Edgewall Software

Ticket #5475: loc-de_DE.patch

File loc-de_DE.patch, 69.8 kB (added by Axel Gembe, 5 months ago)

German localization update

  • trac/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po

    diff --git a/trac/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po b/trac/locale/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
    index 59043b4..8bf1f68 100644
    a b  
    33# This file is distributed under the same license as the Trac project. 
    44# Christopher Lenz <cmlenz@gmx.de>, 2007-2008. 
    55# 
    6 #, fuzzy 
    76msgid "" 
    87msgstr "" 
    98"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
     
    5150 
    5251#: trac/attachment.py:474 
    5352msgid " attached to " 
    54 msgstr "" 
     53msgstr " angehängt an" 
    5554 
    5655#: trac/attachment.py:513 
    5756#, python-format 
     
    148147 
    149148#: trac/notification.py:318 
    150149msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 
    151 msgstr "" 
     150msgstr "TLS ist aktiviert aber dieser Server unterstützt kein TLS" 
    152151 
    153152#: trac/notification.py:390 
    154153msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    155 msgstr "" 
     154msgstr "Ticket enthält nicht-ASCII Zeichen. Bitte ändern Sie Ihre Enkodierungseinstellung." 
    156155 
    157156#: trac/perm.py:47 
    158157#, python-format 
     
    175174#: trac/perm.py:318 
    176175#, python-format 
    177176msgid "%(name)s is not a valid action." 
    178 msgstr "%(name)s isist keine gültige Aktion." 
     177msgstr "%(name)s ist keine gültige Aktion." 
    179178 
    180179#: trac/resource.py:329 
    181180#, python-format 
    182181msgid " at version %(version)s" 
    183 msgstr "" 
     182msgstr " in Version %(version)s" 
    184183 
    185184#: trac/admin/console.py:1129 
    186185#, python-format 
    187186msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 
    188 msgstr "" 
     187msgstr "Hotcopy kann bereits existierendes '%(dest)s' nicht überschreiben" 
    189188 
    190189#: trac/admin/web_ui.py:66 
    191190msgid "Admin" 
     
    211210 
    212211#: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    213212msgid "Basic Settings" 
    214 msgstr "Grundlagen" 
     213msgstr "Grundeinstellungen" 
    215214 
    216215#: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 
    217216#: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 
     
    221220#: trac/admin/web_ui.py:216 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29 
    222221#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
    223222msgid "None" 
    224 msgstr "" 
     223msgstr "Keine" 
    225224 
    226225#: trac/admin/web_ui.py:217 
    227226msgid "Console" 
     
    283282#: trac/admin/web_ui.py:323 
    284283#, python-format 
    285284msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 
    286 msgstr "" 
     285msgstr "Berechtigung \"%(action)s\" wurde \"%(subject)s\" bereits gegeben" 
    287286 
    288287#: trac/admin/web_ui.py:337 
    289288#, python-format 
    290289msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\"" 
    291 msgstr "" 
     290msgstr "\"%(subject)s\" wurde bereits zu Gruppe \"%(group)s\" hinzugefügt" 
    292291 
    293292#: trac/admin/web_ui.py:373 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    294293msgid "Plugins" 
     
    343342#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 
    344343#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 
    345344#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 
    346 #, fuzzy 
    347345msgid "Apply changes" 
    348 msgstr "Änderungen speichern" 
     346msgstr "Änderungen übernehmen" 
    349347 
    350348#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 
    351349msgid "Components" 
     
    357355 
    358356#: trac/admin/templates/admin_components.html:18 
    359357msgid "Owner:" 
    360 msgstr "Verantwortlich:" 
     358msgstr "Verantwortlicher:" 
    361359 
    362360#: trac/admin/templates/admin_components.html:35 
    363361msgid "Modify Component:" 
     
    382380#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    383381#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123 
    384382msgid "Cancel" 
    385 msgstr "" 
     383msgstr "Abbrechen" 
    386384 
    387385#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    388386#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    389387#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 
    390388#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 
    391389msgid "Save" 
    392 msgstr "" 
     390msgstr "Speichern" 
    393391 
    394392#: trac/admin/templates/admin_components.html:64 
    395393msgid "Add Component:" 
     
    429427#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123 
    430428#: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 
    431429#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 
    432 #, fuzzy 
    433430msgid "Remove selected items" 
    434 msgstr "Keine Version ausgewählt" 
     431msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen" 
    435432 
    436433#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 
    437434#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 
     
    485482 
    486483#: trac/admin/templates/admin_logging.html:47 
    487484msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the" 
    488 msgstr "" 
     485msgstr "Wenn Sie einen relativen Pfad angeben, wird die Protokolldatei in dem" 
    489486 
    490487#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    491488msgid "log" 
    492 msgstr "" 
     489msgstr "log" 
    493490 
    494491#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49 
    495492msgid "directory of the project environment (" 
    496 msgstr "" 
     493msgstr "Verzeichnis der Projektumgebung gespeichert (" 
    497494 
    498495#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:504 
    499496msgid "Milestones" 
     
    554551 
    555552#: trac/admin/templates/admin_perms.html:15 
    556553msgid "Note that" 
    557 msgstr "" 
     554msgstr "Beachten Sie dass" 
    558555 
    559556#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    560557#: trac/admin/templates/admin_perms.html:75 
    561558msgid "Subject" 
    562 msgstr "" 
     559msgstr "Subjekt" 
    563560 
    564561#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 trac/ticket/templates/query.html:64 
    565562msgid "or" 
    566 msgstr "" 
     563msgstr "oder" 
    567564 
    568565#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    569566msgid "Group" 
    570 msgstr "" 
     567msgstr "Gruppe" 
    571568 
    572569#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    573570msgid "names can't be all upper cased," 
    574 msgstr "" 
     571msgstr "Namen nicht komplett grossgeschrieben sein können," 
    575572 
    576573#: trac/admin/templates/admin_perms.html:16 
    577574msgid "as this is reserved for permission names." 
    578 msgstr "" 
     575msgstr "da dies für Berechtigungsnamen reserviert ist." 
    579576 
    580577#: trac/admin/templates/admin_perms.html:24 
    581578msgid "Grant Permission:" 
     
    595592"Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n" 
    596593"          or a group." 
    597594msgstr "" 
     595"Berechtigung zu einer Aktion einem Subjekt geben, welches entweder ein\n" 
     596"          Benutzer oder eine Gruppe sein kann." 
    598597 
    599598#: trac/admin/templates/admin_perms.html:51 
    600599msgid "Add Subject to Group:" 
     
    641640 
    642641#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 
    643642msgid "Install" 
    644 msgstr "" 
     643msgstr "Installieren" 
    645644 
    646645#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 
    647646msgid "Uninstall" 
    648 msgstr "" 
     647msgstr "Deinstallieren" 
    649648 
    650649#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 
    651650#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 
     
    699698#: trac/mimeview/api.py:553 trac/mimeview/api.py:563 
    700699#, python-format 
    701700msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    702 msgstr "" 
     701msgstr "Keine MIME Konvertierung von %(old)s auf %(new)s" 
    703702 
    704703#: trac/mimeview/patch.py:55 
    705704msgid "Invalid unified diff content" 
    706 msgstr "" 
     705msgstr "Ungültiger Vereinheitlichtes Diff Inhalt" 
    707706 
    708707#: trac/mimeview/php.py:98 
    709708msgid "" 
    710709"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
    711710"for syntax highlighting." 
    712 msgstr "" 
     711msgstr "Sie scheinen die PHP CGI Binärdatei zu verwenden. Trac benötigt die CLI-Version für Syntaxhervorhebung." 
    713712 
    714713#: trac/mimeview/rst.py:60 
    715714msgid "Docutils not found" 
    716 msgstr "" 
     715msgstr "Docutils nicht gefunden" 
    717716 
    718717#: trac/mimeview/rst.py:62 
    719718#, python-format 
    720719msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    721 msgstr "" 
     720msgstr "Docutils Version >= %(version)s benötigt, %(found)s gefunden" 
    722721 
    723722#: trac/prefs/web_ui.py:51 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
    724723msgid "Preferences" 
     
    737736msgstr "Tastaturkürzel" 
    738737 
    739738#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    740 #, fuzzy 
    741739msgid "Language" 
    742 msgstr "Verwalten" 
     740msgstr "Sprache" 
    743741 
    744742#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    745743msgid "Advanced" 
     
    758756" be\n" 
    759757"      restored on subsequent visits." 
    760758msgstr "" 
     759"Diese Seite lässt Sie Ihre persönlichen Einstellungen für diese Seite verändern.\n" 
     760"      Diese Einstellungen werden auf dem Server gespeichert und werden über den\n" 
     761"      Sitzungsschlüssel welcher in einem Browser-Cookie identifiziert. Dieses Cookie\n" 
     762"      ermöglicht es Ihre Einstellungen bei folgenden Besuchen wiederherzustellen." 
    761763 
    762764#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    763765msgid "Save changes" 
     
    775777"      easier to remember at any time if you wish to load your settings\n" 
    776778"      in a different web browser." 
    777779msgstr "" 
     780"Der Sitzungsschlüssel wird verwendet um benutzerdefinierte\n" 
     781"      gespeicherte Einstellungen und Sitzungsdaten auf dem Server zu\n" 
     782"      identifizieren. Obwohl er normal jedes mal automatisch generiert\n" 
     783"      wird, können Sie ihn jederzeit auf etwas das besser zu merken ist\n" 
     784"      ändern wenn Sie wünschen Ihre Einstellungen in einem anderen\n" 
     785"      Browser zu laden." 
    778786 
    779787#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26 
    780788msgid "Restore session:" 
     
    791799"between\n" 
    792800"      multiple computers and web browsers." 
    793801msgstr "" 
     802"Sie können eine bereits erstellte Sitzung laden inden Sie\n" 
     803"      den entsprechenden Sitzungsschlüssel unten eingeben. Dies lässt Sie Ihre\n" 
     804"      Einstellungen zwischen mehreren Computern und Web-Browsern teilen." 
    794805 
    795806#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15 
    796807msgid "Time zone:" 
     
    806817"      dates and times displayed on this site to use your time zone\n" 
    807818"      instead of that of the server." 
    808819msgstr "" 
     820"Das Konfigurieren Ihrer Zeitzone wird dazu führen\n" 
     821"      dass jedes Datum / jede Zeit welche auf dieser Seite angezeigt\n" 
     822"      werden Ihre Zeitzone anstatt der des Servers verwenden." 
    809823 
    810824#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28 
    811825msgid "Example: The current time is" 
    812 msgstr "" 
     826msgstr "Beispiel: Die aktuelle Zeit ist" 
    813827 
    814828#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29 
    815829msgid "(UTC)." 
    816 msgstr "" 
     830msgstr "(UTC)." 
    817831 
    818832#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30 
    819833#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:27 
    820834msgid "In" 
    821 msgstr "" 
     835msgstr "In" 
    822836 
    823837#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    824838msgid "time zone" 
    825 msgstr "" 
     839msgstr "Zeitzone" 
    826840 
    827841#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31 
    828842msgid ", this would be displayed as" 
    829 msgstr "" 
     843msgstr ", würde dies angezeigt werden als" 
    830844 
    831845#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35 
    832846msgid "" 
    833847"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
    834848"Time (GMT)." 
    835 msgstr "" 
     849msgstr "Hinweis: Universal Co-ordinated Time (UTC) ist auch bekannt als Greenwich Mean Time (GMT)." 
    836850 
    837851#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36 
    838852msgid "" 
    839853"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
    840854"Greenwhich, i.e. ahead of Universal Time." 
    841 msgstr "" 
     855msgstr "Ein positives Offset wird verwendet um eine Zeitzone östlich von Greenwhich anzugeben, also vor Universal Time." 
    842856 
    843857#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 
    844858msgid "Full name:" 
     
    877891"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    878892"      web browser, they are disabled by default. See" 
    879893msgstr "" 
     894"Diese Seite stellt Schnelltasten für schnelleren\n" 
     895"      Zugriff auf die verschiedenen Funktionen der Seite bereit. Da diese\n" 
     896"      Schnelltasten Konflikte mit den Schnelltasten die vom Desktopsystem\n" 
     897"      oder dem Web-Browser bereitgestellt werden haben können, sind Sie\n" 
     898"      standardmässig ausgeschaltet. Sehen Sie in" 
    880899 
     900# This should not be translated 
    881901#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    882902msgid "TracAccessibility" 
    883903msgstr "" 
     
    885905#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 
    886906msgid "for more information on access keys." 
    887907msgstr "" 
     908"nach für\n" 
     909"      eine Liste weiterer Schnelltasten." 
    888910 
    889911#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    890 #, fuzzy 
    891912msgid "Language:" 
    892 msgstr "Verwalten" 
     913msgstr "Sprache:" 
    893914 
    894915#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 
    895916msgid "Default language" 
    896 msgstr "" 
     917msgstr "Standardsprache" 
    897918 
    898919#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 
    899920msgid "" 
     
    901922"      displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 
    902923"      server." 
    903924msgstr "" 
     925"Einrichten der Sprache wird dazu führen dass alle Texte\n" 
     926"      die auf der Seite angezeigt werden Ihre Sprache verwenden anstatt\n" 
     927"      die des Servers." 
    904928 
    905929#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 
    906 #, fuzzy 
    907930msgid "Example:" 
    908 msgstr "Name:" 
     931msgstr "Beispiel:" 
    909932 
    910933#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:28 
    911934msgid "language, this would be displayed as" 
    912 msgstr "" 
     935msgstr "Sprache, würde dies angezeigt werden als" 
    913936 
    914937#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    915938msgid "Pygments Theme" 
     
    940963#: trac/search/web_ui.py:100 
    941964#, python-format 
    942965msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    943 msgstr "" 
     966msgstr "Suchanfrage ist zu kurz. Anfrage muss mindestens %(num)s Zeichen lang sein." 
    944967 
    945968#: trac/search/web_ui.py:102 
    946969msgid "Search Error" 
     
    957980#: trac/search/web_ui.py:185 
    958981#, python-format 
    959982msgid "Browse repository path %(path)s" 
    960 msgstr "" 
     983msgstr "Repositorypfad %(path)s durchsuchen" 
    961984 
    962985#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    963986#: trac/ticket/templates/query_results.html:25 
     
    967990 
    968991#: trac/search/templates/search.html:48 
    969992msgid "Quickjump to" 
    970 msgstr "" 
     993msgstr "Schnellsprung zu" 
    971994 
    972995#: trac/search/templates/search.html:56 
    973996msgid "By" 
    974 msgstr "" 
     997msgstr "Von" 
    975998 
    976999#: trac/search/templates/search.html:65 
    9771000#: trac/ticket/templates/report_view.html:166 
    9781001msgid "No matches found." 
    979 msgstr "Keine Treffer gefunden." 
     1002msgstr "Nichts passendes gefunden." 
    9801003 
    9811004#: trac/search/templates/search.html:70 
    9821005#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:38 
     
    10081031#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62 
    10091032#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:169 
    10101033msgid "See" 
    1011 msgstr "" 
     1034msgstr "Siehe" 
    10121035 
     1036# This should not be translated 
    10131037#: trac/search/templates/search.html:70 
    10141038msgid "TracSearch" 
    10151039msgstr "" 
    10161040 
    10171041#: trac/search/templates/search.html:70 
    10181042msgid "for help on searching." 
    1019 msgstr "" 
     1043msgstr "für Hilfe über Suchen." 
    10201044 
    10211045#: trac/templates/about.html:23 
    10221046msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
     
    10311055"\n" 
    10321056"        and changes within a project." 
    10331057msgstr "" 
     1058"Trac ist ein webbasiertes Softwareprojektmanagement- und Fehler-/\n" 
     1059"        Problemverfolgung- System welches einfach zu benutzen ist\n" 
     1060"        und eine niedrige Einführungszeit hat. Es stellt ein integriertes Wiki,\n" 
     1061"        ein Interface zu Versionskontrollsystemen, sowie eine Menge\n" 
     1062"        praktische Wege um alle Ereignisse sowie Änderungen im Projekt\n" 
     1063"        zu verfolgen bereit." 
    10341064 
    10351065#: trac/templates/about.html:33 
    10361066msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    1037 msgstr "" 
     1067msgstr "Trac wird unter der modifizierten BSD-Lizenz vertrieben." 
    10381068 
    10391069#: trac/templates/about.html:33 
    10401070msgid "The complete text of the license can be found" 
    1041 msgstr "" 
     1071msgstr "Der komplette Text der Lizenz kann" 
    10421072 
    10431073#: trac/templates/about.html:35 
    10441074msgid "online" 
    1045 msgstr "" 
     1075msgstr "Online" 
    10461076 
    10471077#: trac/templates/about.html:35 
    10481078msgid "as well as in the" 
    1049 msgstr "" 
     1079msgstr "sowie in der" 
    10501080 
    10511081#: trac/templates/about.html:36 
    10521082msgid "COPYING" 
    1053 msgstr "" 
     1083msgstr "COPYING" 
    10541084 
    10551085#: trac/templates/about.html:36 
    10561086msgid "file included in the distribution." 
    1057 msgstr "" 
     1087msgstr "Datei in dieser Distribution gefunden werden." 
    10581088 
    10591089#: trac/templates/about.html:38 
    10601090msgid "python powered" 
    1061 msgstr "" 
     1091msgstr "python powered" 
    10621092 
    10631093#: trac/templates/about.html:41 
    10641094msgid "Please visit the Trac open source project:" 
    1065 msgstr "" 
     1095msgstr "Bitte besuchen Sie das Trac Opensource Projekt:" 
    10661096 
     1097# This should not be translated 
    10671098#: trac/templates/about.html:42 
    10681099msgid "http://trac.edgewall.org/" 
    10691100msgstr "" 
     
    10861117 
    10871118#: trac/templates/attachment.html:17 
    10881119msgid "Add Attachment to" 
    1089 msgstr "" 
     1120msgstr "Anhang anhängen an" 
    10901121 
    10911122#: trac/templates/attachment.html:20 
    10921123msgid "(size limit" 
    1093 msgstr "" 
     1124msgstr "(Grössenlimit" 
    10941125 
    10951126#: trac/templates/attachment.html:25 
    10961127msgid "Attachment Info" 
    1097 msgstr "" 
     1128msgstr "Anhangsinformationen" 
    10981129 
    10991130#: trac/templates/attachment.html:28 trac/ticket/templates/ticket.html:248 
    11001131#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95 
     
    11101141msgstr "Bestehenden Anhang mit dem gleichen Namen ersetzen" 
    11111142 
    11121143#: trac/templates/attachment.html:48 
    1113 #, fuzzy 
    11141144msgid "Add attachment" 
    1115 msgstr "Anhang betrachten" 
     1145msgstr "Anhang hinzufügen" 
    11161146 
    11171147#: trac/templates/attachment.html:56 
    11181148msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
     
    11241154 
    11251155#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:103 
    11261156msgid "Delete attachment" 
    1127 msgstr "" 
     1157msgstr "Anhang löschen" 
    11281158 
    11291159#: trac/templates/attachment.html:78 trac/ticket/api.py:207 
    11301160#: trac/ticket/templates/ticket.html:167 
     
    11331163 
    11341164#: trac/templates/attachment.html:82 
    11351165msgid "(added by" 
    1136 msgstr "" 
     1166msgstr "(Hinzugefügt von" 
    11371167 
     1168# This is really wrong!!! 
    11381169#: trac/templates/attachment.html:83 trac/templates/diff_view.html:40 
    11391170#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:104 
    11401171#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96 
     
    11501181#: trac/templates/diff_div.html:64 trac/ticket/templates/ticket.html:63 
    11511182#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32 
    11521183msgid "to" 
    1153 msgstr "" 
     1184msgstr "zu" 
    11541185 
    11551186#: trac/templates/diff_div.html:69 
    11561187msgid "Differences" 
     
    11581189 
    11591190#: trac/templates/diff_view.html:17 
    11601191msgid "Changes" 
    1161 msgstr "" 
     1192msgstr "Änderungen" 
    11621193 
    11631194#: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 
    11641195msgid "between" 
    1165 msgstr "" 
     1196msgstr "zwischen" 
    11661197 
    11671198#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 
    11681199#: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:100 
    11691200#: trac/wiki/web_ui.py:511 trac/wiki/templates/wiki_view.html:25 
    11701201msgid "Version" 
    1171 msgstr "" 
     1202msgstr "Version" 
    11721203 
    11731204#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
    11741205#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    11751206msgid "and" 
    1176 msgstr "" 
     1207msgstr "und" 
    11771208 
    11781209#: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716 
    11791210#: trac/ticket/templates/ticket.html:97 
     
    11831214#: trac/templates/diff_view.html:24 
    11841215#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 
    11851216msgid "from" 
    1186 msgstr "" 
     1217msgstr "von" 
    11871218 
    11881219#: trac/templates/diff_view.html:25 
    11891220msgid "of" 
    1190 msgstr "" 
     1221msgstr "von" 
    11911222 
    11921223#: trac/templates/diff_view.html:37 
    11931224#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94 
     
    12011232 
    12021233#: trac/templates/diff_view.html:46 
    12031234msgid "(IP:" 
    1204 msgstr "" 
     1235msgstr "(IP:" 
    12051236 
    12061237#: trac/templates/diff_view.html:48 
    12071238msgid "Comment:" 
     
    12421273"\n" 
    12431274"While doing a" 
    12441275msgstr "" 
     1276"==== Zum Reproduzieren ====\n" 
     1277"\n" 
     1278"Während dem durchführen einer" 
    12451279 
    12461280#: trac/templates/error.html:63 
    12471281msgid "operation on `" 
    1248 msgstr "" 
     1282msgstr "Operation auf `" 
    12491283 
    12501284#: trac/templates/error.html:63 
    12511285msgid "" 
     
    12531287"\n" 
    12541288"''(please provide additional details here)''" 
    12551289msgstr "" 
     1290"`, hat Trac einen internen Fehler ausgegeben.\n" 
     1291"\n" 
     1292"''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''" 
    12561293 
    12571294#: trac/templates/error.html:67 
    12581295msgid "" 
    12591296"Request parameters:\n" 
    12601297"{{{" 
    12611298msgstr "" 
     1299"Anfrageparameter:\n" 
     1300"{{{" 
    12621301 
    12631302#: trac/templates/error.html:72 
    12641303msgid "==== System Information ====" 
    1265 msgstr "" 
     1304msgstr "==== Systeminformationen ====" 
    12661305 
    12671306#: trac/templates/error.html:75 
    12681307msgid "" 
    12691308"==== Python Traceback ====\n" 
    12701309"{{{" 
    12711310msgstr "" 
     1311"==== Python Zurückverfolgung ====\n" 
     1312"{{{" 
    12721313 
    12731314#: trac/templates/error.html:83 
    1274 #, fuzzy 
    12751315msgid "Create" 
    1276 msgstr "Erstellt" 
     1316msgstr "Erstellen" 
    12771317 
    12781318#: trac/templates/error.html:98 
    12791319msgid "Oops…" 
    1280 msgstr "" 
     1320msgstr "Oops…" 
    12811321 
    12821322#: trac/templates/error.html:100 
    12831323msgid "Trac detected an internal error:" 
    1284 msgstr "" 
     1324msgstr "Trac hat einen internen Fehler festgestellt:" 
    12851325 
    12861326#: trac/templates/error.html:105 
    12871327msgid "" 
    12881328"There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
    12891329"              that you inform your local" 
    12901330msgstr "" 
     1331"Es gab einen internen Fehler in Trac. Es wird empfohlen\n" 
     1332"              dass Sie Ihren lokalen Trac" 
    12911333 
    12921334#: trac/templates/error.html:107 
    12931335msgid "" 
    12941336"Trac\n" 
    12951337"              administrator" 
    12961338msgstr "" 
     1339"Administrator\n" 
     1340"              informieren" 
    12971341 
    12981342#: trac/templates/error.html:108 
    12991343msgid "" 
    13001344"and give him all the information he needs to\n" 
    13011345"              reproduce the issue." 
    13021346msgstr "" 
     1347"und ihm all die Informationen geben die er zum\n" 
     1348"              Reproduzieren des Problems benötigt." 
    13031349