Ticket #5473: messages.po.8389.diff
| File messages.po.8389.diff, 10.1 KB (added by joost <macjoost@…>, 3 years ago) |
|---|
-
/Users/joost/Downloads/
old new 9 9 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 11 11 "POT-Creation-Date: 2007-06-29 16:25+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-0 4-05 12:31+0200\n"13 "Last-Translator: Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>\n"12 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 23:25+0100\n" 13 "Last-Translator: mac joost <macjoost@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: nl_NL <trac-dev@googlegroups.com>\n" 15 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" … … 117 117 #: trac/templates/error.html:167 trac/ticket/admin.py:181 118 118 #: trac/ticket/admin.py:356 trac/ticket/admin.py:509 119 119 msgid "Name" 120 msgstr "Naam :"120 msgstr "Naam" 121 121 122 122 #: trac/attachment.py:867 123 123 msgid "Size" … … 141 141 #: trac/attachment.py:893 trac/wiki/admin.py:74 142 142 #, python-format 143 143 msgid "File '%(name)s' exists" 144 msgstr "Bestand %(name)sbestaat al"144 msgstr "Bestand '%(name)s' bestaat al" 145 145 146 146 #: trac/env.py:421 147 147 msgid "Can only backup sqlite databases" … … 149 149 150 150 #: trac/env.py:506 151 151 msgid "Database newer than Trac version" 152 msgstr "Database is nieuwe dan de Trac versie"152 msgstr "Database is nieuwer dan de Trac versie" 153 153 154 154 #: trac/env.py:518 155 155 #, python-format … … 220 220 221 221 #: trac/env.py:721 222 222 msgid "Upgrade done." 223 msgstr "Upgrade klaar "223 msgstr "Upgrade klaar." 224 224 225 225 #: trac/notification.py:155 226 226 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 227 msgstr "TLS is aa angezet zonder dat de server dit ondersteund"227 msgstr "TLS is aangezet zonder dat de server dit ondersteund" 228 228 229 229 #: trac/notification.py:309 230 230 #, python-format … … 242 242 #: trac/perm.py:49 243 243 #, python-format 244 244 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 245 msgstr "" 246 "%(perm)s privileges zijn nodig om deze actie op %(resource)s uit te " 247 "kunnen voeren" 245 msgstr "%(perm)s rechten zijn nodig om deze actie op %(resource)s uit te kunnen voeren" 248 246 249 247 #: trac/perm.py:51 250 248 #, python-format 251 249 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 252 msgstr "%(perm)s privilegeszijn nodig om deze actie uit te kunnen voeren"250 msgstr "%(perm)s rechten zijn nodig om deze actie uit te kunnen voeren" 253 251 254 252 #: trac/perm.py:54 255 253 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 256 msgstr "Onvoldoende privilegesom deze actie uit te kunnen voeren."254 msgstr "Onvoldoende rechten om deze actie uit te kunnen voeren." 257 255 258 256 #: trac/perm.py:320 259 257 #, python-format … … 275 273 276 274 #: trac/perm.py:631 277 275 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 278 msgstr "Groepnamen moeten in kleine kapitalen en acties in grote"276 msgstr "Groepnamen moeten in kleine letters en acties in hoofdletters" 279 277 280 278 #: trac/resource.py:328 281 279 #, python-format … … 332 330 333 331 #: trac/admin/console.py:258 334 332 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 335 msgstr "Het starten van trac-admin zonder extra opties start de interactieve omgeving "333 msgstr "Het starten van trac-admin zonder extra opties start de interactieve omgeving.\n" 336 334 337 335 #: trac/admin/console.py:296 338 336 #, python-format … … 358 356 #: trac/admin/console.py:306 359 357 #, python-format 360 358 msgid "Project Name [%(default)s]> " 361 msgstr "Projectnaam [%(default)s] "359 msgstr "Projectnaam [%(default)s]>" 362 360 363 361 #: trac/admin/console.py:308 364 362 msgid "" … … 602 600 603 601 #: trac/admin/web_ui.py:300 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 604 602 msgid "Permissions" 605 msgstr " Permissies"603 msgstr "Rechten" 606 604 607 605 #: trac/admin/web_ui.py:314 608 606 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 609 msgstr " All hoofdletter tokens zijn gereserveerd voor permissienamen."607 msgstr "Tokens in alleen hoofdletters zijn gereserveerd voor rechtennamen." 610 608 611 609 #: trac/admin/web_ui.py:321 612 610 msgid "Unknown action" … … 615 613 #: trac/admin/web_ui.py:328 616 614 #, python-format 617 615 msgid "Permission \"%(action)s\" was already granted to \"%(subject)s\"" 618 msgstr " Permissie\"%(action)s\" was al toegekend aan \"%(subject)s\""616 msgstr "Recht \"%(action)s\" was al toegekend aan \"%(subject)s\"" 619 617 620 618 #: trac/admin/web_ui.py:347 621 619 #, python-format … … 676 674 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:103 677 675 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 678 676 msgid "Apply changes" 679 msgstr "Veranderingen uitvoeren"677 msgstr "Veranderingen doorvoeren" 680 678 681 679 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 682 680 msgid "Components" … … 877 875 878 876 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:13 879 877 msgid "Manage Permissions" 880 msgstr "Beheer permissies"878 msgstr "Beheer rechten" 881 879 882 880 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:18 883 881 msgid "Grant Permission:" 884 msgstr " Permissietoekennen:"882 msgstr "Recht toekennen:" 885 883 886 884 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:21 887 885 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:48 888 886 msgid "Subject:" 889 msgstr " Onderwerp:"887 msgstr "Item:" 890 888 891 889 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:25 892 890 msgid "Action:" … … 900 898 901 899 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:45 902 900 msgid "Add Subject to Group:" 903 msgstr "Voeg onderwerpaan groep toe:"901 msgstr "Voeg item aan groep toe:" 904 902 905 903 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:52 906 904 msgid "Group:" … … 913 911 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 914 912 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 915 913 msgid "Subject" 916 msgstr " onderwerp"914 msgstr "Item" 917 915 918 916 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:91 919 917 msgid "Note that" … … 925 923 926 924 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 927 925 msgid "Group" 928 msgstr " groep"926 msgstr "Groep" 929 927 930 928 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 931 929 msgid "" 932 930 "names can't be all upper-case,\n" 933 931 " as that is reserved for permission names." 934 msgstr "namen kunnen niet volledig in kapitalen zijn\n" 935 " daar dat gereserveerd is voor permissienamen." 932 msgstr "" 933 "namen kunnen niet volledig in hoofdletters zijn\n" 934 " daar dat gereserveerd is voor rechtennamen." 936 935 937 936 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:17 938 937 msgid "Manage Plugins" … … 981 980 982 981 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 983 982 msgid "Enabled" 984 msgstr " Toegestaan"983 msgstr "Ingeschakeld" 985 984 986 985 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 987 986 msgid "Versions" … … 1018 1017 1019 1018 #: trac/db/api.py:121 1020 1019 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 1021 msgstr "Database verbinding moet beginnen met schem e:/"1020 msgstr "Database verbinding moet beginnen met schema:/" 1022 1021 1023 1022 #: trac/db/pool.py:120 1024 1023 #, python-format … … 1911 1910 1912 1911 #: trac/templates/macros.html:206 1913 1912 msgid "Attach file" 1914 msgstr "Bestand invoegen"1913 msgstr "Bestand toevoegen" 1915 1914 1916 1915 #: trac/templates/macros.html:234 trac/templates/macros.html:235 1917 1916 #: trac/templates/macros.html:243 … … 2056 2055 #: trac/ticket/default_workflow.py:261 2057 2056 #, python-format 2058 2057 msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" 2059 msgstr "De eigenaar za kveranderen van %(current_owner)s naar %(authname)s"2058 msgstr "De eigenaar zal veranderen van %(current_owner)s naar %(authname)s" 2060 2059 2061 2060 #: trac/ticket/default_workflow.py:272 2062 2061 msgid "" … … 2514 2513 2515 2514 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:45 2516 2515 msgid "Name of the milestone:" 2517 msgstr "Naam van de mijlpaal "2516 msgstr "Naam van de mijlpaal:" 2518 2517 2519 2518 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 2520 2519 msgid "Schedule" … … 2620 2619 2621 2620 #: trac/ticket/templates/query.html:172 2622 2621 msgid "Show under each result:" 2623 msgstr "Weergeven onder elk resultaat "2622 msgstr "Weergeven onder elk resultaat:" 2624 2623 2625 2624 #: trac/ticket/templates/query.html:182 2626 2625 #: trac/ticket/templates/report_view.html:26 … … 2813 2812 2814 2813 #: trac/ticket/templates/ticket.html:96 trac/ticket/templates/ticket.html:99 2815 2814 msgid "— at" 2816 msgstr " -op"2815 msgstr "— op" 2817 2816 2818 2817 #: trac/ticket/templates/ticket.html:110 2819 2818 msgid "Preview (" 2820 msgstr "Voorbeeld "2819 msgstr "Voorbeeld (" 2821 2820 2822 2821 #: trac/ticket/templates/ticket.html:110 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:52 2823 2822 msgid "skip" … … 2911 2910 2912 2911 #: trac/ticket/templates/ticket.html:282 2913 2912 msgid "Summary:" 2914 msgstr "Samenvatting "2913 msgstr "Samenvatting:" 2915 2914 2916 2915 #: trac/ticket/templates/ticket.html:290 2917 2916 msgid "Reporter:" … … 3167 3166 3168 3167 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:95 3169 3168 msgid "Parent Directory" 3170 msgstr " Hoofdmap"3169 msgstr "Bovenliggende map" 3171 3170 3172 3171 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:101 3173 3172 msgid "No files found" … … 3343 3342 3344 3343 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:32 3345 3344 msgid "Follow copies" 3346 msgstr "Volg kopie n"3345 msgstr "Volg kopieen" 3347 3346 3348 3347 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:38 3349 3348 msgid "Show only adds and deletes" … … 3435 3434 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:350 3436 3435 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:97 3437 3436 msgid "Parent directory" 3438 msgstr " Hoofdmap"3437 msgstr "Bovenliggende map" 3439 3438 3440 3439 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:376 3441 3440 msgid "Normal" … … 3462 3461 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:454 3463 3462 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:335 3464 3463 msgid "Zip Archive" 3465 msgstr "Comprimeer tot zip"3464 msgstr "Comprimeer met zip" 3466 3465 3467 3466 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:621 3468 3467 msgid "Revision in which the line changed" … … 3520 3519 3521 3520 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:171 3522 3521 msgid "Nonexistent path" 3523 msgstr " Ongeldigpad"3522 msgstr "Niet bestaand pad" 3524 3523 3525 3524 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:187 3526 3525 #, python-format … … 3542 3541 #: trac/web/auth.py:88 3543 3542 #, python-format 3544 3543 msgid "logged in as %(user)s" 3545 msgstr " Aangemeld als %(user)s"3544 msgstr "aangemeld als %(user)s" 3546 3545 3547 3546 #: trac/web/auth.py:91 3548 3547 msgid "Logout" … … 3590 3589 #: trac/wiki/admin.py:84 3591 3590 #, python-format 3592 3591 msgid "'%(name)s' is not a file" 3593 msgstr " %(name)sis geen bestand"3592 msgstr "'%(name)s' is geen bestand" 3594 3593 3595 3594 #: trac/wiki/admin.py:128 3596 3595 #, python-format … … 3612 3611 #: trac/wiki/admin.py:182 3613 3612 #, python-format 3614 3613 msgid "'%(name)s' is not a directory" 3615 msgstr " %(name)sis geen directory"3614 msgstr "'%(name)s' is geen directory" 3616 3615 3617 3616 #: trac/wiki/api.py:343 trac/wiki/templates/wiki_view.html:53 3618 3617 msgid "no permission to view this wiki page" … … 3685 3684 #: trac/wiki/web_ui.py:315 3686 3685 #, python-format 3687 3686 msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 3688 msgstr "versie %(num)s van pagina %(name)sbestaat niet"3687 msgstr "versie %(num)s van pagina \"%(name)s\" bestaat niet" 3689 3688 3690 3689 #: trac/wiki/web_ui.py:369 3691 3690 msgid "Page history"
