Edgewall Software

Ticket #5473: new_nl_NL_messages.po.patch

File new_nl_NL_messages.po.patch, 78.1 KB (added by Laurens Holst <laurens.nospam@…>, 2 years ago)

More corrections and additions

  • messages.po

     
    44# Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2007-2009. 
    55# Laurens Holst <laurens.nospam@grauw.nl>, 2010. 
    66# 
    7 #, fuzzy 
    87msgid "" 
    98msgstr "" 
    109"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    1110"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1211"POT-Creation-Date: 2007-06-29 16:25+0200\n" 
    1312"PO-Revision-Date: 2010-01-06 23:13+0100\n" 
    14 "Last-Translator: Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>\n" 
     13"Last-Translator: Laurens Holst <laurens.nospam@grauw.nl>\n" 
    1514"Language-Team: nl_NL <trac-dev@googlegroups.com>\n" 
    1615"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 
    1716"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2524"for syntax highlighting." 
    2625msgstr "" 
    2726"Het lijkt erop dat u de PHP CGI-binary gebruikt. Trac heeft de CLI-versie" 
    28 " nodig voor syntax highlighting." 
     27" nodig voor syntaxiskleuring." 
    2928 
    3029#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 
    3130msgid "About Trac" 
     
    7069#: trac/attachment.py:544 
    7170#, python-format 
    7271msgid "Attachments of %(parent)s" 
    73 msgstr "Bijlages van %(parent)s" 
     72msgstr "Bijlagen van %(parent)s" 
    7473 
    7574#: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:422 
    7675#: trac/admin/web_ui.py:425 trac/admin/web_ui.py:429 
     
    107106"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
    108107" ATTACHMENT_DELETE permission." 
    109108msgstr "" 
     109"U heeft geen rechten om bijlage %(name)s te vervangen. U kunt " 
     110"alleen uw eigen bijlagen vervangen. Bijlagen van anderen vervangen" 
     111" vereist ATTACHMENT_DELETE-permissies." 
    110112 
    111113#: trac/attachment.py:639 
    112114#, python-format 
     
    124126 
    125127#: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 
    126128#: trac/ticket/templates/ticket.html:82 trac/ticket/templates/ticket.html:83 
    127 #, fuzzy 
    128129msgid "Download" 
    129 msgstr "te downloaden" 
     130msgstr "Download" 
    130131 
    131132#: trac/attachment.py:848 
    132133#, python-format 
     
    159160#: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 
    160161#: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:201 
    161162msgid "Description" 
    162 msgstr "Omschrijving" 
     163msgstr "Beschrijving" 
    163164 
    164165#: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 
    165166#, python-format 
     
    169170#: trac/config.py:384 
    170171#, python-format 
    171172msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
    172 msgstr "" 
     173msgstr "[%(section)s] %(entry)s: integer verwacht, kreeg %(value)s" 
    173174 
    174175#: trac/env.py:523 
    175176msgid "Database newer than Trac version" 
     
    324325"Interactieve Trac-administratieomgeving.\n" 
    325326"Copyright (c) 2003-2009 Edgewall Software\n" 
    326327"\n" 
    327 "Type:  '?' of 'help' voor hulp bij commando's.\n" 
     328"Type:  '?' of 'help' voor hulp bij commandos.\n" 
    328329"        " 
    329330 
    330331#: trac/admin/console.py:160 
     
    333334 
    334335#: trac/admin/console.py:229 
    335336msgid "Completion error:" 
    336 msgstr "" 
     337msgstr "Voltooiingsfout:" 
    337338 
    338339#: trac/admin/console.py:280 
    339340#, python-format 
     
    376377"om de projectdatabase in te stellen en voor te bereiden.\n" 
    377378"\n" 
    378379" Geef de naam van uw project op.\n" 
    379 " Deze zal gebruik worden in paginatitels en omschrijvingen.\n" 
     380" Deze zal gebruik worden in paginatitels en beschrijvingen.\n" 
    380381 
    381382#: trac/admin/console.py:339 
    382383#, python-format 
     
    454455 
    455456#: trac/admin/console.py:422 
    456457msgid " Installing default wiki pages" 
    457 msgstr " Bezig met installeren standaard-wikipagina's" 
     458msgstr " Bezig met installeren standaard-wikipaginas" 
    458459 
    459460#: trac/admin/console.py:433 
    460461msgid " Indexing repository" 
     
    568569#: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 
    569570#: trac/ticket/roadmap.py:685 trac/wiki/web_ui.py:289 
    570571msgid "Your changes have been saved." 
    571 msgstr "" 
     572msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen." 
    572573 
    573574#: trac/admin/web_ui.py:187 trac/ticket/admin.py:68 
    574575msgid "" 
    575576"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
    576577"Your changes have not been saved." 
    577578msgstr "" 
     579"Fout bij het schrijven naar trac.ini, zorg dat de webserver schrijfrechten heeft." 
     580"Uw wijzigingen zijn niet opgeslagen." 
    578581 
    579582#: trac/admin/web_ui.py:200 trac/admin/web_ui.py:228 trac/admin/web_ui.py:316 
    580583#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/prefs/web_ui.py:86 
     
    611614 
    612615#: trac/admin/web_ui.py:244 
    613616msgid "Windows event log" 
    614 msgstr "Windows-eventlog" 
     617msgstr "Windows-gebeurtenislogboek" 
    615618 
    616619#: trac/admin/web_ui.py:257 
    617620#, python-format 
     
    641644 
    642645#: trac/admin/web_ui.py:316 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
    643646msgid "Permissions" 
    644 msgstr "Permissies" 
     647msgstr "Rechten" 
    645648 
    646649#: trac/admin/web_ui.py:330 
    647650msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 
    648 msgstr "All hoofdletter-tokens zijn gereserveerd voor permissienamen." 
     651msgstr "All hoofdletter-tokens zijn gereserveerd voor rechtnamen." 
    649652 
    650653#: trac/admin/web_ui.py:337 
    651654msgid "Unknown action" 
     
    654657#: trac/admin/web_ui.py:341 
    655658#, python-format 
    656659msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 
    657 msgstr "" 
     660msgstr "Het recht %(action)s is toegekend aan %(subject)s." 
    658661 
    659662#: trac/admin/web_ui.py:346 
    660 #, fuzzy, python-format 
     663#, python-format 
    661664msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 
    662 msgstr "Permissie \"%(action)s\" was al toegekend aan \"%(subject)s\"" 
     665msgstr "Het recht %(action)s was al toegekend aan %(subject)s." 
    663666 
    664667#: trac/admin/web_ui.py:362 
    665 #, fuzzy, python-format 
     668#, python-format 
    666669msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s." 
    667 msgstr "\"%(subject)s\" was al toegevoegd aan de groep \"%(group)s\"" 
     670msgstr "%(subject)s is toegevoegd aan de groep %(group)s." 
    668671 
    669672#: trac/admin/web_ui.py:367 
    670 #, fuzzy, python-format 
     673#, python-format 
    671674msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s." 
    672 msgstr "\"%(subject)s\" was al toegevoegd aan de groep \"%(group)s\"" 
     675msgstr "%(subject)s was al toegevoegd aan de groep %(group)s." 
    673676 
    674677#: trac/admin/web_ui.py:380 
    675678msgid "The selected permissions have been revoked." 
    676 msgstr "" 
     679msgstr "De geselecteerde rechten zijn ingetrokken." 
    677680 
    678681#: trac/admin/web_ui.py:398 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    679682msgid "Plugins" 
     
    719722#: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 
    720723#: trac/ticket/templates/ticket.html:365 
    721724msgid "Description:" 
    722 msgstr "Omschrijving:" 
     725msgstr "Beschrijving:" 
    723726 
    724727#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 
    725728#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 
     
    729732#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 
    730733#: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 
    731734msgid "Apply changes" 
    732 msgstr "Veranderingen uitvoeren" 
     735msgstr "Wijzigingen toepassen" 
    733736 
    734737#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 
    735738msgid "Components" 
     
    737740 
    738741#: trac/admin/templates/admin_components.html:14 
    739742msgid "Manage Components" 
    740 msgstr "Beheer componenten" 
     743msgstr "Componenten beheren" 
    741744 
    742745#: trac/admin/templates/admin_components.html:18 
    743746msgid "Owner:" 
     
    745748 
    746749#: trac/admin/templates/admin_components.html:35 
    747750msgid "Modify Component:" 
    748 msgstr "Verander component:" 
     751msgstr "Component aanpassen:" 
    749752 
    750753#: trac/admin/templates/admin_components.html:42 
    751754msgid "" 
     
    753756"                [1:WikiFormatting]\n" 
    754757"                here):" 
    755758msgstr "" 
    756 "Omschrijving (er mag hier\n" 
     759"Beschrijving (u kunt hier\n" 
    757760"                [1:WikiFormatting]\n" 
    758 "                gebruikt worden:" 
     761"                gebruiken:" 
    759762 
    760763#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 
    761764#: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 
     
    771774#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 
    772775#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 
    773776msgid "Cancel" 
    774 msgstr "Annuleer" 
     777msgstr "Annuleren" 
    775778 
    776779#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    777780#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
     
    782785 
    783786#: trac/admin/templates/admin_components.html:64 
    784787msgid "Add Component:" 
    785 msgstr "Toevoegen component:" 
     788msgstr "Component toevoegen:" 
    786789 
    787790#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 
    788791#: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 
     
    838841 
    839842#: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 
    840843msgid "Manage" 
    841 msgstr "Beheer" 
     844msgstr "Beheren" 
    842845 
    843846#: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 
    844847#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 
    845848msgid "Modify" 
    846 msgstr "Verander" 
     849msgstr "Aanpassen" 
    847850 
    848851#: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
    849852msgid "Order" 
    850 msgstr "Sorteer" 
     853msgstr "Volgorde" 
    851854 
    852855#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:75 
    853856msgid "Configuration" 
     
    866869msgstr "Logbestand:" 
    867870 
    868871#: trac/admin/templates/admin_logging.html:48 
    869 #, fuzzy, python-format 
     872#, python-format 
    870873msgid "" 
    871874"If you specify a relative path, the log file will be stored inside the\n" 
    872875"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
    873 msgstr "Als u een relatief pad opgeeft, zal het log worden opgeslagen in de" 
     876msgstr "" 
     877"Als u een relatief pad opgeeft, zal het log worden opgeslagen in de\n" 
     878"            [1:log]-map van de projectomgeving ([2:%(dir)s])." 
    874879 
    875880#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 
    876881#: trac/ticket/roadmap.py:853 
     
    879884 
    880885#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:14 
    881886msgid "Manage Milestones" 
    882 msgstr "Beheer mijlpalen" 
     887msgstr "Mijlpalen beheren" 
    883888 
    884889#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:20 
    885890msgid "Modify Milestone:" 
    886 msgstr "Verander mijlpalen:" 
     891msgstr "Mijlpaal aanpassen:" 
    887892 
    888893#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 
    889894#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 
     
    904909#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 
    905910#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 
    906911msgid "Completed:" 
    907 msgstr "Afgerond:" 
     912msgstr "Voltooid:" 
    908913 
    909914#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 
    910915#: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 
    911916#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 
    912917msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 
    913 msgstr "Omschrijving (er mag hier [1:WikiFormatting] gebruikt worden):" 
     918msgstr "Beschrijving (u kunt hier [1:WikiFormatting] gebruiken):" 
    914919 
    915920#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:77 
    916921msgid "Add Milestone:" 
     
    922927 
    923928#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 
    924929msgid "Completed" 
    925 msgstr "Afgerond" 
     930msgstr "Voltooid" 
    926931 
    927932#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 
    928933msgid "Tickets" 
     
    930935 
    931936#: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 
    932937msgid "Manage Permissions" 
    933 msgstr "Beheer permissies" 
     938msgstr "Rechten beheren" 
    934939 
    935940#: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 
    936941msgid "Grant Permission:" 
    937 msgstr "Permissie toekennen:" 
     942msgstr "Rechten toekennen:" 
    938943 
    939944#: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 
    940945#: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 
     
    953958 
    954959#: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 
    955960msgid "Add Subject to Group:" 
    956 msgstr "Voeg onderwerp aan groep toe:" 
     961msgstr "Onderwerp aan groep toevoegen:" 
    957962 
    958963#: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 
    959964msgid "Group:" 
     
    961966 
    962967#: trac/admin/templates/admin_perms.html:56 
    963968msgid "Add a user or group to an existing permission group." 
    964 msgstr "Voeg een gebruiker of groep aan een bestaande groep." 
     969msgstr "Gebruiker of groep aan een bestaande groep toevoegen." 
    965970 
    966971#: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
    967972#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
     
    986991"      as that is reserved for permission names." 
    987992msgstr "" 
    988993"namen niet volledig in hoofdletters mogen zijn,\n" 
    989 "\"\n" 
    990 "\"      want deze zijn gereserveerd voor permissienamen." 
     994"      want deze zijn gereserveerd voor rechtnamen." 
    991995 
    992996#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 
    993997msgid "Manage Plugins" 
    994 msgstr "Beheer plugins" 
     998msgstr "Plugins beheren" 
    995999 
    9961000#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 
    9971001msgid "Install Plugin:" 
    998 msgstr "Installeer plugin:" 
     1002msgstr "Plugin installeren:" 
    9991003 
    10001004#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 
    10011005msgid "File:" 
     
    10151019 
    10161020#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 
    10171021msgid "Install" 
    1018 msgstr "Installeer" 
     1022msgstr "Installeren" 
    10191023 
    10201024#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 
    10211025#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102 
     
    10311035msgstr "Licentie:" 
    10321036 
    10331037#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 
    1034 #, fuzzy 
    10351038msgid "Show all descriptions" 
    1036 msgstr "Omschrijving" 
     1039msgstr "Beschrijvingen weergeven" 
    10371040 
    10381041#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 
    1039 #, fuzzy 
    10401042msgid "Hide all descriptions" 
    1041 msgstr "Omschrijving" 
     1043msgstr "Beschrijvingen verbergen" 
    10421044 
    10431045#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 
    10441046#: trac/ticket/api.py:294 
     
    10511053 
    10521054#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 
    10531055msgid "Toggle the module description" 
    1054 msgstr "" 
     1056msgstr "Modulebeschrijving verbergen/weergeven" 
    10551057 
    10561058#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 
    10571059msgid "Toggle the component description" 
    1058 msgstr "" 
     1060msgstr "Componentbeschrijving verbergen/weergeven" 
    10591061 
    10601062#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 
    10611063msgid "Versions" 
     
    10631065 
    10641066#: trac/admin/templates/admin_versions.html:14 
    10651067msgid "Manage Versions" 
    1066 msgstr "Beheer versies" 
     1068msgstr "Versies beheren" 
    10671069 
    10681070#: trac/admin/templates/admin_versions.html:19 
    10691071msgid "Modify Version:" 
     
    10911093msgstr "Databasetype \"%(scheme)s\" wordt niet ondersteund" 
    10921094 
    10931095#: trac/db/api.py:160 
    1094 #, fuzzy, python-format 
     1096#, python-format 
    10951097msgid "" 
    10961098"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
    10971099" {scheme}:/" 
    1098 msgstr "Databaseverbindingsregel moet beginnen met scheme:/" 
     1100msgstr "" 
     1101"Onbekend scheme \"%(scheme)s\"; databaseverbindingsregel moet beginnen met" 
     1102" {scheme}:/" 
    10991103 
    11001104#: trac/db/mysql_backend.py:75 
    11011105msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 
    1102 msgstr "" 
     1106msgstr "Kan de Python-bindings voor MySQL niet laden" 
    11031107 
    11041108#: trac/db/pool.py:122 
    11051109#, python-format 
     
    11081112 
    11091113#: trac/db/postgres_backend.py:68 
    11101114msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 
    1111 msgstr "" 
     1115msgstr "Kan de Python-bindings voor PostgreSQL niet laden" 
    11121116 
    11131117#: trac/db/sqlite_backend.py:150 
    11141118msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 
    1115 msgstr "" 
     1119msgstr "Kan de Python-bindings voor SQLite niet laden" 
    11161120 
    11171121#: trac/db/sqlite_backend.py:154 
    11181122msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 
    1119 msgstr "" 
     1123msgstr "PySqlite versie 2.0.7 of hoger vereist" 
    11201124 
    11211125#: trac/db/sqlite_backend.py:169 
    11221126#, python-format 
     
    11291133msgstr "Database \"%(path)s\" niet gevonden." 
    11301134 
    11311135#: trac/db/sqlite_backend.py:219 
    1132 #, fuzzy, python-format 
     1136#, python-format 
    11331137msgid "" 
    11341138"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
    11351139"file %(path)s and the directory it is located in." 
    11361140msgstr "" 
    1137 "De gebruiker %(user)s heeft lees- en schrijfpermissies nodig voor het " 
     1141"De gebruiker %(user)s heeft lees- en schrijfrechten nodig voor het " 
    11381142"databasebestand %(path)s en de map waar deze zich in bevind." 
    11391143 
    11401144#: trac/mimeview/api.py:662 trac/mimeview/api.py:672 
     
    11671171 
    11681172#: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    11691173msgid "Syntax Highlighting" 
    1170 msgstr "" 
     1174msgstr "Syntaxiskleuring" 
    11711175 
    11721176#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
    11731177#: trac/ticket/templates/ticket.html:476 
     
    11971201 
    11981202#: trac/prefs/web_ui.py:143 
    11991203msgid "Your preferences have been saved." 
    1200 msgstr "" 
     1204msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." 
    12011205 
    12021206#: trac/prefs/templates/prefs.html:10 
    12031207msgid "Preferences:" 
     
    12211225 
    12221226#: trac/prefs/templates/prefs.html:33 
    12231227msgid "Save changes" 
    1224 msgstr "Veranderingen opslaan" 
     1228msgstr "Wijzigingen opslaan" 
    12251229 
    12261230#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 
    12271231msgid "Session key:" 
     
    13471351msgstr "Schakel sneltoetsen in" 
    13481352 
    13491353#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
    1350 #, fuzzy 
    13511354msgid "" 
    13521355"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
    13531356"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     
    13581361"      for more information on access keys." 
    13591362msgstr "" 
    13601363"Deze site ondersteunt sneltoetsen voor snellere\n" 
    1361 "      toegang tot bepaalde functies van deze site. Aangezien deze " 
    1362 "sneltoetsen\n" 
    1363 "      kunnen conflicteren met sneltoetsen van het besturingssysteem of de" 
    1364 "\n" 
    1365 "      webbrowser, zijn ze standaard uitgeschakeld. Zie" 
     1364"      toegang tot bepaalde functies van deze site. Aangezien deze\n" 
     1365"      sneltoetsen kunnen conflicteren met sneltoetsen van het\n" 
     1366"      besturingssysteem of de webbrowser, zijn ze standaard\n" 
     1367"      uitgeschakeld. Zie [1:TracAccessibility]\n" 
     1368"      voor meer informatie over sneltoetsen." 
    13661369 
    13671370#: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 
    13681371msgid "Language:" 
     
    13911394"        van uw webbrowser om de juiste taal te selecteren." 
    13921395 
    13931396#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 
    1394 #, fuzzy 
    13951397msgid "" 
    13961398"The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 
    13971399"      different coloring styles." 
    13981400msgstr "" 
    1399 "De Pygments syntax highlighter kan gebruikt worden met\n" 
    1400 "      verschillende kleurenthema's." 
     1401"De Pygments syntaxiskleurder kan gebruikt worden met\n" 
     1402"      verschillende kleurenstijlen." 
    14011403 
    14021404#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 
    14031405msgid "Style:" 
    1404 msgstr "" 
     1406msgstr "Stijl:" 
    14051407 
    14061408#: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 
    14071409msgid "Preview:" 
     
    14571459"[1:Note:] See [2:TracSearch]\n" 
    14581460"        for help on searching." 
    14591461msgstr "" 
     1462"[1:Noot:] Zie [2:TracSearch]\n" 
     1463"        voor hulp bij het zoeken." 
    14601464 
    14611465#: trac/templates/about.html:25 
    14621466msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
     
    14751479"bug-/issuetrackingsysteem\n" 
    14761480"        dat de nadruk legt op gebruikersgemak en weinig rompslomp.\n" 
    14771481"        Het bevat een geïntegreerde Wiki, een gebruikersinterface voor\n" 
    1478 "        versiecontrolesystemen, en een aantal handige manieren om bij te " 
    1479 "blijven\n" 
    1480 "        met de gebeurtenissen en veranderingen in een project." 
     1482"        versiecontrolesystemen, en een aantal handige manieren om bij\n" 
     1483"        te blijven met de gebeurtenissen en veranderingen in een project." 
    14811484 
    14821485#: trac/templates/about.html:35 
    14831486msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    1484 msgstr "Trac wordt gedistribueerd onder de aangepaste BSD licentie." 
     1487msgstr "Trac wordt gedistribueerd onder de aangepaste BSD-licentie." 
    14851488 
    14861489#: trac/templates/about.html:35 
    14871490msgid "The complete text of the license can be found" 
    1488 msgstr "De complete tekst van de licentie kan gevonden worden" 
     1491msgstr "De volledige tekst van de licentie kan zowel" 
    14891492 
    14901493#: trac/templates/about.html:37 
    14911494msgid "online" 
     
    14931496 
    14941497#: trac/templates/about.html:37 
    14951498msgid "as well as in the" 
    1496 msgstr "als ook in het" 
     1499msgstr "gevonden worden alsmede in het" 
    14971500 
    14981501#: trac/templates/about.html:38 
    14991502msgid "COPYING" 
     
    15201523msgstr "Systeeminformatie" 
    15211524 
    15221525#: trac/templates/about.html:63 
    1523 #, fuzzy 
    15241526msgid "Installed Plugins" 
    1525 msgstr "Installeer plugin:" 
     1527msgstr "Geïnstalleerde plugins" 
    15261528 
    15271529#: trac/templates/about.html:69 trac/templates/error.html:78 
    15281530#: trac/templates/error.html:201 
    15291531msgid "N/A" 
    1530 msgstr "" 
     1532msgstr "geen" 
    15311533 
    15321534#: trac/templates/about.html:79 
    15331535msgid "Section" 
     
    15431545 
    15441546#: trac/templates/attachment.html:26 
    15451547msgid "Add Attachment to" 
    1546 msgstr "Voeg bijlage toe aan" 
     1548msgstr "Bijlage toevoegen aan" 
    15471549 
    15481550#: trac/templates/attachment.html:29 
    15491551msgid "(size limit" 
     
    15601562 
    15611563#: trac/templates/attachment.html:43 
    15621564msgid "Description of the file (optional):" 
    1563 msgstr "Omschrijving van het bestand (optioneel):" 
     1565msgstr "Beschrijving van het bestand (optioneel):" 
    15641566 
    15651567#: trac/templates/attachment.html:49 
    15661568msgid "Replace existing attachment of the same name" 
     
    15801582 
    15811583#: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 
    15821584msgid "Delete attachment" 
    1583 msgstr "Verwijder bijlage" 
     1585msgstr "Bijlage verwijderen" 
    15841586 
    15851587#: trac/templates/attachment.html:83 
    15861588msgid "Attach another file" 
     
    15921594"File %(file)s, %(size)s\n" 
    15931595"                (added by %(author)s,  %(date)s ago)" 
    15941596msgstr "" 
     1597"Bestand %(file)s, %(size)s\n" 
     1598"                (toegevoegd door %(author)s,  %(date)s geleden)" 
    15951599 
    15961600#: trac/templates/diff_div.html:58 
    15971601#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138 
     
    16011605#: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:88 
    16021606#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 
    16031607msgid "to" 
    1604 msgstr "" 
     1608msgstr "naar" 
    16051609 
    16061610#: trac/templates/diff_div.html:74 
    16071611msgid "Differences" 
     
    16551659#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:100 
    16561660#, python-format 
    16571661msgid "%(date)s (%(duration)s ago)" 
    1658 msgstr "" 
     1662msgstr "%(date)s (%(duration)s geleden)" 
    16591663 
    16601664#: trac/templates/diff_view.html:50 
    16611665msgid "(IP:" 
     
    16741678#: trac/templates/diff_view.html:62 
    16751679#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:158 
    16761680msgid "Unmodified" 
    1677 msgstr "Onveranderd" 
     1681msgstr "Ongewijzigd" 
    16781682 
    16791683#: trac/templates/diff_view.html:63 
    16801684#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:159 
     
    16921696#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162 
    16931697#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 
    16941698msgid "Modified" 
    1695 msgstr "Aangepast" 
     1699msgstr "Gewijzigd" 
    16961700 
    16971701#: trac/templates/error.html:59 
    16981702msgid "" 
     
    17231727"Request parameters:\n" 
    17241728"{{{" 
    17251729msgstr "" 
    1726 "Parameters verzoek:\n" 
     1730"Verzoekparameters:\n" 
    17271731"{{{" 
    17281732 
    17291733#: trac/templates/error.html:71 
     
    17321736 
    17331737#: trac/templates/error.html:75 
    17341738msgid "==== Enabled Plugins ====" 
    1735 msgstr "" 
     1739msgstr "==== Ingeschakelde plugins ====" 
    17361740 
    17371741#: trac/templates/error.html:78 
    17381742msgid "" 
     
    17621766"                    Trac administrator] with the information needed to\n" 
    17631767"                reproduce the issue." 
    17641768msgstr "" 
     1769"Er was een interne fout in Trac.\n" 
     1770"                Het is aangeraden om uw lokale\n" 
     1771"                [1:\n" 
     1772"                   Trac-beheerder] in te lichten, en hem de informatie\n" 
     1773"                te geven die nodig is om het probleem te reproduceren." 
    17651774 
    17661775#: trac/templates/error.html:115 
    17671776msgid "To that end, you could" 
    17681777msgstr "Daarvoor kun u" 
    17691778 
    17701779#: trac/templates/error.html:115 
    1771 #, fuzzy 
    17721780msgid "a ticket." 
    17731781msgstr "een ticket." 
    17741782 
     
    18061814"              overweeg dan om dit aan het Trac-team door te geven." 
    18071815 
    18081816#: trac/templates/error.html:132 
    1809 #, fuzzy 
    18101817msgid "" 
    18111818"Before you do that, though, please first try\n" 
    18121819"                [1:[2:searching]\n" 
     
    18181825"                [3:mailing list]\n" 
    18191826"                instead of filing a ticket." 
    18201827msgstr "" 
    1821 "Echter voordat u dat doet, [1:probeer eerst te\n" 
    1822 "                [2:zoeken]\n" 
     1828"Doch voordat u dat doet, probeer eerst te\n" 
     1829"                [1:[2:zoeken]\n" 
    18231830"                naar vergelijkbare problemen], aangezien het best zou " 
    18241831"kunnen dat dit probleem\n" 
    18251832"                al eerder is gemeld. Voor vragen over de installatie\n" 
     
    18281835"                in plaats van een ticket aan te maken." 
    18291836 
    18301837#: trac/templates/error.html:141 
    1831 #, fuzzy, python-format 
     1838#, python-format 
    18321839msgid "" 
    18331840"Otherwise, please %(create)s a new ticket at\n" 
    18341841"                the Trac project site, where you can describe the problem" 
    18351842" and\n" 
    18361843"                explain how to reproduce it." 
    18371844msgstr "" 
    1838 "een nieuw ticket op\n" 
    1839 "                de Trac-projectsite, waar u het probleem kunt omschrijven" 
     1845"Anders, %(create)s een nieuw ticket op\n" 
     1846"                de Trac-projectsite, waar u het probleem kunt beschrijven" 
    18401847" en\n" 
    18411848"                kunt uitleggen hoe het gereproduceerd kan worden." 
    18421849 
    18431850#: trac/templates/error.html:146 
    18441851msgid "Python Traceback" 
    1845 msgstr "Python Traceback" 
     1852msgstr "Python-traceback" 
    18461853 
    18471854#: trac/templates/error.html:147 
    18481855msgid "Most recent call last:" 
     
    18691876msgstr "Codefragment:" 
    18701877 
    18711878#: trac/templates/error.html:159 
    1872 #, fuzzy 
    18731879msgid "Line" 
    1874 msgstr "online" 
     1880msgstr "Regel" 
    18751881 
    18761882#: trac/templates/error.html:169 
    18771883msgid "Local variables:" 
     
    18901896msgstr "Systeeminformatie" 
    18911897 
    18921898#: trac/templates/error.html:197 
    1893 #, fuzzy 
    18941899msgid "Enabled Plugins:" 
    1895 msgstr "Beheer plugins" 
     1900msgstr "Ingeschakelde plugins:" 
    18961901 
    18971902#: trac/templates/error.html:210 
    18981903msgid "TracGuide" 
    1899 msgstr "" 
     1904msgstr "TracGuide" 
    19001905 
    19011906#: trac/templates/error.html:210 
    19021907msgid "— The Trac User and Administration Guide" 
     
    19111916#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 
    19121917#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 
    19131918msgid "View changes" 
    1914 msgstr "Veranderingen weergeven" 
     1919msgstr "Wijzigingen weergeven" 
    19151920 
    19161921#: trac/templates/history_view.html:23 
    19171922msgid "Change history" 
     
    19291934#: trac/templates/history_view.html:45 
    19301935#, python-format 
    19311936msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 
    1932 msgstr "" 
     1937msgstr "IP-adres: %(ipnr)s" 
    19331938 
    19341939#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 
    19351940msgid "Available Projects" 
     
    19411946 
    19421947#: trac/templates/layout.html:49 
    19431948msgid "Download in other formats:" 
    1944 msgstr "Download in andere formaten:" 
     1949msgstr "In andere formaten downloaden:" 
    19451950 
    19461951#: trac/templates/macros.html:29 
    19471952msgid "anonymous" 
    19481953msgstr "anoniem" 
    19491954 
    19501955#: trac/templates/macros.html:37 
    1951 #, fuzzy 
    19521956msgid "Go to root directory" 
    1953 msgstr "Map omhoog" 
     1957msgstr "Ga naar de hoofdmap" 
    19541958 
    19551959#: trac/templates/macros.html:37 
    19561960#, python-format 
    19571961msgid "View %(folder)s" 
    1958 msgstr "" 
     1962msgstr "%(folder)s weergeven" 
    19591963 
    19601964#: trac/templates/macros.html:62 trac/templates/macros.html:63 
    19611965msgid "Previous" 
     
    19992003 
    20002004#: trac/templates/macros.html:110 
    20012005msgid "White space changes" 
    2002 msgstr "Aanpassingen aan witruimte" 
     2006msgstr "Wijzigingen in witruimte" 
    20032007 
    20042008#: trac/templates/macros.html:114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 
    20052009#: trac/ticket/templates/query.html:210 
     
    20122016 
    20132017#: trac/templates/macros.html:127 
    20142018msgid "(The file is empty)" 
    2015 msgstr "(Dit bestand is leeg)" 
     2019msgstr "(Het bestand is leeg)" 
    20162020 
    20172021#: trac/templates/macros.html:130 
    20182022msgid "HTML preview not available" 
     
    20502054"        (%(size)s) - added by [4:%(author)s]\n" 
    20512055"        %(date)s ago." 
    20522056msgstr "" 
     2057"[1:%(file)s]\n" 
     2058"        [2:[3:]]\n" 
     2059"        (%(size)s) - toegevoegd door [4:%(author)s]\n" 
     2060"        %(date)s geleden." 
    20532061 
    20542062#: trac/templates/macros.html:163 trac/templates/macros.html:174 
    20552063#: trac/ticket/templates/ticket.html:490 
     
    20582066 
    20592067#: trac/templates/macros.html:199 
    20602068msgid "Attach file" 
    2061 msgstr "Bestand invoegen" 
     2069msgstr "Bestand toevoegen" 
    20622070 
    20632071#: trac/templates/macros.html:214 
    20642072#, python-format 
    20652073msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 
    20662074msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 
    2067 msgstr[0] "" 
    2068 msgstr[1] "" 
     2075msgstr[0] "%(num)s van %(total)s %(unit)s %(title)s" 
     2076msgstr[1] "%(num)s van %(total)s %(units)s %(title)s" 
    20692077 
    20702078#: trac/templates/macros.html:227 
    20712079#, python-format 
    20722080msgid "%(title)s %(unit)s:" 
    20732081msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 
    2074 msgstr[0] "" 
    2075 msgstr[1] "" 
     2082msgstr[0] "%(title)s %(unit)s:" 
     2083msgstr[1] "%(title)s %(units)s:" 
    20762084 
    20772085#: trac/templates/macros.html:237 
    20782086#, python-format 
    20792087msgid "Total %(unit)s:" 
    20802088msgid_plural "Total %(units)s:" 
    2081 msgstr[0] "" 
    2082 msgstr[1] "" 
     2089msgstr[0] "Totaal aantal %(unit)s:" 
     2090msgstr[1] "Totaal aantal %(units)s:" 
    20832091 
    20842092#: trac/templates/theme.html:26 
    20852093msgid "Search:" 
     
    20952103 
    20962104#: trac/ticket/admin.py:36 
    20972105msgid "(Undefined)" 
    2098 msgstr "" 
     2106msgstr "(Ongedefinieerd)" 
    20992107 
    21002108#: trac/ticket/admin.py:47 
    2101 #, fuzzy 
    21022109msgid "Ticket System" 
    2103 msgstr "Tickets" 
     2110msgstr "Ticketsysteem" 
    21042111 
    21052112#: trac/ticket/admin.py:112 
    2106 #, fuzzy, python-format 
     2113#, python-format 
    21072114msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
    2108 msgstr "Component %(name)s bestaat niet." 
     2115msgstr "Component %(name)s is toegevoegd." 
    21092116 
    21102117#: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:669 trac/ticket/model.py:691 
    2111 #, fuzzy 
    21122118msgid "Invalid component name." 
    2113 msgstr "Ongeldige voltooiingsdatum" 
     2119msgstr "Ongeldige componentnaam." 
    21142120 
    21152121#: trac/ticket/admin.py:118 
    21162122#, python-format 
     
    21232129 
    21242130#: trac/ticket/admin.py:133 
    21252131msgid "The selected components have been removed." 
    2126 msgstr "" 
     2132msgstr "De geselecteerde componenten zijn verwijderd." 
    21272133 
    21282134#: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 
    21292135#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 
     
    21422148#: trac/ticket/admin.py:299 
    21432149#, python-format 
    21442150msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
    2145 msgstr "" 
     2151msgstr "Mijlpaal \"%(name)s\" is toegevoegd." 
    21462152 
    21472153#: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:809 trac/ticket/model.py:834 
    2148 #, fuzzy 
    21492154msgid "Invalid milestone name." 
    2150 msgstr "Ongeldige voltooiingsdatum" 
     2155msgstr "Ongeldige mijlpaalnaam." 
    21512156 
    21522157#: trac/ticket/admin.py:305 
    21532158#, python-format 
     
    21602165 
    21612166#: trac/ticket/admin.py:321 
    21622167msgid "The selected milestones have been removed." 
    2163 msgstr "" 
     2168msgstr "De geselecteerde mijlpalen zijn verwijderd." 
    21642169 
    21652170#: trac/ticket/admin.py:480 
    2166 #, fuzzy, python-format 
     2171#, python-format 
    21672172msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
    2168 msgstr "Versie %(name)s bestaat niet." 
     2173msgstr "Versie %(name)s is toegevoegd." 
    21692174 
    21702175#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:946 trac/ticket/model.py:968 
    2171 #, fuzzy, python-format 
     2176#, python-format 
    21722177msgid "Invalid version name." 
    2173 msgstr "Ongeldige actie \"%(name)s\"" 
     2178msgstr "Ongeldige versienaam." 
    21742179 
    21752180#: trac/ticket/admin.py:486 
    21762181#, python-format 
     
    21832188 
    21842189#: trac/ticket/admin.py:501 
    21852190msgid "The selected versions have been removed." 
    2186 msgstr "" 
     2191msgstr "De geselecteerde versies zijn verwijderd." 
    21872192 
    21882193#: trac/ticket/admin.py:559 
    21892194msgid "Time" 
     
    21922197#: trac/ticket/admin.py:629 
    21932198#, python-format 
    21942199msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 
    2195 msgstr "" 
     2200msgstr "%(field)s \"%(name)s\" is toegevoegd." 
    21962201 
    21972202#: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:528 trac/ticket/model.py:555 
    21982203#, python-format 
    21992204msgid "Invalid %(type)s name." 
    2200 msgstr "" 
     2205msgstr "Ongeldige %(type)s-naam." 
    22012206 
    22022207#: trac/ticket/admin.py:637 
    22032208#, python-format 
     
    22122217#: trac/ticket/admin.py:653 
    22132218#, python-format 
    22142219msgid "The selected %(fields)s have been removed." 
    2215 msgstr "" 
     2220msgstr "De geselecteerde %(fields)s zijn verwijderd." 
    22162221 
    22172222#: trac/ticket/admin.py:674 
    22182223msgid "" 
    22192224"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
    22202225"The default value has not been saved." 
    22212226msgstr "" 
     2227"Fout bij het schrijven naar trac.ini, zorg dat de webserver schrijfrechten heeft." 
     2228"De standaardwaarde is niet opgeslagen." 
    22222229 
    22232230#: trac/ticket/admin.py:686 
    22242231msgid "Order numbers must be unique" 
     
    22342241msgstr "Ongeldige up/down-waarde: %(value)s" 
    22352242 
    22362243#: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 
    2237 #, fuzzy 
    22382244msgid "Priority" 
    2239 msgstr "Eigenschap" 
     2245msgstr "Prioriteit" 
    22402246 
    22412247#: trac/ticket/admin.py:790 
    2242 #, fuzzy 
    22432248msgid "Priorities" 
    2244 msgstr "Eigenschappen" 
     2249msgstr "Prioriteiten" 
    22452250 
    22462251#: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 
    22472252msgid "Resolution" 
    2248 msgstr "" 
     2253msgstr "Oplossing" 
    22492254 
    22502255#: trac/ticket/admin.py:796 
    2251 #, fuzzy 
    22522256msgid "Resolutions" 
    2253 msgstr "Versies" 
     2257msgstr "Oplossingen" 
    22542258 
    22552259#: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 
    22562260msgid "Severity" 
    2257 msgstr "" 
     2261msgstr "Belangrijkheid" 
    22582262 
    22592263#: trac/ticket/admin.py:802 
    2260 #, fuzzy 
    22612264msgid "Severities" 
    2262 msgstr "Eigenschappen" 
     2265msgstr "Belangrijkheden" 
    22632266 
    22642267#: trac/ticket/admin.py:808 
    2265 #, fuzzy 
    22662268msgid "Ticket Type" 
    2267 msgstr "Ticket-updates" 
     2269msgstr "Ticketsoort" 
    22682270 
    22692271#: trac/ticket/admin.py:808 
    2270 #, fuzzy 
    22712272msgid "Ticket Types" 
    2272 msgstr "Ticket-updates" 
     2273msgstr "Ticketsoorten" 
    22732274 
    22742275#: trac/ticket/admin.py:836 
    22752276msgid "<number> must be a number" 
     
    22812282msgstr "Ticket %(num)s en alle gerelateerde data is verwijderd." 
    22822283 
    22832284#: trac/ticket/api.py:275 
    2284 #, fuzzy 
    22852285msgid "Summary" 
    22862286msgstr "Samenvatting" 
    22872287 
    22882288#: trac/ticket/api.py:277 
    2289 #, fuzzy 
    22902289msgid "Reporter" 
    2291 msgstr "Gemeld door:" 
     2290msgstr "Gemeld door" 
    22922291 
    22932292#: trac/ticket/api.py:290 
    2294 #, fuzzy 
    22952293msgid "Type" 
    2296 msgstr "Type:" 
     2294msgstr "Type" 
    22972295 
    22982296#: trac/ticket/api.py:291 
    22992297msgid "Status" 
    2300 msgstr "" 
     2298msgstr "Status" 
    23012299 
    23022300#: trac/ticket/api.py:316 
    23032301msgid "Keywords" 
    2304 msgstr "" 
     2302msgstr "Sleutelwoord" 
    23052303 
    23062304#: trac/ticket/api.py:317 
    23072305msgid "Cc" 
    2308 msgstr "" 
     2306msgstr "Cc" 
    23092307 
    23102308#: trac/ticket/api.py:321 
    23112309msgid "Created" 
     
    23412339 
    23422340#: trac/ticket/default_workflow.py:256 
    23432341msgid "to " 
    2344 msgstr "naar" 
     2342msgstr "naar " 
    23452343 
    23462344#: trac/ticket/default_workflow.py:264 
    23472345#, python-format 
     
    23642362 
    23652363#: trac/ticket/default_workflow.py:289 
    23662364msgid "The resolution will be set" 
    2367 msgstr "De oplossing wordt ingesteld " 
     2365msgstr "De oplossing wordt ingesteld" 
    23682366 
    23692367#: trac/ticket/default_workflow.py:295 
    23702368#, python-format 
     
    23722370msgstr "Volgende staat is '%(name)s'" 
    23732371 
    23742372#: trac/ticket/model.py:110 
    2375 #, fuzzy, python-format 
     2373#, python-format 
    23762374msgid "Ticket %(id)s does not exist." 
    2377 msgstr "Rapport %(num)s bestaat niet." 
     2375msgstr "Ticket %(id)s bestaat niet." 
    23782376 
    23792377#: trac/ticket/model.py:111 
    2380 #, fuzzy 
    23812378msgid "Invalid ticket number" 
    2382 msgstr "Ongeldig rapportnummer" 
     2379msgstr "Ongeldig ticketnummer" 
    23832380 
    23842381#: trac/ticket/model.py:147 
    23852382msgid "Multi-values fields not supported yet" 
     
    23962393msgstr "Component %(name)s bestaat niet." 
    23972394 
    23982395#: trac/ticket/model.py:754 
    2399 #, fuzzy, python-format 
     2396#, python-format 
    24002397msgid "Milestone %(name)s does not exist." 
    2401 msgstr "Versie %(name)s bestaat niet." 
     2398msgstr "Mijlpaal %(name)s bestaat niet." 
    24022399 
    24032400#: trac/ticket/model.py:755 
    2404 #, fuzzy 
    24052401msgid "Invalid milestone name" 
    2406 msgstr "Ongeldige voltooiingsdatum" 
     2402msgstr "Ongeldige mijlpaalnaam" 
    24072403 
    24082404#: trac/ticket/model.py:892 
    24092405msgid "Open (by due date)" 
    2410 msgstr "Open (per verwachtte datum)" 
     2406msgstr "Open (per verwachte datum)" 
    24112407 
    24122408#: trac/ticket/model.py:893 
    24132409msgid "Open (no due date)" 
    2414 msgstr "Open (geen verwachtte datum)" 
     2410msgstr "Open (geen verwachte datum)" 
    24152411 
    24162412#: trac/ticket/model.py:896 
    24172413msgid "Closed" 
     
    24242420 
    24252421#: trac/ticket/query.py:53 
    24262422msgid "Invalid query constraint value" 
    2427 msgstr "" 
     2423msgstr "Ongeldige zoekrestrictiewaarde" 
    24282424 
    24292425#: trac/ticket/query.py:87 
    24302426#, python-format 
     
    24492445#: trac/ticket/query.py:304 
    24502446#, python-format 
    24512447msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 
    2452 msgstr "Pagina %(page)s bevindt zich na het aantal pagina's in de zoekopdracht" 
     2448msgstr "Pagina %(page)s bevindt zich na het aantal paginas in de zoekopdracht" 
    24532449 
    24542450#: trac/ticket/query.py:558 
    2455 #, fuzzy, python-format 
     2451#, python-format 
    24562452msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 
    2457 msgstr "Ongeldige up/down-waarde: %(value)s" 
     2453msgstr "Ongeldige ticket-id-lijst: %(value)s" 
    24582454 
    24592455#: trac/ticket/query.py:657 trac/ticket/query.py:665 
    24602456msgid "contains" 
     
    25392535 
    25402536#: trac/ticket/report.py:150 
    25412537msgid "The report has been created." 
    2542 msgstr "" 
     2538msgstr "Het rapport is aangemaakt." 
    25432539 
    25442540#: trac/ticket/report.py:162 
    25452541#, python-format 
    25462542msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 
    2547 msgstr "" 
     2543msgstr "Het rapport {%(id)d} is verwijderd." 
    25482544 
    25492545#: trac/ticket/report.py:186 
    25502546#, python-format 
    25512547msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    2552 msgstr "Verwijder rapport {%(num)s} %(title)s" 
     2548msgstr "Rapport {%(num)s} %(title)s verwijderen" 
    25532549 
    25542550#: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 
    25552551#: trac/ticket/report.py:253 
     
    25692565#: trac/ticket/report.py:220 
    25702566#, python-format 
    25712567msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 
    2572 msgstr "Bewerk rapport {%(num)d} %(title)s" 
     2568msgstr "Rapport {%(num)d} %(title)s bewerken" 
    25732569 
    25742570#: trac/ticket/report.py:259 
    25752571#, python-format 
     
    26062602msgstr "Zoekparameter \"sort=%(sort_col)s\"  is ongeldig" 
    26072603 
    26082604#: trac/ticket/roadmap.py:208 
    2609 #, fuzzy 
    26102605msgid "ticket status" 
    2611 msgstr "Ticket-updates" 
     2606msgstr "ticketstatus" 
    26122607 
    26132608#: trac/ticket/roadmap.py:208 
    2614 #, fuzzy 
    26152609msgid "ticket" 
    2616 msgstr "Ticket" 
     2610msgstr "ticket" 
    26172611 
    26182612#: trac/ticket/roadmap.py:208 
    2619 #, fuzzy 
    26202613msgid "tickets" 
    2621 msgstr "Tickets" 
     2614msgstr "tickets" 
    26222615 
    26232616#: trac/ticket/roadmap.py:218 
    26242617#, python-format 
     
    26262619"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
    26272620"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
    26282621msgstr "" 
    2629 "De mijlpaal-groepen '%(group1)s' en '%(group2)s' zijn beiden ingesteld " 
     2622"De mijlpaalgroepen '%(group1)s' en '%(group2)s' zijn beiden ingesteld " 
    26302623"als \"catch-all\"-groepen. Controleer uw instellingen." 
    26312624 
    26322625#: trac/ticket/roadmap.py:234 
     
    26352628"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
    26362629"by other groups. Please check your configuration." 
    26372630msgstr "" 
    2638 "De mijlpaal-groep '%(groupname)s' hergebruikt de staat '%(status)s' die " 
     2631"De mijlpaalgroep '%(groupname)s' hergebruikt de staat '%(status)s' die " 
    26392632"al reeds door andere groepen wordt gebruikt. Controleer uw instellingen." 
    26402633 
    26412634#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 
     
    26602653 
    26612654#: trac/ticket/roadmap.py:523 
    26622655msgid "Milestones reached" 
    2663 msgstr "Mijlpalen voltooid" 
     2656msgstr "Bereikte mijlpalen" 
    26642657 
    26652658#: trac/ticket/roadmap.py:611 
    2666 #, fuzzy, python-format 
     2659#, python-format 
    26672660msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 
    2668 msgstr "Mijlpaal %(name)s bestaat al." 
     2661msgstr "Mijlpaal \"%(name)s\" is verwijderd." 
    26692662 
    26702663#: trac/ticket/roadmap.py:651 
    2671 #, fuzzy, python-format 
     2664#, python-format 
    26722665msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 
    2673 msgstr "Mijlpaal \"%(name)s\" bestaat al, kies een nieuwe naam" 
     2666msgstr "Mijlpaal \"%(name)s\" bestaat al, kies een andere naam." 
    26742667 
    26752668#: trac/ticket/roadmap.py:654 
    26762669msgid "You must provide a name for the milestone." 
    2677 msgstr "U moet een naam opgeven voor de mijlpaal" 
     2670msgstr "U moet een naam opgeven voor de mijlpaal." 
    26782671 
    26792672#: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 
    26802673msgid "New Ticket" 
     
    26822675 
    26832676#: trac/ticket/web_ui.py:167 
    26842677msgid "id can't be set for a new ticket request." 
    2685 msgstr "id kan niet worden ingesteld voor een nieuw ticket-aanvraag." 
     2678msgstr "id kan niet worden ingesteld voor een nieuw-ticketverzoek." 
    26862679 
    26872680#: trac/ticket/web_ui.py:229 
    26882681msgid "Opened and closed tickets" 
     
    26902683 
    26912684#: trac/ticket/web_ui.py:231 
    26922685msgid "Ticket updates" 
    2693 msgstr "Ticket-updates" 
     2686msgstr "Ticketupdates" 
    26942687 
    26952688#: trac/ticket/web_ui.py:237 
    26962689msgid "created" 
    2697 msgstr "gemaakt" 
     2690msgstr "aangemaakt" 
    26982691 
    26992692#: trac/ticket/web_ui.py:238 
    27002693msgid "reopened" 
     
    27092702msgstr "bijgewerkt" 
    27102703 
    27112704#: trac/ticket/web_ui.py:260 
    2712 #, fuzzy, python-format 
     2705#, python-format 
    27132706msgid "%(labels)s changed" 
    27142707msgid_plural "%(labels)s changed" 
    2715 msgstr[0] "Veranderingen opslaan" 
    2716 msgstr[1] "" 
     2708msgstr[0] "%(labels)s veranderd" 
     2709msgstr[1] "%(labels)s veranderd" 
    27172710 
    27182711#: trac/ticket/web_ui.py:340 
    27192712#, python-format 
     
    27262719msgstr "Ongeldige actie \"%(name)s\"" 
    27272720 
    27282721#: trac/ticket/web_ui.py:623 
    2729 #, fuzzy 
    27302722msgid "Previous Ticket" 
    2731 msgstr "vorige" 
     2723msgstr "Vorige ticket" 
    27322724 
    27332725#: trac/ticket/web_ui.py:623 
    2734 #, fuzzy 
    27352726msgid "Next Ticket" 
    2736 msgstr "Ticket aanmaken" 
     2727msgstr "Volgende ticket" 
    27372728 
    27382729#: trac/ticket/web_ui.py:624 
    27392730msgid "Back to Query" 
     
    27472738#: trac/ticket/web_ui.py:710 trac/ticket/web_ui.py:909 
    27482739#, python-format 
    27492740msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
    2750 msgstr "" 
     2741msgstr "Terug naar ticket #%(num)s" 
    27512742 
    27522743#: trac/ticket/web_ui.py:752 
    27532744msgid "No differences to show" 
     
    27672758 
    27682759#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
    27692760#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 
    2770 #, fuzzy 
    27712761msgid "Previous Change" 
    2772 msgstr "Vorige pagina" 
     2762msgstr "Vorige wijziging" 
    27732763 
    27742764#: trac/ticket/web_ui.py:861 trac/ticket/web_ui.py:976 
    27752765#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 
    2776 #, fuzzy 
    27772766msgid "Next Change" 
    2778 msgstr "Volgende pagina" 
     2767msgstr "Volgende wijziging" 
    27792768 
    27802769#: trac/ticket/web_ui.py:867 
    27812770msgid "Ticket Diff" 
     
    27832772 
    27842773#: trac/ticket/web_ui.py:901 trac/ticket/web_ui.py:970 
    27852774#: trac/ticket/web_ui.py:977 
    2786 #, fuzzy 
    27872775msgid "Ticket Comment History" 
    2788 msgstr "Ticketgeschiedenis" 
     2776msgstr "Ticketcommentaargeschiedenis" 
    27892777 
    27902778#: trac/ticket/web_ui.py:903 trac/ticket/web_ui.py:927 
    27912779#: trac/ticket/web_ui.py:984 
    2792 #, fuzzy, python-format 
     2780#, python-format 
    27932781msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
    2794 msgstr "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 
     2782msgstr "Ticket #%(num)s, commentaar %(cnum)d" 
    27952783 
    27962784#: trac/ticket/web_ui.py:982 
    2797 #, fuzzy 
    27982785msgid "Ticket Comment Diff" 
    2799 msgstr "Ticket diff" 
     2786msgstr "Ticketcommentaar-diff" 
    28002787 
    28012788#: trac/ticket/web_ui.py:1068 
    2802 #, fuzzy 
    28032789msgid "No permission to edit the ticket description." 
    2804 msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te veranderen." 
     2790msgstr "Geen toestemming om de ticketbeschrijving te bewerken." 
    28052791 
    28062792#: trac/ticket/web_ui.py:1074 
    2807 #, fuzzy 
    28082793msgid "No permission to change the ticket reporter." 
    2809 msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te veranderen." 
     2794msgstr "Geen toestemming om de ticketmelder te wijzigen." 
    28102795 
    28112796#: trac/ticket/web_ui.py:1079 
    28122797msgid "No permission to change ticket fields." 
    2813 msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te veranderen." 
     2798msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te wijzigen." 
    28142799 
    28152800#: trac/ticket/web_ui.py:1088 
    28162801msgid "No permissions to add a comment." 
    2817 msgstr "Geen toestemming om nieuw commentaar te plaatsen." 
     2802msgstr "Geen toestemming om een nieuwe reactie te plaatsen." 
    28182803 
    28192804#: trac/ticket/web_ui.py:1094 
    28202805msgid "" 
     
    28312816#: trac/ticket/web_ui.py:1124 
    28322817#, python-format 
    28332818msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    2834 msgstr "Ticketomschrijving is te lang (moet onder de %(num)s tekens blijven)" 
     2819msgstr "Ticketbeschrijving is te lang (moet onder de %(num)s tekens blijven)" 
    28352820 
    28362821#: trac/ticket/web_ui.py:1131 
    28372822#, python-format 
     
    28532838"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 
    28542839"notifications: %(message)s" 
    28552840msgstr "" 
     2841"Het ticket is aangemaakt, maar er heeft zich een fout voorgedaan " 
     2842"tijdens het verzenden van notificaties: %(message)s" 
    28562843 
    28572844#: trac/ticket/web_ui.py:1182 
    28582845#, python-format 
     
    28602847"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 
    28612848" to view it." 
    28622849msgstr "" 
     2850"Uw ticket %(ticketref)s is aangemaakt, maar u heeft geen rechten om het" 
     2851" te bekijken." 
    28632852 
    28642853#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 
    28652854#: trac/ticket/web_ui.py:1213 
    2866 #, fuzzy 
    28672855msgid "change" 
    2868 msgstr "Wijzig" 
     2856msgstr "wijziging" 
    28692857 
    28702858#: trac/ticket/web_ui.py:1219 
    28712859#, python-format 
     
    28732861"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
    28742862"notifications: %(message)s" 
    28752863msgstr "" 
     2864"De %(change)s is opgeslagen, maar er heeft zich een fout voorgedaan " 
     2865"tijdens het verzenden van notificaties: %(message)s" 
    28762866 
    28772867#: trac/ticket/web_ui.py:1351 
    28782868msgid "Add to Cc" 
     
    29002890 
    29012891#: trac/ticket/web_ui.py:1566 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:135 
    29022892msgid "modified" 
    2903 msgstr "bewerkt" 
     2893msgstr "gewijzigd" 
    29042894 
    29052895#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10 
    29062896#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22 
     
    29212911msgstr "Mijlpaal verwijderen" 
    29222912 
    29232913#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:45 
    2924 #, fuzzy 
    29252914msgid "" 
    29262915"[1:Note:] See\n" 
    29272916"      [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    29282917"      the roadmap." 
    29292918msgstr "" 
    2930 "voor hulp bij het gebruik \n" 
    2931 "     van de planning." 
     2919"[1:Noot:] Zie\n" 
     2920"      [2:TracRoadmap] voor hulp bij het gebruik\n" 
     2921"      van de planning." 
    29322922 
    29332923#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 
    29342924#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 
     
    29422932 
    29432933#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 
    29442934msgid "Name of the milestone:" 
    2945 msgstr "Naam van de mijlpaal" 
     2935msgstr "Naam van de mijlpaal:" 
    29462936 
    29472937#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 
    29482938msgid "Schedule" 
     
    29562946#: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:499 
    29572947#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 
    29582948#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 
    2959 #, fuzzy 
    29602949msgid "Submit changes" 
    2961 msgstr "Wijzigingen vastleggen" 
     2950msgstr "Wijzigingen toepassen" 
    29622951 
    29632952#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 
    29642953msgid "Add milestone" 
     
    29672956#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 
    29682957#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 
    29692958#: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 
    2970 #, fuzzy 
    29712959msgid "" 
    29722960"[1:Note:] See\n" 
    29732961"        [2:TracRoadmap] for help on using\n" 
    29742962"        the roadmap." 
    29752963msgstr "" 
    2976 "voor hulp bij het gebruik\n" 
    2977 "     van de planning." 
     2964"[1:Noot:] Zie\n" 
     2965"        [2:TracRoadmap] voor hulp bij het gebruik\n" 
     2966"        van de planning." 
    29782967 
    29792968#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 
    29802969#, python-format 
     
    29822971"Completed %(duration)s ago\n" 
    29832972"              (%(date)s)" 
    29842973msgstr "" 
     2974"Voltooid %(duration)s geleden\n" 
     2975"              (%(date)s)" 
    29852976 
    29862977#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:32 
    29872978#, python-format 
     
    29892980"[1:%(duration)s late]\n" 
    29902981"              (%(date)s)" 
    29912982msgstr "" 
     2983"[1:%(duration)s te laat]\n" 
     2984"              (%(date)s)" 
    29922985 
    29932986#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 
    29942987#, python-format 
     
    29962989"Due in %(duration)s\n" 
    29972990"              (%(date)s)" 
    29982991msgstr "" 
     2992"Verwacht over %(duration)s\n" 
     2993"              (%(date)s)" 
    29992994 
    30002995#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 
    30012996#: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 
     
    30333028msgstr "Zoekfilters" 
    30343029 
    30353030#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:142 
    3036 #, fuzzy 
    30373031msgid "Or" 
    3038 msgstr "of" 
     3032msgstr "Of" 
    30393033 
    30403034#: trac/ticket/templates/query.html:128 
    3041 #, fuzzy 
    30423035msgid "And" 
    3043 msgstr "en" 
     3036msgstr "En" 
    30443037 
    30453038#: trac/ticket/templates/query.html:163 
    30463039msgid "Columns" 
    3047 msgstr "Velden" 
     3040msgstr "Kolommen" 
    30483041 
    30493042#: trac/ticket/templates/query.html:177 
    30503043msgid "Group results by" 
     
    30563049 
    30573050#: trac/ticket/templates/query.html:192 
    30583051msgid "Show under each result:" 
    3059 msgstr "Weergeven onder elk resultaat" 
     3052msgstr "Weergeven onder elk resultaat:" 
    30603053 
    30613054#: trac/ticket/templates/query.html:202 
    30623055#: trac/ticket/templates/report_view.html:27 
     
    30743067#: trac/ticket/templates/query.html:253 
    30753068#, python-format 
    30763069msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 
    3077 msgstr "Bewaar bijgewerkte zoekopdracht in rapport {%(id)s}" 
     3070msgstr "Bijgewerkte zoekopdracht opslaan in rapport {%(id)s}" 
    30783071 
    30793072#: trac/ticket/templates/query.html:253 
    30803073msgid "Create new report from current query" 
     
    30893082"[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 
    30903083"        for help on using queries." 
    30913084msgstr "" 
     3085"[1:Noot:] Zie [2:TracQuery]\n" 
     3086"        voor hulp bij het gebruik van zoekopdrachten." 
    30923087 
    30933088#: trac/ticket/templates/query_results.html:45 
    30943089msgid "No tickets found" 
     
    31103105"Reported by [1:%(author)s],\n" 
    31113106"                      %(date)s ago." 
    31123107msgstr "" 
     3108"Gemeld door [1:%(author)s],\n" 
     3109"                      %(date)s geleden." 
    31133110 
    31143111#: trac/ticket/templates/query_results.html:84 
    31153112msgid "(this ticket)" 
     
    31373134"[1:Note:]\n" 
    31383135"        See [2:TracReports] for help on using and creating reports." 
    31393136msgstr "" 
     3137"[1:Noot:]\n" 
     3138"        Zie [2:TracReports] voor hulp bij het gebruiken en maken van " 
     3139"rapporten." 
    31403140 
    31413141#: trac/ticket/templates/report_edit.html:21 
    31423142msgid "Report Title:" 
     
    31443144 
    31453145#: trac/ticket/templates/report_edit.html:25 
    31463146msgid "Description: (you may use [1:WikiFormatting] here)" 
    3147 msgstr "Omschrijving: (je kunt [1:WikiFormatting] gebruiken)" 
     3147msgstr "Beschrijving: (u kunt hier [1:WikiFormatting] gebruiken)" 
    31483148 
    31493149#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    3150 #, fuzzy 
    31513150msgid "" 
    31523151"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 
    31533152"[2:TracQuery] expression)" 
    3154 msgstr "Zoekopdracht voor rapport: (kan of SQL zijn of, wanneer het begint met" 
     3153msgstr "" 
     3154"Zoekopdracht voor rapport: (kan SQL zijn of, wanneer het begint met " 
     3155"[1:query:], een [2:TracQuery]-expressie)" 
    31553156 
    31563157#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
    31573158msgid "Save report" 
     
    31593160 
    31603161#: trac/ticket/templates/report_list.html:18 
    31613162msgid "This is a list of available reports." 
    3162 msgstr "Dit is een lijst met beschikbare rapporten" 
     3163msgstr "Dit is een lijst met beschikbare rapporten." 
    31633164 
    31643165#: trac/ticket/templates/report_list.html:25 
    3165 #, fuzzy 
    31663166msgid "Report" 
    3167 msgstr "Rapport weergeven" 
     3167msgstr "Rapport" 
    31683168 
    31693169#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 
    31703170msgid "Title" 
     
    31723172 
    31733173#: trac/ticket/templates/report_list.html:27 
    31743174#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 
    3175 #, fuzzy 
    31763175msgid "Actions" 
    3177 msgstr "Actie" 
     3176msgstr "Acties" 
    31783177 
    31793178#: trac/ticket/templates/report_list.html:32 
    31803179#: trac/ticket/templates/report_list.html:33 
     
    31893188 
    31903189#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 
    31913190#: trac/ticket/templates/ticket.html:263 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    3192 #, fuzzy 
    31933191msgid "Edit" 
    3194 msgstr " bijgewerkt" 
     3192msgstr "Bewerken" 
    31953193 
    31963194#: trac/ticket/templates/report_list.html:37 
    31973195#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    31983196msgid "Delete" 
    3199 msgstr "Verwijder" 
     3197msgstr "Verwijderen" 
    32003198 
    32013199#: trac/ticket/templates/report_list.html:40 
    3202 #, fuzzy 
    32033200msgid "No reports available." 
    3204 msgstr "HTML-voorbeeld is niet beschikbaar" 
     3201msgstr "Geen rapporten beschikbaar." 
    32053202 
    32063203#: trac/ticket/templates/report_list.html:49 
    32073204msgid "Create new report" 
    32083205msgstr "Nieuw rapport maken" 
    32093206 
    32103207#: trac/ticket/templates/report_view.html:21 
    3211 #, fuzzy, python-format 
     3208#, python-format 
    32123209msgid "%(num)d match" 
    32133210msgid_plural "%(num)d matches" 
    3214 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3215 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3211msgstr[0] "%(num)d overeenkomst" 
     3212msgstr[1] "%(num)d overeenkomsten" 
    32163213 
    32173214#: trac/ticket/templates/report_view.html:42 
    32183215msgid "Arguments" 
     
    32273224msgstr "Kopieer rapport" 
    32283225 
    32293226#: trac/ticket/templates/report_view.html:94 
    3230 #, fuzzy 
    32313227msgid "No matches" 
    3232 msgstr "overeenkomst" 
     3228msgstr "Geen overeenkomsten" 
    32333229 
    32343230#: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 
    32353231msgid "Show already completed milestones" 
     
    32453241"Completed %(duration)s ago\n" 
    32463242"                  (%(date)s)" 
    32473243msgstr "" 
     3244"Voltooid %(duration)s geleden\n" 
     3245"                  (%(date)s)" 
    32483246 
    32493247#: trac/ticket/templates/roadmap.html:44 
    32503248#, python-format 
     
    32523250"[1:%(duration)s late]\n" 
    32533251"                  (%(date)s)" 
    32543252msgstr "" 
     3253"[1:%(duration)s te laat]\n" 
     3254"                  (%(date)s)" 
    32553255 
    32563256#: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 
    32573257#, python-format 
     
    32593259"Due in %(duration)s\n" 
    32603260"                  (%(date)s)" 
    32613261msgstr "" 
     3262"Verwacht over %(duration)s\n" 
     3263"                  (%(date)s)" 
    32623264 
    32633265#: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 
    32643266msgid "Add new milestone" 
     
    32913293 
    32923294#: trac/ticket/templates/ticket.html:108 
    32933295msgid "Cancel comment edit" 
    3294 msgstr "" 
     3296msgstr "Commentaarbewerking annuleren" 
    32953297 
    32963298#: trac/ticket/templates/ticket.html:134 
    32973299msgid "Go to the ticket editor" 
    3298 msgstr "" 
     3300msgstr "Ga naar de ticketbewerker" 
    32993301 
    33003302#: trac/ticket/templates/ticket.html:138 
    33013303msgid "Ticket #" 
     
    33033305 
    33043306#: trac/ticket/templates/ticket.html:144 trac/ticket/templates/ticket.html:147 
    33053307msgid "— at" 
    3306 msgstr "- op" 
     3308msgstr " op" 
    33073309 
    33083310#: trac/ticket/templates/ticket.html:152 
    33093311msgid "Create New Ticket" 
     
    33123314#: trac/ticket/templates/ticket.html:160 
    33133315#, python-format 
    33143316msgid "Opened %(created)s ago" 
    3315 msgstr "" 
     3317msgstr "Geopend %(created)s geleden" 
    33163318 
    33173319#: trac/ticket/templates/ticket.html:161 
    33183320#, python-format 
    33193321msgid "Last modified %(modified)s ago" 
    3320 msgstr "" 
     3322msgstr "Laatst gewijzigd %(modified)s geleden" 
    33213323 
    33223324#: trac/ticket/templates/ticket.html:162 
    33233325msgid "(ticket not yet created)" 
     
    33373339 
    33383340#: trac/ticket/templates/ticket.html:205 trac/ticket/templates/ticket.html:291 
    33393341msgid "diff" 
    3340 msgstr "" 
     3342msgstr "diff" 
    33413343 
    33423344#: trac/ticket/templates/ticket.html:214 trac/ticket/templates/ticket.html:269 
    33433345msgid "Reply" 
    3344 msgstr "Beantwoord" 
     3346msgstr "Reageren" 
    33453347 
    33463348#: trac/ticket/templates/ticket.html:214 
    33473349msgid "Reply, quoting this description" 
    3348 msgstr "Beantwoord en citeer deze omschrijving" 
     3350msgstr "Reageren, en citeer deze beschrijving" 
    33493351 
    33503352#: trac/ticket/templates/ticket.html:232 
    33513353msgid "Change History" 
    3352 msgstr "Overzicht van wijzigingen" 
     3354msgstr "Wijzigingenoverzicht" 
    33533355 
    33543356#: trac/ticket/templates/ticket.html:247 trac/ticket/templates/ticket.html:327 
    33553357msgid "in reply to:" 
    3356 msgstr "in antwoord op:" 
     3358msgstr "in reactie op:" 
    33573359 
    33583360#: trac/ticket/templates/ticket.html:251 
    33593361msgid "follow-up" 
    3360 msgstr "vervolgcommentaar" 
     3362msgstr "reactie" 
    33613363 
    33623364#: trac/ticket/templates/ticket.html:257 
    3363 #, fuzzy, python-format 
     3365#, python-format 
    33643366msgid "Changed %(date)s ago by %(author)s" 
    3365 msgstr "Wijziging %(id)s voor %(path)s" 
     3367msgstr "Gewijzigd %(date)s geleden door %(author)s" 
    33663368 
    33673369#: trac/ticket/templates/ticket.html:276 
    33683370#, python-format 
     
    33703372"Version %(version)s, edited %(date)s ago\n" 
    33713373"                      by %(author)s" 
    33723374msgstr "" 
     3375"Versie %(version)s, bewerkt %(date)s geleden\n" 
     3376"                      door %(author)s" 
    33733377 
    33743378#: trac/ticket/templates/ticket.html:280 
    33753379#, python-format 
     
    33773381"Last edited %(date)s ago\n" 
    33783382"                      by %(author)s" 
    33793383msgstr "" 
     3384"Laatst bewerkt %(date)s geleden\n" 
     3385"                      door %(author)s" 
    33803386 
    33813387#: trac/ticket/templates/ticket.html:285 
    33823388#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 
     
    33843390msgstr "vorige" 
    33853391 
    33863392#: trac/ticket/templates/ticket.html:288 
    3387 #, fuzzy 
    33883393msgid "next" 
    3389 msgstr "Volgende" 
     3394msgstr "volgende" 
    33903395 
    33913396#: trac/ticket/templates/ticket.html:307 
    33923397msgid "View ticket fields and description" 
    3393 msgstr "" 
     3398msgstr "Ticketvelden en -beschrijving weergeven" 
    33943399 
    33953400#: trac/ticket/templates/ticket.html:307 
    3396 #, fuzzy 
    33973401msgid "View" 
    3398 msgstr "Voorbeeld" 
     3402msgstr "Weergeven" 
    33993403 
    34003404#: trac/ticket/templates/ticket.html:310 
    3401 #, fuzzy 
    34023405msgid "Add a comment" 
    3403 msgstr "Bijlage toevoegen" 
     3406msgstr "Commentaar toevoegen" 
    34043407 
    34053408#: trac/ticket/templates/ticket.html:314 
    3406 #, fuzzy 
    34073409msgid "" 
    34083410"You may use\n" 
    34093411"              [1:WikiFormatting]\n" 
    34103412"              here." 
    34113413msgstr "" 
    3412 "Opmerking (je mag hier\n" 
     3414"U kunt hier\n" 
    34133415"              [1:WikiFormatting]\n" 
    34143416"              gebruiken):" 
    34153417 
    34163418#: trac/ticket/templates/ticket.html:321 
    34173419msgid "The ticket validation has [1:failed]." 
    3418 msgstr "" 
     3420msgstr "De ticketvalidatie is [1:mislukt]." 
    34193421 
    34203422#: trac/ticket/templates/ticket.html:329 
    34213423msgid "Changed by" 
    34223424msgstr "Aangepast door" 
    34233425 
    34243426#: trac/ticket/templates/ticket.html:337 
    3425 #, fuzzy 
    34263427msgid "Modify Ticket" 
    3427 msgstr "bewerkt" 
     3428msgstr "Ticket aanpassen" 
    34283429 
    34293430#: trac/ticket/templates/ticket.html:343 
    3430 #, fuzzy 
    34313431msgid "Change Properties" 
    3432 msgstr "Eigenschappen" 
     3432msgstr "Eigenschappen wijzigen" 
    34333433 
    34343434#: trac/ticket/templates/ticket.html:344 
    34353435msgid "Properties" 
     
    34463446#: trac/ticket/templates/ticket.html:416 
    34473447msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list." 
    34483448msgstr "" 
    3449 "Door middel van deze optie kun je jezelf toevoegen aan of verwijderen van" 
     3449"Door middel van deze optie kunt u zich toevoegen aan of verwijderen van" 
    34503450" de CC-lijst." 
    34513451 
    34523452#: trac/ticket/templates/ticket.html:422 
     
    34653465msgstr "Ik wil bestanden toevoegen aan dit ticket" 
    34663466 
    34673467#: trac/ticket/templates/ticket.html:490 
    3468 #, fuzzy 
    34693468msgid "Go to the list of attachments" 
    3470 msgstr "Verwijder bijlage" 
     3469msgstr "Ga naar de lijst van bijlagen" 
    34713470 
    34723471#: trac/ticket/templates/ticket.html:499 
    34733472msgid "Create ticket" 
    34743473msgstr "Ticket aanmaken" 
    34753474 
    34763475#: trac/ticket/templates/ticket.html:504 
    3477 #, fuzzy 
    34783476msgid "" 
    34793477"[1:Note:] See\n" 
    34803478"        [2:TracTickets] for help on using\n" 
    34813479"        tickets." 
    34823480msgstr "" 
    3483 "voor hulp bij het gebruik \n" 
    3484 "     van tickets." 
     3481"[1:Noot:] Zie\n" 
     3482"        [2:TracTickets] voor hulp bij het gebruik\n" 
     3483"        van tickets." 
    34853484 
    34863485#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:9 
    34873486msgid "Changes (by" 
     
    34893488 
    34903489#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:15 
    34913490msgid "Description changed by" 
    3492 msgstr "Omschrijving gewijzigd door" 
     3491msgstr "Beschrijving gewijzigd door" 
    34933492 
    34943493#: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:28 
    34953494msgid "" 
     
    35053504msgstr "Tijdslijn" 
    35063505 
    35073506#: trac/timeline/web_ui.py:227 trac/timeline/web_ui.py:235 
    3508 #, fuzzy 
    35093507msgid "Previous Period" 
    35103508msgstr "Vorige periode" 
    35113509 
    35123510#: trac/timeline/web_ui.py:234 trac/timeline/web_ui.py:235 
    3513 #, fuzzy 
    35143511msgid "Next Period" 
    35153512msgstr "Volgende periode" 
    35163513 
     
    35223519#. TRANSLATOR: other_events 
    35233520#: trac/timeline/web_ui.py:343 
    35243521msgid "other kind of events" 
    3525 msgstr "" 
     3522msgstr "andere soorten gebeurtenissen" 
    35263523 
    35273524#: trac/timeline/web_ui.py:348 
    35283525#, python-format 
    35293526msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: " 
    3530 msgstr "" 
     3527msgstr "Gebeurtenisaanbieder %(name)s faalde voor filters %(kinds)s: " 
    35313528 
    35323529#: trac/timeline/web_ui.py:354 
    35333530#, python-format 
     
    35393536"              informations were written to the log).\n" 
    35403537"            " 
    35413538msgstr "" 
     3539"\n" 
     3540"              U wilt wellicht de %(other_events)s van de tijdslijn zien " 
     3541"of \n" 
     3542"              uw Trac-beheerder attenderen op de fout (gedetailleerde\n" 
     3543"              informatie is naar log geschreven).\n" 
     3544"            " 
    35423545 
    35433546#: trac/timeline/templates/timeline.html:20 
    35443547msgid "" 
     
    35473550"        [7:done by [8:]]" 
    35483551msgstr "" 
    35493552"[1:Wijzigingen weergeven van [2:]] [3:]\n" 
    3550 "        en [4:[5:] dagen geleden][6:]\n" 
     3553"        en [4:[5:] dagen terug][6:]\n" 
    35513554"        [7:gedaan door [8:]]" 
    35523555 
    35533556#: trac/timeline/templates/timeline.html:37 
     
    35593562msgstr "Gisteren" 
    35603563 
    35613564#: trac/timeline/templates/timeline.html:54 
    3562 #, fuzzy 
    35633565msgid "" 
    35643566"[1:Note:] See [2:TracTimeline]\n" 
    35653567"        for information about the timeline view." 
    3566 msgstr "voor informatie over de tijdslijnweergave." 
     3568msgstr "" 
     3569"[1:Noot:] Zie [2:TracTimeline]\n" 
     3570"        voor informatie over de tijdslijnweergave." 
    35673571 
    35683572#: trac/util/datefmt.py:68 
    3569 #, fuzzy, python-format 
     3573#, python-format 
    35703574msgid "%(num)d year" 
    35713575msgid_plural "%(num)d years" 
    3572 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3573 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3576msgstr[0] "%(num)d jaar" 
     3577msgstr[1] "%(num)d jaren" 
    35743578 
    35753579#: trac/util/datefmt.py:69 
    3576 #, fuzzy, python-format 
     3580#, python-format 
    35773581msgid "%(num)d month" 
    35783582msgid_plural "%(num)d months" 
    3579 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3580 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3583msgstr[0] "%(num)d maand" 
     3584msgstr[1] "%(num)d maanden" 
    35813585 
    35823586#: trac/util/datefmt.py:70 
    35833587#, python-format 
    35843588msgid "%(num)d week" 
    35853589msgid_plural "%(num)d weeks" 
    3586 msgstr[0] "" 
    3587 msgstr[1] "" 
     3590msgstr[0] "%(num)d week" 
     3591msgstr[1] "%(num)d weken" 
    35883592 
    35893593#: trac/util/datefmt.py:71 
    3590 #, fuzzy, python-format 
     3594#, python-format 
    35913595msgid "%(num)d day" 
    35923596msgid_plural "%(num)d days" 
    3593 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3594 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3597msgstr[0] "%(num)d dag" 
     3598msgstr[1] "%(num)d dagen" 
    35953599 
    35963600#: trac/util/datefmt.py:72 
    3597 #, fuzzy, python-format 
     3601#, python-format 
    35983602msgid "%(num)d hour" 
    35993603msgid_plural "%(num)d hours" 
    3600 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3601 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3604msgstr[0] "%(num)d uur" 
     3605msgstr[1] "%(num)d uren" 
    36023606 
    36033607#: trac/util/datefmt.py:73 
    3604 #, fuzzy, python-format 
     3608#, python-format 
    36053609msgid "%(num)d minute" 
    36063610msgid_plural "%(num)d minutes" 
    3607 msgstr[0] "%(num)s overeenkomst" 
    3608 msgstr[1] "%(num)s overeenkomsten" 
     3611msgstr[0] "%(num)d minuut" 
     3612msgstr[1] "%(num)d minuten" 
    36093613 
    36103614#: trac/util/datefmt.py:92 
    36113615#, python-format 
    36123616msgid "%(num)i second" 
    36133617msgid_plural "%(num)i seconds" 
    3614 msgstr[0] "" 
    3615 msgstr[1] "" 
     3618msgstr[0] "%(num)i seconde" 
     3619msgstr[1] "%(num)i seconden" 
    36163620 
    36173621#: trac/util/presentation.py:254 
    36183622#, python-format 
     
    37543758msgstr "Geen svn:externals ingesteld in trac.ini" 
    37553759 
    37563760#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
    3757 #, fuzzy 
    37583761msgid "merged" 
    3759 msgstr "Legenda:" 
     3762msgstr "samengevoegd" 
    37603763 
    37613764#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148 
    3762 #, fuzzy 
    37633765msgid "blocked" 
    3764 msgstr "gesloten" 
     3766msgstr "geblokkeerd" 
    37653767 
    37663768#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:190 
    37673769msgid "eligible" 
    3768 msgstr "" 
     3770msgstr "beschikbaar" 
    37693771 
    37703772#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:204 
    37713773msgid "(toggle deleted branches)" 
    3772 msgstr "" 
     3774msgstr "(verwijderde branches verbergen/weergeven)" 
    37733775 
    37743776#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:231 
    37753777msgid "View merge source" 
    3776 msgstr "" 
     3778msgstr "Samenvoegbron weergeven" 
    37773779 
    37783780#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:241 
    3779 #, fuzzy 
    37803781msgid "No revisions" 
    3781 msgstr "op revisie:" 
     3782msgstr "Geen revisies" 
    37823783 
    37833784#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 
    3784 #, fuzzy 
    37853785msgid "merged: " 
    3786 msgstr "Legenda:" 
     3786msgstr "samengevoegd: " 
    37873787 
    37883788#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:276 
    37893789msgid "blocked: " 
    3790 msgstr "" 
     3790msgstr "geblokkeerd: " 
    37913791 
    37923792#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 
    37933793msgid "reverse-merged: " 
    3794 msgstr "" 
     3794msgstr "omgekeerd samengevoegd:" 
    37953795 
    37963796#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:277 
    37973797msgid "un-blocked: " 
    3798 msgstr "" 
     3798msgstr "ontblokkeerd: " 
    37993799 
    38003800#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:288 
    3801 #, fuzzy 
    38023801msgid " (added)" 
    3803 msgstr "toegevoegd" 
     3802msgstr " (toegevoegd)" 
    38043803 
    38053804#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:316 
    38063805#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:134 
     
    38093808 
    38103809#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:319 
    38113810msgid " (with no actual effect on merging)" 
    3812 msgstr "" 
     3811msgstr " (zonder daadwerkelijk effect op het samenvoegen)" 
    38133812 
    38143813#: trac/versioncontrol/svn_prop.py:320 
    38153814#, python-format 
    38163815msgid "Property %(prop)s changed" 
    3817 msgstr "" 
     3816msgstr "Eigenschap %(prop)s gewijzigd" 
    38183817 
    38193818#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 
    38203819msgid "Hint: clear the field to view latest revision" 
    3821 msgstr "" 
     3820msgstr "Hint: maak het veld leeg om de meest recente revisie weer te geven" 
    38223821 
    38233822#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:54 
    38243823msgid "View revision:" 
     
    38263825 
    38273826#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:64 
    38283827msgid "Visit:" 
    3829 msgstr "Bezoek:" 
     3828msgstr "Ga naar:" 
    38303829 
    38313830#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:72 
    38323831msgid "Go!" 
     
    38673866"Revision [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
    38683867"            (checked in by %(author)s, %(date)s ago)" 
    38693868msgstr "" 
     3869"Revisie [1:%(rev)s], %(size)s\n" 
     3870"            (ingechecked door %(author)s, %(date)s geleden)" 
    38703871 
    38713872#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:155 
    3872 #, fuzzy 
    38733873msgid "" 
    38743874"[1:Note:] See [2:TracBrowser]\n" 
    38753875"        for help on using the browser." 
    3876 msgstr "voor hulp bij het gebruik van de browser." 
     3876msgstr "" 
     3877"[1:Noot:] Zie [2:TracBrowser]\n" 
     3878"        voor hulp bij het gebruik van de browser." 
    38773879 
    38783880#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 
    38793881msgid "View changes..." 
    3880 msgstr "Veranderingen weergeven..." 
     3882msgstr "Wijzigingen weergeven..." 
    38813883 
    38823884#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:167 
    38833885msgid "Select paths and revs for Diff" 
    3884 msgstr "Selecteer paden en revisies voor Diff" 
     3886msgstr "Paden en revisies voor diff selecteren" 
    38853887 
    38863888#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:26 
    38873889#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:41 
     
    39423944#, python-format 
    39433945msgid "%(num)d diff" 
    39443946msgid_plural "%(num)d diffs" 
    3945 msgstr[0] "" 
    3946 msgstr[1] "" 
     3947msgstr[0] "%(num)d diff" 
     3948msgstr[1] "%(num)d diffs" 
    39473949 
    39483950#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:88 
    39493951#, python-format 
    39503952msgid "%(num)d prop" 
    39513953msgid_plural "%(num)d props" 
    3952 msgstr[0] "" 
    3953 msgstr[1] "" 
     3954msgstr[0] "%(num)d eigenschap" 
     3955msgstr[1] "%(num)d eigenschappen" 
    39543956 
    39553957#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:92 
    39563958msgid "Show previous version in browser" 
     
    40024004"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" 
    40034005"              up/down cursor keys and hitting tab." 
    40044006msgstr "" 
    4005 "Voor beide paden kan je beginnen met typen, en een lijst van bestaande\n" 
     4007"Voor beide paden kunt u beginnen met typen, en een lijst van bestaande\n" 
    40064008"              mappen en bestanden zal verschijnen waaruit u kunt kiezen.\n" 
    40074009"              Maak uw keuze door erop te klikken, of door de\n" 
    40084010"              op/neer-cursortoetsen te gebruiken en op tab te drukken." 
     
    40134015"        [2:TracChangeset]\n" 
    40144016"        for help on using the diff feature." 
    40154017msgstr "" 
     4018"[1:Noot:] Zie\n" 
     4019"        [2:TracChangeset]\n" 
     4020"        voor hulp bij het gebruik van de diff-functie." 
    40164021 
    40174022#: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:17 
    40184023msgid "View Revision Log" 
     
    40324037 
    40334038#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:34 
    40344039msgid "Follow copies" 
    4035 msgstr "Volg kopieën" 
     4040msgstr "Kopieën volgen" 
    40364041 
    40374042#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:40 
    40384043msgid "Show only adds and deletes" 
     
    40684073 
    40694074#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
    40704075msgid "Old / New" 
    4071 msgstr "" 
     4076msgstr "Oud / nieuw" 
    40724077 
    40734078#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:93 
    4074 #, fuzzy 
    40754079msgid "Diff" 
    4076 msgstr "Verander" 
     4080msgstr "Diff" 
    40774081 
    40784082#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
    4079 #, fuzzy 
    40804083msgid "Chgset" 
    4081 msgstr "Wijziging" 
     4084msgstr "Wijz" 
    40824085 
    40834086#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:99 
    40844087msgid "Log Message" 
     
    40944097 
    40954098#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:134 
    40964099msgid "View log starting at this revision" 
    4097 msgstr "Log weergeven vanaf deze revisie" 
     4100msgstr "Log vanaf deze revisie weergeven" 
    40984101 
    40994102#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 
    41004103msgid "Diff from Old Revision to New Revision (select them above)" 
    41014104msgstr "Diff van een oude revisie naar een nieuwe revisie (selecteer ze hierboven)" 
    41024105 
    41034106#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:185 
    4104 #, fuzzy 
    41054107msgid "" 
    41064108"[1:Note:] See [2:TracRevisionLog]\n" 
    41074109"        for help on using the revision log." 
    4108 msgstr "voor hulp bij het gebruik van de revisiegeschiedenis" 
     4110msgstr "" 
     4111"[1:Note:] Zie [2:TracRevisionLog]\n" 
     4112"        voor hulp bij het gebruik van de revisiegeschiedenis." 
    41094113 
    41104114#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:1 
    41114115msgid "" 
     
    41344138 
    41354139#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372 
    41364140#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:380 
    4137 #, fuzzy, python-format 
     4141#, python-format 
    41384142msgid "Revision %(num)s" 
    4139 msgstr "Versie %(num)s" 
     4143msgstr "Revisie %(num)s" 
    41404144 
    41414145#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381 
    4142 #, fuzzy 
    41434146msgid "Previous Revision" 
    4144 msgstr "Vorige periode" 
     4147msgstr "Vorige revisie" 
    41454148 
    41464149#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:381 
    4147 #, fuzzy 
    41484150msgid "Next Revision" 
    4149 msgstr "op revisie:" 
     4151msgstr "Volgende revisie" 
    41504152 
    41514153#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:382 
    4152 #, fuzzy 
    41534154msgid "Latest Revision" 
    4154 msgstr "op revisie:" 
     4155msgstr "Laatste revisie" 
    41554156 
    41564157#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:386 
    41574158#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:279 
     
    41854186#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469 
    41864187#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:333 
    41874188msgid "Zip Archive" 
    4188 msgstr "Comprimeer tot zip" 
     4189msgstr "Zip-archief" 
    41894190 
    41904191#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:644 
    41914192msgid "Revision in which the line changed" 
     
    41934194 
    41944195#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:332 
    41954196msgid "Unified Diff" 
    4196 msgstr "" 
     4197msgstr "Unified diff" 
    41974198 
    41984199#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 
    4199 #, fuzzy 
    42004200msgid "Previous Changeset" 
    4201 msgstr "Vorige pagina" 
     4201msgstr "Vorige wijziging" 
    42024202 
    42034203#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:343 
    4204 #, fuzzy 
    42054204msgid "Next Changeset" 
    4206 msgstr "Wijziging" 
     4205msgstr "Volgende wijziging" 
    42074206 
    42084207#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:347 
    42094208msgid "Reverse Diff" 
    4210 msgstr "" 
     4209msgstr "Omgekeerde diff" 
    42114210 
    42124211#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:378 
    42134212#, python-format 
     
    42604259#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:207 
    42614260#, python-format 
    42624261msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    4263 msgstr "Revisiongeschiedenis (beginnend bij %(path)s, rev. %(rev)s)" 
     4262msgstr "Revisiegeschiedenis (beginnend bij %(path)s, rev. %(rev)s)" 
    42644263 
    42654264#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:287 
    42664265msgid "ChangeLog" 
    4267 msgstr "" 
     4266msgstr "ChangeLog" 
    42684267 
    42694268#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:289 
    42704269msgid "View Latest Revision" 
     
    42754274msgstr "Oudere revisies" 
    42764275 
    42774276#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:57 
    4278 #, fuzzy 
    42794277msgid "search" 
    4280 msgstr "Zoeken" 
     4278msgstr "zoeken" 
    42814279 
    42824280#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:61 
    42834281#, python-format 
     
    42854283"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
    42864284"but was later removed" 
    42874285msgstr "" 
     4286"U kunt %(search)s in de repositorygeschiedenis om te zien of dat pad " 
     4287"bestond maar later was verwijderd" 
    42884288 
    42894289#: trac/web/auth.py:98 
    42904290#, python-format 
     
    43074307#: trac/web/chrome.py:576 
    43084308#, python-format 
    43094309msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 
    4310 msgstr "" 
     4310msgstr "Fout in navigatie-contributor \"%(name)s\"" 
    43114311 
    43124312#: trac/web/chrome.py:867 
    4313 #, fuzzy 
    43144313msgid "(unknown template location)" 
    4315 msgstr "(onbekende locatie voor sjablonen)" 
     4314msgstr "(onbekende sjabloonlocatie)" 
    43164315 
    43174316#: trac/web/chrome.py:868 
    43184317#, python-format 
    43194318msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
    4320 msgstr "" 
     4319msgstr "Genshi %(error)s-fout tijdens het weergeven van sjabloon %(location)s" 
    43214320 
    43224321#. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link) 
    43234322#: trac/web/main.py:524 
     
    43354334msgstr "'%(name)s' is geen bestand" 
    43364335 
    43374336#: trac/wiki/admin.py:164 trac/wiki/admin.py:247 
    4338 #, fuzzy, python-format 
     4337#, python-format 
    43394338msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
    4340 msgstr " %(page)s geïmporteerd van %(filename)s" 
     4339msgstr "  %(page)s geïmporteerd van %(filename)s" 
    43414340 
    43424341#: trac/wiki/admin.py:196 
    43434342msgid "Edits" 
     
    43454344 
    43464345#: trac/wiki/admin.py:206 
    43474346msgid "Deleted pages" 
    4348 msgstr "Verwijderde pagina's" 
     4347msgstr "Verwijderde paginas" 
    43494348 
    43504349#: trac/wiki/admin.py:226 
    43514350#, python-format 
     
    43854384 
    43864385#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:667 
    43874386msgid "Wiki" 
    4388 msgstr "" 
     4387msgstr "Wiki" 
    43894388 
    43904389#: trac/wiki/web_ui.py:90 
    43914390msgid "Help/Guide" 
     
    43994398#: trac/wiki/web_ui.py:183 
    44004399#, python-format 
    44014400msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    4402 msgstr "De wikipagina is te lang (moet minder dan %(num)s zijn)" 
     4401msgstr "De wikipagina is te lang (moet minder dan %(num)s tekens zijn)" 
    44034402 
    44044403#: trac/wiki/web_ui.py:193 
    44054404#, python-format 
     
    44174416msgstr "op dit moment bewerkt" 
    44184417 
    44194418#: trac/wiki/web_ui.py:258 
    4420 #, fuzzy, python-format 
     4419#, python-format 
    44214420msgid "The page %(name)s has been deleted." 
    4422 msgstr "Zoekpagina %(page)s is ongeldig." 
     4421msgstr "De pagina %(name)s is verwijderd." 
    44234422 
    44244423#: trac/wiki/web_ui.py:263 
    44254424#, python-format 
    44264425msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 
    4427 msgstr "" 
     4426msgstr "Versies %(from_)d tot %(to)d van pagina %(name)s zijn verwijderd." 
    44284427 
    44294428#: trac/wiki/web_ui.py:267 
    44304429#, python-format 
    44314430msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 
    4432 msgstr "" 
     4431msgstr "Versie %(version)d van pagina %(name)s is verwijderd." 
    44334432 
    44344433#: trac/wiki/web_ui.py:293 
    44354434msgid "Page not modified, showing latest version." 
     
    44384437#: trac/wiki/web_ui.py:325 
    44394438#, python-format 
    44404439msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 
    4441 msgstr "versie %(num)s van pagina %(name)s bestaat niet" 
     4440msgstr "Versie %(num)s van pagina \"%(name)s\" bestaat niet" 
    44424441 
    44434442#: trac/wiki/web_ui.py:377 
    44444443msgid "Page history" 
     
    44654464#: trac/wiki/web_ui.py:578 
    44664465#, fuzzy 
    44674466msgid "View parent page" 
    4468 msgstr "Bronpagina weergeven" 
     4467msgstr "Ouderpagina weergeven" 
    44694468 
    44704469#: trac/wiki/web_ui.py:587 
    4471 #, fuzzy 
    44724470msgid "Previous Version" 
    4473 msgstr "Vorige periode" 
     4471msgstr "Vorige versie" 
    44744472 
    44754473#: trac/wiki/web_ui.py:587 
    4476 #, fuzzy 
    44774474msgid "Next Version" 
    4478 msgstr "Volgende periode" 
     4475msgstr "Volgende versie" 
    44794476 
    44804477#: trac/wiki/web_ui.py:588 
    44814478msgid "View Latest Version" 
     
    44994496 
    45004497#: trac/wiki/web_ui.py:624 
    45014498msgid "Wiki changes" 
    4502 msgstr "Wijzigingen wiki" 
     4499msgstr "Wikiwijzigingen" 
    45034500 
    45044501#. TRANSLATOR: wiki page 
    45054502#: trac/wiki/web_ui.py:653 
    4506 #, fuzzy 
    45074503msgid " edited" 
    45084504msgstr " bijgewerkt" 
    45094505 
    45104506#: trac/wiki/web_ui.py:653 
    4511 #, fuzzy 
    45124507msgid " created" 
    45134508msgstr " gemaakt" 
    45144509 
     
    45424537 
    45434538#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 
    45444539msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
    4545 msgstr "" 
     4540msgstr "Ga naar de knoppen voor Toepassen, Voorbeeld, Wijzigingen en Annuleren" 
    45464541 
    45474542#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 
    4548 #, fuzzy 
    45494543msgid "See the diffs" 
    45504544msgstr "Diffs weergeven" 
    45514545 
    45524546#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:69 
    45534547#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
    4554 #, fuzzy 
    45554548msgid "Review" 
    4556 msgstr "Voorbeeld" 
     4549msgstr "Wijzigingen" 
    45574550 
    45584551#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
    45594552msgid "See the preview" 
    4560 msgstr "" 
     4553msgstr "Voorbeeld weergeven" 
    45614554 
    45624555#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:73 
    45634556msgid "Editing" 
    4564 msgstr "Bewerken" 
     4557msgstr "Bewerken van" 
    45654558 
    45664559#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:75 
    45674560msgid "Someone else has modified that page since you started your edits." 
    45684561msgstr "" 
    4569 "Iemand anders heeft de pagina gewijzigd sinds je bent begonnen met uw " 
     4562"Iemand anders heeft de pagina gewijzigd sinds u bent begonnen met uw " 
    45704563"wijzigingen." 
    45714564 
    45724565#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:76 
     
    46094602 
    46104603#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    46114604msgid "Go to the editor" 
    4612 msgstr "" 
     4605msgstr "Ga naar de editor" 
    46134606 
    46144607#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:127 
    46154608#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:74 
    4616 #, fuzzy 
    46174609msgid "Review Changes" 
    4618 msgstr "Wijzigingen weergeven" 
     4610msgstr "Wijzigingen" 
    46194611 
    46204612#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:129 
    4621 #, fuzzy 
    46224613msgid "No changes" 
    4623 msgstr "Wijzigingen wiki" 
     4614msgstr "Geen wijzigingen" 
    46244615 
    46254616#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:142 
    46264617msgid "" 
     
    46384629#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
    46394630msgid "Selecting and pressing 'Preview' enters a two-column [edit|preview] mode" 
    46404631msgstr "" 
     4632"Deze optie selecteren en op 'Voorbeeld' drukken brengt u in een " 
     4633"twee-kolommige [bewerken/voorbeeld]-modus" 
    46414634 
    46424635#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:24 
    46434636msgid "Edit side-by-side" 
    4644 msgstr "" 
     4637msgstr "Zij-aan-zij bewerken" 
    46454638 
    46464639#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:32 
    4647 #, fuzzy 
    46484640msgid "" 
    46494641"[1:Note:] See [2:WikiFormatting] and\n" 
    46504642"        [3:TracWiki] for help on editing wiki content." 
    46514643msgstr "" 
    46524644"[1:Note:] Zie [2:WikiFormatting] en\n" 
    4653 "          [3:TracWiki] voor hulp met het wijzigen van wikiinhoud." 
     4645"        [3:TracWiki] voor hulp met het wijzigen van wikiinhoud." 
    46544646 
    46554647#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:38 
    4656 #, fuzzy 
    46574648msgid "See the start of the diffs" 
    4658 msgstr "Selecteer de basis en het doel voor de diff:" 
     4649msgstr "Begin van de wijzigingen weergeven" 
    46594650 
    46604651#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
    46614652msgid "See the start of the preview" 
    4662 msgstr "" 
     4653msgstr "Begin van het voorbeeld weergeven" 
    46634654 
    46644655#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:43 
    46654656msgid "Change information" 
     
    46744665msgstr "De pagina is alleen-lezen" 
    46754666 
    46764667#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:69 
    4677 #, fuzzy 
    46784668msgid "Merge changes" 
    4679 msgstr "Veranderingen samenvoegen" 
     4669msgstr "Wijzigingen samenvoegen" 
    46804670 
    46814671#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:73 
    4682 #, fuzzy 
    46834672msgid "Preview Page" 
    4684 msgstr "Paginavoorbeeld" 
     4673msgstr "Voorbeeld" 
    46854674 
    46864675#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28 
    46874676msgid "View WikiStart" 
    4688 msgstr "" 
     4677msgstr "WikiStart weergeven" 
    46894678 
    46904679#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:28 
    46914680msgid "wiki:" 
    4692 msgstr "" 
     4681msgstr "wiki:" 
    46934682 
    46944683#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:39 
    46954684#, python-format 
    46964685msgid "Version %(version)s (modified by %(author)s, %(date)s ago)" 
    4697 msgstr "" 
     4686msgstr "Versie %(version)s (gewijzigd door %(author)s, %(date)s geleden)" 
    46984687 
    46994688#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:52 
    47004689#, python-format 
    47014690msgid "Last modified by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 
    4702 msgstr "" 
     4691msgstr "Laatst gewijzigd door %(author)s op %(datetime)s (%(reldate)s geleden)" 
    47034692 
    47044693#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 
    4705 #, fuzzy 
    47064694msgid "The page" 
    4707 msgstr "?" 
     4695msgstr "De pagina" 
    47084696 
    47094697#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:57 
    47104698msgid "does not exist. You can create it here." 
    4711 msgstr "" 
     4699msgstr "bestaat niet. U kunt er hier een aanmaken." 
    47124700 
    47134701#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59 
    4714 #, fuzzy 
    47154702msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
    4716 msgstr "U kunt alternatief ook een pagina hoger in de hiërarchie aanmaken:" 
     4703msgstr "U kunt de pagina ook hoger in de hiërarchie maken:" 
    47174704 
    47184705#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:80 
    47194706msgid "Edit this page" 
     
    47254712 
    47264713#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:85 
    47274714msgid "Using the template:" 
    4728 msgstr "Gebruik het template:" 
     4715msgstr "Gebruik het sjabloon:" 
    47294716 
    47304717#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 
    47314718msgid "(blank page)" 
     
    47424729#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:118 
    47434730msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
    47444731msgstr "" 
    4745  
    4746 #~ msgid "Can only backup sqlite databases" 
    4747 #~ msgstr "Kan alleen sqlite-database backuppen" 
    4748  
    4749 #~ msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 
    4750 #~ msgstr "" 
    4751 #~ "Ticket bevat tekens buiten het ASCII " 
    4752 #~ "formaat. Verander de tekensetinstelling" 
    4753  
    4754 #~ msgid "log" 
    4755 #~ msgstr "log" 
    4756  
    4757 #~ msgid "directory of the project environment (" 
    4758 #~ msgstr "-map van de projectomgeving (" 
    4759  
    4760 #~ msgid "Docutils not found" 
    4761 #~ msgstr "Docutils kan niet gevonden worden" 
    4762  
    4763 #~ msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 
    4764 #~ msgstr "Docutils versie >= %(version)s vereist, %(found)s gevonden" 
    4765  
    4766 #~ msgid "TracAccessibility" 
    4767 #~ msgstr "" 
    4768  
    4769 #~ msgid "for more information on access keys." 
    4770 #~ msgstr "voor meer informatie over sneltoetsen." 
    4771  
    4772 #~ msgid "Pygments Theme" 
    4773 #~ msgstr "Pygments-thema" 
    4774  
    4775 #~ msgid "Theme:" 
    4776 #~ msgstr "Thema:" 
    4777  
    4778 #~ msgid "Search Error" 
    4779 #~ msgstr "Zoekfout" 
    4780  
    4781 #~ msgid "Note:" 
    4782 #~ msgstr "Noot:" 
    4783  
    4784 #~ msgid "See" 
    4785 #~ msgstr "Zie" 
    4786  
    4787 #~ msgid "TracSearch" 
    4788 #~ msgstr "" 
    4789  
    4790 #~ msgid "for help on searching." 
    4791 #~ msgstr "voor hulp bij het zoeken." 
    4792  
    4793 #~ msgid "(added by" 
    4794 #~ msgstr "(toegevoegd door" 
    4795  
    4796 #~ msgid "ago)" 
    4797 #~ msgstr "geleden)" 
    4798  
    4799 #~ msgid "" 
    4800 #~ "There was an internal error in Trac. It is recommended\n" 
    4801 #~ "              that you inform your local" 
    4802 #~ msgstr "" 
    4803 #~ "Er was een interne fout in Trac. Het is aangeraden om\n" 
    4804 #~ "              uw lokale" 
    4805  
    4806 #~ msgid "" 
    4807 #~ "Trac\n" 
    4808 #~ "              administrator" 
    4809 #~ msgstr "              Trac-beheerder" 
    4810  
    4811 #~ msgid "" 
    4812 #~ "and give him all the information he needs to\n" 
    4813 #~ "              reproduce the issue." 
    4814 #~ msgstr "" 
    4815 #~ "in te lichten en hem de benodigde informatie te geven om het\n" 
    4816 #~ "              probleem te reproduceren." 
    4817  
    4818 #~ msgid "Otherwise, please" 
    4819 #~ msgstr "Anders," 
    4820  
    4821 #~ msgid "View attachment" 
    4822 #~ msgstr "Bijlage weergeven" 
    4823  
    4824 #~ msgid ") - added by" 
    4825 #~ msgstr ") - toegevoegd door" 
    4826  
    4827 #~ msgid "ago." 
    4828 #~ msgstr "geleden." 
    4829  
    4830 #~ msgid "s:" 
    4831 #~ msgstr "" 
    4832  
    4833 #~ msgid "Total" 
    4834 #~ msgstr "Totaal" 
    4835  
    4836 #~ msgid "Warnings:" 
    4837 #~ msgstr "Waarschuwingen:" 
    4838  
    4839 #~ msgid "Notice:" 
    4840 #~ msgstr "Opmerking:" 
    4841  
    4842 #~ msgid "Notices:" 
    4843 #~ msgstr "Opmerkingen:" 
    4844  
    4845 #~ msgid "No permissions to change ticket fields." 
    4846 #~ msgstr "Geen toestemming om ticketvelden te veranderen." 
    4847  
    4848 #~ msgid "Assign to" 
    4849 #~ msgstr "Toewijzen aan" 
    4850  
    4851 #~ msgid "TracRoadmap" 
    4852 #~ msgstr "" 
    4853  
    4854 #~ msgid "" 
    4855 #~ "ago\n" 
    4856 #~ "            (" 
    4857 #~ msgstr "" 
    4858 #~ "geleden\n" 
    4859 #~ "            (" 
    4860  
    4861 #~ msgid "late" 
    4862 #~ msgstr "te laat" 
    4863  
    4864 #~ msgid "Due in" 
    4865 #~ msgstr "Klaar over" 
    4866  
    4867 #~ msgid "Add filter" 
    4868 #~ msgstr "Filter toevoegen" 
    4869  
    4870 #~ msgid "TracQuery" 
    4871 #~ msgstr "" 
    4872  
    4873 #~ msgid "for help on using queries." 
    4874 #~ msgstr "voor hulp bij het gebruik van zoekopdrachten" 
    4875  
    4876 #~ msgid "Reported by" 
    4877 #~ msgstr "Gemeld door" 
    4878  
    4879 #~ msgid "TracReports" 
    4880 #~ msgstr "" 
    4881  
    4882 #~ msgid "for help on using and creating reports." 
    4883 #~ msgstr "" 
    4884  
    4885 #~ msgid "query:" 
    4886 #~ msgstr "" 
    4887  
    4888 #~ msgid ", a" 
    4889 #~ msgstr ", een" 
    4890  
    4891 #~ msgid "expression)" 
    4892 #~ msgstr "expressie)" 
    4893  
    4894 #~ msgid "overeenkomsten)" 
    4895 #~ msgstr "" 
    4896  
    4897 #~ msgid "" 
    4898 #~ "ago\n" 
    4899 #~ "                (" 
    4900 #~ msgstr "" 
    4901 #~ "geleden\n" 
    4902 #~ "                (" 
    4903  
    4904 #~ msgid "Preview (" 
    4905 #~ msgstr "Voorbeeld (" 
    4906  
    4907 #~ msgid "skip" 
    4908 #~ msgstr "overslaan" 
    4909  
    4910 #~ msgid "Opened" 
    4911 #~ msgstr "Geopend" 
    4912  
    4913 #~ msgid "ago" 
    4914 #~ msgstr "geleden" 
    4915  
    4916 #~ msgid "Last modified" 
    4917 #~ msgstr "Laatst gewijzigd" 
    4918  
    4919 #~ msgid "Changed" 
    4920 #~ msgstr "Gewijzigd" 
    4921  
    4922 #~ msgid "ago by" 
    4923 #~ msgstr "geleden door" 
    4924  
    4925 #~ msgid "Add/Change #" 
    4926 #~ msgstr "Toevoegen/wijzigen #" 
    4927  
    4928 #~ msgid "TracTickets" 
    4929 #~ msgstr "" 
    4930  
    4931 #~ msgid "TracTimeline" 
    4932 #~ msgstr "" 
    4933  
    4934 #~ msgid "Revision" 
    4935 #~ msgstr "Revisie" 
    4936  
    4937 #~ msgid "(checked in by" 
    4938 #~ msgstr "(ingechecked door" 
    4939  
    4940 #~ msgid "TracBrowser" 
    4941 #~ msgstr "" 
    4942  
    4943 #~ msgid "TracChangeset" 
    4944 #~ msgstr "" 
    4945  
    4946 #~ msgid "for help on using the diff feature." 
    4947 #~ msgstr "voor hulp bij het gebruik van de diff-functie" 
    4948  
    4949 #~ msgid "Wijz" 
    4950 #~ msgstr "" 
    4951  
    4952 #~ msgid "TracRevisionLog" 
    4953 #~ msgstr "" 
    4954  
    4955 #~ msgid "Previous %(label)s" 
    4956 #~ msgstr "Vorige %(label)s" 
    4957  
    4958 #~ msgid "Next %(label)s" 
    4959 #~ msgstr "Volgende %(label)s" 
    4960  
    4961 #~ msgid "Describe" 
    4962 #~ msgstr "Omschrijf" 
    4963  
    4964 #~ msgid "here." 
    4965 #~ msgstr "hier." 
    4966  
     4732"De volgende pagina’s hebben een naam die lijkt op deze, " 
     4733"en kunnen gerelateerd zijn:"