Edgewall Software

Ticket #5477: messages-r7467.po

File messages-r7467.po, 98.3 KB (added by fly1004@…, 5 months ago)

New korean translation.

Line 
1# Korean (South Korea) translations for Trac.
2# Copyright (C) 2007-2008 Edgewall Software
3# This file is distributed under the same license as the Trac project.
4# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2007.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-07-28 11:01+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:13+0900\n"
12"Last-Translator: Kim Taedong <fly1004@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ko_KR <trac-dev@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
18"Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n"
19
20#: trac/about.py:43
21#: trac/templates/about.html:9
22#: trac/templates/about.html:28
23msgid "About Trac"
24msgstr "Trac에 대해서"
25
26#: trac/attachment.py:145
27#, python-format
28msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
29msgstr "'%(title)s' 첨부파일이 존재하지 않습니다."
30
31#: trac/attachment.py:146
32msgid "Invalid Attachment"
33msgstr "유효하지 않은 첨부파일"
34
35#: trac/attachment.py:188
36msgid "Could not delete attachment"
37msgstr "첨부파일을 삭제할 수 없습니다."
38
39#: trac/attachment.py:292
40#, python-format
41msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
42msgstr "'%(filename)s' 첨부파일이 존재하지 않습니다."
43
44#: trac/attachment.py:366
45msgid "Bad request"
46msgstr "잘못된 요청"
47
48#: trac/attachment.py:383
49#, python-format
50msgid "Back to %(parent)s"
51msgstr "%(parent)s로 돌아가기"
52
53#: trac/attachment.py:475
54msgid " attached to "
55msgstr " 다음에 첨부된"
56
57#: trac/attachment.py:537
58#, python-format
59msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
60msgstr "%(parent)s의 첨부파일 '%(id)s'"
61
62#: trac/attachment.py:540
63#, python-format
64msgid "Attachments of %(parent)s"
65msgstr "%(parent)s의 첨부파일"
66
67#: trac/attachment.py:553
68#: trac/attachment.py:576
69#: trac/admin/web_ui.py:407
70#: trac/admin/web_ui.py:410
71#: trac/admin/web_ui.py:414
72msgid "No file uploaded"
73msgstr "업로드된 파일이 없습니다."
74
75#: trac/attachment.py:561
76msgid "Can't upload empty file"
77msgstr "빈 파일을 업로드할 수 없습니다."
78
79#: trac/attachment.py:566
80#, python-format
81msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
82msgstr "최대 첨부파일 사이즈: %(num)s 바이트"
83
84#: trac/attachment.py:567
85msgid "Upload failed"
86msgstr "업로드 실패"
87
88#: trac/attachment.py:588
89#, python-format
90msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
91msgstr "첨부파일의 %(field)s 필드가 유효하지 않습니다: %(message)s"
92
93#: trac/attachment.py:592
94#, python-format
95msgid "Invalid attachment: %(message)s"
96msgstr "유효하지 않은 첨부파일: %(message)s"
97
98#: trac/attachment.py:626
99#, python-format
100msgid "%(attachment)s (delete)"
101msgstr "%(attachment)s (삭제)"
102
103#: trac/attachment.py:688
104#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:511
105#: trac/wiki/web_ui.py:66
106msgid "Plain Text"
107msgstr "Plain Text"
108
109#: trac/attachment.py:694
110#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:516
111msgid "Original Format"
112msgstr "원본 포멧"
113
114#: trac/env.py:404
115msgid "Can only backup sqlite databases"
116msgstr "단지 sqlite 데이타베이스만 백업할 수 있습니다."
117
118#: trac/env.py:489
119msgid "Database newer than Trac version"
120msgstr "데이타베이스가 Trac 버전보다 더 새로운 버전입니다."
121
122#: trac/env.py:501
123#, python-format
124msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
125msgstr "%(num)i 버전에 대한 업그레이드 모듈이 없습니다. (%(version)s.py)"
126
127#: trac/env.py:546
128msgid "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to point to a valid Trac environment."
129msgstr "\"TRAC_ENV\" 환경 변수가 없습니다. 유효한 Trac 저장소를 지정하기 위해서 Trac은 이 변수를 필요로 합니다."
130
131#: trac/env.py:578
132#, python-format
133msgid ""
134"The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
135"\n"
136"Run \"trac-admin %(path)s upgrade\""
137msgstr ""
138"Trac 환경이 업그레이드되어야만 합니다.\n"
139"\n"
140"\"trac-admin %(path)s upgrade\" 명령을 실행하십시오."
141
142#: trac/notification.py:216
143#, python-format
144msgid "Invalid email encoding setting: %s"
145msgstr "유효하지 않은 이메일 인코딩 설정: %s"
146
147#: trac/notification.py:248
148msgid "Header length is too short"
149msgstr "헤더의 길이가 너무 짧습니다."
150
151#: trac/notification.py:318
152msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
153msgstr "TLS가 활성화되었지만, 서버가 TLS를 지원하지 않습니다."
154
155#: trac/notification.py:390
156msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"
157msgstr "티켓이 ASCII가 아닌 문자를 포함하고 있습니다. 인코딩 설정을 변경해 주십시오."
158
159#: trac/perm.py:47
160#, python-format
161msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
162msgstr "%(resource)s에 대해 이 동작을 수행하기 위해서는 %(perm)s 권한이 필요합니다."
163
164#: trac/perm.py:49
165#, python-format
166msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
167msgstr "이 동작을 수행하기 위해서는 %(perm)s 권한이 필요합니다."
168
169#: trac/perm.py:52
170msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
171msgstr "이 동작을 수행하기 위한 권한이 충분하지 않습니다."
172
173#: trac/perm.py:318
174#, python-format
175msgid "%(name)s is not a valid action."
176msgstr "%(name)s은 유효한 작업이 아닙니다."
177
178#: trac/resource.py:329
179#, python-format
180msgid " at version %(version)s"
181msgstr " 버전 %(version)s"
182
183#: trac/admin/console.py:1158
184#, python-format
185msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
186msgstr "hotcopy는 존재하는 '%(dest)s'를 덮어쓸 수 없습니다."
187
188#: trac/admin/console.py:1286
189#, python-format
190msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
191msgstr "ascii가 아닌 저장소 경로 '%(path)s'는 지원되지 않습니다."
192
193#: trac/admin/web_ui.py:66
194msgid "Admin"
195msgstr "관리"
196
197#: trac/admin/web_ui.py:67
198#: trac/admin/templates/admin.html:16
199msgid "Administration"
200msgstr "관리"
201
202#: trac/admin/web_ui.py:83
203msgid "No administration panels available"
204msgstr "관리 패널이 이용 가능하지 않습니다."
205
206#: trac/admin/web_ui.py:105
207#: trac/admin/web_ui.py:109
208msgid "Unknown administration panel"
209msgstr "알 수 없는 관리 패널"
210
211#: trac/admin/web_ui.py:184
212#: trac/admin/web_ui.py:211
213#: trac/admin/web_ui.py:300
214#: trac/admin/web_ui.py:383
215#: trac/prefs/web_ui.py:89
216#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
217msgid "General"
218msgstr "일반"
219
220#: trac/admin/web_ui.py:184
221#: trac/admin/templates/admin_basics.html:13
222msgid "Basic Settings"
223msgstr "기본 설정"
224
225#: trac/admin/web_ui.py:211
226#: trac/admin/templates/admin_logging.html:9
227#: trac/admin/templates/admin_logging.html:21
228msgid "Logging"
229msgstr "로깅"
230
231#: trac/admin/web_ui.py:220
232#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:30
233#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
234msgid "None"
235msgstr "없음"
236
237#: trac/admin/web_ui.py:221
238msgid "Console"
239msgstr "콘솔"
240
241#: trac/admin/web_ui.py:223
242#: trac/templates/attachment.html:20
243#: trac/templates/attachment.html:81
244#: trac/versioncontrol/api.py:105
245msgid "File"
246msgstr "파일"
247
248#: trac/admin/web_ui.py:225
249msgid "Syslog"
250msgstr "시스템로그"
251
252#: trac/admin/web_ui.py:227
253msgid "Windows event log"
254msgstr "윈도우즈 이벤트 로그"
255
256#: trac/admin/web_ui.py:241
257#, python-format
258msgid "Unknown log type %(type)s"
259msgstr "알 수 없는 로그 타입 %(type)s"
260
261#: trac/admin/web_ui.py:242
262msgid "Invalid log type"
263msgstr "유효하지 않은 로그 타입"
264
265#: trac/admin/web_ui.py:253
266#, python-format
267msgid "Unknown log level %(level)s"
268msgstr "알 수 없는 로그 레벨 %(level)s"
269
270#: trac/admin/web_ui.py:254
271msgid "Invalid log level"
272msgstr "유효하지 않은 로그 레벨"
273
274#: trac/admin/web_ui.py:270
275msgid "You must specify a log file"
276msgstr "로그 파일을 지정해야만 합니다."
277
278#: trac/admin/web_ui.py:271
279msgid "Missing field"
280msgstr "없는 필드"
281
282#: trac/admin/web_ui.py:300
283#: trac/admin/templates/admin_perms.html:9
284msgid "Permissions"
285msgstr "권한"
286
287#: trac/admin/web_ui.py:314
288msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
289msgstr "모두 대문자로 된 단어는 권한 이름을 위해 예약되어있습니다."
290
291#: trac/admin/web_ui.py:321
292msgid "Unknown action"
293msgstr "알 수 없는 작업"
294
295#: trac/admin/web_ui.py:328
296#, python-format
297msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\""
298msgstr "\"%(action)s\" 권한은 \"%(subject)s\" 사용자에게 이미 수락되어져 있습니다."
299
300#: trac/admin/web_ui.py:347
301#, python-format
302msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""
303msgstr "\"%(subject)s\" 사용자는 \"%(group)s\" 그룹에 벌써 추가되어있습니다."
304
305#: trac/admin/web_ui.py:383
306#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
307msgid "Plugins"
308msgstr "플러그인"
309
310#: trac/admin/web_ui.py:417
311msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
312msgstr "업로드된 파일이 파이썬 소스 파일이나 egg 파일이 아닙니다."
313
314#: trac/admin/web_ui.py:422
315#, python-format
316msgid "Plugin %(name)s already installed"
317msgstr "%(name)s 플러그인이 이미 설치되어있습니다."
318
319#: trac/admin/templates/admin.html:10
320msgid "Administration:"
321msgstr "관리:"
322
323#: trac/admin/templates/admin_basics.html:9
324msgid "Basics"
325msgstr "기본"
326
327#: trac/admin/templates/admin_basics.html:17
328msgid "Project"
329msgstr "프로젝트"
330
331#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
332#: trac/admin/templates/admin_components.html:37
333#: trac/admin/templates/admin_components.html:66
334#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20
335#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34
336#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21
337#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
338#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
339#: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
340msgid "Name:"
341msgstr "이름:"
342
343#: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
344msgid "URL:"
345msgstr "URL:"
346
347#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
348#: trac/ticket/templates/ticket.html:293
349msgid "Description:"
350msgstr "상세한 설명:"
351
352#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
353#: trac/admin/templates/admin_components.html:99
354#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
355#: trac/admin/templates/admin_logging.html:53
356#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124
357#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102
358#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
359msgid "Apply changes"
360msgstr "변경사항 적용하기"
361
362#: trac/admin/templates/admin_components.html:10
363msgid "Components"
364msgstr "컴포넌트"
365
366#: trac/admin/templates/admin_components.html:14
367msgid "Manage Components"
368msgstr "컴포넌트 관리"
369
370#: trac/admin/templates/admin_components.html:18
371msgid "Owner:"
372msgstr "소유자:"
373
374#: trac/admin/templates/admin_components.html:35
375msgid "Modify Component:"
376msgstr "컴포넌트 수정:"
377
378#: trac/admin/templates/admin_components.html:42
379msgid ""
380"Description (you may use\n"
381"                [1:WikiFormatting]\n"
382"                here):"
383msgstr ""
384"상세한 설명 (여기에서\n"
385"                [1:WikiFormatting]\n"
386"                을 사용할 수 있습니다.):"
387
388#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
389#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23
390#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65
391#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
392#: trac/templates/attachment.html:49
393#: trac/templates/attachment.html:62
394#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:36
395#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90
396#: trac/ticket/templates/report_delete.html:20
397#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42
398#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
399#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35
400#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:45
401#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:133
402msgid "Cancel"
403msgstr "취소"
404
405#: trac/admin/templates/admin_components.html:56
406#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
407#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66
408#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
409msgid "Save"
410msgstr "저장하기"
411
412#: trac/admin/templates/admin_components.html:64
413msgid "Add Component:"
414msgstr "컴포넌트 추가:"
415
416#: trac/admin/templates/admin_components.html:70
417#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32
418#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37
419#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
420#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38
421#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
422#: trac/admin/templates/admin_versions.html:67
423msgid "Add"
424msgstr "추가"
425
426#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
427#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
428#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
429#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
430#: trac/templates/about.html:68
431#: trac/templates/error.html:162
432msgid "Name"
433msgstr "이름"
434
435#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
436msgid "Owner"
437msgstr "소유자"
438
439#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
440#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
441#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
442#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
443msgid "Default"
444msgstr "기본값"
445
446#: trac/admin/templates/admin_components.html:98
447#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68
448#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123
449#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
450#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93
451msgid "Remove selected items"
452msgstr "선택된 아이템 삭제하기"
453
454#: trac/admin/templates/admin_components.html:101
455#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71
456#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:126
457#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96
458msgid ""
459"You can remove all items from this list to completely hide this\n"
460"              field from the user interface."
461msgstr "사용자 인터페이스에서 이 필드를 완전히 숨기기 위해서 이 리스트로부터 모든 아이템을 삭제할 수 있습니다."
462
463#: trac/admin/templates/admin_components.html:107
464#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
465#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:132
466#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
467msgid ""
468"As long as you don't add any items to the list, this field\n"
469"            will remain completely hidden from the user interface."
470msgstr "이 리스트에 어떤 아이템도 추가하지 않는한, 이 필드는 사용자 인터페이스에서 완전히 숨겨진 체로 남겨질 것입니다."
471
472#: trac/admin/templates/admin_enums.html:13
473msgid "Manage"
474msgstr "관리"
475
476#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18
477msgid "Modify"
478msgstr "수정"
479
480#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
481msgid "Order"
482msgstr "순서"
483
484#: trac/admin/templates/admin_logging.html:25
485#: trac/templates/about.html:63
486msgid "Configuration"
487msgstr "설정"
488
489#: trac/admin/templates/admin_logging.html:27
490msgid "Type:"
491msgstr "타입:"
492
493#: trac/admin/templates/admin_logging.html:36
494msgid "Log level:"
495msgstr "로그 레벨:"
496
497#: trac/admin/templates/admin_logging.html:44
498msgid "Log file:"
499msgstr "로그 파일:"
500
501#: trac/admin/templates/admin_logging.html:47
502msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the"
503msgstr "만약 상대경로를 지정했다면, 로그 파일은 다음의 안에 저장될 것입니다."
504
505#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
506msgid "log"
507msgstr "로그"
508
509#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
510msgid "directory of the project environment ("
511msgstr "프로젝트 저장소의 디렉토리 ("
512
513#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10
514#: trac/ticket/roadmap.py:505
515#: trac/ticket/roadmap.py:813
516msgid "Milestones"
517msgstr "마일스톤"
518
519#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14
520msgid "Manage Milestones"
521msgstr "마일스톤 관리"
522
523#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19
524msgid "Modify Milestone:"
525msgstr "마일스톤 수정:"
526
527#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24
528#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82
529#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
530msgid "Due:"
531msgstr "완료 기한:"
532
533#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27
534#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
535#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86
536#: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
537#: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
538#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54
539#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
540msgid "Format:"
541msgstr "서식:"
542
543#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33
544#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
545msgid "Completed:"
546msgstr "완료됨:"
547
548#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55
549#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
550#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:81
551msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
552msgstr "상세설명 (여기에서 [1:WikiFormatting]을 사용할 수 있습니다.):"
553
554#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
555msgid "Add Milestone:"
556msgstr "마일스톤 추가:"
557
558#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
559msgid "Due"
560msgstr "완료 기한"
561
562#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
563#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
564#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
565msgid "Completed"
566msgstr "완료됨"
567
568#: trac/admin/templates/admin_perms.html:13
569msgid "Manage Permissions"
570msgstr "권한 관리"
571
572#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18
573msgid "Grant Permission:"
574msgstr "권한 수락:"
575
576#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21
577#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48
578msgid "Subject:"
579msgstr "사용자:"
580
581#: trac/admin/templates/admin_perms.html:25
582msgid "Action:"
583msgstr "작업:"
584
585#: trac/admin/templates/admin_perms.html:33
586msgid ""
587"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
588"          or a group."
589msgstr "사용자나 그룹에 대해서 주어진 동작에 대한 권한을 수락합니다."
590
591#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45
592msgid "Add Subject to Group:"
593msgstr "그룹에 사용자 추가:"
594
595#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52
596msgid "Group:"
597msgstr "그룹:"
598
599#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56
600msgid "Add a user or group to an existing permission group."
601msgstr "사용자나 그룹을 존재하는 권한 그룹에 추가합니다."
602
603#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69
604#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
605msgid "Subject"
606msgstr "사용자"
607
608#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69
609#: trac/ticket/templates/ticket.html:367
610msgid "Action"
611msgstr "작업"
612
613#: trac/admin/templates/admin_perms.html:91
614msgid "Note that"
615msgstr "다음을 주의하십시오. :"
616
617#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
618#: trac/ticket/templates/query.html:60
619msgid "or"
620msgstr "혹은"
621
622#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
623msgid "Group"
624msgstr "그룹"
625
626#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
627msgid ""
628"names can't be all upper-case,\n"
629"      as that is reserved for permission names."
630msgstr ""
631"이름들은 모두 대문자일 수 없습니다.\n"
632"모두 대문자로 된 이름은 권한 이름으로 예약되어있습니다."
633
634#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17
635msgid "Manage Plugins"
636msgstr "플러그인 관리"
637
638#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21
639msgid "Install Plugin:"
640msgstr "를러그인 설치:"
641
642#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23
643msgid "File:"
644msgstr "파일:"
645
646#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28
647msgid ""
648"The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
649"            the environment plugins directory."
650msgstr "저장소의 플러그인 디렉토리에 파일을 저장하기위한 충분한 권한을 웹서버가 가지고 있지 않습니다."
651
652#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32
653msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
654msgstr "파이썬 egg로 패키지된 플러그인을 업로드합니다."
655
656#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37
657msgid "Install"
658msgstr "설치하기"
659
660#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49
661msgid "Uninstall"
662msgstr "설치제거하기"
663
664#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59
665#: trac/templates/diff_view.html:43
666#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
667msgid "Author:"
668msgstr "작성자:"
669
670#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:68
671msgid "Home page:"
672msgstr "홈 페이지:"
673
674#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:75
675msgid "License:"
676msgstr "라이선스:"
677
678#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82
679msgid "Component"
680msgstr "컴포넌트"
681
682#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:82
683msgid "Enabled"
684msgstr "활성화됨"
685
686#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10
687msgid "Versions"
688msgstr "버전"
689
690#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14
691msgid "Manage Versions"
692msgstr "버전 관리"
693
694#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19
695msgid "Modify Version:"
696msgstr "버전 수정:"
697
698#: trac/admin/templates/admin_versions.html:26
699msgid "Date:"
700msgstr "날짜:"
701
702#: trac/admin/templates/admin_versions.html:54
703msgid "Add Version:"
704msgstr "버전 추가:"
705
706#: trac/admin/templates/admin_versions.html:59
707msgid "Released:"
708msgstr "릴리즈된 날짜:"
709
710#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
711msgid "Released"
712msgstr "릴리즈된 날짜"
713
714#: trac/db/api.py:98
715#, python-format
716msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
717msgstr "지원되지 않는 데이타베이스 타입 \"%(scheme)s\""
718
719#: trac/db/api.py:121
720msgid "Database connection string must start with scheme:/"
721msgstr "데이타베이스 연결 스트링은 scheme:/ 로 시작해야만 합니다."
722
723#: trac/db/pool.py:113
724#, python-format
725msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
726msgstr "%(time)d 초 내에 데이타베이스 연결을 할 수 없습니다."
727
728#: trac/db/sqlite_backend.py:133
729#, python-format
730msgid "Database already exists at %(path)s"
731msgstr "데이타베이스가 %(path)s에 이미 존재합니다."
732
733#: trac/db/sqlite_backend.py:161
734#, python-format
735msgid "Database \"%(path)s\" not found."
736msgstr "\"%(path)s\" 데이타베이스가 발견되지 않습니다."
737
738#: trac/db/sqlite_backend.py:170
739#, python-format
740msgid "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database file %(path)s and the directory it is located in."
741msgstr "%(user)s 사용자는 데이타 베이스 파일 %(path)s와 그 파일이 존재하는 디렉토리에 대해 읽고/쓰기 권한을 필요로 합니다."
742
743#: trac/mimeview/api.py:553
744#: trac/mimeview/api.py:563
745#, python-format
746msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
747msgstr "%(old)s에서 %(new)s로 변환하기 위해 사용할 수 있는 MIME 변환기가 없습니다."
748
749#: trac/mimeview/patch.py:55
750msgid "Invalid unified diff content"
751msgstr "유효하지 않은 unified diff 내용입니다."
752
753#: trac/mimeview/php.py:98
754msgid "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for syntax highlighting."
755msgstr "PHP CGI 바이너리를 사용하고 있는 것 같습니다. Trac은 구문 강조를 위해 CLI 버전을 필요로 합니다."
756
757#: trac/mimeview/rst.py:60
758msgid "Docutils not found"
759msgstr "Docutils을 찾을 수 없습니다."
760
761#: trac/mimeview/rst.py:62
762#, python-format
763msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
764msgstr "Docutils %(version)s 버전 이상이 필요합니다. %(found)s을 발견했습니다."
765
766#: trac/prefs/web_ui.py:54
767#: trac/prefs/templates/prefs.html:16
768msgid "Preferences"
769msgstr "설정"
770
771#: trac/prefs/web_ui.py:77
772msgid "Unknown preference panel"
773msgstr "알 수 없는 설정 패널"
774
775#: trac/prefs/web_ui.py:90
776#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9
777msgid "Date & Time"
778msgstr "날짜 & 시간"
779
780#: trac/prefs/web_ui.py:91
781#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9
782msgid "Keyboard Shortcuts"
783msgstr "키보드 단축키"
784
785#: trac/prefs/web_ui.py:93
786#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
787msgid "Language"
788msgstr "언어"
789
790#: trac/prefs/web_ui.py:95
791#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
792msgid "Advanced"
793msgstr "고급"
794
795#: trac/prefs/templates/prefs.html:10
796msgid "Preferences:"
797msgstr "설정:"
798
799#: trac/prefs/templates/prefs.html:17
800msgid ""
801"This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
802"      These settings are stored on the server and are identified by a session\n"
803"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be\n"
804"      restored on subsequent visits."
805msgstr ""
806"이 페이지는 당신에게 이 사이트에 대해서 개인적인 설정을 할 수 있도록 해줍니다.\n"
807"이 설정들은 서버에 저장되며, 브라우저의 쿠키로 저장된 세션키에 의해 구별되어집니다.\n"
808"이 쿠키값은 설정 내용이 다음번 방문시에 적용되도록 해줍니다."
809
810#: trac/prefs/templates/prefs.html:33
811msgid "Save changes"
812msgstr "변경사항 저장"
813
814#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14
815msgid "Session key:"
816msgstr "세션 키:"
817
818#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:18
819msgid ""
820"The session key is used to identify stored custom\n"
821"      settings and session data on the server. Although it is\n"
822"      automatically generated by default, you may change it to something\n"
823"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n"
824"      in a different web browser."
825msgstr ""
826"세션키는 저장된 개인적인 설정과 서버의 세션데이타를 구별하기 위해 사용됩니다.\n"
827"이 값은 기본적으로 자동으로 생성됩니다.\n"
828"하지만 다른 웹 브라우저에서 설정을 로드하기를 원할 때면 언제든지 쉽게 변경할 수 있습니다."
829
830#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
831msgid "Restore session:"
832msgstr "세션 복구:"
833
834#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:29
835msgid "Load"
836msgstr "로드"
837
838#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
839msgid ""
840"You may load a previously created session by entering the\n"
841"      corresponding session key below. This lets you share settings between\n"
842"      multiple computers and web browsers."
843msgstr ""
844"적절한 세션 키를 아래에 입력하면 이전에 생성했던 세션을 복구할 수 있습니다.\n"
845"이것은 여러 컴퓨터와 웹 브라우저에서 설정값을 공유할 수 있게 해줍니다."
846
847#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15
848msgid "Time zone:"
849msgstr "시간대:"
850
851#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17
852msgid "Default time zone"
853msgstr "기본 시간대"
854
855#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24
856msgid ""
857"Configuring your time zone will result in all\n"
858"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
859"      instead of that of the server."
860msgstr "시간대를 설정하면 이 사이트에서 표시되는 모든 날짜와 시간이 서버의 시간대가 아닌 설정한 시간대로 출력될 것입니다."
861
862#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28
863msgid "Example: The current time is"
864msgstr "예제: 현재 시간은"
865
866#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29
867msgid "(UTC)."
868msgstr "(UTC)."
869
870#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
871msgid "In"
872msgstr ""
873
874#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
875msgid "time zone"
876msgstr "시간대"
877
878#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
879msgid ", this would be displayed as"
880msgstr ""
881
882#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35
883msgid "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean Time (GMT)."
884msgstr "주의: UTC(Universal Co-ordinated Time)는 GMT(Greenwich Mean Time)라고도 알려져있습니다."
885
886#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36
887msgid "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
888msgstr "양의 옵셋은 그리니치(Greenwhich)에서 동쪽에 있는 시간대를 지시하기 위해서 사용됩니다. 즉, Universal Time보다 이른 시간대."
889
890#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
891msgid "Full name:"
892msgstr "전체 이름:"
893
894#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20
895msgid "Email address:"
896msgstr "이메일 주소:"
897
898#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26
899msgid ""
900"This information is used to automatically populate some forms\n"
901"        on this site with your contact details."
902msgstr "이 정보는 당신이 접속한 세부 정보와 함께 이 사이트의 몇 개의 폼들을 자동적으로 생성되는데 사용되어 집니다."
903
904#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:30
905msgid ""
906"This information is used to associate your login name with your\n"
907"        email address and full name, which is used for email\n"
908"        notification and RSS feeds, for example."
909msgstr ""
910"이 정보는 당신의 이메일 주소와 전체이름을 로그인 이름과 연관짓는데 사용됩니다.\n"
911"그리고 이 정보는 이메일 통지와 RSS feeds등에 사용됩니다."
912
913#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17
914msgid "Enable access keys"
915msgstr "키보드 억세스를 활성화합니다."
916
917#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20
918msgid ""
919"This site provides keyboard shortcuts for faster\n"
920"      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n"
921"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
922"      web browser, they are disabled by default. See"
923msgstr ""
924"이 사이트는 이 사이트의 어떤 기능에 더 빠르게 접근할 수 있는 키보드 단축키를 제공합니다.\n"
925"만약 이 단축키들이 데스크탑 시스템에 의해서 제공되는 단축키와 충돌이 발생할수도 있으므로, 기본적으로 비활성화되어있습니다."
926
927#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
928msgid "TracAccessibility"
929msgstr "TracAccessibility"
930
931#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
932msgid "for more information on access keys."
933msgstr "접근 키에 대한 더 많은 정보"
934
935#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
936msgid "Language:"
937msgstr "언어:"
938
939#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16
940msgid "default language"
941msgstr "기본 언어"
942
943#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21
944msgid ""
945"Configuring your language will result in all text\n"
946"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
947"      server."
948msgstr "언어를 설정하면 이 사이트에서 표시되는 모든 텍스트들이 서버의 언어가 아닌 설정된 언어로 표시될 것입니다."
949
950#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25
951msgid ""
952"The 'default language' option uses the browser's\n"
953"        language negotiation feature to select the appropriate language."
954msgstr ""
955"'기본 언어' 옵션은 적당한 언어를 선택하기 위해서\n"
956"        브라우저의 언어 선택 특징을 사용합니다."
957
958#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
959msgid "Pygments Theme"
960msgstr "Pygments 테마"
961
962#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
963msgid ""
964"The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
965"      different coloring themes."
966msgstr "Pygments 구문 강조기는 다른 컬러 테마와 함께 사용되어질 수 있습니다."
967
968#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
969msgid "Theme:"
970msgstr "테마:"
971
972#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
973msgid "Preview:"
974msgstr "미리 보기:"
975
976#: trac/search/web_ui.py:58
977#: trac/search/templates/search.html:10
978#: trac/search/templates/search.html:23
979#: trac/search/templates/search.html:28
980#: trac/templates/theme.html:28
981msgid "Search"
982msgstr "검색"
983
984#: trac/search/web_ui.py:100
985#, python-format
986msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
987msgstr "검색 질의가 너무 짧습니다. 질의는 최소한 %(num)s개 문자보다 길어야 합니다."
988
989#: trac/search/web_ui.py:102
990msgid "Search Error"
991msgstr "검색 에러"
992
993#: trac/search/web_ui.py:137
994#: trac/ticket/query.py:654
995#: trac/ticket/report.py:316
996msgid "Next Page"
997msgstr "다음 페이지"
998
999#: trac/search/web_ui.py:143
1000#: trac/ticket/query.py:659
1001#: trac/ticket/report.py:320
1002msgid "Previous Page"
1003msgstr "이전 페이지"
1004
1005#: trac/search/web_ui.py:185
1006#, python-format
1007msgid "Browse repository path %(path)s"
1008msgstr "저장소 경로 %(path)s 브라우징하기"
1009
1010#: trac/search/templates/search.html:10
1011#: trac/search/templates/search.html:40
1012#: trac/ticket/templates/query_results.html:21
1013#: trac/ticket/templates/report_view.html:44
1014msgid "Results"
1015msgstr "결과"
1016
1017#: trac/search/templates/search.html:48
1018msgid "Quickjump to"
1019msgstr "바로가기"
1020
1021#: trac/search/templates/search.html:56
1022msgid "By"
1023msgstr ""
1024
1025#: trac/search/templates/search.html:65
1026#: trac/ticket/templates/report_view.html:166
1027msgid "No matches found."
1028msgstr "일치하는 결과가 없습니다."
1029
1030#: trac/search/templates/search.html:70
1031#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
1032#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
1033#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:103
1034#: trac/ticket/templates/query.html:238
1035#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
1036#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
1037#: trac/ticket/templates/report_view.html:169
1038#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71
1039#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
1040#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
1041#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
1042#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
1043#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
1044msgid "Note:"
1045msgstr "주의:"
1046
1047#: trac/search/templates/search.html:70
1048#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
1049#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
1050#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:103
1051#: trac/ticket/templates/query.html:238
1052#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
1053#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
1054#: trac/ticket/templates/report_view.html:169
1055#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71
1056#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
1057#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
1058#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:142
1059#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
1060#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:168
1061msgid "See"
1062msgstr "참고"
1063
1064#: trac/search/templates/search.html:70
1065msgid "TracSearch"
1066msgstr "TracSearch"
1067
1068#: trac/search/templates/search.html:70
1069msgid "for help on searching."
1070msgstr "검색에 대한 도움이 필요하다면"
1071
1072#: trac/templates/about.html:25
1073msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
1074msgstr "Trac: Integrated SCM & Project Management"
1075
1076#: trac/templates/about.html:29
1077msgid ""
1078"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
1079"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
1080"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
1081"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events\n"
1082"        and changes within a project."
1083msgstr ""
1084"Trac은 쉬운 사용에 초점이 맞추어진 웹기반의 소프트웨어 프로젝트 관리도구이며 버그/이슈 트랙킹 시스템입니다.\n"
1085"Trac은 통합된 위키, 버전 컨트롤 시스템 인터페이스, 그리고 프로젝트내의 이벤트와 변경사항을 유지할 수 있는 몇개의 편리한 방법을 제공합니다."
1086
1087#: trac/templates/about.html:35
1088msgid "Trac is distributed under the modified BSD License."
1089msgstr "Trac은 the modified BSD 라이센스하에서 배포됩니다."
1090
1091#: trac/templates/about.html:35
1092msgid "The complete text of the license can be found"
1093msgstr "라이센스의 전문을 찾을 수 있습니다."
1094
1095#: trac/templates/about.html:37
1096msgid "online"
1097msgstr "온라인"
1098
1099#: trac/templates/about.html:37
1100msgid "as well as in the"
1101msgstr ""
1102
1103#: trac/templates/about.html:38
1104msgid "COPYING"
1105msgstr "COPYING"
1106
1107#: trac/templates/about.html:38
1108msgid "file included in the distribution."
1109msgstr "배포버전에 포함된 파일"
1110
1111#: trac/templates/about.html:40
1112msgid "python powered"
1113msgstr "python powered"
1114
1115#: trac/templates/about.html:43
1116msgid "Please visit the Trac open source project:"
1117msgstr "Trac 오픈 소스 프로젝트를 방문해 주십시오:"
1118
1119#: trac/templates/about.html:44
1120msgid "http://trac.edgewall.org/"
1121msgstr "http://trac.edgewall.org/"
1122
1123#: trac/templates/about.html:53
1124msgid "System Information"
1125msgstr "시스템 정보"
1126
1127#: trac/templates/about.html:67
1128msgid "Section"
1129msgstr "섹션"
1130
1131#: trac/templates/about.html:69
1132#: trac/templates/error.html:162
1133msgid "Value"
1134msgstr "값"
1135
1136#: trac/templates/attachment.html:10
1137msgid "Attachment"
1138msgstr "첨부파일"
1139
1140#: trac/templates/attachment.html:17
1141msgid "Add Attachment to"
1142msgstr "첨부파일 추가"
1143
1144#: trac/templates/attachment.html:20
1145msgid "(size limit"
1146msgstr "(사이즈 제한"
1147
1148#: trac/templates/attachment.html:25
1149msgid "Attachment Info"
1150msgstr "첨부파일 정보"
1151
1152#: trac/templates/attachment.html:28
1153#: trac/ticket/templates/ticket.html:248
1154#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:105
1155msgid "Your email or username:"
1156msgstr "이메일 주소 혹은 사용자 이름:"
1157
1158#: trac/templates/attachment.html:34
1159msgid "Description of the file (optional):"
1160msgstr "파일에 대한 설명 (부가정보):"
1161
1162#: trac/templates/attachment.html:39
1163msgid "Replace existing attachment of the same name"
1164msgstr "이미 존재하는 같은 이름의 첨부파일을 교체합니다."
1165
1166#: trac/templates/attachment.html:48
1167msgid "Add attachment"
1168msgstr "첨부파일 추가하기"
1169
1170#: trac/templates/attachment.html:56
1171msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
1172msgstr "이 첨부파일을 정말로 삭제하시겠습니까?"
1173
1174#: trac/templates/attachment.html:56
1175#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
1176msgid "This is an irreversible operation."
1177msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없는 작업입니다."
1178
1179#: trac/templates/attachment.html:63
1180#: trac/templates/attachment.html:103
1181msgid "Delete attachment"
1182msgstr "첨부파일 삭제"
1183
1184#: trac/templates/attachment.html:78
1185#: trac/ticket/api.py:212
1186#: trac/ticket/templates/ticket.html:167
1187msgid "Description"
1188msgstr "상세설명"
1189
1190#: trac/templates/attachment.html:82
1191msgid "(added by"
1192msgstr "(다음 사람에 의해 추가됨"
1193
1194#: trac/templates/attachment.html:83
1195#: trac/templates/diff_view.html:40
1196#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104
1197#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96
1198#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:26
1199msgid "ago)"
1200msgstr "전)"
1201
1202#: trac/templates/diff_div.html:53
1203#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:124
1204msgid "Property"
1205msgstr "속성"
1206
1207#: trac/templates/diff_div.html:64
1208#: trac/ticket/templates/ticket.html:61
1209#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
1210msgid "to"
1211msgstr ""
1212
1213#: trac/templates/diff_div.html:69
1214msgid "Differences"
1215msgstr "차이점"
1216
1217#: trac/templates/diff_view.html:17
1218msgid "Changes"
1219msgstr "변경사항"
1220
1221#: trac/templates/diff_view.html:18
1222#: trac/templates/diff_view.html:21
1223msgid "between"
1224msgstr ""
1225
1226#: trac/templates/diff_view.html:19
1227#: trac/templates/diff_view.html:25
1228#: trac/templates/history_view.html:26
1229#: trac/ticket/templates/ticket.html:100
1230#: trac/wiki/web_ui.py:519
1231#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:25
1232msgid "Version"
1233msgstr "버전"
1234
1235#: trac/templates/diff_view.html:19
1236#: trac/templates/diff_view.html:22
1237#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
1238msgid "and"
1239msgstr ""
1240
1241#: trac/templates/diff_view.html:22
1242#: trac/ticket/web_ui.py:739
1243#: trac/ticket/templates/ticket.html:97
1244msgid "Initial Version"
1245msgstr "초기 버전"
1246
1247#: trac/templates/diff_view.html:24
1248#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71
1249msgid "from"
1250msgstr ""
1251
1252#: trac/templates/diff_view.html:25
1253msgid "of"
1254msgstr ""
1255
1256#: trac/templates/diff_view.html:37
1257#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94
1258msgid "Timestamp:"
1259msgstr "시간:"
1260
1261#: trac/templates/diff_view.html:39
1262#: trac/templates/diff_view.html:45
1263#: trac/templates/diff_view.html:50
1264msgid "(multiple changes)"
1265msgstr "(여러개의 변경사항)"
1266
1267#: trac/templates/diff_view.html:46
1268msgid "(IP:"
1269msgstr "(IP:"
1270
1271#: trac/templates/diff_view.html:48
1272msgid "Comment:"
1273msgstr "설명:"
1274
1275#: trac/templates/diff_view.html:56
1276#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151
1277#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70
1278msgid "Legend:"
1279msgstr "범례:"
1280
1281#: trac/templates/diff_view.html:58
1282#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153
1283msgid "Unmodified"
1284msgstr "변경되지 않음"
1285
1286#: trac/templates/diff_view.html:59
1287#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
1288#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
1289msgid "Added"
1290msgstr "추가됨"
1291
1292#: trac/templates/diff_view.html:60
1293#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155
1294#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
1295msgid "Removed"
1296msgstr "제거됨"
1297
1298#: trac/templates/diff_view.html:61
1299#: trac/ticket/query.py:583
1300#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157
1301#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
1302msgid "Modified"
1303msgstr "수정됨"
1304
1305#: trac/templates/error.html:60
1306msgid ""
1307"==== How to Reproduce ====\n"
1308"\n"
1309"While doing a"
1310msgstr ""
1311"==== 어떻게 재현할 것인가? ====\n"
1312"\n"
1313"While doing a"
1314
1315#: trac/templates/error.html:64
1316msgid "operation on `"
1317msgstr ""
1318
1319#: trac/templates/error.html:64
1320msgid ""
1321"`, Trac issued an internal error.\n"
1322"\n"
1323"''(please provide additional details here)''"
1324msgstr ""
1325"`, Trac에서 내부적인 에러가 발생했습니다.\n"
1326"\n"
1327"''(여기에 추가적인 상세한 정보를 적어주십시오.)''"
1328
1329#: trac/templates/error.html:68
1330msgid ""
1331"Request parameters:\n"
1332"{{{"
1333msgstr ""
1334"요청 파라메터:\n"
1335"{{{"
1336
1337#: trac/templates/error.html:73
1338msgid "==== System Information ===="
1339msgstr "==== 시스템 정보 ===="
1340
1341#: trac/templates/error.html:76
1342msgid ""
1343"==== Python Traceback ====\n"
1344"{{{"
1345msgstr ""
1346"==== Python Traceback ====\n"
1347"{{{"
1348
1349#: trac/templates/error.html:84
1350msgid "Create"
1351msgstr "생성하기"
1352
1353#: trac/templates/error.html:99
1354msgid "Oops…"
1355msgstr "Oops…"
1356
1357#: trac/templates/error.html:101
1358msgid "Trac detected an internal error:"
1359msgstr "Trac에서 내부 오류가 검출됨:"
1360
1361#: trac/templates/error.html:106
1362msgid ""
1363"There was an internal error in Trac. It is recommended\n"
1364"              that you inform your local"
1365msgstr ""
1366"Trac에서 내부 에러가 발생했습니다. It is recommended\n"
1367"              that you inform your local"
1368
1369#: trac/templates/error.html:108
1370msgid ""
1371"Trac\n"
1372"              administrator"
1373msgstr "Trac 관리자"
1374
1375#: trac/templates/error.html:109
1376msgid ""
1377"and give him all the information he needs to\n"
1378"              reproduce the issue."
1379msgstr "그리고 문제를 다시 발생시키기 위해 필요한 모든 정보를 주십시오."
1380
1381#: trac/templates/error.html:114
1382msgid "To that end, you could"
1383msgstr ""
1384