81 msgid "Can't upload empty file" 77 msgstr "Нельзя приложить пустой файл"82 msgstr "Нельзя закачать пустой файл" 78 83 79 #: trac/attachment.py:5 4284 #: trac/attachment.py:570 80 85 #, python-format 81 86 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 82 msgstr "Максимальный размер вложения %(num)s байт"87 msgstr "Максимальный размер вложения: %(num)s байт" 83 88 84 #: trac/attachment.py:5 4389 #: trac/attachment.py:571 85 90 msgid "Upload failed" 86 91 msgstr "Ошибка загрузки" 87 92 88 #: trac/attachment.py:5 6489 #, fuzzy,python-format93 #: trac/attachment.py:592 94 #, python-format 90 95 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 91 msgstr " Неверное значение поля %(field)s: %(message)s"96 msgstr "Поле %(field)s вложения недопустимо: %(message)s" 92 97 93 #: trac/attachment.py:5 6894 #, fuzzy,python-format98 #: trac/attachment.py:596 99 #, python-format 95 100 msgid "Invalid attachment: %(message)s" 96 101 msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s" 97 102 98 #: trac/attachment.py:602 99 #, fuzzy, python-format 103 #: trac/attachment.py:607 104 #, python-format 105 msgid "" 106 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 107 "only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 108 " ATTACHMENT_DELETE permission." 109 msgstr "" 110 "У вас нет прав для замены вложения %(name)s. Вы можете заменять только " 111 "свои вложения. Для замены чужих вложений необходимо право " 112 "ATTACHMENT_DELETE." 113 114 #: trac/attachment.py:639 115 #, python-format 100 116 msgid "%(attachment)s (delete)" 101 117 msgstr "%(attachment)s (удалить)" 102 118 103 #: trac/attachment.py: 664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511104 #: trac/wiki/web_ui.py:6 6119 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632 120 #: trac/wiki/web_ui.py:69 105 121 msgid "Plain Text" 106 122 msgstr "Простой текст" 107 123 108 #: trac/attachment.py: 670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516124 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638 109 125 msgid "Original Format" 110 126 msgstr "Исходный формат" 111 127 112 #: trac/ env.py:404113 # , fuzzy114 msgid " Can only backup sqlite databases"115 msgstr " Может быть создана резервная копия только для баз sqlite"128 #: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 129 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84 130 msgid "Download" 131 msgstr "Скачать" 116 132 117 #: trac/env.py:489 133 #: trac/attachment.py:848 134 #, python-format 135 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 136 msgstr "Недопустимый идентификатор ресурса '%(id)s'" 137 138 #: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 139 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 140 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 141 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83 142 #: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209 143 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 144 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 145 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 146 msgid "Name" 147 msgstr "Имя" 148 149 #: trac/attachment.py:884 150 msgid "Size" 151 msgstr "Размер" 152 153 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30 154 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 155 msgid "Author" 156 msgstr "Автор" 157 158 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 159 msgid "Date" 160 msgstr "Дата" 161 162 #: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 163 #: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202 164 msgid "Description" 165 msgstr "Описание" 166 167 #: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 168 #, fuzzy, python-format 169 msgid "File '%(name)s' exists" 170 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 171 172 #: trac/config.py:391 173 #, python-format 174 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 175 msgstr "" 176 177 #: trac/env.py:537 118 178 #, fuzzy 119 179 msgid "Database newer than Trac version" 120 180 msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac" 121 181 122 #: trac/env.py:5 01182 #: trac/env.py:551 123 183 #, fuzzy, python-format 124 184 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 125 185 msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)" 126 186 127 #: trac/env.py:5 46187 #: trac/env.py:596 128 188 #, fuzzy 129 189 msgid "" 130 190 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 131 191 " point to a valid Trac environment." 132 msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная" 133 " указывала на существующий путь к окружению Trac." 192 msgstr "" 193 "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная" 194 " переменная\"\n" 195 "\" указывала на существующий путь к окружению Trac." 134 196 135 #: trac/env.py: 578197 #: trac/env.py:628 136 198 #, fuzzy, python-format 137 199 msgid "" 138 200 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 139 201 "\n" 140 202 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 141 msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n" 142 "\n" 143 "Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 203 msgstr "" 204 "Требуется обновление окружения Trac.\n" 205 "\"\n" 206 "\"\n" 207 "\"\n" 208 "\"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 144 209 145 #: trac/notification.py:216 210 #: trac/env.py:662 211 msgid "Copying resources from:" 212 msgstr "Копирование ресурсов из:" 213 214 #: trac/env.py:678 215 msgid "Creating scripts." 216 msgstr "Создание скриптов." 217 218 #: trac/env.py:693 146 219 #, fuzzy, python-format 220 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 221 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 222 223 #: trac/env.py:703 224 #, python-format 225 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 226 msgstr "Создание горячей копии из %(src)s в %(dst)s ..." 227 228 #: trac/env.py:718 229 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 230 msgstr "При копировании окружения произошли следующие ошибки:" 231 232 #: trac/env.py:729 233 msgid "Hotcopy done." 234 msgstr "Создание горячей копии завершено." 235 236 #: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125 237 msgid "Invalid arguments" 238 msgstr "Недопустимые аргументы" 239 240 #: trac/env.py:737 241 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 242 msgstr "" 243 244 #: trac/env.py:745 245 #, python-format 246 msgid "" 247 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" 248 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 249 msgstr "" 250 251 #: trac/env.py:750 252 msgid "Upgrade done." 253 msgstr "Обновление завершено." 254 255 #: trac/notification.py:155 256 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 257 msgstr "TLS включён, но сервер TLS не поддерживает" 258 259 #: trac/notification.py:303 260 #, python-format 147 261 msgid "Invalid email encoding setting: %s" 148 msgstr "Не верная настройка кодировки email: %s"262 msgstr "Недопустимая настройка кодировки email: %s" 149 263 150 #: trac/notification.py:248 151 #, fuzzy 264 #: trac/notification.py:329 152 265 msgid "Header length is too short" 153 266 msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 154 267 155 #: trac/notification.py:318 156 #, fuzzy 157 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 158 msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS" 159 160 #: trac/notification.py:390 161 #, fuzzy 162 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 163 msgstr "Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки" 164 165 #: trac/perm.py:47 268 #: trac/perm.py:48 166 269 #, python-format 167 #, fuzzy168 270 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 169 msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s" 271 msgstr "" 272 "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются полномочия " 273 "%(perm)s" 170 274 171 #: trac/perm.py: 49275 #: trac/perm.py:50 172 276 #, python-format 173 277 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 174 msgstr "Для данного действия требуются п рава доступа%(perm)s"278 msgstr "Для данного действия требуются полномочия %(perm)s" 175 279 176 #: trac/perm.py:52 177 #, fuzzy 280 #: trac/perm.py:55 178 281 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 179 msgstr " Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа."282 msgstr "Недостаточно полномочий для осуществления данной операции." 180 283 181 #: trac/perm.py:31 8284 #: trac/perm.py:319 182 285 #, python-format 183 286 msgid "%(name)s is not a valid action." 184 msgstr " Недопустимое действие: %(name)s"287 msgstr "%(name)s не является допустимым действием." 185 288 186 #: trac/resource.py:329 289 #: trac/perm.py:615 290 msgid "User" 291 msgstr "Пользователь" 292 293 #: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 294 #: trac/ticket/templates/ticket.html:443 295 msgid "Action" 296 msgstr "Действие" 297 298 #: trac/perm.py:617 299 msgid "Available actions:" 300 msgstr "Доступные действия" 301 302 #: trac/perm.py:630 303 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 304 msgstr "Названия групп должны быть в нижнем регистре, а права — в верхнем" 305 306 #: trac/resource.py:326 187 307 #, fuzzy, python-format 188 308 msgid " at version %(version)s" 189 309 msgstr " в версии %(version)s" 190 310 191 #: trac/admin/console.py:1143 192 #, fuzzy, python-format 193 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 194 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 311 #: trac/admin/api.py:129 312 msgid "Command not found" 313 msgstr "Команда не найдена" 195 314 196 #: trac/admin/web_ui.py:66 315 #: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 316 msgid "Error:" 317 msgstr "Ошибка:" 318 319 #: trac/admin/console.py:129 320 #, python-format 321 msgid "" 322 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" 323 "Interactive Trac administration console.\n" 324 "Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 325 "\n" 326 "Type: '?' or 'help' for help on commands.\n" 327 " " 328 msgstr "" 329 330 #: trac/admin/console.py:161 331 msgid "Failed to open environment." 332 msgstr "Не удалось открыть окружение." 333 334 #: trac/admin/console.py:230 335 msgid "Completion error:" 336 msgstr "" 337 338 #: trac/admin/console.py:281 339 #, python-format 340 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 341 msgstr "Документация для '%(cmd)s' не найдена" 342 343 #: trac/admin/console.py:283 344 #, python-format 345 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 346 msgstr "" 347 348 #: trac/admin/console.py:287 349 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 350 msgstr "" 351 352 #: trac/admin/console.py:290 353 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 354 msgstr "" 355 356 #: trac/admin/console.py:330 357 #, python-format 358 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 359 msgstr "" 360 361 #: trac/admin/console.py:332 362 msgid "" 363 "\n" 364 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" 365 "in order to initialize and prepare the project database.\n" 366 "\n" 367 " Please enter the name of your project.\n" 368 " This name will be used in page titles and descriptions.\n" 369 msgstr "" 370 371 #: trac/admin/console.py:340 372 #, python-format 373 msgid "Project Name [%(default)s]> " 374 msgstr "" 375 376 #: trac/admin/console.py:342 377 msgid "" 378 " \n" 379 " Please specify the connection string for the database to use.\n" 380 " By default, a local SQLite database is created in the environment\n" 381 " directory. It is also possible to use an already existing\n" 382 " PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" 383 " connection string syntax).\n" 384 msgstr "" 385 386 #: trac/admin/console.py:350 387 #, python-format 388 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 389 msgstr "Строка подключения к базе данных [%(default)s]> " 390 391 #: trac/admin/console.py:357 392 #, python-format 393 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 394 msgstr "" 395 396 #: trac/admin/console.py:392 397 msgid "Creating and Initializing Project" 398 msgstr "" 399 400 #: trac/admin/console.py:415 401 msgid " Installing default wiki pages" 402 msgstr " Установка страниц вики по умолчанию" 403 404 #: trac/admin/console.py:426 405 msgid " Indexing default repository" 406 msgstr " Индексирование репозитория по умолчанию" 407 408 #: trac/admin/console.py:429 409 msgid "" 410 "\n" 411 "---------------------------------------------------------------------\n" 412 "Warning: couldn't index the default repository.\n" 413 "\n" 414 "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 415 "no appropriate third party library for this repository type,\n" 416 "no actual repository at the specified repository path...\n" 417 "\n" 418 "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 419 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 420 "repository_type and repository_path settings.\n" 421 msgstr "" 422 423 #: trac/admin/console.py:472 424 #, python-format 425 msgid "" 426 "\n" 427 "---------------------------------------------------------------------\n" 428 "Project environment for '%(project_name)s' created.\n" 429 "\n" 430 "You may now configure the environment by editing the file:\n" 431 "\n" 432 " %(config_path)s\n" 433 "\n" 434 "If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" 435 "try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" 436 "\n" 437 " tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 438 "\n" 439 "Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 440 "There you can also browse the documentation for your installed\n" 441 "version of Trac, including information on further setup (such as\n" 442 "deploying Trac to a real web server).\n" 443 "\n" 444 "The latest documentation can also always be found on the project\n" 445 "website:\n" 446 "\n" 447 " http://trac.edgewall.org/\n" 448 "\n" 449 "Congratulations!\n" 450 msgstr "" 451 452 #: trac/admin/console.py:532 453 #, python-format 454 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 455 msgstr "" 456 457 #: trac/admin/web_ui.py:64 197 458 msgid "Admin" 198 459 msgstr "Администрирование" 199 460 200 #: trac/admin/web_ui.py:6 7trac/admin/templates/admin.html:16461 #: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 201 462 msgid "Administration" 202 463 msgstr "Администрирование" 203 464 204 #: trac/admin/web_ui.py:83 205 #, fuzzy 465 #: trac/admin/web_ui.py:81 206 466 msgid "No administration panels available" 207 msgstr "Панел ь администрирования недоступна"467 msgstr "Панели администрирования недоступны" 208 468 209 #: trac/admin/web_ui.py:10 5469 #: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 210 470 #, fuzzy 211 471 msgid "Unknown administration panel" 212 472 msgstr "Неизвестная панель администрирования" 213 473 214 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296 215 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89 474 #: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 475 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 476 #: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 477 #: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188 478 #: trac/wiki/web_ui.py:289 479 msgid "Your changes have been saved." 480 msgstr "Ваши изменения сохранены." 481 482 #: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68 483 msgid "" 484 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 485 "Your changes have not been saved." 486 msgstr "" 487 488 #: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316 489 #: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86 216 490 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 217 491 msgid "General" 218 msgstr "Общ ие"492 msgstr "Общее" 219 493 220 #: trac/admin/web_ui.py: 180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13494 #: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 221 495 msgid "Basic Settings" 222 msgstr " Настройки"496 msgstr "Основные настройки" 223 497 224 #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 225 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 498 #: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 499 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 500 #, fuzzy 226 501 msgid "Logging" 227 502 msgstr "Ведение журнала" 228 503 229 #: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 230 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 504 #: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 505 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 506 #, fuzzy 231 507 msgid "None" 232 508 msgstr "Не установлено" 233 509 234 #: trac/admin/web_ui.py:217 235 #, fuzzy 510 #: trac/admin/web_ui.py:238 236 511 msgid "Console" 237 512 msgstr "Консоль" 238 513 239 #: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20 240 #: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105 514 #: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29 241 515 msgid "File" 242 516 msgstr "Файл" 243 517 244 #: trac/admin/web_ui.py:2 21518 #: trac/admin/web_ui.py:242 245 519 #, fuzzy 246 520 msgid "Syslog" 247 521 msgstr "Системный журнал" 248 522 249 #: trac/admin/web_ui.py:2 23523 #: trac/admin/web_ui.py:244 250 524 msgid "Windows event log" 251 msgstr "Журнал событий windows"525 msgstr "Журнал событий Windows" 252 526 253 #: trac/admin/web_ui.py:2 37527 #: trac/admin/web_ui.py:257 254 528 #, python-format 255 529 msgid "Unknown log type %(type)s" 256 530 msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s" 257 531 258 #: trac/admin/web_ui.py:2 38532 #: trac/admin/web_ui.py:258 259 533 msgid "Invalid log type" 260 msgstr "Недопустимый журнал"534 msgstr "Недопустимый тип журнала" 261 535 262 #: trac/admin/web_ui.py:2 49536 #: trac/admin/web_ui.py:272 263 537 #, python-format 264 538 msgid "Unknown log level %(level)s" 265 539 msgstr "Неизвестный уровень сообщения %(level)s" 266 540 267 #: trac/admin/web_ui.py:2 50541 #: trac/admin/web_ui.py:273 268 542 msgid "Invalid log level" 269 msgstr "Недопустимый уровень сообщения"543 msgstr "Недопустимый уровень журнала" 270 544 271 #: trac/admin/web_ui.py:2 66545 #: trac/admin/web_ui.py:286 272 546 msgid "You must specify a log file" 273 msgstr " Необходимоуказать файл журнала"547 msgstr "Вы должны указать файл журнала" 274 548 275 #: trac/admin/web_ui.py:2 67549 #: trac/admin/web_ui.py:287 276 550 msgid "Missing field" 277 msgstr "Отсутс вуетполе"551 msgstr "Отсутствующее поле" 278 552 279 #: trac/admin/web_ui.py: 296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9553 #: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 280 554 msgid "Permissions" 281 555 msgstr "Права" 282 556 283 #: trac/admin/web_ui.py:3 10557 #: trac/admin/web_ui.py:330 284 558 #, fuzzy 285 559 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 286 560 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 287 561 288 #: trac/admin/web_ui.py:3 17562 #: trac/admin/web_ui.py:337 289 563 msgid "Unknown action" 290 564 msgstr "Неизвестное действие" 291 565 292 #: trac/admin/web_ui.py:3 24566 #: trac/admin/web_ui.py:341 293 567 #, python-format 294 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 568 msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 569 msgstr "" 570 571 #: trac/admin/web_ui.py:346 572 #, fuzzy, python-format 573 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 295 574 msgstr "\"%(subject)s\" уже имеет право \"%(action)s\" " 296 575 297 #: trac/admin/web_ui.py:3 43298 #, python-format299 msgid " \"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""576 #: trac/admin/web_ui.py:362 577 #, fuzzy, python-format 578 msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 300 579 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 301 580 302 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 581 #: trac/admin/web_ui.py:367 582 #, fuzzy, python-format 583 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 584 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 585 586 #: trac/admin/web_ui.py:380 587 msgid "The selected permissions have been revoked." 588 msgstr "" 589 590 #: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 303 591 msgid "Plugins" 304 592 msgstr "Плагины" 305 593 306 #: trac/admin/web_ui.py:413 594 #: trac/admin/web_ui.py:432 595 #, fuzzy 307 596 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 308 597 msgstr "Принятый файле не является исходным кодом или яйцом Питона" 309 598 310 #: trac/admin/web_ui.py:4 18599 #: trac/admin/web_ui.py:437 311 600 #, python-format 312 601 msgid "Plugin %(name)s already installed" 313 msgstr "Плагин %(name)s уже устано лен"602 msgstr "Плагин %(name)s уже установлен" 314 603 315 604 #: trac/admin/templates/admin.html:10 316 605 msgid "Administration:" … … 318 607 319 608 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:9 320 609 msgid "Basics" 321 msgstr "Основ ные"610 msgstr "Основы" 322 611 323 612 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:17 324 613 msgid "Project" … … 329 618 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66 330 619 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 331 620 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 332 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:2 1333 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:7 7621 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 622 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 334 623 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 335 624 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 625 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49 626 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94 627 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111 336 628 msgid "Name:" 337 msgstr " Название:"629 msgstr "Имя:" 338 630 339 631 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 632 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61 340 633 msgid "URL:" 341 msgstr " Ссылка:"634 msgstr "URL:" 342 635 343 636 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 344 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 291637 #: trac/ticket/templates/ticket.html:366 345 638 msgid "Description:" 346 639 msgstr "Описание:" 347 640 348 641 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 349 642 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99 350 643 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 351 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:5 3352 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:12 4353 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:1 02644 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 645 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 646 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 354 647 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 355 #, fuzzy356 648 msgid "Apply changes" 357 msgstr " Сохранить изменения"649 msgstr "Применить изменения" 358 650 359 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 651 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 360 652 msgid "Components" 361 653 msgstr "Компоненты" 362 654 … … 378 670 " [1:WikiFormatting]\n" 379 671 " here):" 380 672 msgstr "" 381 "Описание (здесь можно использовать\n"382 " [1:WikiFormatting])"383 673 384 674 #: trac/admin/templates/admin_components.html:55 385 675 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:6 5676 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 387 677 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 388 #: trac/templates/attachment.html: 49 trac/templates/attachment.html:62389 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html: 33390 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 1391 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:2 0678 #: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 679 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 680 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 681 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 392 682 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 683 #: trac/ticket/templates/ticket.html:109 684 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83 393 685 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 394 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45395 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:133686 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 687 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 396 688 msgid "Cancel" 397 msgstr "Отмен а"689 msgstr "Отменить" 398 690 399 691 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56 400 692 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:6 6693 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 402 694 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 695 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 403 696 msgid "Save" 404 697 msgstr "Сохранить" 405 698 … … 410 703 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70 411 704 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 412 705 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 413 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:9 0414 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 44415 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:6 6706 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 707 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 708 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 416 709 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 710 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101 711 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115 417 712 msgid "Add" 418 713 msgstr "Добавить" 419 714 420 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 421 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 422 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 423 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66 424 #: trac/templates/error.html:162 425 msgid "Name" 426 msgstr "Имя" 427 428 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 715 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 716 #: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321 429 717 msgid "Owner" 430 718 msgstr "Владелец" 431 719 432 720 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 433 721 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 434 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 0722 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 435 723 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 436 724 msgid "Default" 437 725 msgstr "По умолчанию" 438 726 439 727 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98 440 728 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 441 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:12 3442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 93729 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 730 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 443 731 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 732 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 444 733 msgid "Remove selected items" 445 msgstr "Удалить выбранные пункты"734 msgstr "Удалить выбранные элементы" 446 735 447 736 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 448 737 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 449 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:1 26738 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 450 739 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 740 #, fuzzy 451 741 msgid "" 452 742 "You can remove all items from this list to completely hide this\n" 453 743 " field from the user interface." … … 457 747 458 748 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107 459 749 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 460 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:13 2750 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 461 751 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 462 752 msgid "" 463 753 "As long as you don't add any items to the list, this field\n" … … 471 761 msgstr "Управлять" 472 762 473 763 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 764 #: trac/ticket/templates/ticket.html:135 474 765 msgid "Modify" 475 766 msgstr "Изменить" 476 767 … … 478 769 msgid "Order" 479 770 msgstr "Порядок" 480 771 481 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:2 5 trac/templates/about.html:61772 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78 482 773 msgid "Configuration" 483 774 msgstr "Конфигурация" 484 775 485 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 776 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 777 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 486 778 msgid "Type:" 487 779 msgstr "Тип:" 488 780 489 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:3 6781 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 490 782 msgid "Log level:" 491 783 msgstr "Уровень сообщений:" 492 784 493 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:4 4785 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 494 786 msgid "Log file:" 495 787 msgstr "Файл журнала:" 496 788 497 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 498 msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 789 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 790 #, fuzzy, python-format 791 msgid "" 792 "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 793 " [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 499 794 msgstr "При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри" 500 795 501 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 502 #, fuzzy 503 msgid "log" 504 msgstr "журнал" 505 506 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 507 msgid "directory of the project environment (" 508 msgstr "директория окружения проекта" 509 510 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 796 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 797 #: trac/ticket/roadmap.py:852 511 798 msgid "Milestones" 512 799 msgstr "Этапы" 513 800 … … 515 802 msgid "Manage Milestones" 516 803 msgstr "Управлять этапами" 517 804 518 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html: 19805 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 519 806 msgid "Modify Milestone:" 520 807 msgstr "Изменить этапы:" 521 808 522 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 523 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 524 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 809 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 810 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 811 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 812 #, fuzzy 525 813 msgid "Due:" 526 814 msgstr "Срок:" 527 815 528 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:2 7529 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:4 1530 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:8 6816 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 817 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 818 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 531 819 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 532 820 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 533 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 4534 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:6 6821 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 822 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 535 823 msgid "Format:" 536 824 msgstr "Формат:" 537 825 538 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33 539 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 826 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 827 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 828 #, fuzzy 540 829 msgid "Completed:" 541 msgstr "Заверш ен:"830 msgstr "Завершён:" 542 831 543 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:5 5832 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 544 833 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 545 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 834 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 835 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72 546 836 #, fuzzy 547 837 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 548 838 msgstr "Описание (можно использовать [1:WikiFormatting]):" 549 839 550 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:7 5840 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 551 841 msgid "Add Milestone:" 552 842 msgstr "Добавить этап:" 553 843 554 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 844 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 845 #, fuzzy 555 846 msgid "Due" 556 847 msgstr "Срок" 557 848 558 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 559 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 560 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 849 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 850 #, fuzzy 561 851 msgid "Completed" 562 msgstr "Заверш ен"852 msgstr "Завершён" 563 853 854 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183 855 msgid "Tickets" 856 msgstr "Тикеты" 857 564 858 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 565 859 msgid "Manage Permissions" 566 msgstr "Управл ениеправами"860 msgstr "Управлять правами" 567 861 568 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 569 msgid "Note that" 570 msgstr "Обратите внимание, что" 571 572 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 573 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 862 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 574 863 #, fuzzy 575 msgid "Subject"576 msgstr "Субьект:"577 578 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60579 msgid "or"580 msgstr "или"581 582 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16583 msgid "Group"584 msgstr "Группа"585 586 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16587 msgid "names can't be all upper cased,"588 msgstr "Имена не могут быть в верхнем регистре,"589 590 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16591 msgid "as this is reserved for permission names."592 msgstr "так как он зарезервирован для названий прав."593 594 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24595 864 msgid "Grant Permission:" 596 865 msgstr "Дать право:" 597 866 598 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:2 7599 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 54867 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 868 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 600 869 msgid "Subject:" 601 msgstr "Суб ьект:"870 msgstr "Субъект:" 602 871 603 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 31872 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 604 873 msgid "Action:" 605 874 msgstr "Действие:" 606 875 607 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:39 876 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 877 #, fuzzy 608 878 msgid "" 609 879 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 610 880 " or a group." 611 881 msgstr "Дать право на заданное действе субьекту: пользователю или группе" 612 882 613 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 51883 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 614 884 msgid "Add Subject to Group:" 615 msgstr "Добавить субъект ав группу:"885 msgstr "Добавить субъект в группу:" 616 886 617 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:5 8887 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 618 888 msgid "Group:" 619 889 msgstr "Группа:" 620 890 621 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 62891 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 622 892 msgid "Add a user or group to an existing permission group." 623 893 msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе." 624 894 625 #: trac/admin/templates/admin_perms.html: 75626 #: trac/ ticket/templates/ticket.html:365627 msgid " Action"628 msgstr " Действие"895 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 896 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 897 msgid "Subject" 898 msgstr "Субъект:" 629 899 630 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 900 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 901 #, fuzzy 902 msgid "Note that" 903 msgstr "Обратите внимание, что" 904 905 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73 906 msgid "or" 907 msgstr "или" 908 909 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 910 msgid "Group" 911 msgstr "Группа" 912 913 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 914 #, fuzzy 915 msgid "" 916 "names can't be all upper-case,\n" 917 " as that is reserved for permission names." 918 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 919 920 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 631 921 msgid "Manage Plugins" 632 msgstr "Управл ениеплагинами"922 msgstr "Управлять плагинами" 633 923 634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 21924 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 635 925 msgid "Install Plugin:" 636 926 msgstr "Установить плагин:" 637 927 638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 23928 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 639 929 msgid "File:" 640 930 msgstr "Файл:" 641 931 642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 932 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 933 #, fuzzy 643 934 msgid "" 644 935 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 645 936 " the environment plugins directory." … … 647 938 "Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в директории " 648 939 "проекта." 649 940 650 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 941 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 942 #, fuzzy 651 943 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 652 944 msgstr "Загрузить плагин в формате .egg" 653 945 654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 37946 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 655 947 #, fuzzy 656 948 msgid "Install" 657 949 msgstr "Установить" 658 950 659 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 660 #, fuzzy 661 msgid "Uninstall" 662 msgstr "Удалить" 663 664 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 665 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 951 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 952 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107 666 953 msgid "Author:" 667 954 msgstr "Автор:" 668 955 669 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 68956 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 670 957 msgid "Home page:" 671 958 msgstr "Домашняя страница:" 672 959 673 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 75960 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 674 961 msgid "License:" 675 962 msgstr "Лицензия:" 676 963 677 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 964 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 965 msgid "Show all descriptions" 966 msgstr "Показать все описания" 967 968 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 969 msgid "Hide all descriptions" 970 msgstr "Скрыть все описания" 971 972 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 973 #: trac/ticket/api.py:294 678 974 msgid "Component" 679 975 msgstr "Компонент" 680 976 681 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 82977 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 682 978 #, fuzzy 683 979 msgid "Enabled" 684 msgstr "Включ ен"980 msgstr "Включён" 685 981 686 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 982 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 983 msgid "Toggle the module description" 984 msgstr "Переключить описание модуля" 985 986 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 987 msgid "Toggle the component description" 988 msgstr "Переключить описание компонента" 989 990 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 687 991 msgid "Versions" 688 992 msgstr "Версии" 689 993 690 994 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 691 995 msgid "Manage Versions" 692 msgstr "Управл ениеверсиями"996 msgstr "Управлять версиями" 693 997 694 998 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 695 999 msgid "Modify Version:" … … 713 1017 msgid "Released" 714 1018 msgstr "Выпущена" 715 1019 716 #: trac/db/api.py: 981020 #: trac/db/api.py:132 717 1021 #, fuzzy, python-format 718 1022 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 719 1023 msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\"" 720 1024 721 #: trac/db/api.py:121 722 #, fuzzy 723 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 724 msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)" 1025 #: trac/db/api.py:160 1026 #, fuzzy, python-format 1027 msgid "" 1028 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 1029 " {scheme}:/" 1030 msgstr "" 1031 "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы " 1032 "(scheme:/)" 725 1033 726 #: trac/db/pool.py:113 1034 #: trac/db/mysql_backend.py:75 1035 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 1036 msgstr "" 1037 1038 #: trac/db/pool.py:122 727 1039 #, fuzzy, python-format 728 1040 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 729 1041 msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд" 730 1042 731 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 1043 #: trac/db/postgres_backend.py:68 1044 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 1045 msgstr "" 1046 1047 #: trac/db/sqlite_backend.py:147 1048 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 1049 msgstr "" 1050 1051 #: trac/db/sqlite_backend.py:151 1052 msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 1053 msgstr "" 1054 1055 #: trac/db/sqlite_backend.py:174 732 1056 #, fuzzy, python-format 733 1057 msgid "Database already exists at %(path)s" 734 1058 msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует" 735 1059 736 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1611060 #: trac/db/sqlite_backend.py:220 737 1061 #, fuzzy, python-format 738 1062 msgid "Database \"%(path)s\" not found." 739 1063 msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\"" 740 1064 741 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1701065 #: trac/db/sqlite_backend.py:229 742 1066 #, fuzzy, python-format 743 1067 msgid "" 744 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "1068 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 745 1069 "file %(path)s and the directory it is located in." 746 msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных " 747 "%(path)s и директории, в которой она находится." 1070 msgstr "" 1071 "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу " 1072 "базы данных \"\n" 1073 "\"%(path)s и директории, в которой она находится." 748 1074 749 #: trac/mimeview/api.py: 553 trac/mimeview/api.py:5631075 #: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673 750 1076 #, fuzzy, python-format 751 1077 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 752 1078 msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 753 1079 754 #: trac/mimeview/patch.py:55 1080 #: trac/mimeview/api.py:781 1081 #, python-format 1082 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 1083 msgstr "" 1084 1085 #: trac/mimeview/patch.py:53 755 1086 msgid "Invalid unified diff content" 1087 msgstr "Недопустимое содержание унифицированного diff'а" 1088 1089 #: trac/mimeview/patch.py:163 1090 #, python-format 1091 msgid "new file %(new)s" 756 1092 msgstr "" 757 1093 758 #: trac/mimeview/php.py:98 759 msgid "" 760 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 761 "for syntax highlighting." 1094 #: trac/mimeview/patch.py:167 1095 #, python-format 1096 msgid "deleted file %(deleted)s" 762 1097 msgstr "" 763 1098 764 #: trac/mimeview/rst.py:60 765 #, fuzzy 766 msgid "Docutils not found" 767 msgstr "Не найден пакет Docutils" 1099 #: trac/mimeview/patch.py:239 1100 msgid "this hunk was shorter than expected" 1101 msgstr "" 768 1102 769 #: trac/mimeview/rst.py:62 770 #, fuzzy, python-format 771 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 772 msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s" 1103 #: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 1104 msgid "Syntax Highlighting" 1105 msgstr "Подсветка синтаксиса" 773 1106 774 #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1107 #: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1108 #: trac/ticket/templates/ticket.html:477 1109 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 775 1110 msgid "Preferences" 776 msgstr " Настройки"1111 msgstr "Предпочтения" 777 1112 778 #: trac/prefs/web_ui.py:7 71113 #: trac/prefs/web_ui.py:75 779 1114 msgid "Unknown preference panel" 780 msgstr "Неизвестная панель настроек"1115 msgstr "Неизвестная панель предпочтений" 781 1116 782 #: trac/prefs/web_ui.py: 90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:91117 #: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 783 1118 msgid "Date & Time" 784 1119 msgstr "Дата и время" 785 1120 786 #: trac/prefs/web_ui.py: 91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:91121 #: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 787 1122 msgid "Keyboard Shortcuts" 788 1123 msgstr "Горячие клавиши" 789 1124 790 #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 791 #, fuzzy 1125 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 792 1126 msgid "Language" 793 1127 msgstr "Язык" 794 1128 795 #: trac/prefs/web_ui.py:9 5trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:91129 #: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 796 1130 msgid "Advanced" 797 1131 msgstr "Дополнительно" 798 1132 1133 #: trac/prefs/web_ui.py:143 1134 msgid "Your preferences have been saved." 1135 msgstr "Ваши предпочтения сохранены." 1136 799 1137 #: trac/prefs/templates/prefs.html:10 1138 #, fuzzy 800 1139 msgid "Preferences:" 801 msgstr " Настройки:"1140 msgstr "Предпочтения:" 802 1141 803 1142 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17 804 1143 #, fuzzy … … 855 1194 "Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 856 1195 "браузерах." 857 1196 858 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:1 51197 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 859 1198 #, fuzzy 860 1199 msgid "Time zone:" 861 1200 msgstr "Часовой пояс:" 862 1201 863 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:1 71202 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 864 1203 msgid "Default time zone" 865 1204 msgstr "Часовой пояс по умолчанию" 866 1205 867 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:2 41206 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 868 1207 msgid "" 869 1208 "Configuring your time zone will result in all\n" 870 1209 " dates and times displayed on this site to use your time zone\n" … … 874 1213 "время\n" 875 1214 " вместо времени сервера." 876 1215 877 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html: 281216 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 878 1217 msgid "Example: The current time is" 879 1218 msgstr "Пример: текущее время:" 880 1219 881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html: 291220 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 882 1221 #, fuzzy 883 1222 msgid "(UTC)." 884 1223 msgstr "(по Гринвичу, UTC)." 885 1224 886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 01225 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 887 1226 msgid "In" 888 1227 msgstr "В" 889 1228 890 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 11229 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 891 1230 msgid "time zone" 892 1231 msgstr "часовом поясе" 893 1232 894 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 11233 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 895 1234 msgid ", this would be displayed as" 896 1235 msgstr ", будет отображено как" 897 1236 898 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 51237 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 899 1238 msgid "" 900 1239 "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 901 1240 "Time (GMT)." … … 903 1242 "UTC, всеообщее скоординированное время, также известно как GMT, " 904 1243 "Гринвическое время." 905 1244 906 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:3 61245 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 907 1246 #, fuzzy 908 1247 msgid "" 909 1248 "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " … … 938 1277 "почты\n" 939 1278 "и RSS обновлений." 940 1279 941 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:1 71280 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 942 1281 msgid "Enable access keys" 943 1282 msgstr "Разрешить горячие клавиши" 944 1283 945 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 1284 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 1285 #, fuzzy 946 1286 msgid "" 947 "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" 948 " access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 1287 "This site provides keyboard shortcuts for\n" 1288 " faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 1289 " can\n" 949 1290 " cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 950 " web browser, they are disabled by default. See" 1291 " web browser, they are disabled by default. See\n" 1292 " [1:TracAccessibility]\n" 1293 " for more information on access keys." 951 1294 msgstr "" 952 1295 "Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым " 953 1296 "функциям.Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми вашей" 954 1297 " системой и браузером, по умолчанию они отключены. См." 955 1298 956 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24957 msgid "TracAccessibility"958 msgstr ""959 960 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24961 msgid "for more information on access keys."962 msgstr " о горячих клавишах."963 964 1299 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 965 1300 #, fuzzy 966 1301 msgid "Language:" … … 988 1323 " language negotiation feature to select the appropriate language." 989 1324 msgstr "" 990 1325 991 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html: 91326 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 992 1327 #, fuzzy 993 msgid "Pygments Theme"994 msgstr "Тема Pygments"995 996 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36997 1328 msgid "" 998 1329 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 999 " different coloring themes."1330 " different coloring styles." 1000 1331 msgstr "" 1001 1332 "Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными " 1002 1333 "цветовыми темами." 1003 1334 1004 1335 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 1005 msgid " Theme:"1006 msgstr " Тема:"1336 msgid "Style:" 1337 msgstr "" 1007 1338 1008 1339 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 1009 1340 msgid "Preview:" 1010 1341 msgstr "Предварительный просмотр:" 1011 1342 1012 #: trac/search/web_ui.py: 58 trac/search/templates/search.html:101013 #: trac/search/templates/search.html:2 3 trac/search/templates/search.html:281343 #: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 1344 #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 1014 1345 #: trac/templates/theme.html:28 1015 1346 msgid "Search" 1016 1347 msgstr "Поиск" 1017 1348 1018 #: trac/search/web_ui.py:1 001349 #: trac/search/web_ui.py:153 1019 1350 #, python-format 1351 msgid "Browse repository path %(path)s" 1352 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 1353 1354 #: trac/search/web_ui.py:193 1355 #, python-format 1020 1356 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 1021 1357 msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов." 1022 1358 1023 #: trac/search/web_ui.py:102 1024 msgid "Search Error" 1025 msgstr "Ошибка поиска" 1026 1027 #: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316 1359 #: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353 1028 1360 #, fuzzy 1029 1361 msgid "Next Page" 1030 1362 msgstr "Следующая страница" 1031 1363 1032 #: trac/search/web_ui.py: 143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:3201364 #: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356 1033 1365 #, fuzzy 1034 1366 msgid "Previous Page" 1035 1367 msgstr "Пердыдущая страница" 1036 1368 1037 #: trac/search/web_ui.py:185 1038 #, python-format 1039 msgid "Browse repository path %(path)s" 1040 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 1041 1042 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 1043 #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 1044 #: trac/ticket/templates/report_view.html:44 1369 #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 1370 #: trac/ticket/templates/query_results.html:22 1371 #: trac/ticket/templates/report_view.html:86 1045 1372 msgid "Results" 1046 1373 msgstr "Результаты" 1047 1374 1048 #: trac/search/templates/search.html:4 81375 #: trac/search/templates/search.html:49 1049 1376 msgid "Quickjump to" 1050 1377 msgstr "Перейти на" 1051 1378 1052 #: trac/search/templates/search.html:5 61379 #: trac/search/templates/search.html:57 1053 1380 msgid "By" 1054 1381 msgstr "По" 1055 1382 1056 #: trac/search/templates/search.html:6 51057 #: trac/ticket/templates/report_view.html:1 661383 #: trac/search/templates/search.html:66 1384 #: trac/ticket/templates/report_view.html:199 1058 1385 msgid "No matches found." 1059 msgstr " Нет совпадений."1386 msgstr "Совпадений не найдено." 1060 1387 1061 1388 #: trac/search/templates/search.html:70 1062 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 1063 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 1064 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 1065 #: trac/ticket/templates/query.html:238 1066 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 1067 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 1068 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 1069 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 1070 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 1071 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 1072 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 1073 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 1074 msgid "Note:" 1075 msgstr "Заметка:" 1389 msgid "" 1390 "[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 1391 " for help on searching." 1392 msgstr "" 1393 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracSearch]\n" 1394 " для справки по поиску." 1076 1395 1077 #: trac/search/templates/search.html:70 1078 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 1079 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 1080 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 1081 #: trac/ticket/templates/query.html:238 1082 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 1083 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 1084 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 1085 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 1086 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 1087 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 1088 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 1089 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 1090 msgid "See" 1091 msgstr "См." 1092 1093 #: trac/search/templates/search.html:70 1094 msgid "TracSearch" 1095 msgstr "Поиск" 1096 1097 #: trac/search/templates/search.html:70 1098 msgid "for help on searching." 1099 msgstr "помощь по поиску" 1100 1101 #: trac/templates/about.html:23 1396 #: trac/templates/about.html:25 1102 1397 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 1103 1398 msgstr "" 1104 1399 1105 #: trac/templates/about.html:2 71400 #: trac/templates/about.html:29 1106 1401 msgid "" 1107 1402 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 1108 1403 " tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" … … 1119 1414 "методов контролировать события и\"\n" 1120 1415 "\"изменения в проекте." 1121 1416 1122 #: trac/templates/about.html:3 31417 #: trac/templates/about.html:35 1123 1418 msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 1124 1419 msgstr "Trac распространяется в рамках лицензии 'Modified BSD License'." 1125 1420 1126 #: trac/templates/about.html:3 31421 #: trac/templates/about.html:35 1127 1422 msgid "The complete text of the license can be found" 1128 1423 msgstr "Полный текст лицензии доступен" 1129 1424 1130 #: trac/templates/about.html:3 51425 #: trac/templates/about.html:37 1131 1426 #, fuzzy 1132 1427 msgid "online" 1133 1428 msgstr "в сети" 1134 1429 1135 #: trac/templates/about.html:3 51430 #: trac/templates/about.html:37 1136 1431 msgid "as well as in the" 1137 1432 msgstr "а также в файле" 1138 1433 1139 #: trac/templates/about.html:3 61434 #: trac/templates/about.html:38 1140 1435 msgid "COPYING" 1141 1436 msgstr "" 1142 1437 1143 #: trac/templates/about.html:3 61438 #: trac/templates/about.html:38 1144 1439 msgid "file included in the distribution." 1145 1440 msgstr "включенном в дистрибутив." 1146 1441 1147 #: trac/templates/about.html: 381442 #: trac/templates/about.html:40 1148 1443 msgid "python powered" 1149 1444 msgstr "" 1150 1445 1151 #: trac/templates/about.html:41 1446 #: trac/templates/about.html:43 1447 #, fuzzy 1152 1448 msgid "Please visit the Trac open source project:" 1153 1449 msgstr "Пожалуйтса, посетите the Trac open source project:" 1154 1450 1155 #: trac/templates/about.html:4 21451 #: trac/templates/about.html:44 1156 1452 msgid "http://trac.edgewall.org/" 1157 1453 msgstr "" 1158 1454 1159 #: trac/templates/about.html:5 11455 #: trac/templates/about.html:53 1160 1456 msgid "System Information" 1161 1457 msgstr "Системная информация" 1162 1458 1163 #: trac/templates/about.html:65 1459 #: trac/templates/about.html:63 1460 #, fuzzy 1461 msgid "Installed Plugins" 1462 msgstr "Установить плагин:" 1463 1464 #: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83 1465 #: trac/templates/error.html:217 1466 msgid "N/A" 1467 msgstr "" 1468 1469 #: trac/templates/about.html:82 1164 1470 msgid "Section" 1165 1471 msgstr "Раздел" 1166 1472 1167 #: trac/templates/about.html: 67 trac/templates/error.html:1621473 #: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185 1168 1474 msgid "Value" 1169 1475 msgstr "Значение" 1170 1476 1171 #: trac/templates/attachment.html:1 01477 #: trac/templates/attachment.html:11 1172 1478 msgid "Attachment" 1173 1479 msgstr "Вложение" 1174 1480 1175 #: trac/templates/attachment.html: 171481 #: trac/templates/attachment.html:26 1176 1482 msgid "Add Attachment to" 1177 1483 msgstr "Добавить вложение к" 1178 1484 1179 #: trac/templates/attachment.html:2 01485 #: trac/templates/attachment.html:29 1180 1486 #, fuzzy 1181 1487 msgid "(size limit" 1182 1488 msgstr "(максимальный размер" 1183 1489 1184 #: trac/templates/attachment.html: 251490 #: trac/templates/attachment.html:34 1185 1491 msgid "Attachment Info" 1186 1492 msgstr "Информация о вложении" 1187 1493 1188 #: trac/templates/attachment.html: 28 trac/ticket/templates/ticket.html:2461189 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1051494 #: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468 1495 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 1190 1496 msgid "Your email or username:" 1191 1497 msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:" 1192 1498 1193 #: trac/templates/attachment.html: 341499 #: trac/templates/attachment.html:43 1194 1500 msgid "Description of the file (optional):" 1195 1501 msgstr "Описание файла (не требуется):" 1196 1502 1197 #: trac/templates/attachment.html: 391503 #: trac/templates/attachment.html:49 1198 1504 msgid "Replace existing attachment of the same name" 1199 1505 msgstr "Заменить существующее вложение с таким именем" 1200 1506 1201 #: trac/templates/attachment.html: 481507 #: trac/templates/attachment.html:59 1202 1508 #, fuzzy 1203 1509 msgid "Add attachment" 1204 1510 msgstr "Добавить вложение к" 1205 1511 1206 #: trac/templates/attachment.html: 561512 #: trac/templates/attachment.html:67 1207 1513 #, fuzzy 1208 1514 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 1209 1515 msgstr "Вы действительно хотите удлить это вложение?" 1210 1516 1211 #: trac/templates/attachment.html: 56trac/wiki/templates/wiki_delete.html:321517 #: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 1212 1518 msgid "This is an irreversible operation." 1213 1519 msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить." 1214 1520 1215 #: trac/templates/attachment.html: 63 trac/templates/attachment.html:1031521 #: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 1216 1522 #, fuzzy 1217 1523 msgid "Delete attachment" 1218 1524 msgstr "Удалить вложение" 1219 1525 1220 #: trac/templates/attachment.html: 78 trac/ticket/api.py:2121221 # : trac/ticket/templates/ticket.html:1651222 msgid " Description"1223 msgstr " Описание"1526 #: trac/templates/attachment.html:83 1527 #, fuzzy 1528 msgid "Attach another file" 1529 msgstr "Приложить файл" 1224 1530 1225 #: trac/templates/attachment.html:82 1226 msgid "(added by" 1227 msgstr "(добавлено" 1531 #: trac/templates/attachment.html:92 1532 #, python-format 1533 msgid "" 1534 "File %(file)s, %(size)s\n" 1535 " (added by %(author)s, %(date)s ago)" 1536 msgstr "" 1228 1537 1229 #: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 1230 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 1231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 1232 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 1233 msgid "ago)" 1234 msgstr "нзад)" 1235 1236 #: trac/templates/diff_div.html:53 1237 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124 1538 #: trac/templates/diff_div.html:58 1539 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130 1238 1540 msgid "Property" 1239 1541 msgstr "Свойство" 1240 1542 1241 #: trac/templates/diff_div.html:6 4 trac/ticket/templates/ticket.html:611242 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 21543 #: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89 1544 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 1243 1545 msgid "to" 1244 1546 msgstr "на" 1245 1547 1246 #: trac/templates/diff_div.html: 691548 #: trac/templates/diff_div.html:74 1247 1549 msgid "Differences" 1248 1550 msgstr "Различия" 1249 1551 1250 #: trac/templates/diff_view.html:17 1552 #: trac/templates/diff_options.html:9 1553 msgid "View differences" 1554 msgstr "Просмотреть различия" 1555 1556 #: trac/templates/diff_options.html:12 1557 #, fuzzy 1558 msgid "inline" 1559 msgstr "построчно" 1560 1561 #: trac/templates/diff_options.html:14 1562 msgid "side by side" 1563 msgstr "бок о бок" 1564 1565 #: trac/templates/diff_options.html:16 1566 msgid "Show" 1567 msgstr "Показать" 1568 1569 #: trac/templates/diff_options.html:20 1570 msgid "lines around each change" 1571 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 1572 1573 #: trac/templates/diff_options.html:23 1574 msgid "Ignore:" 1575 msgstr "Игнорировать:" 1576 1577 #: trac/templates/diff_options.html:27 1578 msgid "Blank lines" 1579 msgstr "Пустые строки" 1580 1581 #: trac/templates/diff_options.html:32 1582 msgid "Case changes" 1583 msgstr "Изменения регистра" 1584 1585 #: trac/templates/diff_options.html:37 1586 #, fuzzy 1587 msgid "White space changes" 1588 msgstr "Изменения пробельных символов" 1589 1590 #: trac/templates/diff_options.html:41 1591 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 1592 #: trac/ticket/templates/query.html:207 1593 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 1594 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 1595 #: trac/timeline/templates/timeline.html:32 1596 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 1597 #, fuzzy 1598 msgid "Update" 1599 msgstr "Обновить" 1600 1601 #: trac/templates/diff_view.html:18 1602 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 1251 1603 msgid "Changes" 1252 1604 msgstr "Изменения" 1253 1605 1254 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 1606 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 1607 #: trac/ticket/templates/query.html:115 1255 1608 msgid "between" 1256 1609 msgstr "по сравнению" 1257 1610 1258 #: trac/templates/diff_view.html: 19 trac/templates/diff_view.html:251259 #: trac/templates/history_view.html:2 6 trac/ticket/templates/ticket.html:981260 #: trac/ wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:251611 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 1612 #: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 1613 #: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149 1261 1614 msgid "Version" 1262 1615 msgstr "Версия" 1263 1616 1264 #: trac/templates/diff_view.html: 19 trac/templates/diff_view.html:221265 #: trac/ti meline/templates/timeline.html:201617 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 1618 #: trac/ticket/templates/query.html:117 1266 1619 msgid "and" 1267 1620 msgstr "и" 1268 1621 1269 #: trac/templates/diff_view.html:2 2 trac/ticket/web_ui.py:7161270 #: trac/ticket/ templates/ticket.html:951622 #: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798 1623 #: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146 1271 1624 msgid "Initial Version" 1272 1625 msgstr "Исходная версия" 1273 1626 1274 #: trac/templates/diff_view.html:24 1275 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 1627 #: trac/templates/diff_view.html:25 1628 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 1629 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81 1276 1630 msgid "from" 1277 1631 msgstr "с" 1278 1632 1279 #: trac/templates/diff_view.html:2 51633 #: trac/templates/diff_view.html:26 1280 1634 msgid "of" 1281 1635 msgstr "из" 1282 1636 1283 #: trac/templates/diff_view.html:3 71284 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 941637 #: trac/templates/diff_view.html:39 1638 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104 1285 1639 #, fuzzy 1286 1640 msgid "Timestamp:" 1287 1641 msgstr "Время:" 1288 1642 1289 #: trac/templates/diff_view.html: 39 trac/templates/diff_view.html:451290 #: trac/templates/diff_view.html:5 01643 #: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 1644 #: trac/templates/diff_view.html:54 1291 1645 msgid "(multiple changes)" 1292 1646 msgstr "(несколько изменений)" 1293 1647 1294 #: trac/templates/diff_view.html:46 1648 #: trac/templates/diff_view.html:43 1649 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105 1650 #, python-format 1651 msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 1652 msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)" 1653 1654 #: trac/templates/diff_view.html:50 1295 1655 msgid "(IP:" 1296 1656 msgstr "" 1297 1657 1298 #: trac/templates/diff_view.html: 481658 #: trac/templates/diff_view.html:52 1299 1659 msgid "Comment:" 1300 1660 msgstr "Комментарий" 1301 1661 1302 #: trac/templates/diff_view.html: 561303 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 511304 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 01662 #: trac/templates/diff_view.html:60 1663 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 1664 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 1305 1665 msgid "Legend:" 1306 1666 msgstr "Обозначения:" 1307 1667 1308 #: trac/templates/diff_view.html: 581309 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 531668 #: trac/templates/diff_view.html:62 1669 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163 1310 1670 msgid "Unmodified" 1311 msgstr "Не т изменений"1671 msgstr "Не изменено" 1312 1672 1313 #: trac/templates/diff_view.html: 591314 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 541315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 21673 #: trac/templates/diff_view.html:63 1674 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164 1675 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 1316 1676 msgid "Added" 1317 1677 msgstr "Добавлено" 1318 1678 1319 #: trac/templates/diff_view.html:6 01320 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 551321 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 41679 #: trac/templates/diff_view.html:64 1680 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165 1681 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 1322 1682 msgid "Removed" 1323 1683 msgstr "Удалено" 1324 1684 1325 #: trac/templates/diff_view.html:6 1 trac/ticket/query.py:5881326 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 571327 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 61685 #: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 1686 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167 1687 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 1328 1688 msgid "Modified" 1329 1689 msgstr "Изменено" 1330 1690 1331 #: trac/templates/error.html:6 01691 #: trac/templates/error.html:64 1332 1692 msgid "" 1333 1693 "==== How to Reproduce ====\n" 1334 1694 "\n" 1335 1695 "While doing a" 1336 1696 msgstr "" 1337 1697 1338 #: trac/templates/error.html:6 41698 #: trac/templates/error.html:67 1339 1699 msgid "operation on `" 1340 1700 msgstr "" 1341 1701 1342 #: trac/templates/error.html:6 41702 #: trac/templates/error.html:67 1343 1703 msgid "" 1344 1704 "`, Trac issued an internal error.\n" 1345 1705 "\n" 1346 1706 "''(please provide additional details here)''" 1347 1707 msgstr "" 1348 1708 1349 #: trac/templates/error.html: 681709 #: trac/templates/error.html:71 1350 1710 msgid "" 1351 1711 "Request parameters:\n" 1352 1712 "{{{" 1353 1713 msgstr "" 1354 1714 1355 #: trac/templates/error.html:7 31715 #: trac/templates/error.html:76 1356 1716 msgid "==== System Information ====" 1357 1717 msgstr "" 1358 1718 1359 #: trac/templates/error.html:76 1719 #: trac/templates/error.html:80 1720 msgid "==== Enabled Plugins ====" 1721 msgstr "" 1722 1723 #: trac/templates/error.html:83 1360 1724 msgid "" 1361 1725 "==== Python Traceback ====\n" 1362 1726 "{{{" 1363 1727 msgstr "" 1364 1728 1365 #: trac/templates/error.html: 841729 #: trac/templates/error.html:90 1366 1730 #, fuzzy 1367 1731 msgid "Create" 1368 msgstr "Созда но"1732 msgstr "Создать" 1369 1733 1370 #: trac/templates/error.html: 991734 #: trac/templates/error.html:105 1371 1735 #, fuzzy 1372 1736 msgid "Oops…" 1373 1737 msgstr "Упс…" 1374 1738 1375 #: trac/templates/error.html:101 1376 #, fuzzy 1739 #: trac/templates/error.html:107 1377 1740 msgid "Trac detected an internal error:" 1378 msgstr " Обнаружена внутренняя ошибка Trac:"1741 msgstr "Trac обнаружил внутреннюю ошибку:" 1379 1742 1380 #: trac/templates/error.html:106 1381 #, fuzzy 1743 #: trac/templates/error.html:112 1382 1744 msgid "" 1383 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 1384 " that you inform your local" 1385 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n" 1386 " информировать вашего локального" 1745 "There was an internal error in Trac.\n" 1746 " It is recommended that you notify your local\n" 1747 " [1:\n" 1748 " Trac administrator] with the information needed to\n" 1749 " reproduce the issue." 1750 msgstr "" 1387 1751 1388 #: trac/templates/error.html:108 1389 #, fuzzy 1390 msgid "" 1391 "Trac\n" 1392 " administrator" 1752 #: trac/templates/error.html:120 1753 msgid "To that end, you could" 1393 1754 msgstr "" 1394 "Trac\n"1395 " администратора"1396 1755 1397 #: trac/templates/error.html:109 1398 #, fuzzy 1399 msgid "" 1400 "and give him all the information he needs to\n" 1401 " reproduce the issue." 1756 #: trac/templates/error.html:120 1757 msgid "a ticket." 1758 msgstr "тикет." 1759 1760 #: trac/templates/error.html:122 1761 msgid "The action that triggered the error was:" 1402 1762 msgstr "" 1403 "и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n"1404 " для воспроизведения данной ошибки."1405 1763 1406 #: trac/templates/error.html:114 1407 msgid "To that end, you could" 1764 #: trac/templates/error.html:127 1765 msgid "This is probably a local installation issue." 1766 msgstr "Возможно, это проблема локальной установки." 1767 1768 #: trac/templates/error.html:128 1769 msgid "You should" 1408 1770 msgstr "" 1409 1771 1410 #: trac/templates/error.html:1 141772 #: trac/templates/error.html:129 1411 1773 msgid "" 1412 "a ticket at th is\n"1413 " site."1774 "a ticket at the admin Trac to report\n" 1775 " the issue." 1414 1776 msgstr "" 1415 1777 1416 #: trac/templates/error.html:1 181417 msgid " The action that triggered the error was:"1418 msgstr " "1778 #: trac/templates/error.html:134 1779 msgid "Found a bug in Trac?" 1780 msgstr "Нашёл баг в Trac?" 1419 1781 1420 #: trac/templates/error.html:1 241782 #: trac/templates/error.html:135 1421 1783 msgid "" 1422 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n"1423 " you should consider reporting this to the Trac team."1784 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 1785 " you should consider creating a bug report." 1424 1786 msgstr "" 1787 "Если Вы считаете, что это должно работать, и Вы можете воспроизвести " 1788 "проблему,\n" 1789 " Вам следует рассмотреть возможность создания отчёта о баге." 1425 1790 1426 #: trac/templates/error.html:126 1791 #: trac/templates/error.html:138 1792 #, fuzzy 1793 msgid "Note that the" 1794 msgstr "Обратите внимание, что" 1795 1796 #: trac/templates/error.html:139 1797 msgid "plugin seems to be involved." 1798 msgstr "" 1799 1800 #: trac/templates/error.html:141 1801 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 1802 msgstr "" 1803 1804 #: trac/templates/error.html:145 1805 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 1806 msgstr "" 1807 1808 #: trac/templates/error.html:147 1427 1809 msgid "" 1428 1810 "Before you do that, though, please first try\n" 1429 " [1: searching]\n"1430 " for similar issues , as it is quite likely that this "1811 " [1:[2:searching]\n" 1812 " for similar issues], as it is quite likely that this " 1431 1813 "problem\n" 1432 1814 " has been reported before. For questions about " 1433 1815 "installation\n" 1434 " and configuration of Trac , please try the\n"1435 " [ 2:mailing list]\n"1436 " instead of filing a ticket."1816 " and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 1817 " [3:mailing list]\n" 1818 " instead of creating a ticket." 1437 1819 msgstr "" 1438 1820 1439 #: trac/templates/error.html:136 1440 msgid "Otherwise, please" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: trac/templates/error.html:136 1821 #: trac/templates/error.html:156 1822 #, python-format 1444 1823 msgid "" 1445 "a new ticket at\n" 1446 " the Trac project site, where you can describe the problem" 1447 " and\n" 1448 " explain how to reproduce it." 1824 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 1825 " describing the problem and explain how to reproduce it." 1449 1826 msgstr "" 1450 1827 1451 #: trac/templates/error.html:1 411828 #: trac/templates/error.html:160 1452 1829 msgid "Python Traceback" 1453 1830 msgstr "" 1454 1831 1455 #: trac/templates/error.html:1 421832 #: trac/templates/error.html:161 1456 1833 msgid "Most recent call last:" 1457 1834 msgstr "" 1458 1835 1459 #: trac/templates/error.html:1 47 trac/templates/error.html:1741836 #: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197 1460 1837 msgid "File \"" 1461 1838 msgstr "" 1462 1839 1463 #: trac/templates/error.html:1 471840 #: trac/templates/error.html:166 1464 1841 msgid "" 1465 1842 "\",\n" 1466 1843 " line" 1467 1844 msgstr "" 1468 1845 1469 #: trac/templates/error.html:1 48 trac/templates/error.html:1741846 #: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197 1470 1847 msgid ", in" 1471 1848 msgstr "" 1472 1849 1473 #: trac/templates/error.html:1 521850 #: trac/templates/error.html:171 1474 1851 msgid "Code fragment:" 1475 1852 msgstr "" 1476 1853 1477 #: trac/templates/error.html:160 1854 #: trac/templates/error.html:173 1855 #, fuzzy 1856 msgid "Line" 1857 msgstr "в сети" 1858 1859 #: trac/templates/error.html:183 1478 1860 msgid "Local variables:" 1479 1861 msgstr "" 1480 1862 1481 #: trac/templates/error.html:1 741863 #: trac/templates/error.html:197 1482 1864 msgid "\", line" 1483 1865 msgstr "" 1484 1866 1485 #: trac/templates/error.html: 1771867 #: trac/templates/error.html:200 1486 1868 msgid "Switch to plain text view" 1487 1869 msgstr "" 1488 1870 1489 #: trac/templates/error.html: 1801871 #: trac/templates/error.html:203 1490 1872 msgid "System Information:" 1491 1873 msgstr "" 1492 1874 1493 #: trac/templates/error.html:192 1875 #: trac/templates/error.html:211 1876 #, fuzzy 1877 msgid "Enabled Plugins:" 1878 msgstr "Управление плагинами" 1879 1880 #: trac/templates/error.html:227 1494 1881 msgid "TracGuide" 1495 1882 msgstr "" 1496 1883 1497 #: trac/templates/error.html: 1921884 #: trac/templates/error.html:227 1498 1885 msgid "— The Trac User and Administration Guide" 1499 1886 msgstr "" 1500 1887 1501 #: trac/templates/history_view.html:1 51888 #: trac/templates/history_view.html:16 1502 1889 msgid "Change History for" 1503 1890 msgstr "История изменений" 1504 1891 1505 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 1506 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 1507 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 1508 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 1509 #, fuzzy 1892 #: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53 1893 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 1894 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 1510 1895 msgid "View changes" 1511 1896 msgstr "Просмотреть изменения" 1512 1897 1513 #: trac/templates/history_view.html:2 21898 #: trac/templates/history_view.html:24 1514 1899 msgid "Change history" 1515 1900 msgstr "История изменений" 1516 1901 1517 #: trac/templates/history_view.html:27 1518 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 1519 msgid "Date" 1520 msgstr "Дата" 1521 1522 #: trac/templates/history_view.html:28 1523 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 1524 msgid "Author" 1525 msgstr "Автор" 1526 1527 #: trac/templates/history_view.html:29 1902 #: trac/templates/history_view.html:31 1528 1903 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 1529 1904 msgid "Comment" 1530 1905 msgstr "Комментарий" 1531 1906 1532 #: trac/templates/history_view.html:4 11907 #: trac/templates/history_view.html:43 1533 1908 msgid "View this version" 1534 1909 msgstr "Текущая версия" 1535 1910 1911 #: trac/templates/history_view.html:46 1912 #, python-format 1913 msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 1914 msgstr "" 1915 1536 1916 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 1537 1917 msgid "Available Projects" 1538 1918 msgstr "Имеющиеся проекты" … … 1541 1921 msgid "Error" 1542 1922 msgstr "Ошибка" 1543 1923 1544 #: trac/templates/layout.html:4 31924 #: trac/templates/layout.html:49 1545 1925 msgid "Download in other formats:" 1546 msgstr " Загрузить в других форматах:"1926 msgstr "Скачать в других форматах:" 1547 1927 1548 #: trac/templates/macros.html:40 1549 msgid "anonymous" 1550 msgstr "аноним" 1551 1552 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 1928 #: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37 1553 1929 msgid "Previous" 1554 1930 msgstr "Пред." 1555 1931 1556 #: trac/templates/macros.html: 83 trac/templates/macros.html:841932 #: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47 1557 1933 msgid "Next" 1558 1934 msgstr "След." 1559 1935 1560 #: trac/templates/macros.html:94 1561 msgid "View differences" 1562 msgstr "Смотреть различия" 1563 1564 #: trac/templates/macros.html:97 1936 #: trac/templates/macros.html:61 1565 1937 #, fuzzy 1566 msgid " inline"1567 msgstr " подряд"1938 msgid "(The file is empty)" 1939 msgstr "файл." 1568 1940 1569 #: trac/templates/macros.html:99 1570 msgid "side by side" 1571 msgstr "в двух колонках" 1572 1573 #: trac/templates/macros.html:101 1574 msgid "Show" 1575 msgstr "Показать" 1576 1577 #: trac/templates/macros.html:104 1578 msgid "lines around each change" 1579 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 1580 1581 #: trac/templates/macros.html:107 1582 msgid "Ignore:" 1583 msgstr "Игнорировать:" 1584 1585 #: trac/templates/macros.html:111 1586 msgid "Blank lines" 1587 msgstr "Пустые строки" 1588 1589 #: trac/templates/macros.html:116 1590 #, fuzzy 1591 msgid "Case changes" 1592 msgstr "Изменения регистра" 1593 1594 #: trac/templates/macros.html:121 1595 msgid "White space changes" 1596 msgstr "Изменения пробельных символов" 1597 1598 #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 1599 #: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 1600 #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 1602 #, fuzzy 1603 msgid "Update" 1604 msgstr "Обновить" 1605 1606 #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 1941 #: trac/templates/macros.html:64 1607 1942 msgid "HTML preview not available" 1608 1943 msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 1609 1944 1610 #: trac/templates/macros.html: 1401945 #: trac/templates/macros.html:66 1611 1946 msgid "since the file size exceeds" 1612 1947 msgstr "так как длина файла превышает" 1613 1948 1614 #: trac/templates/macros.html: 1411949 #: trac/templates/macros.html:67 1615 1950 msgid "bytes." 1616 1951 msgstr "байт." 1617 1952 1618 #: trac/templates/macros.html: 1431953 #: trac/templates/macros.html:69 1619 1954 msgid "since no preview renderer could handle it." 1620 1955 msgstr "так как не найден подходящий обработчик." 1621 1956 1622 #: trac/templates/macros.html: 1461957 #: trac/templates/macros.html:72 1623 1958 msgid "Try" 1624 1959 msgstr "Вместо этого попробуйте" 1625 1960 1626 #: trac/templates/macros.html: 1471961 #: trac/templates/macros.html:73 1627 1962 msgid "downloading" 1628 1963 msgstr "загрузить" 1629 1964 1630 #: trac/templates/macros.html: 1471965 #: trac/templates/macros.html:73 1631 1966 msgid "the file instead." 1632 1967 msgstr "файл." 1633 1968 1634 #: trac/templates/macros.html:151 1969 #: trac/templates/macros.html:86 1970 #, python-format 1635 1971 msgid "" 1636 ".\n" 1637 " To view," 1972 "[1:%(file)s]\n" 1973 " [2:[3:]]\n" 1974 " (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" 1975 " %(date)s ago." 1638 1976 msgstr "" 1639 ".\n"1640 "Чтобы посмотреть,"1641 1977 1642 #: trac/templates/macros.html:152 1643 msgid "download" 1644 msgstr "загрузить" 1645 1646 #: trac/templates/macros.html:152 1647 msgid "the file." 1648 msgstr "файл." 1649 1650 #: trac/templates/macros.html:154 1651 msgid "found:" 1652 msgstr "найдено:" 1653 1654 #: trac/templates/macros.html:171 1978 #: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108 1979 #: trac/ticket/templates/ticket.html:491 1655 1980 #, fuzzy 1656 msgid "View attachment"1657 msgstr "Посмотреть вложение"1658 1659 #: trac/templates/macros.html:1721660 msgid ") - added by"1661 msgstr ") - добавлено"1662 1663 #: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:701664 msgid "ago."1665 msgstr "назад."1666 1667 #: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:1891668 #, fuzzy1669 1981 msgid "Attachments" 1670 1982 msgstr "Вложения" 1671 1983 1672 #: trac/templates/macros.html: 2141984 #: trac/templates/macros.html:133 1673 1985 msgid "Attach file" 1674 1986 msgstr "Приложить файл" 1675 1987 1676 #: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242 1677 msgid "s:" 1678 msgstr "ы:" 1988 #: trac/templates/macros.html:148 1989 #, fuzzy, python-format 1990 msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 1991 msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 1992 msgstr[0] "" 1993 msgstr[1] "" 1994 msgstr[2] "" 1679 1995 1680 #: trac/templates/macros.html:242 1681 #, fuzzy 1682 msgid "Total" 1683 msgstr "Всего" 1996 #: trac/templates/macros.html:161 1997 #, fuzzy, python-format 1998 msgid "%(title)s %(unit)s:" 1999 msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 2000 msgstr[0] "" 2001 msgstr[1] "" 2002 msgstr[2] "" 1684 2003 2004 #: trac/templates/macros.html:171 2005 #, fuzzy, python-format 2006 msgid "Total %(unit)s:" 2007 msgid_plural "Total %(units)s:" 2008 msgstr[0] "" 2009 msgstr[1] "" 2010 msgstr[2] "" 2011 1685 2012 #: trac/templates/theme.html:26 1686 2013 msgid "Search:" 1687 2014 msgstr "Поиск:" … … 1695 2022 msgid "Warning:" 1696 2023 msgstr "Предупреждение:" 1697 2024 1698 #: trac/t emplates/theme.html:491699 msgid " Warnings:"1700 msgstr " Предупреждения:"2025 #: trac/ticket/admin.py:36 2026 msgid "(Undefined)" 2027 msgstr "" 1701 2028 1702 #: trac/templates/theme.html:57 1703 #, fuzzy 1704 msgid "Notice:" 1705 msgstr "Заметка:" 2029 #: trac/ticket/admin.py:47 2030 msgid "Ticket System" 2031 msgstr "Система тикетов" 1706 2032 1707 #: trac/t emplates/theme.html:601708 #, fuzzy1709 msgid " Notices:"1710 msgstr " Лицензия:"2033 #: trac/ticket/admin.py:112 2034 #, python-format 2035 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 2036 msgstr "" 1711 2037 1712 #: trac/ticket/admin.py:87 1713 #, fuzzy, python-format 2038 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778 2039 msgid "Invalid component name." 2040 msgstr "Недопустимое имя компонента." 2041 2042 #: trac/ticket/admin.py:118 2043 #, python-format 1714 2044 msgid "Component %(name)s already exists." 1715 2045 msgstr "" 1716 2046 1717 #: trac/ticket/admin.py: 942047 #: trac/ticket/admin.py:125 1718 2048 msgid "No component selected" 1719 2049 msgstr "" 1720 2050 1721 #: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632 2051 #: trac/ticket/admin.py:133 2052 msgid "The selected components have been removed." 2053 msgstr "" 2054 2055 #: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 2056 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 2057 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 2058 msgid "Milestone" 2059 msgstr "Этап" 2060 2061 #: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661 1722 2062 msgid "Completion date may not be in the future" 1723 2063 msgstr "Дата завершения не может быть в будущем" 1724 2064 1725 #: trac/ticket/admin.py:159 1726 #, fuzzy 2065 #: trac/ticket/admin.py:272 1727 2066 msgid "Invalid Completion Date" 2067 msgstr "Недопустимая дата завершения" 2068 2069 #: trac/ticket/admin.py:299 2070 #, python-format 2071 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 1728 2072 msgstr "" 1729 2073 1730 #: trac/ticket/admin.py:185 1731 #, fuzzy, python-format 2074 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921 2075 msgid "Invalid milestone name." 2076 msgstr "Недопустимое имя этапа." 2077 2078 #: trac/ticket/admin.py:305 2079 #, python-format 1732 2080 msgid "Milestone %(name)s already exists." 1733 2081 msgstr "" 1734 2082 1735 #: trac/ticket/admin.py: 1922083 #: trac/ticket/admin.py:313 1736 2084 msgid "No milestone selected" 1737 2085 msgstr "" 1738 2086 1739 #: trac/ticket/admin.py:267 2087 #: trac/ticket/admin.py:321 2088 msgid "The selected milestones have been removed." 2089 msgstr "" 2090 2091 #: trac/ticket/admin.py:480 1740 2092 #, fuzzy, python-format 2093 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 2094 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 2095 2096 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055 2097 msgid "Invalid version name." 2098 msgstr "Недопустимое имя версии." 2099 2100 #: trac/ticket/admin.py:486 2101 #, python-format 1741 2102 msgid "Version %(name)s already exists." 1742 2103 msgstr "" 1743 2104 1744 #: trac/ticket/admin.py: 2742105 #: trac/ticket/admin.py:493 1745 2106 msgid "No version selected" 1746 2107 msgstr "" 1747 2108 1748 #: trac/ticket/admin.py:348 1749 #, fuzzy, python-format 2109 #: trac/ticket/admin.py:501 2110 msgid "The selected versions have been removed." 2111 msgstr "" 2112 2113 #: trac/ticket/admin.py:559 2114 #, fuzzy 2115 msgid "Time" 2116 msgstr "часовом поясе" 2117 2118 #: trac/ticket/admin.py:629 2119 #, python-format 2120 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 2121 msgstr "Добавлен %(field)s «%(name)s»." 2122 2123 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642 2124 #, python-format 2125 msgid "Invalid %(type)s name." 2126 msgstr "Недопустимое %(type)s имя." 2127 2128 #: trac/ticket/admin.py:637 2129 #, python-format 1750 2130 msgid "%(type)s %(name)s already exists" 1751 2131 msgstr "" 1752 2132 1753 #: trac/ticket/admin.py: 3542133 #: trac/ticket/admin.py:643 1754 2134 #, python-format 1755 2135 msgid "No %s selected" 1756 2136 msgstr "" 1757 2137 1758 #: trac/ticket/admin.py:383 2138 #: trac/ticket/admin.py:653 2139 #, python-format 2140 msgid "The selected %(fields)s have been removed." 2141 msgstr "" 2142 2143 #: trac/ticket/admin.py:674 2144 msgid "" 2145 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 2146 "The default value has not been saved." 2147 msgstr "" 2148 2149 #: trac/ticket/admin.py:686 1759 2150 msgid "Order numbers must be unique" 1760 2151 msgstr "" 1761 2152 1762 #: trac/ticket/api.py:362 2153 #: trac/ticket/admin.py:748 2154 msgid "Possible Values" 2155 msgstr "" 2156 2157 #: trac/ticket/admin.py:770 1763 2158 #, python-format 1764 msgid " Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"2159 msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 1765 2160 msgstr "" 1766 2161 1767 #: trac/ticket/api.py:383 1768 #, fuzzy, python-format 2162 #: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 2163 msgid "Priority" 2164 msgstr "Приоритет" 2165 2166 #: trac/ticket/admin.py:790 2167 msgid "Priorities" 2168 msgstr "Приоритеты" 2169 2170 #: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 2171 #, fuzzy 2172 msgid "Resolution" 2173 msgstr "Разрешение" 2174 2175 #: trac/ticket/admin.py:796 2176 #, fuzzy 2177 msgid "Resolutions" 2178 msgstr "Разрешения" 2179 2180 #: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 2181 #, fuzzy 2182 msgid "Severity" 2183 msgstr "Серьёзность" 2184 2185 #: trac/ticket/admin.py:802 2186 #, fuzzy 2187 msgid "Severities" 2188 msgstr "Степени серьёзности" 2189 2190 #: trac/ticket/admin.py:808 2191 msgid "Ticket Type" 2192 msgstr "Тип тикетов" 2193 2194 #: trac/ticket/admin.py:808 2195 msgid "Ticket Types" 2196 msgstr "Типы тикетов" 2197 2198 #: trac/ticket/admin.py:836 2199 msgid "<number> must be a number" 2200 msgstr "" 2201 2202 #: trac/ticket/admin.py:841 2203 #, python-format 2204 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 2205 msgstr "Тикет %(num)s и все связанные данные удалены." 2206 2207 #: trac/ticket/api.py:275 2208 msgid "Summary" 2209 msgstr "Краткое описание" 2210 2211 #: trac/ticket/api.py:277 2212 #, fuzzy 2213 msgid "Reporter" 2214 msgstr "Автор" 2215 2216 #: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106 2217 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 2218 msgid "Type" 2219 msgstr "Тип" 2220 2221 #: trac/ticket/api.py:291 2222 msgid "Status" 2223 msgstr "Статус" 2224 2225 #: trac/ticket/api.py:316 2226 msgid "Keywords" 2227 msgstr "Ключевые слова" 2228 2229 #: trac/ticket/api.py:317 2230 msgid "Cc" 2231 msgstr "Копия" 2232 2233 #: trac/ticket/api.py:321 2234 msgid "Created" 2235 msgstr "Создано" 2236 2237 #: trac/ticket/api.py:481 2238 #, python-format 2239 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 2240 msgstr "Комментарий %(cnum)s для тикета #%(id)s" 2241 2242 #: trac/ticket/api.py:502 2243 #, python-format 1769 2244 msgid "Ticket #%(shortname)s" 1770 msgstr " Задача#%(shortname)s"2245 msgstr "Тикет #%(shortname)s" 1771 2246 1772 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 62247 #: trac/ticket/default_workflow.py:225 1773 2248 msgid "Current state no longer exists" 1774 2249 msgstr "" 1775 2250 1776 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 82251 #: trac/ticket/default_workflow.py:227 1777 2252 msgid "The ticket will be disowned" 1778 msgstr " "2253 msgstr "Тикет лишится владельца" 1779 2254 1780 #: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258 1781 msgid "The owner will change" 2255 #: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262 2256 #, python-format 2257 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 1782 2258 msgstr "" 1783 2259 1784 #: trac/ticket/default_workflow.py:25 1 trac/ticket/default_workflow.py:2612260 #: trac/ticket/default_workflow.py:252 1785 2261 #, python-format 1786 msgid "The owner will change to %(name)s"2262 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 1787 2263 msgstr "" 1788 2264 1789 #: trac/ticket/default_workflow.py:25 42265 #: trac/ticket/default_workflow.py:257 1790 2266 msgid "to " 1791 2267 msgstr "" 1792 2268 1793 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 732269 #: trac/ticket/default_workflow.py:267 1794 2270 #, python-format 2271 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 2272 msgstr "" 2273 2274 #: trac/ticket/default_workflow.py:277 2275 msgid "" 2276 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 2277 "(configuration issue, please contact your Trac admin)." 2278 msgstr "" 2279 2280 #: trac/ticket/default_workflow.py:282 2281 #, python-format 1795 2282 msgid "The resolution will be set to %(name)s" 1796 2283 msgstr "" 1797 2284 1798 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 832285 #: trac/ticket/default_workflow.py:293 1799 2286 msgid "The resolution will be set" 1800 2287 msgstr "" 1801 2288 1802 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 882289 #: trac/ticket/default_workflow.py:299 1803 2290 #, python-format 1804 2291 msgid "Next status will be '%(name)s'" 1805 2292 msgstr "" 1806 2293 1807 #: trac/ticket/model.py:128 2294 #: trac/ticket/model.py:110 2295 #, python-format 2296 msgid "Ticket %(id)s does not exist." 2297 msgstr "Тикет %(id)s не существует." 2298 2299 #: trac/ticket/model.py:111 2300 msgid "Invalid ticket number" 2301 msgstr "Недопустимый номер тикета" 2302 2303 #: trac/ticket/model.py:147 1808 2304 msgid "Multi-values fields not supported yet" 1809 2305 msgstr "" 1810 2306 1811 #: trac/ticket/model.py: 3632307 #: trac/ticket/model.py:574 1812 2308 #, python-format 1813 2309 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 1814 2310 msgstr "" 1815 2311 1816 #: trac/ticket/model.py: 5072312 #: trac/ticket/model.py:723 1817 2313 #, python-format 1818 2314 msgid "Component %(name)s does not exist." 1819 2315 msgstr "" 1820 2316 1821 #: trac/ticket/model.py: 7372317 #: trac/ticket/model.py:841 1822 2318 #, fuzzy, python-format 2319 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2320 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 2321 2322 #: trac/ticket/model.py:842 2323 msgid "Invalid milestone name" 2324 msgstr "Недопустимое имя этапа" 2325 2326 #: trac/ticket/model.py:979 2327 msgid "Open (by due date)" 2328 msgstr "" 2329 2330 #: trac/ticket/model.py:980 2331 msgid "Open (no due date)" 2332 msgstr "Открытые (сроков нет)" 2333 2334 #: trac/ticket/model.py:983 2335 msgid "Closed" 2336 msgstr "" 2337 2338 #: trac/ticket/model.py:1000 2339 #, fuzzy, python-format 1823 2340 msgid "Version %(name)s does not exist." 1824 2341 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 1825 2342 1826 #: trac/ticket/query.py:72 2343 #: trac/ticket/query.py:53 2344 msgid "Invalid query constraint value" 2345 msgstr "" 2346 2347 #: trac/ticket/query.py:87 1827 2348 #, python-format 1828 2349 msgid "Query page %(page)s is invalid." 1829 2350 msgstr "" 1830 2351 1831 #: trac/ticket/query.py: 882352 #: trac/ticket/query.py:102 1832 2353 #, python-format 1833 2354 msgid "Query max %(max)s is invalid." 1834 2355 msgstr "" 1835 2356 1836 #: trac/ticket/query.py:1 352357 #: trac/ticket/query.py:158 1837 2358 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 1838 2359 msgstr "" 1839 2360 1840 #: trac/ticket/query.py:1 392361 #: trac/ticket/query.py:171 1841 2362 msgid "Query filter requires field name" 1842 2363 msgstr "" 1843 2364 1844 #: trac/ticket/query.py: 2712365 #: trac/ticket/query.py:304 1845 2366 #, python-format 1846 2367 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 1847 2368 msgstr "" 1848 2369 1849 #: trac/ticket/query.py:589 1850 msgid "Created" 1851 msgstr "Создано" 2370 #: trac/ticket/query.py:561 2371 #, python-format 2372 msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 2373 msgstr "" 1852 2374 1853 #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 1854 #, fuzzy 1855 msgid "Ticket" 1856 msgstr "Задача" 1857 1858 #: trac/ticket/query.py:608 2375 #: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 1859 2376 msgid "contains" 1860 2377 msgstr "содержит" 1861 2378 1862 #: trac/ticket/query.py:6 092379 #: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 1863 2380 msgid "doesn't contain" 1864 2381 msgstr "не содержит" 1865 2382 1866 #: trac/ticket/query.py:6 102383 #: trac/ticket/query.py:663 1867 2384 msgid "begins with" 1868 2385 msgstr "начинается с" 1869 2386 1870 #: trac/ticket/query.py:6 112387 #: trac/ticket/query.py:664 1871 2388 msgid "ends with" 1872 2389 msgstr "кончается на" 1873 2390 1874 #: trac/ticket/query.py:6 12 trac/ticket/query.py:6162391 #: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677 1875 2392 msgid "is" 1876 2393 msgstr "совпадает с" 1877 2394 1878 #: trac/ticket/query.py:6 13 trac/ticket/query.py:6172395 #: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 1879 2396 msgid "is not" 1880 2397 msgstr "не сопадает с" 1881 2398 1882 #: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327 2399 #: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714 2400 msgid "Ticket" 2401 msgstr "Тикет" 2402 2403 #: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362 1883 2404 #, python-format 1884 2405 msgid "Page %(num)d" 1885 2406 msgstr "" 1886 2407 1887 #: trac/ticket/query.py: 713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:1131888 #: trac/timeline/web_ui.py: 190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:2412408 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 2409 #: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 1889 2410 msgid "RSS Feed" 1890 msgstr " "2411 msgstr "RSS-лента" 1891 2412 1892 #: trac/ticket/query.py: 715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:1092413 #: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 1893 2414 msgid "Comma-delimited Text" 1894 msgstr "Текст, раздел енный запятыми (CSV)"2415 msgstr "Текст, разделённый запятыми" 1895 2416 1896 #: trac/ticket/query.py: 717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:1112417 #: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 1897 2418 msgid "Tab-delimited Text" 1898 msgstr "Текст, раздел енный табуляцией"2419 msgstr "Текст, разделённый табуляцией" 1899 2420 1900 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 1901 #, fuzzy 2421 #: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64 1902 2422 msgid "View Tickets" 1903 msgstr " Задачи"2423 msgstr "Просмотреть тикеты" 1904 2424 1905 #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 2425 #: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 2426 #: trac/ticket/report.py:126 2427 #, fuzzy 1906 2428 msgid "Custom Query" 1907 2429 msgstr "Произвольный запрос" 1908 2430 1909 #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 1910 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 2431 #: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116 2432 #: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 2433 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10 2434 #: trac/ticket/templates/report_list.html:15 1911 2435 msgid "Available Reports" 1912 msgstr "Доступные отч еты"2436 msgstr "Доступные отчёты" 1913 2437 1914 #: trac/ticket/query.py: 9872438 #: trac/ticket/query.py:1151 1915 2439 #, python-format 1916 2440 msgid "[Error: %(error)s]" 1917 2441 msgstr "[Ошибка: %(error)s]" 1918 2442 1919 #: trac/ticket/query.py:1076 1920 #, fuzzy 2443 #: trac/ticket/query.py:1285 1921 2444 msgid "No results" 1922 msgstr " Нет результатов"2445 msgstr "Результатов нет" 1923 2446 1924 #: trac/ticket/query.py:1 1142447 #: trac/ticket/query.py:1303 1925 2448 #, python-format 2449 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 2450 msgstr "" 2451 2452 #: trac/ticket/query.py:1326 2453 #, python-format 1926 2454 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 1927 2455 msgstr "" 1928 2456 1929 #: trac/ticket/report.py:177 2457 #: trac/ticket/report.py:150 2458 msgid "The report has been created." 2459 msgstr "Отчёт создан." 2460 2461 #: trac/ticket/report.py:162 2462 #, python-format 2463 msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 2464 msgstr "Отчёт {%(id)d} удалён." 2465 2466 #: trac/ticket/report.py:186 1930 2467 #, fuzzy, python-format 1931 2468 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 1932 2469 msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s" 1933 2470 1934 #: trac/ticket/report.py:1 82 trac/ticket/report.py:1941935 #: trac/ticket/report.py:2 422471 #: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 2472 #: trac/ticket/report.py:253 1936 2473 #, python-format 1937 msgid "Report %(num)sdoes not exist."1938 msgstr "Отч ет не существует: %(num)s"2474 msgid "Report {%(num)s} does not exist." 2475 msgstr "Отчёт {%(num)s} не существует." 1939 2476 1940 #: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195 1941 #: trac/ticket/report.py:243 1942 #, fuzzy 2477 #: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 2478 #: trac/ticket/report.py:254 1943 2479 msgid "Invalid Report Number" 1944 msgstr "Недопустимый номер отч ета"2480 msgstr "Недопустимый номер отчёта" 1945 2481 1946 #: trac/ticket/report.py:207 1947 #, fuzzy 2482 #: trac/ticket/report.py:216 1948 2483 msgid "Create New Report" 1949 msgstr "Создать новый отч ет"2484 msgstr "Создать новый отчёт" 1950 2485 1951 #: trac/ticket/report.py:2 112486 #: trac/ticket/report.py:220 1952 2487 #, python-format 1953 2488 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 1954 2489 msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s" 1955 2490 1956 #: trac/ticket/report.py:2 252491 #: trac/ticket/report.py:259 1957 2492 #, python-format 1958 2493 msgid "Report failed: %(error)s" 1959 2494 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 1960 2495 1961 #: trac/ticket/report.py:233 1962 msgid "This is a list of available reports." 1963 msgstr "Список доступных отчетов:" 1964 1965 #: trac/ticket/report.py:258 2496 #: trac/ticket/report.py:274 1966 2497 #, python-format 1967 2498 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 1968 2499 msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"." 1969 2500 1970 #: trac/ticket/report.py:3 052501 #: trac/ticket/report.py:325 1971 2502 #, python-format 1972 2503 msgid "Report execution failed: %(error)s" 1973 2504 msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s" 1974 2505 1975 #: trac/ticket/report.py:518 1976 #, fuzzy 2506 #: trac/ticket/report.py:530 1977 2507 msgid "SQL Query" 1978 msgstr " Запрос SQL"2508 msgstr "SQL-запрос" 1979 2509 1980 #: trac/ticket/report.py:5 322510 #: trac/ticket/report.py:554 1981 2511 #, python-format 1982 msgid " Report %(num)s has no SQL query."1983 msgstr " У отчета %(num)s не указан SQL-запрос."2512 msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 2513 msgstr "" 1984 2514 1985 #: trac/ticket/report.py:56 22515 #: trac/ticket/report.py:568 1986 2516 #, python-format 2517 msgid "Report {%(num)s} has no SQL query." 2518 msgstr "У отчёта {%(num)s} нет SQL-запроса." 2519 2520 #: trac/ticket/report.py:598 2521 #, python-format 1987 2522 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 1988 2523 msgstr "" 1989 2524 1990 #: trac/ticket/report.py:605 1991 #, python-format 1992 msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined." 1993 msgstr "Не определена динамческая переменная '%(name)s'" 2525 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2526 msgid "ticket status" 2527 msgstr "статус тикета" 1994 2528 1995 #: trac/ticket/roadmap.py:213 2529 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2530 msgid "ticket" 2531 msgstr "тикет" 2532 2533 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2534 msgid "tickets" 2535 msgstr "тикеты" 2536 2537 #: trac/ticket/roadmap.py:218 1996 2538 #, python-format 1997 2539 msgid "" 1998 2540 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 1999 2541 "\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 2000 2542 msgstr "" 2001 2543 2002 #: trac/ticket/roadmap.py:2 292544 #: trac/ticket/roadmap.py:234 2003 2545 #, python-format 2004 2546 msgid "" 2005 2547 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 2006 2548 "by other groups. Please check your configuration." 2007 2549 msgstr "" 2008 2550 2009 #: trac/ticket/roadmap.py:3 08 trac/ticket/roadmap.py:4192010 #: trac/ticket/roadmap.py:5 49 trac/ticket/templates/roadmap.html:102011 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:1 72551 #: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 2552 #: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 2553 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 2012 2554 msgid "Roadmap" 2013 2555 msgstr "План работ" 2014 2556 2015 #: trac/ticket/roadmap.py:3 502557 #: trac/ticket/roadmap.py:361 2016 2558 msgid "iCalendar" 2017 msgstr " "2559 msgstr "iCalendar" 2018 2560 2019 #: trac/ticket/roadmap.py:4 28 trac/ticket/roadmap.py:8012561 #: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842 2020 2562 #, python-format 2021 2563 msgid "Milestone %(name)s" 2022 2564 msgstr "Этап %(name)s" 2023 2565 2024 #: trac/ticket/roadmap.py:4 472566 #: trac/ticket/roadmap.py:461 2025 2567 #, python-format 2026 2568 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 2027 msgstr " Задача#%(num)s: %(summary)s"2569 msgstr "Тикет #%(num)s: %(summary)s" 2028 2570 2029 #: trac/ticket/roadmap.py:621 2571 #: trac/ticket/roadmap.py:523 2572 #, fuzzy 2573 msgid "Milestones reached" 2574 msgstr "Выполненные этапы" 2575 2576 #: trac/ticket/roadmap.py:611 2030 2577 #, python-format 2031 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" 2578 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 2579 msgstr "" 2580 2581 #: trac/ticket/roadmap.py:650 2582 #, fuzzy, python-format 2583 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 2032 2584 msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует, пожалуста, выберите другое название" 2033 2585 2034 #: trac/ticket/roadmap.py:6 262586 #: trac/ticket/roadmap.py:653 2035 2587 msgid "You must provide a name for the milestone." 2036 2588 msgstr "Этап должен иметь название." 2037 2589 2038 #: trac/ticket/web_ui.py:1 35 trac/ticket/templates/ticket.html:172590 #: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 2039 2591 msgid "New Ticket" 2040 msgstr "Нов ая задача"2592 msgstr "Новый тикет" 2041 2593 2042 #: trac/ticket/web_ui.py:1 512594 #: trac/ticket/web_ui.py:167 2043 2595 msgid "id can't be set for a new ticket request." 2044 2596 msgstr "" 2045 2597 2046 #: trac/ticket/web_ui.py:202 2047 #, fuzzy 2048 msgid "Ticket changes" 2049 msgstr "Изменения" 2598 #: trac/ticket/web_ui.py:229 2599 msgid "Opened and closed tickets" 2600 msgstr "Открытые и закрытые тикеты" 2050 2601 2051 #: trac/ticket/web_ui.py:2 042052 msgid "Ticket details"2053 msgstr " Подробно"2602 #: trac/ticket/web_ui.py:231 2603 msgid "Ticket updates" 2604 msgstr "Обновления тикета" 2054 2605 2055 #: trac/ticket/web_ui.py:210 2056 #, fuzzy 2606 #: trac/ticket/web_ui.py:237 2057 2607 msgid "created" 2058 msgstr " Создано"2608 msgstr "создана" 2059 2609 2060 #: trac/ticket/web_ui.py:2 112610 #: trac/ticket/web_ui.py:238 2061 2611 #, fuzzy 2062 2612 msgid "reopened" 2063 2613 msgstr "Открыта" 2064 2614 2065 #: trac/ticket/web_ui.py:2 122615 #: trac/ticket/web_ui.py:239 2066 2616 #, fuzzy 2067 2617 msgid "closed" 2068 2618 msgstr "скопировано" 2069 2619 2070 #: trac/ticket/web_ui.py:2 132620 #: trac/ticket/web_ui.py:240 2071 2621 #, fuzzy 2072 2622 msgid "updated" 2073 2623 msgstr "обновлено" 2074 2624 2075 #: trac/ticket/web_ui.py: 3092625 #: trac/ticket/web_ui.py:260 2076 2626 #, fuzzy, python-format 2627 msgid "%(labels)s changed" 2628 msgid_plural "%(labels)s changed" 2629 msgstr[0] "Сохранить изменения" 2630 msgstr[1] "" 2631 msgstr[2] "" 2632 2633 #: trac/ticket/web_ui.py:340 2634 #, python-format 2077 2635 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2078 msgstr " Задача%(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"2636 msgstr "Тикет %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2079 2637 2080 #: trac/ticket/web_ui.py:4 372081 #, fuzzy,python-format2638 #: trac/ticket/web_ui.py:495 2639 #, python-format 2082 2640 msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 2083 msgstr " Этап %(name)s"2641 msgstr "Недопустимое действие \"%(name)s\"" 2084 2642 2085 #: trac/ticket/web_ui.py:548 2086 #, fuzzy 2643 #: trac/ticket/web_ui.py:623 2644 msgid "Previous Ticket" 2645 msgstr "Предыдущий тикет" 2646 2647 #: trac/ticket/web_ui.py:623 2648 msgid "Next Ticket" 2649 msgstr "Следующий тикет" 2650 2651 #: trac/ticket/web_ui.py:624 2087 2652 msgid "Back to Query" 2088 msgstr " Вернуться к результатам запроса"2653 msgstr "Назад к запросу" 2089 2654 2090 #: trac/ticket/web_ui.py: 628 trac/ticket/web_ui.py:7782091 # , fuzzy2655 #: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854 2656 #: trac/ticket/web_ui.py:862 2092 2657 msgid "Ticket History" 2093 msgstr "История изменений"2658 msgstr "История тикета" 2094 2659 2095 #: trac/ticket/web_ui.py:673 2096 #, fuzzy 2660 #: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909 2661 #, python-format 2662 msgid "Back to Ticket #%(num)s" 2663 msgstr "Назад к тикету #%(num)s" 2664 2665 #: trac/ticket/web_ui.py:752 2097 2666 msgid "No differences to show" 2098 msgstr " Показать различия"2667 msgstr "" 2099 2668 2100 #: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768 2101 #: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361 2102 #: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515 2669 #: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851 2670 #: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930 2671 #: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375 2672 #: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584 2103 2673 #, python-format 2104 2674 msgid "Version %(num)s" 2105 2675 msgstr "Версия %(num)s" 2106 2676 2107 #: trac/ticket/web_ui.py:7 162677 #: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933 2108 2678 msgid "initial" 2109 2679 msgstr "" 2110 2680 2111 #: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342 2112 #: trac/wiki/web_ui.py:374 2681 #: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 2682 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 2683 msgid "Previous Change" 2684 msgstr "Предыдущее изменение" 2685 2686 #: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 2687 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 2688 msgid "Next Change" 2689 msgstr "Следующее изменение" 2690 2691 #: trac/ticket/web_ui.py:867 2692 msgid "Ticket Diff" 2693 msgstr "Diff тикета" 2694 2695 #: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970 2696 #: trac/ticket/web_ui.py:977 2113 2697 #, fuzzy 2114 msgid " Change"2115 msgstr "И зменения"2698 msgid "Ticket Comment History" 2699 msgstr "История комментариев тикета" 2116 2700 2117 #: trac/ticket/web_ui.py:783 2701 #: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927 2702 #: trac/ticket/web_ui.py:984 2703 #, python-format 2704 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 2705 msgstr "Тикет #%(num)s, комментарий %(cnum)d" 2706 2707 #: trac/ticket/web_ui.py:982 2118 2708 #, fuzzy 2119 msgid "Ticket Diff"2120 msgstr " Изменения"2709 msgid "Ticket Comment Diff" 2710 msgstr "Diff комментариев тикета" 2121 2711 2122 #: trac/ticket/web_ui.py:851 2712 #: trac/ticket/web_ui.py:1068 2713 msgid "No permission to edit the ticket description." 2714 msgstr "Нет права редактировать описание тикета." 2715 2716 #: trac/ticket/web_ui.py:1074 2717 msgid "No permission to change the ticket reporter." 2718 msgstr "Нет права менять автора тикета." 2719 2720 #: trac/ticket/web_ui.py:1079 2123 2721 msgid "No permission to change ticket fields." 2124 msgstr "Не достаточно прав для редактирования."2722 msgstr "Нет права менять поля тикета." 2125 2723 2126 #: trac/ticket/web_ui.py:859 2127 msgid "No permissions to change ticket fields." 2128 msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания." 2129 2130 #: trac/ticket/web_ui.py:868 2724 #: trac/ticket/web_ui.py:1088 2131 2725 msgid "No permissions to add a comment." 2132 2726 msgstr "Недостаточно прав для добавления комментария." 2133 2727 2134 #: trac/ticket/web_ui.py: 8742728 #: trac/ticket/web_ui.py:1094 2135 2729 msgid "" 2136 2730 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 2137 2731 "someone else since you started" 2138 2732 msgstr "" 2139 "К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как задача была " 2140 "кем-то\"\n" 2141 "\"изменена с момента начала редактирования" 2733 "Извините, сохранить Ваши изменения не получается. С того момента, как Вы " 2734 "начали, тикет был изменён кем-то другим." 2142 2735 2143 #: trac/ticket/web_ui.py: 8812736 #: trac/ticket/web_ui.py:1101 2144 2737 msgid "Tickets must contain a summary." 2145 msgstr " Задача должна иметь краткое описание."2738 msgstr "У тикета должно быть краткое описание." 2146 2739 2147 #: trac/ticket/web_ui.py: 9042148 #, fuzzy,python-format2740 #: trac/ticket/web_ui.py:1124 2741 #, python-format 2149 2742 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 2150 msgstr " Описание задачи слишком велико (не должно превышать%(num)s символов)"2743 msgstr "Слишком длинное описание тикета (должно быть меньше чем %(num)s символов)" 2151 2744 2152 #: trac/ticket/web_ui.py:919 2745 #: trac/ticket/web_ui.py:1131 2746 #, python-format 2747 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 2748 msgstr "" 2749 "Слишком длинный комментарий тикета (должен быть меньше чем %(num)s " 2750 "символов)" 2751 2752 #: trac/ticket/web_ui.py:1146 2153 2753 msgid "Invalid comment threading identifier" 2154 2754 msgstr "" 2155 2755 2156 #: trac/ticket/web_ui.py: 9262157 #, fuzzy,python-format2756 #: trac/ticket/web_ui.py:1153 2757 #, python-format 2158 2758 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 2159 msgstr " Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s"2759 msgstr "Поле '%(field)s' тикета недопустимо: %(message)s" 2160 2760 2161 #: trac/ticket/web_ui.py:1043 2162 msgid "Assign to" 2163 msgstr "" 2761 #: trac/ticket/web_ui.py:1172 2762 #, python-format 2763 msgid "" 2764 "The ticket has been created, but an error occurred while sending " 2765 "notifications: %(message)s" 2766 msgstr "Тикет создан, но при отправке оповещений произошла ошибка: %(message)s" 2164 2767 2165 #: trac/ticket/web_ui.py:1059 2166 #, fuzzy 2167 msgid "Open" 2168 msgstr "Компонент" 2768 #: trac/ticket/web_ui.py:1182 2769 #, python-format 2770 msgid "" 2771 "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 2772 " to view it." 2773 msgstr "Ваш тикет %(ticketref)s создан, но у Вас нет права для его просмотра." 2169 2774 2170 # : trac/ticket/web_ui.py:10602171 # , fuzzy2172 msgid " Closed"2173 msgstr " скопировано"2775 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 2776 #: trac/ticket/web_ui.py:1213 2777 msgid "change" 2778 msgstr "изменение" 2174 2779 2175 #: trac/ticket/web_ui.py:1075 2780 #: trac/ticket/web_ui.py:1219 2781 #, python-format 2782 msgid "" 2783 "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 2784 "notifications: %(message)s" 2785 msgstr "" 2786 2787 #: trac/ticket/web_ui.py:1351 2176 2788 msgid "Add to Cc" 2177 2789 msgstr "" 2178 2790 2179 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0762791 #: trac/ticket/web_ui.py:1352 2180 2792 msgid "Remove from Cc" 2181 2793 msgstr "" 2182 2794 2183 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0772795 #: trac/ticket/web_ui.py:1353 2184 2796 msgid "Add/Remove from Cc" 2185 2797 msgstr "" 2186 2798 2187 #: trac/ticket/web_ui.py:1 0782799 #: trac/ticket/web_ui.py:1354 2188 2800 msgid "<Author field>" 2189 2801 msgstr "" 2190 2802 2191 #: trac/ticket/web_ui.py:1 098 trac/ticket/templates/query.html:892803 #: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102 2192 2804 msgid "yes" 2193 2805 msgstr "да" 2194 2806 2195 #: trac/ticket/web_ui.py:1 098 trac/ticket/templates/query.html:922807 #: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105 2196 2808 msgid "no" 2197 2809 msgstr "нет" 2198 2810 2199 #: trac/ticket/web_ui.py:1 268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1302811 #: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 2200 2812 msgid "modified" 2201 2813 msgstr "изменено" 2202 2814 2203 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html: 92204 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 12815 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 2816 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 2205 2817 msgid "Delete Milestone" 2206 2818 msgstr "Удалить этап" 2207 2819 2208 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 52820 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 2209 2821 msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 2210 2822 msgstr "Вы дествительно хотите удалить этот этап?" 2211 2823 2212 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:2 72824 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 2213 2825 msgid "Retarget associated tickets to milestone" 2214 msgstr "Перена значить связанные задачи наэтап"2826 msgstr "Перенаправить связанные тикеты в этап" 2215 2827 2216 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 2217 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 2218 #, fuzzy 2828 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 2829 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 2219 2830 msgid "Delete milestone" 2220 2831 msgstr "Удалить этап" 2221 2832 2222 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 2223 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 2224 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 2225 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 2226 msgid "TracRoadmap" 2227 msgstr "" 2228 2229 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 2833 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 2834 #, fuzzy 2230 2835 msgid "" 2231 "for help on using\n" 2836 "[1:Note:] See\n" 2837 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" 2232 2838 " the roadmap." 2233 2839 msgstr "для справки по использованию Плана" 2234 2840 2235 2841 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 2236 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 72842 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 2237 2843 msgid "Edit Milestone" 2238 2844 msgstr "Редактировать этапы" 2239 2845 2240 2846 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 2241 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 82847 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 2242 2848 msgid "New Milestone" 2243 2849 msgstr "Новый этап" 2244 2850 2245 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:4 52851 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 2246 2852 msgid "Name of the milestone:" 2247 2853 msgstr "Название этапа:" 2248 2854 2249 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html: 502855 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 2250 2856 msgid "Schedule" 2251 msgstr " Запланировано к"2857 msgstr "Расписание" 2252 2858 2253 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:7 12859 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 2254 2860 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 2255 msgstr "Перена значить связанные открытые задачи наэтап:"2861 msgstr "Перенаправить открытые связанные тикеты в этап:" 2256 2862 2257 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 2258 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 2259 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 2863 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 2864 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500 2865 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 2866 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 2260 2867 #, fuzzy 2261 2868 msgid "Submit changes" 2262 msgstr "Сохранить "2869 msgstr "Сохранить изменения" 2263 2870 2264 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 02871 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 2265 2872 #, fuzzy 2266 2873 msgid "Add milestone" 2267 2874 msgstr "Добавить этап:" 2268 2875 2269 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 62270 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 972271 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:7 22876 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 2877 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 2878 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 2272 2879 #, fuzzy 2273 2880 msgid "" 2274 "for help on using\n" 2881 "[1:Note:] See\n" 2882 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" 2275 2883 " the roadmap." 2276 2884 msgstr "для справки по использованию Плана." 2277 2885 2278 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:102279 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:222280 msgid "Milestone"2281 msgstr "Этап"2282 2283 2886 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 2887 #, python-format 2284 2888 msgid "" 2285 " ago\n"2286 " ("2287 msgstr " назад ("2889 "Completed %(duration)s ago\n" 2890 " (%(date)s)" 2891 msgstr "" 2288 2892 2289 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 2290 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 2291 msgid "late" 2292 msgstr "задержка" 2893 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 2894 #, python-format 2895 msgid "" 2896 "[1:%(duration)s late]\n" 2897 " (%(date)s)" 2898 msgstr "" 2293 2899 2294 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 2295 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 2296 msgid "Due in" 2297 msgstr "Срок к" 2900 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 2901 #, python-format 2902 msgid "" 2903 "Due in %(duration)s\n" 2904 " (%(date)s)" 2905 msgstr "" 2298 2906 2299 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 372300 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:5 02907 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 2908 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 2301 2909 msgid "No date set" 2302 2910 msgstr "Дата не установлена" 2303 2911 2304 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 2305 #: trac/timeline/templates/timeline.html:42 2912 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 2913 #: trac/timeline/templates/timeline.html:44 2914 #, fuzzy 2306 2915 msgid "by" 2307 msgstr " -"2916 msgstr "—" 2308 2917 2309 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 2310 #, fuzzy 2918 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 2311 2919 msgid "(none)" 2312 msgstr " Не установлено"2920 msgstr "(нет)" 2313 2921 2314 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 872922 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 2315 2923 #, fuzzy 2316 2924 msgid "Edit milestone" 2317 2925 msgstr "Редактировать этапы" 2318 2926 2319 #: trac/ticket/templates/query.html:28 2320 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 2927 #: trac/ticket/templates/query.html:29 2928 #: trac/ticket/templates/query_results.html:30 2929 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 2321 2930 #, fuzzy, python-format 2322 2931 msgid "%(num)s match" 2323 2932 msgid_plural "%(num)s matches" … … 2325 2934 msgstr[1] "" 2326 2935 msgstr[2] "" 2327 2936 2328 #: trac/ticket/templates/query.html:3 72937 #: trac/ticket/templates/query.html:38 2329 2938 msgid "Filters" 2330 2939 msgstr "Фильтры" 2331 2940 2332 #: trac/ticket/templates/query.html:3 82941 #: trac/ticket/templates/query.html:39 2333 2942 msgid "Query filters" 2334 2943 msgstr "Фильтры запроса" 2335 2944 2336 #: trac/ticket/templates/query.html: 1132337 msgid " Add filter"2338 msgstr " Добавить фильтр"2945 #: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141 2946 msgid "Or" 2947 msgstr "Или" 2339 2948 2340 #: trac/ticket/templates/query.html:133 2949 #: trac/ticket/templates/query.html:127 2950 msgid "And" 2951 msgstr "И" 2952 2953 #: trac/ticket/templates/query.html:160 2341 2954 msgid "Columns" 2342 2955 msgstr "Столбцы" 2343 2956 2344 #: trac/ticket/templates/query.html:1 472957 #: trac/ticket/templates/query.html:174 2345 2958 msgid "Group results by" 2346 2959 msgstr "Группировать результаты по" 2347 2960 2348 #: trac/ticket/templates/query.html:1 572961 #: trac/ticket/templates/query.html:185 2349 2962 msgid "descending" 2350 2963 msgstr "убыванию" 2351 2964 2352 #: trac/ticket/templates/query.html:1 612965 #: trac/ticket/templates/query.html:189 2353 2966 msgid "Show under each result:" 2354 2967 msgstr "Показать для каждого результата:" 2355 2968 2356 #: trac/ticket/templates/query.html:171 2969 #: trac/ticket/templates/query.html:199 2970 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2357 2971 msgid "Max items per page" 2358 msgstr " "2972 msgstr "Макс. кол-во элементов на страницу" 2359 2973 2360 #: trac/ticket/templates/query.html:2 142974 #: trac/ticket/templates/query.html:242 2361 2975 msgid "Edit query" 2362 msgstr "Редактировать отчет"2976 msgstr "Редактировать запрос" 2363 2977 2364 #: trac/ticket/templates/query.html:2 222978 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2365 2979 msgid "Save query" 2366 msgstr "Сохранить отчет"2980 msgstr "Сохранить запрос" 2367 2981 2368 #: trac/ticket/templates/query.html:2 222982 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2369 2983 #, python-format 2370 2984 msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 2371 2985 msgstr "" 2372 2986 2373 #: trac/ticket/templates/query.html:2 222987 #: trac/ticket/templates/query.html:250 2374 2988 msgid "Create new report from current query" 2375 2989 msgstr "" 2376 2990 2377 #: trac/ticket/templates/query.html:231 2378 #, fuzzy 2991 #: trac/ticket/templates/query.html:258 2379 2992 msgid "Delete query" 2380 msgstr "Удалить отчет"2993 msgstr "Удалить запрос" 2381 2994 2382 #: trac/ticket/templates/query.html:238 2383 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 2384 msgid "TracQuery" 2995 #: trac/ticket/templates/query.html:264 2996 msgid "" 2997 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 2998 " for help on using queries." 2385 2999 msgstr "" 2386 3000 2387 #: trac/ticket/templates/query .html:2382388 msgid " for help on using queries."2389 msgstr " для справки по использованию запросов."3001 #: trac/ticket/templates/query_results.html:45 3002 msgid "No tickets found" 3003 msgstr "Ни одного тикета не найдено." 2390 3004 2391 #: trac/ticket/templates/query_results.html:53 2392 #: trac/ticket/templates/query_results.html:55 2393 #, fuzzy 3005 #: trac/ticket/templates/query_results.html:59 3006 #: trac/ticket/templates/query_results.html:61 2394 3007 msgid "View ticket" 2395 msgstr "Просмотр задачи"3008 msgstr "Просмотреть тикет" 2396 3009 2397 #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 2398 msgid "Reported by" 2399 msgstr "От кого" 3010 #: trac/ticket/templates/query_results.html:66 3011 #: trac/ticket/templates/report_view.html:176 3012 msgid "View milestone" 3013 msgstr "Просмотреть этап" 2400 3014 2401 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 2402 #, fuzzy 3015 #: trac/ticket/templates/query_results.html:77 3016 #, python-format 3017 msgid "" 3018 "Reported by [1:%(author)s],\n" 3019 " %(date)s ago." 3020 msgstr "" 3021 3022 #: trac/ticket/templates/query_results.html:84 2403 3023 msgid "(this ticket)" 2404 msgstr "( текущая задача)"3024 msgstr "(данный тикет)" 2405 3025 2406 #: trac/ticket/templates/query_results.html: 923026 #: trac/ticket/templates/query_results.html:100 2407 3027 msgid "(more results for this group on next page)" 2408 3028 msgstr "" 2409 3029 2410 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:1 83030 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 2411 3031 #, fuzzy 2412 3032 msgid "Are you sure you want to delete this report?" 2413 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отч ет?"3033 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отчёт?" 2414 3034 2415 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:2 12416 #: trac/ticket/templates/report_ view.html:392417 # , fuzzy3035 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 3036 #: trac/ticket/templates/report_list.html:36 3037 #: trac/ticket/templates/report_view.html:82 2418 3038 msgid "Delete report" 2419 msgstr "Удалить отч ет"3039 msgstr "Удалить отчёт" 2420 3040 2421 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 2422 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 2423 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 2424 msgid "TracReports" 2425 msgstr "" 2426 2427 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 2428 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 2429 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 2430 msgid "for help on using and creating reports." 3041 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 3042 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 3043 #: trac/ticket/templates/report_list.html:54 3044 #: trac/ticket/templates/report_view.html:201 3045 #, fuzzy 3046 msgid "" 3047 "[1:Note:]\n" 3048 " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 2431 3049 msgstr "для справки по созданию и использованию отчетов." 2432 3050 3051 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 3052 #, fuzzy 3053 msgid "New Report" 3054 msgstr "Просмотреть отчёт" 3055 2433 3056 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 2434 3057 msgid "Report Title:" 2435 msgstr " Заголовокотчёта:"3058 msgstr "Название отчёта:" 2436 3059 2437 3060 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 2438 3061 #, fuzzy 2439 3062 msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 2440 msgstr "Описание: ( можноиспользовать [1:WikiFormatting])"3063 msgstr "Описание: (здесь Вы можете использовать [1:WikiFormatting])" 2441 3064 2442 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:342443 msgid "Error:"2444 msgstr "Ошибка:"2445 2446 3065 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 2447 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" 3066 msgid "" 3067 "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 3068 "[2:TracQuery] expression)" 2448 3069 msgstr "" 2449 "Запрос : (может быть либо забпрос SQL, либо выражение REGEX, если"2450 " начинается с"3070 "Запрос для отчёта: (может быть либо SQL, либо, если начинается с " 3071 "[1:query:], выражение [2:TracQuery])" 2451 3072 2452 #: trac/ticket/templates/report_edit.html: 362453 msgid " query:"2454 msgstr " "3073 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 3074 msgid "Save report" 3075 msgstr "Сохранить отчёт" 2455 3076 2456 #: trac/ticket/templates/report_ edit.html:362457 msgid " , a"2458 msgstr " )"3077 #: trac/ticket/templates/report_list.html:18 3078 msgid "This is a list of available reports." 3079 msgstr "Это список доступных отчётов:" 2459 3080 2460 #: trac/ticket/templates/report_ edit.html:362461 msgid " expression)"2462 msgstr " ."3081 #: trac/ticket/templates/report_list.html:25 3082 msgid "Report" 3083 msgstr "Отчёт" 2463 3084 2464 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 2465 #, fuzzy 2466 msgid "Save report" 2467 msgstr "Сохранить отчет" 3085 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 3086 msgid "Title" 3087 msgstr "Название" 2468 3088 2469 #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 2470 msgid "matches)" 2471 msgstr "соответствия)" 3089 #: trac/ticket/templates/report_list.html:27 3090 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 3091 msgid "Actions" 3092 msgstr "Действия" 2472 3093 2473 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2474 #, fuzzy 3094 #: trac/ticket/templates/report_list.html:32 3095 #: trac/ticket/templates/report_list.html:33 3096 #: trac/ticket/templates/report_view.html:129 3097 msgid "View report" 3098 msgstr "Просмотреть отчёт" 3099 3100 #: trac/ticket/templates/report_list.html:34 3101 #: trac/ticket/templates/report_view.html:70 2475 3102 msgid "Edit report" 2476 msgstr "Редактировать отч ет"3103 msgstr "Редактировать отчёт" 2477 3104 2478 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 3105 #: trac/ticket/templates/report_list.html:35 3106 #: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 3107 msgid "Edit" 3108 msgstr "Редактировать" 3109 3110 #: trac/ticket/templates/report_list.html:37 3111 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 3112 msgid "Delete" 3113 msgstr "Удалить" 3114 3115 #: trac/ticket/templates/report_list.html:40 2479 3116 #, fuzzy 2480 msgid " Copy report"2481 msgstr " Скопировать отчет"3117 msgid "No reports available." 3118 msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 2482 3119 2483 #: trac/ticket/templates/report_ view.html:512484 msgid " match"2485 msgstr " соответствие"3120 #: trac/ticket/templates/report_list.html:49 3121 msgid "Create new report" 3122 msgstr "Создать новый отчёт" 2486 3123 2487 #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 2488 #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 2489 msgid "View report" 2490 msgstr "Просмотреть отчет" 3124 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21 3125 #, fuzzy, python-format 3126 msgid "%(num)d match" 3127 msgid_plural "%(num)d matches" 3128 msgstr[0] "" 3129 msgstr[1] "" 3130 msgstr[2] "" 2491 3131 2492 #: trac/ticket/templates/report_view.html: 1603132 #: trac/ticket/templates/report_view.html:42 2493 3133 #, fuzzy 2494 msgid " Create new report"2495 msgstr " Создать новый отчет"3134 msgid "Arguments" 3135 msgstr "Вложения" 2496 3136 2497 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 3137 #: trac/ticket/templates/report_view.html:43 3138 msgid "Report arguments" 3139 msgstr "" 3140 3141 #: trac/ticket/templates/report_view.html:76 3142 msgid "Copy report" 3143 msgstr "Скопировать отчёт" 3144 3145 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 3146 msgid "No matches" 3147 msgstr "Совпадений нет" 3148 3149 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 2498 3150 msgid "Show already completed milestones" 2499 3151 msgstr "Показывать выполненные этапы" 2500 3152 2501 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:3 43153 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 2502 3154 msgid "Milestone:" 2503 3155 msgstr "Этап:" 2504 3156 2505 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 3157 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 3158 #, python-format 2506 3159 msgid "" 2507 " ago\n"2508 " ("2509 msgstr " назад. ("3160 "Completed %(duration)s ago\n" 3161 " (%(date)s)" 3162 msgstr "" 2510 3163 2511 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 2512 #, fuzzy 3164 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 3165 #, python-format 3166 msgid "" 3167 "[1:%(duration)s late]\n" 3168 " (%(date)s)" 3169 msgstr "" 3170 3171 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 3172 #, python-format 3173 msgid "" 3174 "Due in %(duration)s\n" 3175 " (%(date)s)" 3176 msgstr "" 3177 3178 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 2513 3179 msgid "Add new milestone" 2514 msgstr " Новый этап"3180 msgstr "Добавить новый этап" 2515 3181 2516 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 572517 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 283182 #: trac/ticket/templates/ticket.html:84 3183 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138 2518 3184 msgid "added" 2519 3185 msgstr "добавлен" 2520 3186 2521 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 603187 #: trac/ticket/templates/ticket.html:88 2522 3188 #, fuzzy 2523 3189 msgid "changed from" 2524 3190 msgstr "изменен с" 2525 3191 2526 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 632527 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 253192 #: trac/ticket/templates/ticket.html:91 3193 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131 2528 3194 msgid "set to" 2529 3195 msgstr "установлено в" 2530 3196 2531 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 663197 #: trac/ticket/templates/ticket.html:95 2532 3198 msgid "deleted" 2533 3199 msgstr "удалено" 2534 3200 2535 #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 3201 #: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499 3202 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 3203 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 3204 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 3205 msgid "Preview" 3206 msgstr "Предварительный просмотр" 3207 3208 #: trac/ticket/templates/ticket.html:109 3209 msgid "Cancel comment edit" 3210 msgstr "" 3211 3212 #: trac/ticket/templates/ticket.html:135 3213 msgid "Go to the ticket editor" 3214 msgstr "Перейти в редактор тикета" 3215 3216 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 2536 3217 msgid "Ticket #" 2537 msgstr " Задача#"3218 msgstr "Тикет #" 2538 3219 2539 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 2540 msgid "Create New Ticket" 2541 msgstr "Создать задачу" 2542 2543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 3220 #: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148 3221 #, fuzzy 2544 3222 msgid "— at" 2545 3223 msgstr "- в" 2546 3224 2547 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 082548 msgid " Preview ("2549 msgstr " Просмотреть ("3225 #: trac/ticket/templates/ticket.html:153 3226 msgid "Create New Ticket" 3227 msgstr "Создать новый тикет" 2550 3228 2551 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 2552 msgid "skip" 2553 msgstr "пропустить" 3229 #: trac/ticket/templates/ticket.html:161 3230 #, python-format 3231 msgid "Opened %(created)s ago" 3232 msgstr "Открыта %(created)s назад" 2554 3233 2555 #: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209 2556 msgid "in reply to:" 2557 msgstr "в ответ на:" 3234 #: trac/ticket/templates/ticket.html:162 3235 #, python-format 3236 msgid "Last modified %(modified)s ago" 3237 msgstr "" 2558 3238 2559 #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 2560 msgid "Changed by" 2561 msgstr "Изменен " 2562 2563 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 2564 msgid "Opened" 2565 msgstr "Открыта" 2566 2567 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127 2568 msgid "ago" 2569 msgstr "назад" 2570 2571 #: trac/ticket/templates/ticket.html:127 2572 msgid "Last modified" 2573 msgstr "Последняя модификация" 2574 2575 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 3239 #: trac/ticket/templates/ticket.html:163 2576 3240 msgid "(ticket not yet created)" 2577 msgstr " "3241 msgstr "(тикет ещё не создан)" 2578 3242 2579 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 373243 #: trac/ticket/templates/ticket.html:171 2580 3244 msgid "Reported by:" 2581 3245 msgstr "От кого:" 2582 3246 2583 #: trac/ticket/templates/ticket.html:1 393247 #: trac/ticket/templates/ticket.html:175 2584 3248 msgid "Owned by:" 2585 3249 msgstr "Владелец:" 2586 3250 2587 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1683251 #: trac/ticket/templates/ticket.html:204 2588 3252 msgid "(last modified by" 2589 3253 msgstr "(последним изменил" 2590 3254 2591 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1703255 #: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292 2592 3256 msgid "diff" 2593 msgstr " различия"3257 msgstr "diff" 2594 3258 2595 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 181 trac/ticket/templates/ticket.html:2233259 #: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270 2596 3260 msgid "Reply" 2597 msgstr " "3261 msgstr "Ответить" 2598 3262 2599 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 1813263 #: trac/ticket/templates/ticket.html:215 2600 3264 msgid "Reply, quoting this description" 2601 3265 msgstr "Ответить, цитируя данное описание" 2602 3266 2603 #: trac/ticket/templates/ticket.html:2 003267 #: trac/ticket/templates/ticket.html:233 2604 3268 msgid "Change History" 2605 3269 msgstr "История изменений" 2606 3270 2607 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 3271 #: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328 3272 msgid "in reply to:" 3273 msgstr "в ответ на:" 3274 3275 #: trac/ticket/templates/ticket.html:252 2608 3276 msgid "follow-up" 2609 3277 msgstr "" 2610 3278 2611 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 2612 msgid "Changed" 2613 msgstr "Изменен" 3279 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 3280 #, python-format 3281 msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 3282 msgstr "" 2614 3283 2615 #: trac/ticket/templates/ticket.html:219 2616 msgid "ago by" 2617 msgstr "назад пользователем" 3284 #: trac/ticket/templates/ticket.html:277 3285 #, python-format 3286 msgid "" 3287 "Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 3288 " by %(author)s" 3289 msgstr "" 2618 3290 2619 #: trac/ticket/templates/ticket.html:238 2620 msgid "Add/Change #" 2621 msgstr "Добавить/изменить #" 3291 #: trac/ticket/templates/ticket.html:281 3292 #, python-format 3293 msgid "" 3294 "Last edited %(date)s ago\n" 3295 " by %(author)s" 3296 msgstr "" 2622 3297 2623 #: trac/ticket/templates/ticket.html:258 3298 #: trac/ticket/templates/ticket.html:286 3299 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 3300 msgid "previous" 3301 msgstr "" 3302 3303 #: trac/ticket/templates/ticket.html:289 3304 msgid "next" 3305 msgstr "" 3306 3307 #: trac/ticket/templates/ticket.html:308 3308 msgid "View ticket fields and description" 3309 msgstr "Просмотреть поля и описание тикета" 3310 3311 #: trac/ticket/templates/ticket.html:308 3312 msgid "View" 3313 msgstr "Просмотр" 3314 3315 #: trac/ticket/templates/ticket.html:311 3316 msgid "Add a comment" 3317 msgstr "Добавить комментарий" 3318 3319 #: trac/ticket/templates/ticket.html:315 3320 #, fuzzy 2624 3321 msgid "" 2625 " Comment (you may use\n"3322 "You may use\n" 2626 3323 " [1:WikiFormatting]\n" 2627 " here ):"3324 " here." 2628 3325 msgstr "Комментрий (можно использовать [1:WikiFormatting]" 2629 3326 2630 #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 3327 #: trac/ticket/templates/ticket.html:322 3328 msgid "The ticket validation has [1:failed]." 3329 msgstr "" 3330 3331 #: trac/ticket/templates/ticket.html:330 3332 msgid "Changed by" 3333 msgstr "" 3334 3335 #: trac/ticket/templates/ticket.html:338 3336 msgid "Modify Ticket" 3337 msgstr "Изменить тикет" 3338 3339 #: trac/ticket/templates/ticket.html:344 3340 msgid "Change Properties" 3341 msgstr "" 3342 3343 #: trac/ticket/templates/ticket.html:345 2631 3344 msgid "Properties" 2632 3345 msgstr "Свойства" 2633 3346 2634 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 2743347 #: trac/ticket/templates/ticket.html:349 2635 3348 msgid "Summary:" 2636 3349 msgstr "Краткое описание:" 2637 3350 2638 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 3351 #: trac/ticket/templates/ticket.html:357 3352 #, fuzzy 2639 3353 msgid "Reporter:" 2640 msgstr " От кого:"3354 msgstr "Автор:" 2641 3355 2642 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3393356 #: trac/ticket/templates/ticket.html:417 2643 3357 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 2644 3358 msgstr "" 2645 3359 2646 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3453360 #: trac/ticket/templates/ticket.html:423 2647 3361 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 2648 3362 msgstr "" 2649 3363 2650 #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 3364 #: trac/ticket/templates/ticket.html:476 3365 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49 3366 msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 3367 msgstr "" 3368 3369 #: trac/ticket/templates/ticket.html:485 2651 3370 msgid "I have files to attach to this ticket" 2652 msgstr " Приложить файл(ы) к задаче"3371 msgstr "У меня есть файлы для вложения в этот тикет" 2653 3372 2654 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:1243373 #: trac/ticket/templates/ticket.html:491 2655 3374 #, fuzzy 2656 msgid " Preview"2657 msgstr "П редварительный просмотр:"3375 msgid "Go to the list of attachments" 3376 msgstr "Перейти в список вложений" 2658 3377 2659 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 3962660 msgid " TracTickets"2661 msgstr " "3378 #: trac/ticket/templates/ticket.html:500 3379 msgid "Create ticket" 3380 msgstr "Создать тикет" 2662 3381 2663 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 2664 #, fuzzy 3382 #: trac/ticket/templates/ticket.html:505 2665 3383 msgid "" 2666 "for help on using\n" 3384 "[1:Note:] See\n" 3385 " [2:TracTickets] for help on using\n" 2667 3386 " tickets." 2668 msgstr "для справки по использованию карточек" 3387 msgstr "" 3388 "[1:Note:] Смотрите\n" 3389 " [2:TracTickets] для справки по использованию\n" 3390 " тикетов." 2669 3391 2670 3392 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 2671 3393 msgid "Changes (by" … … 2679 3401 msgid "" 2680 3402 "-- \n" 2681 3403 "Ticket URL: <" 2682 msgstr "-- Ссылка: <" 3404 msgstr "" 3405 "-- \n" 3406 "URL тикета: <" 2683 3407 2684 #: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 2685 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16 2686 #, fuzzy 3408 #: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 3409 #: trac/timeline/templates/timeline.html:17 2687 3410 msgid "Timeline" 2688 msgstr " Журнал активности"3411 msgstr "Хронология" 2689 3412 2690 #: trac/timeline/web_ui.py:2 022691 msgid "Previous period"3413 #: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 3414 msgid "Previous Period" 2692 3415 msgstr "Предыдущий период" 2693 3416 2694 #: trac/timeline/web_ui.py:2 082695 msgid "Next period"3417 #: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 3418 msgid "Next Period" 2696 3419 msgstr "Следующий период" 2697 3420 2698 #: trac/timeline/web_ui.py:2 692699 #, python-format3421 #: trac/timeline/web_ui.py:295 3422 #, fuzzy, python-format 2700 3423 msgid "%(date)s in Timeline" 2701 msgstr "%(date)s в Истории"3424 msgstr "%(date)s в хронологии" 2702 3425 3426 #. TRANSLATOR: other_events 3427 #: trac/timeline/web_ui.py:343 3428 msgid "other kind of events" 3429 msgstr "" 3430 3431 #: trac/timeline/web_ui.py:348 3432 #, python-format 3433 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 3434 msgstr "" 3435 3436 #: trac/timeline/web_ui.py:354 3437 #, python-format 3438 msgid "" 3439 "\n" 3440 " You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " 3441 "or \n" 3442 " notify your Trac administrator about the error (detailed\n" 3443 " informations were written to the log).\n" 3444 " " 3445 msgstr "" 3446 2703 3447 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 2704 3448 #, fuzzy 2705 msgid "View changes from" 2706 msgstr "Смотреть изменения за" 3449 msgid "" 3450 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 3451 " and [4:[5:] days back][6:]\n" 3452 " [7:done by [8:]]" 3453 msgstr "" 3454 "[1:Просмотреть изменения с [2:]] [3:]\n" 3455 " и на [4:[5:] дней назад][6:]\n" 3456 " [7:выполненные [8:]]" 2707 3457 2708 #: trac/timeline/templates/timeline.html: 212709 msgid " days back"2710 msgstr " последних дней"3458 #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 3459 msgid "Today" 3460 msgstr "Сегодня" 2711 3461 2712 #: trac/timeline/templates/timeline.html: 532713 msgid " TracTimeline"2714 msgstr " "3462 #: trac/timeline/templates/timeline.html:37 3463 msgid "Yesterday" 3464 msgstr "Вчера" 2715 3465 2716 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 2717 msgid "for information about the timeline view." 3466 #: trac/timeline/templates/timeline.html:54 3467 #, fuzzy 3468 msgid "" 3469 "[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 3470 " for information about the timeline view." 2718 3471 msgstr "" 3472 "[1:Примечание:] Смотрите [2:TracTimeline]\n" 3473 " для информации о выводе хронологии." 2719 3474 3475 #: trac/util/datefmt.py:68 3476 #, fuzzy, python-format 3477 msgid "%(num)d year" 3478 msgid_plural "%(num)d years" 3479 msgstr[0] "" 3480 msgstr[1] "" 3481 msgstr[2] "" 3482 3483 #: trac/util/datefmt.py:69 3484 #, fuzzy, python-format 3485 msgid "%(num)d month" 3486 msgid_plural "%(num)d months" 3487 msgstr[0] "" 3488 msgstr[1] "" 3489 msgstr[2] "" 3490 3491 #: trac/util/datefmt.py:70 3492 #, fuzzy, python-format 3493 msgid "%(num)d week" 3494 msgid_plural "%(num)d weeks" 3495 msgstr[0] "" 3496 msgstr[1] "" 3497 msgstr[2] "" 3498 3499 #: trac/util/datefmt.py:71 3500 #, fuzzy, python-format 3501 msgid "%(num)d day" 3502 msgid_plural "%(num)d days" 3503 msgstr[0] "" 3504 msgstr[1] "" 3505 msgstr[2] "" 3506 3507 #: trac/util/datefmt.py:72 3508 #, fuzzy, python-format 3509 msgid "%(num)d hour" 3510 msgid_plural "%(num)d hours" 3511 msgstr[0] "" 3512 msgstr[1] "" 3513 msgstr[2] "" 3514 3515 #: trac/util/datefmt.py:73 3516 #, fuzzy, python-format 3517 msgid "%(num)d minute" 3518 msgid_plural "%(num)d minutes" 3519 msgstr[0] "" 3520 msgstr[1] "" 3521 msgstr[2] "" 3522 3523 #: trac/util/datefmt.py:92 3524 #, fuzzy, python-format 3525 msgid "%(num)i second" 3526 msgid_plural "%(num)i seconds" 3527 msgstr[0] "" 3528 msgstr[1] "" 3529 msgstr[2] "" 3530 2720 3531 #: trac/util/presentation.py:254 2721 3532 #, python-format 2722 3533 msgid "%(last)d of %(total)d" … … 2727 3538 msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 2728 3539 msgstr "" 2729 3540 2730 #: trac/versioncontrol/api.py:81 3541 #: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 3542 #: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 3543 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154 3544 #: trac/versioncontrol/api.py:191 3545 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 3546 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 3547 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 3548 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 3549 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808 3550 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841 3551 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976 3552 #, fuzzy 3553 msgid "(default)" 3554 msgstr "По умолчанию" 3555 3556 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 3557 msgid "Alias" 3558 msgstr "Псевдоним" 3559 3560 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 3561 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 3562 #, fuzzy 3563 msgid "Directory" 3564 msgstr "Директория" 3565 3566 #: trac/versioncontrol/admin.py:112 3567 msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 3568 msgstr "" 3569 3570 #: trac/versioncontrol/admin.py:121 2731 3571 #, python-format 2732 msgid " Can't synchronize with the repository (%(error)s)"2733 msgstr " Ошибка синхронизации с репозиторием: %(error)s"3572 msgid "Unknown repository '%(reponame)s'" 3573 msgstr "" 2734 3574 2735 #: trac/versioncontrol/api.py:96 3575 #: trac/versioncontrol/admin.py:125 3576 #, python-format 3577 msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 3578 msgstr "" 3579 3580 #: trac/versioncontrol/admin.py:133 3581 #, python-format 3582 msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 3583 msgstr "" 3584 3585 #: trac/versioncontrol/admin.py:138 2736 3586 #, fuzzy, python-format 3587 msgid "%(num)s revision cached." 3588 msgid_plural "%(num)s revisions cached." 3589 msgstr[0] "" 3590 msgstr[1] "" 3591 msgstr[2] "" 3592 3593 #: trac/versioncontrol/admin.py:140 3594 msgid "Done." 3595 msgstr "" 3596 3597 #: trac/versioncontrol/admin.py:156 3598 msgid "Version Control" 3599 msgstr "Контроль версий" 3600 3601 #: trac/versioncontrol/admin.py:157 3602 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 3603 msgid "Repositories" 3604 msgstr "Репозитории" 3605 3606 #: trac/versioncontrol/admin.py:172 3607 #, fuzzy, python-format 3608 msgid "Repository %(name)s does not exist." 3609 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 3610 3611 #: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227 3612 #, python-format 3613 msgid "" 3614 "You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 3615 "synchronize Trac with the repository." 3616 msgstr "" 3617 3618 #: trac/versioncontrol/admin.py:196 3619 #, python-format 3620 msgid "" 3621 "You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 3622 "synchronize Trac with the repository." 3623 msgstr "" 3624 3625 #: trac/versioncontrol/admin.py:201 3626 msgid "" 3627 "You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV " 3628 "changeset added\" with the new repository name." 3629 msgstr "" 3630 3631 #: trac/versioncontrol/admin.py:222 3632 #, python-format 3633 msgid "The repository \"%(name)s\" has been added." 3634 msgstr "" 3635 3636 #: trac/versioncontrol/admin.py:229 3637 #, python-format 3638 msgid "" 3639 "You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 3640 "\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed " 3641 "changeset." 3642 msgstr "" 3643 3644 #: trac/versioncontrol/admin.py:235 3645 msgid "Missing arguments to add a repository." 3646 msgstr "" 3647 3648 #: trac/versioncontrol/admin.py:244 3649 #, python-format 3650 msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 3651 msgstr "" 3652 3653 #: trac/versioncontrol/admin.py:247 3654 msgid "Missing arguments to add an alias." 3655 msgstr "" 3656 3657 #: trac/versioncontrol/admin.py:260 3658 msgid "The selected repositories have been removed." 3659 msgstr "" 3660 3661 #: trac/versioncontrol/admin.py:263 3662 msgid "No repositories were selected." 3663 msgstr "" 3664 3665 #: trac/versioncontrol/api.py:188 3666 #, python-format 3667 msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 3668 msgstr "Недопустимый ключ \"%(key)s\"" 3669 3670 #: trac/versioncontrol/api.py:193 3671 #, python-format 3672 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 3673 msgstr "" 3674 3675 #: trac/versioncontrol/api.py:196 3676 #, python-format 3677 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 3678 msgstr "" 3679 3680 #: trac/versioncontrol/api.py:207 3681 #, python-format 3682 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 3683 msgstr "" 3684 3685 #: trac/versioncontrol/api.py:336 3686 #, python-format 3687 msgid "" 3688 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 3689 "Trac log for more information." 3690 msgstr "" 3691 3692 #: trac/versioncontrol/api.py:355 3693 #, fuzzy, python-format 3694 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 3695 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 3696 3697 #: trac/versioncontrol/api.py:357 3698 #, fuzzy, python-format 2737 3699 msgid "Changeset %(rev)s" 2738 3700 msgstr "Набор изменений %(rev)s" 2739 3701 2740 #: trac/versioncontrol/api.py:103 2741 #, fuzzy 2742 msgid "Directory" 2743 msgstr "Родительская директория" 3702 #: trac/versioncontrol/api.py:365 3703 msgid "directory" 3704 msgstr "директория" 2744 3705 2745 #: trac/versioncontrol/api.py:107 3706 #: trac/versioncontrol/api.py:367 3707 msgid "file" 3708 msgstr "файл" 3709 3710 #: trac/versioncontrol/api.py:369 2746 3711 #, python-format 2747 3712 msgid "at version %(rev)s" 2748 3713 msgstr "" 2749 3714 2750 #: trac/versioncontrol/api.py:109 2751 #, fuzzy 2752 msgid "Path" 2753 msgstr "соответствие" 3715 #: trac/versioncontrol/api.py:371 3716 msgid "path" 3717 msgstr "путь" 2754 3718 2755 #: trac/versioncontrol/api.py: 1313719 #: trac/versioncontrol/api.py:374 2756 3720 #, fuzzy, python-format 3721 msgid " in %(repo)s" 3722 msgstr "в ответ на:" 3723 3724 #: trac/versioncontrol/api.py:377 3725 #, python-format 3726 msgid "Repository %(repo)s" 3727 msgstr "" 3728 3729 #: trac/versioncontrol/api.py:659 3730 #, python-format 3731 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 3732 msgstr "" 3733 3734 #: trac/versioncontrol/api.py:662 3735 #, python-format 2757 3736 msgid "" 2758 "Unsupported version control system \"%(name)s\" . Check that the Python "2759 " support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed."3737 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 3738 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 2760 3739 msgstr "" 2761 "Неподдерживаемая система управления версиями %(name)s. Проверьте наличие "2762 "корректно установленной\"\n"2763 "\"поддержки этотй системы для Питона."2764 3740 2765 #: trac/versioncontrol/api.py: 1633741 #: trac/versioncontrol/api.py:670 2766 3742 #, python-format 2767 3743 msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 2768 3744 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 2769 3745 2770 #: trac/versioncontrol/api.py: 1653746 #: trac/versioncontrol/api.py:672 2771 3747 #, fuzzy 2772 3748 msgid "No such changeset" 2773 3749 msgstr "Нет такого набора изменений" 2774 3750 2775 #: trac/versioncontrol/api.py: 1713751 #: trac/versioncontrol/api.py:678 2776 3752 msgid "No such node" 2777 3753 msgstr "Нет такого узла" 2778 3754 2779 #: trac/versioncontrol/api.py:509 2780 #, python-format 2781 msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 2782 msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s" 2783 2784 #: trac/versioncontrol/api.py:514 2785 #, python-format 2786 msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 2787 msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 2788 2789 #: trac/versioncontrol/cache.py:95 3755 #: trac/versioncontrol/cache.py:140 2790 3756 msgid "" 2791 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is"2792 " needed."3757 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 3758 "operation is needed." 2793 3759 msgstr "" 2794 3760 2795 #: trac/versioncontrol/cache.py:114 2796 msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 3761 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73 3762 #, python-format 3763 msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header" 2797 3764 msgstr "" 2798 3765 3766 #: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77 3767 #, python-format 3768 msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry" 3769 msgstr "Строка %(lineno)d: недопустимая запись" 3770 2799 3771 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 2800 3772 #, python-format 2801 3773 msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 2802 3774 msgstr "" 2803 3775 2804 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 2805 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 3776 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318 3777 #, python-format 3778 msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 2806 3779 msgstr "" 2807 3780 2808 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:3 953781 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325 2809 3782 #, python-format 2810 msgid " %(path)s does not appear to be a Subversion repository."3783 msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 2811 3784 msgstr "" 2812 3785 2813 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:6 523786 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605 2814 3787 #, python-format 2815 3788 msgid "" 2816 3789 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 2817 3790 " and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 2818 3791 msgstr "" 2819 3792 2820 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py: 8033793 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754 2821 3794 #, fuzzy, python-format 2822 msgid "svn blame failed : %(error)s"3795 msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 2823 3796 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 2824 3797 2825 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45 3798 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 3799 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 3800 msgstr "" 3801 3802 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 3803 #, fuzzy 3804 msgid "merged" 3805 msgstr "Обозначения:" 3806 3807 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 3808 #, fuzzy 3809 msgid "blocked" 3810 msgstr "скопировано" 3811 3812 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192 3813 msgid "eligible" 3814 msgstr "" 3815 3816 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206 3817 msgid "(toggle deleted branches)" 3818 msgstr "" 3819 3820 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234 3821 msgid "View merge source" 3822 msgstr "" 3823 3824 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245 3825 #, fuzzy 3826 msgid "No revisions" 3827 msgstr "на ревизиии:" 3828 3829 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3830 #, fuzzy 3831 msgid "merged: " 3832 msgstr "Обозначения:" 3833 3834 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3835 msgid "blocked: " 3836 msgstr "" 3837 3838 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3839 msgid "reverse-merged: " 3840 msgstr "" 3841 3842 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3843 msgid "un-blocked: " 3844 msgstr "" 3845 3846 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293 3847 #, fuzzy 3848 msgid " (added)" 3849 msgstr "добавлен" 3850 3851 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321 3852 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 3853 msgid "removed" 3854 msgstr "удалено" 3855 3856 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 3857 msgid " (with no actual effect on merging)" 3858 msgstr "" 3859 3860 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325 3861 #, python-format 3862 msgid "Property %(prop)s changed" 3863 msgstr "" 3864 3865 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 3866 msgid "Manage Repositories" 3867 msgstr "Управлять репозиториями" 3868 3869 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 3870 msgid "Default:" 3871 msgstr "По умолчанию:" 3872 3873 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 3874 msgid "Repository:" 3875 msgstr "Репозиторий:" 3876 3877 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 3878 msgid "Modify Repository:" 3879 msgstr "Изменить репозиторий:" 3880 3881 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 3882 msgid "View Repository:" 3883 msgstr "Просмотреть репозиторий:" 3884 3885 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 3886 msgid "" 3887 "[1:Note:]\n" 3888 " This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be " 3889 "edited on this page." 3890 msgstr "" 3891 3892 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58 3893 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98 3894 #, fuzzy 3895 msgid "Directory:" 3896 msgstr "Директория:" 3897 3898 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66 3899 msgid "Hide from repository index" 3900 msgstr "" 3901 3902 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92 3903 msgid "Add Repository:" 3904 msgstr "Добавить репозиторий:" 3905 3906 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109 3907 msgid "Add Alias:" 3908 msgstr "" 3909 3910 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 3911 msgid "Revision" 3912 msgstr "Ревизия" 3913 3914 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136 3915 msgid "Alias of" 3916 msgstr "" 3917 3918 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143 3919 msgid "Refresh" 3920 msgstr "Обновить" 3921 3922 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52 3923 msgid "Default Repository" 3924 msgstr "" 3925 3926 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 3927 msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 3928 msgstr "" 3929 3930 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 2826 3931 msgid "View revision:" 2827 3932 msgstr "Посмотреть ревизию:" 2828 3933 2829 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html: 553934 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69 2830 3935 msgid "Visit:" 2831 3936 msgstr "Посетите:" 2832 3937 2833 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 2834 #, fuzzy 3938 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 2835 3939 msgid "Go!" 2836 msgstr " назад"3940 msgstr "Поехали!" 2837 3941 2838 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html: 633942 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 2839 3943 msgid "Jump to the chosen preselected path" 2840 3944 msgstr "Перейти на выбранный заранее путь" 2841 3945 2842 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82 2843 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 2844 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 2845 msgid "Rev" 2846 msgstr "Ревизия" 2847 2848 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84 2849 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520 2850 #: trac/wiki/web_ui.py:544 2851 msgid "Last Change" 2852 msgstr "Последнее изменение" 2853 2854 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 3946 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90 2855 3947 #, fuzzy 2856 3948 msgid "Parent Directory" 2857 3949 msgstr "Родительская директория" 2858 3950 2859 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 2860 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23 3951 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96 3952 #, fuzzy 3953 msgid "No files found" 3954 msgstr "Нет совпадений." 3955 3956 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 3957 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37 2861 3958 msgid "Revision info" 2862 3959 msgstr "Информация о ревизии" 2863 3960 2864 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102 2865 msgid "Revision" 2866 msgstr "Ревизия" 3961 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 3962 #, python-format 3963 msgid "" 3964 "Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 3965 " checked in by %(author)s, %(date)s ago\n" 3966 " ([2:diff])" 3967 msgstr "" 2867 3968 2868 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 2869 msgid "(checked in by" 2870 msgstr "(помещена пользователем" 3969 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149 3970 #, fuzzy 3971 msgid "Repository Index" 3972 msgstr "Добавления в репозиторий" 2871 3973 2872 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 2873 msgid "TracBrowser" 3974 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159 3975 msgid "" 3976 "[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 3977 " for help on using the repository browser." 2874 3978 msgstr "" 2875 3979 2876 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 423980 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 2877 3981 #, fuzzy 2878 msgid "for help on using the browser."2879 msgstr "для справки по использованию браузера."2880 2881 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1532882 #, fuzzy2883 3982 msgid "View changes..." 2884 3983 msgstr "Просмотреть изменения..." 2885 3984 2886 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:1 533985 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 2887 3986 msgid "Select paths and revs for Diff" 2888 3987 msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий" 2889 3988 2890 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 2891 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 2892 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 3989 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 3990 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 2893 3991 #, fuzzy 2894 3992 msgid "Changeset" 2895 3993 msgstr "Набор изменений" 2896 3994 2897 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:2 22898 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 22899 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 342900 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 363995 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 3996 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 3997 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 3998 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 2901 3999 #, fuzzy 2902 4000 msgid "Show full changeset" 2903 4001 msgstr "Показать весь набор изменений" 2904 4002 2905 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 4003 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 4004 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 4005 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 4006 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46 4007 msgid "in" 4008 msgstr "" 4009 4010 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 2906 4011 msgid "for" 2907 4012 msgstr "для" 2908 4013 2909 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:2 32910 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 262911 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 12912 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 332913 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 644014 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29 4015 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 4016 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 4017 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 4018 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74 2914 4019 msgid "Show entry in browser" 2915 4020 msgstr "Показать в браузере" 2916 4021 2917 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 254022 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 2918 4023 msgid "Changes in" 2919 4024 msgstr "Изменения в" 2920 4025 2921 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 274026 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 2922 4027 msgid "Show revision log" 2923 4028 msgstr "Показать журнал изменений" 2924 4029 2925 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 2926 #, fuzzy 2927 msgid "Changes from" 2928 msgstr "Изменения с" 2929 2930 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 2931 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 4030 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 4031 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 2932 4032 msgid "at" 2933 4033 msgstr "в" 2934 4034 2935 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 22936 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 344035 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 4036 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 2937 4037 msgid "r" 2938 4038 msgstr "" 2939 4039 2940 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 772941 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 804040 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 4041 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 2942 4042 msgid "Show differences" 2943 4043 msgstr "Показать различия" 2944 4044 2945 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 774045 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 2946 4046 msgid "view diffs" 2947 4047 msgstr "смотреть различия" 2948 4048 2949 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 4049 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 4050 #, fuzzy, python-format 4051 msgid "%(num)d diff" 4052 msgid_plural "%(num)d diffs" 4053 msgstr[0] "" 4054 msgstr[1] "" 4055 msgstr[2] "" 4056 4057 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93 4058 #, fuzzy, python-format 4059 msgid "%(num)d prop" 4060 msgid_plural "%(num)d props" 4061 msgstr[0] "" 4062 msgstr[1] "" 4063 msgstr[2] "" 4064 4065 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 2950 4066 msgid "Show previous version in browser" 2951 4067 msgstr "Показать в браузере предыдущую версию" 2952 4068 2953 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 2954 msgid "previous" 2955 msgstr "предыдущая" 2956 2957 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 4069 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 2958 4070 msgid "Message:" 2959 4071 msgstr "Сообщение:" 2960 4072 2961 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 214073 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 2962 4074 #, fuzzy 2963 4075 msgid "Location:" 2964 4076 msgstr "Расположение:" 2965 4077 2966 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 2967 msgid "removed" 2968 msgstr "удалено" 2969 2970 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 4078 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141 2971 4079 msgid "copied" 2972 4080 msgstr "скопировано" 2973 4081 2974 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 324082 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 2975 4083 msgid "moved" 2976 4084 msgstr "перемещено" 2977 4085 2978 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 2979 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 4086 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174 4087 #, fuzzy 4088 msgid "" 4089 "[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 4090 " for help on using the changeset viewer." 4091 msgstr "" 4092 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 4093 " [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 4094 4095 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 4096 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 2980 4097 msgid "Prepare Diff" 2981 4098 msgstr "Подготовить различия" 2982 4099 2983 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:2 64100 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 2984 4101 msgid "Select the base and the target for the diff:" 2985 4102 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 2986 4103 2987 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 294104 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 2988 4105 #, fuzzy 2989 4106 msgid "From:" 2990 4107 msgstr "От:" 2991 4108 2992 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:3 32993 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:4 34109 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 4110 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 2994 4111 msgid "at revision:" 2995 4112 msgstr "на ревизиии:" 2996 4113 2997 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 394114 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 2998 4115 #, fuzzy 2999 4116 msgid "To:" 3000 4117 msgstr "До:" 3001 4118 3002 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html: 494119 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 3003 4120 msgid "" 3004 4121 "For either path, you can start typing the path and will be\n" 3005 4122 " presented a list of existing directories and files to " … … 3012 4129 "\"существующих файлов и директорий при помощи мышки или стрелок и клавиши" 3013 4130 " Tab." 3014 4131 3015 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 3016 msgid "TracChangeset" 4132 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 4133 msgid "" 4134 "[1:Note:] See\n" 4135 " [2:TracChangeset]\n" 4136 " for help on using the diff feature." 3017 4137 msgstr "" 3018 4138 3019 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 3020 msgid "for help on using the diff feature." 3021 msgstr "" 3022 3023 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 4139 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20 4140 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23 3024 4141 msgid "View Revision Log" 3025 4142 msgstr "Смотреть журнал ревизий" 3026 4143 3027 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 4144 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21 4145 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24 4146 #, fuzzy 4147 msgid "View Changeset" 4148 msgstr "Просмотреть изменения" 4149 4150 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 4151 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 4152 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 4153 msgid "Rev" 4154 msgstr "Ревизия" 4155 4156 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 4157 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 4158 msgid "Last Change" 4159 msgstr "Последнее изменение" 4160 4161 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 4162 msgid "Go to repository root" 4163 msgstr "" 4164 4165 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 4166 msgid "Go to repository index" 4167 msgstr "" 4168 4169 #: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19 4170 #, fuzzy, python-format 4171 msgid "View %(name)s" 4172 msgstr "Этап %(name)s" 4173 4174 #: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15 4175 #, fuzzy 4176 msgid "View Root Directory" 4177 msgstr "Родительская директория" 4178 4179 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 3028 4180 msgid "(log)" 3029 4181 msgstr "(журнал)" 3030 4182 3031 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:2 24183 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 3032 4184 msgid "Revision Log Mode:" 3033 4185 msgstr "Режим журнала ревизий:" 3034 4186 3035 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:2 64187 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 3036 4188 msgid "Stop on copy" 3037 4189 msgstr "Остановиться на копировании" 3038 4190 3039 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:3 24191 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 3040 4192 msgid "Follow copies" 3041 4193 msgstr "Следовать копированию" 3042 4194 3043 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html: 384195 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 3044 4196 msgid "Show only adds and deletes" 3045 4197 msgstr "Показывать только добавления и удаления" 3046 4198 3047 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:4 34199 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 3048 4200 msgid "View log starting at" 3049 4201 msgstr "Смотреть журнал начиная с" 3050 4202 3051 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:4 74203 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 3052 4204 msgid "and back to" 3053 4205 msgstr "и назад до" 3054 4206 3055 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:5 24207 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 3056 4208 msgid "Show at most" 3057 4209 msgstr "Показывать не более" 3058 4210 3059 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:5 44211 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 3060 4212 msgid "revisions per page." 3061 4213 msgstr "ревизий на страницу" 3062 4214 3063 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html: 594215 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 3064 4216 msgid "Show full log messages" 3065 4217 msgstr "Показывать комментарии целиком" 3066 4218 3067 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 74219 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 3068 4220 msgid "Copied or renamed" 3069 4221 msgstr "Копировано или переименовано" 3070 4222 3071 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 3072 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 4223 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 4224 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 4225 #, fuzzy 4226 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)" 3073 4227 msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выберите из указанных)" 3074 4228 3075 4229 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 3076 msgid " Chgset"3077 msgstr " Набор изменений"4230 msgid "Old / New" 4231 msgstr "" 3078 4232 4233 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 4234 msgid "Diff" 4235 msgstr "Diff" 4236 3079 4237 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 4238 msgid "Age" 4239 msgstr "" 4240 4241 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 3080 4242 msgid "Log Message" 3081 msgstr " Комментарий"4243 msgstr "" 3082 4244 3083 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 4245 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105 4246 #, fuzzy 4247 msgid "No revisions found" 4248 msgstr "Показать журнал изменений" 4249 4250 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118 3084 4251 msgid "copied from" 3085 4252 msgstr "Скопировано из" 3086 4253 3087 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:1 214254 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132 3088 4255 msgid "View log starting at this revision" 3089 4256 msgstr "Смотреть журнал начиная с этой ревизии" 3090 4257 3091 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 3092 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 3093 msgstr "Различия между старой и новой ревизиями (выберите из вышеуказанных)" 3094 3095 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 3096 msgid "TracRevisionLog" 3097 msgstr "" 3098 3099 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 4258 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181 3100 4259 #, fuzzy 3101 msgid "for help on using the revision log." 4260 msgid "" 4261 "[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 4262 " for help on using the revision log." 3102 4263 msgstr "для справки по использованию журнала ревизий." 3103 4264 3104 4265 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 … … 3110 4271 "# История изменений для" 3111 4272 3112 4273 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 4274 msgid " in $(reponame)s" 4275 msgstr "" 4276 4277 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 3113 4278 msgid "" 3114 4279 "# \n" 3115 4280 "# Generated by Trac" 3116 4281 msgstr "" 3117 4282 3118 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:29 74283 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298 3119 4284 msgid "Browse Source" 3120 4285 msgstr "Репозиторий" 3121 4286 3122 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 3123 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 3124 #, fuzzy 3125 msgid "Invalid Changeset Number" 4287 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347 4288 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88 4289 #, python-format 4290 msgid "No repository '%(repo)s' found" 4291 msgstr "" 4292 4293 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369 4294 msgid "Invalid changeset number" 3126 4295 msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 3127 4296 3128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351 3129 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 4297 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425 4298 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435 4299 #, fuzzy, python-format 4300 msgid "Revision %(num)s" 4301 msgstr "Версия %(num)s" 4302 4303 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 4304 #, fuzzy 4305 msgid "Previous Revision" 4306 msgstr "Предыдущий период" 4307 4308 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 4309 #, fuzzy 4310 msgid "Next Revision" 4311 msgstr "на ревизиии:" 4312 4313 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437 4314 #, fuzzy 4315 msgid "Latest Revision" 4316 msgstr "на ревизиии:" 4317 4318 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 4319 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300 3130 4320 msgid "Parent directory" 3131 4321 msgstr "Родительская директория" 3132 4322 3133 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3774323 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447 3134 4324 msgid "Normal" 3135 4325 msgstr "Нормальный" 3136 4326 3137 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3784327 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448 3138 4328 msgid "View file without annotations" 3139 4329 msgstr "Смотреть файл без аннотаций" 3140 4330 3141 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3824331 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 3142 4332 msgid "Annotate" 3143 4333 msgstr "Комментировать" 3144 4334 3145 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3834335 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 3146 4336 msgid "" 3147 4337 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 3148 4338 "consuming...)" … … 3151 4341 "изменение (\"\n" 3152 4342 "\"может занять время)" 3153 4343 3154 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 3894344 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461 3155 4345 msgid "Revision Log" 3156 4346 msgstr "Журнал изменений" 3157 4347 3158 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 3159 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 4348 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467 4349 msgid "Repository URL" 4350 msgstr "URL репозитория" 4351 4352 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579 4353 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 3160 4354 msgid "Zip Archive" 3161 4355 msgstr "Архив Zip" 3162 4356 3163 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py: 6224357 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 3164 4358 msgid "Revision in which the line changed" 3165 4359 msgstr "Ревизия, в которй строка была изменена" 3166 4360 3167 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 4361 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810 4362 #, python-format 4363 msgid "View repository %(repo)s" 4364 msgstr "" 4365 4366 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 4367 #, python-format 4368 msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s" 4369 msgstr "" 4370 4371 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246 4372 #, python-format 4373 msgid "No repository found for '%(reponame)s'" 4374 msgstr "" 4375 4376 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248 4377 msgid "No repository specified and no default repository configured." 4378 msgstr "" 4379 4380 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260 4381 #, fuzzy 4382 msgid "Invalid Changeset Number" 4383 msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 4384 4385 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353 3168 4386 msgid "Unified Diff" 3169 4387 msgstr "Стандартный Diff" 3170 4388 3171 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348 4389 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 4390 #, fuzzy 4391 msgid "Previous Changeset" 4392 msgstr "Пердыдущая страница" 4393 4394 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 4395 #, fuzzy 4396 msgid "Next Changeset" 4397 msgstr "Изменения" 4398 4399 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368 3172 4400 msgid "Reverse Diff" 3173 4401 msgstr "" 3174 4402 3175 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 3794403 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400 3176 4404 #, python-format 3177 4405 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 3178 4406 msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 3179 4407 3180 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 3823181 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 043182 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 224408 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 4409 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429 4410 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449 3183 4411 #, python-format 3184 4412 msgid "Changeset %(id)s" 3185 4413 msgstr "Изменения %(id)s" 3186 4414 3187 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:4 524415 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480 3188 4416 #, python-format 3189 4417 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 3190 4418 msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла" 3191 4419 3192 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 5954420 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622 3193 4421 #, python-format 3194 4422 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 3195 4423 msgstr "Показать набор изменений %(id)s в рамках пути %(path)s" 3196 4424 3197 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:6 054425 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634 3198 4426 #, fuzzy, python-format 3199 4427 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 3200 4428 msgstr "Показать %(range)s изменений в рамках пути %(path)s" 3201 4429 3202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784 3203 msgid "Repository checkins" 3204 msgstr "Добавления в репозиторий" 4430 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847 4431 #, fuzzy 4432 msgid "Changesets in all repositories" 4433 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 3205 4434 3206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py: 9564435 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849 3207 4436 #, fuzzy 4437 msgid "Repository changesets" 4438 msgstr "Наборы изменений репозитория" 4439 4440 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 4441 #, fuzzy, python-format 4442 msgid "Changeset in %(repo)s " 4443 msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 4444 msgstr[0] "" 4445 msgstr[1] "" 4446 msgstr[2] "" 4447 4448 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982 4449 #, fuzzy 4450 msgid "Changeset " 4451 msgid_plural "Changesets " 4452 msgstr[0] "Набор изменений" 4453 msgstr[1] "" 4454 msgstr[2] "" 4455 4456 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050 4457 #, fuzzy, python-format 4458 msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 4459 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 4460 4461 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 4462 #, python-format 4463 msgid "Repository %(repos)s not found" 4464 msgstr "" 4465 4466 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056 4467 msgid "No default repository defined" 4468 msgstr "" 4469 4470 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095 4471 #, fuzzy 3208 4472 msgid "Changesets" 3209 4473 msgstr "Наборы изменений" 3210 4474 3211 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:1 704475 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197 3212 4476 #, python-format 3213 4477 msgid "" 3214 4478 "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " … … 3217 4481 "Файл или директория '%(path)s' не существуют в ревизии %(rev)s и в " 3218 4482 "предшествующий ей." 3219 4483 3220 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:1 724484 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 3221 4485 msgid "Nonexistent path" 3222 4486 msgstr "Несуществующий путь" 3223 4487 3224 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 1884488 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226 3225 4489 #, python-format 3226 4490 msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 3227 4491 msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)" 3228 4492 3229 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2454493 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308 3230 4494 msgid "ChangeLog" 3231 4495 msgstr "История изменений" 3232 4496 3233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2474497 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310 3234 4498 msgid "View Latest Revision" 3235 4499 msgstr "Посмотреть последнюю ревизию" 3236 4500 3237 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py: 2514501 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314 3238 4502 msgid "Older Revisions" 3239 4503 msgstr "Более старые ревизии" 3240 4504 3241 #: trac/web/auth.py:89 4505 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64 4506 msgid "search" 4507 msgstr "" 4508 4509 #: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68 3242 4510 #, python-format 4511 msgid "" 4512 "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 4513 "but was later removed" 4514 msgstr "" 4515 4516 #: trac/web/auth.py:98 4517 #, python-format 3243 4518 msgid "logged in as %(user)s" 3244 4519 msgstr "Привет, %(user)s" 3245 4520 3246 #: trac/web/auth.py: 924521 #: trac/web/auth.py:101 3247 4522 #, fuzzy 3248 4523 msgid "Logout" 3249 4524 msgstr "Выход" 3250 4525 3251 #: trac/web/auth.py: 954526 #: trac/web/auth.py:104 3252 4527 #, fuzzy 3253 4528 msgid "Login" 3254 4529 msgstr "Вход" 3255 4530 3256 #: trac/web/auth.py:1 374531 #: trac/web/auth.py:146 3257 4532 #, python-format 3258 4533 msgid "Already logged in as %(user)s." 3259 4534 msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s." 3260 4535 3261 #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 4536 #: trac/web/chrome.py:577 4537 #, python-format 4538 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 4539 msgstr "" 4540 4541 #: trac/web/chrome.py:870 4542 #, fuzzy 4543 msgid "(unknown template location)" 4544 msgstr "Неизвестное действие" 4545 4546 #: trac/web/chrome.py:871 4547 #, python-format 4548 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 4549 msgstr "" 4550 4551 #: trac/web/main.py:510 3262 4552 #, fuzzy, python-format 3263 msgid " Previous %(label)s"3264 msgstr " Пред. %(label)s"4553 msgid "Error: %(message)s" 4554 msgstr "Ошибка: %(message)s" 3265 4555 3266 #: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 4556 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 4557 #: trac/web/main.py:524 4558 msgid "do so" 4559 msgstr "" 4560 4561 #: trac/web/main.py:526 3267 4562 #, python-format 3268 msgid " Next %(label)s"3269 msgstr " След. %(label)s"4563 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 4564 msgstr "" 3270 4565 3271 #: trac/wiki/api.py:325 4566 #: trac/wiki/admin.py:113 4567 #, fuzzy, python-format 4568 msgid "'%(name)s' is not a file" 4569 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 4570 4571 #: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 4572 #, python-format 4573 msgid " %(page)s imported from %(filename)s" 4574 msgstr "" 4575 4576 #: trac/wiki/admin.py:196 4577 msgid "Edits" 4578 msgstr "" 4579 4580 #: trac/wiki/admin.py:206 3272 4581 #, fuzzy 4582 msgid "Deleted pages" 4583 msgstr "Удалить страницу" 4584 4585 #: trac/wiki/admin.py:226 4586 #, fuzzy, python-format 4587 msgid "'%(name)s' is not a directory" 4588 msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 4589 4590 #: trac/wiki/api.py:301 4591 #, fuzzy 3273 4592 msgid "no permission to view this wiki page" 3274 4593 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 3275 4594 3276 #: trac/wiki/formatter.py:1 334595 #: trac/wiki/formatter.py:148 3277 4596 #, fuzzy, python-format 3278 4597 msgid "HTML parsing error: %(message)s" 3279 4598 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 3280 4599 3281 #: trac/wiki/intertrac.py:51 4600 #: trac/wiki/formatter.py:152 4601 msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: trac/wiki/formatter.py:221 3282 4605 #, python-format 4606 msgid "!#%(name)s must contain at most one table" 4607 msgstr "" 4608 4609 #: trac/wiki/formatter.py:225 4610 #, python-format 4611 msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 4612 msgstr "" 4613 4614 #: trac/wiki/intertrac.py:50 4615 #, python-format 3283 4616 msgid "Can't view %(link)s:" 3284 4617 msgstr "" 3285 4618 3286 #: trac/wiki/macros.py: 4674619 #: trac/wiki/macros.py:529 3287 4620 #, python-format 3288 4621 msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 3289 4622 msgstr "Ошибка: нет описания ждя макроса %(name)s" 3290 4623 3291 #: trac/wiki/macros.py: 5504624 #: trac/wiki/macros.py:623 3292 4625 msgid "Table of Contents" 3293 4626 msgstr "Содержание" 3294 4627 3295 #: trac/wiki/model.py:1 464628 #: trac/wiki/model.py:150 3296 4629 msgid "Page not modified" 3297 4630 msgstr "Страница не менялась" 3298 4631 3299 #: trac/wiki/web_ui.py:8 5 trac/wiki/web_ui.py:5964632 #: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662 3300 4633 msgid "Wiki" 3301 4634 msgstr "Вики" 3302 4635 3303 #: trac/wiki/web_ui.py: 874636 #: trac/wiki/web_ui.py:90 3304 4637 msgid "Help/Guide" 3305 msgstr " Руководство и справочник"4638 msgstr "Справка/Руководство" 3306 4639 3307 #: trac/wiki/web_ui.py:12 24640 #: trac/wiki/web_ui.py:125 3308 4641 #, python-format 3309 4642 msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 3310 4643 msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\"" 3311 4644 3312 #: trac/wiki/web_ui.py:181 4645 #: trac/wiki/web_ui.py:183 4646 #, fuzzy, python-format 4647 msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 4648 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 4649 4650 #: trac/wiki/web_ui.py:193 3313 4651 #, python-format 3314 4652 msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 3315 msgstr " Недопустимое под '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s"4653 msgstr "Поле '%(field)s' страницы Вики недопустимо: %(message)s" 3316 4654 3317 #: trac/wiki/web_ui.py:1 854655 #: trac/wiki/web_ui.py:197 3318 4656 #, python-format 3319 4657 msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 3320 msgstr " Ошибка на Вики-странице: %(message)s"4658 msgstr "Недопустимая страница Вики: %(message)s" 3321 4659 3322 #: trac/wiki/web_ui.py:271 4660 #. TRANSLATOR: wiki page 4661 #: trac/wiki/web_ui.py:224 4662 msgid "currently edited" 4663 msgstr "" 4664 4665 #: trac/wiki/web_ui.py:258 4666 #, python-format 4667 msgid "The page %(name)s has been deleted." 4668 msgstr "" 4669 4670 #: trac/wiki/web_ui.py:263 4671 #, python-format 4672 msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 4673 msgstr "" 4674 4675 #: trac/wiki/web_ui.py:267 4676 #, python-format 4677 msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 4678 msgstr "" 4679 4680 #: trac/wiki/web_ui.py:293 3323 4681 msgid "Page not modified, showing latest version." 3324 4682 msgstr "Изменений не обнаружено." 3325 4683 3326 #: trac/wiki/web_ui.py:3 034684 #: trac/wiki/web_ui.py:325 3327 4685 #, fuzzy, python-format 3328 4686 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 3329 4687 msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует" 3330 4688 3331 #: trac/wiki/web_ui.py:357 3332 #, fuzzy 4689 #: trac/wiki/web_ui.py:377 3333 4690 msgid "Page history" 3334 4691 msgstr "История страницы" 3335 4692 3336 #: trac/wiki/web_ui.py:374 3337 #, fuzzy 4693 #: trac/wiki/web_ui.py:395 3338 4694 msgid "Wiki History" 3339 msgstr "История изменений"4695 msgstr "История Вики" 3340 4696 3341 #: trac/wiki/web_ui.py:4 394697 #: trac/wiki/web_ui.py:481 3342 4698 #, python-format 3343 4699 msgid "Page %(name)s does not exist" 3344 4700 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 3345 4701 3346 #: trac/wiki/web_ui.py:476 4702 #: trac/wiki/web_ui.py:495 4703 #, fuzzy, python-format 4704 msgid "Back to %(wikipage)s" 4705 msgstr "Назад к %(wikipage)s" 4706 4707 #: trac/wiki/web_ui.py:523 3347 4708 #, python-format 3348 4709 msgid "Page %(name)s not found" 3349 4710 msgstr "Страница не найдена: %(name)s" 3350 4711 3351 #: trac/wiki/web_ui.py:5 10 trac/wiki/web_ui.py:5194712 #: trac/wiki/web_ui.py:575 3352 4713 #, fuzzy 4714 msgid "View latest version" 4715 msgstr "Текущая версия" 4716 4717 #: trac/wiki/web_ui.py:579 4718 #, fuzzy 4719 msgid "View parent page" 4720 msgstr "Просмотреть изменения" 4721 4722 #: trac/wiki/web_ui.py:588 4723 msgid "Previous Version" 4724 msgstr "Предыдущая версия" 4725 4726 #: trac/wiki/web_ui.py:588 4727 msgid "Next Version" 4728 msgstr "Следующая версия" 4729 4730 #: trac/wiki/web_ui.py:589 4731 #, fuzzy 3353 4732 msgid "View Latest Version" 3354 4733 msgstr "Текущая версия" 3355 4734 3356 #: trac/wiki/web_ui.py:539 4735 #: trac/wiki/web_ui.py:592 4736 msgid "Up" 4737 msgstr "" 4738 4739 #: trac/wiki/web_ui.py:609 3357 4740 msgid "Start Page" 3358 4741 msgstr "Начальная страница" 3359 4742 3360 #: trac/wiki/web_ui.py: 5404743 #: trac/wiki/web_ui.py:610 3361 4744 msgid "Index" 3362 msgstr " Индекс"4745 msgstr "Указатель" 3363 4746 3364 #: trac/wiki/web_ui.py: 5424747 #: trac/wiki/web_ui.py:612 3365 4748 msgid "History" 3366 msgstr "История изменений"4749 msgstr "История" 3367 4750 3368 #: trac/wiki/web_ui.py: 5524751 #: trac/wiki/web_ui.py:619 3369 4752 msgid "Wiki changes" 3370 msgstr "Изменения вВики"4753 msgstr "Изменения Вики" 3371 4754 3372 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 3373 msgid "Delete" 3374 msgstr "Удалить" 4755 #. TRANSLATOR: wiki page 4756 #: trac/wiki/web_ui.py:648 4757 msgid " edited" 4758 msgstr "" 3375 4759 4760 #: trac/wiki/web_ui.py:648 4761 msgid " created" 4762 msgstr "" 4763 3376 4764 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 3377 4765 msgid "Are you sure you want to" 3378 4766 msgstr "Вы действительно хотите" … … 3389 4777 msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" 3390 4778 msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена." 3391 4779 3392 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:1 64780 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 3393 4781 #, fuzzy, python-format 3394 4782 msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 3395 4783 msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d" 3396 4784 3397 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:1 73398 #, fuzzy,python-format4785 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 4786 #, python-format 3399 4787 msgid "Delete version %(version)d" 3400 4788 msgstr "Удалить версию %(version)d" 3401 4789 3402 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 4790 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 4791 msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 4792 msgstr "" 4793 4794 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 4795 #, fuzzy 4796 msgid "See the diffs" 4797 msgstr "смотреть различия" 4798 4799 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 4800 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 4801 #, fuzzy 4802 msgid "Review" 4803 msgstr "Предварительный просмотр:" 4804 4805 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 4806 msgid "See the preview" 4807 msgstr "" 4808 4809 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74 3403 4810 msgid "Editing" 3404 4811 msgstr "Редактирование" 3405 4812 3406 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 304813 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 3407 4814 msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 3408 4815 msgstr "" 3409 4816 3410 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:414817 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 3411 4818 msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" 3412 4819 msgstr "" 3413 4820 3414 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:414821 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 3415 4822 msgid "(highlighted below as deletions)." 3416 4823 msgstr "" 3417 4824 3418 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:424825 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79 3419 4826 msgid "" 3420 4827 "Please review all those changes and manually merge them with your\n" 3421 4828 " own changes." 3422 4829 msgstr "" 3423 4830 3424 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:444831 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 3425 4832 msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 3426 4833 msgstr "" 3427 4834 3428 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:454835 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 3429 4836 msgid "" 3430 4837 "(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 3431 4838 " again." 3432 4839 msgstr "" 3433 4840 3434 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 3435 msgid "Someone else modified that page since you started your edits." 3436 msgstr "" 3437 3438 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 4841 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 3439 4842 msgid "Change information for future version" 3440 4843 msgstr "Изменения в новой версии" 3441 4844 3442 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html: 54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:264845 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 3443 4846 msgid "(modified by" 3444 4847 msgstr "(изменено пользователем" 3445 4848 3446 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 4849 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 4850 msgid "Go to the editor" 4851 msgstr "Перейти в редактор" 4852 4853 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 4854 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 4855 #, fuzzy 4856 msgid "Review Changes" 4857 msgstr "Просмотреть изменения" 4858 4859 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 4860 msgid "No changes" 4861 msgstr "Изменений нет" 4862 4863 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147 3447 4864 msgid "" 3448 4865 "Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 3449 4866 " editing. Your changes cannot be saved." … … 3451 4868 "Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться. " 3452 4869 "Невозможно сохранить Ваши изменения." 3453 4870 3454 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:854871 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 3455 4872 msgid "Adjust edit area height:" 3456 4873 msgstr "Высота области редактирования:" 3457 4874 3458 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97 4875 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 4876 msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 4877 msgstr "" 4878 4879 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 4880 msgid "Edit side-by-side" 4881 msgstr "" 4882 4883 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 4884 #, fuzzy 3459 4885 msgid "" 3460 4886 "[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 3461 " [3:TracWiki] for help on editing wiki content."4887 " [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 3462 4888 msgstr "" 3463 4889 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 3464 4890 " [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 3465 4891 3466 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 4892 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 4893 #, fuzzy 4894 msgid "See the start of the diffs" 4895 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 4896 4897 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 4898 msgid "See the start of the preview" 4899 msgstr "" 4900 4901 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 3467 4902 msgid "Change information" 3468 4903 msgstr "Изменить информацию" 3469 4904 3470 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1104905 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54 3471 4906 msgid "Comment about this change (optional):" 3472 4907 msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):" 3473 4908 3474 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:1174909 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 3475 4910 msgid "Page is read-only" 3476 4911 msgstr "Неизменяемая страница" 3477 4912 3478 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 3479 #, fuzzy 4913 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 3480 4914 msgid "Merge changes" 3481 4915 msgstr "Объединить изменения" 3482 4916 3483 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 3484 #, fuzzy 4917 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 3485 4918 msgid "Preview Page" 3486 msgstr "Пр осмотреть"4919 msgstr "Предварительный просмотр страницы" 3487 4920 3488 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 3489 #, fuzzy 3490 msgid "Review Changes" 3491 msgstr "Просмотреть изменения" 4921 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 4922 msgid "View WikiStart" 4923 msgstr "" 3492 4924 4925 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 4926 msgid "wiki:" 4927 msgstr "вики:" 4928 3493 4929 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 3494 msgid "Describe" 3495 msgstr "Описать" 4930 #, python-format 4931 msgid "" 4932 "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n" 4933 " ([1:diff])" 4934 msgstr "" 3496 4935 3497 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 3498 msgid "here." 3499 msgstr "на этой странице." 4936 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 4937 #, python-format 4938 msgid "" 4939 "[1:Last modified]\n" 4940 " by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 4941 msgstr "" 3500 4942 3501 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 4943 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 4944 msgid "The page" 4945 msgstr "Страница" 4946 4947 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 4948 msgid "does not exist. You can create it here." 4949 msgstr "не существует. Вы можете создать её здесь." 4950 4951 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 4952 msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 4953 msgstr "" 4954 4955 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 3502 4956 msgid "Edit this page" 3503 4957 msgstr "Редактировать страницу" 3504 4958 3505 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 604959 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 3506 4960 msgid "Create this page" 3507 4961 msgstr "Создать страницу" 3508 4962 3509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 624963 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 3510 4964 msgid "Using the template:" 3511 4965 msgstr "Использовать шаблон:" 3512 4966 3513 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 654967 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91 3514 4968 msgid "(blank page)" 3515 4969 msgstr "(с чистого листа)" 3516 4970 3517 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 844971 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110 3518 4972 msgid "Delete this version" 3519 4973 msgstr "Удалить данную версию" 3520 4974 3521 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html: 864975 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 3522 4976 msgid "Delete page" 3523 4977 msgstr "Удалить страницу" 4978 4979 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121 4980 msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 4981 msgstr "" 4982 -
trac/locale/messages.pot
8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-02-0 4 15:26+0100\n"11 "POT-Creation-Date: 2010-02-07 13:34+0300\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 14 14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" … … 109 109 msgid "%(attachment)s (delete)" 110 110 msgstr "" 111 111 112 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:6 29112 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:632 113 113 #: trac/wiki/web_ui.py:69 114 114 msgid "Plain Text" 115 115 msgstr "" 116 116 117 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:63 5117 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:638 118 118 msgid "Original Format" 119 119 msgstr "" 120 120 … … 167 167 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 168 168 msgstr "" 169 169 170 #: trac/env.py:53 1170 #: trac/env.py:537 171 171 msgid "Database newer than Trac version" 172 172 msgstr "" 173 173 174 #: trac/env.py:5 45174 #: trac/env.py:551 175 175 #, python-format 176 176 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 177 177 msgstr "" 178 178 179 #: trac/env.py:59 0179 #: trac/env.py:596 180 180 msgid "" 181 181 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 182 182 " point to a valid Trac environment." 183 183 msgstr "" 184 184 185 #: trac/env.py:62 2185 #: trac/env.py:628 186 186 #, python-format 187 187 msgid "" 188 188 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" … … 190 190 "Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 191 191 msgstr "" 192 192 193 #: trac/env.py:6 56193 #: trac/env.py:662 194 194 msgid "Copying resources from:" 195 195 msgstr "" 196 196 197 #: trac/env.py:67 2197 #: trac/env.py:678 198 198 msgid "Creating scripts." 199 199 msgstr "" 200 200 201 #: trac/env.py:6 87201 #: trac/env.py:693 202 202 #, python-format 203 203 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 204 204 msgstr "" 205 205 206 #: trac/env.py: 697206 #: trac/env.py:703 207 207 #, python-format 208 208 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 209 209 msgstr "" 210 210 211 #: trac/env.py:71 2211 #: trac/env.py:718 212 212 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 213 213 msgstr "" 214 214 215 #: trac/env.py:72 3215 #: trac/env.py:729 216 216 msgid "Hotcopy done." 217 217 msgstr "" 218 218 219 #: trac/env.py:7 28trac/admin/api.py:125219 #: trac/env.py:734 trac/admin/api.py:125 220 220 msgid "Invalid arguments" 221 221 msgstr "" 222 222 223 #: trac/env.py:73 1223 #: trac/env.py:737 224 224 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 225 225 msgstr "" 226 226 227 #: trac/env.py:7 39227 #: trac/env.py:745 228 228 #, python-format 229 229 msgid "" 230 230 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" 231 231 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 232 232 msgstr "" 233 233 234 #: trac/env.py:7 44234 #: trac/env.py:750 235 235 msgid "Upgrade done." 236 236 msgstr "" 237 237 … … 293 293 msgid "Command not found" 294 294 msgstr "" 295 295 296 #: trac/admin/console.py:11 0trac/ticket/templates/report_edit.html:34296 #: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 297 297 msgid "Error:" 298 298 msgstr "" 299 299 300 #: trac/admin/console.py:12 8300 #: trac/admin/console.py:129 301 301 #, python-format 302 302 msgid "" 303 303 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" … … 308 308 " " 309 309 msgstr "" 310 310 311 #: trac/admin/console.py:16 0311 #: trac/admin/console.py:161 312 312 msgid "Failed to open environment." 313 313 msgstr "" 314 314 315 #: trac/admin/console.py:2 29315 #: trac/admin/console.py:230 316 316 msgid "Completion error:" 317 317 msgstr "" 318 318 319 #: trac/admin/console.py:28 0319 #: trac/admin/console.py:281 320 320 #, python-format 321 321 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 322 322 msgstr "" 323 323 324 #: trac/admin/console.py:28 2324 #: trac/admin/console.py:283 325 325 #, python-format 326 326 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 327 327 msgstr "" 328 328 329 #: trac/admin/console.py:28 6329 #: trac/admin/console.py:287 330 330 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 331 331 msgstr "" 332 332 333 #: trac/admin/console.py:2 89333 #: trac/admin/console.py:290 334 334 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 335 335 msgstr "" 336 336 337 #: trac/admin/console.py:3 29337 #: trac/admin/console.py:330 338 338 #, python-format 339 339 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 340 340 msgstr "" 341 341 342 #: trac/admin/console.py:33 1342 #: trac/admin/console.py:332 343 343 msgid "" 344 344 "\n" 345 345 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" … … 349 349 " This name will be used in page titles and descriptions.\n" 350 350 msgstr "" 351 351 352 #: trac/admin/console.py:3 39352 #: trac/admin/console.py:340 353 353 #, python-format 354 354 msgid "Project Name [%(default)s]> " 355 355 msgstr "" 356 356 357 #: trac/admin/console.py:34 1357 #: trac/admin/console.py:342 358 358 msgid "" 359 359 " \n" 360 360 " Please specify the connection string for the database to use.\n" … … 364 364 " connection string syntax).\n" 365 365 msgstr "" 366 366 367 #: trac/admin/console.py:3 49367 #: trac/admin/console.py:350 368 368 #, python-format 369 369 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 370 370 msgstr "" 371 371 372 #: trac/admin/console.py:35 6372 #: trac/admin/console.py:357 373 373 #, python-format 374 374 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 375 375 msgstr "" 376 376 377 #: trac/admin/console.py:39 1377 #: trac/admin/console.py:392 378 378 msgid "Creating and Initializing Project" 379 379 msgstr "" 380 380 381 #: trac/admin/console.py:41 4381 #: trac/admin/console.py:415 382 382 msgid " Installing default wiki pages" 383 383 msgstr "" 384 384 385 #: trac/admin/console.py:42 5385 #: trac/admin/console.py:426 386 386 msgid " Indexing default repository" 387 387 msgstr "" 388 388 389 #: trac/admin/console.py:42 8389 #: trac/admin/console.py:429 390 390 msgid "" 391 391 "\n" 392 392 "---------------------------------------------------------------------\n" … … 401 401 "repository_type and repository_path settings.\n" 402 402 msgstr "" 403 403 404 #: trac/admin/console.py:47 1404 #: trac/admin/console.py:472 405 405 #, python-format 406 406 msgid "" 407 407 "\n" … … 430 430 "Congratulations!\n" 431 431 msgstr "" 432 432 433 #: trac/admin/console.py:53 1433 #: trac/admin/console.py:532 434 434 #, python-format 435 435 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 436 436 msgstr "" … … 816 816 msgid "Completed" 817 817 msgstr "" 818 818 819 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 819 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/web_ui.py:183 820 820 msgid "Tickets" 821 821 msgstr "" 822 822 … … 1905 1905 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 1906 1906 msgstr "" 1907 1907 1908 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:7 33 trac/ticket/model.py:7551908 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:756 trac/ticket/model.py:778 1909 1909 msgid "Invalid component name." 1910 1910 msgstr "" 1911 1911 … … 1941 1941 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 1942 1942 msgstr "" 1943 1943 1944 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:8 73 trac/ticket/model.py:8981944 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:896 trac/ticket/model.py:921 1945 1945 msgid "Invalid milestone name." 1946 1946 msgstr "" 1947 1947 … … 1963 1963 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 1964 1964 msgstr "" 1965 1965 1966 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:10 10 trac/ticket/model.py:10321966 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1033 trac/ticket/model.py:1055 1967 1967 msgid "Invalid version name." 1968 1968 msgstr "" 1969 1969 … … 1989 1989 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 1990 1990 msgstr "" 1991 1991 1992 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py: 592 trac/ticket/model.py:6191992 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:615 trac/ticket/model.py:642 1993 1993 #, python-format 1994 1994 msgid "Invalid %(type)s name." 1995 1995 msgstr "" … … 2168 2168 msgid "Multi-values fields not supported yet" 2169 2169 msgstr "" 2170 2170 2171 #: trac/ticket/model.py:5 512171 #: trac/ticket/model.py:574 2172 2172 #, python-format 2173 2173 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 2174 2174 msgstr "" 2175 2175 2176 #: trac/ticket/model.py:7 002176 #: trac/ticket/model.py:723 2177 2177 #, python-format 2178 2178 msgid "Component %(name)s does not exist." 2179 2179 msgstr "" 2180 2180 2181 #: trac/ticket/model.py:8 182181 #: trac/ticket/model.py:841 2182 2182 #, python-format 2183 2183 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2184 2184 msgstr "" 2185 2185 2186 #: trac/ticket/model.py:8 192186 #: trac/ticket/model.py:842 2187 2187 msgid "Invalid milestone name" 2188 2188 msgstr "" 2189 2189 2190 #: trac/ticket/model.py:9 562190 #: trac/ticket/model.py:979 2191 2191 msgid "Open (by due date)" 2192 2192 msgstr "" 2193 2193 2194 #: trac/ticket/model.py:9 572194 #: trac/ticket/model.py:980 2195 2195 msgid "Open (no due date)" 2196 2196 msgstr "" 2197 2197 2198 #: trac/ticket/model.py:9 602198 #: trac/ticket/model.py:983 2199 2199 msgid "Closed" 2200 2200 msgstr "" 2201 2201 2202 #: trac/ticket/model.py: 9772202 #: trac/ticket/model.py:1000 2203 2203 #, python-format 2204 2204 msgid "Version %(name)s does not exist." 2205 2205 msgstr "" … … 2334 2334 #: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 2335 2335 #: trac/ticket/report.py:253 2336 2336 #, python-format 2337 msgid "Report %(num)sdoes not exist."2337 msgid "Report {%(num)s} does not exist." 2338 2338 msgstr "" 2339 2339 2340 2340 #: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 … … 2377 2377 2378 2378 #: trac/ticket/report.py:568 2379 2379 #, python-format 2380 msgid "Report %(num)shas no SQL query."2380 msgid "Report {%(num)s} has no SQL query." 2381 2381 msgstr "" 2382 2382 2383 2383 #: trac/ticket/report.py:598 … … 2891 2891 " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 2892 2892 msgstr "" 2893 2893 2894 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:16 2895 msgid "New Report" 2896 msgstr "" 2897 2894 2898 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 2895 2899 msgid "Report Title:" 2896 2900 msgstr "" … … 3348 3352 3349 3353 #: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 3350 3354 #: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 3351 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:1 473352 #: trac/versioncontrol/api.py:1 843355 #: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:154 3356 #: trac/versioncontrol/api.py:191 3353 3357 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 3354 3358 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 3355 3359 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 3356 3360 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 3357 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:80 53358 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:84 53359 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:9 803361 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:808 3362 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:841 3363 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:976 3360 3364 msgid "(default)" 3361 3365 msgstr "" 3362 3366 … … 3399 3403 msgid "Done." 3400 3404 msgstr "" 3401 3405 3406 #: trac/versioncontrol/admin.py:156 3407 msgid "Version Control" 3408 msgstr "" 3409 3402 3410 #: trac/versioncontrol/admin.py:157 3403 3411 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 3404 3412 msgid "Repositories" … … 3463 3471 msgid "No repositories were selected." 3464 3472 msgstr "" 3465 3473 3466 #: trac/versioncontrol/api.py:18 13474 #: trac/versioncontrol/api.py:188 3467 3475 #, python-format 3468 3476 msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 3469 3477 msgstr "" 3470 3478 3471 #: trac/versioncontrol/api.py:1 863479 #: trac/versioncontrol/api.py:193 3472 3480 #, python-format 3473 3481 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 3474 3482 msgstr "" 3475 3483 3476 #: trac/versioncontrol/api.py:1 893484 #: trac/versioncontrol/api.py:196 3477 3485 #, python-format 3478 3486 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 3479 3487 msgstr "" 3480 3488 3481 #: trac/versioncontrol/api.py:20 03489 #: trac/versioncontrol/api.py:207 3482 3490 #, python-format 3483 3491 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 3484 3492 msgstr "" 3485 3493 3486 #: trac/versioncontrol/api.py:3 293494 #: trac/versioncontrol/api.py:336 3487 3495 #, python-format 3488 3496 msgid "" 3489 3497 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 3490 3498 "Trac log for more information." 3491 3499 msgstr "" 3492 3500 3493 #: trac/versioncontrol/api.py:3 483501 #: trac/versioncontrol/api.py:355 3494 3502 #, python-format 3495 3503 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 3496 3504 msgstr "" 3497 3505 3498 #: trac/versioncontrol/api.py:35 03506 #: trac/versioncontrol/api.py:357 3499 3507 #, python-format 3500 3508 msgid "Changeset %(rev)s" 3501 3509 msgstr "" 3502 3510 3503 #: trac/versioncontrol/api.py:3 583511 #: trac/versioncontrol/api.py:365 3504 3512 msgid "directory" 3505 3513 msgstr "" 3506 3514 3507 #: trac/versioncontrol/api.py:36 03515 #: trac/versioncontrol/api.py:367 3508 3516 msgid "file" 3509 3517 msgstr "" 3510 3518 3511 #: trac/versioncontrol/api.py:36 23519 #: trac/versioncontrol/api.py:369 3512 3520 #, python-format 3513 3521 msgid "at version %(rev)s" 3514 3522 msgstr "" 3515 3523 3516 #: trac/versioncontrol/api.py:3 643524 #: trac/versioncontrol/api.py:371 3517 3525 msgid "path" 3518 3526 msgstr "" 3519 3527 3520 #: trac/versioncontrol/api.py:3 683528 #: trac/versioncontrol/api.py:374 3521 3529 #, python-format 3522 3530 msgid " in %(repo)s" 3523 3531 msgstr "" 3524 3532 3525 #: trac/versioncontrol/api.py:37 13533 #: trac/versioncontrol/api.py:377 3526 3534 #, python-format 3527 3535 msgid "Repository %(repo)s" 3528 3536 msgstr "" 3529 3537 3530 #: trac/versioncontrol/api.py:65 33538 #: trac/versioncontrol/api.py:659 3531 3539 #, python-format 3532 3540 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 3533 3541 msgstr "" 3534 3542 3535 #: trac/versioncontrol/api.py:6 563543 #: trac/versioncontrol/api.py:662 3536 3544 #, python-format 3537 3545 msgid "" 3538 3546 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 3539 3547 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 3540 3548 msgstr "" 3541 3549 3542 #: trac/versioncontrol/api.py:6 643550 #: trac/versioncontrol/api.py:670 3543 3551 #, python-format 3544 3552 msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 3545 3553 msgstr "" 3546 3554 3547 #: trac/versioncontrol/api.py:6 663555 #: trac/versioncontrol/api.py:672 3548 3556 msgid "No such changeset" 3549 3557 msgstr "" 3550 3558 3551 #: trac/versioncontrol/api.py:67 23559 #: trac/versioncontrol/api.py:678 3552 3560 msgid "No such node" 3553 3561 msgstr "" 3554 3562 … … 3623 3631 msgid "No revisions" 3624 3632 msgstr "" 3625 3633 3626 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 03634 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3627 3635 msgid "merged: " 3628 3636 msgstr "" 3629 3637 3630 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 03638 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 3631 3639 msgid "blocked: " 3632 3640 msgstr "" 3633 3641 3634 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 13642 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3635 3643 msgid "reverse-merged: " 3636 3644 msgstr "" 3637 3645 3638 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:28 13646 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282 3639 3647 msgid "un-blocked: " 3640 3648 msgstr "" 3641 3649 3642 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:29 23650 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293 3643 3651 msgid " (added)" 3644 3652 msgstr "" 3645 3653 3646 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 03654 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321 3647 3655 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 3648 3656 msgid "removed" 3649 3657 msgstr "" 3650 3658 3651 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 33659 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 3652 3660 msgid " (with no actual effect on merging)" 3653 3661 msgstr "" 3654 3662 3655 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:32 43663 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325 3656 3664 #, python-format 3657 3665 msgid "Property %(prop)s changed" 3658 3666 msgstr "" … … 3924 3932 3925 3933 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 3926 3934 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 3927 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:7 493935 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 3928 3936 msgid "Rev" 3929 3937 msgstr "" 3930 3938 3931 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:1 13939 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12 3932 3940 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 3933 3941 msgid "Last Change" 3934 3942 msgstr "" … … 4112 4120 msgid "Repository URL" 4113 4121 msgstr "" 4114 4122 4115 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:57 64123 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:579 4116 4124 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 4117 4125 msgid "Zip Archive" 4118 4126 msgstr "" 4119 4127 4120 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:7 494128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:752 4121 4129 msgid "Revision in which the line changed" 4122 4130 msgstr "" 4123 4131 4124 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:8 074132 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:810 4125 4133 #, python-format 4126 4134 msgid "View repository %(repo)s" 4127 4135 msgstr "" … … 4187 4195 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 4188 4196 msgstr "" 4189 4197 4190 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:8 514198 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:847 4191 4199 msgid "Changesets in all repositories" 4192 4200 msgstr "" 4193 4201 4194 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:8 534202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:849 4195 4203 msgid "Repository changesets" 4196 4204 msgstr "" 4197 4205 4198 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:98 44206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 4199 4207 #, python-format 4200 4208 msgid "Changeset in %(repo)s " 4201 4209 msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 4202 4210 msgstr[0] "" 4203 4211 msgstr[1] "" 4204 4212 4205 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:98 64213 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:982 4206 4214 msgid "Changeset " 4207 4215 msgid_plural "Changesets " 4208 4216 msgstr[0] "" 4209 4217 msgstr[1] "" 4210 4218 4211 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:105 44219 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1050 4212 4220 #, python-format 4213 4221 msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 4214 4222 msgstr "" 4215 4223 4216 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:105 84224 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 4217 4225 #, python-format 4218 4226 msgid "Repository %(repos)s not found" 4219 4227 msgstr "" 4220 4228 4221 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:10 604229 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1056 4222 4230 msgid "No default repository defined" 4223 4231 msgstr "" 4224 4232 4225 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:109 94233 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1095 4226 4234 msgid "Changesets" 4227 4235 msgstr "" 4228 4236 … … 4297 4305 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 4298 4306 msgstr "" 4299 4307 4308 #: trac/web/main.py:510 4309 #, python-format 4310 msgid "Error: %(message)s" 4311 msgstr "" 4312 4300 4313 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 4301 4314 #: trac/web/main.py:524 4302 4315 msgid "do so" -
trac/web/main.py
507 507 if 'error' in e.reason.lower(): 508 508 title = e.reason 509 509 else: 510 title = 'Error: %s' % e.reason510 title = _('Error: %(message)s', message=e.reason) 511 511 # The message is based on the e.detail, which can be an Exception 512 512 # object, but not a TracError one: when creating HTTPException, 513 513 # a TracError.message is directly assigned to e.detail
