Edgewall Software

Ticket #5475: fs-00-sync_de_with_pot

File fs-00-sync_de_with_pot, 217.6 KB (added by Felix Schwarz <felix.schwarz@…>, 22 months ago)

sync outdated po file with pot

Line 
1# HG changeset patch
2# Parent c8babf390020b6b38c9cecfd92702cb4f974b306
3
4diff -r c8babf390020 trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
5--- a/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po    Sun Apr 18 17:09:20 2010 +0200
6+++ b/trac/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po    Sun Apr 18 17:13:10 2010 +0200
7@@ -8,127 +8,328 @@
8 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:38+0200\n"
11-"PO-Revision-Date: 2008-12-05 05:39+0100\n"
12+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 17:12+0200\n"
13 "Last-Translator: Heiko Graeber <ip.3778@heiko-graeber.de>\n"
14 "Language-Team: de_DE <trac-dev@googlegroups.com>\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19-"Generated-By: Babel 1.0dev-r404\n"
20-
21-#: trac/about.py:43
22-#: trac/templates/about.html:9
23-#: trac/templates/about.html:28
24+"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
25+
26+#: tracopt/mimeview/php.py:97
27+msgid ""
28+"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version "
29+"for syntax highlighting."
30+msgstr ""
31+"Es scheint, daß Sie die ausführbare PHP-CGI-Datei verwenden. Trac "
32+"benötigt die CLI-Version für Syntaxhervorhebung."
33+
34+#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82
35+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:19
36+#: trac/ticket/templates/report_list.html:37
37+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22
38+msgid "Delete"
39+msgstr "Löschen"
40+
41+#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:39
42+#, fuzzy
43+msgid "Delete ticket"
44+msgstr "Ticket anzeigen"
45+
46+#: tracopt/ticket/deleter.py:83
47+#, fuzzy, python-format
48+msgid "Delete comment %(num)s"
49+msgstr "Meilenstein %(name)s"
50+
51+#: tracopt/ticket/deleter.py:130
52+#, python-format
53+msgid "The ticket #%(id)s has been deleted."
54+msgstr ""
55+
56+#: tracopt/ticket/deleter.py:137
57+#, fuzzy, python-format
58+msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
59+msgstr "Kommentar %(cnum)s für Ticket #%(id)s"
60+
61+#: tracopt/ticket/deleter.py:156
62+#, fuzzy, python-format
63+msgid "Comment %(num)s not found"
64+msgstr "Die Wiki-Seite %(name)s wurde nicht gefunden"
65+
66+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
67+#, fuzzy
68+msgid "Delete Ticket #"
69+msgstr "Ticket anzeigen"
70+
71+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
72+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:45
73+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:69
74+#, fuzzy
75+msgid "Delete comment"
76+msgstr "Anhang löschen"
77+
78+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
79+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:45
80+#, fuzzy
81+msgid "on Ticket #"
82+msgstr "Ticket #"
83+
84+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
85+#: trac/ticket/templates/ticket.html:84
86+msgid "Ticket #"
87+msgstr "Ticket #"
88+
89+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
90+#, fuzzy
91+msgid "Are you sure you want to delete this ticket?"
92+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?"
93+
94+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:32
95+#, fuzzy
96+msgid "(comments:"
97+msgstr "Kommentar:"
98+
99+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:33
100+#, fuzzy
101+msgid ""
102+",\n"
103+"                attachments:"
104+msgstr ""
105+"zurückliegend\n"
106+"                ("
107+
108+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:34
109+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:64
110+#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
111+msgid "This is an irreversible operation."
112+msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
113+
114+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:38
115+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68
116+#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
117+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
118+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68
119+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
120+#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76
121+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40
122+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
123+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
124+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:44
125+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49
126+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84
127+#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
128+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80
129+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77
130+#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:31
131+msgid "Cancel"
132+msgstr "Abbrechen"
133+
134+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:52
135+#, fuzzy
136+msgid "comment:"
137+msgstr "Kommentar:"
138+
139+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:54
140+#: trac/ticket/templates/ticket.html:142
141+#, fuzzy, python-format
142+msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s"
143+msgstr "Changeset %(id)s für %(path)s"
144+
145+#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:64
146+#, fuzzy
147+msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?"
148+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?"
149+
150+#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29
151 msgid "About Trac"
152 msgstr "Über Trac"
153 
154-#: trac/attachment.py:145
155+#: trac/attachment.py:151
156 #, python-format
157 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
158 msgstr "Der Anhang '%(title)s' existiert nicht."
159 
160-#: trac/attachment.py:146
161+#: trac/attachment.py:152
162 msgid "Invalid Attachment"
163 msgstr "Ungültiger Anhang"
164 
165-#: trac/attachment.py:188
166+#: trac/attachment.py:192
167 msgid "Could not delete attachment"
168 msgstr "Anhang konnte nicht gelöscht werden"
169 
170-#: trac/attachment.py:291
171+#: trac/attachment.py:208
172+#, python-format
173+msgid ""
174+"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
175+"%(realm)s:%(id)s"
176+msgstr ""
177+
178+#: trac/attachment.py:227
179+#, fuzzy, python-format
180+msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
181+msgstr "Anhang konnte nicht gelöscht werden"
182+
183+#: trac/attachment.py:344
184 #, python-format
185 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
186 msgstr "Anhang '%(filename)s' nicht gefunden"
187 
188-#: trac/attachment.py:365
189+#: trac/attachment.py:418
190 msgid "Bad request"
191 msgstr "Ungültige Anfrage"
192 
193-#: trac/attachment.py:382
194+#: trac/attachment.py:435
195 #, python-format
196 msgid "Back to %(parent)s"
197 msgstr "Zurück zu %(parent)s"
198 
199-#: trac/attachment.py:474
200-msgid " attached to "
201-msgstr " angehängt an "
202-
203-#: trac/attachment.py:535
204+#: trac/attachment.py:528
205+#, fuzzy, python-format
206+msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
207+msgstr "%(attachment)s (löschen)"
208+
209+#: trac/attachment.py:589
210 #, python-format
211 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
212 msgstr "Anhang '%(id)s' in %(parent)s"
213 
214-#: trac/attachment.py:538
215+#: trac/attachment.py:592
216 #, python-format
217 msgid "Attachments of %(parent)s"
218 msgstr "Anhänge von %(parent)s"
219 
220-#: trac/attachment.py:551
221-#: trac/attachment.py:574
222-#: trac/admin/web_ui.py:407
223-#: trac/admin/web_ui.py:410
224-#: trac/admin/web_ui.py:414
225+#: trac/attachment.py:605 trac/attachment.py:628 trac/admin/web_ui.py:425
226+#: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432
227 msgid "No file uploaded"
228 msgstr "Keine Datei hochgeladen"
229 
230-#: trac/attachment.py:559
231+#: trac/attachment.py:613
232 msgid "Can't upload empty file"
233 msgstr "Leere Datei kann nicht hochgeladen werden"
234 
235-#: trac/attachment.py:564
236+#: trac/attachment.py:618
237 #, python-format
238 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
239 msgstr "Maximale Größe für Anhänge: %(num)s Bytes"
240 
241-#: trac/attachment.py:565
242+#: trac/attachment.py:619
243 msgid "Upload failed"
244 msgstr "Upload fehlgeschlagen"
245 
246-#: trac/attachment.py:586
247+#: trac/attachment.py:640
248 #, python-format
249 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
250 msgstr "Feld %(field)s des Anhangs ist ungültig: %(message)s"
251 
252-#: trac/attachment.py:590
253+#: trac/attachment.py:644
254 #, python-format
255 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
256 msgstr "Ungültiger Anhang: %(message)s"
257 
258-#: trac/attachment.py:624
259+#: trac/attachment.py:655
260+#, python-format
261+msgid ""
262+"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
263+"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires"
264+" ATTACHMENT_DELETE permission."
265+msgstr ""
266+
267+#: trac/attachment.py:687
268 #, python-format
269 msgid "%(attachment)s (delete)"
270 msgstr "%(attachment)s (löschen)"
271 
272-#: trac/attachment.py:686
273-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:510
274-#: trac/wiki/web_ui.py:70
275+#: trac/attachment.py:748 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:633
276+#: trac/wiki/web_ui.py:68
277 msgid "Plain Text"
278 msgstr "Reiner Text"
279 
280-#: trac/attachment.py:692
281-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:515
282+#: trac/attachment.py:754 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:639
283 msgid "Original Format"
284 msgstr "Ursprüngliches Format"
285 
286-#: trac/env.py:413
287-msgid "Can only backup sqlite databases"
288-msgstr "Es können nur SQLite-Datenbanken gesichert werden"
289-
290-#: trac/env.py:498
291+#: trac/attachment.py:796 trac/attachment.py:802
292+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
293+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22
294+#, fuzzy
295+msgid "Download"
296+msgstr "herunterladen,"
297+
298+#: trac/attachment.py:896
299+#, python-format
300+msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
301+msgstr ""
302+
303+#: trac/attachment.py:932 trac/admin/templates/admin_components.html:80
304+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
305+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
306+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84
307+#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:209
308+#: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
309+#: trac/versioncontrol/admin.py:108
310+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
311+#: trac/web/session.py:314
312+msgid "Name"
313+msgstr "Name"
314+
315+#: trac/attachment.py:932
316+msgid "Size"
317+msgstr ""
318+
319+#: trac/attachment.py:932 trac/templates/history_view.html:29
320+#: trac/ticket/templates/ticket.html:360
321+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
322+msgid "Author"
323+msgstr "Autor"
324+
325+#: trac/attachment.py:932 trac/templates/history_view.html:28
326+msgid "Date"
327+msgstr "Datum"
328+
329+#: trac/attachment.py:933 trac/templates/attachment.html:93
330+#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
331+msgid "Description"
332+msgstr "Beschreibung"
333+
334+#: trac/attachment.py:958 trac/wiki/admin.py:104
335+#, python-format
336+msgid "File '%(name)s' exists"
337+msgstr "Es gibt bereits eine Datei '%(name)s'"
338+
339+#: trac/config.py:403
340+#, python-format
341+msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
342+msgstr ""
343+
344+#: trac/config.py:421
345+#, python-format
346+msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s"
347+msgstr ""
348+
349+#: trac/config.py:605
350+#, python-format
351+msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
352+msgstr ""
353+
354+#: trac/env.py:581
355 msgid "Database newer than Trac version"
356 msgstr "Die Datenbank ist neuer als die Version von Trac"
357 
358-#: trac/env.py:510
359+#: trac/env.py:595
360 #, python-format
361 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
362 msgstr "Kein Upgrade-Modul für Version %(num)i (%(version)s.py)"
363 
364-#: trac/env.py:555
365-msgid "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to point to a valid Trac environment."
366-msgstr "Umgebungsvariable \"TRAC_ENV\" nicht vorhanden. Diese Variable muss auf eine gültige Trac-Umgebung verweisen."
367-
368-#: trac/env.py:588
369+#: trac/env.py:640
370+msgid ""
371+"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
372+" point to a valid Trac environment."
373+msgstr ""
374+"Umgebungsvariable \"TRAC_ENV\" nicht vorhanden. Diese Variable muss auf "
375+"eine gültige Trac-Umgebung verweisen."
376+
377+#: trac/env.py:672
378 #, python-format
379 msgid ""
380 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
381@@ -139,132 +340,141 @@
382 "\n"
383 "Führen Sie \"trac-admin %(path)s upgrade\" aus"
384 
385-#: trac/env.py:622
386+#: trac/env.py:706
387 msgid "Copying resources from:"
388 msgstr "Ressourcen werden kopiert von:"
389 
390-#: trac/env.py:638
391+#: trac/env.py:722
392 msgid "Creating scripts."
393 msgstr "Scripts werden erstellt."
394 
395-#: trac/env.py:655
396+#: trac/env.py:737
397 #, python-format
398 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
399 msgstr "Hotcopy kann bereits existierendes '%(dest)s' nicht überschreiben"
400 
401-#: trac/env.py:665
402+#: trac/env.py:747
403 #, python-format
404 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
405 msgstr "Hotcopy von %(src)s nach %(dst)s ..."
406 
407-#: trac/env.py:680
408+#: trac/env.py:762
409 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
410 msgstr "Beim Kopieren der Projektumgebung traten die folgenden Fehler auf:"
411 
412-#: trac/env.py:691
413+#: trac/env.py:773
414 msgid "Hotcopy done."
415 msgstr "Hotcopy fertiggestellt."
416 
417-#: trac/env.py:696
418-#: trac/admin/api.py:126
419+#: trac/env.py:778 trac/admin/api.py:125
420 msgid "Invalid arguments"
421 msgstr "Ungültige Argumente"
422 
423-#: trac/env.py:699
424+#: trac/env.py:781
425 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
426 msgstr "Datenbank ist aktuell, keine Aktualisierung notwendig."
427 
428-#: trac/env.py:707
429+#: trac/env.py:789
430 #, python-format
431 msgid ""
432 "Backup failed with '%(msg)s'.\n"
433 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."
434 msgstr ""
435 "Sicherung fehlgeschlagen mit: '%(msg)s'.\n"
436-"Verwenden Sie '--no-backup', um zu aktualisieren, ohne eine Sicherung durchzuführen."
437-
438-#: trac/env.py:712
439+"Verwenden Sie '--no-backup', um zu aktualisieren, ohne eine Sicherung "
440+"durchzuführen."
441+
442+#: trac/env.py:803
443+msgid ""
444+"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
445+"Trac\n"
446+"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand."
447+msgstr ""
448+
449+#: trac/env.py:814
450+#, python-format
451+msgid ""
452+"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
453+"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by "
454+"hand."
455+msgstr ""
456+
457+#: trac/env.py:816
458 msgid "Upgrade done."
459 msgstr "Aktualisierung fertiggestellt."
460 
461-#: trac/notification.py:221
462+#: trac/notification.py:155
463+msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
464+msgstr "TLS ist aktiviert, aber dieser Server unterstützt kein TLS"
465+
466+#: trac/notification.py:303
467 #, python-format
468 msgid "Invalid email encoding setting: %s"
469 msgstr "Ungültige Einstellung der E-Mail-Kodierung: %s"
470 
471-#: trac/notification.py:253
472+#: trac/notification.py:329
473 msgid "Header length is too short"
474 msgstr "Länge des Headers ist zu gering"
475 
476-#: trac/notification.py:323
477-msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
478-msgstr "TLS ist aktiviert, aber dieser Server unterstützt kein TLS"
479-
480-#: trac/notification.py:395
481-msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting"
482-msgstr "Ticket enthält nicht-ASCII-Zeichen. Bitte ändern Sie Ihre Kodierungs-Einstellungen"
483-
484-#: trac/perm.py:49
485+#: trac/perm.py:48
486 #, python-format
487 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s"
488-msgstr "Zum Ausführen dieser Operation auf %(resource)s werden die Berechtigungen %(perm)s benötigt"
489-
490-#: trac/perm.py:51
491+msgstr ""
492+"Zum Ausführen dieser Operation auf %(resource)s werden die Berechtigungen"
493+" %(perm)s benötigt"
494+
495+#: trac/perm.py:50
496 #, python-format
497 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation"
498-msgstr "Zum Ausführen dieser Operation auf werden die Berechtigungen %(perm)s benötigt"
499-
500-#: trac/perm.py:54
501+msgstr ""
502+"Zum Ausführen dieser Operation auf werden die Berechtigungen %(perm)s "
503+"benötigt"
504+
505+#: trac/perm.py:55
506 msgid "Insufficient privileges to perform this operation."
507 msgstr "Unzureichende Berechtigungen zum Ausführen dieser Operation."
508 
509-#: trac/perm.py:320
510+#: trac/perm.py:329
511 #, python-format
512 msgid "%(name)s is not a valid action."
513 msgstr "%(name)s ist keine gültige Aktion."
514 
515-#: trac/perm.py:615
516+#: trac/perm.py:638
517 msgid "User"
518 msgstr "Benutzer"
519 
520-#: trac/perm.py:615
521-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69
522-#: trac/ticket/templates/ticket.html:373
523+#: trac/perm.py:638 trac/admin/templates/admin_perms.html:69
524+#: trac/ticket/templates/ticket.html:338
525 msgid "Action"
526 msgstr "Aktion"
527 
528-#: trac/perm.py:617
529+#: trac/perm.py:640
530 msgid "Available actions:"
531 msgstr "Verfügbare Aktionen:"
532 
533-#: trac/perm.py:630
534+#: trac/perm.py:653
535 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case"
536 msgstr "Die Namen von Gruppen müssen klein- und Aktionen großgeschrieben werden"
537 
538-#: trac/resource.py:328
539-#, python-format
540-msgid " at version %(version)s"
541+#: trac/resource.py:326
542+#, fuzzy, python-format
543+msgid "%(name)s at version %(version)s"
544 msgstr " in Version %(version)s"
545 
546-#: trac/admin/api.py:130
547+#: trac/admin/api.py:129 trac/admin/console.py:254
548 msgid "Command not found"
549 msgstr "Kommando nicht gefunden"
550 
551-#: trac/admin/console.py:80
552-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:34
553+#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34
554 msgid "Error:"
555 msgstr "Fehler:"
556 
557-#: trac/admin/console.py:86
558-msgid "Command failed:"
559-msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
560-
561-#: trac/admin/console.py:93
562-#, python-format
563+#: trac/admin/console.py:130
564+#, fuzzy, python-format
565 msgid ""
566 "Welcome to trac-admin %(version)s\n"
567 "Interactive Trac administration console.\n"
568-"Copyright (c) 2003-2008 Edgewall Software\n"
569+"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n"
570 "\n"
571 "Type:  '?' or 'help' for help on commands.\n"
572 "        "
573@@ -276,38 +486,42 @@
574 "Geben Sie '?' oder 'help' für Hilfe zu den Kommandos ein.\n"
575 "        "
576 
577-#: trac/admin/console.py:124
578-msgid "Failed to open environment."
579+#: trac/admin/console.py:164
580+#, fuzzy, python-format
581+msgid "Failed to open environment: %(err)s"
582 msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung."
583 
584-#: trac/admin/console.py:197
585-msgid "Completion error:"
586+#: trac/admin/console.py:234
587+#, fuzzy, python-format
588+msgid "Completion error: %(err)s"
589 msgstr "Vervollständigungs-Fehler:"
590 
591-#: trac/admin/console.py:248
592+#: trac/admin/console.py:287
593 #, python-format
594 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'"
595 msgstr "Keine Dokumentation für '%(cmd)s' gefunden"
596 
597-#: trac/admin/console.py:250
598+#: trac/admin/console.py:289
599 #, python-format
600 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s"
601 msgstr "trac-admin - Die Administrations-Konsole von Trac %(version)s"
602 
603-#: trac/admin/console.py:254
604+#: trac/admin/console.py:293
605 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n"
606-msgstr "Aufruf: trac-admin </pfad/zur/projektumgebung> [Kommando [Subkommando] [Option ...]]\n"
607-
608-#: trac/admin/console.py:257
609+msgstr ""
610+"Aufruf: trac-admin </pfad/zur/projektumgebung> [Kommando [Subkommando] "
611+"[Option ...]]\n"
612+
613+#: trac/admin/console.py:296
614 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n"
615 msgstr "Der Aufruf von trac-admin ohne Kommando startet den interaktiven Modus.\n"
616 
617-#: trac/admin/console.py:295
618+#: trac/admin/console.py:336
619 #, python-format
620 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s"
621 msgstr "Es wird eine neue Trac-Projektumgebung in %(envname)s angelegt"
622 
623-#: trac/admin/console.py:297
624+#: trac/admin/console.py:338
625 msgid ""
626 "\n"
627 "Trac will first ask a few questions about your environment \n"
628@@ -323,12 +537,12 @@
629 " Bitte geben Sie den Namen Ihres Projekts ein.\n"
630 " Dieser Name wird in Beschreibungen und Titeln von Seiten verwendet.\n"
631 
632-#: trac/admin/console.py:305
633+#: trac/admin/console.py:346
634 #, python-format
635 msgid "Project Name [%(default)s]> "
636 msgstr "Name des Projekts [%(default)s]> "
637 
638-#: trac/admin/console.py:307
639+#: trac/admin/console.py:348
640 msgid ""
641 " \n"
642 " Please specify the connection string for the database to use.\n"
643@@ -345,73 +559,49 @@
644 " (Schlagen Sie für die genaue Syntax des Verbindungsstrings\n"
645 " in der Dokumentation zu Trac nach).\n"
646 
647-#: trac/admin/console.py:315
648+#: trac/admin/console.py:356
649 #, python-format
650 msgid "Database connection string [%(default)s]> "
651 msgstr "Datenbankverbindungsstring [%(default)s]> "
652 
653-#: trac/admin/console.py:317
654-msgid ""
655-" \n"
656-" Please specify the type of version control system,\n"
657-" By default, it will be svn.\n"
658-"\n"
659-" If you don't want to use Trac with version control integration,\n"
660-" choose the default here and don't specify a repository directory.\n"
661-" in the next question.\n"
662-msgstr ""
663-" \n"
664-" Bitte geben Sie an, von welchem Typ die Versionsverwaltung ist.\n"
665-" Der Standard hierfür ist svn.\n"
666-"\n"
667-" Falls Sie Trac nicht mit integrierter Versionsverwaltung einsetzen\n"
668-" möchten, wählen Sie hier den Standard, aber geben Sie in der\n"
669-" nächsten Frage kein Verzeichnis für das Repository an.\n"
670-
671-#: trac/admin/console.py:326
672-#, python-format
673-msgid "Repository type [%(default)s]> "
674-msgstr "Typ des Repositorys [%(default)s]> "
675-
676-#: trac/admin/console.py:328
677-msgid ""
678-"\n"
679-" Please specify the absolute path to the version control\n"
680-" repository, or leave it blank to use Trac without a repository.\n"
681-" You can also set the repository location later.\n"
682-msgstr ""
683-"\n"
684-" Bitte geben Sie den absoluten Pfad des Repositorys der\n"
685-" Versionsverwaltung an, oder lassen Sie ihn leer, falls Sie Trac\n"
686-" ohne ein Repository einsetzen möchten.\n"
687-" Sie können den Pfad des Repositorys auch später einstellen.\n"
688-
689-#: trac/admin/console.py:333
690-msgid "Path to repository [/path/to/repos]> "
691-msgstr "Pfad zum Repository [/pfad/zum/repository]> "
692-
693-#: trac/admin/console.py:340
694+#: trac/admin/console.py:363
695 #, python-format
696 msgid "Initenv for '%(env)s' failed."
697 msgstr "Initenv für '%(env)s' fehlgeschlagen."
698 
699-#: trac/admin/console.py:369
700+#: trac/admin/console.py:366
701+#, fuzzy, python-format
702+msgid "Does an environment already exist?"
703+msgstr "Es gibt bereits eine Version %(name)s."
704+
705+#: trac/admin/console.py:370
706+msgid "Directory exists and is not empty."
707+msgstr ""
708+
709+#: trac/admin/console.py:398
710 msgid "Creating and Initializing Project"
711 msgstr "Das Projekt wird angelegt und initialisiert"
712 
713-#: trac/admin/console.py:388
714+#: trac/admin/console.py:415
715+#, fuzzy
716+msgid "Failed to create environment."
717+msgstr "Fehler beim Öffnen der Projektumgebung."
718+
719+#: trac/admin/console.py:421
720 msgid " Installing default wiki pages"
721 msgstr " Die Standard-Wiki-Seiten werden installiert"
722 
723-#: trac/admin/console.py:400
724-msgid " Indexing repository"
725+#: trac/admin/console.py:430
726+#, fuzzy
727+msgid " Indexing default repository"
728 msgstr "Das Repository wird indiziert"
729 
730-#: trac/admin/console.py:403
731+#: trac/admin/console.py:433
732+#, fuzzy
733 msgid ""
734 "\n"
735 "---------------------------------------------------------------------\n"
736-"Warning: couldn't index the repository.\n"
737+"Warning: couldn't index the default repository.\n"
738 "\n"
739 "This can happen for a variety of reasons: wrong repository type, \n"
740 "no appropriate third party library for this repository type,\n"
741@@ -419,8 +609,7 @@
742 "\n"
743 "You can nevertheless start using your Trac environment, but \n"
744 "you'll need to check again your trac.ini file and the [trac] \n"
745-"repository_type and repository_path settings in order to enable\n"
746-"the Trac repository browser.\n"
747+"repository_type and repository_path settings.\n"
748 msgstr ""
749 "\n"
750 "---------------------------------------------------------------------\n"
751@@ -431,12 +620,13 @@
752 "eines Drittanbieters für diesen Repository-Typ,\n"
753 "kein tatsächliches Repository im angegebenen Pfad vorhanden ...\n"
754 "\n"
755-"Sie können trotzdem damit beginnen, Ihre Trac-Projektumgebung zu benutzen,\n"
756+"Sie können trotzdem damit beginnen, Ihre Trac-Projektumgebung zu "
757+"benutzen,\n"
758 "aber es ist notwendig, daß Sie noch einmal die Datei trac.ini\n"
759 "und die Einstellungen [trac] repository_type und repository_path prüfen,\n"
760 "damit Sie den Quellcode-Browser von Trac aktivieren können.\n"
761 
762-#: trac/admin/console.py:447
763+#: trac/admin/console.py:476
764 #, python-format
765 msgid ""
766 "\n"
767@@ -492,137 +682,167 @@
768 "\n"
769 "Gratulation!\n"
770 
771-#: trac/admin/console.py:507
772+#: trac/admin/console.py:536
773 #, python-format
774 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported."
775 msgstr "Nicht-ASCII-Pfad '%(path)s' für Projektumgebung wird nicht unterstützt."
776 
777-#: trac/admin/web_ui.py:66
778+#: trac/admin/web_ui.py:64
779 msgid "Admin"
780 msgstr "Admin"
781 
782-#: trac/admin/web_ui.py:67
783-#: trac/admin/templates/admin.html:16
784+#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16
785 msgid "Administration"
786 msgstr "Administration"
787 
788-#: trac/admin/web_ui.py:83
789+#: trac/admin/web_ui.py:81
790 msgid "No administration panels available"
791 msgstr "Keine Administrations-Seiten verfügbar"
792 
793-#: trac/admin/web_ui.py:105
794-#: trac/admin/web_ui.py:109
795+#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111
796 msgid "Unknown administration panel"
797 msgstr "Unbekannte Administrations-Seite"
798 
799-#: trac/admin/web_ui.py:184
800-#: trac/admin/web_ui.py:211
801-#: trac/admin/web_ui.py:300
802-#: trac/admin/web_ui.py:383
803-#: trac/prefs/web_ui.py:88
804+#: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90
805+#: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609
806+#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:188
807+#: trac/ticket/roadmap.py:688 trac/versioncontrol/admin.py:196
808+msgid "Your changes have been saved."
809+msgstr ""
810+
811+#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:68
812+msgid ""
813+"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
814+"Your changes have not been saved."
815+msgstr ""
816+
817+#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/web_ui.py:319
818+#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/prefs/web_ui.py:86
819 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9
820 msgid "General"
821 msgstr "Allgemein"
822 
823-#: trac/admin/web_ui.py:184
824-#: trac/admin/templates/admin_basics.html:13
825+#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13
826 msgid "Basic Settings"
827 msgstr "Grundeinstellungen"
828 
829-#: trac/admin/web_ui.py:211
830-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:9
831-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:21
832+#: trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/templates/admin_logging.html:10
833+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22
834 msgid "Logging"
835 msgstr "Protokollierung"
836 
837-#: trac/admin/web_ui.py:220
838-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:30
839+#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31
840 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73
841 msgid "None"
842 msgstr "Kein"
843 
844-#: trac/admin/web_ui.py:221
845+#: trac/admin/web_ui.py:241
846 msgid "Console"
847 msgstr "Konsole"
848 
849-#: trac/admin/web_ui.py:223
850-#: trac/templates/attachment.html:28
851-#: trac/templates/attachment.html:89
852-#: trac/versioncontrol/api.py:114
853+#: trac/admin/web_ui.py:243 trac/templates/attachment.html:32
854 msgid "File"
855 msgstr "Datei"
856 
857-#: trac/admin/web_ui.py:225
858+#: trac/admin/web_ui.py:245
859 msgid "Syslog"
860 msgstr "Syslog"
861 
862-#: trac/admin/web_ui.py:227
863+#: trac/admin/web_ui.py:247
864 msgid "Windows event log"
865 msgstr "Windows-Ereignisprotokoll"
866 
867-#: trac/admin/web_ui.py:241
868+#: trac/admin/web_ui.py:260
869 #, python-format
870 msgid "Unknown log type %(type)s"
871 msgstr "Unbekannte Protokollierungs-Methode %(type)s"
872 
873-#: trac/admin/web_ui.py:242
874+#: trac/admin/web_ui.py:261
875 msgid "Invalid log type"
876 msgstr "Ungültige Protokollierungs-Methode"
877 
878-#: trac/admin/web_ui.py:253
879+#: trac/admin/web_ui.py:275
880 #, python-format
881 msgid "Unknown log level %(level)s"
882 msgstr "Unbekanntes Protokollierungs-Level %(level)s"
883 
884-#: trac/admin/web_ui.py:254
885+#: trac/admin/web_ui.py:276
886 msgid "Invalid log level"
887 msgstr "Ungültiges Protokollierungs-Level"
888 
889-#: trac/admin/web_ui.py:270
890+#: trac/admin/web_ui.py:289
891 msgid "You must specify a log file"
892 msgstr "Sie müssen eine Protokoll-Datei angeben"
893 
894-#: trac/admin/web_ui.py:271
895+#: trac/admin/web_ui.py:290
896 msgid "Missing field"
897 msgstr "Feld nicht vorhanden"
898 
899-#: trac/admin/web_ui.py:300
900-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:9
901+#: trac/admin/web_ui.py:319 trac/admin/templates/admin_perms.html:9
902 msgid "Permissions"
903 msgstr "Berechtigungen"
904 
905-#: trac/admin/web_ui.py:314
906+#: trac/admin/web_ui.py:333
907 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
908-msgstr "Alle vollständig großgeschriebenen Namen sind für die Namen von Berechtigungen reserviert"
909-
910-#: trac/admin/web_ui.py:321
911+msgstr ""
912+"Alle vollständig großgeschriebenen Namen sind für die Namen von "
913+"Berechtigungen reserviert"
914+
915+#: trac/admin/web_ui.py:340
916 msgid "Unknown action"
917 msgstr "Unbekannte Aktion"
918 
919-#: trac/admin/web_ui.py:328
920-#, python-format
921-msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\""
922+#: trac/admin/web_ui.py:344
923+#, python-format
924+msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
925+msgstr ""
926+
927+#: trac/admin/web_ui.py:349
928+#, fuzzy, python-format
929+msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
930 msgstr "Berechtigung \"%(action)s\" wurde \"%(subject)s\" bereits vergeben"
931 
932-#: trac/admin/web_ui.py:347
933-#, python-format
934-msgid "\"%(subject)s\" was already added to group \"%(group)s\""
935+#: trac/admin/web_ui.py:365
936+#, fuzzy, python-format
937+msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
938 msgstr "\"%(subject)s\" wurde bereits zu Gruppe \"%(group)s\" hinzugefügt"
939 
940+#: trac/admin/web_ui.py:370
941+#, fuzzy, python-format
942+msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
943+msgstr "\"%(subject)s\" wurde bereits zu Gruppe \"%(group)s\" hinzugefügt"
944+
945 #: trac/admin/web_ui.py:383
946-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
947+msgid "The selected permissions have been revoked."
948+msgstr ""
949+
950+#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
951 msgid "Plugins"
952 msgstr "Plugins"
953 
954-#: trac/admin/web_ui.py:417
955+#: trac/admin/web_ui.py:435
956 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg"
957-msgstr "Die hochgeladene Datei ist weder eine Python-Quelldatei noch ein Egg-Archiv"
958-
959-#: trac/admin/web_ui.py:422
960+msgstr ""
961+"Die hochgeladene Datei ist weder eine Python-Quelldatei noch ein Egg-"
962+"Archiv"
963+
964+#: trac/admin/web_ui.py:440
965 #, python-format
966 msgid "Plugin %(name)s already installed"
967 msgstr "Das Plugin %(name)s ist bereits installiert"
968 
969+#: trac/admin/web_ui.py:513
970+msgid "The following component has been disabled:"
971+msgid_plural "The following components have been disabled:"
972+msgstr[0] ""
973+msgstr[1] ""
974+
975+#: trac/admin/web_ui.py:518
976+msgid "The following component has been enabled:"
977+msgid_plural "The following components have been enabled:"
978+msgstr[0] ""
979+msgstr[1] ""
980+
981 #: trac/admin/templates/admin.html:10
982 msgid "Administration:"
983 msgstr "Administration:"
984@@ -638,35 +858,39 @@
985 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:19
986 #: trac/admin/templates/admin_components.html:37
987 #: trac/admin/templates/admin_components.html:66
988-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:20
989-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:34
990-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:21
991-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77
992+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21
993+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35
994+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22
995+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:80
996 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:21
997 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:56
998+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:50
999+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:95
1000+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:112
1001 msgid "Name:"
1002 msgstr "Name:"
1003 
1004 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:24
1005+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:62
1006 msgid "URL:"
1007 msgstr "URL:"
1008 
1009 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
1010-#: trac/ticket/templates/ticket.html:296
1011+#: trac/ticket/templates/ticket.html:254
1012 msgid "Description:"
1013 msgstr "Beschreibung:"
1014 
1015 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:36
1016 #: trac/admin/templates/admin_components.html:99
1017-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
1018-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:53
1019-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:125
1020-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103
1021+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
1022+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
1023+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:129
1024+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164
1025 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
1026 msgid "Apply changes"
1027 msgstr "Änderungen übernehmen"
1028 
1029-#: trac/admin/templates/admin_components.html:10
1030+#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76
1031 msgid "Components"
1032 msgstr "Komponenten:"
1033 
1034@@ -689,26 +913,11 @@
1035 "                here):"
1036 msgstr "Beschreibung (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden):"
1037 
1038-#: trac/admin/templates/admin_components.html:55
1039-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23
1040-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:65
1041-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45
1042-#: trac/templates/attachment.html:57
1043-#: trac/templates/attachment.html:70
1044-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:36
1045-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90
1046-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:20
1047-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:42
1048-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36
1049-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35
1050-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:123
1051-msgid "Cancel"
1052-msgstr "Abbrechen"
1053-
1054 #: trac/admin/templates/admin_components.html:56
1055-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24
1056-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66
1057+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25
1058+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69
1059 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46
1060+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:85
1061 msgid "Save"
1062 msgstr "Speichern"
1063 
1064@@ -717,50 +926,41 @@
1065 msgstr "Neue Komponente:"
1066 
1067 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
1068-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32
1069-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:37
1070-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:90
1071+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
1072+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
1073+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:93
1074 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:38
1075 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:60
1076 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:67
1077+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:102
1078+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:116
1079 msgid "Add"
1080 msgstr "Hinzufügen"
1081 
1082-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
1083-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
1084-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
1085-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
1086-#: trac/templates/about.html:68
1087-#: trac/templates/error.html:162
1088-#: trac/ticket/admin.py:181
1089-#: trac/ticket/admin.py:356
1090-#: trac/ticket/admin.py:509
1091-msgid "Name"
1092-msgstr "Name"
1093-
1094-#: trac/admin/templates/admin_components.html:80
1095-#: trac/ticket/admin.py:181
1096+#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
1097+#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1337
1098 msgid "Owner"
1099 msgstr "Verantwortlicher"
1100 
1101 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80
1102-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
1103-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
1104+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
1105+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
1106 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77
1107 msgid "Default"
1108 msgstr "Standard"
1109 
1110 #: trac/admin/templates/admin_components.html:98
1111-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:68
1112-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124
1113+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69
1114+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128
1115 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:87
1116 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93
1117+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:145
1118 msgid "Remove selected items"
1119 msgstr "Ausgewählte Einträge entfernen"
1120 
1121 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101
1122-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:71
1123-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:127
1124+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72
1125+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131
1126 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:96
1127 msgid ""
1128 "You can remove all items from this list to completely hide this\n"
1129@@ -770,8 +970,8 @@
1130 "Feld in der Benutzeroberfläche vollständig auszublenden."
1131 
1132 #: trac/admin/templates/admin_components.html:107
1133-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:77
1134-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:133
1135+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:78
1136+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:137
1137 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:102
1138 msgid ""
1139 "As long as you don't add any items to the list, this field\n"
1140@@ -780,49 +980,48 @@
1141 "Solange Sie der Liste keine Einträge hinzufügen, wird das\n"
1142 "Feld in der Benutzeroberfläche nicht angezeigt."
1143 
1144-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:13
1145-msgid "Manage"
1146-msgstr "Verwalten"
1147-
1148-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18
1149-msgid "Modify"
1150-msgstr "Ändern"
1151-
1152-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47
1153+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14
1154+#, python-format
1155+msgid "Manage %(label_plural)s"
1156+msgstr ""
1157+
1158+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19
1159+#, python-format
1160+msgid "Modify %(label_singular)s"
1161+msgstr ""
1162+
1163+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
1164 msgid "Order"
1165 msgstr "Reihenfolge"
1166 
1167-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:25
1168-#: trac/templates/about.html:63
1169+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79
1170 msgid "Configuration"
1171 msgstr "Konfiguration"
1172 
1173-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:27
1174+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:28
1175+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:18
1176 msgid "Type:"
1177 msgstr "Methode:"
1178 
1179-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:36
1180+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:37
1181 msgid "Log level:"
1182 msgstr "Protokollierungs-Level:"
1183 
1184-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:44
1185+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:45
1186 msgid "Log file:"
1187 msgstr "Protokoll-Datei:"
1188 
1189-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:47
1190-msgid "If you specify a relative path, the log file will be stored inside the"
1191-msgstr "Wenn Sie einen relativen Pfad angeben, wird die Protokolldatei in dem Verzeichnis"
1192-
1193-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
1194-msgid "log"
1195-msgstr "log"
1196-
1197-#: trac/admin/templates/admin_logging.html:49
1198-msgid "directory of the project environment ("
1199-msgstr "der Projektumgebung gespeichert ("
1200-
1201-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10
1202-#: trac/ticket/roadmap.py:820
1203+#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48
1204+#, fuzzy, python-format
1205+msgid ""
1206+"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n"
1207+"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])."
1208+msgstr ""
1209+"Wenn Sie einen relativen Pfad angeben, wird die Protokolldatei in dem "
1210+"Verzeichnis"
1211+
1212+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
1213+#: trac/ticket/roadmap.py:856
1214 msgid "Milestones"
1215 msgstr "Meilensteine"
1216 
1217@@ -830,54 +1029,59 @@
1218 msgid "Manage Milestones"
1219 msgstr "Meilensteine verwalten"
1220 
1221-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19
1222+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20
1223 msgid "Modify Milestone:"
1224 msgstr "Meilenstein ändern:"
1225 
1226-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24
1227-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82
1228-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
1229+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25
1230+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:85
1231+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
1232 msgid "Due:"
1233 msgstr "Fällig:"
1234 
1235-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:27
1236-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:41
1237-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:86
1238+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:26
1239+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:29
1240+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:39
1241+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:43
1242+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:87
1243+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:89
1244+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:27
1245 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30
1246+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:60
1247 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63
1248+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:51
1249 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:54
1250+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:63
1251 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:66
1252-msgid "Format:"
1253-msgstr "Format:"
1254-
1255-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:33
1256+#, python-format
1257+msgid "Format: %(datehint)s"
1258+msgstr ""
1259+
1260+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35
1261 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:59
1262 msgid "Completed:"
1263 msgstr "Erreicht:"
1264 
1265-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:55
1266+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57
1267 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35
1268-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:81
1269+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:85
1270+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:73
1271 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):"
1272 msgstr "Beschreibung (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden):"
1273 
1274-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75
1275+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:78
1276 msgid "Add Milestone:"
1277 msgstr "Meilenstein hinzufügen:"
1278 
1279-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
1280-#: trac/ticket/admin.py:356
1281+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400
1282 msgid "Due"
1283 msgstr "Fällig"
1284 
1285-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
1286-#: trac/ticket/admin.py:356
1287-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:25
1288-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
1289+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:400
1290 msgid "Completed"
1291 msgstr "Erreicht"
1292 
1293-#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:100
1294+#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/web_ui.py:184
1295 msgid "Tickets"
1296 msgstr "Tickets"
1297 
1298@@ -903,7 +1107,8 @@
1299 "Grant permission for an action to a subject, which can be either a user\n"
1300 "          or a group."
1301 msgstr ""
1302-"Berechtigung für eine Aktion an ein Subjekt vergeben, welches entweder ein\n"
1303+"Berechtigung für eine Aktion an ein Subjekt vergeben, welches entweder "
1304+"ein\n"
1305 "          Benutzer oder eine Gruppe sein kann."
1306 
1307 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:45
1308@@ -927,8 +1132,7 @@
1309 msgid "Note that"
1310 msgstr "Beachten Sie, daß die Namen von"
1311 
1312-#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92
1313-#: trac/ticket/templates/query.html:61
1314+#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73
1315 msgid "or"
1316 msgstr "oder"
1317 
1318@@ -944,19 +1148,23 @@
1319 "nicht vollständig großgeschrieben werden dürfen,\n"
1320 "      da dies für die Namen von Berechtigungen reserviert ist."
1321 
1322-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17
1323+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41
1324 msgid "Manage Plugins"
1325 msgstr "Plugins verwalten"
1326 
1327-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:21
1328+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45
1329 msgid "Install Plugin:"
1330 msgstr "Plugin installieren:"
1331 
1332-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:23
1333+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47
1334+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:168
1335+#, fuzzy
1336 msgid "File:"
1337-msgstr "Datei:"
1338-
1339-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:28
1340+msgid_plural "Files:"
1341+msgstr[0] "Datei:"
1342+msgstr[1] ""
1343+
1344+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52
1345 msgid ""
1346 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
1347 "            the environment plugins directory."
1348@@ -964,37 +1172,55 @@
1349 "Der Web-Server hat keine ausreichenden Berechtigungen, um Dateien im\n"
1350 "Verzeichnis \"plugins\" der Projektumgebung zu speichern."
1351 
1352-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:32
1353+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56
1354 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
1355 msgstr "Ein Plugin als Egg-Archiv hochladen."
1356 
1357-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37
1358+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
1359 msgid "Install"
1360 msgstr "Installieren"
1361 
1362-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:60
1363-#: trac/templates/diff_view.html:43
1364-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97
1365+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46
1366+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
1367 msgid "Author:"
1368 msgstr "Autor:"
1369 
1370-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:69
1371+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
1372 msgid "Home page:"
1373 msgstr "Homepage:"
1374 
1375-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:76
1376+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100
1377 msgid "License:"
1378 msgstr "Lizenz:"
1379 
1380-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83
1381+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110
1382+#, fuzzy
1383+msgid "Show all descriptions"
1384+msgstr "Beschreibung"
1385+
1386+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112
1387+#, fuzzy
1388+msgid "Hide all descriptions"
1389+msgstr "Beschreibung"
1390+
1391+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76
1392+#: trac/ticket/api.py:296
1393 msgid "Component"
1394 msgstr "Komponente"
1395 
1396-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83
1397+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117
1398 msgid "Enabled"
1399 msgstr "aktiviert"
1400 
1401-#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10
1402+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
1403+msgid "Toggle the module description"
1404+msgstr ""
1405+
1406+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142
1407+msgid "Toggle the component description"
1408+msgstr ""
1409+
1410+#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
1411 msgid "Versions"
1412 msgstr "Versionen"
1413 
1414@@ -1022,84 +1248,123 @@
1415 msgid "Released"
1416 msgstr "Freigegeben"
1417 
1418-#: trac/db/api.py:98
1419+#: trac/db/api.py:132
1420 #, python-format
1421 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\""
1422 msgstr "Nicht unterstützter Datenbanktyp \"%(scheme)s\""
1423 
1424-#: trac/db/api.py:121
1425-msgid "Database connection string must start with scheme:/"
1426+#: trac/db/api.py:162
1427+#, fuzzy, python-format
1428+msgid ""
1429+"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with"
1430+" {scheme}:/"
1431 msgstr "Datenbankverbindungsstring muss mit \"schema:/\" beginnen"
1432 
1433-#: trac/db/pool.py:120
1434+#: trac/db/mysql_backend.py:80
1435+msgid "Cannot load Python bindings for MySQL"
1436+msgstr ""
1437+
1438+#: trac/db/pool.py:118
1439 #, python-format
1440 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds"
1441 msgstr "Konnte nicht innerhalb von %(time)d Sekunden mit der Datenbank verbinden"
1442 
1443-#: trac/db/sqlite_backend.py:133
1444+#: trac/db/postgres_backend.py:81
1445+msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL"
1446+msgstr ""
1447+
1448+#: trac/db/sqlite_backend.py:153
1449+msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
1450+msgstr ""
1451+
1452+#: trac/db/sqlite_backend.py:157
1453+msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
1454+msgstr ""
1455+
1456+#: trac/db/sqlite_backend.py:180
1457 #, python-format
1458 msgid "Database already exists at %(path)s"
1459 msgstr "Datenbank existiert bereits unter \"%(path)s\""
1460 
1461-#: trac/db/sqlite_backend.py:161
1462+#: trac/db/sqlite_backend.py:240
1463 #, python-format
1464 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
1465 msgstr "Datenbank \"%(path)s\" nicht gefunden."
1466 
1467-#: trac/db/sqlite_backend.py:170
1468-#, python-format
1469-msgid "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database file %(path)s and the directory it is located in."
1470-msgstr "Der Benutzer %(user)s benötigt Lese- UND Schreibzugriff auf die Datenbankdatei \"%(path)s\" und auf das Verzeichnis, in welchem diese sich befindet."
1471-
1472-#: trac/mimeview/api.py:634
1473-#: trac/mimeview/api.py:644
1474+#: trac/db/sqlite_backend.py:249
1475+#, fuzzy, python-format
1476+msgid ""
1477+"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
1478+"file %(path)s and the directory it is located in."
1479+msgstr ""
1480+"Der Benutzer %(user)s benötigt Lese- UND Schreibzugriff auf die "
1481+"Datenbankdatei \"%(path)s\" und auf das Verzeichnis, in welchem diese "
1482+"sich befindet."
1483+
1484+#: trac/mimeview/api.py:672 trac/mimeview/api.py:683
1485 #, python-format
1486 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
1487 msgstr "Keine MIME-Konvertierung von %(old)s auf %(new)s verfügbar"
1488 
1489-#: trac/mimeview/patch.py:55
1490+#: trac/mimeview/api.py:791
1491+#, python-format
1492+msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
1493+msgstr ""
1494+
1495+#: trac/mimeview/api.py:823
1496+#, python-format
1497+msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
1498+msgstr ""
1499+
1500+#: trac/mimeview/patch.py:53
1501 msgid "Invalid unified diff content"
1502 msgstr "Ungültiger Inhalt des Unified Diff"
1503 
1504-#: trac/mimeview/php.py:98
1505-msgid "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for syntax highlighting."
1506-msgstr "Es scheint, daß Sie die ausführbare PHP-CGI-Datei verwenden. Trac benötigt die CLI-Version für Syntaxhervorhebung."
1507-
1508-#: trac/mimeview/rst.py:60
1509-msgid "Docutils not found"
1510-msgstr "Docutils nicht gefunden"
1511-
1512-#: trac/mimeview/rst.py:62
1513-#, python-format
1514-msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found"
1515-msgstr "Docutils Version >= %(version)s benötigt, jedoch %(found)s gefunden"
1516-
1517-#: trac/prefs/web_ui.py:53
1518-#: trac/prefs/templates/prefs.html:16
1519+#: trac/mimeview/patch.py:163
1520+#, fuzzy, python-format
1521+msgid "new file %(new)s"
1522+msgstr "svn blame fehlgeschlagen: %(error)s"
1523+
1524+#: trac/mimeview/patch.py:167
1525+#, python-format
1526+msgid "deleted file %(deleted)s"
1527+msgstr ""
1528+
1529+#: trac/mimeview/patch.py:239
1530+msgid "this hunk was shorter than expected"
1531+msgstr ""
1532+
1533+#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
1534+msgid "Syntax Highlighting"
1535+msgstr ""
1536+
1537+#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143
1538+msgid "Your preferences have been saved."
1539+msgstr ""
1540+
1541+#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16
1542+#: trac/ticket/templates/ticket.html:374
1543+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
1544 msgid "Preferences"
1545 msgstr "Einstellungen"
1546 
1547-#: trac/prefs/web_ui.py:76
1548+#: trac/prefs/web_ui.py:75
1549 msgid "Unknown preference panel"
1550 msgstr "Unbekannte Einstellungs-Seite"
1551 
1552-#: trac/prefs/web_ui.py:89
1553-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:9
1554+#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10
1555 msgid "Date & Time"
1556 msgstr "Datum & Zeit"
1557 
1558-#: trac/prefs/web_ui.py:90
1559-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:9
1560+#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10
1561 msgid "Keyboard Shortcuts"
1562 msgstr "Tastenkürzel"
1563 
1564-#: trac/prefs/web_ui.py:92
1565-#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
1566+#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9
1567 msgid "Language"
1568 msgstr "Sprache"
1569 
1570-#: trac/prefs/web_ui.py:94
1571-#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
1572+#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9
1573 msgid "Advanced"
1574 msgstr "Erweitert"
1575 
1576@@ -1110,14 +1375,20 @@
1577 #: trac/prefs/templates/prefs.html:17
1578 msgid ""
1579 "This page lets you customize your personal settings for this site.\n"
1580-"      These settings are stored on the server and are identified by a session\n"
1581-"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be\n"
1582+"      These settings are stored on the server and are identified by a "
1583+"session\n"
1584+"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to"
1585+" be\n"
1586 "      restored on subsequent visits."
1587 msgstr ""
1588-"Auf dieser Seite können Sie Ihre persönlichen Einstellungen für dieses System vornehmen.\n"
1589-"      Diese Einstellungen werden auf dem Server hinterlegt und über einen\n"
1590-"      Sitzungsschlüssel identifiziert, der in einem Browser-Cookie gespeichert wird.\n"
1591-"      Dieses Cookie ermöglicht es, Ihre Einstellungen bei folgenden Besuchen\n"
1592+"Auf dieser Seite können Sie Ihre persönlichen Einstellungen für dieses "
1593+"System vornehmen.\n"
1594+"      Diese Einstellungen werden auf dem Server hinterlegt und über einen"
1595+"\n"
1596+"      Sitzungsschlüssel identifiziert, der in einem Browser-Cookie "
1597+"gespeichert wird.\n"
1598+"      Dieses Cookie ermöglicht es, Ihre Einstellungen bei folgenden "
1599+"Besuchen\n"
1600 "wiederherzustellen."
1601 
1602 #: trac/prefs/templates/prefs.html:33
1603@@ -1139,8 +1410,10 @@
1604 "Der Sitzungsschlüssel wird verwendet, um gespeicherte benutzerdefinierte\n"
1605 "      Einstellungen und Sitzungsdaten auf dem Server zu identifizieren.\n"
1606 "      Obwohl er normalerweise automatisch generiert wird, können Sie ihn\n"
1607-"      jederzeit so abändern, daß Sie sich später leichter daran erinnern können,\n"
1608-"      wenn Sie Ihre Einstellungen in einem anderen Web-Browser laden möchten."
1609+"      jederzeit so abändern, daß Sie sich später leichter daran erinnern "
1610+"können,\n"
1611+"      wenn Sie Ihre Einstellungen in einem anderen Web-Browser laden "
1612+"möchten."
1613 
1614 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:26
1615 msgid "Restore session:"
1616@@ -1153,22 +1426,25 @@
1617 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30
1618 msgid ""
1619 "You may load a previously created session by entering the\n"
1620-"      corresponding session key below. This lets you share settings between\n"
1621+"      corresponding session key below. This lets you share settings "
1622+"between\n"
1623 "      multiple computers and web browsers."
1624 msgstr ""
1625-"Sie können eine zuvor erstellte Sitzung laden, indem Sie den entsprechenden\n"
1626+"Sie können eine zuvor erstellte Sitzung laden, indem Sie den "
1627+"entsprechenden\n"
1628 "      Sitzungsschlüssel unten eingeben. Dadurch können Sie Ihre\n"
1629-"      Einstellungen auf mehreren Computern und Web-Browsern gemeinsam nutzen."
1630-
1631-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:15
1632+"      Einstellungen auf mehreren Computern und Web-Browsern gemeinsam "
1633+"nutzen."
1634+
1635+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:16
1636 msgid "Time zone:"
1637 msgstr "Zeitzone:"
1638 
1639-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:17
1640+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:18
1641 msgid "Default time zone"
1642 msgstr "Standard-Zeitzone"
1643 
1644-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:24
1645+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:25
1646 msgid ""
1647 "Configuring your time zone will result in all\n"
1648 "      dates and times displayed on this site to use your time zone\n"
1649@@ -1178,33 +1454,43 @@
1650 "      dass jedes Datum und jede Zeit, die von diesem System angezeigt\n"
1651 "      werden, Ihre Zeitzone anstatt der des Servers verwenden."
1652 
1653-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:28
1654+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
1655 msgid "Example: The current time is"
1656 msgstr "Beispiel: Die aktuelle Zeit ist"
1657 
1658-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:29
1659+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
1660 msgid "(UTC)."
1661 msgstr "(UTC)."
1662 
1663-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:30
1664-msgid "In"
1665-msgstr "In"
1666-
1667-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
1668-msgid "time zone"
1669-msgstr "Zeitzone"
1670-
1671-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:31
1672-msgid ", this would be displayed as"
1673-msgstr " würde dies angezeigt werden als"
1674-
1675-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:35
1676-msgid "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean Time (GMT)."
1677-msgstr "Hinweis: Universal Coordinated Time (UTC) ist auch als Greenwich Mean Time (GMT) bekannt."
1678-
1679-#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:36
1680-msgid "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
1681-msgstr "Ein positives Offset wird verwendet, um eine Zeitzone östlich von Greenwich, also der UTC zeitlich voraus, anzugeben."
1682+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:34
1683+#, python-format
1684+msgid ""
1685+"In your time zone %(tz)s, this would be displayed as\n"
1686+"            [1:%(formatted)s]."
1687+msgstr ""
1688+
1689+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:40
1690+#, python-format
1691+msgid ""
1692+"In the default time zone, this would be displayed as\n"
1693+"            [1:%(formatted)s]."
1694+msgstr ""
1695+
1696+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47
1697+msgid ""
1698+"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean "
1699+"Time (GMT)."
1700+msgstr ""
1701+"Hinweis: Universal Coordinated Time (UTC) ist auch als Greenwich Mean "
1702+"Time (GMT) bekannt."
1703+
1704+#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:48
1705+msgid ""
1706+"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of "
1707+"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time."
1708+msgstr ""
1709+"Ein positives Offset wird verwendet, um eine Zeitzone östlich von "
1710+"Greenwich, also der UTC zeitlich voraus, anzugeben."
1711 
1712 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15
1713 msgid "Full name:"
1714@@ -1228,34 +1514,32 @@
1715 "        email address and full name, which is used for email\n"
1716 "        notification and RSS feeds, for example."
1717 msgstr ""
1718-"Diese Angaben werden verwendet, um Ihren Benutzernamen mit Ihrer E-Mail-Adresse\n"
1719+"Diese Angaben werden verwendet, um Ihren Benutzernamen mit Ihrer E-Mail-"
1720+"Adresse\n"
1721 "        und Ihrem Namen zu verknüpfen. Dies wird zum Beispiel für\n"
1722-"        E-Mail-Benachrichtigungen und für die Generierung von RSS-Feeds verwendet."
1723-
1724-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17
1725+"        E-Mail-Benachrichtigungen und für die Generierung von RSS-Feeds "
1726+"verwendet."
1727+
1728+#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:18
1729 msgid "Enable access keys"
1730 msgstr "Tastenkürzel aktivieren"
1731 
1732-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20
1733+#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21
1734+#, fuzzy
1735 msgid ""
1736-"This site provides keyboard shortcuts for faster\n"
1737-"      access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n"
1738+"This site provides keyboard shortcuts for\n"
1739+"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts"
1740+" can\n"
1741 "      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n"
1742-"      web browser, they are disabled by default. See"
1743+"      web browser, they are disabled by default. See\n"
1744+"      [1:TracAccessibility]\n"
1745+"      for more information on access keys."
1746 msgstr ""
1747 "Dieses System stellt Tastenkürzel für schnelleren Zugriff auf bestimmte\n"
1748 "      Funktionen bereit. Da diese Tastenkürzel in Konflikt mit denen\n"
1749 "      des Desktop-Systems oder des Web-Browsers geraten können, sind sie\n"
1750 "      standardmäßig deaktiviert. Das Wiki-Dokument"
1751 
1752-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
1753-msgid "TracAccessibility"
1754-msgstr "TracAccessibility"
1755-
1756-#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24
1757-msgid "for more information on access keys."
1758-msgstr "hält nähere Informationen dazu bereit."
1759-
1760 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14
1761 msgid "Language:"
1762 msgstr "Sprache:"
1763@@ -1270,7 +1554,8 @@
1764 "      displayed on this site to use your language instead of that of the\n"
1765 "      server."
1766 msgstr ""
1767-"Wenn Sie für sich eine Sprache einstellen, hat das zur Folge, daß für alle\n"
1768+"Wenn Sie für sich eine Sprache einstellen, hat das zur Folge, daß für "
1769+"alle\n"
1770 "      von diesem System angezeigten Texte diese Sprache verwendet wird\n"
1771 "      anstatt der des Servers."
1772 
1773@@ -1280,67 +1565,56 @@
1774 "        language negotiation feature to select the appropriate language."
1775 msgstr ""
1776 "Die Option \"Standardsprache\" aktiviert die Fähigkeit des Web-Browsers\n"
1777-"        zur Verhandlung der Sprache, damit auf diese Weise eine geeignete\n"
1778+"        zur Verhandlung der Sprache, damit auf diese Weise eine geeignete"
1779+"\n"
1780 "        Sprache ausgewählt wird."
1781 
1782-#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9
1783-msgid "Pygments Theme"
1784-msgstr "Pygments-Farbschema"
1785-
1786 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36
1787+#, fuzzy
1788 msgid ""
1789 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n"
1790-"      different coloring themes."
1791+"      different coloring styles."
1792 msgstr ""
1793 "Pygments - ein Modul zur Syntax-Hervorhebung - kann mit verschiedenen\n"
1794 "      Farbschemen verwendet werden."
1795 
1796 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38
1797-msgid "Theme:"
1798-msgstr "Farbschema:"
1799+msgid "Style:"
1800+msgstr ""
1801 
1802 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43
1803 msgid "Preview:"
1804 msgstr "Vorschau:"
1805 
1806-#: trac/search/web_ui.py:64
1807-#: trac/search/templates/search.html:10
1808-#: trac/search/templates/search.html:23
1809-#: trac/search/templates/search.html:28
1810+#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10
1811+#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
1812 #: trac/templates/theme.html:28
1813 msgid "Search"
1814 msgstr "Suche"
1815 
1816-#: trac/search/web_ui.py:107
1817+#: trac/search/web_ui.py:153
1818+#, python-format
1819+msgid "Browse repository path %(path)s"
1820+msgstr "Repository-Pfad %(path)s durchsehen"
1821+
1822+#: trac/search/web_ui.py:193
1823 #, python-format
1824 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
1825-msgstr "Der Suchtext ist zu kurz. Es müssen mindestens %(num)s Zeichen angegeben werden."
1826-
1827-#: trac/search/web_ui.py:109
1828-msgid "Search Error"
1829-msgstr "Fehler bei Suche"
1830-
1831-#: trac/search/web_ui.py:144
1832-#: trac/ticket/query.py:673
1833-#: trac/ticket/report.py:317
1834+msgstr ""
1835+"Der Suchtext ist zu kurz. Es müssen mindestens %(num)s Zeichen angegeben "
1836+"werden."
1837+
1838+#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:369
1839 msgid "Next Page"
1840 msgstr "Nächste Seite"
1841 
1842-#: trac/search/web_ui.py:150
1843-#: trac/ticket/query.py:678
1844-#: trac/ticket/report.py:321
1845+#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:372
1846 msgid "Previous Page"
1847 msgstr "Vorige Seite"
1848 
1849-#: trac/search/web_ui.py:192
1850-#, python-format
1851-msgid "Browse repository path %(path)s"
1852-msgstr "Repository-Pfad %(path)s durchsehen"
1853-
1854-#: trac/search/templates/search.html:10
1855-#: trac/search/templates/search.html:40
1856-#: trac/ticket/templates/query_results.html:21
1857-#: trac/ticket/templates/report_view.html:74
1858+#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40
1859+#: trac/ticket/templates/query_results.html:20
1860+#: trac/ticket/templates/report_view.html:79
1861 msgid "Results"
1862 msgstr "Ergebnisse"
1863 
1864@@ -1349,66 +1623,32 @@
1865 msgstr "Schnellsprung zu"
1866 
1867 #: trac/search/templates/search.html:56
1868-msgid "By"
1869-msgstr "Von"
1870+#, python-format
1871+msgid "By %(author)s"
1872+msgstr ""
1873 
1874 #: trac/search/templates/search.html:65
1875-#: trac/ticket/templates/report_view.html:196
1876+#: trac/ticket/templates/report_view.html:193
1877 msgid "No matches found."
1878 msgstr "Nichts passendes gefunden."
1879 
1880-#: trac/search/templates/search.html:70
1881-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
1882-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
1883-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105
1884-#: trac/ticket/templates/query.html:249
1885-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
1886-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
1887-#: trac/ticket/templates/report_view.html:199
1888-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71
1889-#: trac/ticket/templates/ticket.html:403
1890-#: trac/timeline/templates/timeline.html:55
1891-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151
1892-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
1893-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
1894-msgid "Note:"
1895-msgstr "Hinweis:"
1896-
1897-#: trac/search/templates/search.html:70
1898-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
1899-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94
1900-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105
1901-#: trac/ticket/templates/query.html:249
1902-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
1903-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
1904-#: trac/ticket/templates/report_view.html:199
1905-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:71
1906-#: trac/ticket/templates/ticket.html:403
1907-#: trac/timeline/templates/timeline.html:55
1908-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151
1909-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:62
1910-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:176
1911-msgid "See"
1912-msgstr "Siehe"
1913-
1914-#: trac/search/templates/search.html:70
1915-msgid "TracSearch"
1916-msgstr "TracSearch"
1917-
1918-#: trac/search/templates/search.html:70
1919-msgid "for help on searching."
1920-msgstr "für Hilfe zum Suchen."
1921-
1922-#: trac/templates/about.html:25
1923+#: trac/search/templates/search.html:69
1924+msgid ""
1925+"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n"
1926+"        for help on searching."
1927+msgstr ""
1928+
1929+#: trac/templates/about.html:26
1930 msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management"
1931 msgstr "Trac: Integriertes SCM & Projektmanagement"
1932 
1933-#: trac/templates/about.html:29
1934+#: trac/templates/about.html:30
1935 msgid ""
1936 "Trac is a web-based software project management and bug/issue\n"
1937 "        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n"
1938 "        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n"
1939-"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events\n"
1940+"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events"
1941+"\n"
1942 "        and changes within a project."
1943 msgstr ""
1944 "Trac ist ein webbasiertes System für Softwareprojekt-Management und\n"
1945@@ -1418,169 +1658,201 @@
1946 "        praktischer Wege bereit, um im Projekt einen Überblick über alle\n"
1947 "        Ereignisse und Änderungen zu behalten."
1948 
1949-#: trac/templates/about.html:35
1950-msgid "Trac is distributed under the modified BSD License."
1951-msgstr "Trac wird unter der modifizierten BSD-Lizenz zur Verfügung gestellt."
1952-
1953-#: trac/templates/about.html:35
1954-msgid "The complete text of the license can be found"
1955-msgstr "Der komplette Text der Lizenz kann"
1956-
1957-#: trac/templates/about.html:37
1958-msgid "online"
1959-msgstr "online"
1960-
1961-#: trac/templates/about.html:37
1962-msgid "as well as in the"
1963-msgstr "sowie in der Datei"
1964-
1965-#: trac/templates/about.html:38
1966-msgid "COPYING"
1967-msgstr "COPYING"
1968-
1969-#: trac/templates/about.html:38
1970-msgid "file included in the distribution."
1971-msgstr "gefunden werden, die in dieser Distribution enthalten ist."
1972-
1973-#: trac/templates/about.html:40
1974+#: trac/templates/about.html:36
1975+msgid ""
1976+"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n"
1977+"        The complete text of the license can be found\n"
1978+"        [2:online]\n"
1979+"        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution."
1980+msgstr ""
1981+
1982+#: trac/templates/about.html:41
1983 msgid "python powered"
1984 msgstr "python powered"
1985 
1986-#: trac/templates/about.html:43
1987+#: trac/templates/about.html:44
1988 msgid "Please visit the Trac open source project:"
1989 msgstr "Bitte besuchen Sie das Trac-Opensource-Projekt:"
1990 
1991-#: trac/templates/about.html:44
1992+#: trac/templates/about.html:45
1993 msgid "http://trac.edgewall.org/"
1994 msgstr "http://trac.edgewall.org/"
1995 
1996-#: trac/templates/about.html:53
1997+#: trac/templates/about.html:54
1998 msgid "System Information"
1999 msgstr "Systeminformationen"
2000 
2001-#: trac/templates/about.html:67
2002+#: trac/templates/about.html:64
2003+#, fuzzy
2004+msgid "Installed Plugins"
2005+msgstr "Plugin installieren:"
2006+
2007+#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:83
2008+#: trac/templates/error.html:217
2009+msgid "N/A"
2010+msgstr ""
2011+
2012+#: trac/templates/about.html:83
2013 msgid "Section"
2014 msgstr "Abschnitt"
2015 
2016-#: trac/templates/about.html:69
2017-#: trac/templates/error.html:162
2018+#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:185
2019 msgid "Value"
2020 msgstr "Wert"
2021 
2022-#: trac/templates/attachment.html:10
2023-msgid "Attachment"
2024-msgstr "Anhang"
2025-
2026-#: trac/templates/attachment.html:25
2027+#: trac/templates/attach_file_form.html:15
2028+msgid "Attach file"
2029+msgstr "Datei anhängen"
2030+
2031+#: trac/templates/attachment.html:12
2032+#, fuzzy
2033+msgid "– Attachment"
2034+msgstr "Anhang hinzufügen"
2035+
2036+#: trac/templates/attachment.html:13
2037+#, fuzzy
2038+msgid "– Attachments"
2039+msgstr "Anhänge"
2040+
2041+#: trac/templates/attachment.html:14
2042+#, python-format
2043+msgid "%(filename)s on %(parent)s – Attachment"
2044+msgstr ""
2045+
2046+#: trac/templates/attachment.html:29
2047 msgid "Add Attachment to"
2048 msgstr "Anhang hinzufügen für"
2049 
2050-#: trac/templates/attachment.html:28
2051+#: trac/templates/attachment.html:32
2052 msgid "(size limit"
2053 msgstr "(Größenlimit"
2054 
2055-#: trac/templates/attachment.html:33
2056+#: trac/templates/attachment.html:37
2057 msgid "Attachment Info"
2058 msgstr "Informationen zum Anhang"
2059 
2060-#: trac/templates/attachment.html:36
2061-#: trac/ticket/templates/ticket.html:251
2062-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:95
2063+#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:365
2064+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
2065 msgid "Your email or username:"
2066 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Benutzername:"
2067 
2068-#: trac/templates/attachment.html:42
2069+#: trac/templates/attachment.html:46
2070 msgid "Description of the file (optional):"
2071 msgstr "Beschreibung der Datei (optional):"
2072 
2073-#: trac/templates/attachment.html:47
2074+#: trac/templates/attachment.html:52
2075 msgid "Replace existing attachment of the same name"
2076 msgstr "Bestehenden Anhang mit demselben Namen ersetzen"
2077 
2078-#: trac/templates/attachment.html:56
2079+#: trac/templates/attachment.html:62
2080 msgid "Add attachment"
2081 msgstr "Anhang hinzufügen"
2082 
2083-#: trac/templates/attachment.html:64
2084+#: trac/templates/attachment.html:70
2085 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?"
2086 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?"
2087 
2088-#: trac/templates/attachment.html:64
2089-#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32
2090-msgid "This is an irreversible operation."
2091-msgstr "Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden."
2092-
2093-#: trac/templates/attachment.html:71
2094-#: trac/templates/attachment.html:111
2095+#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119
2096 msgid "Delete attachment"
2097 msgstr "Anhang löschen"
2098 
2099-#: trac/templates/attachment.html:86
2100-#: trac/ticket/api.py:230
2101-#: trac/ticket/templates/ticket.html:170
2102-msgid "Description"
2103-msgstr "Beschreibung"
2104-
2105-#: trac/templates/attachment.html:90
2106-msgid "(added by"
2107-msgstr "(hinzugefügt von"
2108-
2109-#: trac/templates/attachment.html:91
2110-#: trac/templates/diff_view.html:40
2111-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:113
2112-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:96
2113-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:33
2114-msgid "ago)"
2115-msgstr "zurückliegend)"
2116-
2117-#: trac/templates/diff_div.html:53
2118+#: trac/templates/attachment.html:96
2119+#, python-format
2120+msgid ""
2121+"File %(file)s,\n"
2122+"                [1:%(size)s]\n"
2123+"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)"
2124+msgstr ""
2125+
2126+#: trac/templates/diff_div.html:59
2127 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:133
2128 msgid "Property"
2129 msgstr "Eigenschaft"
2130 
2131-#: trac/templates/diff_div.html:64
2132-#: trac/ticket/templates/ticket.html:61
2133-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
2134+#: trac/templates/diff_div.html:70 trac/ticket/templates/ticket_change.html:27
2135 msgid "to"
2136 msgstr "nach"
2137 
2138-#: trac/templates/diff_div.html:69
2139+#: trac/templates/diff_div.html:75
2140 msgid "Differences"
2141 msgstr "Unterschiede"
2142 
2143+#: trac/templates/diff_options.html:9
2144+msgid "View differences"
2145+msgstr "Zeige Unterschiede"
2146+
2147+#: trac/templates/diff_options.html:12
2148+msgid "inline"
2149+msgstr "untereinander"
2150+
2151+#: trac/templates/diff_options.html:14
2152+msgid "side by side"
2153+msgstr "nebeneinander"
2154+
2155+#: trac/templates/diff_options.html:18
2156+msgid "Show"
2157+msgstr "Zeige"
2158+
2159+#: trac/templates/diff_options.html:22
2160+msgid "lines around each change"
2161+msgstr "Zeilen um jede Änderung herum an"
2162+
2163+#: trac/templates/diff_options.html:25
2164+msgid "Show the changes in full context"
2165+msgstr ""
2166+
2167+#: trac/templates/diff_options.html:29
2168+msgid "Ignore:"
2169+msgstr "Ignorieren:"
2170+
2171+#: trac/templates/diff_options.html:33
2172+msgid "Blank lines"
2173+msgstr "Leerzeilen"
2174+
2175+#: trac/templates/diff_options.html:38
2176+msgid "Case changes"
2177+msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
2178+
2179+#: trac/templates/diff_options.html:43
2180+msgid "White space changes"
2181+msgstr "Leerzeichen"
2182+
2183+#: trac/templates/diff_options.html:47
2184+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:57
2185+#: trac/ticket/templates/query.html:207
2186+#: trac/ticket/templates/report_view.html:49
2187+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:29
2188+#: trac/timeline/templates/timeline.html:31
2189+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:65
2190+msgid "Update"
2191+msgstr "Aktualisieren"
2192+
2193 #: trac/templates/diff_view.html:17
2194 msgid "Changes"
2195 msgstr "Änderungen"
2196 
2197-#: trac/templates/diff_view.html:18
2198-#: trac/templates/diff_view.html:21
2199-#: trac/ticket/templates/query.html:103
2200+#: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21
2201+#: trac/ticket/templates/query.html:115
2202 msgid "between"
2203 msgstr "zwischen"
2204 
2205-#: trac/templates/diff_view.html:19
2206-#: trac/templates/diff_view.html:25
2207-#: trac/templates/history_view.html:26
2208-#: trac/ticket/templates/ticket.html:100
2209-#: trac/wiki/web_ui.py:538
2210-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:32
2211+#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25
2212+#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:440
2213+#: trac/ticket/api.py:297 trac/ticket/templates/ticket.html:94
2214 msgid "Version"
2215 msgstr "Version"
2216 
2217-#: trac/templates/diff_view.html:19
2218-#: trac/templates/diff_view.html:22
2219-#: trac/ticket/templates/query.html:105
2220+#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22
2221+#: trac/ticket/templates/query.html:117
2222 msgid "and"
2223 msgstr "und"
2224 
2225-#: trac/templates/diff_view.html:22
2226-#: trac/ticket/web_ui.py:756
2227-#: trac/ticket/templates/ticket.html:97
2228+#: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:804
2229+#: trac/ticket/web_ui.py:939 trac/ticket/templates/ticket.html:91
2230 msgid "Initial Version"
2231 msgstr "Ursprungs-Version"
2232 
2233 #: trac/templates/diff_view.html:24
2234-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71
2235 msgid "from"
2236 msgstr "von"
2237 
2238@@ -1588,57 +1860,59 @@
2239 msgid "of"
2240 msgstr "von"
2241 
2242-#: trac/templates/diff_view.html:37
2243-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:94
2244+#: trac/templates/diff_view.html:38
2245+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134
2246 msgid "Timestamp:"
2247 msgstr "Zeitstempel:"
2248 
2249-#: trac/templates/diff_view.html:39
2250-#: trac/templates/diff_view.html:45
2251-#: trac/templates/diff_view.html:50
2252+#: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:48
2253+#: trac/templates/diff_view.html:54
2254 msgid "(multiple changes)"
2255 msgstr "(mehrere Änderungen)"
2256 
2257-#: trac/templates/diff_view.html:46
2258+#: trac/templates/diff_view.html:42
2259+#, python-format
2260+msgid "%(date)s (%(duration)s ago)"
2261+msgstr ""
2262+
2263+#: trac/templates/diff_view.html:50
2264 msgid "(IP:"
2265 msgstr "(IP-Adresse:"
2266 
2267-#: trac/templates/diff_view.html:48
2268+#: trac/templates/diff_view.html:52
2269 msgid "Comment:"
2270 msgstr "Kommentar:"
2271 
2272-#: trac/templates/diff_view.html:56
2273-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:151
2274-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:70
2275+#: trac/templates/diff_view.html:60
2276+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:196
2277+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:71
2278 msgid "Legend:"
2279 msgstr "Legende:"
2280 
2281-#: trac/templates/diff_view.html:58
2282-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:153
2283+#: trac/templates/diff_view.html:62
2284+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:198
2285 msgid "Unmodified"
2286 msgstr "Unverändert"
2287 
2288-#: trac/templates/diff_view.html:59
2289-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
2290-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72
2291+#: trac/templates/diff_view.html:63
2292+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:199
2293+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:73
2294 msgid "Added"
2295 msgstr "Hinzugefügt"
2296 
2297-#: trac/templates/diff_view.html:60
2298-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155
2299-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74
2300+#: trac/templates/diff_view.html:64
2301+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:200
2302+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:75
2303 msgid "Removed"
2304 msgstr "Entfernt"
2305 
2306-#: trac/templates/diff_view.html:61
2307-#: trac/ticket/api.py:266
2308-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:157
2309-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76
2310-#: trac/wiki/admin.py:154
2311+#: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:325
2312+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:202
2313+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 trac/wiki/admin.py:200
2314 msgid "Modified"
2315 msgstr "Geändert"
2316 
2317-#: trac/templates/error.html:60
2318+#: trac/templates/error.html:64
2319 msgid ""
2320 "==== How to Reproduce ====\n"
2321 "\n"
2322@@ -1648,11 +1922,11 @@
2323 "\n"
2324 "Beim Ausführen der Operation"
2325 
2326-#: trac/templates/error.html:64
2327+#: trac/templates/error.html:67
2328 msgid "operation on `"
2329 msgstr "auf '"
2330 
2331-#: trac/templates/error.html:64
2332+#: trac/templates/error.html:67
2333 msgid ""
2334 "`, Trac issued an internal error.\n"
2335 "\n"
2336@@ -1662,7 +1936,7 @@
2337 "\n"
2338 "''(Bitte geben Sie hier weitere Details an)''"
2339 
2340-#: trac/templates/error.html:68
2341+#: trac/templates/error.html:71
2342 msgid ""
2343 "Request parameters:\n"
2344 "{{{"
2345@@ -1670,11 +1944,15 @@
2346 "Anfrageparameter:\n"
2347 "{{{"
2348 
2349-#: trac/templates/error.html:73
2350+#: trac/templates/error.html:76
2351 msgid "==== System Information ===="
2352 msgstr "==== Systeminformationen ===="
2353 
2354-#: trac/templates/error.html:76
2355+#: trac/templates/error.html:80
2356+msgid "==== Enabled Plugins ===="
2357+msgstr ""
2358+
2359+#: trac/templates/error.html:83
2360 msgid ""
2361 "==== Python Traceback ====\n"
2362 "{{{"
2363@@ -1682,107 +1960,123 @@
2364 "==== Python-Zurückverfolgungsinformationen ====\n"
2365 "{{{"
2366 
2367-#: trac/templates/error.html:84
2368+#: trac/templates/error.html:90
2369 msgid "Create"
2370 msgstr "Erstellen"
2371 
2372-#: trac/templates/error.html:99
2373-msgid "Oops?"
2374+#: trac/templates/error.html:105
2375+#, fuzzy
2376+msgid "Oops…"
2377 msgstr "Oops?"
2378 
2379-#: trac/templates/error.html:101
2380+#: trac/templates/error.html:107
2381 msgid "Trac detected an internal error:"
2382 msgstr "Trac hat einen internen Fehler festgestellt:"
2383 
2384-#: trac/templates/error.html:106
2385+#: trac/templates/error.html:112
2386 msgid ""
2387-"There was an internal error in Trac. It is recommended\n"
2388-"              that you inform your local"
2389-msgstr ""
2390-"Es ist ein interner Fehler in Trac aufgetreten. Es wird empfohlen,\n"
2391-"              dass Sie den zuständigen"
2392-
2393-#: trac/templates/error.html:108
2394-msgid ""
2395-"Trac\n"
2396-"              administrator"
2397-msgstr "Trac-Administrator"
2398-
2399-#: trac/templates/error.html:109
2400-msgid ""
2401-"and give him all the information he needs to\n"
2402-"              reproduce the issue."
2403-msgstr ""
2404-"informieren und ihm alle Informationen geben, die er zum\n"
2405-"              Reproduzieren des Problems benötigt."
2406-
2407-#: trac/templates/error.html:114
2408+"There was an internal error in Trac.\n"
2409+"                It is recommended that you notify your local\n"
2410+"                [1:\n"
2411+"                    Trac administrator] with the information needed to\n"
2412+"                reproduce the issue."
2413+msgstr ""
2414+
2415+#: trac/templates/error.html:120
2416 msgid "To that end, you could"
2417 msgstr "Zu diesem Zweck können Sie auch ein Ticket"
2418 
2419-#: trac/templates/error.html:114
2420-msgid ""
2421-"a ticket at this\n"
2422-"                  site."
2423-msgstr "."
2424-
2425-#: trac/templates/error.html:118
2426+#: trac/templates/error.html:120
2427+#, fuzzy
2428+msgid "a ticket."
2429+msgstr "Ticket anzeigen"
2430+
2431+#: trac/templates/error.html:122
2432 msgid "The action that triggered the error was:"
2433 msgstr "Die Aktion, die den Fehler ausgelöst hat, war:"
2434 
2435-#: trac/templates/error.html:124
2436+#: trac/templates/error.html:127
2437+msgid "This is probably a local installation issue."
2438+msgstr ""
2439+
2440+#: trac/templates/error.html:128
2441+msgid "You should"
2442+msgstr ""
2443+
2444+#: trac/templates/error.html:129
2445+#, fuzzy
2446 msgid ""
2447-"If you think this should work you can reproduce the problem,\n"
2448-"              you should consider reporting this to the Trac team."
2449-msgstr ""
2450-"Wenn Sie der Meinung sind, dies sollte eigentlich funktionieren, und Sie können\n"
2451+"a ticket at the admin Trac to report\n"
2452+"                    the issue."
2453+msgstr "."
2454+
2455+#: trac/templates/error.html:134
2456+msgid "Found a bug in Trac?"
2457+msgstr ""
2458+
2459+#: trac/templates/error.html:135
2460+#, fuzzy
2461+msgid ""
2462+"If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
2463+"              you should consider creating a bug report."
2464+msgstr ""
2465+"Wenn Sie der Meinung sind, dies sollte eigentlich funktionieren, und Sie "
2466+"können\n"
2467 "              das Problem reproduzieren, dann sollten Sie es in Betracht\n"
2468 "              ziehen, dies dem Trac-Team mitzuteilen."
2469 
2470-#: trac/templates/error.html:126
2471+#: trac/templates/error.html:138
2472+#, fuzzy
2473+msgid "Note that the"
2474+msgstr "Beachten Sie, daß die Namen von"
2475+
2476+#: trac/templates/error.html:139
2477+msgid "plugin seems to be involved."
2478+msgstr ""
2479+
2480+#: trac/templates/error.html:141
2481+msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
2482+msgstr ""
2483+
2484+#: trac/templates/error.html:145
2485+msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
2486+msgstr ""
2487+
2488+#: trac/templates/error.html:147
2489 msgid ""
2490 "Before you do that, though, please first try\n"
2491-"                [1:searching]\n"
2492-"                for similar issues, as it is quite likely that this problem\n"
2493-"                has been reported before. For questions about installation\n"
2494-"                and configuration of Trac, please try the\n"
2495-"                [2:mailing list]\n"
2496-"                instead of filing a ticket."
2497-msgstr ""
2498-"Bevor Sie dies tun, versuchen Sie jedoch bitte zuerst, nach ähnlichen\n"
2499-"                Problemen zu [1:suchen], da es recht wahrscheinlich ist,\n"
2500-"                daß dieses Problem schon zuvor berichtet worden ist.\n"
2501-"                Bei Fragen zur Installation und Konfiguration von Trac\n"
2502-"                suchen Sie bitte die [2:Mailingliste] auf, anstatt ein\n"
2503-"                Ticket zu erstellen."
2504-
2505-#: trac/templates/error.html:136
2506-msgid "Otherwise, please"
2507-msgstr "Andernfalls können Sie ein neues Ticket beim Trac-Projekt"
2508-
2509-#: trac/templates/error.html:136
2510+"                [1:[2:searching]\n"
2511+"                for similar issues], as it is quite likely that this "
2512+"problem\n"
2513+"                has been reported before. For questions about "
2514+"installation\n"
2515+"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n"
2516+"                [3:mailing list]\n"
2517+"                instead of creating a ticket."
2518+msgstr ""
2519+
2520+#: trac/templates/error.html:156
2521+#, fuzzy, python-format
2522 msgid ""
2523-"a new ticket at\n"
2524-"                the Trac project site, where you can describe the problem and\n"
2525-"                explain how to reproduce it."
2526+"Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
2527+"                describing the problem and explain how to reproduce it."
2528 msgstr ""
2529 "und darin Ihr Problem beschreiben\n"
2530 "                und erklären, wie es zu reproduzieren ist."
2531 
2532-#: trac/templates/error.html:141
2533+#: trac/templates/error.html:160
2534 msgid "Python Traceback"
2535 msgstr "Python-Zurückverfolgungsinformationen"
2536 
2537-#: trac/templates/error.html:142
2538+#: trac/templates/error.html:161
2539 msgid "Most recent call last:"
2540 msgstr "Aufrufe geordnet in zeitlicher Reihenfolge:"
2541 
2542-#: trac/templates/error.html:147
2543-#: trac/templates/error.html:174
2544+#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197
2545 msgid "File \""
2546 msgstr "Datei \""
2547 
2548-#: trac/templates/error.html:147
2549+#: trac/templates/error.html:166
2550 msgid ""
2551 "\",\n"
2552 "                        line"
2553@@ -1790,76 +2084,78 @@
2554 "\",\n"
2555 "                        Zeile"
2556 
2557-#: trac/templates/error.html:148
2558-#: trac/templates/error.html:174
2559+#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197
2560 msgid ", in"
2561 msgstr ", in"
2562 
2563-#: trac/templates/error.html:152
2564+#: trac/templates/error.html:171
2565 msgid "Code fragment:"
2566 msgstr "Code-Abschnitt:"
2567 
2568-#: trac/templates/error.html:160
2569+#: trac/templates/error.html:173
2570+#, fuzzy
2571+msgid "Line"
2572+msgstr "online"
2573+
2574+#: trac/templates/error.html:183
2575 msgid "Local variables:"
2576 msgstr "Lokale Variablen:"
2577 
2578-#: trac/templates/error.html:174
2579+#: trac/templates/error.html:197
2580 msgid "\", line"
2581 msgstr "\", Zeile"
2582 
2583-#: trac/templates/error.html:177
2584+#: trac/templates/error.html:200
2585 msgid "Switch to plain text view"
2586 msgstr "Auf reine Textansicht wechseln"
2587 
2588-#: trac/templates/error.html:180
2589+#: trac/templates/error.html:203
2590 msgid "System Information:"
2591 msgstr "Systeminformationen:"
2592 
2593-#: trac/templates/error.html:192
2594+#: trac/templates/error.html:211
2595+#, fuzzy
2596+msgid "Enabled Plugins:"
2597+msgstr "Plugins verwalten"
2598+
2599+#: trac/templates/error.html:227
2600 msgid "TracGuide"
2601 msgstr "TracGuide"
2602 
2603-#: trac/templates/error.html:192
2604-msgid "? The Trac User and Administration Guide"
2605+#: trac/templates/error.html:227
2606+#, fuzzy
2607+msgid "— The Trac User and Administration Guide"
2608 msgstr "? Die Trac Benutzer- und Administrations-Anleitung"
2609 
2610 #: trac/templates/history_view.html:15
2611 msgid "Change History for"
2612 msgstr "Änderungshistorie für"
2613 
2614-#: trac/templates/history_view.html:20
2615-#: trac/templates/history_view.html:51
2616-#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57
2617-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84
2618-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:170
2619+#: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:54
2620+#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58
2621+#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180
2622 msgid "View changes"
2623 msgstr "Änderungen anzeigen"
2624 
2625-#: trac/templates/history_view.html:22
2626+#: trac/templates/history_view.html:23
2627 msgid "Change history"
2628 msgstr "Änderungshistorie"
2629 
2630-#: trac/templates/history_view.html:27
2631-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94
2632-msgid "Date"
2633-msgstr "Datum"
2634-
2635-#: trac/templates/history_view.html:28
2636-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:95
2637-msgid "Author"
2638-msgstr "Autor"
2639-
2640-#: trac/templates/history_view.html:29
2641+#: trac/templates/history_view.html:30
2642 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21
2643 msgid "Comment"
2644 msgstr "Kommentar"
2645 
2646-#: trac/templates/history_view.html:41
2647+#: trac/templates/history_view.html:42
2648 msgid "View this version"
2649 msgstr "Diese Version anzeigen"
2650 
2651-#: trac/templates/index.html:8
2652-#: trac/templates/index.html:12
2653+#: trac/templates/history_view.html:45
2654+#, python-format
2655+msgid "IP-Address: %(ipnr)s"
2656+msgstr ""
2657+
2658+#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12
2659 msgid "Available Projects"
2660 msgstr "Verfügbare Projekte"
2661 
2662@@ -1867,770 +2163,986 @@
2663 msgid "Error"
2664 msgstr "Fehler"
2665 
2666-#: trac/templates/layout.html:42
2667+#: trac/templates/layout.html:21
2668+#, fuzzy, python-format
2669+msgid "Search %(project)s"
2670+msgstr "Zurück zu %(parent)s"
2671+
2672+#: trac/templates/layout.html:50
2673 msgid "Download in other formats:"
2674 msgstr "In anderen Formaten herunterladen:"
2675 
2676-#: trac/templates/macros.html:40
2677-msgid "anonymous"
2678-msgstr "Anonymus"
2679-
2680-#: trac/templates/macros.html:73
2681-#: trac/templates/macros.html:74
2682+#: trac/templates/list_of_attachments.html:18
2683+#, python-format
2684+msgid ""
2685+"[1:%(file)s]\n"
2686+"      [2:[3:]]\n"
2687+"       ([4:%(size)s]) -\n"
2688+"      added by [5:%(author)s] %(date)s ago."
2689+msgstr ""
2690+
2691+#: trac/templates/list_of_attachments.html:29
2692+#: trac/templates/list_of_attachments.html:40
2693+#: trac/ticket/templates/ticket.html:388
2694+msgid "Attachments"
2695+msgstr "Anhänge"
2696+
2697+#: trac/templates/macros.html:19
2698+#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
2699+#, python-format
2700+msgid "%(size)s bytes"
2701+msgstr ""
2702+
2703+#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38
2704 msgid "Previous"
2705 msgstr "Vorige(r/s)"
2706 
2707-#: trac/templates/macros.html:83
2708-#: trac/templates/macros.html:84
2709+#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48
2710 msgid "Next"
2711 msgstr "Nächste(r/s)"
2712 
2713-#: trac/templates/macros.html:94
2714-msgid "View differences"
2715-msgstr "Zeige Unterschiede"
2716-
2717-#: trac/templates/macros.html:97
2718-msgid "inline"
2719-msgstr "untereinander"
2720-
2721-#: trac/templates/macros.html:99
2722-msgid "side by side"
2723-msgstr "nebeneinander"
2724-
2725-#: trac/templates/macros.html:101
2726-msgid "Show"
2727-msgstr "Zeige"
2728-
2729-#: trac/templates/macros.html:104
2730-msgid "lines around each change"
2731-msgstr "Zeilen um jede Änderung herum an"
2732-
2733-#: trac/templates/macros.html:107
2734-msgid "Ignore:"
2735-msgstr "Ignorieren:"
2736-
2737-#: trac/templates/macros.html:111
2738-msgid "Blank lines"
2739-msgstr "Leerzeilen"
2740-
2741-#: trac/templates/macros.html:116
2742-msgid "Case changes"
2743-msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
2744-
2745-#: trac/templates/macros.html:121
2746-msgid "White space changes"
2747-msgstr "Leerzeichen"
2748-
2749-#: trac/templates/macros.html:125
2750-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53
2751-#: trac/ticket/templates/query.html:190
2752-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:26
2753-#: trac/timeline/templates/timeline.html:32
2754-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64
2755-msgid "Update"
2756-msgstr "Aktualisieren"
2757-
2758-#: trac/templates/macros.html:138
2759+#: trac/templates/preview_file.html:15
2760 msgid "(The file is empty)"
2761 msgstr "(Die Datei ist leer)"
2762 
2763-#: trac/templates/macros.html:141
2764-#: trac/templates/macros.html:154
2765+#: trac/templates/preview_file.html:18
2766 msgid "HTML preview not available"
2767 msgstr "HTML-Vorschau nicht verfügbar,"
2768 
2769-#: trac/templates/macros.html:143
2770-msgid "since the file size exceeds"
2771+#: trac/templates/preview_file.html:21
2772+#, fuzzy, python-format
2773+msgid "since the file size exceeds %(size)s bytes."
2774 msgstr "da die Datei größer als"
2775 
2776-#: trac/templates/macros.html:144
2777-msgid "bytes."
2778-msgstr "Bytes ist."
2779-
2780-#: trac/templates/macros.html:146
2781+#: trac/templates/preview_file.html:25
2782 msgid "since no preview renderer could handle it."
2783 msgstr "da keines der Vorschau-Module die Datei darstellen kann."
2784 
2785-#: trac/templates/macros.html:149
2786+#: trac/templates/preview_file.html:28
2787 msgid "Try"
2788 msgstr "Versuchen Sie stattdessen, die Datei"
2789 
2790-#: trac/templates/macros.html:150
2791+#: trac/templates/preview_file.html:29
2792 msgid "downloading"
2793 msgstr "herunterzuladen"
2794 
2795-#: trac/templates/macros.html:150
2796+#: trac/templates/preview_file.html:29
2797 msgid "the file instead."
2798 msgstr "."
2799 
2800-#: trac/templates/macros.html:154
2801-msgid ""
2802-".\n"
2803-"          To view,"
2804-msgstr ""
2805-".\n"
2806-"          Datei "
2807-
2808-#: trac/templates/macros.html:155
2809-msgid "download"
2810-msgstr "herunterladen,"
2811-
2812-#: trac/templates/macros.html:155
2813-msgid "the file."
2814-msgstr "um sie anzuzeigen."
2815-
2816-#: trac/templates/macros.html:157
2817-msgid "found:"
2818-msgstr "(Probleme) gefunden:"
2819-
2820-#: trac/templates/macros.html:174
2821-msgid "View attachment"
2822-msgstr "Anhang anzeigen"
2823-
2824-#: trac/templates/macros.html:175
2825-msgid ") - added by"
2826-msgstr ") - hinzugefügt von"
2827-
2828-#: trac/templates/macros.html:176
2829-#: trac/ticket/templates/query_results.html:76
2830-msgid "ago."
2831-msgstr "zurückliegend."
2832-
2833-#: trac/templates/macros.html:181
2834-#: trac/templates/macros.html:192
2835-msgid "Attachments"
2836-msgstr "Anhänge"
2837-
2838-#: trac/templates/macros.html:217
2839-msgid "Attach file"
2840-msgstr "Datei anhängen"
2841-
2842-#: trac/templates/macros.html:245
2843-#: trac/templates/macros.html:246
2844-#: trac/templates/macros.html:254
2845-msgid "s:"
2846-msgstr "s:"
2847-
2848-#: trac/templates/macros.html:254
2849-msgid "Total"
2850-msgstr "Summe"
2851+#: trac/templates/progress_bar.html:24
2852+#, python-format
2853+msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s"
2854+msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s"
2855+msgstr[0] ""
2856+msgstr[1] ""
2857+
2858+#: trac/templates/progress_bar.html:37
2859+#, python-format
2860+msgid "%(title)s %(unit)s:"
2861+msgid_plural "%(title)s %(units)s:"
2862+msgstr[0] ""
2863+msgstr[1] ""
2864+
2865+#: trac/templates/progress_bar.html:47
2866+#, python-format
2867+msgid "Total %(unit)s:"
2868+msgid_plural "Total %(units)s:"
2869+msgstr[0] ""
2870+msgstr[1] ""
2871 
2872 #: trac/templates/theme.html:26
2873 msgid "Search:"
2874 msgstr "Suche:"
2875 
2876-#: trac/templates/theme.html:37
2877+#: trac/templates/theme.html:39
2878 msgid "Context Navigation"
2879 msgstr "Kontext-Navigation"
2880 
2881-#: trac/templates/theme.html:46
2882+#: trac/templates/theme.html:49
2883 msgid "Warning:"
2884 msgstr "Warnung:"
2885 
2886-#: trac/templates/theme.html:49
2887-msgid "Warnings:"
2888-msgstr "Warnungen:"
2889-
2890-#: trac/templates/theme.html:57
2891-msgid "Notice:"
2892-msgstr "Hinweis:"
2893-
2894-#: trac/templates/theme.html:60
2895-msgid "Notices:"
2896-msgstr "Hinweise:"
2897-
2898-#: trac/ticket/admin.py:90
2899+#: trac/ticket/admin.py:36
2900+msgid "(Undefined)"
2901+msgstr ""
2902+
2903+#: trac/ticket/admin.py:47
2904+#, fuzzy
2905+msgid "Ticket System"
2906+msgstr "Tickets"
2907+
2908+#: trac/ticket/admin.py:112
2909+#, fuzzy, python-format
2910+msgid "The component \"%(name)s\" has been added."
2911+msgstr "Es gibt keine Komponente %(name)s."
2912+
2913+#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:843 trac/ticket/model.py:864
2914+#, fuzzy
2915+msgid "Invalid component name."
2916+msgstr "Ungültiges Fertigstellungsdatum"
2917+
2918+#: trac/ticket/admin.py:118
2919 #, python-format
2920 msgid "Component %(name)s already exists."
2921 msgstr "Es gibt bereits eine Komponente %(name)s."
2922 
2923-#: trac/ticket/admin.py:97
2924+#: trac/ticket/admin.py:125
2925 msgid "No component selected"
2926 msgstr "Keine Komponente ausgewählt"
2927 
2928-#: trac/ticket/admin.py:234
2929-#: trac/ticket/roadmap.py:639
2930+#: trac/ticket/admin.py:133
2931+msgid "The selected components have been removed."
2932+msgstr ""
2933+
2934+#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:295
2935+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
2936+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:23
2937+msgid "Milestone"
2938+msgstr "Meilenstein"
2939+
2940+#: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:664
2941 msgid "Completion date may not be in the future"
2942 msgstr "Das Fertigstellungsdatum darf nicht in der Zukunft liegen."
2943 
2944-#: trac/ticket/admin.py:236
2945+#: trac/ticket/admin.py:272
2946 msgid "Invalid Completion Date"
2947 msgstr "Ungültiges Fertigstellungsdatum"
2948 
2949-#: trac/ticket/admin.py:262
2950+#: trac/ticket/admin.py:299
2951+#, python-format
2952+msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added."
2953+msgstr ""
2954+
2955+#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:981 trac/ticket/model.py:1005
2956+#, fuzzy
2957+msgid "Invalid milestone name."
2958+msgstr "Ungültiges Fertigstellungsdatum"
2959+
2960+#: trac/ticket/admin.py:305
2961 #, python-format
2962 msgid "Milestone %(name)s already exists."
2963 msgstr "Es gibt bereits einen Meileinstein %(name)s."
2964 
2965-#: trac/ticket/admin.py:269
2966+#: trac/ticket/admin.py:313
2967 msgid "No milestone selected"
2968 msgstr "Kein Meilenstein ausgewählt"
2969 
2970-#: trac/ticket/admin.py:436
2971+#: trac/ticket/admin.py:321
2972+msgid "The selected milestones have been removed."
2973+msgstr ""
2974+
2975+#: trac/ticket/admin.py:480
2976+#, fuzzy, python-format
2977+msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
2978+msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
2979+
2980+#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1116 trac/ticket/model.py:1136
2981+#, fuzzy, python-format
2982+msgid "Invalid version name."
2983+msgstr "Ungültige Aktion \"%(name)s\""
2984+
2985+#: trac/ticket/admin.py:486
2986 #, python-format
2987 msgid "Version %(name)s already exists."
2988 msgstr "Es gibt bereits eine Version %(name)s."
2989 
2990-#: trac/ticket/admin.py:443
2991+#: trac/ticket/admin.py:493
2992 msgid "No version selected"
2993 msgstr "Keine Version ausgewählt"
2994 
2995-#: trac/ticket/admin.py:509
2996+#: trac/ticket/admin.py:501
2997+msgid "The selected versions have been removed."
2998+msgstr ""
2999+
3000+#: trac/ticket/admin.py:559
3001 msgid "Time"
3002 msgstr "Zeit"
3003 
3004-#: trac/ticket/admin.py:582
3005+#: trac/ticket/admin.py:629
3006+#, python-format
3007+msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added."
3008+msgstr ""
3009+
3010+#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:702 trac/ticket/model.py:729
3011+#, python-format
3012+msgid "Invalid %(type)s name."
3013+msgstr ""
3014+
3015+#: trac/ticket/admin.py:637
3016 #, python-format
3017 msgid "%(type)s %(name)s already exists"
3018 msgstr "%(type)s %(name)s existiert bereits"
3019 
3020-#: trac/ticket/admin.py:588
3021+#: trac/ticket/admin.py:643
3022 #, python-format
3023 msgid "No %s selected"
3024 msgstr "Keinerlei %s ausgewählt"
3025 
3026-#: trac/ticket/admin.py:617
3027+#: trac/ticket/admin.py:653
3028+#, python-format
3029+msgid "The selected %(fields)s have been removed."
3030+msgstr ""
3031+
3032+#: trac/ticket/admin.py:674
3033+msgid ""
3034+"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. "
3035+"The default value has not been saved."
3036+msgstr ""
3037+
3038+#: trac/ticket/admin.py:686
3039 msgid "Order numbers must be unique"
3040 msgstr "Sortierungsnummern müssen eindeutig sein"
3041 
3042-#: trac/ticket/admin.py:676
3043+#: trac/ticket/admin.py:748
3044 msgid "Possible Values"
3045 msgstr "Mögliche Werte"
3046 
3047-#: trac/ticket/admin.py:698
3048+#: trac/ticket/admin.py:770
3049 #, python-format
3050 msgid "Invalid up/down value: %(value)s"
3051 msgstr "Ungültiger Wert für hoch/runter: %(value)s"
3052 
3053-#: trac/ticket/admin.py:764
3054+#: trac/ticket/admin.py:791 trac/ticket/api.py:294
3055+#, fuzzy
3056+msgid "Priority"
3057+msgstr "Eigenschaft"
3058+
3059+#: trac/ticket/admin.py:791
3060+#, fuzzy
3061+msgid "Priorities"
3062+msgstr "Eigenschaften"
3063+
3064+#: trac/ticket/admin.py:797 trac/ticket/api.py:299
3065+msgid "Resolution"
3066+msgstr ""
3067+
3068+#: trac/ticket/admin.py:797
3069+#, fuzzy
3070+msgid "Resolutions"
3071+msgstr "Versionen"
3072+
3073+#: trac/ticket/admin.py:803 trac/ticket/api.py:298
3074+msgid "Severity"
3075+msgstr ""
3076+
3077+#: trac/ticket/admin.py:803
3078+#, fuzzy
3079+msgid "Severities"
3080+msgstr "Eigenschaften"
3081+
3082+#: trac/ticket/admin.py:809
3083+#, fuzzy
3084+msgid "Ticket Type"
3085+msgstr "Ticket-Historie"
3086+
3087+#: trac/ticket/admin.py:809
3088+#, fuzzy
3089+msgid "Ticket Types"
3090+msgstr "Tickets"
3091+
3092+#: trac/ticket/admin.py:837
3093 msgid "<number> must be a number"
3094 msgstr "<number> muß eine Zahl sein"
3095 
3096-#: trac/ticket/admin.py:769
3097+#: trac/ticket/admin.py:842
3098 #, python-format
3099 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed."
3100 msgstr "Ticket %(num)s und alle zugehörigen Daten wurden entfernt."
3101 
3102-#: trac/ticket/api.py:264
3103+#: trac/ticket/api.py:277
3104+#, fuzzy
3105+msgid "Summary"
3106+msgstr "Kurzbeschreibung:"
3107+
3108+#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:361
3109+#, fuzzy
3110+msgid "Reporter"
3111+msgstr "Ersteller:"
3112+
3113+#: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:108
3114+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
3115+#, fuzzy
3116+msgid "Type"
3117+msgstr "Methode:"
3118+
3119+#: trac/ticket/api.py:293
3120+msgid "Status"
3121+msgstr ""
3122+
3123+#: trac/ticket/api.py:318
3124+msgid "Keywords"
3125+msgstr ""
3126+
3127+#: trac/ticket/api.py:319
3128+msgid "Cc"
3129+msgstr ""
3130+
3131+#: trac/ticket/api.py:323
3132 msgid "Created"
3133 msgstr "Erstellt"
3134 
3135-#: trac/ticket/api.py:418
3136+#: trac/ticket/api.py:483
3137 #, python-format
3138 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s"
3139 msgstr "Kommentar %(cnum)s für Ticket #%(id)s"
3140 
3141-#: trac/ticket/api.py:439
3142+#: trac/ticket/api.py:504
3143 #, python-format
3144 msgid "Ticket #%(shortname)s"
3145 msgstr "Ticket #%(shortname)s"
3146 
3147-#: trac/ticket/default_workflow.py:222
3148+#: trac/ticket/default_workflow.py:225
3149 msgid "Current state no longer exists"
3150 msgstr "Aktueller Zustand existiert nicht mehr"
3151 
3152-#: trac/ticket/default_workflow.py:224
3153+#: trac/ticket/default_workflow.py:227
3154 msgid "The ticket will be disowned"
3155 msgstr "Die Verantwortlichkeit für das Ticket wird wieder freigegeben"
3156 
3157-#: trac/ticket/default_workflow.py:243
3158+#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262
3159+#, fuzzy, python-format
3160+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
3161+msgstr "%(current_owner)s wird von der Verantwortlichkeit für das Ticket befreit"
3162+
3163+#: trac/ticket/default_workflow.py:252
3164+#, fuzzy, python-format
3165+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
3166+msgstr ""
3167+"Die Verantwortung für das Ticket wird von %(current_owner)s an "
3168+"%(selected_owner)s übertragen"
3169+
3170 #: trac/ticket/default_workflow.py:257
3171-#, python-format
3172-msgid "The owner will change from %(current_owner)s"
3173-msgstr "%(current_owner)s wird von der Verantwortlichkeit für das Ticket befreit"
3174-
3175-#: trac/ticket/default_workflow.py:248
3176-#, python-format
3177-msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
3178-msgstr "Die Verantwortung für das Ticket wird von %(current_owner)s an %(selected_owner)s übertragen"
3179-
3180-#: trac/ticket/default_workflow.py:253
3181 msgid "to "
3182 msgstr "zu "
3183 
3184-#: trac/ticket/default_workflow.py:261
3185-#, python-format
3186-msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s"
3187-msgstr "Die Verantwortlichkeit für das Ticket wird von %(current_owner)s an %(authname)s übertragen"
3188-
3189-#: trac/ticket/default_workflow.py:272
3190-msgid "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined (configuration issue, please contact your Trac admin)."
3191-msgstr "In Ihrem Workflow wird versucht, einen Status der Lösung zu setzen, aber es ist keiner definiert (Konfigurationsproblem, bitte verständigen Sie Ihren Trac-Administrator)."
3192+#: trac/ticket/default_workflow.py:267
3193+#, fuzzy, python-format
3194+msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
3195+msgstr ""
3196+"Die Verantwortlichkeit für das Ticket wird von %(current_owner)s an "
3197+"%(authname)s übertragen"
3198 
3199 #: trac/ticket/default_workflow.py:277
3200+msgid ""
3201+"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
3202+"(configuration issue, please contact your Trac admin)."
3203+msgstr ""
3204+"In Ihrem Workflow wird versucht, einen Status der Lösung zu setzen, aber "
3205+"es ist keiner definiert (Konfigurationsproblem, bitte verständigen Sie "
3206+"Ihren Trac-Administrator)."
3207+
3208+#: trac/ticket/default_workflow.py:282
3209 #, python-format
3210 msgid "The resolution will be set to %(name)s"
3211 msgstr "Der Status der Lösung wird auf %(name)s gesetzt"
3212 
3213-#: trac/ticket/default_workflow.py:287
3214+#: trac/ticket/default_workflow.py:293
3215 msgid "The resolution will be set"
3216 msgstr "Der Status der Lösung wird gesetzt"
3217 
3218-#: trac/ticket/default_workflow.py:293
3219+#: trac/ticket/default_workflow.py:295
3220+#, fuzzy
3221+msgid "The resolution will be deleted"
3222+msgstr "Der Status der Lösung wird gesetzt"
3223+
3224+#: trac/ticket/default_workflow.py:301
3225 #, python-format
3226 msgid "Next status will be '%(name)s'"
3227 msgstr "Der nächste Status wird '%(name)s' sein"
3228 
3229-#: trac/ticket/model.py:140
3230+#: trac/ticket/model.py:105
3231+#, fuzzy, python-format
3232+msgid "Ticket %(id)s does not exist."
3233+msgstr "Es gibt keinen Bericht %(num)s."
3234+
3235+#: trac/ticket/model.py:106
3236+#, fuzzy
3237+msgid "Invalid ticket number"
3238+msgstr "Ungültige Berichtsnummer"
3239+
3240+#: trac/ticket/model.py:143
3241 msgid "Multi-values fields not supported yet"
3242 msgstr "Felder mit mehreren Werten werden noch nicht unterstützt"
3243 
3244-#: trac/ticket/model.py:390
3245+#: trac/ticket/model.py:658
3246 #, python-format
3247 msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
3248 msgstr "Es gibt keinen %(type)s %(name)s."
3249 
3250-#: trac/ticket/model.py:538
3251+#: trac/ticket/model.py:808
3252 #, python-format
3253 msgid "Component %(name)s does not exist."
3254 msgstr "Es gibt keine Komponente %(name)s."
3255 
3256-#: trac/ticket/model.py:774
3257+#: trac/ticket/model.py:925
3258+#, fuzzy, python-format
3259+msgid "Milestone %(name)s does not exist."
3260+msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
3261+
3262+#: trac/ticket/model.py:926
3263+#, fuzzy
3264+msgid "Invalid milestone name"
3265+msgstr "Ungültiges Fertigstellungsdatum"
3266+
3267+#: trac/ticket/model.py:1059
3268+msgid "Open (by due date)"
3269+msgstr "Offen (nach Datum)"
3270+
3271+#: trac/ticket/model.py:1060
3272+msgid "Open (no due date)"
3273+msgstr "Offen (ohne Datum)"
3274+
3275+#: trac/ticket/model.py:1063
3276+msgid "Closed"
3277+msgstr "Geschlossen"
3278+
3279+#: trac/ticket/model.py:1081
3280 #, python-format
3281 msgid "Version %(name)s does not exist."
3282 msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
3283 
3284-#: trac/ticket/query.py:75
3285+#: trac/ticket/query.py:54
3286+msgid "Invalid query constraint value"
3287+msgstr ""
3288+
3289+#: trac/ticket/query.py:88
3290 #, python-format
3291 msgid "Query page %(page)s is invalid."
3292 msgstr "Abfrage-Seite %(page)s ist ungültig."
3293 
3294-#: trac/ticket/query.py:90
3295+#: trac/ticket/query.py:103
3296 #, python-format
3297 msgid "Query max %(max)s is invalid."
3298 msgstr "Obergrenze %(max)s der Abfrage ist ungültig."
3299 
3300-#: trac/ticket/query.py:128
3301+#: trac/ticket/query.py:159
3302 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\""
3303-msgstr "Es ist für den Abfragefilter notwendig, daß Feld und Bedingungen durch ein \"=\" getrennt werden"
3304-
3305-#: trac/ticket/query.py:141
3306+msgstr ""
3307+"Es ist für den Abfragefilter notwendig, daß Feld und Bedingungen durch "
3308+"ein \"=\" getrennt werden"
3309+
3310+#: trac/ticket/query.py:172
3311 msgid "Query filter requires field name"
3312 msgstr "Abfragefilter benötigt einen Feldnamen"
3313 
3314-#: trac/ticket/query.py:269
3315+#: trac/ticket/query.py:305
3316 #, python-format
3317 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query"
3318 msgstr "Seitenummer %(page)s ist größer als die Anzahl Seiten in der Abfrage"
3319 
3320-#: trac/ticket/query.py:603
3321-#: trac/ticket/web_ui.py:592
3322+#: trac/ticket/query.py:562
3323+#, fuzzy, python-format
3324+msgid "Invalid ticket id list: %(value)s"
3325+msgstr "Ungültiger Wert für hoch/runter: %(value)s"
3326+
3327+#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670
3328+msgid "contains"
3329+msgstr "enthält"
3330+
3331+#: trac/ticket/query.py:663 trac/ticket/query.py:671
3332+msgid "doesn't contain"
3333+msgstr "enthält nicht"
3334+
3335+#: trac/ticket/query.py:664
3336+msgid "begins with"
3337+msgstr "beginnt mit"
3338+
3339+#: trac/ticket/query.py:665
3340+msgid "ends with"
3341+msgstr "endet mit"
3342+
3343+#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678
3344+msgid "is"
3345+msgstr "ist"
3346+
3347+#: trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:679
3348+msgid "is not"
3349+msgstr "ist nicht"
3350+
3351+#: trac/ticket/query.py:709 trac/ticket/query.py:715
3352 msgid "Ticket"
3353 msgstr "Ticket"
3354 
3355-#: trac/ticket/query.py:618
3356-#: trac/ticket/query.py:626
3357-msgid "contains"
3358-msgstr "enthält"
3359-
3360-#: trac/ticket/query.py:619
3361-#: trac/ticket/query.py:627
3362-msgid "doesn't contain"
3363-msgstr "enthält nicht"
3364-
3365-#: trac/ticket/query.py:620
3366-msgid "begins with"
3367-msgstr "beginnt mit"
3368-
3369-#: trac/ticket/query.py:621
3370-msgid "ends with"
3371-msgstr "endet mit"
3372-
3373-#: trac/ticket/query.py:622
3374-#: trac/ticket/query.py:630
3375-msgid "is"
3376-msgstr "ist"
3377-
3378-#: trac/ticket/query.py:623
3379-#: trac/ticket/query.py:631
3380-msgid "is not"
3381-msgstr "ist nicht"
3382-
3383-#: trac/ticket/query.py:686
3384-#: trac/ticket/report.py:328
3385+#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:378
3386 #, python-format
3387 msgid "Page %(num)d"
3388 msgstr "Seite %(num)d"
3389 
3390-#: trac/ticket/query.py:735
3391-#: trac/ticket/report.py:518
3392-#: trac/ticket/web_ui.py:150
3393-#: trac/timeline/web_ui.py:203
3394-#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:240
3395+#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:538 trac/ticket/web_ui.py:130
3396+#: trac/timeline/web_ui.py:216 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:303
3397 msgid "RSS Feed"
3398 msgstr "RSS-Feed"
3399 
3400-#: trac/ticket/query.py:737
3401-#: trac/ticket/report.py:521
3402-#: trac/ticket/web_ui.py:146
3403+#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:540 trac/ticket/web_ui.py:126
3404 msgid "Comma-delimited Text"
3405 msgstr "Komma-getrennter Text"
3406 
3407-#: trac/ticket/query.py:739
3408-#: trac/ticket/report.py:523
3409-#: trac/ticket/web_ui.py:148
3410+#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:542 trac/ticket/web_ui.py:128
3411 msgid "Tab-delimited Text"
3412 msgstr "Tabulator-getrennter Text"
3413 
3414-#: trac/ticket/query.py:761
3415-#: trac/ticket/report.py:62
3416+#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:72
3417 msgid "View Tickets"
3418 msgstr "Tickets anzeigen"
3419 
3420-#: trac/ticket/query.py:939
3421-#: trac/ticket/query.py:950
3422-#: trac/ticket/report.py:120
3423+#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069
3424+#: trac/ticket/report.py:132
3425 msgid "Custom Query"
3426 msgstr "Individuelle Abfrage"
3427 
3428-#: trac/ticket/query.py:949
3429-#: trac/ticket/report.py:110
3430-#: trac/ticket/report.py:111
3431-#: trac/ticket/report.py:113
3432-#: trac/ticket/report.py:225
3433+#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:122
3434+#: trac/ticket/report.py:123 trac/ticket/report.py:125
3435+#: trac/ticket/templates/report_list.html:10
3436+#: trac/ticket/templates/report_list.html:15
3437 msgid "Available Reports"
3438 msgstr "Verfügbare Berichte"
3439 
3440-#: trac/ticket/query.py:1038
3441+#: trac/ticket/query.py:1151
3442 #, python-format
3443 msgid "[Error: %(error)s]"
3444 msgstr "[Fehler: %(error)s]"
3445 
3446-#: trac/ticket/query.py:1135
3447+#: trac/ticket/query.py:1285
3448 msgid "No results"
3449 msgstr "Keine Ergebnisse"
3450 
3451-#: trac/ticket/query.py:1173
3452+#: trac/ticket/query.py:1303
3453+#, fuzzy, python-format
3454+msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s"
3455+msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s Tickets:"
3456+
3457+#: trac/ticket/query.py:1326
3458 #, python-format
3459 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:"
3460 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s Tickets:"
3461 
3462-#: trac/ticket/report.py:177
3463+#: trac/ticket/report.py:158
3464+msgid "The report has been created."
3465+msgstr ""
3466+
3467+#: trac/ticket/report.py:171
3468+#, python-format
3469+msgid "The report {%(id)d} has been deleted."
3470+msgstr ""
3471+
3472+#: trac/ticket/report.py:198
3473 #, python-format
3474 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s"
3475 msgstr "Bericht \"{%(num)s} %(title)s\" löschen"
3476 
3477-#: trac/ticket/report.py:182
3478-#: trac/ticket/report.py:194
3479-#: trac/ticket/report.py:237
3480-#, python-format
3481-msgid "Report %(num)s does not exist."
3482+#: trac/ticket/report.py:203 trac/ticket/report.py:216
3483+#: trac/ticket/report.py:268
3484+#, fuzzy, python-format
3485+msgid "Report {%(num)s} does not exist."
3486 msgstr "Es gibt keinen Bericht %(num)s."
3487 
3488-#: trac/ticket/report.py:183
3489-#: trac/ticket/report.py:195
3490-#: trac/ticket/report.py:238
3491+#: trac/ticket/report.py:204 trac/ticket/report.py:217
3492+#: trac/ticket/report.py:269
3493 msgid "Invalid Report Number"
3494 msgstr "Ungültige Berichtsnummer"
3495 
3496-#: trac/ticket/report.py:207
3497+#: trac/ticket/report.py:229
3498 msgid "Create New Report"
3499 msgstr "Neuen Bericht erstellen"
3500 
3501-#: trac/ticket/report.py:211
3502+#: trac/ticket/report.py:233
3503 #, python-format
3504 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s"
3505 msgstr "Bericht \"{%(num)d} %(title)s\" bearbeiten"
3506 
3507-#: trac/ticket/report.py:228
3508-msgid "This is a list of available reports."
3509-msgstr "Dies ist die Liste der verfügbaren Berichte"
3510-
3511-#: trac/ticket/report.py:243
3512+#: trac/ticket/report.py:274
3513 #, python-format
3514 msgid "Report failed: %(error)s"
3515 msgstr "Bericht fehlgeschlagen: %(error)s"
3516 
3517-#: trac/ticket/report.py:258
3518+#: trac/ticket/report.py:289
3519 #, python-format
3520 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"."
3521 msgstr "Falls angegeben, sollte die Berichtsnummer \"%(num)s\" sein."
3522 
3523-#: trac/ticket/report.py:306
3524+#: trac/ticket/report.py:360
3525 #, python-format
3526 msgid "Report execution failed: %(error)s"
3527 msgstr "Ausführung des Berichts fehlgeschlagen: %(error)s"
3528 
3529-#: trac/ticket/report.py:506
3530+#: trac/ticket/report.py:546
3531+msgid "SQL Query"
3532+msgstr "SQL-Abfrage"
3533+
3534+#: trac/ticket/report.py:570
3535 #, python-format
3536 msgid "The following arguments are missing: %(args)s"
3537 msgstr "Die folgenden Argumente fehlen: %(args)s"
3538 
3539-#: trac/ticket/report.py:525
3540-msgid "SQL Query"
3541-msgstr "SQL-Abfrage"
3542-
3543-#: trac/ticket/report.py:539
3544-#, python-format
3545-msgid "Report %(num)s has no SQL query."
3546+#: trac/ticket/report.py:584
3547+#, fuzzy, python-format
3548+msgid "Report {%(num)s} has no SQL query."
3549 msgstr "Bericht %(num)s enthält keine SQL-Abfrage."
3550 
3551-#: trac/ticket/report.py:569
3552+#: trac/ticket/report.py:614
3553 #, python-format
3554 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\"  is invalid"
3555 msgstr "Abfrageparameter \"sort=%(sort_col)s\" ist ungültig"
3556 
3557-#: trac/ticket/roadmap.py:213
3558-#, python-format
3559-msgid "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be \"catch-all\" groups. Please check your configuration."
3560-msgstr "Die Meilensteingruppen '%(group1)s' und '%(group2)s' sind beide als \"catch-all\"-Gruppen definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
3561-
3562-#: trac/ticket/roadmap.py:229
3563-#, python-format
3564-msgid "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken by other groups. Please check your configuration."
3565-msgstr "Die Meilensteingruppe '%(groupname)s' hat Status '%(status)s' wiederverwendet, welcher bereits von anderen Gruppen verwendet wird. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
3566-
3567-#: trac/ticket/roadmap.py:308
3568-#: trac/ticket/roadmap.py:419
3569-#: trac/ticket/roadmap.py:549
3570-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:10
3571-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:17
3572+#: trac/ticket/roadmap.py:207
3573+#, fuzzy
3574+msgid "ticket status"
3575+msgstr "Ticketdetails"
3576+
3577+#: trac/ticket/roadmap.py:207
3578+#, fuzzy
3579+msgid "ticket"
3580+msgstr "Ticket"
3581+
3582+#: trac/ticket/roadmap.py:207
3583+#, fuzzy
3584+msgid "tickets"
3585+msgstr "Tickets"
3586+
3587+#: trac/ticket/roadmap.py:217
3588+#, python-format
3589+msgid ""
3590+"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be "
3591+"\"catch-all\" groups. Please check your configuration."
3592+msgstr ""
3593+"Die Meilensteingruppen '%(group1)s' und '%(group2)s' sind beide als "
3594+"\"catch-all\"-Gruppen definiert. Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
3595+
3596+#: trac/ticket/roadmap.py:233
3597+#, python-format
3598+msgid ""
3599+"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken "
3600+"by other groups. Please check your configuration."
3601+msgstr ""
3602+"Die Meilensteingruppe '%(groupname)s' hat Status '%(status)s' "
3603+"wiederverwendet, welcher bereits von anderen Gruppen verwendet wird. "
3604+"Bitte überprüfen Sie Ihre Konfiguration."
3605+
3606+#: trac/ticket/roadmap.py:316 trac/ticket/roadmap.py:438
3607+#: trac/ticket/roadmap.py:572 trac/ticket/templates/roadmap.html:10
3608+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:15
3609 msgid "Roadmap"
3610 msgstr "Projektplan"
3611 
3612-#: trac/ticket/roadmap.py:350
3613+#: trac/ticket/roadmap.py:366
3614 msgid "iCalendar"
3615 msgstr "iCalendar"
3616 
3617-#: trac/ticket/roadmap.py:428
3618-#: trac/ticket/roadmap.py:810
3619+#: trac/ticket/roadmap.py:447 trac/ticket/roadmap.py:846
3620 #, python-format
3621 msgid "Milestone %(name)s"
3622 msgstr "Meilenstein %(name)s"
3623 
3624-#: trac/ticket/roadmap.py:447
3625+#: trac/ticket/roadmap.py:466
3626 #, python-format
3627 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
3628 msgstr "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
3629 
3630-#: trac/ticket/roadmap.py:504
3631+#: trac/ticket/roadmap.py:527
3632 msgid "Milestones reached"
3633 msgstr "Meilensteine erreicht"
3634 
3635-#: trac/ticket/roadmap.py:628
3636-#, python-format
3637-msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name"
3638-msgstr "Es gibt bereits einen Meilenstein mit dem Namen \"%(name)s\", bitte wählen Sie einen anderen Namen."
3639-
3640-#: trac/ticket/roadmap.py:633
3641+#: trac/ticket/roadmap.py:614
3642+#, fuzzy, python-format
3643+msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted."
3644+msgstr "Es gibt bereits einen Meileinstein %(name)s."
3645+
3646+#: trac/ticket/roadmap.py:653
3647+#, fuzzy, python-format
3648+msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name."
3649+msgstr ""
3650+"Es gibt bereits einen Meilenstein mit dem Namen \"%(name)s\", bitte "
3651+"wählen Sie einen anderen Namen."
3652+
3653+#: trac/ticket/roadmap.py:656
3654 msgid "You must provide a name for the milestone."
3655 msgstr "Sie müssen einen Namen für den Meilenstein angeben."
3656 
3657-#: trac/ticket/web_ui.py:172
3658-#: trac/ticket/templates/ticket.html:17
3659+#: trac/ticket/web_ui.py:152 trac/ticket/templates/ticket.html:14
3660 msgid "New Ticket"
3661 msgstr "Neues Ticket"
3662 
3663-#: trac/ticket/web_ui.py:188
3664+#: trac/ticket/web_ui.py:168
3665 msgid "id can't be set for a new ticket request."
3666-msgstr "Beim Anlegen eines neuen Tickets kann der Parameter \"id\" nicht gesetzt werden."
3667-
3668-#: trac/ticket/web_ui.py:246
3669-msgid "Ticket changes"
3670-msgstr "Ticketänderungen"
3671-
3672-#: trac/ticket/web_ui.py:248
3673-msgid "Ticket details"
3674+msgstr ""
3675+"Beim Anlegen eines neuen Tickets kann der Parameter \"id\" nicht gesetzt "
3676+"werden."
3677+
3678+#: trac/ticket/web_ui.py:231
3679+msgid "Opened and closed tickets"
3680+msgstr ""
3681+
3682+#: trac/ticket/web_ui.py:233
3683+#, fuzzy
3684+msgid "Ticket updates"
3685 msgstr "Ticketdetails"
3686 
3687-#: trac/ticket/web_ui.py:254
3688+#: trac/ticket/web_ui.py:239
3689 msgid "created"
3690 msgstr "erstellt"
3691 
3692-#: trac/ticket/web_ui.py:255
3693+#: trac/ticket/web_ui.py:240
3694 msgid "reopened"
3695 msgstr "wiedereröffnet"
3696 
3697-#: trac/ticket/web_ui.py:256
3698+#: trac/ticket/web_ui.py:241
3699 msgid "closed"
3700 msgstr "geschlossen"
3701 
3702-#: trac/ticket/web_ui.py:257
3703+#: trac/ticket/web_ui.py:242
3704 msgid "updated"
3705 msgstr "aktualisiert"
3706 
3707-#: trac/ticket/web_ui.py:353
3708+#: trac/ticket/web_ui.py:262
3709+#, fuzzy, python-format
3710+msgid "%(labels)s changed"
3711+msgid_plural "%(labels)s changed"
3712+msgstr[0] "Änderungen speichern"
3713+msgstr[1] ""
3714+
3715+#: trac/ticket/web_ui.py:343
3716 #, python-format
3717 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
3718 msgstr "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
3719 
3720-#: trac/ticket/web_ui.py:481
3721-#, python-format
3722-msgid "Invalid action \"%(name)s\""
3723-msgstr "Ungültige Aktion \"%(name)s\""
3724-
3725-#: trac/ticket/web_ui.py:592
3726+#: trac/ticket/web_ui.py:498
3727+#, fuzzy, python-format
3728+msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
3729+msgstr "'%(name)s' ist keine Datei"
3730+
3731+#: trac/ticket/web_ui.py:524
3732+#, python-format
3733+msgid ""
3734+"Please review your configuration, probably starting with %(section)s in "
3735+"your %(tracini)s."
3736+msgstr ""
3737+
3738+#: trac/ticket/web_ui.py:629
3739+#, fuzzy
3740+msgid "Previous Ticket"
3741+msgstr "vorher"
3742+
3743+#: trac/ticket/web_ui.py:629
3744+#, fuzzy
3745+msgid "Next Ticket"
3746+msgstr "Ticket anzeigen"
3747+
3748+#: trac/ticket/web_ui.py:630
3749 msgid "Back to Query"
3750 msgstr "Zurück zur Abfrage"
3751 
3752-#: trac/ticket/web_ui.py:668
3753-#: trac/ticket/web_ui.py:818
3754+#: trac/ticket/web_ui.py:712 trac/ticket/web_ui.py:860
3755+#: trac/ticket/web_ui.py:868
3756 msgid "Ticket History"
3757 msgstr "Ticket-Historie"
3758 
3759-#: trac/ticket/web_ui.py:713
3760+#: trac/ticket/web_ui.py:716 trac/ticket/web_ui.py:915
3761+#, python-format
3762+msgid "Back to Ticket #%(num)s"
3763+msgstr ""
3764+
3765+#: trac/ticket/web_ui.py:758
3766 msgid "No differences to show"
3767 msgstr "Keine Unterschiede vorhanden"
3768 
3769-#: trac/ticket/web_ui.py:753
3770-#: trac/ticket/web_ui.py:808
3771-#: trac/ticket/web_ui.py:816
3772-#: trac/wiki/web_ui.py:367
3773-#: trac/wiki/web_ui.py:373
3774-#: trac/wiki/web_ui.py:520
3775-#: trac/wiki/web_ui.py:534
3776+#: trac/ticket/web_ui.py:801 trac/ticket/web_ui.py:857
3777+#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:936
3778+#: trac/ticket/web_ui.py:981 trac/ticket/web_ui.py:988 trac/wiki/web_ui.py:431
3779+#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640
3780 #, python-format
3781 msgid "Version %(num)s"
3782 msgstr "Version %(num)s"
3783 
3784-#: trac/ticket/web_ui.py:756
3785+#: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939
3786 msgid "initial"
3787 msgstr "initial"
3788 
3789-#: trac/ticket/web_ui.py:818
3790-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343
3791-#: trac/wiki/web_ui.py:386
3792-msgid "Change"
3793-msgstr "Änderung"
3794-
3795-#: trac/ticket/web_ui.py:823
3796+#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
3797+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
3798+#, fuzzy
3799+msgid "Previous Change"
3800+msgstr "Vorige Seite"
3801+
3802+#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
3803+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
3804+#, fuzzy
3805+msgid "Next Change"
3806+msgstr "Ticketänderungen"
3807+
3808+#: trac/ticket/web_ui.py:873
3809 msgid "Ticket Diff"
3810 msgstr "Ticket-Diff"
3811 
3812-#: trac/ticket/web_ui.py:895
3813+#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:984
3814+#: trac/ticket/web_ui.py:991
3815+#, fuzzy
3816+msgid "Ticket Comment History"
3817+msgstr "Ticket-Historie"
3818+
3819+#: trac/ticket/web_ui.py:909 trac/ticket/web_ui.py:933
3820+#: trac/ticket/web_ui.py:998
3821+#, fuzzy, python-format
3822+msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
3823+msgstr "Ticket #%(num)s: %(summary)s"
3824+
3825+#: trac/ticket/web_ui.py:956
3826+#, python-format
3827+msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
3828+msgstr ""
3829+
3830+#: trac/ticket/web_ui.py:996
3831+#, fuzzy
3832+msgid "Ticket Comment Diff"
3833+msgstr "Ticket-Diff"
3834+
3835+#: trac/ticket/web_ui.py:1082
3836+#, fuzzy
3837+msgid "No permission to edit the ticket description."
3838+msgstr "Keine Berechtigung, Ticketfelder zu ändern."
3839+
3840+#: trac/ticket/web_ui.py:1088
3841+#, fuzzy
3842+msgid "No permission to change the ticket reporter."
3843+msgstr "Keine Berechtigung, Ticketfelder zu ändern."
3844+
3845+#: trac/ticket/web_ui.py:1093
3846 msgid "No permission to change ticket fields."
3847 msgstr "Keine Berechtigung, Ticketfelder zu ändern."
3848 
3849-#: trac/ticket/web_ui.py:903
3850-msgid "No permissions to change ticket fields."
3851-msgstr "Keine Berechtigung, Ticketfelder zu ändern."
3852-
3853-#: trac/ticket/web_ui.py:912
3854+#: trac/ticket/web_ui.py:1102
3855 msgid "No permissions to add a comment."
3856 msgstr "Keine Berechtigung, einen Kommentar hinzuzufügen."
3857 
3858-#: trac/ticket/web_ui.py:918
3859-msgid "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by someone else since you started"
3860-msgstr "Verzeihung, Ihre Änderungen können nicht gespeichert werden. Dieses Ticket ist von jemand anderem geändert worden, seit Sie begonnen haben"
3861-
3862-#: trac/ticket/web_ui.py:925
3863+#: trac/ticket/web_ui.py:1108
3864+msgid ""
3865+"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
3866+"someone else since you started"
3867+msgstr ""
3868+"Verzeihung, Ihre Änderungen können nicht gespeichert werden. Dieses "
3869+"Ticket ist von jemand anderem geändert worden, seit Sie begonnen haben"
3870+
3871+#: trac/ticket/web_ui.py:1115
3872 msgid "Tickets must contain a summary."
3873 msgstr "Tickets müssen eine Kurzbeschreibung enthalten."
3874 
3875-#: trac/ticket/web_ui.py:948
3876+#: trac/ticket/web_ui.py:1138
3877 #, python-format
3878 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
3879 msgstr "Ticketbeschreibung ist zu lang (muß kürzer als %(num)s Zeichen sein)"
3880 
3881-#: trac/ticket/web_ui.py:955
3882+#: trac/ticket/web_ui.py:1145
3883 #, python-format
3884 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
3885 msgstr "Ticketbeschreibung ist zu lang (muß kürzer als %(num)s Zeichen sein)"
3886 
3887-#: trac/ticket/web_ui.py:970
3888+#: trac/ticket/web_ui.py:1160
3889 msgid "Invalid comment threading identifier"
3890 msgstr "Ungültige Kommentarverknüpfungs-Kennung"
3891 
3892-#: trac/ticket/web_ui.py:977
3893+#: trac/ticket/web_ui.py:1167
3894 #, python-format
3895 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
3896 msgstr "Das Ticketfeld '%(field)s' ist ungültig: %(message)s"
3897 
3898-#: trac/ticket/web_ui.py:1127
3899-msgid "Assign to"
3900-msgstr "Zuweisen an"
3901-
3902-#: trac/ticket/web_ui.py:1143
3903-msgid "Open (by due date)"
3904-msgstr "Offen (nach Datum)"
3905-
3906-#: trac/ticket/web_ui.py:1145
3907-msgid "Open (no due date)"
3908-msgstr "Offen (ohne Datum)"
3909-
3910-#: trac/ticket/web_ui.py:1151
3911-msgid "Closed"
3912-msgstr "Geschlossen"
3913-
3914-#: trac/ticket/web_ui.py:1167
3915+#: trac/ticket/web_ui.py:1186
3916+#, python-format
3917+msgid ""
3918+"The ticket has been created, but an error occurred while sending "
3919+"notifications: %(message)s"
3920+msgstr ""
3921+
3922+#: trac/ticket/web_ui.py:1196
3923+#, python-format
3924+msgid ""
3925+"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
3926+" to view it."
3927+msgstr ""
3928+
3929+#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
3930+#: trac/ticket/web_ui.py:1227
3931+#, fuzzy
3932+msgid "change"
3933+msgstr "Änderung"
3934+
3935+#: trac/ticket/web_ui.py:1233
3936+#, python-format
3937+msgid ""
3938+"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
3939+"notifications: %(message)s"
3940+msgstr ""
3941+
3942+#: trac/ticket/web_ui.py:1367
3943 msgid "Add to Cc"
3944 msgstr "Zu Kopien-Empfängerliste (Cc) hinzufügen"
3945 
3946-#: trac/ticket/web_ui.py:1168
3947+#: trac/ticket/web_ui.py:1368
3948 msgid "Remove from Cc"
3949 msgstr "Aus Kopien-Empfängerliste (Cc) entfernen"
3950 
3951-#: trac/ticket/web_ui.py:1169
3952+#: trac/ticket/web_ui.py:1369
3953 msgid "Add/Remove from Cc"
3954 msgstr "Zu Kopien-Empfängerliste (Cc) hinzufügen/entfernen"
3955 
3956-#: trac/ticket/web_ui.py:1170
3957+#: trac/ticket/web_ui.py:1370
3958 msgid "<Author field>"
3959 msgstr "<Autor-Feld>"
3960 
3961-#: trac/ticket/web_ui.py:1191
3962-#: trac/ticket/templates/query.html:90
3963+#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:102
3964 msgid "yes"
3965 msgstr "ja"
3966 
3967-#: trac/ticket/web_ui.py:1191
3968-#: trac/ticket/templates/query.html:93
3969+#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:105
3970 msgid "no"
3971 msgstr "nein"
3972 
3973-#: trac/ticket/web_ui.py:1384
3974-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130
3975+#: trac/ticket/web_ui.py:1580 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
3976 msgid "modified"
3977 msgstr "geändert"
3978 
3979-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9
3980-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21
3981+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
3982+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
3983 msgid "Delete Milestone"
3984 msgstr "Meilenstein löschen"
3985 
3986-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:26
3987+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:27
3988 msgid "Are you sure you want to delete this milestone?"
3989 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Meilenstein löschen möchten?"
3990 
3991-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:28
3992+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:29
3993 msgid "Retarget associated tickets to milestone"
3994 msgstr "Zugehörige Tickets neu zuordnen zu Meilenstein"
3995 
3996-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:37
3997-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99
3998+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41
3999+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:107
4000 msgid "Delete milestone"
4001 msgstr "Meilenstein löschen"
4002 
4003-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:42
4004-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95
4005-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106
4006-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
4007-msgid "TracRoadmap"
4008-msgstr "TracRoadmap"
4009-
4010-#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:42
4011+#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45
4012+#, fuzzy
4013 msgid ""
4014-"for help on using\n"
4015+"[1:Note:] See\n"
4016+"      [2:TracRoadmap] for help on using\n"
4017 "      the roadmap."
4018 msgstr ""
4019 "für Hilfe zur\n"
4020 "      Benutzung des Projektplans."
4021 
4022 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11
4023-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
4024+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36
4025 msgid "Edit Milestone"
4026 msgstr "Meilenstein bearbeiten"
4027 
4028 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12
4029-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:38
4030+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37
4031 msgid "New Milestone"
4032 msgstr "Neuer Meilenstein"
4033 
4034-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45
4035+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44
4036 msgid "Name of the milestone:"
4037 msgstr "Name des Meilensteins:"
4038 
4039-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50
4040+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49
4041 msgid "Schedule"
4042 msgstr "Zeitplan"
4043 
4044@@ -2638,69 +3150,74 @@
4045 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:"
4046 msgstr "Zugehörige Tickets neu zuordnen zu Meilenstein:"
4047 
4048-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:88
4049-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116
4050-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:121
4051+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
4052+#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
4053+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:47
4054+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
4055+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
4056 msgid "Submit changes"
4057 msgstr "Änderungen absenden"
4058 
4059-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89
4060+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93
4061 msgid "Add milestone"
4062 msgstr "Meilenstein hinzufügen"
4063 
4064-#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:95
4065-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:106
4066-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72
4067+#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:98
4068+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:113
4069+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:79
4070+#, fuzzy
4071 msgid ""
4072-"for help on using\n"
4073+"[1:Note:] See\n"
4074+"        [2:TracRoadmap] for help on using\n"
4075 "        the roadmap."
4076 msgstr ""
4077 "für Hilfe zur\n"
4078 "        Verwendung des Projektplans."
4079 
4080-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10
4081-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22
4082-msgid "Milestone"
4083-msgstr "Meilenstein"
4084-
4085-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26
4086-msgid ""
4087-"ago\n"
4088-"            ("
4089-msgstr ""
4090-"zurückliegend\n"
4091-"            ("
4092-
4093-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:30
4094-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:43
4095-msgid "late"
4096-msgstr "überfällig"
4097-
4098-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33
4099-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:46
4100-msgid "Due in"
4101-msgstr "Fällig in"
4102+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11
4103+#, fuzzy
4104+msgid "Edit this milestone"
4105+msgstr "Meilenstein bearbeiten"
4106+
4107+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27
4108+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:42
4109+#, python-format
4110+msgid "Completed %(duration)s ago (%(date)s)"
4111+msgstr ""
4112+
4113+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32
4114+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:47
4115+#, python-format
4116+msgid "[1:%(duration)s late] (%(date)s)"
4117+msgstr ""
4118 
4119 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:37
4120-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50
4121+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:52
4122+#, python-format
4123+msgid "Due in %(duration)s (%(date)s)"
4124+msgstr ""
4125+
4126+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:41
4127+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:56
4128 msgid "No date set"
4129 msgstr "Kein Datum festgelegt"
4130 
4131-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:47
4132-#: trac/timeline/templates/timeline.html:44
4133+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
4134+#: trac/timeline/templates/timeline.html:43
4135 msgid "by"
4136 msgstr "von"
4137 
4138-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:61
4139+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:65
4140 msgid "(none)"
4141 msgstr "(keine)"
4142 
4143-#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:93
4144+#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:101
4145 msgid "Edit milestone"
4146 msgstr "Meilenstein bearbeiten"
4147 
4148-#: trac/ticket/templates/query.html:28
4149-#: trac/ticket/templates/query_results.html:29
4150+#: trac/ticket/templates/query.html:29
4151+#: trac/ticket/templates/query_results.html:28
4152+#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
4153 #, python-format
4154 msgid "%(num)s match"
4155 msgid_plural "%(num)s matches"
4156@@ -2715,102 +3232,135 @@
4157 msgid "Query filters"
4158 msgstr "Abfragefilter"
4159 
4160-#: trac/ticket/templates/query.html:123
4161-msgid "Add filter"
4162-msgstr "Filter hinzufügen"
4163-
4164-#: trac/ticket/templates/query.html:143
4165+#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141
4166+#, fuzzy
4167+msgid "Or"
4168+msgstr "oder"
4169+
4170+#: trac/ticket/templates/query.html:127
4171+#, fuzzy
4172+msgid "And"
4173+msgstr "und"
4174+
4175+#: trac/ticket/templates/query.html:160
4176 msgid "Columns"
4177 msgstr "Spalten"
4178 
4179-#: trac/ticket/templates/query.html:157
4180+#: trac/ticket/templates/query.html:174
4181 msgid "Group results by"
4182 msgstr "Ergebnisse gruppieren nach"
4183 
4184-#: trac/ticket/templates/query.html:168
4185+#: trac/ticket/templates/query.html:185
4186 msgid "descending"
4187 msgstr "absteigend sortiert"
4188 
4189-#: trac/ticket/templates/query.html:172
4190+#: trac/ticket/templates/query.html:189
4191 msgid "Show under each result:"
4192 msgstr "Unter jedem Ergebnis anzeigen:"
4193 
4194-#: trac/ticket/templates/query.html:182
4195+#: trac/ticket/templates/query.html:199
4196+#: trac/ticket/templates/report_view.html:27
4197 msgid "Max items per page"
4198 msgstr "Einträge pro Seite maximal:"
4199 
4200-#: trac/ticket/templates/query.html:225
4201+#: trac/ticket/templates/query.html:243
4202+#, python-format
4203+msgid "Edit report {%(id)s} corresponding to this query"
4204+msgstr ""
4205+
4206+#: trac/ticket/templates/query.html:243
4207 msgid "Edit query"
4208 msgstr "Abfrage bearbeiten"
4209 
4210-#: trac/ticket/templates/query.html:233
4211+#: trac/ticket/templates/query.html:252
4212 msgid "Save query"
4213 msgstr "Abfrage speichern"
4214 
4215-#: trac/ticket/templates/query.html:233
4216+#: trac/ticket/templates/query.html:252
4217 #, python-format
4218 msgid "Save updated query in report {%(id)s}"
4219 msgstr "Aktualisierte Abfrage in Bericht {%(id)s} speichern"
4220 
4221-#: trac/ticket/templates/query.html:233
4222+#: trac/ticket/templates/query.html:252
4223 msgid "Create new report from current query"
4224 msgstr "Neuen Bericht aus aktueller Abfrage erstellen"
4225 
4226-#: trac/ticket/templates/query.html:242
4227+#: trac/ticket/templates/query.html:260
4228+#, python-format
4229+msgid "Delete report {%(id)s} corresponding to this query"
4230+msgstr ""
4231+
4232+#: trac/ticket/templates/query.html:260
4233 msgid "Delete query"
4234 msgstr "Abfrage löschen"
4235 
4236-#: trac/ticket/templates/query.html:249
4237-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4238-msgid "TracQuery"
4239-msgstr "TracQuery"
4240-
4241-#: trac/ticket/templates/query.html:249
4242-msgid "for help on using queries."
4243-msgstr "für Hilfe zur Verwendung von Abfragen."
4244-
4245-#: trac/ticket/templates/query_results.html:44
4246+#: trac/ticket/templates/query.html:267
4247+msgid ""
4248+"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n"
4249+"        for help on using queries."
4250+msgstr ""
4251+
4252+#: trac/ticket/templates/query_results.html:35
4253+#: trac/versioncontrol/templates/sortable_th.html:18
4254+#, python-format
4255+msgid "Sort by %(col)s %(direction)s"
4256+msgstr ""
4257+
4258+#: trac/ticket/templates/query_results.html:45
4259 msgid "No tickets found"
4260 msgstr "Keine Tickets gefunden"
4261 
4262-#: trac/ticket/templates/query_results.html:58
4263-#: trac/ticket/templates/query_results.html:60
4264+#: trac/ticket/templates/query_results.html:59
4265+#: trac/ticket/templates/query_results.html:62
4266 msgid "View ticket"
4267 msgstr "Ticket anzeigen"
4268 
4269-#: trac/ticket/templates/query_results.html:75
4270-msgid "Reported by"
4271-msgstr "Erstellt von"
4272-
4273-#: trac/ticket/templates/query_results.html:82
4274+#: trac/ticket/templates/query_results.html:67
4275+#: trac/ticket/templates/report_view.html:170
4276+#, fuzzy
4277+msgid "View milestone"
4278+msgstr "Neuer Meilenstein"
4279+
4280+#: trac/ticket/templates/query_results.html:78
4281+#, python-format
4282+msgid ""
4283+"Reported by [1:%(author)s],\n"
4284+"                      %(date)s ago."
4285+msgstr ""
4286+
4287+#: trac/ticket/templates/query_results.html:85
4288 msgid "(this ticket)"
4289 msgstr "(dieses Ticket)"
4290 
4291-#: trac/ticket/templates/query_results.html:98
4292+#: trac/ticket/templates/query_results.html:101
4293 msgid "(more results for this group on next page)"
4294 msgstr "(mehr Ergebnisse für diese Gruppe auf der nächsten Seite)"
4295 
4296-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:16
4297+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:17
4298 msgid "Are you sure you want to delete this report?"
4299 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Bericht löschen möchten?"
4300 
4301-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21
4302-#: trac/ticket/templates/report_view.html:69
4303+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:22
4304+#: trac/ticket/templates/report_list.html:36
4305+#: trac/ticket/templates/report_view.html:75
4306 msgid "Delete report"
4307 msgstr "Bericht löschen"
4308 
4309-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:27
4310-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:50
4311-#: trac/ticket/templates/report_view.html:200
4312-msgid "TracReports"
4313-msgstr "TracReports"
4314-
4315-#: trac/ticket/templates/report_delete.html:27
4316-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:50
4317-#: trac/ticket/templates/report_view.html:200
4318-msgid "for help on using and creating reports."
4319+#: trac/ticket/templates/report_delete.html:26
4320+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:49
4321+#: trac/ticket/templates/report_list.html:54
4322+#: trac/ticket/templates/report_view.html:195
4323+#, fuzzy
4324+msgid ""
4325+"[1:Note:]\n"
4326+"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports."
4327 msgstr "für Hilfe zur Benutzung und dem Erstellen von Berichten."
4328 
4329+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:16
4330+#, fuzzy
4331+msgid "New Report"
4332+msgstr "Bericht anzeigen"
4333+
4334 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:21
4335 msgid "Report Title:"
4336 msgstr "Titel des Berichts:"
4337@@ -2820,236 +3370,360 @@
4338 msgstr "Beschreibung: (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden)"
4339 
4340 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4341-msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with"
4342+#, fuzzy
4343+msgid ""
4344+"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:],\n"
4345+"              a [2:TracQuery] expression)"
4346 msgstr "Abfrage für Bericht: (kann entweder SQL sein, oder - wenn sie anfängt mit"
4347 
4348-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4349-msgid "query:"
4350-msgstr "\"query:\""
4351-
4352-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4353-msgid ", a"
4354-msgstr "- ein"
4355-
4356-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36
4357-msgid "expression)"
4358-msgstr "Ausdruck)"
4359-
4360-#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41
4361+#: trac/ticket/templates/report_edit.html:43
4362 msgid "Save report"
4363 msgstr "Bericht speichern"
4364 
4365-#: trac/ticket/templates/report_view.html:20
4366-msgid "matches)"
4367-msgstr "Ergebnisse)"
4368-
4369-#: trac/ticket/templates/report_view.html:29
4370+#: trac/ticket/templates/report_list.html:18
4371+msgid "This is a list of available reports."
4372+msgstr "Dies ist die Liste der verfügbaren Berichte"
4373+
4374+#: trac/ticket/templates/report_list.html:25
4375+#, fuzzy
4376+msgid "Report"
4377+msgstr "Bericht anzeigen"
4378+
4379+#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:200
4380+msgid "Title"
4381+msgstr "Titel"
4382+
4383+#: trac/ticket/templates/report_list.html:27
4384+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141
4385+#, fuzzy
4386+msgid "Actions"
4387+msgstr "Aktion"
4388+
4389+#: trac/ticket/templates/report_list.html:32
4390+#: trac/ticket/templates/report_list.html:33
4391+#: trac/ticket/templates/report_view.html:121
4392+msgid "View report"
4393+msgstr "Bericht anzeigen"
4394+
4395+#: trac/ticket/templates/report_list.html:34
4396+#: trac/ticket/templates/report_view.html:63
4397+msgid "Edit report"
4398+msgstr "Bericht bearbeiten"
4399+
4400+#: trac/ticket/templates/report_list.html:35
4401+#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124
4402+#, fuzzy
4403+msgid "Edit"
4404+msgstr " bearbeitet"
4405+
4406+#: trac/ticket/templates/report_list.html:40
4407+#, fuzzy
4408+msgid "No reports available."
4409+msgstr "HTML-Vorschau nicht verfügbar,"
4410+
4411+#: trac/ticket/templates/report_list.html:49
4412+msgid "Create new report"
4413+msgstr "Neuen Bericht erstellen"
4414+
4415+#: trac/ticket/templates/report_view.html:21
4416+#, fuzzy, python-format
4417+msgid "%(num)d match"
4418+msgid_plural "%(num)d matches"
4419+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
4420+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
4421+
4422+#: trac/ticket/templates/report_view.html:32
4423 msgid "Arguments"
4424 msgstr "Argumente"
4425 
4426-#: trac/ticket/templates/report_view.html:30
4427+#: trac/ticket/templates/report_view.html:33
4428 msgid "Report arguments"
4429 msgstr "Argumente des Reports"
4430 
4431-#: trac/ticket/templates/report_view.html:57
4432-msgid "Edit report"
4433-msgstr "Bericht bearbeiten"
4434-
4435-#: trac/ticket/templates/report_view.html:63
4436+#: trac/ticket/templates/report_view.html:69
4437 msgid "Copy report"
4438 msgstr "Bericht kopieren"
4439 
4440-#: trac/ticket/templates/report_view.html:81
4441-msgid "match"
4442-msgstr "Ergebnis(se)/Match"
4443-
4444-#: trac/ticket/templates/report_view.html:115
4445-#: trac/ticket/templates/report_view.html:122
4446-msgid "View report"
4447-msgstr "Bericht anzeigen"
4448-
4449-#: trac/ticket/templates/report_view.html:190
4450-msgid "Create new report"
4451-msgstr "Neuen Bericht erstellen"
4452-
4453-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:23
4454-msgid "Show already completed milestones"
4455+#: trac/ticket/templates/report_view.html:87
4456+#, fuzzy
4457+msgid "No matches"
4458+msgstr "Ergebnisse)"
4459+
4460+#: trac/ticket/templates/report_view.html:128
4461+#: trac/ticket/templates/report_view.html:136
4462+#, python-format
4463+msgid "View %(realm)s"
4464+msgstr ""
4465+
4466+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:21
4467+#, fuzzy
4468+msgid "Show completed milestones"
4469 msgstr "Bereits erreichte Meilensteine anzeigen"
4470 
4471-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:34
4472+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:26
4473+msgid "Hide milestones with no due date"
4474+msgstr ""
4475+
4476+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:37
4477 msgid "Milestone:"
4478 msgstr "Meilenstein:"
4479 
4480-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:39
4481-msgid ""
4482-"ago\n"
4483-"                ("
4484-msgstr ""
4485-"zurückliegend\n"
4486-"                ("
4487-
4488-#: trac/ticket/templates/roadmap.html:67
4489+#: trac/ticket/templates/roadmap.html:75
4490 msgid "Add new milestone"
4491 msgstr "Neuen Meilenstein hinzufügen"
4492 
4493-#: trac/ticket/templates/ticket.html:57
4494-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:128
4495+#: trac/ticket/templates/ticket.html:80
4496+msgid "Go to the ticket editor"
4497+msgstr ""
4498+
4499+#: trac/ticket/templates/ticket.html:80
4500+msgid "Modify"
4501+msgstr "Ändern"
4502+
4503+#: trac/ticket/templates/ticket.html:90 trac/ticket/templates/ticket.html:93
4504+#, fuzzy
4505+msgid "— at"
4506+msgstr "?"
4507+
4508+#: trac/ticket/templates/ticket.html:98
4509+msgid "Create New Ticket"
4510+msgstr "Neues Ticket erstellen"
4511+
4512+#: trac/ticket/templates/ticket.html:113
4513+msgid "Change History"
4514+msgstr "Änderungshistorie"
4515+
4516+#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:216
4517+msgid "in reply to:"
4518+msgstr "als Antwort auf:"
4519+
4520+#: trac/ticket/templates/ticket.html:133
4521+#, fuzzy
4522+msgid "follow-up:"
4523+msgid_plural "follow-ups:"
4524+msgstr[0] "Antworten"
4525+msgstr[1] ""
4526+
4527+#: trac/ticket/templates/ticket.html:148
4528+#, fuzzy, python-format
4529+msgid "Edit comment %(cnum)s"
4530+msgstr "Version %(num)s"
4531+
4532+#: trac/ticket/templates/ticket.html:155
4533+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:73
4534+msgid "Reply"
4535+msgstr "Antworten"
4536+
4537+#: trac/ticket/templates/ticket.html:155
4538+#, python-format
4539+msgid "Reply to comment %(cnum)s"
4540+msgstr ""
4541+
4542+#: trac/ticket/templates/ticket.html:162
4543+#, python-format
4544+msgid ""
4545+"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n"
4546+"                      by %(author)s"
4547+msgstr ""
4548+
4549+#: trac/ticket/templates/ticket.html:166
4550+#, python-format
4551+msgid ""
4552+"Last edited %(date)s ago\n"
4553+"                      by %(author)s"
4554+msgstr ""
4555+
4556+#: trac/ticket/templates/ticket.html:172
4557+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:127
4558+msgid "previous"
4559+msgstr "vorher"
4560+
4561+#: trac/ticket/templates/ticket.html:176
4562+#, fuzzy
4563+msgid "next"
4564+msgstr "Nächste(r/s)"
4565+
4566+#: trac/ticket/templates/ticket.html:180
4567+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64
4568+msgid "diff"
4569+msgstr "Diff"
4570+
4571+#: trac/ticket/templates/ticket.html:196
4572+msgid "View ticket fields and description"
4573+msgstr ""
4574+
4575+#: trac/ticket/templates/ticket.html:196
4576+#, fuzzy
4577+msgid "View"
4578+msgstr "Vorschau"
4579+
4580+#: trac/ticket/templates/ticket.html:199
4581+#, fuzzy
4582+msgid "Add a comment"
4583+msgstr "Anhang hinzufügen"
4584+
4585+#: trac/ticket/templates/ticket.html:203
4586+#, fuzzy
4587+msgid ""
4588+"You may use\n"
4589+"              [1:WikiFormatting]\n"
4590+"              here."
4591+msgstr "Kommentar (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden):"
4592+
4593+#: trac/ticket/templates/ticket.html:210
4594+msgid "The ticket validation has [1:failed]."
4595+msgstr ""
4596+
4597+#: trac/ticket/templates/ticket.html:218
4598+msgid "Changed by"
4599+msgstr "Geändert von"
4600+
4601+#: trac/ticket/templates/ticket.html:226
4602+#, fuzzy
4603+msgid "Modify Ticket"
4604+msgstr "geändert"
4605+
4606+#: trac/ticket/templates/ticket.html:232
4607+#, fuzzy
4608+msgid "Change Properties"
4609+msgstr "Eigenschaften"
4610+
4611+#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
4612+msgid "Properties"
4613+msgstr "Eigenschaften"
4614+
4615+#: trac/ticket/templates/ticket.html:237
4616+msgid "Summary:"
4617+msgstr "Kurzbeschreibung:"
4618+
4619+#: trac/ticket/templates/ticket.html:245
4620+msgid "Reporter:"
4621+msgstr "Ersteller:"
4622+
4623+#: trac/ticket/templates/ticket.html:257
4624+#, fuzzy
4625+msgid ""
4626+"You may use\n"
4627+"                          [1:WikiFormatting] here."
4628+msgstr "Beschreibung (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden):"
4629+
4630+#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
4631+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43
4632+#, python-format
4633+msgid "%(field)s:"
4634+msgstr ""
4635+
4636+#: trac/ticket/templates/ticket.html:312
4637+msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
4638+msgstr ""
4639+"Dieses Ankreuzfeld erlaubt es Ihnen, sich in der Kopien-Empfängerliste "
4640+"(Cc) hinzuzufügen oder zu entfernen."
4641+
4642+#: trac/ticket/templates/ticket.html:318
4643+msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
4644+msgstr ""
4645+"Durch Leerzeichen oder Kommata getrennte E-Mail-Adressen und "
4646+"Benutzernamen werden akzeptiert."
4647+
4648+#: trac/ticket/templates/ticket.html:373
4649+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:49
4650+msgid "E-mail address and user name can be saved in the"
4651+msgstr ""
4652+
4653+#: trac/ticket/templates/ticket.html:382
4654+msgid "I have files to attach to this ticket"
4655+msgstr "Ich habe Dateien, die ich an dieses Ticket anhängen möchte"
4656+
4657+#: trac/ticket/templates/ticket.html:388
4658+#, fuzzy
4659+msgid "Go to the list of attachments"
4660+msgstr "Anhang löschen"
4661+
4662+#: trac/ticket/templates/ticket.html:396
4663+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
4664+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
4665+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
4666+#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68
4667+msgid "Preview"
4668+msgstr "Vorschau"
4669+
4670+#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
4671+#, fuzzy
4672+msgid "Create ticket"
4673+msgstr "Neues Ticket erstellen"
4674+
4675+#: trac/ticket/templates/ticket.html:402
4676+#, fuzzy
4677+msgid ""
4678+"[1:Note:] See\n"
4679+"        [2:TracTickets] for help on using\n"
4680+"        tickets."
4681+msgstr ""
4682+"für Hilfe zur\n"
4683+"        Verwendung von Tickets."
4684+
4685+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:19
4686+#, python-format
4687+msgid "Opened %(created)s ago"
4688+msgstr ""
4689+
4690+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:20
4691+#, python-format
4692+msgid "Last modified %(modified)s ago"
4693+msgstr ""
4694+
4695+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:21
4696+msgid "(ticket not yet created)"
4697+msgstr "(Ticket noch nicht erstellt)"
4698+
4699+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:29
4700+msgid "Reported by:"
4701+msgstr "Erstellt von:"
4702+
4703+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:33
4704+msgid "Owned by:"
4705+msgstr "Verantwortlicher:"
4706+
4707+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:62
4708+msgid "(last modified by"
4709+msgstr "(zuletzt geändert von"
4710+
4711+#: trac/ticket/templates/ticket_box.html:73
4712+msgid "Reply, quoting this description"
4713+msgstr "Antworten mit Zitat dieser Beschreibung"
4714+
4715+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22
4716+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:183
4717 msgid "added"
4718 msgstr "hinzugefügt"
4719 
4720-#: trac/ticket/templates/ticket.html:60
4721+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:26
4722 msgid "changed from"
4723 msgstr "geändert von"
4724 
4725-#: trac/ticket/templates/ticket.html:63
4726+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:29
4727 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:134
4728 msgid "set to"
4729 msgstr "gesetzt auf"
4730 
4731-#: trac/ticket/templates/ticket.html:67
4732+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:33
4733+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:184
4734 msgid "deleted"
4735 msgstr "gelöscht"
4736 
4737-#: trac/ticket/templates/ticket.html:81
4738-msgid "Ticket #"
4739-msgstr "Ticket #"
4740-
4741-#: trac/ticket/templates/ticket.html:85
4742-msgid "Create New Ticket"
4743-msgstr "Neues Ticket erstellen"
4744-
4745-#: trac/ticket/templates/ticket.html:96
4746-#: trac/ticket/templates/ticket.html:99
4747-msgid "? at"
4748-msgstr "?"
4749-
4750-#: trac/ticket/templates/ticket.html:110
4751-msgid "Preview ("
4752-msgstr "Vorschau ("
4753-
4754-#: trac/ticket/templates/ticket.html:110
4755-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52
4756-msgid "skip"
4757-msgstr "überspringen"
4758-
4759-#: trac/ticket/templates/ticket.html:115
4760-#: trac/ticket/templates/ticket.html:214
4761-msgid "in reply to:"
4762-msgstr "als Antwort auf:"
4763-
4764-#: trac/ticket/templates/ticket.html:117
4765-msgid "Changed by"
4766-msgstr "Geändert von"
4767-
4768-#: trac/ticket/templates/ticket.html:128
4769-msgid "Opened"
4770-msgstr "Erstellt"
4771-
4772-#: trac/ticket/templates/ticket.html:128
4773-#: trac/ticket/templates/ticket.html:129
4774-msgid "ago"
4775-msgstr "zurückliegend"
4776-
4777-#: trac/ticket/templates/ticket.html:129
4778-msgid "Last modified"
4779-msgstr "Zuletzt geändert"
4780-
4781-#: trac/ticket/templates/ticket.html:130
4782-msgid "(ticket not yet created)"
4783-msgstr "(Ticket noch nicht erstellt)"
4784-
4785-#: trac/ticket/templates/ticket.html:139
4786-msgid "Reported by:"
4787-msgstr "Erstellt von:"
4788-
4789-#: trac/ticket/templates/ticket.html:143
4790-msgid "Owned by:"
4791-msgstr "Verantwortlicher:"
4792-
4793-#: trac/ticket/templates/ticket.html:173
4794-msgid "(last modified by"
4795-msgstr "(zuletzt geändert von"
4796-
4797-#: trac/ticket/templates/ticket.html:175
4798-msgid "diff"
4799-msgstr "Diff"
4800-
4801-#: trac/ticket/templates/ticket.html:186
4802-#: trac/ticket/templates/ticket.html:228
4803-msgid "Reply"
4804-msgstr "Antworten"
4805-
4806-#: trac/ticket/templates/ticket.html:186
4807-msgid "Reply, quoting this description"
4808-msgstr "Antworten mit Zitat dieser Beschreibung"
4809-
4810-#: trac/ticket/templates/ticket.html:205
4811-msgid "Change History"
4812-msgstr "Änderungshistorie"
4813-
4814-#: trac/ticket/templates/ticket.html:218
4815-msgid "follow-up"
4816-msgstr "Antworten"
4817-
4818-#: trac/ticket/templates/ticket.html:223
4819-msgid "Changed"
4820-msgstr "Geändert"
4821-
4822-#: trac/ticket/templates/ticket.html:224
4823-msgid "ago by"
4824-msgstr "zurückliegend von"
4825-
4826-#: trac/ticket/templates/ticket.html:243
4827-msgid "Add/Change #"
4828-msgstr "Ergänzung/Änderung für #"
4829-
4830-#: trac/ticket/templates/ticket.html:263
4831-msgid ""
4832-"Comment (you may use\n"
4833-"              [1:WikiFormatting]\n"
4834-"              here):"
4835-msgstr "Kommentar (hier kann [1:Wiki-Formatierung] verwendet werden):"
4836-
4837-#: trac/ticket/templates/ticket.html:276
4838-msgid "Properties"
4839-msgstr "Eigenschaften"
4840-
4841-#: trac/ticket/templates/ticket.html:279
4842-msgid "Summary:"
4843-msgstr "Kurzbeschreibung:"
4844-
4845-#: trac/ticket/templates/ticket.html:287
4846-msgid "Reporter:"
4847-msgstr "Ersteller:"
4848-
4849-#: trac/ticket/templates/ticket.html:347
4850-msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
4851-msgstr "Dieses Ankreuzfeld erlaubt es Ihnen, sich in der Kopien-Empfängerliste (Cc) hinzuzufügen oder zu entfernen."
4852-
4853-#: trac/ticket/templates/ticket.html:353
4854-msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
4855-msgstr "Durch Leerzeichen oder Kommata getrennte E-Mail-Adressen und Benutzernamen werden akzeptiert."
4856-
4857-#: trac/ticket/templates/ticket.html:385
4858-msgid "I have files to attach to this ticket"
4859-msgstr "Ich habe Dateien, die ich an dieses Ticket anhängen möchte"
4860-
4861-#: trac/ticket/templates/ticket.html:396
4862-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114
4863-msgid "Preview"
4864-msgstr "Vorschau"
4865-
4866-#: trac/ticket/templates/ticket.html:404
4867-msgid "TracTickets"
4868-msgstr "TracTickets"
4869-
4870-#: trac/ticket/templates/ticket.html:404
4871-msgid ""
4872-"for help on using\n"
4873-"        tickets."
4874-msgstr ""
4875-"für Hilfe zur\n"
4876-"        Verwendung von Tickets."
4877+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
4878+#, python-format
4879+msgid "Preview changes to comment %(cnum)s"
4880+msgstr ""
4881+
4882+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:47
4883+#, python-format
4884+msgid "Submit changes to comment %(cnum)s"
4885+msgstr ""
4886+
4887+#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:49
4888+msgid "Cancel comment edit"
4889+msgstr ""
4890 
4891 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9
4892 msgid "Changes (by"
4893@@ -3067,26 +3741,48 @@
4894 "-- \n"
4895 "Ticket-URL: <"
4896 
4897-#: trac/timeline/web_ui.py:75
4898-#: trac/timeline/templates/timeline.html:11
4899-#: trac/timeline/templates/timeline.html:17
4900+#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:10
4901+#: trac/timeline/templates/timeline.html:16
4902 msgid "Timeline"
4903 msgstr "Journal"
4904 
4905-#: trac/timeline/web_ui.py:215
4906-msgid "Previous period"
4907+#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237
4908+#, fuzzy
4909+msgid "Previous Period"
4910 msgstr "Vorige Zeitspanne"
4911 
4912-#: trac/timeline/web_ui.py:221
4913-msgid "Next period"
4914+#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237
4915+#, fuzzy
4916+msgid "Next Period"
4917 msgstr "Nächste Zeitspanne"
4918 
4919-#: trac/timeline/web_ui.py:282
4920+#: trac/timeline/web_ui.py:297
4921 #, python-format
4922 msgid "%(date)s in Timeline"
4923 msgstr "%(date)s im Journal"
4924 
4925-#: trac/timeline/templates/timeline.html:20
4926+#. TRANSLATOR: other_events
4927+#: trac/timeline/web_ui.py:343
4928+msgid "other kind of events"
4929+msgstr ""
4930+
4931+#: trac/timeline/web_ui.py:348
4932+#, python-format
4933+msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
4934+msgstr ""
4935+
4936+#: trac/timeline/web_ui.py:354
4937+#, python-format
4938+msgid ""
4939+"\n"
4940+"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline "
4941+"or \n"
4942+"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n"
4943+"              informations were written to the log).\n"
4944+"            "
4945+msgstr ""
4946+
4947+#: trac/timeline/templates/timeline.html:19
4948 msgid ""
4949 "[1:View changes from [2:]] [3:]\n"
4950 "        and [4:[5:] days back][6:]\n"
4951@@ -3096,22 +3792,89 @@
4952 "        [1:bis Datum [2:]][6:]\n"
4953 "        und [4:[5:] Tage zuvor] anzeigen"
4954 
4955-#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
4956+#: trac/timeline/templates/timeline.html:36
4957 msgid "Today"
4958 msgstr "Heute"
4959 
4960-#: trac/timeline/templates/timeline.html:37
4961+#: trac/timeline/templates/timeline.html:36
4962 msgid "Yesterday"
4963 msgstr "Gestern"
4964 
4965-#: trac/timeline/templates/timeline.html:55
4966-msgid "TracTimeline"
4967-msgstr "TracTimeline"
4968-
4969-#: trac/timeline/templates/timeline.html:55
4970-msgid "for information about the timeline view."
4971+#: trac/timeline/templates/timeline.html:53
4972+#, fuzzy
4973+msgid ""
4974+"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n"
4975+"        for information about the timeline view."
4976 msgstr "für Informationen über das Journal."
4977 
4978+#: trac/util/datefmt.py:79
4979+#, fuzzy, python-format
4980+msgid "%(num)d year"
4981+msgid_plural "%(num)d years"
4982+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
4983+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
4984+
4985+#: trac/util/datefmt.py:80
4986+#, fuzzy, python-format
4987+msgid "%(num)d month"
4988+msgid_plural "%(num)d months"
4989+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
4990+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
4991+
4992+#: trac/util/datefmt.py:81
4993+#, python-format
4994+msgid "%(num)d week"
4995+msgid_plural "%(num)d weeks"
4996+msgstr[0] ""
4997+msgstr[1] ""
4998+
4999+#: trac/util/datefmt.py:82
5000+#, fuzzy, python-format
5001+msgid "%(num)d day"
5002+msgid_plural "%(num)d days"
5003+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
5004+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
5005+
5006+#: trac/util/datefmt.py:83
5007+#, fuzzy, python-format
5008+msgid "%(num)d hour"
5009+msgid_plural "%(num)d hours"
5010+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
5011+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
5012+
5013+#: trac/util/datefmt.py:84
5014+#, fuzzy, python-format
5015+msgid "%(num)d minute"
5016+msgid_plural "%(num)d minutes"
5017+msgstr[0] "%(num)s Ergebnis"
5018+msgstr[1] "%(num)s Ergebnisse"
5019+
5020+#: trac/util/datefmt.py:103
5021+#, python-format
5022+msgid "%(num)i second"
5023+msgid_plural "%(num)i seconds"
5024+msgstr[0] ""
5025+msgstr[1] ""
5026+
5027+#: trac/util/datefmt.py:247
5028+#, python-format
5029+msgid ""
5030+"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try "
5031+"\"%(hint)s\" instead."
5032+msgstr ""
5033+
5034+#: trac/util/datefmt.py:249 trac/util/datefmt.py:257
5035+#, fuzzy
5036+msgid "Invalid Date"
5037+msgstr "Ungültige Protokollierungs-Methode"
5038+
5039+#: trac/util/datefmt.py:255
5040+#, python-format
5041+msgid ""
5042+"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to "
5043+"present time."
5044+msgstr ""
5045+
5046 #: trac/util/presentation.py:254
5047 #, python-format
5048 msgid "%(last)d of %(total)d"
5049@@ -3122,291 +3885,681 @@
5050 msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d"
5051 msgstr "%(start)d - %(stop)d von %(total)d"
5052 
5053-#: trac/versioncontrol/admin.py:42
5054-#, python-format
5055-msgid "%(rev)s resynced."
5056+#: trac/versioncontrol/admin.py:80 trac/versioncontrol/admin.py:105
5057+#: trac/versioncontrol/admin.py:106 trac/versioncontrol/admin.py:296
5058+#: trac/versioncontrol/api.py:32 trac/versioncontrol/api.py:149
5059+#: trac/versioncontrol/api.py:186
5060+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
5061+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
5062+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
5063+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
5064+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:809
5065+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:853
5066+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:994
5067+#, fuzzy
5068+msgid "(default)"
5069+msgstr "Standard"
5070+
5071+#: trac/versioncontrol/admin.py:108
5072+msgid "Alias"
5073+msgstr ""
5074+
5075+#: trac/versioncontrol/admin.py:108
5076+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
5077+msgid "Directory"
5078+msgstr "Verzeichnis"
5079+
5080+#: trac/versioncontrol/admin.py:114
5081+msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
5082+msgstr ""
5083+
5084+#: trac/versioncontrol/admin.py:123
5085+#, fuzzy, python-format
5086+msgid "Unknown repository '%(reponame)s'"
5087+msgstr "Repository-Pfad %(path)s durchsehen"
5088+
5089+#: trac/versioncontrol/admin.py:127
5090+#, fuzzy, python-format
5091+msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
5092 msgstr "%(rev)s neu synchronisiert."
5093 
5094-#: trac/versioncontrol/admin.py:45
5095-msgid "Resyncing repository history... "
5096+#: trac/versioncontrol/admin.py:134
5097+#, fuzzy, python-format
5098+msgid "Resyncing repository history for %(reponame)s... "
5099 msgstr "Die Versions-Historie des Repositorys wird neu synchronisiert ... "
5100 
5101-#: trac/versioncontrol/admin.py:58
5102+#: trac/versioncontrol/admin.py:140
5103 #, python-format
5104 msgid "%(num)s revision cached."
5105 msgid_plural "%(num)s revisions cached."
5106 msgstr[0] "%(num)s Revision gecachet."
5107 msgstr[1] "%(num)s Revisions gecachet."
5108 
5109-#: trac/versioncontrol/admin.py:60
5110+#: trac/versioncontrol/admin.py:142
5111 msgid "Done."
5112 msgstr "Fertig."
5113 
5114-#: trac/versioncontrol/api.py:88
5115-#, python-format
5116-msgid "Can't synchronize with the repository (%(error)s). Look in the Trac log for more information."
5117-msgstr "Kann nicht mit Repository synchronisieren (%(error)s). Schauen Sie im Trac-Protokoll nach, um weitere Informationen zu erhalten."
5118-
5119-#: trac/versioncontrol/api.py:105
5120+#: trac/versioncontrol/admin.py:164
5121+msgid "Version Control"
5122+msgstr ""
5123+
5124+#: trac/versioncontrol/admin.py:165
5125+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:10
5126+#, fuzzy
5127+msgid "Repositories"
5128+msgstr "Neue Revisions im Repository"
5129+
5130+#: trac/versioncontrol/admin.py:180
5131+#, fuzzy, python-format
5132+msgid "Repository %(name)s does not exist."
5133+msgstr "Es gibt keine Version %(name)s."
5134+
5135+#: trac/versioncontrol/admin.py:199 trac/versioncontrol/admin.py:235
5136+#, python-format
5137+msgid ""
5138+"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
5139+"synchronize Trac with the repository."
5140+msgstr ""
5141+
5142+#: trac/versioncontrol/admin.py:204
5143+#, python-format
5144+msgid ""
5145+"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to "
5146+"synchronize Trac with the repository."
5147+msgstr ""
5148+
5149+#: trac/versioncontrol/admin.py:209
5150+msgid ""
5151+"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV "
5152+"changeset added\" with the new repository name."
5153+msgstr ""
5154+
5155+#: trac/versioncontrol/admin.py:230
5156+#, python-format
5157+msgid "The repository \"%(name)s\" has been added."
5158+msgstr ""
5159+
5160+#: trac/versioncontrol/admin.py:237
5161+#, python-format
5162+msgid ""
5163+"You should also set up a post-commit hook on the repository to call "
5164+"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed "
5165+"changeset."
5166+msgstr ""
5167+
5168+#: trac/versioncontrol/admin.py:243
5169+msgid "Missing arguments to add a repository."
5170+msgstr ""
5171+
5172+#: trac/versioncontrol/admin.py:252
5173+#, python-format
5174+msgid "The alias \"%(name)s\" has been added."
5175+msgstr ""
5176+
5177+#: trac/versioncontrol/admin.py:255
5178+msgid "Missing arguments to add an alias."
5179+msgstr ""
5180+
5181+#: trac/versioncontrol/admin.py:268
5182+msgid "The selected repositories have been removed."
5183+msgstr ""
5184+
5185+#: trac/versioncontrol/admin.py:271
5186+msgid "No repositories were selected."
5187+msgstr ""
5188+
5189+#: trac/versioncontrol/api.py:183
5190+#, fuzzy, python-format
5191+msgid "Invalid key \"%(key)s\""
5192+msgstr "Ungültige Aktion \"%(name)s\""
5193+
5194+#: trac/versioncontrol/api.py:188
5195+#, python-format
5196+msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
5197+msgstr ""
5198+
5199+#: trac/versioncontrol/api.py:191
5200+#, python-format
5201+msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
5202+msgstr ""
5203+
5204+#: trac/versioncontrol/api.py:202
5205+#, python-format
5206+msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
5207+msgstr ""
5208+
5209+#: trac/versioncontrol/api.py:331
5210+#, fuzzy, python-format
5211+msgid ""
5212+"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
5213+"Trac log for more information."
5214+msgstr ""
5215+"Kann nicht mit Repository synchronisieren (%(error)s). Schauen Sie im "
5216+"Trac-Protokoll nach, um weitere Informationen zu erhalten."
5217+
5218+#: trac/versioncontrol/api.py:350
5219+#, fuzzy, python-format
5220+msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
5221+msgstr "Kein Changeset %(rev)s im Repository"
5222+
5223+#: trac/versioncontrol/api.py:352
5224 #, python-format
5225 msgid "Changeset %(rev)s"
5226 msgstr "Changeset %(rev)s"
5227 
5228-#: trac/versioncontrol/api.py:112
5229-msgid "Directory"
5230+#: trac/versioncontrol/api.py:360
5231+#, fuzzy
5232+msgid "directory"
5233 msgstr "Verzeichnis"
5234 
5235-#: trac/versioncontrol/api.py:116
5236+#: trac/versioncontrol/api.py:362
5237+#, fuzzy
5238+msgid "file"
5239+msgstr "Datei"
5240+
5241+#: trac/versioncontrol/api.py:364
5242 #, python-format
5243 msgid "at version %(rev)s"
5244 msgstr "in Version %(rev)s"
5245 
5246-#: trac/versioncontrol/api.py:118
5247-msgid "Path"
5248+#: trac/versioncontrol/api.py:366
5249+#, fuzzy
5250+msgid "path"
5251 msgstr "Pfad"
5252 
5253-#: trac/versioncontrol/api.py:142
5254-#, python-format
5255-msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": \"%(error)s\" "
5256+#: trac/versioncontrol/api.py:369
5257+#, fuzzy, python-format
5258+msgid " in %(repo)s"
5259+msgstr "in Version %(rev)s"
5260+
5261+#: trac/versioncontrol/api.py:372
5262+#, fuzzy, python-format
5263+msgid "Repository %(repo)s"
5264+msgstr "Repository-Pfad %(path)s durchsehen"
5265+
5266+#: trac/versioncontrol/api.py:653
5267+#, fuzzy, python-format
5268+msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
5269 msgstr "Nicht unterstützte Versionsverwaltung \"%(name)s\": \"%(error)s\" "
5270 
5271-#: trac/versioncontrol/api.py:146
5272-#, python-format
5273-msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
5274-msgstr "Nicht unterstützte Versionsverwaltung \"%(name)s\": Kann keine passende Komponente finden. Ist das zugehörige Plugin vielleicht nicht aktiviert? "
5275-
5276-#: trac/versioncontrol/api.py:178
5277+#: trac/versioncontrol/api.py:656
5278+#, python-format
5279+msgid ""
5280+"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
5281+"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
5282+msgstr ""
5283+"Nicht unterstützte Versionsverwaltung \"%(name)s\": Kann keine passende "
5284+"Komponente finden. Ist das zugehörige Plugin vielleicht nicht aktiviert? "
5285+
5286+#: trac/versioncontrol/api.py:664
5287 #, python-format
5288 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
5289 msgstr "Kein Changeset %(rev)s im Repository"
5290 
5291-#: trac/versioncontrol/api.py:180
5292+#: trac/versioncontrol/api.py:666
5293 msgid "No such changeset"
5294 msgstr "Kein solches Changeset vorhanden"
5295 
5296-#: trac/versioncontrol/api.py:186
5297+#: trac/versioncontrol/api.py:672
5298 msgid "No such node"
5299 msgstr "Kein solcher Knoten vorhanden"
5300 
5301-#: trac/versioncontrol/api.py:524
5302-#, python-format
5303-msgid "Insufficient permissions to access %(path)s"
5304-msgstr "Unzureichende Berechtigungen vorhanden, um auf %(path)s zuzugreifen"
5305-
5306-#: trac/versioncontrol/api.py:529
5307-#, python-format
5308-msgid "Insufficient permissions to access changeset %(id)s"
5309-msgstr "Unzureichende Berechtigungen vorhanden, um auf Changeset %(id)s zuzugreifen"
5310-
5311-#: trac/versioncontrol/cache.py:100
5312-msgid "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin resync' operation is needed."
5313-msgstr "Das 'repository_dir' hat sich geändert. Es ist notwendig, den Vorgang 'trac-admin resync' durchzuführen."
5314-
5315-#: trac/versioncontrol/cache.py:119
5316-msgid "Missing \"youngest_rev\" in cache metadata"
5317-msgstr "\"youngest_rev\" nicht in Cache-Metadaten vorhanden"
5318-
5319-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:297
5320-#, python-format
5321-msgid "Subversion >= 1.0 required: Found %(version)s"
5322+#: trac/versioncontrol/cache.py:149
5323+#, fuzzy
5324+msgid ""
5325+"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' "
5326+"operation is needed."
5327+msgstr ""
5328+"Das 'repository_dir' hat sich geändert. Es ist notwendig, den Vorgang "
5329+"'trac-admin resync' durchzuführen."
5330+
5331+#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:73
5332+#, python-format
5333+msgid "Line %(lineno)d: Entry before first section header"
5334+msgstr ""
5335+
5336+#: trac/versioncontrol/svn_authz.py:77
5337+#, python-format
5338+msgid "Line %(lineno)d: Invalid entry"
5339+msgstr ""
5340+
5341+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:275
5342+#, fuzzy, python-format
5343+msgid "Subversion >= 1.0 required, found %(version)s"
5344 msgstr "Subversion >= 1.0 benötigt, aber %(version)s vorhanden"
5345 
5346-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:377
5347+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:330
5348+#, python-format
5349+msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
5350+msgstr "Es scheint, daß %(path)s kein Subversion-Repository ist."
5351+
5352+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:337
5353+#, python-format
5354+msgid "Couldn't open Subversion repository %(path)s: %(svn_error)s"
5355+msgstr ""
5356+
5357+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:617
5358+#, python-format
5359+msgid ""
5360+"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
5361+" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
5362+msgstr ""
5363+"Fehlanwendung des Diff: Basisversion ist ein %(oldnode)s (%(oldpath)s in "
5364+"Revision %(oldrev)s), und Zielversion ist ein %(newnode)s (%(newpath)s in"
5365+" Revision %(newrev)s)."
5366+
5367+#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:766
5368+#, fuzzy, python-format
5369+msgid "svn blame failed on %(path)s: %(error)s"
5370+msgstr "svn blame fehlgeschlagen: %(error)s"
5371+
5372+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:111
5373 msgid "No svn:externals configured in trac.ini"
5374 msgstr "Keine svn:externals in trac.ini konfiguriert"
5375 
5376-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:407
5377-#, python-format
5378-msgid "%(path)s does not appear to be a Subversion repository."
5379-msgstr "Es scheint, daß %(path)s kein Subversion-Repository ist."
5380-
5381-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:664
5382-#, python-format
5383-msgid "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s) and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
5384-msgstr "Fehlanwendung des Diff: Basisversion ist ein %(oldnode)s (%(oldpath)s in Revision %(oldrev)s), und Zielversion ist ein %(newnode)s (%(newpath)s in Revision %(newrev)s)."
5385-
5386-#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:815
5387-#, python-format
5388-msgid "svn blame failed: %(error)s"
5389-msgstr "svn blame fehlgeschlagen: %(error)s"
5390-
5391-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:49
5392+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
5393+#, fuzzy
5394+msgid "merged"
5395+msgstr "Legende:"
5396+
5397+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
5398+#, fuzzy
5399+msgid "blocked"
5400+msgstr "geschlossen"
5401+
5402+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192
5403+msgid "eligible"
5404+msgstr ""
5405+
5406+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:206
5407+msgid "(toggle deleted branches)"
5408+msgstr ""
5409+
5410+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:234
5411+msgid "View merge source"
5412+msgstr ""
5413+
5414+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245
5415+#, fuzzy
5416+msgid "No revisions"
5417+msgstr "in Revision:"
5418+
5419+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
5420+#, fuzzy
5421+msgid "merged: "
5422+msgstr "Legende:"
5423+
5424+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
5425+msgid "blocked: "
5426+msgstr ""
5427+
5428+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
5429+msgid "reverse-merged: "
5430+msgstr ""
5431+
5432+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
5433+msgid "un-blocked: "
5434+msgstr ""
5435+
5436+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293
5437+#, fuzzy
5438+msgid " (added)"
5439+msgstr "hinzugefügt"
5440+
5441+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321
5442+msgid "removed"
5443+msgstr "entfernt"
5444+
5445+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324
5446+msgid " (with no actual effect on merging)"
5447+msgstr ""
5448+
5449+#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325
5450+#, python-format
5451+msgid "Property %(prop)s changed"
5452+msgstr ""
5453+
5454+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
5455+#, fuzzy
5456+msgid "Manage Repositories"
5457+msgstr "Versionen verwalten"
5458+
5459+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:24
5460+#, fuzzy
5461+msgid "Default:"
5462+msgstr "Standard"
5463+
5464+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:30
5465+#, fuzzy
5466+msgid "Repository:"
5467+msgstr "Das Repository wird indiziert"
5468+
5469+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:43
5470+#, fuzzy
5471+msgid "Modify Repository:"
5472+msgstr "Das Repository wird indiziert"
5473+
5474+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:44
5475+#, fuzzy
5476+msgid "View Repository:"
5477+msgstr "Dargestellte Revision:"
5478+
5479+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45
5480+msgid ""
5481+"[1:Note:]\n"
5482+"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]]\n"
5483+"            and cannot be edited on this page."
5484+msgstr ""
5485+
5486+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:59
5487+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:99
5488+#, fuzzy
5489+msgid "Directory:"
5490+msgstr "Verzeichnis"
5491+
5492+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:67
5493+msgid "Hide from repository index"
5494+msgstr ""
5495+
5496+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:93
5497+#, fuzzy
5498+msgid "Add Repository:"
5499+msgstr "Das Repository wird indiziert"
5500+
5501+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:110
5502+msgid "Add Alias:"
5503+msgstr ""
5504+
5505+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
5506+msgid "Revision"
5507+msgstr "Revision"
5508+
5509+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
5510+msgid "Alias of"
5511+msgstr ""
5512+
5513+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:144
5514+#, fuzzy
5515+msgid "Refresh"
5516+msgstr "Einstellungen"
5517+
5518+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13
5519+#, fuzzy
5520+msgid "in"
5521+msgstr ", in"
5522+
5523+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54
5524+#, fuzzy
5525+msgid "Default Repository"
5526+msgstr "Das Repository wird indiziert"
5527+
5528+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
5529+msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
5530+msgstr ""
5531+
5532+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
5533 msgid "View revision:"
5534 msgstr "Dargestellte Revision:"
5535 
5536-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:59
5537+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:71
5538 msgid "Visit:"
5539 msgstr "Wechseln zu:"
5540 
5541-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:67
5542+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:79
5543 msgid "Go!"
5544 msgstr "Los!"
5545 
5546-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:67
5547+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:79
5548 msgid "Jump to the chosen preselected path"
5549 msgstr "Zum ausgewählten vorselektierten Pfad springen"
5550 
5551-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:86
5552-#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:92
5553-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621
5554-msgid "Rev"
5555-msgstr "Rev"
5556-
5557-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:88
5558-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372
5559-#: trac/wiki/web_ui.py:539
5560-#: trac/wiki/web_ui.py:565
5561-msgid "Last Change"
5562-msgstr "Letzte Änderung"
5563-
5564-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:95
5565+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:92
5566 msgid "Parent Directory"
5567 msgstr "Übergeordnetes Verzeichnis"
5568 
5569-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:101
5570+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:98
5571 msgid "No files found"
5572 msgstr "Keine Dateien gefunden"
5573 
5574-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:109
5575-#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:41
5576-#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:30
5577+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
5578+#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32
5579 msgid "Revision info"
5580 msgstr "Versionsinfo"
5581 
5582-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:111
5583-msgid "Revision"
5584-msgstr "Revision"
5585-
5586-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:112
5587-msgid "(checked in by"
5588-msgstr "(eingecheckt von"
5589-
5590-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151
5591-msgid "TracBrowser"
5592-msgstr "TracBrowser"
5593-
5594-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:151
5595-msgid "for help on using the browser."
5596-msgstr "für Hilfe zur Benutzung des Quellcode-Browsers."
5597+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:108
5598+#, python-format
5599+msgid ""
5600+"Revision [1:%(rev)s],\n"
5601+"            [2:%(size)s]\n"
5602+"            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n"
5603+"            ([3:diff])"
5604+msgstr ""
5605+
5606+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:152
5607+#, fuzzy
5608+msgid "Repository Index"
5609+msgstr "Neue Revisions im Repository"
5610 
5611 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:162
5612+msgid ""
5613+"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n"
5614+"        for help on using the repository browser."
5615+msgstr ""
5616+
5617+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:174
5618 msgid "View changes..."
5619 msgstr "Änderungen anzeigen..."
5620 
5621-#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:162
5622+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:174
5623 msgid "Select paths and revs for Diff"
5624 msgstr "Pfade und Revisions für Diff auswählen"
5625 
5626-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:21
5627-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
5628-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:345
5629-msgid "Changeset"
5630-msgstr "Changeset"
5631-
5632-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
5633-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:32
5634-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:34
5635-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
5636-msgid "Show full changeset"
5637-msgstr "Changeset vollständig anzeigen"
5638-
5639-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:22
5640-msgid "for"
5641-msgstr "für"