Edgewall Software

Ticket #5478: messages_9164.diff

File messages_9164.diff, 217.0 KB (added by 4glitch@…, 2 years ago)

I glad to see you merged multirepos into trunk, i corrected my variant

  • trac/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po

     
    33# This file is distributed under the same license as the Trac project. 
    44# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2007. 
    55# 
    6 #, fuzzy 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
    98"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    109"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1110"POT-Creation-Date: 2007-07-15 21:01+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2008-06-28 21:56+0200\n" 
    13 "Last-Translator: Alexey Kinyov <alexey.rudy@gmail.com>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2010-02-07 23:59+0200\n" 
     12"Last-Translator: Dmitri Bogomolov <4glitch@gmail.com>\n" 
    1413"Language-Team: ru_RU <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1514"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " 
    1615"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" 
    1716"MIME-Version: 1.0\n" 
    1817"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1918"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    20 "Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n" 
     19"Generated-By: Babel 0.9.4\n" 
     20 
     21#: tracopt/mimeview/php.py:97 
     22msgid "" 
     23"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
     24"for syntax highlighting." 
     25msgstr "" 
    2126 
    22 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:26 
     27#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 
    2328msgid "About Trac" 
    2429msgstr "О системе Trac" 
    2530 
    26 #: trac/attachment.py:144 
    27 #, fuzzy, python-format 
     31#: trac/attachment.py:148 
     32#, python-format 
    2833msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    2934msgstr "Вложение '%(title)s' не существует." 
    3035 
    31 #: trac/attachment.py:145 
    32 #, fuzzy 
     36#: trac/attachment.py:149 
    3337msgid "Invalid Attachment" 
    3438msgstr "Недопустимое вложение" 
    3539 
    36 #: trac/attachment.py:187 
    37 #, fuzzy 
     40#: trac/attachment.py:191 
    3841msgid "Could not delete attachment" 
    3942msgstr "Ошибка удаления вложения" 
    4043 
    41 #: trac/attachment.py:291 
    42 #, fuzzy, python-format 
     44#: trac/attachment.py:297 
     45#, python-format 
    4346msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 
    4447msgstr "Вложение '%(filename)s' не найдено" 
    4548 
    46 #: trac/attachment.py:365 
     49#: trac/attachment.py:371 
    4750msgid "Bad request" 
    4851msgstr "Неправильный запрос" 
    4952 
    50 #: trac/attachment.py:382 
     53#: trac/attachment.py:388 
    5154#, python-format 
    5255msgid "Back to %(parent)s" 
    5356msgstr "Вернуться к %(parent)s" 
    5457 
    55 #: trac/attachment.py:474 
    56 #, fuzzy 
     58#: trac/attachment.py:480 
    5759msgid " attached to " 
    5860msgstr " прикреплено к " 
    5961 
    60 #: trac/attachment.py:513 
     62#: trac/attachment.py:541 
    6163#, python-format 
    6264msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 
    6365msgstr "Вложение '%(id)s' в %(parent)s" 
    6466 
    65 #: trac/attachment.py:516 
     67#: trac/attachment.py:544 
    6668#, python-format 
    6769msgid "Attachments of %(parent)s" 
    6870msgstr "Вложения для %(parent)s" 
    6971 
    70 #: trac/attachment.py:529 trac/attachment.py:552 trac/admin/web_ui.py:403 
    71 #: trac/admin/web_ui.py:406 trac/admin/web_ui.py:410 
     72#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422 
     73#: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429 
    7274msgid "No file uploaded" 
    7375msgstr "Файл не принят" 
    7476 
    75 #: trac/attachment.py:537 
     77#: trac/attachment.py:565 
    7678msgid "Can't upload empty file" 
    7779msgstr "Нельзя приложить пустой файл" 
    7880 
    79 #: trac/attachment.py:542 
     81#: trac/attachment.py:570 
    8082#, python-format 
    8183msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 
    8284msgstr "Максимальный размер вложения %(num)s байт" 
    8385 
    84 #: trac/attachment.py:543 
     86#: trac/attachment.py:571 
    8587msgid "Upload failed" 
    8688msgstr "Ошибка загрузки" 
    8789 
    88 #: trac/attachment.py:564 
     90#: trac/attachment.py:592 
    8991#, fuzzy, python-format 
    9092msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    9193msgstr "Неверное значение поля %(field)s: %(message)s" 
    9294 
    93 #: trac/attachment.py:568 
    94 #, fuzzy, python-format 
     95#: trac/attachment.py:596 
     96#, python-format 
    9597msgid "Invalid attachment: %(message)s" 
    9698msgstr "Недопустимое вложение: %(message)s" 
    9799 
    98 #: trac/attachment.py:602 
     100#: trac/attachment.py:607 
    99101#, fuzzy, python-format 
     102msgid "" 
     103"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
     104"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
     105" ATTACHMENT_DELETE permission." 
     106msgstr "" 
     107"У вас нет разрешения для замещения вложения %(name)s. Вы можете\n" 
     108"замещать только свои вложения. Для замещения других вложений\n" 
     109"необходимо разрешение ATTACHMENT_DELETE." 
     110 
     111#: trac/attachment.py:639 
     112#, python-format 
    100113msgid "%(attachment)s (delete)" 
    101114msgstr "%(attachment)s (удалить)" 
    102115 
    103 #: trac/attachment.py:664 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511 
    104 #: trac/wiki/web_ui.py:66 
     116#: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:629 
     117#: trac/wiki/web_ui.py:69 
    105118msgid "Plain Text" 
    106119msgstr "Простой текст" 
    107120 
    108 #: trac/attachment.py:670 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516 
     121#: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:635 
    109122msgid "Original Format" 
    110123msgstr "Исходный формат" 
    111124 
    112 #: trac/env.py:404 
    113 #, fuzzy 
    114 msgid "Can only backup sqlite databases" 
    115 msgstr "Может быть создана резервная копия только для баз sqlite" 
     125#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 
     126#: trac/ticket/templates/ticket.html:83 trac/ticket/templates/ticket.html:84 
     127msgid "Download" 
     128msgstr "загрузить" 
    116129 
    117 #: trac/env.py:489 
    118 #, fuzzy 
     130#: trac/attachment.py:848 
     131#, python-format 
     132msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 
     133msgstr "Недопустимый идентификатор ресурса '%(id)s'" 
     134 
     135#: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     136#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     137#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
     138#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:83 
     139#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209 
     140#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 
     141#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     142#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     143msgid "Name" 
     144msgstr "Имя" 
     145 
     146#: trac/attachment.py:884 
     147msgid "Size" 
     148msgstr "Размер" 
     149 
     150#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:30 
     151#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 
     152msgid "Author" 
     153msgstr "Автор" 
     154 
     155#: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 
     156msgid "Date" 
     157msgstr "Дата" 
     158 
     159#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 
     160#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:202 
     161msgid "Description" 
     162msgstr "Описание" 
     163 
     164#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 
     165#, python-format 
     166msgid "File '%(name)s' exists" 
     167msgstr "Файл '%(name)s' существует" 
     168 
     169#: trac/config.py:391 
     170#, python-format 
     171msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
     172msgstr "[%(section)s] %(entry)s: предполагается целое число, получено %(value)s" 
     173 
     174#: trac/env.py:531 
    119175msgid "Database newer than Trac version" 
    120 msgstr "Версия базы данных новее нежели версия Trac" 
     176msgstr "Версия базы данных новее версии Trac" 
    121177 
    122 #: trac/env.py:501 
     178#: trac/env.py:545 
    123179#, fuzzy, python-format 
    124180msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 
    125181msgstr "Не найден модуль обновления для версии %(num)i (%(version)s.py)" 
    126182 
    127 #: trac/env.py:546 
    128 #, fuzzy 
     183#: trac/env.py:590 
    129184msgid "" 
    130185"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 
    131186" point to a valid Trac environment." 
    132 msgstr "Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требуется, чтобы данная переменная" 
    133 " указывала на существующий путь к окружению Trac." 
     187msgstr "" 
     188"Пропущена переменная окружения \"TRAC_ENV\". Trac требует, чтобы данная " 
     189"переменная указывала на существующий путь к окружению Trac." 
    134190 
    135 #: trac/env.py:578 
    136 #, fuzzy, python-format 
     191#: trac/env.py:622 
     192#, python-format 
    137193msgid "" 
    138194"The Trac Environment needs to be upgraded.\n" 
    139195"\n" 
    140196"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
    141 msgstr "Требуется обновление окружения Trac.\n" 
     197msgstr "" 
     198"Требуется обновление окружения Trac.\n" 
    142199"\n" 
    143200"Выполните \"trac-admin %(path)s upgrade\"" 
    144201 
    145 #: trac/notification.py:216 
     202#: trac/env.py:656 
     203msgid "Copying resources from:" 
     204msgstr "Копирование ресурсов из:" 
     205 
     206#: trac/env.py:672 
     207msgid "Creating scripts." 
     208msgstr "Создание сценариев." 
     209 
     210#: trac/env.py:687 
    146211#, fuzzy, python-format 
    147 msgid "Invalid email encoding setting: %s" 
    148 msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s" 
     212msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
     213msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 
    149214 
    150 #: trac/notification.py:248 
    151 #, fuzzy 
    152 msgid "Header length is too short" 
    153 msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 
     215#: trac/env.py:697 
     216#, python-format 
     217msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 
     218msgstr "" 
    154219 
    155 #: trac/notification.py:318 
    156 #, fuzzy 
     220#: trac/env.py:712 
     221msgid "The following errors happened while copying the environment:" 
     222msgstr "Следующие ошибки возникли при копировании окружения:" 
     223 
     224#: trac/env.py:723 
     225msgid "Hotcopy done." 
     226msgstr "" 
     227 
     228#: trac/env.py:728 trac/admin/api.py:125 
     229msgid "Invalid arguments" 
     230msgstr "Недопустимые аргументы" 
     231 
     232#: trac/env.py:731 
     233msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 
     234msgstr "База данных актуальна, обновление не требуется." 
     235 
     236#: trac/env.py:739 
     237#, python-format 
     238msgid "" 
     239"Backup failed with '%(msg)s'.\n" 
     240"Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 
     241msgstr "" 
     242"Резервное копирование не удалось ('%(msg)s').\n" 
     243"Используйте '--no-backup' для обновления без создания резервной копии." 
     244 
     245#: trac/env.py:744 
     246msgid "Upgrade done." 
     247msgstr "Обновление завершено." 
     248 
     249#: trac/notification.py:155 
    157250msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
    158251msgstr "Включена опция TLS, однако сервер не поддерживает TLS" 
    159252 
    160 #: trac/notification.py:390 
    161 #, fuzzy 
    162 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    163 msgstr "Задача содержит символы в кодировке отличной от ASCII. Пожалуйста, измените настройку кодировки" 
     253#: trac/notification.py:303 
     254#, python-format 
     255msgid "Invalid email encoding setting: %s" 
     256msgstr "Неверная настройка кодировки email: %s" 
     257 
     258#: trac/notification.py:329 
     259msgid "Header length is too short" 
     260msgstr "Слишком маленькая длина заголовка" 
    164261 
    165 #: trac/perm.py:47 
     262#: trac/perm.py:48 
    166263#, python-format 
    167 #, fuzzy 
    168264msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 
    169 msgstr "Для осуществления данной операции над %(resource)s требуются права доступа %(perm)s" 
     265msgstr "" 
     266"Для выполнения этой операции над %(resource)s требуются права доступа " 
     267"%(perm)s" 
    170268 
    171 #: trac/perm.py:49 
     269#: trac/perm.py:50 
    172270#, python-format 
    173271msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 
    174 msgstr "Для данного действия требуются права доступа %(perm)s" 
     272msgstr "Для выполнения этой операции требуются права доступа %(perm)s" 
    175273 
    176 #: trac/perm.py:52 
    177 #, fuzzy 
     274#: trac/perm.py:55 
    178275msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 
    179 msgstr "Для осуществления данной операции недостаточно прав доступа." 
     276msgstr "Для выполнения этой операции недостаточно прав доступа." 
    180277 
    181 #: trac/perm.py:318 
     278#: trac/perm.py:319 
    182279#, python-format 
    183280msgid "%(name)s is not a valid action." 
    184281msgstr "Недопустимое действие: %(name)s" 
    185282 
    186 #: trac/resource.py:329 
    187 #, fuzzy, python-format 
     283#: trac/perm.py:615 
     284msgid "User" 
     285msgstr "Пользователь" 
     286 
     287#: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     288#: trac/ticket/templates/ticket.html:443 
     289msgid "Action" 
     290msgstr "Действие" 
     291 
     292#: trac/perm.py:617 
     293msgid "Available actions:" 
     294msgstr "Доступные действия:" 
     295 
     296#: trac/perm.py:630 
     297msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 
     298msgstr "Имена групп должны быть в нижнем регистре, а действий - в верхнем" 
     299 
     300#: trac/resource.py:326 
     301#, python-format 
    188302msgid " at version %(version)s" 
    189303msgstr " в версии %(version)s" 
    190304 
    191 #: trac/admin/console.py:1143 
    192 #, fuzzy, python-format 
    193 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
    194 msgstr "hotcopy не может переписать существующую '%(dest)s'" 
     305#: trac/admin/api.py:129 
     306msgid "Command not found" 
     307msgstr "Комманда не найдена" 
     308 
     309#: trac/admin/console.py:110 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
     310msgid "Error:" 
     311msgstr "Ошибка:" 
     312 
     313#: trac/admin/console.py:128 
     314#, python-format, fuzzy 
     315msgid "" 
     316"Welcome to trac-admin %(version)s\n" 
     317"Interactive Trac administration console.\n" 
     318"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
     319"\n" 
     320"Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n" 
     321"        " 
     322msgstr "" 
     323"Добро пожаловать в trac-admin %(version)s,\n" 
     324"Интерактивную консоль администрирования Trac.\n" 
     325"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
     326"\n" 
     327"Введите:  '?' или 'help' для справки по коммандам." 
     328 
     329#: trac/admin/console.py:160 
     330msgid "Failed to open environment." 
     331msgstr "Не удалось открыть окружение." 
     332 
     333#: trac/admin/console.py:229 
     334msgid "Completion error:" 
     335msgstr "Ошибка завершения:" 
     336 
     337#: trac/admin/console.py:280 
     338#, python-format 
     339msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 
     340msgstr "Не найдена документация для '%(cmd)s'" 
     341 
     342#: trac/admin/console.py:282 
     343#, python-format 
     344msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 
     345msgstr "trac-admin - консоль администрирования Trac %(version)s" 
     346 
     347#: trac/admin/console.py:286 
     348msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 
     349msgstr "" 
     350 
     351#: trac/admin/console.py:289 
     352msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 
     353msgstr "Вызов trac-admin без комманды запускает интерактивный режим.\n" 
     354 
     355#: trac/admin/console.py:329 
     356#, python-format 
     357msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 
     358msgstr "Создание нового окружения Trac в %(envname)s" 
     359 
     360#: trac/admin/console.py:331 
     361msgid "" 
     362"\n" 
     363"Trac will first ask a few questions about your environment \n" 
     364"in order to initialize and prepare the project database.\n" 
     365"\n" 
     366" Please enter the name of your project.\n" 
     367" This name will be used in page titles and descriptions.\n" 
     368msgstr "" 
     369 
     370#: trac/admin/console.py:339 
     371#, python-format 
     372msgid "Project Name [%(default)s]> " 
     373msgstr "Имя проекта [%(default)s]> " 
     374 
     375#: trac/admin/console.py:341 
     376msgid "" 
     377" \n" 
     378" Please specify the connection string for the database to use.\n" 
     379" By default, a local SQLite database is created in the environment\n" 
     380" directory. It is also possible to use an already existing\n" 
     381" PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact\n" 
     382" connection string syntax).\n" 
     383msgstr "" 
     384 
     385#: trac/admin/console.py:349 
     386#, python-format 
     387msgid "Database connection string [%(default)s]> " 
     388msgstr "Строка соединения с базой [%(default)s]> " 
     389 
     390#: trac/admin/console.py:356 
     391#, python-format 
     392msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 
     393msgstr "Неудача инициализации '%(env)s'." 
     394 
     395#: trac/admin/console.py:391 
     396msgid "Creating and Initializing Project" 
     397msgstr "Создание и инициализация проекта" 
     398 
     399#: trac/admin/console.py:414 
     400msgid " Installing default wiki pages" 
     401msgstr " Установка страниц wiki по-умолчанию" 
     402 
     403#: trac/admin/console.py:425 
     404msgid " Indexing default repository" 
     405msgstr " Индексирование главного хранилища" 
     406 
     407#: trac/admin/console.py:428 
     408msgid "" 
     409"\n" 
     410"---------------------------------------------------------------------\n" 
     411"Warning: couldn't index the default repository.\n" 
     412"\n" 
     413"This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 
     414"no appropriate third party library for this repository type,\n" 
     415"no actual repository at the specified repository path...\n" 
     416"\n" 
     417"You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 
     418"you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 
     419"repository_type and repository_path settings.\n" 
     420msgstr "" 
     421 
     422#: trac/admin/console.py:471 
     423#, python-format 
     424msgid "" 
     425"\n" 
     426"---------------------------------------------------------------------\n" 
     427"Project environment for '%(project_name)s' created.\n" 
     428"\n" 
     429"You may now configure the environment by editing the file:\n" 
     430"\n" 
     431"  %(config_path)s\n" 
     432"\n" 
     433"If you'd like to take this new project environment for a test drive,\n" 
     434"try running the Trac standalone web server `tracd`:\n" 
     435"\n" 
     436"  tracd --port 8000 %(project_path)s\n" 
     437"\n" 
     438"Then point your browser to http://localhost:8000/%(project_dir)s.\n" 
     439"There you can also browse the documentation for your installed\n" 
     440"version of Trac, including information on further setup (such as\n" 
     441"deploying Trac to a real web server).\n" 
     442"\n" 
     443"The latest documentation can also always be found on the project\n" 
     444"website:\n" 
     445"\n" 
     446"  http://trac.edgewall.org/\n" 
     447"\n" 
     448"Congratulations!\n" 
     449msgstr "" 
     450 
     451#: trac/admin/console.py:531 
     452#, python-format 
     453msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 
     454msgstr "" 
    195455 
    196 #: trac/admin/web_ui.py:66 
     456#: trac/admin/web_ui.py:64 
    197457msgid "Admin" 
    198458msgstr "Администрирование" 
    199459 
    200 #: trac/admin/web_ui.py:67 trac/admin/templates/admin.html:16 
     460#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 
    201461msgid "Administration" 
    202462msgstr "Администрирование" 
    203463 
    204 #: trac/admin/web_ui.py:83 
    205 #, fuzzy 
     464#: trac/admin/web_ui.py:81 
    206465msgid "No administration panels available" 
    207466msgstr "Панель администрирования недоступна" 
    208467 
    209 #: trac/admin/web_ui.py:105 
    210 #, fuzzy 
     468#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 
    211469msgid "Unknown administration panel" 
    212470msgstr "Неизвестная панель администрирования" 
    213471 
    214 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/web_ui.py:296 
    215 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/prefs/web_ui.py:89 
     472#: trac/admin/web_ui.py:184 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 
     473#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 
     474#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 
     475#: trac/ticket/roadmap.py:684 trac/versioncontrol/admin.py:188 
     476#: trac/wiki/web_ui.py:289 
     477msgid "Your changes have been saved." 
     478msgstr "Ваши изменения сохранены." 
     479 
     480#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68 
     481msgid "" 
     482"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     483"Your changes have not been saved." 
     484msgstr "" 
     485"Ошибка записи в trac.ini, убедитесь, что файл доступен для записи " 
     486"web-серверу. \n" 
     487"Ваши изменения не сохранены." 
     488 
     489#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316 
     490#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86 
    216491#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 
    217492msgid "General" 
    218493msgstr "Общие" 
    219494 
    220 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
     495#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    221496msgid "Basic Settings" 
    222 msgstr "Настройки" 
     497msgstr "Основные настройки" 
    223498 
    224 #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 
    225 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 
     499#: trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
     500#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 
    226501msgid "Logging" 
    227502msgstr "Ведение журнала" 
    228503 
    229 #: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    230 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
     504#: trac/admin/web_ui.py:237 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
     505#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 
    231506msgid "None" 
    232507msgstr "Не установлено" 
    233508 
    234 #: trac/admin/web_ui.py:217 
    235 #, fuzzy 
     509#: trac/admin/web_ui.py:238 
    236510msgid "Console" 
    237511msgstr "Консоль" 
    238512 
    239 #: trac/admin/web_ui.py:219 trac/templates/attachment.html:20 
    240 #: trac/templates/attachment.html:81 trac/versioncontrol/api.py:105 
     513#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/templates/attachment.html:29 
    241514msgid "File" 
    242515msgstr "Файл" 
    243516 
    244 #: trac/admin/web_ui.py:221 
    245 #, fuzzy 
     517#: trac/admin/web_ui.py:242 
    246518msgid "Syslog" 
    247519msgstr "Системный журнал" 
    248520 
    249 #: trac/admin/web_ui.py:223 
     521#: trac/admin/web_ui.py:244 
    250522msgid "Windows event log" 
    251523msgstr "Журнал событий windows" 
    252524 
    253 #: trac/admin/web_ui.py:237 
     525#: trac/admin/web_ui.py:257 
    254526#, python-format 
    255527msgid "Unknown log type %(type)s" 
    256528msgstr "Неизвестный тип журнала %(type)s" 
    257529 
    258 #: trac/admin/web_ui.py:238 
     530#: trac/admin/web_ui.py:258 
    259531msgid "Invalid log type" 
    260532msgstr "Недопустимый журнал" 
    261533 
    262 #: trac/admin/web_ui.py:249 
    263 #, python-format 
     534#: trac/admin/web_ui.py:272 
     535#, fuzzy, python-format 
    264536msgid "Unknown log level %(level)s" 
    265537msgstr "Неизвестный уровень сообщения %(level)s" 
    266538 
    267 #: trac/admin/web_ui.py:250 
     539#: trac/admin/web_ui.py:273 
     540#, fuzzy 
    268541msgid "Invalid log level" 
    269542msgstr "Недопустимый уровень сообщения" 
    270543 
    271 #: trac/admin/web_ui.py:266 
     544#: trac/admin/web_ui.py:286 
    272545msgid "You must specify a log file" 
    273546msgstr "Необходимо указать файл журнала" 
    274547 
    275 #: trac/admin/web_ui.py:267 
     548#: trac/admin/web_ui.py:287 
    276549msgid "Missing field" 
    277550msgstr "Отсутсвует поле" 
    278551 
    279 #: trac/admin/web_ui.py:296 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
     552#: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
    280553msgid "Permissions" 
    281 msgstr "Права" 
     554msgstr "Разрешения" 
    282555 
    283 #: trac/admin/web_ui.py:310 
    284 #, fuzzy 
     556#: trac/admin/web_ui.py:330 
    285557msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    286 msgstr "Все слова в верхенм регистре зарезервированы под наименование прав доступа" 
     558msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под наименование разрешений" 
    287559 
    288 #: trac/admin/web_ui.py:317 
     560#: trac/admin/web_ui.py:337 
    289561msgid "Unknown action" 
    290562msgstr "Неизвестное действие" 
    291563 
    292 #: trac/admin/web_ui.py:324 
     564#: trac/admin/web_ui.py:341 
     565#, python-format 
     566msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 
     567msgstr "Субъект %(subject)s получил разрешение %(action)s." 
     568 
     569#: trac/admin/web_ui.py:346 
     570#, python-format 
     571msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 
     572msgstr "%(subject)s уже имеет разрешение %(action)s." 
     573 
     574#: trac/admin/web_ui.py:362 
    293575#, python-format 
    294 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 
    295 msgstr "\"%(subject)s\" уже имеет право \"%(action)s\" " 
     576msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 
     577msgstr "%(subject)s был добавлен в группу %(group)s." 
    296578 
    297 #: trac/admin/web_ui.py:343 
     579#: trac/admin/web_ui.py:367 
    298580#, python-format 
    299 msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\"" 
    300 msgstr "\"%(subject)s\" уже находится в группе \"%(group)s\"" 
     581msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 
     582msgstr "%(subject)s уже находится в группе %(group)s." 
    301583 
    302 #: trac/admin/web_ui.py:379 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
     584#: trac/admin/web_ui.py:380 
     585msgid "The selected permissions have been revoked." 
     586msgstr "Выбранные разрешения были отозваны." 
     587 
     588#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    303589msgid "Plugins" 
    304 msgstr "Плагины" 
     590msgstr "Дополнения" 
    305591 
    306 #: trac/admin/web_ui.py:413 
     592#: trac/admin/web_ui.py:432 
    307593msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 
    308 msgstr "Принятый файле не является исходным кодом или яйцом Питона" 
     594msgstr "Принятый файл не является исходным кодом или яйцом Питона" 
    309595 
    310 #: trac/admin/web_ui.py:418 
     596#: trac/admin/web_ui.py:437 
    311597#, python-format 
    312598msgid "Plugin %(name)s already installed" 
    313 msgstr "Плагин %(name)s уже устанолен" 
     599msgstr "Дополнение %(name)s уже устанолено" 
    314600 
    315601#: trac/admin/templates/admin.html:10 
    316602msgid "Administration:" 
     
    329615#: trac/admin/templates/admin_components.html:66 
    330616#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 
    331617#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 
    332 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21 
    333 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
     618#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 
     619#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:79 
    334620#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 
    335621#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56 
     622#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:49 
     623#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:94 
     624#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:111 
    336625msgid "Name:" 
    337626msgstr "Название:" 
    338627 
    339628#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24 
     629#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:61 
    340630msgid "URL:" 
    341631msgstr "Ссылка:" 
    342632 
    343633#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 
    344 #: trac/ticket/templates/ticket.html:291 
     634#: trac/ticket/templates/ticket.html:366 
    345635msgid "Description:" 
    346636msgstr "Описание:" 
    347637 
    348638#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 
    349639#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 
    350640#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 
    351 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:53 
    352 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 
    353 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 
     641#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 
     642#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 
     643#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 
    354644#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 
    355 #, fuzzy 
    356645msgid "Apply changes" 
    357 msgstr "Сохранить изменения" 
     646msgstr "Применить изменения" 
    358647 
    359 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 
     648#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 
    360649msgid "Components" 
    361650msgstr "Компоненты" 
    362651 
    363652#: trac/admin/templates/admin_components.html:14 
    364653msgid "Manage Components" 
    365 msgstr "Управлять компонентами" 
     654msgstr "Управление компонентами" 
    366655 
    367656#: trac/admin/templates/admin_components.html:18 
    368657msgid "Owner:" 
     
    383672 
    384673#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 
    385674#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 
    386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65 
     675#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 
    387676#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 
    388 #: trac/templates/attachment.html:49 trac/templates/attachment.html:62 
    389 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:33 
    390 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 
    391 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:20 
     677#: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 
     678#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 
     679#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 
     680#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    392681#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 
     682#: trac/ticket/templates/ticket.html:109 
     683#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:83 
    393684#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    394 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 
    395 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133 
     685#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 
     686#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 
    396687msgid "Cancel" 
    397688msgstr "Отмена" 
    398689 
    399690#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    400691#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    401 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 
     692#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 
    402693#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 
     694#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 
    403695msgid "Save" 
    404696msgstr "Сохранить" 
    405697 
     
    410702#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 
    411703#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 
    412704#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 
    413 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90 
    414 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:44 
    415 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:66 
     705#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:92 
     706#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 
     707#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 
    416708#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67 
     709#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:101 
     710#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:115 
    417711msgid "Add" 
    418712msgstr "Добавить" 
    419713 
    420 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    421 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    422 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
    423 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:66 
    424 #: trac/templates/error.html:162 
    425 msgid "Name" 
    426 msgstr "Имя" 
    427  
    428 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     714#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 
     715#: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1321 
    429716msgid "Owner" 
    430717msgstr "Владелец" 
    431718 
    432719#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    433720#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    434 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     721#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
    435722#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    436723msgid "Default" 
    437724msgstr "По умолчанию" 
    438725 
    439726#: trac/admin/templates/admin_components.html:98 
    440727#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 
    441 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123 
    442 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 
     728#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127 
     729#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 
    443730#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 
     731#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144 
    444732msgid "Remove selected items" 
    445733msgstr "Удалить выбранные пункты" 
    446734 
    447735#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 
    448736#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 
    449 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126 
     737#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:130 
    450738#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 
    451739msgid "" 
    452740"You can remove all items from this list to completely hide this\n" 
     
    457745 
    458746#: trac/admin/templates/admin_components.html:107 
    459747#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 
    460 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132 
     748#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:136 
    461749#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 
    462750msgid "" 
    463751"As long as you don't add any items to the list, this field\n" 
     
    471759msgstr "Управлять" 
    472760 
    473761#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 
     762#: trac/ticket/templates/ticket.html:135 
    474763msgid "Modify" 
    475764msgstr "Изменить" 
    476765 
     
    478767msgid "Order" 
    479768msgstr "Порядок" 
    480769 
    481 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:25 trac/templates/about.html:61 
     770#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:78 
    482771msgid "Configuration" 
    483772msgstr "Конфигурация" 
    484773 
    485 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:27 
     774#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28 
     775#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18 
    486776msgid "Type:" 
    487777msgstr "Тип:" 
    488778 
    489 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:36 
     779#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37 
     780#, fuzzy 
    490781msgid "Log level:" 
    491782msgstr "Уровень сообщений:" 
    492783 
    493 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:44 
     784#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45 
    494785msgid "Log file:" 
    495786msgstr "Файл журнала:" 
    496787 
    497 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 
    498 msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 
    499 msgstr "При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри" 
    500  
    501 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    502 #, fuzzy 
    503 msgid "log" 
    504 msgstr "журнал" 
    505  
    506 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    507 msgid "directory of the project environment (" 
    508 msgstr "директория окружения проекта" 
     788#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 
     789#, fuzzy, python-format 
     790msgid "" 
     791"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 
     792"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
     793msgstr "" 
     794"При указании относительного пути, журнал будет сохранен внутри\n" 
     795"             каталога [1:log] в окружении проекта ([2:%(dir)s])." 
    509796 
    510 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:503 
     797#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 
     798#: trac/ticket/roadmap.py:852 
    511799msgid "Milestones" 
    512800msgstr "Этапы" 
    513801 
    514802#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 
    515803msgid "Manage Milestones" 
    516 msgstr "Управлять этапами" 
     804msgstr "Управление этапами" 
    517805 
    518 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19 
     806#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 
    519807msgid "Modify Milestone:" 
    520 msgstr "Изменить этапы:" 
     808msgstr "Изменить этап:" 
    521809 
    522 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 
    523 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 
    524 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51 
     810#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 
     811#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 
     812#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 
    525813msgid "Due:" 
    526814msgstr "Срок:" 
    527815 
    528 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27 
    529 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41 
    530 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86 
     816#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29 
     817#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43 
     818#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 
    531819#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 
    532820#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 
    533 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54 
    534 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66 
     821#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 
     822#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 
    535823msgid "Format:" 
    536824msgstr "Формат:" 
    537825 
    538 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33 
    539 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59 
     826#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 
     827#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 
    540828msgid "Completed:" 
    541829msgstr "Завершен:" 
    542830 
    543 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55 
     831#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 
    544832#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 
    545 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 
    546 #, fuzzy 
     833#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 
     834#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:72 
    547835msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 
    548 msgstr "Описание (можно использовать [1:WikiFormatting]):" 
     836msgstr "Описание (здесь можно использовать [1:WikiFormatting]):" 
    549837 
    550 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 
     838#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
    551839msgid "Add Milestone:" 
    552840msgstr "Добавить этап:" 
    553841 
    554 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
     842#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 
    555843msgid "Due" 
    556844msgstr "Срок" 
    557845 
    558 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100 
    559 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25 
    560 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 
     846#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 
    561847msgid "Completed" 
    562848msgstr "Завершен" 
    563849 
     850#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
     851msgid "Tickets" 
     852msgstr "Билеты" 
     853 
    564854#: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 
    565855msgid "Manage Permissions" 
    566 msgstr "Управление правами" 
    567  
    568 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 
    569 msgid "Note that" 
    570 msgstr "Обратите внимание, что" 
    571  
    572 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    573 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    574 #, fuzzy 
    575 msgid "Subject" 
    576 msgstr "Субьект:" 
    577  
    578 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:60 
    579 msgid "or" 
    580 msgstr "или" 
    581  
    582 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    583 msgid "Group" 
    584 msgstr "Группа" 
     856msgstr "Управление разрешениями" 
    585857 
    586 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    587 msgid "names can't be all upper cased," 
    588 msgstr "Имена не могут быть в верхнем регистре," 
    589  
    590 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    591 msgid "as this is reserved for permission names." 
    592 msgstr "так как он зарезервирован для названий прав." 
    593  
    594 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 
     858#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 
    595859msgid "Grant Permission:" 
    596 msgstr "Дать право:" 
     860msgstr "Дать разрешение:" 
    597861 
    598 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:27 
    599 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:54 
     862#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 
     863#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 
    600864msgid "Subject:" 
    601 msgstr "Субьект:" 
     865msgstr "Субъект:" 
    602866 
    603 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:31 
     867#: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 
    604868msgid "Action:" 
    605869msgstr "Действие:" 
    606870 
    607 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:39 
     871#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33 
    608872msgid "" 
    609873"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 
    610874"          or a group." 
    611 msgstr "Дать право на заданное действе субьекту: пользователю или группе" 
     875msgstr "Дать право на заданное действе субъекту: пользователю или группе." 
    612876 
    613 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:51 
     877#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 
    614878msgid "Add Subject to Group:" 
    615879msgstr "Добавить субъекта в группу:" 
    616880 
    617 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:58 
     881#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 
    618882msgid "Group:" 
    619883msgstr "Группа:" 
    620884 
    621 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:62 
     885#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 
    622886msgid "Add a user or group to an existing permission group." 
    623887msgstr "Добавить пользователя или группу к существующей группе." 
    624888 
    625 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    626 #: trac/ticket/templates/ticket.html:365 
    627 msgid "Action" 
    628 msgstr "Действие" 
     889#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     890#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     891msgid "Subject" 
     892msgstr "Субъект" 
     893 
     894#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 
     895msgid "Note that" 
     896msgstr "Обратите внимание, что" 
     897 
     898#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73 
     899msgid "or" 
     900msgstr "или" 
     901 
     902#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     903msgid "Group" 
     904msgstr "Группа" 
     905 
     906#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     907#, fuzzy 
     908msgid "" 
     909"names can't be all upper-case,\n" 
     910"      as that is reserved for permission names." 
     911msgstr "Все слова в верхнем регистре зарезервированы под наименование разрешений" 
    629912 
    630 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 
     913#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 
    631914msgid "Manage Plugins" 
    632 msgstr "Управление плагинами" 
     915msgstr "Управление дополнениями" 
    633916 
    634 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21 
     917#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 
    635918msgid "Install Plugin:" 
    636 msgstr "Установить плагин:" 
     919msgstr "Установить дополнение:" 
    637920 
    638 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23 
     921#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 
    639922msgid "File:" 
    640923msgstr "Файл:" 
    641924 
    642 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28 
     925#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 
    643926msgid "" 
    644927"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 
    645928"            the environment plugins directory." 
    646929msgstr "" 
    647 "Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов в директории " 
    648 "проекта." 
     930"Веб сервер не имеет достаточных прав для сохранения файлов\n" 
     931"           в каталог дополнений проекта." 
    649932 
    650 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32 
     933#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 
    651934msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 
    652935msgstr "Загрузить плагин в формате .egg" 
    653936 
    654 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 
    655 #, fuzzy 
     937#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 
    656938msgid "Install" 
    657939msgstr "Установить" 
    658940 
    659 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 
    660 #, fuzzy 
    661 msgid "Uninstall" 
    662 msgstr "Удалить" 
    663  
    664 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 
    665 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     941#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 
     942#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:107 
    666943msgid "Author:" 
    667944msgstr "Автор:" 
    668945 
    669 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68 
     946#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 
    670947msgid "Home page:" 
    671948msgstr "Домашняя страница:" 
    672949 
    673 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:75 
     950#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 
    674951msgid "License:" 
    675952msgstr "Лицензия:" 
    676953 
    677 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 
     954#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 
     955msgid "Show all descriptions" 
     956msgstr "Показать все описания" 
     957 
     958#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 
     959msgid "Hide all descriptions" 
     960msgstr "Скрыть все описания" 
     961 
     962#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 
     963#: trac/ticket/api.py:294 
    678964msgid "Component" 
    679965msgstr "Компонент" 
    680966 
    681 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82 
    682 #, fuzzy 
     967#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 
    683968msgid "Enabled" 
    684969msgstr "Включен" 
    685970 
    686 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 
     971#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 
     972#, fuzzy 
     973msgid "Toggle the module description" 
     974msgstr "Переключить описание модуля" 
     975 
     976#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 
     977#, fuzzy 
     978msgid "Toggle the component description" 
     979msgstr "Переключить описание компонента" 
     980 
     981#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 
    687982msgid "Versions" 
    688983msgstr "Версии" 
    689984 
     
    704999msgstr "Добавить версию:" 
    7051000 
    7061001#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59 
    707 #, fuzzy 
    7081002msgid "Released:" 
    7091003msgstr "Выпущена:" 
    7101004 
    7111005#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    712 #, fuzzy 
    7131006msgid "Released" 
    7141007msgstr "Выпущена" 
    7151008 
    716 #: trac/db/api.py:98 
    717 #, fuzzy, python-format 
     1009#: trac/db/api.py:132 
     1010#, python-format 
    7181011msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 
    7191012msgstr "Неподдерживаемый тип базы данных \"%(scheme)s\"" 
    7201013 
    721 #: trac/db/api.py:121 
    722 #, fuzzy 
    723 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 
    724 msgstr "Строка соединения с базой данных должна начинаться с имени схемы (scheme:/)" 
    725  
    726 #: trac/db/pool.py:113 
     1014#: trac/db/api.py:160 
    7271015#, fuzzy, python-format 
     1016msgid "" 
     1017"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
     1018" {scheme}:/" 
     1019msgstr "Неизвестная схема \"%(scheme)s\"; строка соединения с базой данных должна начинаться с {scheme:/}" 
     1020 
     1021#: trac/db/mysql_backend.py:75 
     1022msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 
     1023msgstr "Невозможно загрузить привязки MySQL к Python" 
     1024 
     1025#: trac/db/pool.py:122 
     1026#, python-format 
    7281027msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 
    7291028msgstr "Невозможно соединиться с базой данных в течении %(time)d секунд" 
    7301029 
    731 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 
    732 #, fuzzy, python-format 
     1030#: trac/db/postgres_backend.py:68 
     1031msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 
     1032msgstr "Невозможно загрузить привязки PostgreSQL к Python" 
     1033 
     1034#: trac/db/sqlite_backend.py:147 
     1035msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
     1036msgstr "Невозможно загрузить привязки SQLite к Python" 
     1037 
     1038#: trac/db/sqlite_backend.py:151 
     1039msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 
     1040msgstr "Требуется как минимум PySqlite 2.0.7" 
     1041 
     1042#: trac/db/sqlite_backend.py:174 
     1043#, python-format 
    7331044msgid "Database already exists at %(path)s" 
    7341045msgstr "База данных по пути %(path)s уже существует" 
    7351046 
    736 #: trac/db/sqlite_backend.py:161 
    737 #, fuzzy, python-format 
     1047#: trac/db/sqlite_backend.py:220 
     1048#, python-format 
    7381049msgid "Database \"%(path)s\" not found." 
    739 msgstr "Не найден путь к базе данных \"%(path)s\"" 
     1050msgstr "База данных \"%(path)s\" не найдена." 
    7401051 
    741 #: trac/db/sqlite_backend.py:170 
    742 #, fuzzy, python-format 
     1052#: trac/db/sqlite_backend.py:229 
     1053#, python-format 
    7431054msgid "" 
    744 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database " 
     1055"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
    7451056"file %(path)s and the directory it is located in." 
    746 msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к файлу базы данных " 
    747 "%(path)s и директории, в которой она находится." 
     1057msgstr "Пользователю %(user)s трубуются права на чтение _и_ на запись к базе данных %(path)s и каталогу, в котором она находится." 
    7481058 
    749 #: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563 
    750 #, fuzzy, python-format 
     1059#: trac/mimeview/api.py:663 trac/mimeview/api.py:673 
     1060#, python-format 
    7511061msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    7521062msgstr "Нет доступного MIME преобразования из %(old)s в %(new)s" 
    7531063 
    754 #: trac/mimeview/patch.py:55 
     1064#: trac/mimeview/api.py:781 
     1065#, python-format 
     1066msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 
     1067msgstr "Не удалось создать предпросмотр HTML используя %(renderer)s (%(err)s)" 
     1068 
     1069#: trac/mimeview/patch.py:53 
    7551070msgid "Invalid unified diff content" 
    7561071msgstr "" 
    7571072 
    758 #: trac/mimeview/php.py:98 
    759 msgid "" 
    760 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
    761 "for syntax highlighting." 
    762 msgstr "" 
     1073#: trac/mimeview/patch.py:163 
     1074#, python-format 
     1075msgid "new file %(new)s" 
     1076msgstr "новый файл %(new)s" 
    7631077 
    764 #: trac/mimeview/rst.py:60 
    765 #, fuzzy 
    766 msgid "Docutils not found" 
    767 msgstr "Не найден пакет Docutils" 
     1078#: trac/mimeview/patch.py:167 
     1079#, python-format 
     1080msgid "deleted file %(deleted)s" 
     1081msgstr "удален файл %(deleted)s" 
    7681082 
    769 #: trac/mimeview/rst.py:62 
    770 #, fuzzy, python-format 
    771 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    772 msgstr "Требуется пакет Docutils версии >= %(version)s, найден пакет версии %(found)s" 
     1083#: trac/mimeview/patch.py:239 
     1084msgid "this hunk was shorter than expected" 
     1085msgstr "" 
    7731086 
    774 #: trac/prefs/web_ui.py:54 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1087#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
     1088msgid "Syntax Highlighting" 
     1089msgstr "Подсветка синтаксиса" 
     1090 
     1091#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1092#: trac/ticket/templates/ticket.html:477 
     1093#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 
    7751094msgid "Preferences" 
    776 msgstr "Настройки" 
     1095msgstr "Предпочтения" 
    7771096 
    778 #: trac/prefs/web_ui.py:77 
     1097#: trac/prefs/web_ui.py:75 
    7791098msgid "Unknown preference panel" 
    7801099msgstr "Неизвестная панель настроек" 
    7811100 
    782 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9 
     1101#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    7831102msgid "Date & Time" 
    7841103msgstr "Дата и время" 
    7851104 
    786 #: trac/prefs/web_ui.py:91 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9 
     1105#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    7871106msgid "Keyboard Shortcuts" 
    7881107msgstr "Горячие клавиши" 
    7891108 
    790 #: trac/prefs/web_ui.py:93 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    791 #, fuzzy 
     1109#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    7921110msgid "Language" 
    7931111msgstr "Язык" 
    7941112 
    795 #: trac/prefs/web_ui.py:95 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
     1113#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    7961114msgid "Advanced" 
    7971115msgstr "Дополнительно" 
    7981116 
     1117#: trac/prefs/web_ui.py:143 
     1118msgid "Your preferences have been saved." 
     1119msgstr "Ваши предпочтения сохранены." 
     1120 
    7991121#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 
    8001122msgid "Preferences:" 
    801 msgstr "Настройки:" 
     1123msgstr "Предпочтения:" 
    8021124 
    8031125#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 
    8041126#, fuzzy 
     
    8151137"      посещениях при помощи cookie." 
    8161138 
    8171139#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    818 #, fuzzy 
    8191140msgid "Save changes" 
    8201141msgstr "Сохранить изменения" 
    8211142 
     
    8371158 
    8381159#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    8391160msgid "Restore session:" 
    840 msgstr "Восстановить сессию:" 
     1161msgstr "Восстановить сеанс:" 
    8411162 
    8421163#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29 
    843 #, fuzzy 
    8441164msgid "Load" 
    8451165msgstr "Загрузить" 
    8461166 
     
    8511171"between\n" 
    8521172"      multiple computers and web browsers." 
    8531173msgstr "" 
    854 "Можно загрузить сессию, созданную ранее, введя ее ключ в данное поле.\n" 
    855 "Таким образом можно использовать общие настройки на разных компьютерах и " 
    856 "браузерах." 
     1174"Можно загрузить сеанс, созданный ранее, введя его ключ в данное поле.\n" 
     1175"      Таким образом можно использовать общие настройки на разных\n" 
     1176"      компьютерах и браузерах." 
    8571177 
    858 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 
    859 #, fuzzy 
     1178#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16 
    8601179msgid "Time zone:" 
    8611180msgstr "Часовой пояс:" 
    8621181 
    863 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17 
     1182#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18 
    8641183msgid "Default time zone" 
    8651184msgstr "Часовой пояс по умолчанию" 
    8661185 
    867 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24 
     1186#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25 
    8681187msgid "" 
    8691188"Configuring your time zone will result in all\n" 
    8701189"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 
    8711190"      instead of that of the server." 
    8721191msgstr "" 
    873 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное " 
    874 "время\n" 
    875 " вместо времени сервера." 
     1192"Установка часового пояса приведет все поля\n" 
     1193"          даты и времени в ваше местное время\n" 
     1194"          вместо времени сервера." 
    8761195 
    877 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 
     1196#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
    8781197msgid "Example: The current time is" 
    879 msgstr "Пример: текущее время:" 
     1198msgstr "Пример: текущее время" 
    8801199 
    881 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 
     1200#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    8821201#, fuzzy 
    8831202msgid "(UTC)." 
    8841203msgstr "(по Гринвичу, UTC)." 
    8851204 
    886 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
     1205#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:32 
    8871206msgid "In" 
    8881207msgstr "В" 
    8891208 
    890 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1209#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    8911210msgid "time zone" 
    8921211msgstr "часовом поясе" 
    8931212 
    894 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
     1213#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:33 
    8951214msgid ", this would be displayed as" 
    8961215msgstr ", будет отображено как" 
    8971216 
    898 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35 
     1217#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:37 
    8991218msgid "" 
    9001219"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
    9011220"Time (GMT)." 
     
    9031222"UTC, всеообщее скоординированное время, также известно как GMT, " 
    9041223"Гринвическое время." 
    9051224 
    906 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36 
    907 #, fuzzy 
     1225#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:38 
    9081226msgid "" 
    9091227"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
    9101228"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
    911 msgstr "Гринвич, т.е. впереди по отношению к Универснальному Времени" 
     1229msgstr "" 
     1230"Положительное смещение определяет временную зону южнее Гринвича, т.е. " 
     1231"впереди по отношению к Универснальному Времени." 
    9121232 
    9131233#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 
    9141234msgid "Full name:" 
    9151235msgstr "Полное имя:" 
    9161236 
    9171237#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 
    918 #, fuzzy 
    9191238msgid "Email address:" 
    9201239msgstr "Адрес email:" 
    9211240 
     
    9251244"        on this site with your contact details." 
    9261245msgstr "" 
    9271246"Эта информация будет использована для автоматического заполнения\n" 
    928 "\"\n" 
    929 "\" некоторых форм на этом сайте Вашими данными." 
     1247"        некоторых форм на этом сайте вашими данными." 
    9301248 
    9311249#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30 
    9321250msgid "" 
     
    9341252"        email address and full name, which is used for email\n" 
    9351253"        notification and RSS feeds, for example." 
    9361254msgstr "" 
    937 "Эта информация будет использована, например, для отсылки электронной " 
    938 "почты\n" 
    939 "и RSS обновлений." 
     1255"Эта информация используется для сопоставления вашего пользователя\n" 
     1256"    с почтовым адресом и полным именем, которые нужны, например, для\n" 
     1257"    отсылки электронной почты и RSS обновлений." 
    9401258 
    941 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17 
     1259#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18 
    9421260msgid "Enable access keys" 
    9431261msgstr "Разрешить горячие клавиши" 
    9441262 
    945 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 
     1263#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
    9461264msgid "" 
    947 "This site provides keyboard shortcuts for faster\n" 
    948 "      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 
     1265"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
     1266"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     1267" can\n" 
    9491268"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    950 "      web browser, they are disabled by default. See" 
    951 msgstr "" 
    952 "Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к некоторым " 
    953 "функциям.Так как они могут конфликтовать с клавишами, используемыми вашей" 
    954 " системой и браузером, по умолчанию они отключены. См." 
    955  
    956 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    957 msgid "TracAccessibility" 
    958 msgstr "" 
    959  
    960 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    961 msgid "for more information on access keys." 
    962 msgstr " о горячих клавишах." 
     1269"      web browser, they are disabled by default. See\n" 
     1270"      [1:TracAccessibility]\n" 
     1271"      for more information on access keys." 
     1272msgstr "" 
     1273"Сайт предоставляет горячие клавиши для быстрого доступа к\n" 
     1274"     некоторым функциям. Так как они могут конфликтовать\n" 
     1275"     с клавишами, используемыми вашей настольной системой\n" 
     1276"     и браузером, по умолчанию они отключены. См.\n" 
     1277"     [1:TracAccessibility]\n" 
     1278"     для подробного описания горячих клавиш." 
    9631279 
    9641280#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    965 #, fuzzy 
    9661281msgid "Language:" 
    9671282msgstr "Язык:" 
    9681283 
    9691284#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 
    970 #, fuzzy 
    9711285msgid "default language" 
    9721286msgstr "язык по умолчанию" 
    9731287 
    9741288#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 
    975 #, fuzzy 
    9761289msgid "" 
    9771290"Configuring your language will result in all text\n" 
    9781291"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 
    9791292"      server." 
    9801293msgstr "" 
    981 "Установка часового пояса приведет все поля даты и времени в ваше местное " 
    982 "время\n" 
    983 " вместо времени сервера." 
     1294"Выбор языка приведет к отображению всего текста,\n" 
     1295"      представленного на этом сайте на этом языке, а не на языке\n" 
     1296"     сервера." 
    9841297 
    9851298#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 
     1299#, fuzzy 
    9861300msgid "" 
    9871301"The 'default language' option uses the browser's\n" 
    9881302"        language negotiation feature to select the appropriate language." 
    9891303msgstr "" 
    990  
    991 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    992 #, fuzzy 
    993 msgid "Pygments Theme" 
    994 msgstr "Тема Pygments" 
     1304"Настройка 'язык по умолчанию' использует возможность\n" 
     1305"          подбора языка браузером для выбора подходящего языка." 
    9951306 
    9961307#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 
    9971308msgid "" 
    9981309"The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 
    999 "      different coloring themes." 
     1310"      different coloring styles." 
    10001311msgstr "" 
    1001 "Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с разными " 
    1002 "цветовыми темами." 
     1312"Синтаксическая подсветка Pygments может использоваться с\n" 
     1313"               разными цветовыми стилями." 
    10031314 
    10041315#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 
    1005 msgid "Theme:" 
    1006 msgstr "Тема:" 
     1316msgid "Style:" 
     1317msgstr "Стиль:" 
    10071318 
    10081319#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 
    10091320msgid "Preview:" 
    1010 msgstr "Предварительный просмотр:" 
     1321msgstr "Предпросмотр:" 
    10111322 
    1012 #: trac/search/web_ui.py:58 trac/search/templates/search.html:10 
    1013 #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 
     1323#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 
     1324#: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 
    10141325#: trac/templates/theme.html:28 
    10151326msgid "Search" 
    10161327msgstr "Поиск" 
    10171328 
    1018 #: trac/search/web_ui.py:100 
     1329#: trac/search/web_ui.py:153 
     1330#, python-format 
     1331msgid "Browse repository path %(path)s" 
     1332msgstr "Открыть путь хранилища %(path)s" 
     1333 
     1334#: trac/search/web_ui.py:193 
    10191335#, python-format 
    10201336msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    10211337msgstr "Слишком короткий поисковый запрос, требуется как минимум %(num)s символов." 
    10221338 
    1023 #: trac/search/web_ui.py:102 
    1024 msgid "Search Error" 
    1025 msgstr "Ошибка поиска" 
    1026  
    1027 #: trac/search/web_ui.py:137 trac/ticket/query.py:659 trac/ticket/report.py:316 
    1028 #, fuzzy 
     1339#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:353 
    10291340msgid "Next Page" 
    10301341msgstr "Следующая страница" 
    10311342 
    1032 #: trac/search/web_ui.py:143 trac/ticket/query.py:664 trac/ticket/report.py:320 
    1033 #, fuzzy 
     1343#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:356 
    10341344msgid "Previous Page" 
    1035 msgstr "Пердыдущая страница" 
    1036  
    1037 #: trac/search/web_ui.py:185 
    1038 #, python-format 
    1039 msgid "Browse repository path %(path)s" 
    1040 msgstr "Открыть путь репозитория %(path)s" 
     1345msgstr "Предыдущая страница" 
    10411346 
    1042 #: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    1043 #: trac/ticket/templates/query_results.html:21 
    1044 #: trac/ticket/templates/report_view.html:44 
     1347#: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 
     1348#: trac/ticket/templates/query_results.html:22 
     1349#: trac/ticket/templates/report_view.html:86 
    10451350msgid "Results" 
    10461351msgstr "Результаты" 
    10471352 
    1048 #: trac/search/templates/search.html:48 
     1353#: trac/search/templates/search.html:49 
    10491354msgid "Quickjump to" 
    10501355msgstr "Перейти на" 
    10511356 
    1052 #: trac/search/templates/search.html:56 
     1357#: trac/search/templates/search.html:57 
    10531358msgid "By" 
    10541359msgstr "По" 
    10551360 
    1056 #: trac/search/templates/search.html:65 
    1057 #: trac/ticket/templates/report_view.html:166 
     1361#: trac/search/templates/search.html:66 
     1362#: trac/ticket/templates/report_view.html:199 
    10581363msgid "No matches found." 
    1059 msgstr "Нет совпадений." 
    1060  
    1061 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1062 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 
    1063 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    1064 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 
    1065 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    1066 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1067 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1068 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 
    1069 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 
    1070 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    1071 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    1072 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1073 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    1074 msgid "Note:" 
    1075 msgstr "Заметка:" 
    1076  
    1077 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1078 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 
    1079 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95 
    1080 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:96 
    1081 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    1082 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
    1083 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:49 
    1084 #: trac/ticket/templates/report_view.html:169 
    1085 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:71 trac/ticket/templates/ticket.html:395 
    1086 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    1087 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    1088 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    1089 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    1090 msgid "See" 
    1091 msgstr "См." 
    1092  
    1093 #: trac/search/templates/search.html:70 
    1094 msgid "TracSearch" 
    1095 msgstr "Поиск" 
     1364msgstr "Совпадения не найдены." 
    10961365 
    10971366#: trac/search/templates/search.html:70 
    1098 msgid "for help on searching." 
    1099 msgstr "помощь по поиску" 
     1367msgid "" 
     1368"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 
     1369"        for help on searching." 
     1370msgstr "" 
     1371"[1:Примечание:] См. [2:TracSearch]\n" 
     1372"          для помощи в поиске." 
    11001373 
    1101 #: trac/templates/about.html:23 
     1374#: trac/templates/about.html:25 
     1375#, fuzzy 
    11021376msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
    1103 msgstr "" 
     1377msgstr "Trac: Управление проектами и СУВ" 
    11041378 
    1105 #: trac/templates/about.html:27 
     1379#: trac/templates/about.html:29 
    11061380msgid "" 
    11071381"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 
    11081382"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" 
     
    11121386"        and changes within a project." 
    11131387msgstr "" 
    11141388"Trac это система управления проектами, включая в себя управление ошибками" 
    1115 " (случаями),\"\n" 
    1116 "\"направленная на простоту использования и лекгость работы. Система " 
    1117 "предоставляет встроенную Вики,\"\n" 
    1118 "\"интерфейс к репозиторию (системе контроля версий) и множество удобных " 
    1119 "методов контролировать события и\"\n" 
    1120 "\"изменения в проекте." 
     1389" (случаями),\n" 
     1390"направленная на простоту использования и легкость работы. Система " 
     1391"предоставляет встроенную Вики,\n" 
     1392"интерфейс к хранилищу (системы контроля версий) и множество удобных " 
     1393"методов контролировать события и\n" 
     1394"изменения в проекте." 
    11211395 
    1122 #: trac/templates/about.html:33 
     1396#: trac/templates/about.html:35 
    11231397msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    11241398msgstr "Trac распространяется в рамках лицензии 'Modified BSD License'." 
    11251399 
    1126 #: trac/templates/about.html:33 
     1400#: trac/templates/about.html:35 
    11271401msgid "The complete text of the license can be found" 
    11281402msgstr "Полный текст лицензии доступен" 
    11291403 
    1130 #: trac/templates/about.html:35 
    1131 #, fuzzy 
     1404#: trac/templates/about.html:37 
    11321405msgid "online" 
    11331406msgstr "в сети" 
    11341407 
    1135 #: trac/templates/about.html:35 
     1408#: trac/templates/about.html:37 
    11361409msgid "as well as in the" 
    1137 msgstr "а также в файле" 
     1410msgstr "а также в файле," 
    11381411 
    1139 #: trac/templates/about.html:36 
     1412#: trac/templates/about.html:38 
    11401413msgid "COPYING" 
    11411414msgstr "" 
    11421415 
    1143 #: trac/templates/about.html:36 
     1416#: trac/templates/about.html:38 
    11441417msgid "file included in the distribution." 
    11451418msgstr "включенном в дистрибутив." 
    11461419 
    1147 #: trac/templates/about.html:38 
     1420#: trac/templates/about.html:40 
    11481421msgid "python powered" 
    11491422msgstr "" 
    11501423 
    1151 #: trac/templates/about.html:41 
     1424#: trac/templates/about.html:43 
    11521425msgid "Please visit the Trac open source project:" 
    1153 msgstr "Пожалуйтса, посетите the Trac open source project:" 
     1426msgstr "Пожалуйста, посетите страницу проекта Trac:" 
    11541427 
    1155 #: trac/templates/about.html:42 
     1428#: trac/templates/about.html:44 
    11561429msgid "http://trac.edgewall.org/" 
    11571430msgstr "" 
    11581431 
    1159 #: trac/templates/about.html:51 
     1432#: trac/templates/about.html:53 
    11601433msgid "System Information" 
    11611434msgstr "Системная информация" 
    11621435 
    1163 #: trac/templates/about.html:65 
     1436#: trac/templates/about.html:63 
     1437msgid "Installed Plugins" 
     1438msgstr "Установленные дополнения" 
     1439 
     1440#: trac/templates/about.html:71 trac/templates/error.html:83 
     1441#: trac/templates/error.html:217 
     1442msgid "N/A" 
     1443msgstr "" 
     1444 
     1445#: trac/templates/about.html:82 
    11641446msgid "Section" 
    11651447msgstr "Раздел" 
    11661448 
    1167 #: trac/templates/about.html:67 trac/templates/error.html:162 
     1449#: trac/templates/about.html:84 trac/templates/error.html:185 
    11681450msgid "Value" 
    11691451msgstr "Значение" 
    11701452 
    1171 #: trac/templates/attachment.html:10 
     1453#: trac/templates/attachment.html:11 
    11721454msgid "Attachment" 
    11731455msgstr "Вложение" 
    11741456 
    1175 #: trac/templates/attachment.html:17 
     1457#: trac/templates/attachment.html:26 
    11761458msgid "Add Attachment to" 
    11771459msgstr "Добавить вложение к" 
    11781460 
    1179 #: trac/templates/attachment.html:20 
     1461#: trac/templates/attachment.html:29 
    11801462#, fuzzy 
    11811463msgid "(size limit" 
    11821464msgstr "(максимальный размер" 
    11831465 
    1184 #: trac/templates/attachment.html:25 
     1466#: trac/templates/attachment.html:34 
    11851467msgid "Attachment Info" 
    11861468msgstr "Информация о вложении" 
    11871469 
    1188 #: trac/templates/attachment.html:28 trac/ticket/templates/ticket.html:246 
    1189 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:105 
     1470#: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:468 
     1471#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 
    11901472msgid "Your email or username:" 
    11911473msgstr "Ваш электронный адрес или имя пользователя:" 
    11921474 
    1193 #: trac/templates/attachment.html:34 
     1475#: trac/templates/attachment.html:43 
    11941476msgid "Description of the file (optional):" 
    11951477msgstr "Описание файла (не требуется):" 
    11961478 
    1197 #: trac/templates/attachment.html:39 
     1479#: trac/templates/attachment.html:49 
    11981480msgid "Replace existing attachment of the same name" 
    11991481msgstr "Заменить существующее вложение с таким именем" 
    12001482 
    1201 #: trac/templates/attachment.html:48 
    1202 #, fuzzy 
     1483#: trac/templates/attachment.html:59 
    12031484msgid "Add attachment" 
    1204 msgstr "Добавить вложение к" 
     1485msgstr "Добавить вложение" 
    12051486 
    1206 #: trac/templates/attachment.html:56 
    1207 #, fuzzy 
     1487#: trac/templates/attachment.html:67 
    12081488msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
    1209 msgstr "Вы действительно хотите удлить это вложение?" 
     1489msgstr "Вы действительно хотите удалить это вложение?" 
    12101490 
    1211 #: trac/templates/attachment.html:56 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
     1491#: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
    12121492msgid "This is an irreversible operation." 
    1213 msgstr "Изменения от данной операции нельзя будет отменить." 
     1493msgstr "Эта операция необратима." 
    12141494 
    1215 #: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103 
    1216 #, fuzzy 
     1495#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 
    12171496msgid "Delete attachment" 
    12181497msgstr "Удалить вложение" 
    12191498 
    1220 #: trac/templates/attachment.html:78 trac/ticket/api.py:212 
    1221 #: trac/ticket/templates/ticket.html:165 
    1222 msgid "Description" 
    1223 msgstr "Описание" 
    1224  
    1225 #: trac/templates/attachment.html:82 
    1226 msgid "(added by" 
    1227 msgstr "(добавлено" 
     1499#: trac/templates/attachment.html:83 
     1500msgid "Attach another file" 
     1501msgstr "Приложить еще файл" 
    12281502 
    1229 #: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 
    1230 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 
    1231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 
    1232 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
    1233 msgid "ago)" 
    1234 msgstr "нзад)" 
     1503#: trac/templates/attachment.html:92 
     1504#, python-format 
     1505msgid "" 
     1506"File %(file)s, %(size)s\n" 
     1507"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)" 
     1508msgstr "" 
     1509"Файл %(file)s, %(size)s\n" 
     1510"            (добавлен %(author)s, %(date)s назад)" 
    12351511 
    1236 #: trac/templates/diff_div.html:53 
    1237 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124 
     1512#: trac/templates/diff_div.html:58 
     1513#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:130 
    12381514msgid "Property" 
    12391515msgstr "Свойство" 
    12401516 
    1241 #: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:61 
    1242 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
     1517#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:89 
     1518#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
    12431519msgid "to" 
    12441520msgstr "на" 
    12451521 
    1246 #: trac/templates/diff_div.html:69 
     1522#: trac/templates/diff_div.html:74 
    12471523msgid "Differences" 
    12481524msgstr "Различия" 
    12491525 
    1250 #: trac/templates/diff_view.html:17 
     1526#: trac/templates/diff_options.html:9 
     1527msgid "View differences" 
     1528msgstr "Смотреть различия" 
     1529 
     1530#: trac/templates/diff_options.html:12 
     1531#, fuzzy 
     1532msgid "inline" 
     1533msgstr "подряд" 
     1534 
     1535#: trac/templates/diff_options.html:14 
     1536msgid "side by side" 
     1537msgstr "в двух колонках" 
     1538 
     1539#: trac/templates/diff_options.html:16 
     1540msgid "Show" 
     1541msgstr "Показать" 
     1542 
     1543#: trac/templates/diff_options.html:20 
     1544msgid "lines around each change" 
     1545msgstr "строк вокруг каждого изменения" 
     1546 
     1547#: trac/templates/diff_options.html:23 
     1548msgid "Ignore:" 
     1549msgstr "Игнорировать:" 
     1550 
     1551#: trac/templates/diff_options.html:27 
     1552msgid "Blank lines" 
     1553msgstr "Пустые строки" 
     1554 
     1555#: trac/templates/diff_options.html:32 
     1556msgid "Case changes" 
     1557msgstr "Изменения регистра" 
     1558 
     1559#: trac/templates/diff_options.html:37 
     1560msgid "White space changes" 
     1561msgstr "Изменения пробельных символов" 
     1562 
     1563#: trac/templates/diff_options.html:41 
     1564#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 
     1565#: trac/ticket/templates/query.html:207 
     1566#: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
     1567#: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 
     1568#: trac/timeline/templates/timeline.html:32 
     1569#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 
     1570msgid "Update" 
     1571msgstr "Обновить" 
     1572 
     1573#: trac/templates/diff_view.html:18 
     1574#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    12511575msgid "Changes" 
    12521576msgstr "Изменения" 
    12531577 
    1254 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 
     1578#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
     1579#: trac/ticket/templates/query.html:115 
    12551580msgid "between" 
    1256 msgstr "по сравнению" 
     1581msgstr "между" 
    12571582 
    1258 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 
    1259 #: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:98 
    1260 #: trac/wiki/web_ui.py:519 trac/wiki/templates/wiki_view.html:25 
     1583#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 
     1584#: trac/templates/history_view.html:28 trac/ticket/admin.py:440 
     1585#: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:149 
    12611586msgid "Version" 
    12621587msgstr "Версия" 
    12631588 
    1264 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
    1265 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
     1589#: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 
     1590#: trac/ticket/templates/query.html:117 
    12661591msgid "and" 
    12671592msgstr "и" 
    12681593 
    1269 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716 
    1270 #: trac/ticket/templates/ticket.html:95 
     1594#: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:798 
     1595#: trac/ticket/web_ui.py:933 trac/ticket/templates/ticket.html:146 
    12711596msgid "Initial Version" 
    12721597msgstr "Исходная версия" 
    12731598 
    1274 #: trac/templates/diff_view.html:24 
    1275 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 
     1599#: trac/templates/diff_view.html:25 
     1600#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     1601#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:81 
    12761602msgid "from" 
    12771603msgstr "с" 
    12781604 
    1279 #: trac/templates/diff_view.html:25 
     1605#: trac/templates/diff_view.html:26 
    12801606msgid "of" 
    12811607msgstr "из" 
    12821608 
    1283 #: trac/templates/diff_view.html:37 
    1284 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 
     1609#: trac/templates/diff_view.html:39 
     1610#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:104 
    12851611#, fuzzy 
    12861612msgid "Timestamp:" 
    12871613msgstr "Время:" 
    12881614 
    1289 #: trac/templates/diff_view.html:39 trac/templates/diff_view.html:45 
    1290 #: trac/templates/diff_view.html:50 
     1615#: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 
     1616#: trac/templates/diff_view.html:54 
    12911617msgid "(multiple changes)" 
    12921618msgstr "(несколько изменений)" 
    12931619 
    1294 #: trac/templates/diff_view.html:46 
     1620#: trac/templates/diff_view.html:43 
     1621#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:105 
     1622#, python-format 
     1623msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 
     1624msgstr "%(date)s (%(duration)s назад)" 
     1625 
     1626#: trac/templates/diff_view.html:50 
    12951627msgid "(IP:" 
    1296 msgstr "" 
     1628msgstr "(IP:" 
    12971629 
    1298 #: trac/templates/diff_view.html:48 
     1630#: trac/templates/diff_view.html:52 
    12991631msgid "Comment:" 
    1300 msgstr "Комментарий" 
     1632msgstr "Комментарий:" 
    13011633 
    1302 #: trac/templates/diff_view.html:56 
    1303 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151 
    1304 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70 
     1634#: trac/templates/diff_view.html:60 
     1635#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 
     1636#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
    13051637msgid "Legend:" 
    13061638msgstr "Обозначения:" 
    13071639 
    1308 #: trac/templates/diff_view.html:58 
    1309 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153 
     1640#: trac/templates/diff_view.html:62 
     1641#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:163 
    13101642msgid "Unmodified" 
    13111643msgstr "Нет изменений" 
    13121644 
    1313 #: trac/templates/diff_view.html:59 
    1314 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 
    1315 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 
     1645#: trac/templates/diff_view.html:63 
     1646#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:164 
     1647#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
    13161648msgid "Added" 
    13171649msgstr "Добавлено" 
    13181650 
    1319 #: trac/templates/diff_view.html:60 
    1320 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 
    1321 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 
     1651#: trac/templates/diff_view.html:64 
     1652#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:165 
     1653#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 
    13221654msgid "Removed" 
    13231655msgstr "Удалено" 
    13241656 
    1325 #: trac/templates/diff_view.html:61 trac/ticket/query.py:588 
    1326 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157 
    1327 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 
     1657#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 
     1658#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:167 
     1659#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 
    13281660msgid "Modified" 
    13291661msgstr "Изменено" 
    13301662 
    1331 #: trac/templates/error.html:60 
     1663#: trac/templates/error.html:64 
    13321664msgid "" 
    13331665"==== How to Reproduce ====\n" 
    13341666"\n" 
    13351667"While doing a" 
    13361668msgstr "" 
    13371669 
    1338 #: trac/templates/error.html:64 
     1670#: trac/templates/error.html:67 
    13391671msgid "operation on `" 
    13401672msgstr "" 
    13411673 
    1342 #: trac/templates/error.html:64 
     1674#: trac/templates/error.html:67 
    13431675msgid "" 
    13441676"`, Trac issued an internal error.\n" 
    13451677"\n" 
    13461678"''(please provide additional details here)''" 
    13471679msgstr "" 
    13481680 
    1349 #: trac/templates/error.html:68 
     1681#: trac/templates/error.html:71 
    13501682msgid "" 
    13511683"Request parameters:\n" 
    13521684"{{{" 
    13531685msgstr "" 
    13541686 
    1355 #: trac/templates/error.html:73 
     1687#: trac/templates/error.html:76 
    13561688msgid "==== System Information ====" 
    13571689msgstr "" 
    13581690 
    1359 #: trac/templates/error.html:76 
     1691#: trac/templates/error.html:80 
     1692msgid "==== Enabled Plugins ====" 
     1693msgstr "" 
     1694 
     1695#: trac/templates/error.html:83 
    13601696msgid "" 
    13611697"==== Python Traceback ====\n" 
    13621698"{{{" 
    13631699msgstr "" 
    13641700 
    1365 #: trac/templates/error.html:84 
    1366 #, fuzzy 
     1701#: trac/templates/error.html:90 
    13671702msgid "Create" 
    1368 msgstr "Создано" 
     1703msgstr "Создать" 
    13691704 
    1370 #: trac/templates/error.html:99 
     1705#: trac/templates/error.html:105 
    13711706#, fuzzy 
    13721707msgid "Oops…" 
    13731708msgstr "Упс…" 
    13741709 
    1375 #: trac/templates/error.html:101 
    1376 #, fuzzy 
     1710#: trac/templates/error.html:107 
    13771711msgid "Trac detected an internal error:" 
    13781712msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac:" 
    13791713 
    1380 #: trac/templates/error.html:106 
    1381 #, fuzzy 
     1714#: trac/templates/error.html:112 
    13821715msgid "" 
    1383 "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
    1384 "              that you inform your local" 
    1385 msgstr "Обнаружена внутренняя ошибка Trac. Рекомендуется\n" 
    1386 "              информировать вашего локального" 
     1716"There was an internal error in Trac.\n" 
     1717"                It is recommended that you notify your local\n" 
     1718"                [1:\n" 
     1719"                    Trac administrator] with the information needed to\n" 
     1720"                reproduce the issue." 
     1721msgstr "" 
     1722"Здесь была внутренняя ошибка Trac.\n" 
     1723"                      Рекомендуется уведомить вашего локального\n" 
     1724"                      [1:\n" 
     1725"                        администратора Trac] и дать ему информацию,\n" 
     1726"                      необходимую для воспроизведения проблемы." 
    13871727 
    1388 #: trac/templates/error.html:108 
    1389 #, fuzzy 
    1390 msgid "" 
    1391 "Trac\n" 
    1392 "              administrator" 
     1728#: trac/templates/error.html:120 
     1729msgid "To that end, you could" 
    13931730msgstr "" 
    1394 "Trac\n" 
    1395 "              администратора" 
    13961731 
    1397 #: trac/templates/error.html:109 
    1398 #, fuzzy 
    1399 msgid "" 
    1400 "and give him all the information he needs to\n" 
    1401 "              reproduce the issue." 
    1402 msgstr "" 
    1403 "и предоставить ему всю информацию, которая может потребоваться\n" 
    1404 "              для воспроизведения данной ошибки." 
     1732#: trac/templates/error.html:120 
     1733msgid "a ticket." 
     1734msgstr "билет." 
    14051735 
    1406 #: trac/templates/error.html:114 
    1407 msgid "To that end, you could" 
     1736#: trac/templates/error.html:122 
     1737msgid "The action that triggered the error was:" 
     1738msgstr "Действие, вызвавшее ошибку:" 
     1739 
     1740#: trac/templates/error.html:127 
     1741msgid "This is probably a local installation issue." 
     1742msgstr "Это скорее всего проблема инсталяции." 
     1743 
     1744#: trac/templates/error.html:128 
     1745msgid "You should" 
    14081746msgstr "" 
    14091747 
    1410 #: trac/templates/error.html:114 
     1748#: trac/templates/error.html:129 
     1749#, fuzzy 
    14111750msgid "" 
    1412 "a ticket at this\n" 
    1413 "                  site." 
     1751"a ticket at the admin Trac to report\n" 
     1752"                    the issue." 
    14141753msgstr "" 
    14151754 
    1416 #: trac/templates/error.html:118 
    1417 msgid "The action that triggered the error was:" 
     1755#: trac/templates/error.html:134 
     1756msgid "Found a bug in Trac?" 
    14181757msgstr "" 
    14191758 
    1420 #: trac/templates/error.html:124 
     1759#: trac/templates/error.html:135 
    14211760msgid "" 
    1422 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" 
    1423 "              you should consider reporting this to the Trac team." 
     1761"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
     1762"              you should consider creating a bug report." 
    14241763msgstr "" 
    14251764 
    1426 #: trac/templates/error.html:126 
     1765#: trac/templates/error.html:138 
     1766#, fuzzy 
     1767msgid "Note that the" 
     1768msgstr "Обратите внимание, что" 
     1769 
     1770#: trac/templates/error.html:139 
     1771#, fuzzy 
     1772msgid "plugin seems to be involved." 
     1773msgstr "дополнение может быть причастно." 
     1774 
     1775#: trac/templates/error.html:141 
     1776msgid "Note that the following plugins seem to be involved:" 
     1777msgstr "Обратите внимание на следующие задействованные дополнения:" 
     1778 
     1779#: trac/templates/error.html:145 
     1780msgid "Please report this issue to the plugin maintainer." 
     1781msgstr "Пожалуйста, сообщите о проблеме разработчику дополнения." 
     1782 
     1783#: trac/templates/error.html:147 
    14271784msgid "" 
    14281785"Before you do that, though, please first try\n" 
    1429 "                [1:searching]\n" 
    1430 "                for similar issues, as it is quite likely that this " 
     1786"                [1:[2:searching]\n" 
     1787"                for similar issues], as it is quite likely that this " 
    14311788"problem\n" 
    14321789"                has been reported before. For questions about " 
    14331790"installation\n" 
    1434 "                and configuration of Trac, please try the\n" 
    1435 "                [2:mailing list]\n" 
    1436 "                instead of filing a ticket." 
    1437 msgstr "" 
    1438  
    1439 #: trac/templates/error.html:136 
    1440 msgid "Otherwise, please" 
    1441 msgstr "" 
     1791"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 
     1792"                [3:mailing list]\n" 
     1793"                instead of creating a ticket." 
     1794msgstr "" 
     1795"Перед тем как сделать это, попробуйте\n" 
     1796"          [1:[2:поискать]\n" 
     1797"          похожие проблемы, поскольку скорее всего такая\n" 
     1798"          проблема уже была найдена. Вопрос по установке\n" 
     1799"          и конфигурации Trac и дополнений попробуйте задать в\n" 
     1800"          [3:списке рассылки]\n" 
     1801"          вместо создания нового билета." 
    14421802 
    1443 #: trac/templates/error.html:136 
     1803#: trac/templates/error.html:156 
     1804#, python-format 
    14441805msgid "" 
    1445 "a new ticket at\n" 
    1446 "                the Trac project site, where you can describe the problem" 
    1447 " and\n" 
    1448 "                explain how to reproduce it." 
     1806"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n" 
     1807"                describing the problem and explain how to reproduce it." 
    14491808msgstr "" 
    14501809 
    1451 #: trac/templates/error.html:141 
     1810#: trac/templates/error.html:160 
    14521811msgid "Python Traceback" 
    1453 msgstr "" 
     1812msgstr "Отладочный вывод python" 
    14541813 
    1455 #: trac/templates/error.html:142 
     1814#: trac/templates/error.html:161 
    14561815msgid "Most recent call last:" 
    1457 msgstr "" 
     1816msgstr "Последний вызов внизу:" 
    14581817 
    1459 #: trac/templates/error.html:147 trac/templates/error.html:174 
     1818#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197 
    14601819msgid "File \"" 
    1461 msgstr "" 
     1820msgstr "Файл \"" 
    14621821 
    1463 #: trac/templates/error.html:147 
     1822#: trac/templates/error.html:166 
    14641823msgid "" 
    14651824"\",\n" 
    14661825"                        line" 
    14671826msgstr "" 
     1827"\",\n" 
     1828"                        строка" 
    14681829 
    1469 #: trac/templates/error.html:148 trac/templates/error.html:174 
     1830#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197 
    14701831msgid ", in" 
    1471 msgstr "" 
     1832msgstr ", в" 
    14721833 
    1473 #: trac/templates/error.html:152 
     1834#: trac/templates/error.html:171 
    14741835msgid "Code fragment:" 
    1475 msgstr "" 
     1836msgstr "Фрагмент исходника:" 
    14761837 
    1477 #: trac/templates/error.html:160 
     1838#: trac/templates/error.html:173 
     1839msgid "Line" 
     1840msgstr "Строка" 
     1841 
     1842#: trac/templates/error.html:183 
    14781843msgid "Local variables:" 
    1479 msgstr "" 
     1844msgstr "Локальные переменные:" 
    14801845 
    1481 #: trac/templates/error.html:174 
     1846#: trac/templates/error.html:197 
    14821847msgid "\", line" 
    1483 msgstr "" 
     1848msgstr "\", строка" 
    14841849 
    1485 #: trac/templates/error.html:177 
     1850#: trac/templates/error.html:200 
    14861851msgid "Switch to plain text view" 
    1487 msgstr "" 
     1852msgstr "Переключиться в режим текста" 
    14881853 
    1489 #: trac/templates/error.html:180 
     1854#: trac/templates/error.html:203 
    14901855msgid "System Information:" 
    1491 msgstr "" 
     1856msgstr "Системная информация:" 
     1857 
     1858#: trac/templates/error.html:211 
     1859msgid "Enabled Plugins:" 
     1860msgstr "Включенные дополнения:" 
    14921861 
    1493 #: trac/templates/error.html:192 
     1862#: trac/templates/error.html:227 
    14941863msgid "TracGuide" 
    14951864msgstr "" 
    14961865 
    1497 #: trac/templates/error.html:192 
     1866#: trac/templates/error.html:227 
    14981867msgid "— The Trac User and Administration Guide" 
    1499 msgstr "" 
     1868msgstr "— Руководство пользователя и администратора Trac" 
    15001869 
    1501 #: trac/templates/history_view.html:15 
     1870#: trac/templates/history_view.html:16 
    15021871msgid "Change History for" 
    1503 msgstr "История изменений" 
     1872msgstr "История изменений для" 
    15041873 
    1505 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 
    1506 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 
    1507 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
    1508 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 
    1509 #, fuzzy 
     1874#: trac/templates/history_view.html:22 trac/templates/history_view.html:53 
     1875#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 
     1876#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
    15101877msgid "View changes" 
    15111878msgstr "Просмотреть изменения" 
    15121879 
    1513 #: trac/templates/history_view.html:22 
     1880#: trac/templates/history_view.html:24 
    15141881msgid "Change history" 
    15151882msgstr "История изменений" 
    15161883 
    1517 #: trac/templates/history_view.html:27 
    1518 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 
    1519 msgid "Date" 
    1520 msgstr "Дата" 
    1521  
    1522 #: trac/templates/history_view.html:28 
    1523 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
    1524 msgid "Author" 
    1525 msgstr "Автор" 
    1526  
    1527 #: trac/templates/history_view.html:29 
     1884#: trac/templates/history_view.html:31 
    15281885#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 
    15291886msgid "Comment" 
    15301887msgstr "Комментарий" 
    15311888 
    1532 #: trac/templates/history_view.html:41 
     1889#: trac/templates/history_view.html:43 
    15331890msgid "View this version" 
    15341891msgstr "Текущая версия" 
    15351892 
     1893#: trac/templates/history_view.html:46 
     1894#, python-format 
     1895msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 
     1896msgstr "IP-адрес: %(ipnr)s" 
     1897 
    15361898#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 
    15371899msgid "Available Projects" 
    1538 msgstr "Имеющиеся проекты" 
     1900msgstr "Доступные проекты" 
    15391901 
    15401902#: trac/templates/index.html:18 
    15411903msgid "Error" 
    15421904msgstr "Ошибка" 
    15431905 
    1544 #: trac/templates/layout.html:43 
     1906#: trac/templates/layout.html:49 
    15451907msgid "Download in other formats:" 
    15461908msgstr "Загрузить в других форматах:" 
    15471909 
    1548 #: trac/templates/macros.html:40 
    1549 msgid "anonymous" 
    1550 msgstr "аноним" 
    1551  
    1552 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 
     1910#: trac/templates/macros.html:36 trac/templates/macros.html:37 
    15531911msgid "Previous" 
    15541912msgstr "Пред." 
    15551913 
    1556 #: trac/templates/macros.html:83 trac/templates/macros.html:84 
     1914#: trac/templates/macros.html:46 trac/templates/macros.html:47 
    15571915msgid "Next" 
    15581916msgstr "След." 
    15591917 
    1560 #: trac/templates/macros.html:94 
    1561 msgid "View differences" 
    1562 msgstr "Смотреть различия" 
    1563  
    1564 #: trac/templates/macros.html:97 
    1565 #, fuzzy 
    1566 msgid "inline" 
    1567 msgstr "подряд" 
    1568  
    1569 #: trac/templates/macros.html:99 
    1570 msgid "side by side" 
    1571 msgstr "в двух колонках" 
    1572  
    1573 #: trac/templates/macros.html:101 
    1574 msgid "Show" 
    1575 msgstr "Показать" 
    1576  
    1577 #: trac/templates/macros.html:104 
    1578 msgid "lines around each change" 
    1579 msgstr "строк вокруг каждого изменения" 
    1580  
    1581 #: trac/templates/macros.html:107 
    1582 msgid "Ignore:" 
    1583 msgstr "Игнорировать:" 
    1584  
    1585 #: trac/templates/macros.html:111 
    1586 msgid "Blank lines" 
    1587 msgstr "Пустые строки" 
    1588  
    1589 #: trac/templates/macros.html:116 
    1590 #, fuzzy 
    1591 msgid "Case changes" 
    1592 msgstr "Изменения регистра" 
    1593  
    1594 #: trac/templates/macros.html:121 
    1595 msgid "White space changes" 
    1596 msgstr "Изменения пробельных символов" 
    1597  
    1598 #: trac/templates/macros.html:125 trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 
    1599 #: trac/ticket/templates/query.html:179 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 
    1600 #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 
    1601 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 
    1602 #, fuzzy 
    1603 msgid "Update" 
    1604 msgstr "Обновить" 
     1918#: trac/templates/macros.html:61 
     1919msgid "(The file is empty)" 
     1920msgstr "(файл пуст)" 
    16051921 
    1606 #: trac/templates/macros.html:138 trac/templates/macros.html:151 
     1922#: trac/templates/macros.html:64 
    16071923msgid "HTML preview not available" 
    16081924msgstr "Просмотр в формате HTML невозможен" 
    16091925 
    1610 #: trac/templates/macros.html:140 
     1926#: trac/templates/macros.html:66 
    16111927msgid "since the file size exceeds" 
    16121928msgstr "так как длина файла превышает" 
    16131929 
    1614 #: trac/templates/macros.html:141 
     1930#: trac/templates/macros.html:67 
    16151931msgid "bytes." 
    16161932msgstr "байт." 
    16171933 
    1618 #: trac/templates/macros.html:143 
     1934#: trac/templates/macros.html:69 
    16191935msgid "since no preview renderer could handle it." 
    16201936msgstr "так как не найден подходящий обработчик." 
    16211937 
    1622 #: trac/templates/macros.html:146 
     1938#: trac/templates/macros.html:72 
    16231939msgid "Try" 
    1624 msgstr "Вместо этого попробуйте" 
     1940msgstr "Попробуйте" 
    16251941 
    1626 #: trac/templates/macros.html:147 
     1942#: trac/templates/macros.html:73 
    16271943msgid "downloading" 
    16281944msgstr "загрузить" 
    16291945 
    1630 #: trac/templates/macros.html:147 
     1946#: trac/templates/macros.html:73 
    16311947msgid "the file instead." 
    16321948msgstr "файл." 
    16331949 
    1634 #: trac/templates/macros.html:151 
     1950#: trac/templates/macros.html:86 
     1951#, python-format 
    16351952msgid "" 
    1636 ".\n" 
    1637 "          To view," 
     1953"[1:%(file)s]\n" 
     1954"        [2:[3:]]\n" 
     1955"        (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" 
     1956"        %(date)s ago." 
    16381957msgstr "" 
    1639 ".\n" 
    1640 "Чтобы посмотреть," 
    1641  
    1642 #: trac/templates/macros.html:152 
    1643 msgid "download" 
    1644 msgstr "загрузить" 
    1645  
    1646 #: trac/templates/macros.html:152 
    1647 msgid "the file." 
    1648 msgstr "файл." 
     1958"[1:%(file)s]\n" 
     1959"        [2:[3:]]\n" 
     1960"        (%(size)s) - добавлен [4:%(author)s]\n" 
     1961"        %(date)s назад." 
    16491962 
    1650 #: trac/templates/macros.html:154 
    1651 msgid "found:" 
    1652 msgstr "найдено:" 
    1653  
    1654 #: trac/templates/macros.html:171 
    1655 #, fuzzy 
    1656 msgid "View attachment" 
    1657 msgstr "Посмотреть вложение" 
    1658  
    1659 #: trac/templates/macros.html:172 
    1660 msgid ") - added by" 
    1661 msgstr ") - добавлено" 
    1662  
    1663 #: trac/templates/macros.html:173 trac/ticket/templates/query_results.html:70 
    1664 msgid "ago." 
    1665 msgstr "назад." 
    1666  
    1667 #: trac/templates/macros.html:178 trac/templates/macros.html:189 
    1668 #, fuzzy 
     1963#: trac/templates/macros.html:97 trac/templates/macros.html:108 
     1964#: trac/ticket/templates/ticket.html:491 
    16691965msgid "Attachments" 
    16701966msgstr "Вложения" 
    16711967 
    1672 #: trac/templates/macros.html:214 
     1968#: trac/templates/macros.html:133 
    16731969msgid "Attach file" 
    16741970msgstr "Приложить файл" 
    16751971 
    1676 #: trac/templates/macros.html:238 trac/templates/macros.html:242 
    1677 msgid "s:" 
    1678 msgstr "ы:" 
     1972#: trac/templates/macros.html:148 
     1973#, fuzzy, python-format 
     1974msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 
     1975msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 
     1976msgstr[0] "" 
     1977msgstr[1] "" 
     1978msgstr[2] "" 
     1979 
     1980#: trac/templates/macros.html:161 
     1981#, fuzzy, python-format 
     1982msgid "%(title)s %(unit)s:" 
     1983msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 
     1984msgstr[0] "" 
     1985msgstr[1] "" 
     1986msgstr[2] "" 
    16791987 
    1680 #: trac/templates/macros.html:242 
    1681 #, fuzzy 
    1682 msgid "Total" 
    1683 msgstr "Всего" 
     1988#: trac/templates/macros.html:171 
     1989#, fuzzy, python-format 
     1990msgid "Total %(unit)s:" 
     1991msgid_plural "Total %(units)s:" 
     1992msgstr[0] "Всего %(unit)s:" 
     1993msgstr[1] "Всего %(units)s:" 
     1994msgstr[2] "Всего %(units)s:" 
    16841995 
    16851996#: trac/templates/theme.html:26 
    16861997msgid "Search:" 
     
    16892000#: trac/templates/theme.html:37 
    16902001#, fuzzy 
    16912002msgid "Context Navigation" 
    1692 msgstr "Просмотр карточек" 
     2003msgstr "Контекстный просмотр" 
    16932004 
    16942005#: trac/templates/theme.html:46 
    16952006msgid "Warning:" 
    16962007msgstr "Предупреждение:" 
    16972008 
    1698 #: trac/templates/theme.html:49 
    1699 msgid "Warnings:" 
    1700 msgstr "Предупреждения:" 
     2009#: trac/ticket/admin.py:36 
     2010msgid "(Undefined)" 
     2011msgstr "(не определено)" 
    17012012 
    1702 #: trac/templates/theme.html:57 
    1703 #, fuzzy 
    1704 msgid "Notice:" 
    1705 msgstr "Заметка:" 
     2013#: trac/ticket/admin.py:47 
     2014msgid "Ticket System" 
     2015msgstr "Билеты" 
    17062016 
    1707 #: trac/templates/theme.html:60 
    1708 #, fuzzy 
    1709 msgid "Notices:" 
    1710 msgstr "Лицензия:" 
     2017#: trac/ticket/admin.py:112 
     2018#, python-format 
     2019msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
     2020msgstr "Компонент \"%(name)s\" добавлен." 
    17112021 
    1712 #: trac/ticket/admin.py:87 
    1713 #, fuzzy, python-format 
     2022#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:733 trac/ticket/model.py:755 
     2023msgid "Invalid component name." 
     2024msgstr "Недопустимое имя компонента." 
     2025 
     2026#: trac/ticket/admin.py:118 
     2027#, python-format 
    17142028msgid "Component %(name)s already exists." 
    1715 msgstr "" 
     2029msgstr "Компонент %(name)s уже существует." 
    17162030 
    1717 #: trac/ticket/admin.py:94 
     2031#: trac/ticket/admin.py:125 
    17182032msgid "No component selected" 
    1719 msgstr "" 
     2033msgstr "Не выбран компонент" 
     2034 
     2035#: trac/ticket/admin.py:133 
     2036msgid "The selected components have been removed." 
     2037msgstr "Выбранные компоненты были удалены." 
     2038 
     2039#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 
     2040#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 
     2041#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 
     2042msgid "Milestone" 
     2043msgstr "Этап" 
    17202044 
    1721 #: trac/ticket/admin.py:157 trac/ticket/roadmap.py:632 
     2045#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:661 
    17222046msgid "Completion date may not be in the future" 
    17232047msgstr "Дата завершения не может быть в будущем" 
    17242048 
    1725 #: trac/ticket/admin.py:159 
    1726 #, fuzzy 
     2049#: trac/ticket/admin.py:272 
    17272050msgid "Invalid Completion Date" 
    1728 msgstr "" 
     2051msgstr "Недопустимая дата завершения" 
    17292052 
    1730 #: trac/ticket/admin.py:185 
    1731 #, fuzzy, python-format 
     2053#: trac/ticket/admin.py:299 
     2054#, python-format 
     2055msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
     2056msgstr "Этап \"%(name)s\" добавлен." 
     2057 
     2058#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:873 trac/ticket/model.py:898 
     2059msgid "Invalid milestone name." 
     2060msgstr "Недопустимое имя этапа." 
     2061 
     2062#: trac/ticket/admin.py:305 
     2063#, python-format 
    17322064msgid "Milestone %(name)s already exists." 
    1733 msgstr "" 
     2065msgstr "Этап %(name)s уже существует." 
    17342066 
    1735 #: trac/ticket/admin.py:192 
     2067#: trac/ticket/admin.py:313 
    17362068msgid "No milestone selected" 
    1737 msgstr "" 
     2069msgstr "Не выбран этап" 
    17382070 
    1739 #: trac/ticket/admin.py:267 
    1740 #, fuzzy, python-format 
     2071#: trac/ticket/admin.py:321 
     2072msgid "The selected milestones have been removed." 
     2073msgstr "Выбранные этапы были удалены." 
     2074 
     2075#: trac/ticket/admin.py:480 
     2076#, python-format 
     2077msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
     2078msgstr "Версия \"%(name)s\" добавлена." 
     2079 
     2080#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1010 trac/ticket/model.py:1032 
     2081msgid "Invalid version name." 
     2082msgstr "Недопустимое имя версии." 
     2083 
     2084#: trac/ticket/admin.py:486 
     2085#, python-format 
    17412086msgid "Version %(name)s already exists." 
    1742 msgstr "" 
     2087msgstr "Версия %(name)s уже существует." 
    17432088 
    1744 #: trac/ticket/admin.py:274 
     2089#: trac/ticket/admin.py:493 
    17452090msgid "No version selected" 
    1746 msgstr "" 
     2091msgstr "Не выбрана версия" 
    17472092 
    1748 #: trac/ticket/admin.py:348 
    1749 #, fuzzy, python-format 
     2093#: trac/ticket/admin.py:501 
     2094msgid "The selected versions have been removed." 
     2095msgstr "Выбранные версии были удалены." 
     2096 
     2097#: trac/ticket/admin.py:559 
     2098msgid "Time" 
     2099msgstr "Время" 
     2100 
     2101#: trac/ticket/admin.py:629 
     2102#, python-format 
     2103msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 
     2104msgstr "%(field)s \"%(name)s\" добавлено." 
     2105 
     2106#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:592 trac/ticket/model.py:619 
     2107#, python-format 
     2108msgid "Invalid %(type)s name." 
     2109msgstr "Недопустимое имя %(type)s." 
     2110 
     2111#: trac/ticket/admin.py:637 
     2112#, python-format 
    17502113msgid "%(type)s %(name)s already exists" 
    1751 msgstr "" 
     2114msgstr "%(type)s %(name)s уже существует" 
    17522115 
    1753 #: trac/ticket/admin.py:354 
     2116#: trac/ticket/admin.py:643 
    17542117#, python-format 
    17552118msgid "No %s selected" 
    1756 msgstr "" 
     2119msgstr "Не выбрано %s" 
     2120 
     2121#: trac/ticket/admin.py:653 
     2122#, python-format 
     2123msgid "The selected %(fields)s have been removed." 
     2124msgstr "Выбранные %(fields)s были удалены." 
     2125 
     2126#: trac/ticket/admin.py:674 
     2127msgid "" 
     2128"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     2129"The default value has not been saved." 
     2130msgstr "Ошибка записи в trac.ini, убедитесь, что он доступен для записи web-серверу. Умолчание не сохранено." 
    17572131 
    1758 #: trac/ticket/admin.py:383 
     2132#: trac/ticket/admin.py:686 
    17592133msgid "Order numbers must be unique" 
     2134msgstr "Порядковые номера должны быть уникальны" 
     2135 
     2136#: trac/ticket/admin.py:748 
     2137msgid "Possible Values" 
     2138msgstr "Возможные значения" 
     2139 
     2140#: trac/ticket/admin.py:770 
     2141#, python-format 
     2142msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 
    17602143msgstr "" 
    17612144 
    1762 #: trac/ticket/api.py:362 
     2145#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 
     2146msgid "Priority" 
     2147msgstr "Приоритет" 
     2148 
     2149#: trac/ticket/admin.py:790 
     2150msgid "Priorities" 
     2151msgstr "Приоритеты" 
     2152 
     2153#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 
     2154msgid "Resolution" 
     2155msgstr "Решение" 
     2156 
     2157#: trac/ticket/admin.py:796 
     2158#, fuzzy 
     2159msgid "Resolutions" 
     2160msgstr "Решения" 
     2161 
     2162#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 
     2163msgid "Severity" 
     2164msgstr "Важность" 
     2165 
     2166#: trac/ticket/admin.py:802 
     2167#, fuzzy 
     2168msgid "Severities" 
     2169msgstr "Важности" 
     2170 
     2171#: trac/ticket/admin.py:808 
     2172msgid "Ticket Type" 
     2173msgstr "Тип билета" 
     2174 
     2175#: trac/ticket/admin.py:808 
     2176msgid "Ticket Types" 
     2177msgstr "Типы билетов" 
     2178 
     2179#: trac/ticket/admin.py:836 
     2180msgid "<number> must be a number" 
     2181msgstr "<number> должен быть числом" 
     2182 
     2183#: trac/ticket/admin.py:841 
     2184#, python-format 
     2185msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 
     2186msgstr "Удален билет %(num)s и вся связанная информация." 
     2187 
     2188#: trac/ticket/api.py:275 
     2189msgid "Summary" 
     2190msgstr "Суть" 
     2191 
     2192#: trac/ticket/api.py:277 
     2193msgid "Reporter" 
     2194msgstr "Заявитель" 
     2195 
     2196#: trac/ticket/api.py:290 trac/versioncontrol/admin.py:106 
     2197#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     2198msgid "Type" 
     2199msgstr "Тип" 
     2200 
     2201#: trac/ticket/api.py:291 
     2202msgid "Status" 
     2203msgstr "Состояние" 
     2204 
     2205#: trac/ticket/api.py:316 
     2206msgid "Keywords" 
     2207msgstr "Метки" 
     2208 
     2209#: trac/ticket/api.py:317 
     2210msgid "Cc" 
     2211msgstr "Копия" 
     2212 
     2213#: trac/ticket/api.py:321 
     2214msgid "Created" 
     2215msgstr "Создан" 
     2216 
     2217#: trac/ticket/api.py:481 
    17632218#, python-format 
    17642219msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 
    1765 msgstr "" 
     2220msgstr "Комментарий %(cnum)s для Билета №%(id)s" 
    17662221 
    1767 #: trac/ticket/api.py:383 
    1768 #, fuzzy, python-format 
     2222#: trac/ticket/api.py:502 
     2223#, python-format 
    17692224msgid "Ticket #%(shortname)s" 
    1770 msgstr "Задача #%(shortname)s" 
     2225msgstr "Билет №%(shortname)s" 
    17712226 
    1772 #: trac/ticket/default_workflow.py:226 
     2227#: trac/ticket/default_workflow.py:225 
    17732228msgid "Current state no longer exists" 
    17742229msgstr "" 
    17752230 
    1776 #: trac/ticket/default_workflow.py:228 
     2231#: trac/ticket/default_workflow.py:227 
    17772232msgid "The ticket will be disowned" 
    1778 msgstr "" 
     2233msgstr "Владелец будет удален" 
    17792234 
    1780 #: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:258 
    1781 msgid "The owner will change" 
    1782 msgstr "" 
     2235#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262 
     2236#, python-format 
     2237msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 
     2238msgstr "Владелец будет изменен с %(current_owner)s" 
    17832239 
    1784 #: trac/ticket/default_workflow.py:251 trac/ticket/default_workflow.py:261 
     2240#: trac/ticket/default_workflow.py:252 
    17852241#, python-format 
    1786 msgid "The owner will change to %(name)s" 
    1787 msgstr "" 
     2242msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 
     2243msgstr "Владелец будет изменен с %(current_owner)s на %(selected_owner)s" 
    17882244 
    1789 #: trac/ticket/default_workflow.py:254 
     2245#: trac/ticket/default_workflow.py:257 
    17902246msgid "to " 
     2247msgstr "на " 
     2248 
     2249#: trac/ticket/default_workflow.py:267 
     2250#, python-format 
     2251msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s" 
     2252msgstr "Владелец будет изменен с %(current_owner)s на %(authname)s" 
     2253 
     2254#: trac/ticket/default_workflow.py:277 
     2255msgid "" 
     2256"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 
     2257"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 
    17912258msgstr "" 
    17922259 
    1793 #: trac/ticket/default_workflow.py:273 
     2260#: trac/ticket/default_workflow.py:282 
    17942261#, python-format 
    17952262msgid "The resolution will be set to %(name)s" 
    1796 msgstr "" 
     2263msgstr "Будет установлено решение %(name)s" 
    17972264 
    1798 #: trac/ticket/default_workflow.py:283 
     2265#: trac/ticket/default_workflow.py:293 
    17992266msgid "The resolution will be set" 
    1800 msgstr "" 
     2267msgstr "Будет установлено решение" 
    18012268 
    1802 #: trac/ticket/default_workflow.py:288 
     2269#: trac/ticket/default_workflow.py:299 
    18032270#, python-format 
    18042271msgid "Next status will be '%(name)s'" 
    1805 msgstr "" 
     2272msgstr "Новое состояние будет '%(name)s'" 
     2273 
     2274#: trac/ticket/model.py:110 
     2275#, python-format 
     2276msgid "Ticket %(id)s does not exist." 
     2277msgstr "Билет %(id)s не существует." 
     2278 
     2279#: trac/ticket/model.py:111 
     2280msgid "Invalid ticket number" 
     2281msgstr "Недопустимый номер билета" 
    18062282 
    1807 #: trac/ticket/model.py:128 
     2283#: trac/ticket/model.py:147 
     2284#, fuzzy 
    18082285msgid "Multi-values fields not supported yet" 
    1809 msgstr "" 
     2286msgstr "Многозначные поля еще не поддерживаются" 
    18102287 
    1811 #: trac/ticket/model.py:363 
     2288#: trac/ticket/model.py:551 
    18122289#, python-format 
    18132290msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 
    1814 msgstr "" 
     2291msgstr "%(type)s %(name)s не существует." 
    18152292 
    1816 #: trac/ticket/model.py:507 
     2293#: trac/ticket/model.py:700 
    18172294#, python-format 
    18182295msgid "Component %(name)s does not exist." 
    1819 msgstr "" 
     2296msgstr "Компонент %(name)s не существует." 
    18202297 
    1821 #: trac/ticket/model.py:737 
    1822 #, fuzzy, python-format 
     2298#: trac/ticket/model.py:818 
     2299#, python-format 
     2300msgid "Milestone %(name)s does not exist." 
     2301msgstr "Этап %(name)s не существует." 
     2302 
     2303#: trac/ticket/model.py:819 
     2304msgid "Invalid milestone name" 
     2305msgstr "Недопустимое имя этапа" 
     2306 
     2307#: trac/ticket/model.py:956 
     2308msgid "Open (by due date)" 
     2309msgstr "Открытые (по сроку)" 
     2310 
     2311#: trac/ticket/model.py:957 
     2312msgid "Open (no due date)" 
     2313msgstr "Открытые (без сроков)" 
     2314 
     2315#: trac/ticket/model.py:960 
     2316msgid "Closed" 
     2317msgstr "Закрытые" 
     2318 
     2319#: trac/ticket/model.py:977 
     2320#, python-format 
    18232321msgid "Version %(name)s does not exist." 
    1824 msgstr "Версия не существует: %(name)s" 
     2322msgstr "Версия %(name)s не существует." 
     2323 
     2324#: trac/ticket/query.py:53 
     2325msgid "Invalid query constraint value" 
     2326msgstr "Недопустимое ограничение запроса" 
    18252327 
    1826 #: trac/ticket/query.py:72 
     2328#: trac/ticket/query.py:87 
    18272329#, python-format 
    18282330msgid "Query page %(page)s is invalid." 
    1829 msgstr "" 
     2331msgstr "Страница запроса %(page)s недопустима." 
    18302332 
    1831 #: trac/ticket/query.py:88 
     2333#: trac/ticket/query.py:102 
    18322334#, python-format 
    18332335msgid "Query max %(max)s is invalid." 
    1834 msgstr "" 
     2336msgstr "Максимум запроса %(max)s недопустим." 
    18352337 
    1836 #: trac/ticket/query.py:135 
     2338#: trac/ticket/query.py:158 
    18372339msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 
    1838 msgstr "" 
     2340msgstr "Фильтр запроса требует поле и ограничения разделенные знаком \"=\"" 
    18392341 
    1840 #: trac/ticket/query.py:139 
     2342#: trac/ticket/query.py:171 
    18412343msgid "Query filter requires field name" 
    1842 msgstr "" 
     2344msgstr "Фильтр запроса требует имя поля" 
    18432345 
    1844 #: trac/ticket/query.py:271 
     2346#: trac/ticket/query.py:304 
    18452347#, python-format 
    18462348msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 
    1847 msgstr "" 
    1848  
    1849 #: trac/ticket/query.py:589 
    1850 msgid "Created" 
    1851 msgstr "Создано" 
     2349msgstr "Страница %(page)s превышает кол-во страниц в запросе" 
    18522350 
    1853 #: trac/ticket/query.py:592 trac/ticket/web_ui.py:548 
    1854 #, fuzzy 
    1855 msgid "Ticket" 
    1856 msgstr "Задача" 
     2351#: trac/ticket/query.py:561 
     2352#, fuzzy, python-format 
     2353msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 
     2354msgstr "Недопустимый список идентификаторов билета: %(value)s" 
    18572355 
    1858 #: trac/ticket/query.py:608 
     2356#: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 
    18592357msgid "contains" 
    18602358msgstr "содержит" 
    18612359 
    1862 #: trac/ticket/query.py:609 
     2360#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 
    18632361msgid "doesn't contain" 
    18642362msgstr "не содержит" 
    18652363 
    1866 #: trac/ticket/query.py:610 
     2364#: trac/ticket/query.py:663 
    18672365msgid "begins with" 
    18682366msgstr "начинается с" 
    18692367 
    1870 #: trac/ticket/query.py:611 
     2368#: trac/ticket/query.py:664 
    18712369msgid "ends with" 
    18722370msgstr "кончается на" 
    18732371 
    1874 #: trac/ticket/query.py:612 trac/ticket/query.py:616 
     2372#: trac/ticket/query.py:665 trac/ticket/query.py:673 trac/ticket/query.py:677 
    18752373msgid "is" 
    18762374msgstr "совпадает с" 
    18772375 
    1878 #: trac/ticket/query.py:613 trac/ticket/query.py:617 
     2376#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 
    18792377msgid "is not" 
    18802378msgstr "не сопадает с" 
    18812379 
    1882 #: trac/ticket/query.py:672 trac/ticket/report.py:327 
     2380#: trac/ticket/query.py:708 trac/ticket/query.py:714 
     2381msgid "Ticket" 
     2382msgstr "Билет" 
     2383 
     2384#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:362 
    18832385#, python-format 
    18842386msgid "Page %(num)d" 
    1885 msgstr "" 
     2387msgstr "Страница %(num)d" 
    18862388 
    1887 #: trac/ticket/query.py:713 trac/ticket/report.py:511 trac/ticket/web_ui.py:113 
    1888 #: trac/timeline/web_ui.py:190 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:241 
     2389#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 
     2390#: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304 
    18892391msgid "RSS Feed" 
    1890 msgstr "" 
     2392msgstr "Закладка RSS" 
    18912393 
    1892 #: trac/ticket/query.py:715 trac/ticket/report.py:514 trac/ticket/web_ui.py:109 
     2394#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 
    18932395msgid "Comma-delimited Text" 
    18942396msgstr "Текст, разделенный запятыми (CSV)" 
    18952397 
    1896 #: trac/ticket/query.py:717 trac/ticket/report.py:516 trac/ticket/web_ui.py:111 
     2398#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 
    18972399msgid "Tab-delimited Text" 
    18982400msgstr "Текст, разделенный табуляцией" 
    18992401 
    1900 #: trac/ticket/query.py:739 trac/ticket/report.py:62 
    1901 #, fuzzy 
     2402#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:64 
    19022403msgid "View Tickets" 
    1903 msgstr "Задачи" 
     2404msgstr "Билеты" 
    19042405 
    1905 #: trac/ticket/query.py:890 trac/ticket/query.py:901 trac/ticket/report.py:120 
     2406#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 
     2407#: trac/ticket/report.py:126 
    19062408msgid "Custom Query" 
    19072409msgstr "Произвольный запрос" 
    19082410 
    1909 #: trac/ticket/query.py:900 trac/ticket/report.py:110 trac/ticket/report.py:111 
    1910 #: trac/ticket/report.py:113 trac/ticket/report.py:230 
     2411#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:116 
     2412#: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 
     2413#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 
     2414#: trac/ticket/templates/report_list.html:15 
    19112415msgid "Available Reports" 
    19122416msgstr "Доступные отчеты" 
    19132417 
    1914 #: trac/ticket/query.py:987 
     2418#: trac/ticket/query.py:1151 
    19152419#, python-format 
    19162420msgid "[Error: %(error)s]" 
    19172421msgstr "[Ошибка: %(error)s]" 
    19182422 
    1919 #: trac/ticket/query.py:1076 
    1920 #, fuzzy 
     2423#: trac/ticket/query.py:1285 
    19212424msgid "No results" 
    19222425msgstr "Нет результатов" 
    19232426 
    1924 #: trac/ticket/query.py:1114 
     2427#: trac/ticket/query.py:1303 
     2428#, python-format 
     2429msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 
     2430msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s билеты, удовлетворяющие %(query)s" 
     2431 
     2432#: trac/ticket/query.py:1326 
    19252433#, python-format 
    19262434msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 
    1927 msgstr "" 
     2435msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s билеты:" 
    19282436 
    1929 #: trac/ticket/report.py:177 
    1930 #, fuzzy, python-format 
     2437#: trac/ticket/report.py:150 
     2438msgid "The report has been created." 
     2439msgstr "Отчет создан." 
     2440 
     2441#: trac/ticket/report.py:162 
     2442#, python-format 
     2443msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 
     2444msgstr "Отчет {%(id)d} был удален." 
     2445 
     2446#: trac/ticket/report.py:186 
     2447#, python-format 
    19312448msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    19322449msgstr "Удалить отчет {%(num)s} %(title)s" 
    19332450 
    1934 #: trac/ticket/report.py:182 trac/ticket/report.py:194 
    1935 #: trac/ticket/report.py:242 
     2451#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 
     2452#: trac/ticket/report.py:253 
    19362453#, python-format 
    19372454msgid "Report %(num)s does not exist." 
    1938 msgstr "Отчет не существует: %(num)s" 
     2455msgstr "Отчет %(num)s не существует." 
    19392456 
    1940 #: trac/ticket/report.py:183 trac/ticket/report.py:195 
    1941 #: trac/ticket/report.py:243 
    1942 #, fuzzy 
     2457#: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 
     2458#: trac/ticket/report.py:254 
    19432459msgid "Invalid Report Number" 
    19442460msgstr "Недопустимый номер отчета" 
    19452461 
    1946 #: trac/ticket/report.py:207 
    1947 #, fuzzy 
     2462#: trac/ticket/report.py:216 
    19482463msgid "Create New Report" 
    19492464msgstr "Создать новый отчет" 
    19502465 
    1951 #: trac/ticket/report.py:211 
     2466#: trac/ticket/report.py:220 
    19522467#, python-format 
    19532468msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 
    19542469msgstr "Редактировать отчет {%(num)d} %(title)s" 
    19552470 
    1956 #: trac/ticket/report.py:225 
     2471#: trac/ticket/report.py:259 
    19572472#, python-format 
    19582473msgid "Report failed: %(error)s" 
    19592474msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 
    19602475 
    1961 #: trac/ticket/report.py:233 
    1962 msgid "This is a list of available reports." 
    1963 msgstr "Список доступных отчетов:" 
    1964  
    1965 #: trac/ticket/report.py:258 
     2476#: trac/ticket/report.py:274 
    19662477#, python-format 
    19672478msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 
    19682479msgstr "Если номер отчета указан, то он должен быть \"%(num)s\"." 
    19692480 
    1970 #: trac/ticket/report.py:305 
     2481#: trac/ticket/report.py:325 
    19712482#, python-format 
    19722483msgid "Report execution failed: %(error)s" 
    19732484msgstr "Ошибка при построении отчета: %(error)s" 
    19742485 
    1975 #: trac/ticket/report.py:518 
    1976 #, fuzzy 
     2486#: trac/ticket/report.py:530 
    19772487msgid "SQL Query" 
    19782488msgstr "Запрос SQL" 
    19792489 
    1980 #: trac/ticket/report.py:532 
     2490#: trac/ticket/report.py:554 
     2491#, python-format 
     2492msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 
     2493msgstr "Не хватает следующих аргументов: %(args)s" 
     2494 
     2495#: trac/ticket/report.py:568 
    19812496#, python-format 
    19822497msgid "Report %(num)s has no SQL query." 
    19832498msgstr "У отчета %(num)s не указан SQL-запрос." 
    19842499 
    1985 #: trac/ticket/report.py:562 
     2500#: trac/ticket/report.py:598 
    19862501#, python-format 
    19872502msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid" 
    1988 msgstr "" 
     2503msgstr "Параметр запроса \"sort=%(sort_col)s\" недопустим" 
    19892504 
    1990 #: trac/ticket/report.py:605 
    1991 #, python-format 
    1992 msgid "Dynamic variable '%(name)s' not defined." 
    1993 msgstr "Не определена динамческая переменная '%(name)s'" 
     2505#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2506#, fuzzy 
     2507msgid "ticket status" 
     2508msgstr "состояние билетов" 
    19942509 
    1995 #: trac/ticket/roadmap.py:213 
     2510#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2511msgid "ticket" 
     2512msgstr "билет" 
     2513 
     2514#: trac/ticket/roadmap.py:208 
     2515msgid "tickets" 
     2516msgstr "билеты" 
     2517 
     2518#: trac/ticket/roadmap.py:218 
    19962519#, python-format 
    19972520msgid "" 
    19982521"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
    19992522"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
    20002523msgstr "" 
    20012524 
    2002 #: trac/ticket/roadmap.py:229 
     2525#: trac/ticket/roadmap.py:234 
    20032526#, python-format 
    20042527msgid "" 
    20052528"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
    20062529"by other groups. Please check your configuration." 
    20072530msgstr "" 
    20082531 
    2009 #: trac/ticket/roadmap.py:308 trac/ticket/roadmap.py:419 
    2010 #: trac/ticket/roadmap.py:549 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
    2011 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:17 
     2532#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 
     2533#: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 
     2534#: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 
    20122535msgid "Roadmap" 
    20132536msgstr "План работ" 
    20142537 
    2015 #: trac/ticket/roadmap.py:350 
     2538#: trac/ticket/roadmap.py:361 
    20162539msgid "iCalendar" 
    2017 msgstr "" 
     2540msgstr "iCalendar" 
    20182541 
    2019 #: trac/ticket/roadmap.py:428 trac/ticket/roadmap.py:801 
     2542#: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:842 
    20202543#, python-format 
    20212544msgid "Milestone %(name)s" 
    20222545msgstr "Этап %(name)s" 
    20232546 
    2024 #: trac/ticket/roadmap.py:447 
     2547#: trac/ticket/roadmap.py:461 
    20252548#, python-format 
    20262549msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 
    2027 msgstr "Задача #%(num)s: %(summary)s" 
     2550msgstr "Билет №%(num)s: %(summary)s" 
     2551 
     2552#: trac/ticket/roadmap.py:523 
     2553msgid "Milestones reached" 
     2554msgstr "Завершенные этапы" 
    20282555 
    2029 #: trac/ticket/roadmap.py:621 
     2556#: trac/ticket/roadmap.py:611 
    20302557#, python-format 
    2031 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name" 
     2558msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 
     2559msgstr "Этап %(name)s был удален." 
     2560 
     2561#: trac/ticket/roadmap.py:650 
     2562#, python-format 
     2563msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 
    20322564msgstr "Этап \"%(name)s\" уже существует, пожалуста, выберите другое название" 
    20332565 
    2034 #: trac/ticket/roadmap.py:626 
     2566#: trac/ticket/roadmap.py:653 
    20352567msgid "You must provide a name for the milestone." 
    20362568msgstr "Этап должен иметь название." 
    20372569 
    2038 #: trac/ticket/web_ui.py:135 trac/ticket/templates/ticket.html:17 
     2570#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 
    20392571msgid "New Ticket" 
    2040 msgstr "Новая задача" 
     2572msgstr "Новый билет" 
    20412573 
    2042 #: trac/ticket/web_ui.py:151 
     2574#: trac/ticket/web_ui.py:167 
    20432575msgid "id can't be set for a new ticket request." 
    20442576msgstr "" 
    20452577 
    2046 #: trac/ticket/web_ui.py:202 
    2047 #, fuzzy 
    2048 msgid "Ticket changes" 
    2049 msgstr "Изменения" 
    2050  
    2051 #: trac/ticket/web_ui.py:204 
    2052 msgid "Ticket details" 
    2053 msgstr "Подробно" 
     2578#: trac/ticket/web_ui.py:229 
     2579msgid "Opened and closed tickets" 
     2580msgstr "Открытые и закрытые билеты" 
     2581 
     2582#: trac/ticket/web_ui.py:231 
     2583msgid "Ticket updates" 
     2584msgstr "Обновления билетов" 
    20542585 
    2055 #: trac/ticket/web_ui.py:210 
    2056 #, fuzzy 
     2586#: trac/ticket/web_ui.py:237 
    20572587msgid "created" 
    2058 msgstr "Создано" 
     2588msgstr "создан" 
    20592589 
    2060 #: trac/ticket/web_ui.py:211 
    2061 #, fuzzy 
     2590#: trac/ticket/web_ui.py:238 
    20622591msgid "reopened" 
    2063 msgstr "Открыта" 
     2592msgstr "переоткрыт" 
    20642593 
    2065 #: trac/ticket/web_ui.py:212 
    2066 #, fuzzy 
     2594#: trac/ticket/web_ui.py:239 
    20672595msgid "closed" 
    2068 msgstr "скопировано" 
     2596msgstr "закрыт" 
    20692597 
    2070 #: trac/ticket/web_ui.py:213 
     2598#: trac/ticket/web_ui.py:240 
    20712599#, fuzzy 
    20722600msgid "updated" 
    2073 msgstr "обновлено" 
     2601msgstr "обновлен" 
    20742602 
    2075 #: trac/ticket/web_ui.py:309 
     2603#: trac/ticket/web_ui.py:260 
    20762604#, fuzzy, python-format 
     2605msgid "%(labels)s changed" 
     2606msgid_plural "%(labels)s changed" 
     2607msgstr[0] "%(labels)s изменен" 
     2608msgstr[1] "%(labels)s изменены" 
     2609msgstr[2] "%(labels)s изменены" 
     2610 
     2611#: trac/ticket/web_ui.py:340 
     2612#, python-format 
    20772613msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    2078 msgstr "Задача %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
     2614msgstr "Билет %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 
    20792615 
    2080 #: trac/ticket/web_ui.py:437 
    2081 #, fuzzy, python-format 
     2616#: trac/ticket/web_ui.py:495 
     2617#, python-format 
    20822618msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 
    2083 msgstr "Этап %(name)s" 
     2619msgstr "Недопустимое действие \"%(name)s\"" 
    20842620 
    2085 #: trac/ticket/web_ui.py:548 
    2086 #, fuzzy 
     2621#: trac/ticket/web_ui.py:623 
     2622msgid "Previous Ticket" 
     2623msgstr "Предыдущий билет" 
     2624 
     2625#: trac/ticket/web_ui.py:623 
     2626msgid "Next Ticket" 
     2627msgstr "Следующий билет" 
     2628 
     2629#: trac/ticket/web_ui.py:624 
    20872630msgid "Back to Query" 
    2088 msgstr "Вернуться к результатам запроса" 
     2631msgstr "Вернуться к запросу" 
    20892632 
    2090 #: trac/ticket/web_ui.py:628 trac/ticket/web_ui.py:778 
    2091 #, fuzzy 
     2633#: trac/ticket/web_ui.py:706 trac/ticket/web_ui.py:854 
     2634#: trac/ticket/web_ui.py:862 
    20922635msgid "Ticket History" 
    20932636msgstr "История изменений" 
    20942637 
    2095 #: trac/ticket/web_ui.py:673 
    2096 #, fuzzy 
     2638#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909 
     2639#, python-format 
     2640msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
     2641msgstr "Вернуться к билету №%(num)s" 
     2642 
     2643#: trac/ticket/web_ui.py:752 
    20972644msgid "No differences to show" 
    2098 msgstr "Показать различия" 
     2645msgstr "Нет разниц для отображения" 
    20992646 
    2100 #: trac/ticket/web_ui.py:713 trac/ticket/web_ui.py:768 
    2101 #: trac/ticket/web_ui.py:776 trac/wiki/web_ui.py:355 trac/wiki/web_ui.py:361 
    2102 #: trac/wiki/web_ui.py:507 trac/wiki/web_ui.py:515 
     2647#: trac/ticket/web_ui.py:795 trac/ticket/web_ui.py:851 
     2648#: trac/ticket/web_ui.py:859 trac/ticket/web_ui.py:930 
     2649#: trac/ticket/web_ui.py:967 trac/ticket/web_ui.py:974 trac/wiki/web_ui.py:375 
     2650#: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:570 trac/wiki/web_ui.py:584 
    21032651#, python-format 
    21042652msgid "Version %(num)s" 
    21052653msgstr "Версия %(num)s" 
    21062654 
    2107 #: trac/ticket/web_ui.py:716 
     2655#: trac/ticket/web_ui.py:798 trac/ticket/web_ui.py:933 
    21082656msgid "initial" 
    2109 msgstr "" 
     2657msgstr "начальная" 
    21102658 
    2111 #: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342 
    2112 #: trac/wiki/web_ui.py:374 
    2113 #, fuzzy 
    2114 msgid "Change" 
    2115 msgstr "Изменения" 
     2659#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
     2660#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 
     2661msgid "Previous Change" 
     2662msgstr "Предыдущее изменение" 
     2663 
     2664#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
     2665#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362 trac/wiki/web_ui.py:394 
     2666msgid "Next Change" 
     2667msgstr "Следующее изменение" 
    21162668 
    2117 #: trac/ticket/web_ui.py:783 
     2669#: trac/ticket/web_ui.py:867 
    21182670#, fuzzy 
    21192671msgid "Ticket Diff" 
    21202672msgstr "Изменения" 
    21212673 
    2122 #: trac/ticket/web_ui.py:851 
    2123 msgid "No permission to change ticket fields." 
    2124 msgstr "Недостаточно прав для редактирования." 
     2674#: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970 
     2675#: trac/ticket/web_ui.py:977 
     2676msgid "Ticket Comment History" 
     2677msgstr "История обсуждения" 
     2678 
     2679#: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927 
     2680#: trac/ticket/web_ui.py:984 
     2681#, python-format 
     2682msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
     2683msgstr "Билет №%(num)s, комментарий %(cnum)d" 
    21252684 
    2126 #: trac/ticket/web_ui.py:859 
    2127 msgid "No permissions to change ticket fields." 
    2128 msgstr "Недостаточно прав для редактирвоания." 
     2685#: trac/ticket/web_ui.py:982 
     2686#, fuzzy 
     2687msgid "Ticket Comment Diff" 
     2688msgstr "Изменения комментария" 
     2689 
     2690#: trac/ticket/web_ui.py:1068 
     2691msgid "No permission to edit the ticket description." 
     2692msgstr "Недостаточно прав для редактирования описания." 
     2693 
     2694#: trac/ticket/web_ui.py:1074 
     2695msgid "No permission to change the ticket reporter." 
     2696msgstr "Недостаточно прав для изменения заявителя." 
     2697 
     2698#: trac/ticket/web_ui.py:1079 
     2699msgid "No permission to change ticket fields." 
     2700msgstr "Недостаточно прав для изменения полей билета." 
    21292701 
    2130 #: trac/ticket/web_ui.py:868 
     2702#: trac/ticket/web_ui.py:1088 
    21312703msgid "No permissions to add a comment." 
    21322704msgstr "Недостаточно прав для добавления комментария." 
    21332705 
    2134 #: trac/ticket/web_ui.py:874 
     2706#: trac/ticket/web_ui.py:1094 
    21352707msgid "" 
    21362708"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 
    21372709"someone else since you started" 
    21382710msgstr "" 
    2139 "К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как задача была " 
    2140 "кем-то\"\n" 
    2141 "\"изменена с момента начала редактирования" 
     2711"К сожалению, невозможно принять ваши изменения, так как билет был кем-то\n" 
     2712"изменен с момента начала редактирования" 
    21422713 
    2143 #: trac/ticket/web_ui.py:881 
     2714#: trac/ticket/web_ui.py:1101 
    21442715msgid "Tickets must contain a summary." 
    2145 msgstr "Задача должна иметь краткое описание." 
     2716msgstr "Билет должен иметь заголовок." 
    21462717 
    2147 #: trac/ticket/web_ui.py:904 
    2148 #, fuzzy, python-format 
     2718#: trac/ticket/web_ui.py:1124 
     2719#, python-format 
    21492720msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    2150 msgstr "Описание задачи слишком велико (не должно превышать %(num)s символов)" 
     2721msgstr "Слишком длинное описание (не должно превышать %(num)s символов)" 
     2722 
     2723#: trac/ticket/web_ui.py:1131 
     2724#, python-format 
     2725msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 
     2726msgstr "Слишком длинный комментарий (не должен превышать %(num)s символов)" 
    21512727 
    2152 #: trac/ticket/web_ui.py:919 
     2728#: trac/ticket/web_ui.py:1146 
    21532729msgid "Invalid comment threading identifier" 
    21542730msgstr "" 
    21552731 
    2156 #: trac/ticket/web_ui.py:926 
    2157 #, fuzzy, python-format 
     2732#: trac/ticket/web_ui.py:1153 
     2733#, python-format 
    21582734msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    2159 msgstr "Недопустимое поле: '%(field)s': %(message)s" 
     2735msgstr "Недопустимое поле '%(field)s': %(message)s" 
    21602736 
    2161 #: trac/ticket/web_ui.py:1043 
    2162 msgid "Assign to" 
     2737#: trac/ticket/web_ui.py:1172 
     2738#, python-format 
     2739msgid "" 
     2740"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 
     2741"notifications: %(message)s" 
    21632742msgstr "" 
     2743"Билет создан, но во время отправки уведомления возникла ошибка: " 
     2744"%(message)s" 
    21642745 
    2165 #: trac/ticket/web_ui.py:1059 
    2166 #, fuzzy 
    2167 msgid "Open" 
    2168 msgstr "Компонент" 
     2746#: trac/ticket/web_ui.py:1182 
     2747#, python-format 
     2748msgid "" 
     2749"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 
     2750" to view it." 
     2751msgstr "Ваш билет %(ticketref)s создан, но у вас нет разрешения для его просмотра." 
    21692752 
    2170 #: trac/ticket/web_ui.py:1060 
     2753#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 
     2754#: trac/ticket/web_ui.py:1213 
    21712755#, fuzzy 
    2172 msgid "Closed" 
    2173 msgstr "скопировано" 
     2756msgid "change" 
     2757msgstr "изменение" 
    21742758 
    2175 #: trac/ticket/web_ui.py:1075 
    2176 msgid "Add to Cc" 
     2759#: trac/ticket/web_ui.py:1219 
     2760#, python-format 
     2761msgid "" 
     2762"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
     2763"notifications: %(message)s" 
    21772764msgstr "" 
     2765"%(change)s было сохранено, но возникла ошибка во время отправки " 
     2766"уведомления: %(message)s" 
     2767 
     2768#: trac/ticket/web_ui.py:1351 
     2769msgid "Add to Cc" 
     2770msgstr "Добавить в копию" 
    21782771 
    2179 #: trac/ticket/web_ui.py:1076 
     2772#: trac/ticket/web_ui.py:1352 
    21802773msgid "Remove from Cc" 
    2181 msgstr "" 
     2774msgstr "Убрать из копий" 
    21822775 
    2183 #: trac/ticket/web_ui.py:1077 
     2776#: trac/ticket/web_ui.py:1353 
    21842777msgid "Add/Remove from Cc" 
    2185 msgstr "" 
     2778msgstr "Добавить/Убрать копию" 
    21862779 
    2187 #: trac/ticket/web_ui.py:1078 
     2780#: trac/ticket/web_ui.py:1354 
    21882781msgid "<Author field>" 
    21892782msgstr "" 
    21902783 
    2191 #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:89 
     2784#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:102 
    21922785msgid "yes" 
    21932786msgstr "да" 
    21942787 
    2195 #: trac/ticket/web_ui.py:1098 trac/ticket/templates/query.html:92 
     2788#: trac/ticket/web_ui.py:1375 trac/ticket/templates/query.html:105 
    21962789msgid "no" 
    21972790msgstr "нет" 
    21982791 
    2199 #: trac/ticket/web_ui.py:1268 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130 
     2792#: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140 
    22002793msgid "modified" 
    22012794msgstr "изменено" 
    22022795 
    2203 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9 
    2204 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21 
     2796#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 
     2797#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 
    22052798msgid "Delete Milestone" 
    22062799msgstr "Удалить этап" 
    22072800 
    2208 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:25 
     2801#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
    22092802msgid "Are you sure you want to delete this milestone?" 
    22102803msgstr "Вы дествительно хотите удалить этот этап?" 
    22112804 
    2212 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27 
     2805#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    22132806msgid "Retarget associated tickets to milestone" 
    22142807msgstr "Переназначить связанные задачи на этап" 
    22152808 
    2216 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 
    2217 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 
    2218 #, fuzzy 
     2809#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 
     2810#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 
    22192811msgid "Delete milestone" 
    22202812msgstr "Удалить этап" 
    22212813 
    2222 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 
    2223 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 
    2224 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 
    2225 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    2226 msgid "TracRoadmap" 
    2227 msgstr "" 
    2228  
    2229 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 
     2814#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 
    22302815msgid "" 
    2231 "for help on using\n" 
     2816"[1:Note:] See\n" 
     2817"      [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    22322818"      the roadmap." 
    2233 msgstr "для справки по использованию Плана" 
     2819msgstr "" 
     2820"[1:Примечание:] См.\n" 
     2821"      [2:TracRoadmap] для справки по использованию Плана." 
    22342822 
    22352823#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 
    2236 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
     2824#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 
    22372825msgid "Edit Milestone" 
    2238 msgstr "Редактировать этапы" 
     2826msgstr "Редактировать этап" 
    22392827 
    22402828#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 
    2241 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38 
     2829#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 
    22422830msgid "New Milestone" 
    22432831msgstr "Новый этап" 
    22442832 
    2245 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 
     2833#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 
    22462834msgid "Name of the milestone:" 
    22472835msgstr "Название этапа:" 
    22482836 
    2249 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 
     2837#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 
     2838#, fuzzy 
    22502839msgid "Schedule" 
    22512840msgstr "Запланировано к" 
    22522841 
    2253 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:71 
     2842#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 
    22542843msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 
    2255 msgstr "Переназначить связанные открытые задачи на этап:" 
     2844msgstr "Переназначить связанные открытые билеты на этап:" 
    22562845 
    2257 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 
    2258 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 
    2259 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:131 
    2260 #, fuzzy 
     2846#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 
     2847#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/ticket/templates/ticket.html:500 
     2848#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 
     2849#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 
    22612850msgid "Submit changes" 
    22622851msgstr "Сохранить" 
    22632852 
    2264 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 
    2265 #, fuzzy 
     2853#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 
    22662854msgid "Add milestone" 
    2267 msgstr "Добавить этап:" 
     2855msgstr "Добавить этап" 
    22682856 
    2269 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 
    2270 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 
    2271 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    2272 #, fuzzy 
     2857#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 
     2858#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 
     2859#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 
    22732860msgid "" 
    2274 "for help on using\n" 
     2861"[1:Note:] See\n" 
     2862"        [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    22752863"        the roadmap." 
    2276 msgstr "для справки по использованию Плана." 
    2277  
    2278 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    2279 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 
    2280 msgid "Milestone" 
    2281 msgstr "Этап" 
     2864msgstr "" 
     2865"[1:Примечание:] См.\n" 
     2866"          [2:TracRoadmap] для справки по использованию\n" 
     2867"          Плана." 
    22822868 
    22832869#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 
     2870#, python-format 
    22842871msgid "" 
    2285 "ago\n" 
    2286 "            (" 
    2287 msgstr "назад (" 
    2288  
    2289 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30 
    2290 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:43 
    2291 msgid "late" 
    2292 msgstr "задержка" 
    2293  
    2294 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 
    2295 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:46 
    2296 msgid "Due in" 
    2297 msgstr "Срок к" 
     2872"Completed %(duration)s ago\n" 
     2873"              (%(date)s)" 
     2874msgstr "" 
     2875"Завершен %(duration)s назад\n" 
     2876"         (%(date)s)" 
    22982877 
    2299 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37 
    2300 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
     2878#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 
     2879#, python-format 
     2880msgid "" 
     2881"[1:%(duration)s late]\n" 
     2882"              (%(date)s)" 
     2883msgstr "" 
     2884"[1:%(duration)s опоздание]\n" 
     2885"                (%(date)s)" 
     2886 
     2887#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 
     2888#, python-format 
     2889msgid "" 
     2890"Due in %(duration)s\n" 
     2891"              (%(date)s)" 
     2892msgstr "" 
     2893"Запланировано к %(duration)s\n" 
     2894"              (%(date)s)" 
     2895 
     2896#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 
     2897#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 
    23012898msgid "No date set" 
    23022899msgstr "Дата не установлена" 
    23032900 
    2304 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47 
    2305 #: trac/timeline/templates/timeline.html:42 
     2901#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 
     2902#: trac/timeline/templates/timeline.html:44 
    23062903msgid "by" 
    23072904msgstr "-" 
    23082905 
    2309 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 
    2310 #, fuzzy 
     2906#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 
    23112907msgid "(none)" 
    2312 msgstr "Не установлено" 
     2908msgstr "(пусто)" 
    23132909 
    2314 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:87 
    2315 #, fuzzy 
     2910#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 
    23162911msgid "Edit milestone" 
    2317 msgstr "Редактировать этапы" 
     2912msgstr "Редактировать этап" 
    23182913 
    2319 #: trac/ticket/templates/query.html:28 
    2320 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 
    2321 #, fuzzy, python-format 
     2914#: trac/ticket/templates/query.html:29 
     2915#: trac/ticket/templates/query_results.html:30 
     2916#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
     2917#, python-format 
    23222918msgid "%(num)s match" 
    23232919msgid_plural "%(num)s matches" 
    2324 msgstr[0] "" 
    2325 msgstr[1] "" 
    2326 msgstr[2] "" 
     2920msgstr[0] "%(num)s совпадение" 
     2921msgstr[1] "%(num)s совпадения" 
     2922msgstr[2] "%(num)s совпадений" 
    23272923 
    2328 #: trac/ticket/templates/query.html:37 
     2924#: trac/ticket/templates/query.html:38 
    23292925msgid "Filters" 
    23302926msgstr "Фильтры" 
    23312927 
    2332 #: trac/ticket/templates/query.html:38 
     2928#: trac/ticket/templates/query.html:39 
    23332929msgid "Query filters" 
    23342930msgstr "Фильтры запроса" 
    23352931 
    2336 #: trac/ticket/templates/query.html:113 
    2337 msgid "Add filter" 
    2338 msgstr "Добавить фильтр" 
     2932#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141 
     2933msgid "Or" 
     2934msgstr "или" 
     2935 
     2936#: trac/ticket/templates/query.html:127 
     2937msgid "And" 
     2938msgstr "и" 
    23392939 
    2340 #: trac/ticket/templates/query.html:133 
     2940#: trac/ticket/templates/query.html:160 
    23412941msgid "Columns" 
    23422942msgstr "Столбцы" 
    23432943 
    2344 #: trac/ticket/templates/query.html:147 
     2944#: trac/ticket/templates/query.html:174 
    23452945msgid "Group results by" 
    23462946msgstr "Группировать результаты по" 
    23472947 
    2348 #: trac/ticket/templates/query.html:157 
     2948#: trac/ticket/templates/query.html:185 
    23492949msgid "descending" 
    23502950msgstr "убыванию" 
    23512951 
    2352 #: trac/ticket/templates/query.html:161 
     2952#: trac/ticket/templates/query.html:189 
    23532953msgid "Show under each result:" 
    23542954msgstr "Показать для каждого результата:" 
    23552955 
    2356 #: trac/ticket/templates/query.html:171 
     2956#: trac/ticket/templates/query.html:199 
     2957#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    23572958msgid "Max items per page" 
    2358 msgstr "" 
     2959msgstr "Колличество элементов на странице" 
    23592960 
    2360 #: trac/ticket/templates/query.html:214 
     2961#: trac/ticket/templates/query.html:242 
    23612962msgid "Edit query" 
    23622963msgstr "Редактировать отчет" 
    23632964 
    2364 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2965#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23652966msgid "Save query" 
    23662967msgstr "Сохранить отчет" 
    23672968 
    2368 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2969#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23692970#, python-format 
    23702971msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 
    2371 msgstr "" 
     2972msgstr "Сохранить измененный запрос в отчете {%(id)s}" 
    23722973 
    2373 #: trac/ticket/templates/query.html:222 
     2974#: trac/ticket/templates/query.html:250 
    23742975msgid "Create new report from current query" 
    2375 msgstr "" 
     2976msgstr "Создать отчет из текущего запроса" 
    23762977 
    2377 #: trac/ticket/templates/query.html:231 
    2378 #, fuzzy 
     2978#: trac/ticket/templates/query.html:258 
    23792979msgid "Delete query" 
    2380 msgstr "Удалить отчет" 
     2980msgstr "Удалить запрос" 
    23812981 
    2382 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    2383 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2384 msgid "TracQuery" 
     2982#: trac/ticket/templates/query.html:264 
     2983msgid "" 
     2984"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 
     2985"        for help on using queries." 
    23852986msgstr "" 
     2987"[1:Примечание:] См. [2:TracQuery]\n" 
     2988"        для справки по использованию запросов." 
    23862989 
    2387 #: trac/ticket/templates/query.html:238 
    2388 msgid "for help on using queries." 
    2389 msgstr "для справки по использованию запросов." 
     2990#: trac/ticket/templates/query_results.html:45 
     2991msgid "No tickets found" 
     2992msgstr "Билеты не найдены" 
    23902993 
    2391 #: trac/ticket/templates/query_results.html:53 
    2392 #: trac/ticket/templates/query_results.html:55 
    2393 #, fuzzy 
     2994#: trac/ticket/templates/query_results.html:59 
     2995#: trac/ticket/templates/query_results.html:61 
    23942996msgid "View ticket" 
    2395 msgstr "Просмотр задачи" 
     2997msgstr "Просмотр билета" 
    23962998 
    2397 #: trac/ticket/templates/query_results.html:69 
    2398 msgid "Reported by" 
    2399 msgstr "От кого" 
     2999#: trac/ticket/templates/query_results.html:66 
     3000#: trac/ticket/templates/report_view.html:176 
     3001msgid "View milestone" 
     3002msgstr "Смотреть этап" 
    24003003 
    2401 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 
    2402 #, fuzzy 
     3004#: trac/ticket/templates/query_results.html:77 
     3005#, python-format 
     3006msgid "" 
     3007"Reported by [1:%(author)s],\n" 
     3008"                      %(date)s ago." 
     3009msgstr "" 
     3010"Заявлен пользователем [1:%(author)s],\n" 
     3011"        %(date)s назад." 
     3012 
     3013#: trac/ticket/templates/query_results.html:84 
    24033014msgid "(this ticket)" 
    2404 msgstr "(текущая задача)" 
     3015msgstr "(текущий билет)" 
    24053016 
    2406 #: trac/ticket/templates/query_results.html:92 
     3017#: trac/ticket/templates/query_results.html:100 
    24073018msgid "(more results for this group on next page)" 
    2408 msgstr "" 
     3019msgstr "(продолжение для этой группы на следующей странице)" 
    24093020 
    2410 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:18 
    2411 #, fuzzy 
     3021#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17 
    24123022msgid "Are you sure you want to delete this report?" 
    2413 msgstr "Вы действительно хотите удалить данный отчет?" 
     3023msgstr "Вы действительно хотите удалить этот отчет?" 
    24143024 
    2415 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
    2416 #: trac/ticket/templates/report_view.html:39 
    2417 #, fuzzy 
     3025#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 
     3026#: trac/ticket/templates/report_list.html:36 
     3027#: trac/ticket/templates/report_view.html:82 
    24183028msgid "Delete report" 
    24193029msgstr "Удалить отчет" 
    24203030 
    2421 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2422 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2423 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 
    2424 msgid "TracReports" 
    2425 msgstr "" 
    2426  
    2427 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:27 
    2428 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:50 
    2429 #: trac/ticket/templates/report_view.html:170 
    2430 msgid "for help on using and creating reports." 
    2431 msgstr "для справки по созданию и использованию отчетов." 
     3031#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 
     3032#: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 
     3033#: trac/ticket/templates/report_list.html:54 
     3034#: trac/ticket/templates/report_view.html:201 
     3035msgid "" 
     3036"[1:Note:]\n" 
     3037"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 
     3038msgstr "" 
     3039"[1:Примечание:]\n" 
     3040"        См. [2:TracReports] для справки по созданию и использованию " 
     3041"отчетов." 
    24323042 
    24333043#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 
    24343044msgid "Report Title:" 
    24353045msgstr "Заголовок отчёта:" 
    24363046 
    24373047#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 
    2438 #, fuzzy 
    24393048msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 
    24403049msgstr "Описание: (можно использовать [1:WikiFormatting])" 
    24413050 
    2442 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    2443 msgid "Error:" 
    2444 msgstr "Ошибка:" 
    2445  
    24463051#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2447 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with" 
     3052#, fuzzy 
     3053msgid "" 
     3054"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 
     3055"[2:TracQuery] expression)" 
    24483056msgstr "" 
    2449 "Запрос: (может быть либо забпрос SQL, либо выражение REGEX, если " 
    2450 "начинается с " 
     3057"Запрос: (может быть запрос SQL, либо выражение [2:TracQuery], если " 
     3058"начинается с [1:query:])" 
    24513059 
    2452 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2453 msgid "query:" 
    2454 msgstr "" 
     3060#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
     3061msgid "Save report" 
     3062msgstr "Сохранить отчет" 
    24553063 
    2456 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2457 msgid ", a" 
    2458 msgstr ")" 
    2459  
    2460 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    2461 msgid "expression)" 
    2462 msgstr "." 
    2463  
    2464 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
    2465 #, fuzzy 
    2466 msgid "Save report" 
    2467 msgstr "Сохранить отчет" 
     3064#: trac/ticket/templates/report_list.html:18 
     3065msgid "This is a list of available reports." 
     3066msgstr "Список доступных отчетов." 
    24683067 
    2469 #: trac/ticket/templates/report_view.html:16 
    2470 msgid "matches)" 
    2471 msgstr "соответствия)" 
     3068#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 
     3069msgid "Report" 
     3070msgstr "Отчет" 
     3071 
     3072#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 
     3073msgid "Title" 
     3074msgstr "Заголовок" 
     3075 
     3076#: trac/ticket/templates/report_list.html:27 
     3077#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 
     3078msgid "Actions" 
     3079msgstr "Действия" 
     3080 
     3081#: trac/ticket/templates/report_list.html:32 
     3082#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 
     3083#: trac/ticket/templates/report_view.html:129 
     3084msgid "View report" 
     3085msgstr "Просмотреть отчет" 
    24723086 
    2473 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
    2474 #, fuzzy 
     3087#: trac/ticket/templates/report_list.html:34 
     3088#: trac/ticket/templates/report_view.html:70 
    24753089msgid "Edit report" 
    24763090msgstr "Редактировать отчет" 
    24773091 
    2478 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 
    2479 #, fuzzy 
    2480 msgid "Copy report" 
    2481 msgstr "Скопировать отчет" 
     3092#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 
     3093#: trac/ticket/templates/ticket.html:264 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
     3094msgid "Edit" 
     3095msgstr "Редактировать" 
    24823096 
    2483 #: trac/ticket/templates/report_view.html:51 
    2484 msgid "match" 
    2485 msgstr "соответствие" 
     3097#: trac/ticket/templates/report_list.html:37 
     3098#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
     3099msgid "Delete" 
     3100msgstr "Удалить" 
    24863101 
    2487 #: trac/ticket/templates/report_view.html:85 
    2488 #: trac/ticket/templates/report_view.html:92 
    2489 msgid "View report" 
    2490 msgstr "Просмотреть отчет" 
     3102#: trac/ticket/templates/report_list.html:40 
     3103msgid "No reports available." 
     3104msgstr "Нет доступных отчетов." 
    24913105 
    2492 #: trac/ticket/templates/report_view.html:160 
    2493 #, fuzzy 
     3106#: trac/ticket/templates/report_list.html:49 
    24943107msgid "Create new report" 
    24953108msgstr "Создать новый отчет" 
    24963109 
    2497 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:23 
     3110#: trac/ticket/templates/report_view.html:21 
     3111#, python-format 
     3112msgid "%(num)d match" 
     3113msgid_plural "%(num)d matches" 
     3114msgstr[0] "%(num)d совпадение" 
     3115msgstr[1] "%(num)d совпадения" 
     3116msgstr[2] "%(num)d совпадений" 
     3117 
     3118#: trac/ticket/templates/report_view.html:42 
     3119msgid "Arguments" 
     3120msgstr "Аргументы" 
     3121 
     3122#: trac/ticket/templates/report_view.html:43 
     3123msgid "Report arguments" 
     3124msgstr "Аргументы отчета" 
     3125 
     3126#: trac/ticket/templates/report_view.html:76 
     3127msgid "Copy report" 
     3128msgstr "Скопировать отчет" 
     3129 
     3130#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
     3131msgid "No matches" 
     3132msgstr "Нет совпадений" 
     3133 
     3134#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 
    24983135msgid "Show already completed milestones" 
    24993136msgstr "Показывать выполненные этапы" 
    25003137 
    2501 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:34 
     3138#: trac/ticket/templates/roadmap.html:33 
    25023139msgid "Milestone:" 
    25033140msgstr "Этап:" 
    25043141 
    2505 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:39 
     3142#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 
     3143#, python-format 
    25063144msgid "" 
    2507 "ago\n" 
    2508 "                (" 
    2509 msgstr "назад. (" 
     3145"Completed %(duration)s ago\n" 
     3146"                  (%(date)s)" 
     3147msgstr "" 
     3148"Завершен %(duration)s назад\n" 
     3149"         (%(date)s)" 
    25103150 
    2511 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:67 
    2512 #, fuzzy 
     3151#: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 
     3152#, python-format 
     3153msgid "" 
     3154"[1:%(duration)s late]\n" 
     3155"                  (%(date)s)" 
     3156msgstr "" 
     3157"[1:%(duration)s задержка]\n" 
     3158"                (%(date)s)" 
     3159 
     3160#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
     3161#, python-format 
     3162msgid "" 
     3163"Due in %(duration)s\n" 
     3164"                  (%(date)s)" 
     3165msgstr "" 
     3166"Запланирован к %(duration)s\n" 
     3167"             (%(date)s)" 
     3168 
     3169#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    25133170msgid "Add new milestone" 
    2514 msgstr "Новый этап" 
     3171msgstr "Добавить этап" 
    25153172 
    2516 #: trac/ticket/templates/ticket.html:57 
    2517 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128 
     3173#: trac/ticket/templates/ticket.html:84 
     3174#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:138 
    25183175msgid "added" 
    25193176msgstr "добавлен" 
    25203177 
    2521 #: trac/ticket/templates/ticket.html:60 
    2522 #, fuzzy 
     3178#: trac/ticket/templates/ticket.html:88 
    25233179msgid "changed from" 
    25243180msgstr "изменен с" 
    25253181 
    2526 #: trac/ticket/templates/ticket.html:63 
    2527 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:125 
     3182#: trac/ticket/templates/ticket.html:91 
     3183#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:131 
    25283184msgid "set to" 
    25293185msgstr "установлено в" 
    25303186 
    2531 #: trac/ticket/templates/ticket.html:66 
     3187#: trac/ticket/templates/ticket.html:95 
    25323188msgid "deleted" 
    25333189msgstr "удалено" 
    25343190 
    2535 #: trac/ticket/templates/ticket.html:79 
    2536 msgid "Ticket #" 
    2537 msgstr "Задача #" 
    2538  
    2539 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 
    2540 msgid "Create New Ticket" 
    2541 msgstr "Создать задачу" 
     3191#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499 
     3192#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
     3193#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
     3194#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 
     3195msgid "Preview" 
     3196msgstr "Предпросмотр" 
    25423197 
    2543 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 trac/ticket/templates/ticket.html:97 
    2544 msgid "— at" 
    2545 msgstr "- в" 
     3198#: trac/ticket/templates/ticket.html:109 
     3199msgid "Cancel comment edit" 
     3200msgstr "Отменить изменение комментария" 
     3201 
     3202#: trac/ticket/templates/ticket.html:135 
     3203msgid "Go to the ticket editor" 
     3204msgstr "Перейти в редактор билета" 
    25463205 
    2547 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 
    2548 msgid "Preview (" 
    2549 msgstr "Просмотреть (" 
     3206#: trac/ticket/templates/ticket.html:139 
     3207msgid "Ticket #" 
     3208msgstr "Билет №" 
    25503209 
    2551 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:62 
    2552 msgid "skip" 
    2553 msgstr "пропустить" 
     3210#: trac/ticket/templates/ticket.html:145 trac/ticket/templates/ticket.html:148 
     3211msgid "— at" 
     3212msgstr "— в" 
    25543213 
    2555 #: trac/ticket/templates/ticket.html:113 trac/ticket/templates/ticket.html:209 
    2556 msgid "in reply to:" 
    2557 msgstr "в ответ на:" 
     3214#: trac/ticket/templates/ticket.html:153 
     3215msgid "Create New Ticket" 
     3216msgstr "Создать билет" 
    25583217 
    2559 #: trac/ticket/templates/ticket.html:115 
    2560 msgid "Changed by" 
    2561 msgstr "Изменен " 
     3218#: trac/ticket/templates/ticket.html:161 
     3219#, python-format 
     3220msgid "Opened %(created)s ago" 
     3221msgstr "Открыт %(created)s назад" 
    25623222 
    2563 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 
    2564 msgid "Opened" 
    2565 msgstr "Открыта" 
    2566  
    2567 #: trac/ticket/templates/ticket.html:126 trac/ticket/templates/ticket.html:127 
    2568 msgid "ago" 
    2569 msgstr "назад" 
    2570  
    2571 #: trac/ticket/templates/ticket.html:127 
    2572 msgid "Last modified" 
    2573 msgstr "Последняя модификация" 
     3223#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 
     3224#, python-format 
     3225msgid "Last modified %(modified)s ago" 
     3226msgstr "Последнее изменение %(modified)s назад" 
    25743227 
    2575 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
     3228#: trac/ticket/templates/ticket.html:163 
    25763229msgid "(ticket not yet created)" 
    2577 msgstr "" 
     3230msgstr "(билет еще не создан)" 
    25783231 
    2579 #: trac/ticket/templates/ticket.html:137 
     3232#: trac/ticket/templates/ticket.html:171 
    25803233msgid "Reported by:" 
    2581 msgstr "От кого:" 
     3234msgstr "Заявитель:" 
    25823235 
    2583 #: trac/ticket/templates/ticket.html:139 
     3236#: trac/ticket/templates/ticket.html:175 
    25843237msgid "Owned by:" 
    25853238msgstr "Владелец:" 
    25863239 
    2587 #: trac/ticket/templates/ticket.html:168 
     3240#: trac/ticket/templates/ticket.html:204 
    25883241msgid "(last modified by" 
    25893242msgstr "(последним изменил" 
    25903243 
    2591 #: trac/ticket/templates/ticket.html:170 
     3244#: trac/ticket/templates/ticket.html:206 trac/ticket/templates/ticket.html:292 
    25923245msgid "diff" 
    25933246msgstr "различия" 
    25943247 
    2595 #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 trac/ticket/templates/ticket.html:223 
     3248#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 trac/ticket/templates/ticket.html:270 
    25963249msgid "Reply" 
    2597 msgstr "" 
     3250msgstr "Ответ" 
    25983251 
    2599 #: trac/ticket/templates/ticket.html:181 
     3252#: trac/ticket/templates/ticket.html:215 
    26003253msgid "Reply, quoting this description" 
    26013254msgstr "Ответить, цитируя данное описание" 
    26023255 
    2603 #: trac/ticket/templates/ticket.html:200 
     3256#: trac/ticket/templates/ticket.html:233 
    26043257msgid "Change History" 
    26053258msgstr "История изменений" 
    26063259 
    2607 #: trac/ticket/templates/ticket.html:213 
     3260#: trac/ticket/templates/ticket.html:248 trac/ticket/templates/ticket.html:328 
     3261msgid "in reply to:" 
     3262msgstr "в ответ на:" 
     3263 
     3264#: trac/ticket/templates/ticket.html:252 
    26083265msgid "follow-up" 
    26093266msgstr "" 
    26103267 
    2611 #: trac/ticket/templates/ticket.html:218 
    2612 msgid "Changed" 
    2613 msgstr "Изменен" 
    2614  
    2615 #: trac/ticket/templates/ticket.html:219 
    2616 msgid "ago by" 
    2617 msgstr "назад пользователем" 
    2618  
    2619 #: trac/ticket/templates/ticket.html:238 
    2620 msgid "Add/Change #" 
    2621 msgstr "Добавить/изменить #" 
    2622  
    26233268#: trac/ticket/templates/ticket.html:258 
     3269#, python-format 
     3270msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 
     3271msgstr "Изменен %(date)s назад %(author)s" 
     3272 
     3273#: trac/ticket/templates/ticket.html:277 
     3274#, python-format 
     3275msgid "" 
     3276"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 
     3277"                      by %(author)s" 
     3278msgstr "" 
     3279"Версия %(version)s, изменена %(date)s назад\n" 
     3280"                    %(author)s" 
     3281 
     3282#: trac/ticket/templates/ticket.html:281 
     3283#, python-format 
     3284msgid "" 
     3285"Last edited %(date)s ago\n" 
     3286"                      by %(author)s" 
     3287msgstr "" 
     3288"Последнее изменение %(date)s назад\n" 
     3289"                    от %(author)s" 
     3290 
     3291#: trac/ticket/templates/ticket.html:286 
     3292#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     3293msgid "previous" 
     3294msgstr "предыдущая" 
     3295 
     3296#: trac/ticket/templates/ticket.html:289 
     3297msgid "next" 
     3298msgstr "след." 
     3299 
     3300#: trac/ticket/templates/ticket.html:308 
     3301msgid "View ticket fields and description" 
     3302msgstr "Смотреть поля билета и описание" 
     3303 
     3304#: trac/ticket/templates/ticket.html:308 
     3305#, fuzzy 
     3306msgid "View" 
     3307msgstr "Просмотр" 
     3308 
     3309#: trac/ticket/templates/ticket.html:311 
     3310msgid "Add a comment" 
     3311msgstr "Добавить комментарий" 
     3312 
     3313#: trac/ticket/templates/ticket.html:315 
    26243314msgid "" 
    2625 "Comment (you may use\n" 
     3315"You may use\n" 
    26263316"              [1:WikiFormatting]\n" 
    2627 "              here):" 
    2628 msgstr "Комментрий (можно использовать [1:WikiFormatting]" 
     3317"              here." 
     3318msgstr "Здесь можно использовать [1:WikiFormatting])" 
     3319 
     3320#: trac/ticket/templates/ticket.html:322 
     3321msgid "The ticket validation has [1:failed]." 
     3322msgstr "Проверка корректности билета [1:провалена]." 
    26293323 
    2630 #: trac/ticket/templates/ticket.html:271 
     3324#: trac/ticket/templates/ticket.html:330 
     3325msgid "Changed by" 
     3326msgstr "Изменен " 
     3327 
     3328#: trac/ticket/templates/ticket.html:338 
     3329msgid "Modify Ticket" 
     3330msgstr "Изменить билет" 
     3331 
     3332#: trac/ticket/templates/ticket.html:344 
     3333msgid "Change Properties" 
     3334msgstr "Изменить свойства" 
     3335 
     3336#: trac/ticket/templates/ticket.html:345 
    26313337msgid "Properties" 
    26323338msgstr "Свойства" 
    26333339 
    2634 #: trac/ticket/templates/ticket.html:274 
     3340#: trac/ticket/templates/ticket.html:349 
    26353341msgid "Summary:" 
    2636 msgstr "Краткое описание:" 
     3342msgstr "Суть:" 
    26373343 
    2638 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 
     3344#: trac/ticket/templates/ticket.html:357 
    26393345msgid "Reporter:" 
    2640 msgstr "От кого:" 
     3346msgstr "Заявитель:" 
    26413347 
    2642 #: trac/ticket/templates/ticket.html:339 
     3348#: trac/ticket/templates/ticket.html:417 
    26433349msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    26443350msgstr "" 
    26453351 
    2646 #: trac/ticket/templates/ticket.html:345 
     3352#: trac/ticket/templates/ticket.html:423 
    26473353msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted." 
    26483354msgstr "" 
    26493355 
    2650 #: trac/ticket/templates/ticket.html:377 
     3356#: trac/ticket/templates/ticket.html:476 
     3357#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49 
     3358msgid "E-mail address and user name can be saved in the" 
     3359msgstr "" 
     3360 
     3361#: trac/ticket/templates/ticket.html:485 
    26513362msgid "I have files to attach to this ticket" 
    2652 msgstr "Приложить файл(ы) к задаче" 
     3363msgstr "Нужно приложить файлы к задаче" 
    26533364 
    2654 #: trac/ticket/templates/ticket.html:388 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    2655 #, fuzzy 
    2656 msgid "Preview" 
    2657 msgstr "Предварительный просмотр:" 
     3365#: trac/ticket/templates/ticket.html:491 
     3366msgid "Go to the list of attachments" 
     3367msgstr "Перейти к списку вложений" 
    26583368 
    2659 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 
    2660 msgid "TracTickets" 
    2661 msgstr "" 
     3369#: trac/ticket/templates/ticket.html:500 
     3370msgid "Create ticket" 
     3371msgstr "Создать билет" 
    26623372 
    2663 #: trac/ticket/templates/ticket.html:396 
    2664 #, fuzzy 
     3373#: trac/ticket/templates/ticket.html:505 
    26653374msgid "" 
    2666 "for help on using\n" 
     3375"[1:Note:] See\n" 
     3376"        [2:TracTickets] for help on using\n" 
    26673377"        tickets." 
    2668 msgstr "для справки по использованию карточек" 
     3378msgstr "" 
     3379"[1:Примечание:] См.\n" 
     3380"        [2:TracTickets] для справки по использованию\n" 
     3381"        билетов." 
    26693382 
    26703383#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 
    26713384msgid "Changes (by" 
    2672 msgstr "Изменения (" 
     3385msgstr "Изменения (от" 
    26733386 
    26743387#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15 
    26753388msgid "Description changed by" 
     
    26793392msgid "" 
    26803393"-- \n" 
    26813394"Ticket URL: <" 
    2682 msgstr "-- Ссылка: <" 
     3395msgstr "" 
     3396"-- \n" 
     3397"Ссылка: <" 
    26833398 
    2684 #: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10 
    2685 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16 
    2686 #, fuzzy 
     3399#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:11 
     3400#: trac/timeline/templates/timeline.html:17 
    26873401msgid "Timeline" 
    26883402msgstr "Журнал активности" 
    26893403 
    2690 #: trac/timeline/web_ui.py:202 
    2691 msgid "Previous period" 
     3404#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 
     3405msgid "Previous Period" 
    26923406msgstr "Предыдущий период" 
    26933407 
    2694 #: trac/timeline/web_ui.py:208 
    2695 msgid "Next period" 
     3408#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 
     3409msgid "Next Period" 
    26963410msgstr "Следующий период" 
    26973411 
    2698 #: trac/timeline/web_ui.py:269 
     3412#: trac/timeline/web_ui.py:295 
    26993413#, python-format 
    27003414msgid "%(date)s in Timeline" 
    27013415msgstr "%(date)s в Истории" 
    27023416 
    2703 #: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    2704 #, fuzzy 
    2705 msgid "View changes from" 
    2706 msgstr "Смотреть изменения за" 
     3417#. TRANSLATOR: other_events 
     3418#: trac/timeline/web_ui.py:343 
     3419msgid "other kind of events" 
     3420msgstr "другие события" 
    27073421 
    2708 #: trac/timeline/templates/timeline.html:21 
    2709 msgid "days back" 
    2710 msgstr "последних дней" 
     3422#: trac/timeline/web_ui.py:348 
     3423#, python-format 
     3424msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 
     3425msgstr "" 
    27113426 
    2712 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    2713 msgid "TracTimeline" 
     3427#: trac/timeline/web_ui.py:354 
     3428#, python-format 
     3429msgid "" 
     3430"\n" 
     3431"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " 
     3432"or \n" 
     3433"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n" 
     3434"              informations were written to the log).\n" 
     3435"            " 
     3436msgstr "" 
     3437 
     3438#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
     3439msgid "" 
     3440"[1:View changes from [2:]] [3:]\n" 
     3441"        and [4:[5:] days back][6:]\n" 
     3442"        [7:done by [8:]]" 
    27143443msgstr "" 
     3444"[1:Смотреть изменения с [2:]] [3:]\n" 
     3445"        и [4:[5:] дней назад][6:]\n" 
     3446"        [7:сделанные [8:]]" 
     3447 
     3448#: trac/timeline/templates/timeline.html:37 
     3449msgid "Today" 
     3450msgstr "Сегодня" 
     3451 
     3452#: trac/timeline/templates/timeline.html:37 
     3453msgid "Yesterday" 
     3454msgstr "Вчера" 
    27153455 
    2716 #: trac/timeline/templates/timeline.html:53 
    2717 msgid "for information about the timeline view." 
     3456#: trac/timeline/templates/timeline.html:54 
     3457msgid "" 
     3458"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 
     3459"        for information about the timeline view." 
    27183460msgstr "" 
     3461"[1:Примечание:] См. [2:TracTimeline]\n" 
     3462"        для справки по истории изменений." 
     3463 
     3464#: trac/util/datefmt.py:68 
     3465#, python-format 
     3466msgid "%(num)d year" 
     3467msgid_plural "%(num)d years" 
     3468msgstr[0] "%(num)d год" 
     3469msgstr[1] "%(num)d года" 
     3470msgstr[2] "%(num)d лет" 
     3471 
     3472#: trac/util/datefmt.py:69 
     3473#, python-format 
     3474msgid "%(num)d month" 
     3475msgid_plural "%(num)d months" 
     3476msgstr[0] "%(num)d месяц" 
     3477msgstr[1] "%(num)d месяца" 
     3478msgstr[2] "%(num)d месяцев" 
     3479 
     3480#: trac/util/datefmt.py:70 
     3481#, python-format 
     3482msgid "%(num)d week" 
     3483msgid_plural "%(num)d weeks" 
     3484msgstr[0] "%(num)d неделя" 
     3485msgstr[1] "%(num)d недели" 
     3486msgstr[2] "%(num)d недель" 
     3487 
     3488#: trac/util/datefmt.py:71 
     3489#, python-format 
     3490msgid "%(num)d day" 
     3491msgid_plural "%(num)d days" 
     3492msgstr[0] "%(num)d день" 
     3493msgstr[1] "%(num)d дня" 
     3494msgstr[2] "%(num)d дней" 
     3495 
     3496#: trac/util/datefmt.py:72 
     3497#, python-format 
     3498msgid "%(num)d hour" 
     3499msgid_plural "%(num)d hours" 
     3500msgstr[0] "%(num)d час" 
     3501msgstr[1] "%(num)d часа" 
     3502msgstr[2] "%(num)d часов" 
     3503 
     3504#: trac/util/datefmt.py:73 
     3505#, python-format 
     3506msgid "%(num)d minute" 
     3507msgid_plural "%(num)d minutes" 
     3508msgstr[0] "%(num)d минута" 
     3509msgstr[1] "%(num)d минуты" 
     3510msgstr[2] "%(num)d минут" 
     3511 
     3512#: trac/util/datefmt.py:92 
     3513#, python-format 
     3514msgid "%(num)i second" 
     3515msgid_plural "%(num)i seconds" 
     3516msgstr[0] "%(num)i секунда" 
     3517msgstr[1] "%(num)i секунды" 
     3518msgstr[2] "%(num)i секунд" 
    27193519 
    27203520#: trac/util/presentation.py:254 
    27213521#, python-format 
    27223522msgid "%(last)d of %(total)d" 
    2723 msgstr "" 
     3523msgstr "%(last)d из %(total)d" 
    27243524 
    27253525#: trac/util/presentation.py:256 
    27263526#, python-format 
    27273527msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 
     3528msgstr "%(start)d - %(stop)d из %(total)d" 
     3529 
     3530#: trac/versioncontrol/admin.py:78 trac/versioncontrol/admin.py:103 
     3531#: trac/versioncontrol/admin.py:104 trac/versioncontrol/admin.py:288 
     3532#: trac/versioncontrol/api.py:37 trac/versioncontrol/api.py:147 
     3533#: trac/versioncontrol/api.py:184 
     3534#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 
     3535#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 
     3536#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:131 
     3537#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:133 
     3538#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:805 
     3539#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:845 
     3540#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:980 
     3541msgid "(default)" 
     3542msgstr "(по умолчанию)" 
     3543 
     3544#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     3545msgid "Alias" 
     3546msgstr "Псевдоним" 
     3547 
     3548#: trac/versioncontrol/admin.py:106 
     3549#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     3550msgid "Directory" 
     3551msgstr "Каталог" 
     3552 
     3553#: trac/versioncontrol/admin.py:112 
     3554msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories" 
    27283555msgstr "" 
    27293556 
    2730 #: trac/versioncontrol/api.py:81 
     3557#: trac/versioncontrol/admin.py:121 
     3558#, python-format 
     3559msgid "Unknown repository '%(reponame)s'" 
     3560msgstr "Неизвестное хранилища '%(reponame)s'" 
     3561 
     3562#: trac/versioncontrol/admin.py:125 
    27313563#, python-format 
    2732 msgid "Can't synchronize with the repository (%(error)s)" 
    2733 msgstr "Ошибка синхронизации с репозиторием: %(error)s" 
     3564msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s." 
     3565msgstr "" 
    27343566 
    2735 #: trac/versioncontrol/api.py:96 
     3567#: trac/versioncontrol/admin.py:133 
     3568#, python-format 
     3569msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... " 
     3570msgstr "" 
     3571 
     3572#: trac/versioncontrol/admin.py:138 
    27363573#, fuzzy, python-format 
    2737 msgid "Changeset %(rev)s" 
    2738 msgstr "Набор изменений %(rev)s" 
     3574msgid "%(num)s revision cached." 
     3575msgid_plural "%(num)s revisions cached." 
     3576msgstr[0] "%(num)s правка получена" 
     3577msgstr[1] "%(num)s правки получены" 
     3578msgstr[2] "%(num)s правок получено" 
    27393579 
    2740 #: trac/versioncontrol/api.py:103 
    2741 #, fuzzy 
    2742 msgid "Directory" 
    2743 msgstr "Родительская директория" 
     3580#: trac/versioncontrol/admin.py:140 
     3581msgid "Done." 
     3582msgstr "Готово." 
    27443583 
    2745 #: trac/versioncontrol/api.py:107 
     3584#: trac/versioncontrol/admin.py:157 
     3585#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10 
     3586msgid "Repositories" 
     3587msgstr "Хранилища" 
     3588 
     3589#: trac/versioncontrol/admin.py:172 
    27463590#, python-format 
    2747 msgid "at version %(rev)s" 
     3591msgid "Repository %(name)s does not exist." 
     3592msgstr "Хранилище %(name)s не существует." 
     3593 
     3594#: trac/versioncontrol/admin.py:191 trac/versioncontrol/admin.py:227 
     3595#, python-format 
     3596msgid "" 
     3597"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3598"synchronize Trac with the repository." 
     3599msgstr "Теперь следует выполнить \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" для синхронизации Trac с хранилищем." 
     3600 
     3601#: trac/versioncontrol/admin.py:196 
     3602#, python-format 
     3603msgid "" 
     3604"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3605"synchronize Trac with the repository." 
     3606msgstr "Может потребоваться выполнить \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" для синхронизации Trac с хранилищем." 
     3607 
     3608#: trac/versioncontrol/admin.py:201 
     3609msgid "" 
     3610"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV " 
     3611"changeset added\" with the new repository name." 
    27483612msgstr "" 
    27493613 
    2750 #: trac/versioncontrol/api.py:109 
     3614#: trac/versioncontrol/admin.py:222 
     3615#, fuzzy, python-format 
     3616msgid "The repository \"%(name)s\" has been added." 
     3617msgstr "Хранилище \"%(name)s\" добавлено." 
     3618 
     3619#: trac/versioncontrol/admin.py:229 
     3620#, python-format 
     3621msgid "" 
     3622"You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 
     3623"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed " 
     3624"changeset." 
     3625msgstr "" 
     3626 
     3627#: trac/versioncontrol/admin.py:235 
     3628msgid "Missing arguments to add a repository." 
     3629msgstr "" 
     3630 
     3631#: trac/versioncontrol/admin.py:244 
     3632#, fuzzy, python-format 
     3633msgid "The alias \"%(name)s\" has been added." 
     3634msgstr "Псевдоним \"%(name)s\" добавлен." 
     3635 
     3636#: trac/versioncontrol/admin.py:247 
     3637msgid "Missing arguments to add an alias." 
     3638msgstr "" 
     3639 
     3640#: trac/versioncontrol/admin.py:260 
    27513641#, fuzzy 
    2752 msgid "Path" 
    2753 msgstr "соответствие" 
     3642msgid "The selected repositories have been removed." 
     3643msgstr "Выбранные хранилища были удалены." 
     3644 
     3645#: trac/versioncontrol/admin.py:263 
     3646msgid "No repositories were selected." 
     3647msgstr "Не выбрано ни одного хранилища" 
     3648 
     3649#: trac/versioncontrol/api.py:181 
     3650#, python-format 
     3651msgid "Invalid key \"%(key)s\"" 
     3652msgstr "Недопустимая метка \"%(key)s\"" 
     3653 
     3654#: trac/versioncontrol/api.py:186 
     3655#, python-format 
     3656msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"." 
     3657msgstr "Теперь нужно выполнить \"repository resync %(name)s\"." 
     3658 
     3659#: trac/versioncontrol/api.py:189 
     3660#, python-format 
     3661msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"." 
     3662msgstr "Может потребоваться выполнить \"repository resync %(name)s\"." 
     3663 
     3664#: trac/versioncontrol/api.py:200 
     3665#, python-format 
     3666msgid "The repository type '%(type)s' is not supported" 
     3667msgstr "Тип хранилища '%(type)s' не поддерживается" 
    27543668 
    2755 #: trac/versioncontrol/api.py:131 
     3669#: trac/versioncontrol/api.py:329 
    27563670#, fuzzy, python-format 
    27573671msgid "" 
    2758 "Unsupported version control system \"%(name)s\". Check that the Python " 
    2759 "support libraries for \"%(name)s\" are correctly installed." 
     3672"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 
     3673"Trac log for more information." 
     3674msgstr "Ошибка синхронизации с хранилищем: \"%(name)s\" (%(error)s). Больше информации в журнале Trac." 
     3675 
     3676#: trac/versioncontrol/api.py:348 
     3677#, python-format 
     3678msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s" 
     3679msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в хранилище %(repo)s" 
     3680 
     3681#: trac/versioncontrol/api.py:350 
     3682#, python-format 
     3683msgid "Changeset %(rev)s" 
     3684msgstr "Набор изменений %(rev)s" 
     3685 
     3686#: trac/versioncontrol/api.py:358 
     3687msgid "directory" 
     3688msgstr "каталог" 
     3689 
     3690#: trac/versioncontrol/api.py:360 
     3691msgid "file" 
     3692msgstr "файл" 
     3693 
     3694#: trac/versioncontrol/api.py:362 
     3695#, python-format 
     3696msgid "at version %(rev)s" 
     3697msgstr "в версии %(rev)s" 
     3698 
     3699#: trac/versioncontrol/api.py:364 
     3700msgid "path" 
     3701msgstr "путь" 
     3702 
     3703#: trac/versioncontrol/api.py:368 
     3704#, python-format 
     3705msgid " in %(repo)s" 
     3706msgstr " в %(repo)s" 
     3707 
     3708#: trac/versioncontrol/api.py:371 
     3709#, python-format 
     3710msgid "Repository %(repo)s" 
     3711msgstr "Хранилище %(repo)s" 
     3712 
     3713#: trac/versioncontrol/api.py:653 
     3714#, python-format 
     3715msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s" 
     3716msgstr "Неподдерживаемая система контроля версий \"%(name)s\": \"%(error)s\"" 
     3717 
     3718#: trac/versioncontrol/api.py:656 
     3719#, python-format 
     3720msgid "" 
     3721"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 
     3722"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
    27603723msgstr "" 
    2761 "Неподдерживаемая система управления версиями %(name)s. Проверьте наличие " 
    2762 "корректно установленной\"\n" 
    2763 "\"поддержки этотй системы для Питона." 
     3724"Неподдерживаемая система контроля версий \"%(name)s\": не найден " 
     3725"соответствующий компонент, возможно требуемое дополнение не включено?" 
    27643726 
    2765 #: trac/versioncontrol/api.py:163 
     3727#: trac/versioncontrol/api.py:664 
    27663728#, python-format 
    27673729msgid "No changeset %(rev)s in the repository" 
    2768 msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в репозиотории" 
     3730msgstr "Набор изменений %(rev)s отсутсвует в хранилище" 
    27693731 
    2770 #: trac/versioncontrol/api.py:165 
    2771 #, fuzzy 
     3732#: trac/versioncontrol/api.py:666 
    27723733msgid "No such changeset" 
    27733734msgstr "Нет такого набора изменений" 
    27743735 
    2775 #: trac/versioncontrol/api.py:171 
     3736#: trac/versioncontrol/api.py:672 
    27763737msgid "No such node" 
    27773738msgstr "Нет такого узла" 
    27783739 
    2779 #: trac/versioncontrol/api.py:509 
    2780 #, python-format 
    2781 msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 
    2782 msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s" 
     3740#: trac/versioncontrol/cache.py:140 
     3741#, fuzzy 
     3742msgid "" 
     3743"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 
     3744"operation is needed." 
     3745msgstr "Изменен 'repository_dir', требуется выполнить 'trac-admin resync'." 
    27833746 
    2784 #: trac/versioncontrol/api.py:514 
     3747#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73 
    27853748#, python-format 
    2786 msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 
    2787 msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 
    2788  
    2789 #: trac/versioncontrol/cache.py:95 
    2790 msgid "" 
    2791 "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is " 
    2792 "needed." 
     3749msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header" 
    27933750msgstr "" 
    27943751 
    2795 #: trac/versioncontrol/cache.py:114 
    2796 msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
     3752#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77 
     3753#, python-format 
     3754msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry" 
    27973755msgstr "" 
    27983756 
    27993757#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:294 
    28003758#, python-format 
    28013759msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s" 
    2802 msgstr "" 
     3760msgstr "Требуется subversion >= 1.0, обнаружена %(version)s" 
    28033761 
    2804 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:371 
    2805 msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
    2806 msgstr "" 
    2807  
    2808 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:395 
     3762#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:318 
    28093763#, python-format 
    28103764msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository." 
    2811 msgstr "" 
     3765msgstr "%(path)s не похоже на хранилище Subversion." 
    28123766 
    2813 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:652 
     3767#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:325 
     3768#, python-format 
     3769msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s" 
     3770msgstr "Не удалось открыть хранилище subversion %(path)s: %(svn_error)s" 
     3771 
     3772#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:605 
    28143773#, python-format 
    28153774msgid "" 
    28163775"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 
    28173776" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
    28183777msgstr "" 
    28193778 
    2820 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:803 
     3779#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:754 
    28213780#, fuzzy, python-format 
    2822 msgid "svn blame failed: %(error)s" 
    2823 msgstr "Сбой отчета: %(error)s" 
     3781msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s" 
     3782msgstr "" 
     3783 
     3784#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111 
     3785msgid "No svn:externals configured in trac.ini" 
     3786msgstr "" 
     3787 
     3788#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3789#, fuzzy 
     3790msgid "merged" 
     3791msgstr "объединены" 
    28243792 
    2825 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:45 
     3793#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
     3794#, fuzzy 
     3795msgid "blocked" 
     3796msgstr "заблокировано" 
     3797 
     3798#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192 
     3799msgid "eligible" 
     3800msgstr "" 
     3801 
     3802#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206 
     3803msgid "(toggle deleted branches)" 
     3804msgstr "" 
     3805 
     3806#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234 
     3807msgid "View merge source" 
     3808msgstr "" 
     3809 
     3810#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245 
     3811#, fuzzy 
     3812msgid "No revisions" 
     3813msgstr "Нет правок" 
     3814 
     3815#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:280 
     3816#, fuzzy 
     3817msgid "merged: " 
     3818msgstr "объединены:" 
     3819 
     3820#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:280 
     3821msgid "blocked: " 
     3822msgstr "" 
     3823 
     3824#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 
     3825msgid "reverse-merged: " 
     3826msgstr "" 
     3827 
     3828#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281 
     3829msgid "un-blocked: " 
     3830msgstr "" 
     3831 
     3832#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:292 
     3833#, fuzzy 
     3834msgid " (added)" 
     3835msgstr " (добавлен)" 
     3836 
     3837#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320 
     3838#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:139 
     3839msgid "removed" 
     3840msgstr "удалено" 
     3841 
     3842#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:323 
     3843msgid " (with no actual effect on merging)" 
     3844msgstr "" 
     3845 
     3846#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324 
     3847#, python-format 
     3848msgid "Property %(prop)s changed" 
     3849msgstr "" 
     3850 
     3851#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14 
     3852#, fuzzy 
     3853msgid "Manage Repositories" 
     3854msgstr "Управление хранилищами" 
     3855 
     3856#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24 
     3857#, fuzzy 
     3858msgid "Default:" 
     3859msgstr "По умолчанию" 
     3860 
     3861#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30 
     3862#, fuzzy 
     3863msgid "Repository:" 
     3864msgstr " Индексирование хранилища" 
     3865 
     3866#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43 
     3867#, fuzzy 
     3868msgid "Modify Repository:" 
     3869msgstr " Индексирование хранилища" 
     3870 
     3871#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44 
     3872#, fuzzy 
     3873msgid "View Repository:" 
     3874msgstr "Посмотреть правку:" 
     3875 
     3876#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 
     3877msgid "" 
     3878"[1:Note:]\n" 
     3879"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be " 
     3880"edited on this page." 
     3881msgstr "" 
     3882"[1:Примечание:]\n" 
     3883"        Это хранилище задано в [2:[3:trac.ini]] и не может редактироваться на этой странице." 
     3884 
     3885#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:58 
     3886#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:98 
     3887msgid "Directory:" 
     3888msgstr "Каталог:" 
     3889 
     3890#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:66 
     3891msgid "Hide from repository index" 
     3892msgstr "Скрыть из перечня хранилищ" 
     3893 
     3894#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:92 
     3895msgid "Add Repository:" 
     3896msgstr "Добавить хранилище:" 
     3897 
     3898#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:109 
     3899msgid "Add Alias:" 
     3900msgstr "Добавить псевдоним:" 
     3901 
     3902#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
     3903msgid "Revision" 
     3904msgstr "Правка:" 
     3905 
     3906#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:136 
     3907msgid "Alias of" 
     3908msgstr "Псевдоним для" 
     3909 
     3910#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:143 
     3911msgid "Refresh" 
     3912msgstr "Обновить" 
     3913 
     3914#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:52 
     3915msgid "Default Repository" 
     3916msgstr "Главное хранилище" 
     3917 
     3918#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 
     3919msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 
     3920msgstr "Подсказка: очистите поле для просмотра последней правки" 
     3921 
     3922#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59 
    28263923msgid "View revision:" 
    2827 msgstr "Посмотреть ревизию:" 
     3924msgstr "Посмотреть правку:" 
    28283925 
    2829 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:55 
     3926#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:69 
    28303927msgid "Visit:" 
    28313928msgstr "Посетите:" 
    28323929 
    2833 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 
     3930#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 
    28343931#, fuzzy 
    28353932msgid "Go!" 
    2836 msgstr "назад" 
     3933msgstr "Мотор!" 
    28373934 
    2838 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:63 
     3935#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:77 
    28393936msgid "Jump to the chosen preselected path" 
    2840 msgstr "Перейти на выбранный заранее путь" 
     3937msgstr "Прыгнуть на выбранный заранее путь" 
    28413938 
    2842 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:82 
    2843 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92 
    2844 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 
    2845 msgid "Rev" 
    2846 msgstr "Ревизия" 
    2847  
    2848 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:84 
    2849 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:373 trac/wiki/web_ui.py:520 
    2850 #: trac/wiki/web_ui.py:544 
    2851 msgid "Last Change" 
    2852 msgstr "Последнее изменение" 
    2853  
    2854 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:91 
    2855 #, fuzzy 
     3939#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:90 
    28563940msgid "Parent Directory" 
    2857 msgstr "Родительская директория" 
     3941msgstr "Родительский каталог" 
    28583942 
    2859 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:100 
    2860 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:51 trac/wiki/templates/wiki_view.html:23 
     3943#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:96 
     3944msgid "No files found" 
     3945msgstr "Файлы не найдены" 
     3946 
     3947#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 
     3948#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:113 trac/wiki/templates/wiki_view.html:37 
    28613949msgid "Revision info" 
    2862 msgstr "Информация о ревизии" 
     3950msgstr "Информация о правке" 
    28633951 
    2864 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:102 
    2865 msgid "Revision" 
    2866 msgstr "Ревизия" 
     3952#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 
     3953#, fuzzy, python-format 
     3954msgid "" 
     3955"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3956"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n" 
     3957"            ([2:diff])" 
     3958msgstr "" 
     3959"Правка [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3960"            (зафиксирована %(author)s, %(date)s назад)" 
    28673961 
    2868 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:103 
    2869 msgid "(checked in by" 
    2870 msgstr "(помещена пользователем" 
     3962#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:149 
     3963msgid "Repository Index" 
     3964msgstr "Перечень хранилищ" 
    28713965 
    2872 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    2873 msgid "TracBrowser" 
     3966#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:159 
     3967msgid "" 
     3968"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 
     3969"        for help on using the repository browser." 
    28743970msgstr "" 
     3971"[1:Примечание:] См. [2:TracBrowser]\n" 
     3972"        для справки по использованию обозревателя." 
    28753973 
    2876 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142 
    2877 #, fuzzy 
    2878 msgid "for help on using the browser." 
    2879 msgstr "для справки по использованию браузера." 
    2880  
    2881 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 
    2882 #, fuzzy 
     3974#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 
    28833975msgid "View changes..." 
    28843976msgstr "Просмотреть изменения..." 
    28853977 
    2886 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:153 
     3978#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:171 
    28873979msgid "Select paths and revs for Diff" 
    2888 msgstr "Выберите пути и ревизии для поиска отличий" 
     3980msgstr "Выберите пути и правки для поиска отличий" 
    28893981 
    2890 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21 
    2891 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    2892 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 
    2893 #, fuzzy 
     3982#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
     3983#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 
    28943984msgid "Changeset" 
    28953985msgstr "Набор изменений" 
    28963986 
    2897 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
    2898 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    2899 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
    2900 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36 
    2901 #, fuzzy 
     3987#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     3988#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
     3989#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
     3990#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:43 
    29023991msgid "Show full changeset" 
    29033992msgstr "Показать весь набор изменений" 
    29043993 
    2905 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22 
     3994#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 
     3995#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
     3996#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
     3997#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46 
     3998#, fuzzy 
     3999msgid "in" 
     4000msgstr "Строка" 
     4001 
     4002#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:28 
    29064003msgid "for" 
    29074004msgstr "для" 
    29084005 
    2909 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:23 
    2910 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
    2911 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    2912 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
    2913 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:64 
     4006#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:29 
     4007#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
     4008#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
     4009#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 
     4010#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:74 
    29144011msgid "Show entry in browser" 
    2915 msgstr "Показать в браузере" 
     4012msgstr "Показать в обозревателе" 
    29164013 
    2917 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:25 
     4014#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    29184015msgid "Changes in" 
    29194016msgstr "Изменения в" 
    29204017 
    2921 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:27 
     4018#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
    29224019msgid "Show revision log" 
    29234020msgstr "Показать журнал изменений" 
    29244021 
    2925 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:30 
    2926 #, fuzzy 
    2927 msgid "Changes from" 
    2928 msgstr "Изменения с" 
    2929  
    2930 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:31 
    2931 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:33 
     4022#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:38 
     4023#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:40 
    29324024msgid "at" 
    29334025msgstr "в" 
    29344026 
    2935 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    2936 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34 
     4027#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:39 
     4028#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
    29374029msgid "r" 
    29384030msgstr "" 
    29394031 
    2940 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
    2941 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:80 
     4032#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
     4033#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 
    29424034msgid "Show differences" 
    29434035msgstr "Показать различия" 
    29444036 
    2945 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:77 
     4037#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
    29464038msgid "view diffs" 
    2947 msgstr "смотреть различия" 
     4039msgstr "смотреть разницы" 
    29484040 
    2949 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
     4041#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:90 
     4042#, fuzzy, python-format 
     4043msgid "%(num)d diff" 
     4044msgid_plural "%(num)d diffs" 
     4045msgstr[0] "" 
     4046msgstr[1] "" 
     4047msgstr[2] "" 
     4048 
     4049#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:93 
     4050#, fuzzy, python-format 
     4051msgid "%(num)d prop" 
     4052msgid_plural "%(num)d props" 
     4053msgstr[0] "" 
     4054msgstr[1] "" 
     4055msgstr[2] "" 
     4056 
     4057#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
    29504058msgid "Show previous version in browser" 
    29514059msgstr "Показать в браузере предыдущую версию" 
    29524060 
    2953 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:87 
    2954 msgid "previous" 
    2955 msgstr "предыдущая" 
    2956  
    2957 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:109 
     4061#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:119 
    29584062msgid "Message:" 
    29594063msgstr "Сообщение:" 
    29604064 
    2961 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:121 
    2962 #, fuzzy 
     4065#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 
    29634066msgid "Location:" 
    29644067msgstr "Расположение:" 
    29654068 
    2966 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:129 
    2967 msgid "removed" 
    2968 msgstr "удалено" 
    2969  
    2970 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:131 
     4069#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:141 
    29714070msgid "copied" 
    29724071msgstr "скопировано" 
    29734072 
    2974 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:132 
     4073#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142 
    29754074msgid "moved" 
    29764075msgstr "перемещено" 
    29774076 
    2978 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:9 
    2979 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:20 
     4077#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:174 
     4078#, fuzzy 
     4079msgid "" 
     4080"[1:Note:] See [2:TracChangeset]\n" 
     4081"          for help on using the changeset viewer." 
     4082msgstr "" 
     4083"[1:Примечание:] См.\n" 
     4084"        [2:TracChangeset]\n" 
     4085"        для справки по использованию разниц." 
     4086 
     4087#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:10 
     4088#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:21 
    29804089msgid "Prepare Diff" 
    2981 msgstr "Подготовить различия" 
     4090msgstr "Подготовить разницы" 
    29824091 
    2983 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:26 
     4092#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:27 
    29844093msgid "Select the base and the target for the diff:" 
    2985 msgstr "Выберите базу и цель для вычисления различий:" 
     4094msgstr "Выберите базу и цель для вычисления разниц:" 
    29864095 
    2987 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:29 
    2988 #, fuzzy 
     4096#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:30 
    29894097msgid "From:" 
    29904098msgstr "От:" 
    29914099 
    2992 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:33 
    2993 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:43 
     4100#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:34 
     4101#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:44 
    29944102msgid "at revision:" 
    2995 msgstr "на ревизиии:" 
     4103msgstr "в правке:" 
    29964104 
    2997 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:39 
    2998 #, fuzzy 
     4105#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:40 
    29994106msgid "To:" 
    30004107msgstr "До:" 
    30014108 
    3002 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:49 
     4109#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 
    30034110msgid "" 
    30044111"For either path, you can start typing the path and will be\n" 
    30054112"              presented a list of existing directories and files to " 
     
    30074114"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" 
    30084115"              up/down cursor keys and hitting tab." 
    30094116msgstr "" 
    3010 "Для каждого пути вы можете набрать его первые символы и выбрать из " 
    3011 "открывшегося списка\"\n" 
    3012 "\"существующих файлов и директорий при помощи мышки или стрелок и клавиши" 
    3013 " Tab." 
     4117"Для каждого пути вы можете набрать его первые символы\n" 
     4118"              и выбрать из открывшегося списка\n" 
     4119"              существующих файлов и каталогов при помощи мышки\n" 
     4120"              или стрелок и клавиши Tab." 
     4121 
     4122#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
     4123msgid "" 
     4124"[1:Note:] See\n" 
     4125"        [2:TracChangeset]\n" 
     4126"        for help on using the diff feature." 
     4127msgstr "" 
     4128"[1:Примечание:] См.\n" 
     4129"        [2:TracChangeset]\n" 
     4130"        для справки по использованию разниц." 
     4131 
     4132#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:20 
     4133#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:23 
     4134msgid "View Revision Log" 
     4135msgstr "Смотреть журнал правок" 
     4136 
     4137#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:21 
     4138#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:24 
     4139#, fuzzy 
     4140msgid "View Changeset" 
     4141msgstr "Просмотреть изменения" 
     4142 
     4143#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9 
     4144#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95 
     4145#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:749 
     4146msgid "Rev" 
     4147msgstr "Правка" 
     4148 
     4149#: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:11 
     4150#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442 
     4151msgid "Last Change" 
     4152msgstr "Последнее изменение" 
    30144153 
    3015 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3016 msgid "TracChangeset" 
     4154#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 
     4155msgid "Go to repository root" 
    30174156msgstr "" 
    30184157 
    3019 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:63 
    3020 msgid "for help on using the diff feature." 
     4158#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:15 
     4159msgid "Go to repository index" 
    30214160msgstr "" 
    30224161 
    3023 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 
    3024 msgid "View Revision Log" 
    3025 msgstr "Смотреть журнал ревизий" 
     4162#: trac/versioncontrol/templates/path_links.html:19 
     4163#, fuzzy, python-format 
     4164msgid "View %(name)s" 
     4165msgstr "Этап %(name)s" 
     4166 
     4167#: trac/versioncontrol/templates/repository_index.html:15 
     4168msgid "View Root Directory" 
     4169msgstr "Смотреть корневой каталог" 
    30264170 
    3027 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:10 
     4171#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:11 
    30284172msgid "(log)" 
    30294173msgstr "(журнал)" 
    30304174 
    3031 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:22 
     4175#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:24 
    30324176msgid "Revision Log Mode:" 
    3033 msgstr "Режим журнала ревизий:" 
     4177msgstr "Режим журнала правок:" 
    30344178 
    3035 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:26 
     4179#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:28 
    30364180msgid "Stop on copy" 
    30374181msgstr "Остановиться на копировании" 
    30384182 
    3039 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32 
     4183#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 
    30404184msgid "Follow copies" 
    30414185msgstr "Следовать копированию" 
    30424186 
    3043 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38 
     4187#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 
    30444188msgid "Show only adds and deletes" 
    30454189msgstr "Показывать только добавления и удаления" 
    30464190 
    3047 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:43 
     4191#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:45 
    30484192msgid "View log starting at" 
    30494193msgstr "Смотреть журнал начиная с" 
    30504194 
    3051 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:47 
     4195#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:49 
    30524196msgid "and back to" 
    30534197msgstr "и назад до" 
    30544198 
    3055 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:52 
     4199#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
    30564200msgid "Show at most" 
    30574201msgstr "Показывать не более" 
    30584202 
    3059 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:54 
     4203#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:56 
    30604204msgid "revisions per page." 
    3061 msgstr "ревизий на страницу" 
     4205msgstr "правок на страницу." 
    30624206 
    3063 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:59 
     4207#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:61 
    30644208msgid "Show full log messages" 
    30654209msgstr "Показывать комментарии целиком" 
    30664210 
    3067 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 
     4211#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:79 
    30684212msgid "Copied or renamed" 
    30694213msgstr "Копировано или переименовано" 
    30704214 
    3071 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 
    3072 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them below)" 
    3073 msgstr "Различия между старой и новой ревизией (выберите из указанных)" 
     4215#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 
     4216#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176 
     4217#, fuzzy 
     4218msgid "Diff from Old Revision to New Revision (as selected in the Diff column)" 
     4219msgstr "Разница между старой и новой правкой (выберите из указанных)" 
    30744220 
    30754221#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
    3076 msgid "Chgset" 
    3077 msgstr "Набор изменений" 
     4222msgid "Old / New" 
     4223msgstr "" 
     4224 
     4225#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
     4226#, fuzzy 
     4227msgid "Diff" 
     4228msgstr "различия" 
    30784229 
    30794230#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
     4231#, fuzzy 
     4232msgid "Age" 
     4233msgstr "Возраст" 
     4234 
     4235#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 
    30804236msgid "Log Message" 
    30814237msgstr "Комментарий" 
    30824238 
    3083 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:107 
     4239#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:105 
     4240msgid "No revisions found" 
     4241msgstr "Правки не найдены" 
     4242 
     4243#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:118 
    30844244msgid "copied from" 
    3085 msgstr "Скопировано из" 
     4245msgstr "скопировано из" 
    30864246 
    3087 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:121 
     4247#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:132 
    30884248msgid "View log starting at this revision" 
    3089 msgstr "Смотреть журнал начиная с этой ревизии" 
     4249msgstr "Смотреть журнал начиная с этой правки" 
    30904250 
    3091 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:162 
    3092 msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
    3093 msgstr "Различия между старой и новой ревизиями (выберите из вышеуказанных)" 
    3094  
    3095 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    3096 msgid "TracRevisionLog" 
     4251#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:181 
     4252msgid "" 
     4253"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 
     4254"        for help on using the revision log." 
    30974255msgstr "" 
    3098  
    3099 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168 
    3100 #, fuzzy 
    3101 msgid "for help on using the revision log." 
    3102 msgstr "для справки по использованию журнала ревизий." 
     4256"[1:Примечание:] См. [2:TracRevisionLog]\n" 
     4257"        для справки по использованию журнала правок." 
    31034258 
    31044259#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 
    31054260msgid "" 
     
    31104265"# История изменений для" 
    31114266 
    31124267#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 
     4268msgid " in $(reponame)s" 
     4269msgstr " в $(reponame)s" 
     4270 
     4271#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:2 
    31134272msgid "" 
    31144273"# \n" 
    31154274"# Generated by Trac" 
    31164275msgstr "" 
     4276"# \n" 
     4277"# Сгенерировано Trac" 
    31174278 
    3118 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:297 
     4279#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:298 
    31194280msgid "Browse Source" 
    3120 msgstr "Репозиторий" 
     4281msgstr "Хранилища" 
    31214282 
    3122 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:345 
    3123 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:240 
    3124 #, fuzzy 
    3125 msgid "Invalid Changeset Number" 
     4283#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:347 
     4284#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:88 
     4285#, python-format 
     4286msgid "No repository '%(repo)s' found" 
     4287msgstr "Не найдено хранилище '%(repo)s'" 
     4288 
     4289#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:369 
     4290msgid "Invalid changeset number" 
    31264291msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 
    31274292 
    3128 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:351 
    3129 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:98 
     4293#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:425 
     4294#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:435 
     4295#, python-format 
     4296msgid "Revision %(num)s" 
     4297msgstr "Правка %(num)s" 
     4298 
     4299#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 
     4300msgid "Previous Revision" 
     4301msgstr "Предыдущая правка" 
     4302 
     4303#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:436 
     4304msgid "Next Revision" 
     4305msgstr "Следующая правка" 
     4306 
     4307#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:437 
     4308msgid "Latest Revision" 
     4309msgstr "Последняя правка" 
     4310 
     4311#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441 
     4312#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300 
    31304313msgid "Parent directory" 
    3131 msgstr "Родительская директория" 
     4314msgstr "Родительский каталог" 
    31324315 
    3133 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:377 
     4316#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447 
    31344317msgid "Normal" 
    31354318msgstr "Нормальный" 
    31364319 
    3137 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:378 
     4320#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:448 
    31384321msgid "View file without annotations" 
    31394322msgstr "Смотреть файл без аннотаций" 
    31404323 
    3141 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 
     4324#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 
    31424325msgid "Annotate" 
    3143 msgstr "Комментировать" 
     4326msgstr "Аннотировать" 
    31444327 
    3145 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:383 
     4328#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 
    31464329msgid "" 
    31474330"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 
    31484331"consuming...)" 
    31494332msgstr "" 
    3150 "Аннотирвать каждую строку ревизией, в которой было внесено последнее " 
    3151 "изменение (\"\n" 
    3152 "\"может занять время)" 
     4333"Аннотировать каждую строку правкой, в которой было внесено последнее " 
     4334"изменение (может занять время)" 
    31534335 
    3154 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:389 
     4336#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461 
    31554337msgid "Revision Log" 
    31564338msgstr "Журнал изменений" 
    31574339 
    3158 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455 
    3159 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:334 
     4340#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:467 
     4341#, fuzzy 
     4342msgid "Repository URL" 
     4343msgstr "Путь хранилища" 
     4344 
     4345#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:576 
     4346#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:355 
    31604347msgid "Zip Archive" 
    31614348msgstr "Архив Zip" 
    31624349 
    3163 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:622 
     4350#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:749 
    31644351msgid "Revision in which the line changed" 
    3165 msgstr "Ревизия, в которй строка была изменена" 
     4352msgstr "Правка, в которой строка была изменена" 
     4353 
     4354#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:807 
     4355#, python-format 
     4356msgid "View repository %(repo)s" 
     4357msgstr "Смотреть хранилище %(repo)s" 
     4358 
     4359#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:239 
     4360#, python-format 
     4361msgid "Can't compare across different repositories: %(old)s vs. %(new)s" 
     4362msgstr "Нельзя сравнивать разные хранилища: %(old)s с %(new)s" 
    31664363 
    3167 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 
     4364#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:246 
     4365#, python-format 
     4366msgid "No repository found for '%(reponame)s'" 
     4367msgstr "Не найдено хранилище '%(reponame)s'" 
     4368 
     4369#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:248 
     4370msgid "No repository specified and no default repository configured." 
     4371msgstr "Не указано ни одного хранилища, умолчание не выбрано." 
     4372 
     4373#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:260 
     4374msgid "Invalid Changeset Number" 
     4375msgstr "Недопустимый номер набора изменений" 
     4376 
     4377#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:353 
    31684378msgid "Unified Diff" 
    31694379msgstr "Стандартный Diff" 
    31704380 
    3171 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:348 
     4381#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 
     4382msgid "Previous Changeset" 
     4383msgstr "Предыдущие изменения" 
     4384 
     4385#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:364 
     4386msgid "Next Changeset" 
     4387msgstr "Следующие изменения" 
     4388 
     4389#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:368 
    31724390msgid "Reverse Diff" 
    3173 msgstr "" 
     4391msgstr "Обратить разницу" 
    31744392 
    3175 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:379 
     4393#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:400 
    31764394#, python-format 
    31774395msgid "Changeset %(id)s for %(path)s" 
    31784396msgstr "Изменения %(id)s для %(path)s" 
    31794397 
    3180 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:382 
    3181 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:404 
    3182 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:422 
     4398#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:403 
     4399#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:429 
     4400#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:449 
    31834401#, python-format 
    31844402msgid "Changeset %(id)s" 
    31854403msgstr "Изменения %(id)s" 
    31864404 
    3187 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:452 
     4405#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:480 
    31884406#, python-format 
    31894407msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser" 
    3190 msgstr "Показать в браузере ревизию %(rev)s этого файла" 
     4408msgstr "Показать правку %(rev)s этого файла в обозревателе" 
    31914409 
    3192 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:595 
     4410#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:622 
    31934411#, python-format 
    31944412msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s" 
    31954413msgstr "Показать набор изменений %(id)s в рамках пути %(path)s" 
    31964414 
    3197 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:605 
     4415#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:634 
    31984416#, fuzzy, python-format 
    31994417msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s" 
    32004418msgstr "Показать %(range)s изменений в рамках пути %(path)s" 
    32014419 
    3202 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:784 
    3203 msgid "Repository checkins" 
    3204 msgstr "Добавления в репозиторий" 
     4420#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:851 
     4421#, python-format 
     4422msgid "Changesets in all repositories" 
     4423msgstr "Наборы изменений во всех хранилищах" 
     4424 
     4425#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:853 
     4426#, fuzzy 
     4427msgid "Repository changesets" 
     4428msgstr "Изменения в хранилище" 
     4429 
     4430#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:984 
     4431#, fuzzy, python-format 
     4432msgid "Changeset in %(repo)s " 
     4433msgid_plural "Changesets in %(repo)s " 
     4434msgstr[0] "Набор изменений в %(repo)s" 
     4435msgstr[1] "Набора изменений в %(repo)s" 
     4436msgstr[2] "Наборов изменений в %(repo)s" 
    32054437 
    3206 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:956 
     4438#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:986 
    32074439#, fuzzy 
     4440msgid "Changeset " 
     4441msgid_plural "Changesets " 
     4442msgstr[0] "Набор изменений" 
     4443msgstr[1] "Набора изменений" 
     4444msgstr[2] "Наборов изменений" 
     4445 
     4446#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1054 
     4447#, python-format 
     4448msgid "No permission to view changset %(rev)s on %(repos)s" 
     4449msgstr "Нет разрешения на просмотр изменений %(rev)s в %(repos)s" 
     4450 
     4451#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1058 
     4452#, python-format 
     4453msgid "Repository %(repos)s not found" 
     4454msgstr "Хранилище %(repos)s не найдено" 
     4455 
     4456#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1060 
     4457msgid "No default repository defined" 
     4458msgstr "Не задано главное хранилище" 
     4459 
     4460#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1099 
    32084461msgid "Changesets" 
    32094462msgstr "Наборы изменений" 
    32104463 
    3211 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:170 
     4464#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:197 
    32124465#, python-format 
    32134466msgid "" 
    32144467"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 
    32154468"any previous revision." 
    32164469msgstr "" 
    3217 "Файл или директория '%(path)s' не существуют в ревизии %(rev)s и в " 
    3218 "предшествующий ей." 
     4470"Файл или каталог '%(path)s' не существуют в правке %(rev)s и в " 
     4471"предшествующих ей." 
    32194472 
    3220 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:172 
     4473#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199 
    32214474msgid "Nonexistent path" 
    32224475msgstr "Несуществующий путь" 
    32234476 
    3224 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:188 
     4477#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:226 
    32254478#, python-format 
    32264479msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    3227 msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, рев. %(rev)s)" 
     4480msgstr "Журнал изменений (начиная с %(path)s, прав. %(rev)s)" 
    32284481 
    3229 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:245 
     4482#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308 
    32304483msgid "ChangeLog" 
    32314484msgstr "История изменений" 
    32324485 
    3233 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:247 
     4486#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310 
    32344487msgid "View Latest Revision" 
    3235 msgstr "Посмотреть последнюю ревизию" 
     4488msgstr "Посмотреть последнюю правку" 
    32364489 
    3237 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:251 
     4490#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314 
    32384491msgid "Older Revisions" 
    3239 msgstr "Более старые ревизии" 
     4492msgstr "Более старые правки" 
     4493 
     4494#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:64 
     4495msgid "search" 
     4496msgstr "поиск" 
    32404497 
    3241 #: trac/web/auth.py:89 
     4498#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68 
     4499#, python-format 
     4500msgid "" 
     4501"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
     4502"but was later removed" 
     4503msgstr "Вы можетте сделать поиск в истории хранилища, чтобы убедиться, что путь существовал, но позже был удален" 
     4504 
     4505#: trac/web/auth.py:98 
    32424506#, python-format 
    32434507msgid "logged in as %(user)s" 
    32444508msgstr "Привет, %(user)s" 
    32454509 
    3246 #: trac/web/auth.py:92 
    3247 #, fuzzy 
     4510#: trac/web/auth.py:101 
    32484511msgid "Logout" 
    32494512msgstr "Выход" 
    32504513 
    3251 #: trac/web/auth.py:95 
    3252 #, fuzzy 
     4514#: trac/web/auth.py:104 
    32534515msgid "Login" 
    32544516msgstr "Вход" 
    32554517 
    3256 #: trac/web/auth.py:137 
     4518#: trac/web/auth.py:146 
    32574519#, python-format 
    32584520msgid "Already logged in as %(user)s." 
    3259 msgstr "Вы уже залонинены как пользователь %(user)s." 
     4521msgstr "Вы уже представились как %(user)s." 
     4522 
     4523#: trac/web/chrome.py:577 
     4524#, python-format 
     4525msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 
     4526msgstr "" 
    32604527 
    3261 #: trac/web/chrome.py:160 trac/web/chrome.py:168 
     4528#: trac/web/chrome.py:870 
     4529msgid "(unknown template location)" 
     4530msgstr "" 
     4531 
     4532#: trac/web/chrome.py:871 
    32624533#, fuzzy, python-format 
    3263 msgid "Previous %(label)s" 
    3264 msgstr "Пред. %(label)s" 
     4534msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
     4535msgstr "Ошибка Genshi %(error)s во время отрисовки шаблона %(location)s" 
    32654536 
    3266 #: trac/web/chrome.py:180 trac/web/chrome.py:187 
     4537#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
     4538#: trac/web/main.py:524 
     4539msgid "do so" 
     4540msgstr "сделать это" 
     4541 
     4542#: trac/web/main.py:526 
    32674543#, python-format 
    3268 msgid "Next %(label)s" 
    3269 msgstr "След. %(label)s" 
     4544msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now." 
     4545msgstr "Вы не представились. Возможно вы хотите %(do_so)s сейчас." 
    32704546 
    3271 #: trac/wiki/api.py:325 
    3272 #, fuzzy 
     4547#: trac/wiki/admin.py:113 
     4548#, python-format 
     4549msgid "'%(name)s' is not a file" 
     4550msgstr "'%(name)s' не является файлом" 
     4551 
     4552#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 
     4553#, python-format 
     4554msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
     4555msgstr " %(page)s импортирована из %(filename)s" 
     4556 
     4557#: trac/wiki/admin.py:196 
     4558msgid "Edits" 
     4559msgstr "Правки" 
     4560 
     4561#: trac/wiki/admin.py:206 
     4562msgid "Deleted pages" 
     4563msgstr "Удаленные страницы" 
     4564 
     4565#: trac/wiki/admin.py:226 
     4566#, python-format 
     4567msgid "'%(name)s' is not a directory" 
     4568msgstr "'%(name)s' не является каталогом" 
     4569 
     4570#: trac/wiki/api.py:301 
    32734571msgid "no permission to view this wiki page" 
    3274 msgstr "нет прав на просмотр этой страницы вики" 
     4572msgstr "нет разрешения на просмотр этой страницы вики" 
    32754573 
    3276 #: trac/wiki/formatter.py:133 
    3277 #, fuzzy, python-format 
     4574#: trac/wiki/formatter.py:148 
     4575#, python-format 
    32784576msgid "HTML parsing error: %(message)s" 
    3279 msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 
     4577msgstr "Ошибка разбора HTML: %(message)s" 
     4578 
     4579#: trac/wiki/formatter.py:152 
     4580msgid "Error: Forbidden character sequence \"--\" in htmlcomment wiki code block" 
     4581msgstr "" 
     4582 
     4583#: trac/wiki/formatter.py:221 
     4584#, python-format 
     4585msgid "!#%(name)s must contain at most one table" 
     4586msgstr "" 
    32804587 
    3281 #: trac/wiki/intertrac.py:51 
     4588#: trac/wiki/formatter.py:225 
     4589#, python-format 
     4590msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 
     4591msgstr "" 
     4592 
     4593#: trac/wiki/intertrac.py:50 
    32824594#, python-format 
    32834595msgid "Can't view %(link)s:" 
    32844596msgstr "" 
    32854597 
    3286 #: trac/wiki/macros.py:467 
     4598#: trac/wiki/macros.py:529 
    32874599#, python-format 
    32884600msgid "Error: Can't get description for macro %(name)s" 
    3289 msgstr "Ошибка: нет описания ждя макроса %(name)s" 
     4601msgstr "Ошибка: нет описания для макроса %(name)s" 
    32904602 
    3291 #: trac/wiki/macros.py:550 
     4603#: trac/wiki/macros.py:623 
    32924604msgid "Table of Contents" 
    32934605msgstr "Содержание" 
    32944606 
    3295 #: trac/wiki/model.py:146 
     4607#: trac/wiki/model.py:150 
    32964608msgid "Page not modified" 
    32974609msgstr "Страница не менялась" 
    32984610 
    3299 #: trac/wiki/web_ui.py:85 trac/wiki/web_ui.py:596 
     4611#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:662 
    33004612msgid "Wiki" 
    3301 msgstr "Вики" 
     4613msgstr "Документы" 
    33024614 
    3303 #: trac/wiki/web_ui.py:87 
     4615#: trac/wiki/web_ui.py:90 
    33044616msgid "Help/Guide" 
    33054617msgstr "Руководство и справочник" 
    33064618 
    3307 #: trac/wiki/web_ui.py:122 
     4619#: trac/wiki/web_ui.py:125 
    33084620#, python-format 
    33094621msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 
    33104622msgstr "У страницы \"%(name)s\" нет версии \"%(num)s\"" 
    33114623 
    3312 #: trac/wiki/web_ui.py:181 
     4624#: trac/wiki/web_ui.py:183 
     4625#, python-format 
     4626msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
     4627msgstr "Страница вики слишком большая (размер не должен превышать %(num)s символов)" 
     4628 
     4629#: trac/wiki/web_ui.py:193 
    33134630#, python-format 
    33144631msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    3315 msgstr "Недопустимое под '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s" 
     4632msgstr "Недопустимое поле '%(field)s' Вики-страницы: %(message)s" 
    33164633 
    3317 #: trac/wiki/web_ui.py:185 
     4634#: trac/wiki/web_ui.py:197 
    33184635#, python-format 
    33194636msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 
    33204637msgstr "Ошибка на Вики-странице: %(message)s" 
    33214638 
    3322 #: trac/wiki/web_ui.py:271 
     4639#. TRANSLATOR: wiki page 
     4640#: trac/wiki/web_ui.py:224 
     4641msgid "currently edited" 
     4642msgstr "" 
     4643 
     4644#: trac/wiki/web_ui.py:258 
     4645#, python-format 
     4646msgid "The page %(name)s has been deleted." 
     4647msgstr "Страница %(name)s была удалена." 
     4648 
     4649#: trac/wiki/web_ui.py:263 
     4650#, python-format 
     4651msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 
     4652msgstr "Версии с %(from_)d по %(to)d страницы %(name)s были удалены." 
     4653 
     4654#: trac/wiki/web_ui.py:267 
     4655#, python-format 
     4656msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 
     4657msgstr "Версия %(version)d страницы %(name)s была удалена." 
     4658 
     4659#: trac/wiki/web_ui.py:293 
    33234660msgid "Page not modified, showing latest version." 
    3324 msgstr "Изменений не обнаружено." 
     4661msgstr "Страница не менялась. Последняя версия." 
    33254662 
    3326 #: trac/wiki/web_ui.py:303 
    3327 #, fuzzy, python-format 
     4663#: trac/wiki/web_ui.py:325 
     4664#, python-format 
    33284665msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 
    3329 msgstr "Версия %(num)s страницы %(name)s не существует" 
     4666msgstr "Версия %(num)s страницы \"%(name)s\" не существует" 
    33304667 
    3331 #: trac/wiki/web_ui.py:357 
    3332 #, fuzzy 
     4668#: trac/wiki/web_ui.py:377 
    33334669msgid "Page history" 
    33344670msgstr "История страницы" 
    33354671 
    3336 #: trac/wiki/web_ui.py:374 
    3337 #, fuzzy 
     4672#: trac/wiki/web_ui.py:395 
    33384673msgid "Wiki History" 
    33394674msgstr "История изменений" 
    33404675 
    3341 #: trac/wiki/web_ui.py:439 
     4676#: trac/wiki/web_ui.py:481 
    33424677#, python-format 
    33434678msgid "Page %(name)s does not exist" 
    3344 msgstr "Страница не существует: %(name)s" 
     4679msgstr "Страница %(name)s не существует" 
     4680 
     4681#: trac/wiki/web_ui.py:495 
     4682#, python-format 
     4683msgid "Back to %(wikipage)s" 
     4684msgstr "Вернуться к %(wikipage)s" 
    33454685 
    3346 #: trac/wiki/web_ui.py:476 
     4686#: trac/wiki/web_ui.py:523 
    33474687#, python-format 
    33484688msgid "Page %(name)s not found" 
    3349 msgstr "Страница не найдена: %(name)s" 
     4689msgstr "Страница %(name)s не найдена" 
    33504690 
    3351 #: trac/wiki/web_ui.py:510 trac/wiki/web_ui.py:519 
    3352 #, fuzzy 
    3353 msgid "View Latest Version" 
     4691#: trac/wiki/web_ui.py:575 
     4692msgid "View latest version" 
    33544693msgstr "Текущая версия" 
    33554694 
    3356 #: trac/wiki/web_ui.py:539 
     4695#: trac/wiki/web_ui.py:579 
     4696msgid "View parent page" 
     4697msgstr "" 
     4698 
     4699#: trac/wiki/web_ui.py:588 
     4700msgid "Previous Version" 
     4701msgstr "Предыдущая версия" 
     4702 
     4703#: trac/wiki/web_ui.py:588 
     4704msgid "Next Version" 
     4705msgstr "Следующая версия" 
     4706 
     4707#: trac/wiki/web_ui.py:589 
     4708msgid "View Latest Version" 
     4709msgstr "Смотреть текущую версию" 
     4710 
     4711#: trac/wiki/web_ui.py:592 
     4712msgid "Up" 
     4713msgstr "Вверх" 
     4714 
     4715#: trac/wiki/web_ui.py:609 
    33574716msgid "Start Page" 
    33584717msgstr "Начальная страница" 
    33594718 
    3360 #: trac/wiki/web_ui.py:540 
     4719#: trac/wiki/web_ui.py:610 
    33614720msgid "Index" 
    33624721msgstr "Индекс" 
    33634722 
    3364 #: trac/wiki/web_ui.py:542 
     4723#: trac/wiki/web_ui.py:612 
    33654724msgid "History" 
    33664725msgstr "История изменений" 
    33674726 
    3368 #: trac/wiki/web_ui.py:552 
     4727#: trac/wiki/web_ui.py:619 
    33694728msgid "Wiki changes" 
    33704729msgstr "Изменения в Вики" 
    33714730 
    3372 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    3373 msgid "Delete" 
    3374 msgstr "Удалить" 
     4731#. TRANSLATOR: wiki page 
     4732#: trac/wiki/web_ui.py:648 
     4733msgid " edited" 
     4734msgstr " изменена" 
     4735 
     4736#: trac/wiki/web_ui.py:648 
     4737msgid " created" 
     4738msgstr " создан" 
    33754739 
    33764740#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:26 
    33774741msgid "Are you sure you want to" 
     
    33894753msgid "This is the only version the page, so the page will be removed completely!" 
    33904754msgstr "Это единственная версия, страница будет окончательно удалена." 
    33914755 
    3392 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:16 
    3393 #, fuzzy, python-format 
     4756#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 
     4757#, python-format 
    33944758msgid "Delete version %(old_version)d to version %(version)d" 
    33954759msgstr "Удаление версий с %(old_version)d по %(version)d" 
    33964760 
    3397 #: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:17 
    3398 #, fuzzy, python-format 
     4761#: trac/wiki/templates/wiki_diff.html:18 
     4762#, python-format 
    33994763msgid "Delete version %(version)d" 
    34004764msgstr "Удалить версию %(version)d" 
    34014765 
    3402 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:28 
     4766#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
     4767msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
     4768msgstr "" 
     4769 
     4770#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
     4771msgid "See the diffs" 
     4772msgstr "Смотреть разницы" 
     4773 
     4774#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
     4775#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
     4776msgid "Review" 
     4777msgstr "Оценка" 
     4778 
     4779#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:71 
     4780msgid "See the preview" 
     4781msgstr "" 
     4782 
     4783#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:74 
    34034784msgid "Editing" 
    34044785msgstr "Редактирование" 
    34054786 
    3406 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:30 
     4787#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 
     4788#, fuzzy 
    34074789msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 
    3408 msgstr "" 
     4790msgstr "Кто-то другой изменил эту страницу с начала вашего изменения." 
    34094791 
    3410 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     4792#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 
    34114793msgid "If you save right away, you risk to revert those changes" 
    3412 msgstr "" 
     4794msgstr "Если вы сохранитесь сейчас, эти изменения могут быть отменены" 
    34134795 
    3414 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:31 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41 
     4796#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:77 
    34154797msgid "(highlighted below as deletions)." 
    34164798msgstr "" 
    34174799 
    3418 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:33 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:42 
     4800#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:79 
    34194801msgid "" 
    34204802"Please review all those changes and manually merge them with your\n" 
    34214803"        own changes." 
    34224804msgstr "" 
     4805"Пожалуйста, просмотрите изменения и вручную объедините их\n" 
     4806"        с вашими." 
    34234807 
    3424 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:34 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:44 
     4808#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 
    34254809msgid "If you're unsure about what you're doing, please press" 
    3426 msgstr "" 
     4810msgstr "Если вы не уверены в своих действиях, пожалуйста нажмите" 
    34274811 
    3428 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45 
     4812#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:81 
    34294813msgid "" 
    34304814"(losing your changes) and start editing the latest version of the page\n" 
    34314815"        again." 
    34324816msgstr "" 
    34334817 
    3434 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:39 
    3435 msgid "Someone else modified that page since you started your edits." 
    3436 msgstr "" 
    3437  
    3438 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:53 
     4818#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 
    34394819msgid "Change information for future version" 
    34404820msgstr "Изменения в новой версии" 
    34414821 
    3442 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:54 trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
     4822#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 
    34434823msgid "(modified by" 
    34444824msgstr "(изменено пользователем" 
    34454825 
    3446 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:72 
     4826#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
     4827msgid "Go to the editor" 
     4828msgstr "Перейти в редактор" 
     4829 
     4830#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
     4831#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 
     4832msgid "Review Changes" 
     4833msgstr "Оценить изменения" 
     4834 
     4835#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 
     4836msgid "No changes" 
     4837msgstr "Нет изменений" 
     4838 
     4839#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:147 
    34474840msgid "" 
    34484841"Sorry, this page has been modified by somebody else since you started\n" 
    34494842"            editing. Your changes cannot be saved." 
    34504843msgstr "" 
    3451 "Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться. " 
    3452 "Невозможно сохранить Ваши изменения." 
     4844"Извините, но пока вы редактировали страницу, она успела измениться.\n" 
     4845"            Невозможно сохранить ваши изменения." 
    34534846 
    3454 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:85 
     4847#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:16 
    34554848msgid "Adjust edit area height:" 
    34564849msgstr "Высота области редактирования:" 
    34574850 
    3458 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:97 
     4851#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
     4852msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 
     4853msgstr "" 
     4854 
     4855#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
     4856msgid "Edit side-by-side" 
     4857msgstr "" 
     4858 
     4859#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 
    34594860msgid "" 
    34604861"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 
    3461 "          [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
     4862"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
     4863msgstr "" 
     4864"[1:Примечание:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 
     4865"          [3:TracWiki] для справки по редактированию страниц wiki." 
     4866 
     4867#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
     4868#, fuzzy 
     4869msgid "See the start of the diffs" 
     4870msgstr "" 
     4871 
     4872#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
     4873msgid "See the start of the preview" 
    34624874msgstr "" 
    3463 "[1:Note:] См. [2:WikiFormatting] и\n" 
    3464 "          [3:TracWiki] для справки по редактированию Вики-страниц." 
    34654875 
    3466 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:102 
     4876#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 
    34674877msgid "Change information" 
    34684878msgstr "Изменить информацию" 
    34694879 
    3470 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:110 
     4880#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:54 
    34714881msgid "Comment about this change (optional):" 
    34724882msgstr "Комментарий к данному изменению (не требуется):" 
    34734883 
    3474 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:117 
     4884#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:61 
    34754885msgid "Page is read-only" 
    34764886msgstr "Неизменяемая страница" 
    34774887 
    3478 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:125 
    3479 #, fuzzy 
     4888#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 
    34804889msgid "Merge changes" 
    34814890msgstr "Объединить изменения" 
    34824891 
    3483 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
    3484 #, fuzzy 
     4892#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 
    34854893msgid "Preview Page" 
    3486 msgstr "Просмотреть" 
     4894msgstr "Предпросмотр" 
    34874895 
    3488 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:130 
     4896#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
     4897msgid "View WikiStart" 
     4898msgstr "" 
     4899 
     4900#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26 
    34894901#, fuzzy 
    3490 msgid "Review Changes" 
    3491 msgstr "Просмотреть изменения" 
     4902msgid "wiki:" 
     4903msgstr "Документы" 
    34924904 
    34934905#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 
    3494 msgid "Describe" 
    3495 msgstr "Описать" 
     4906#, fuzzy, python-format 
     4907msgid "" 
     4908"Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)\n" 
     4909"               ([1:diff])" 
     4910msgstr "Правка %(version)s (изменено %(author)s, %(date)s назад)" 
     4911 
     4912#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 
     4913#, python-format 
     4914msgid "" 
     4915"[1:Last modified]\n" 
     4916"            by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 
     4917msgstr "" 
     4918 
     4919#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4920msgid "The page" 
     4921msgstr "Страница" 
     4922 
     4923#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4924msgid "does not exist. You can create it here." 
     4925msgstr "не существует. Вы можете создать ее." 
    34964926 
    3497 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:40 
    3498 msgid "here." 
    3499 msgstr "на этой странице." 
     4927#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 
     4928msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
     4929msgstr "" 
    35004930 
    3501 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 
     4931#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 
    35024932msgid "Edit this page" 
    35034933msgstr "Редактировать страницу" 
    35044934 
    3505 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
     4935#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 
    35064936msgid "Create this page" 
    35074937msgstr "Создать страницу" 
    35084938 
    3509 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 
     4939#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 
    35104940msgid "Using the template:" 
    3511 msgstr "Использовать шаблон:" 
     4941msgstr "Используя шаблон:" 
    35124942 
    3513 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:65 
     4943#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91 
    35144944msgid "(blank page)" 
    35154945msgstr "(с чистого листа)" 
    35164946 
    3517 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:84 
     4947#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110 
    35184948msgid "Delete this version" 
    35194949msgstr "Удалить данную версию" 
    35204950 
    3521 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 
     4951#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 
    35224952msgid "Delete page" 
    35234953msgstr "Удалить страницу" 
     4954 
     4955#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121 
     4956msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
     4957msgstr "Следующая страница имеет имя, похожее на эту, и может быть связана:" 
     4958 
     4959#~ msgid "" 
     4960#~ " \n" 
     4961#~ " Please specify the type of version control system,\n" 
     4962#~ " By default, it will be svn.\n" 
     4963#~ "\n" 
     4964#~ " If you don't want to use Trac with version control integration,\n" 
     4965#~ " choose the default here and don't specify a repository directory.\n" 
     4966#~ " in the next question.\n" 
     4967#~ msgstr "" 
     4968 
     4969#~ msgid "Repository type [%(default)s]> " 
     4970#~ msgstr "Тип хранилища исходников [%(default)s]> " 
     4971 
     4972#~ msgid "" 
     4973#~ "\n" 
     4974#~ " Please specify the absolute path to the version control\n" 
     4975#~ " repository, or leave it blank to use Trac without a repository.\n" 
     4976#~ " You can also set the repository location later.\n" 
     4977#~ msgstr "" 
     4978 
     4979#~ msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " 
     4980#~ msgstr "Путь к хранилищу [/path/to/repos]> " 
     4981 
     4982#~ msgid "" 
     4983#~ "\n" 
     4984#~ "---------------------------------------------------------------------\n" 
     4985#~ "Warning: couldn't index the repository.\n" 
     4986#~ "\n" 
     4987#~ "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n" 
     4988#~ "no appropriate third party library for this repository type,\n" 
     4989#~ "no actual repository at the specified repository path...\n" 
     4990#~ "\n" 
     4991#~ "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n" 
     4992#~ "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n" 
     4993#~ "repository_type and repository_path settings in order to enable\n" 
     4994#~ "the Trac repository browser.\n" 
     4995#~ msgstr "" 
     4996 
     4997#~ msgid "" 
     4998#~ "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n" 
     4999#~ "              you should consider reporting this to the Trac team." 
     5000#~ msgstr "" 
     5001 
     5002#~ msgid "" 
     5003#~ "Before you do that, though, please first try\n" 
     5004#~ "                [1:[2:searching]\n" 
     5005#~ "                for similar issues], as " 
     5006#~ "it is quite likely that this " 
     5007#~ "problem\n" 
     5008#~ "                has been reported before. " 
     5009#~ "For questions about installation\n" 
     5010#~ "                and configuration of Trac, please try the\n" 
     5011#~ "                [3:mailing list]\n" 
     5012#~ "                instead of filing a ticket." 
     5013#~ msgstr "" 
     5014 
     5015#~ msgid "" 
     5016#~ "Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n" 
     5017#~ "                the Trac project site, " 
     5018#~ "where you can describe the problem " 
     5019#~ "and\n" 
     5020#~ "                explain how to reproduce it." 
     5021#~ msgstr "" 
     5022 
     5023#~ msgid "anonymous" 
     5024#~ msgstr "аноним" 
     5025 
     5026#~ msgid "View %(folder)s" 
     5027#~ msgstr "Просмотр %(folder)s" 
     5028 
     5029#~ msgid "%(rev)s resynced." 
     5030#~ msgstr "" 
     5031 
     5032#~ msgid "Resyncing repository history... " 
     5033#~ msgstr "" 
     5034 
     5035#~ msgid "Insufficient permissions to access %(path)s" 
     5036#~ msgstr "Недостаточно прав для доступа к %(path)s" 
     5037 
     5038#~ msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s" 
     5039#~ msgstr "Недостаточно прав для доступа к набору изменений %(id)s" 
     5040 
     5041#~ msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata" 
     5042#~ msgstr "" 
     5043 
     5044#~ msgid "Changes from" 
     5045#~ msgstr "Изменения с" 
     5046 
     5047#~ msgid "Chgset" 
     5048#~ msgstr "Набор изменений" 
     5049 
     5050#~ msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
     5051#~ msgstr "Разница между старой и новой правками (выберите из вышеуказанных)" 
     5052 
     5053#~ msgid "Last modified by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 
     5054#~ msgstr "" 
     5055