Edgewall Software

Ticket #5472: zh_CN-lang-r9826.patch

File zh_CN-lang-r9826.patch, 82.3 KB (added by zengjie <zengjie@…>, 2 years ago)

translation update for r9826

Line 
1Index: messages-js.po
2===================================================================
3--- messages-js.po      (°æ±¾ 0)
4+++ messages-js.po      (°æ±¾ 0)
5@@ -0,0 +1,148 @@
6+# Chinese (China) translations for Trac.
7+# Copyright (C) 2010 Edgewall Software
8+# This file is distributed under the same license as the Trac project.
9+# Zeng Jie <zengjie@gmail.com>, 2010.
10+#
11+msgid ""
12+msgstr ""
13+"Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
14+"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
15+"POT-Creation-Date: 2010-05-24 23:55+0200\n"
16+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 13:58+0800\n"
17+"Last-Translator: Zeng Jie <zengjie@gmail.com>\n"
18+"Language-Team: Chinese Simplified <zh_CN>\n"
19+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
20+"MIME-Version: 1.0\n"
21+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
22+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23+"Generated-By: Babel 0.9.5\n"
24+
25+#: trac/htdocs/js/blame.js:84
26+msgid "(no changeset information)"
27+msgstr "(没有变更集信息)"
28+
29+#: trac/htdocs/js/blame.js:87
30+msgid "Close"
31+msgstr "关闭"
32+
33+#: trac/htdocs/js/diff.js:119
34+msgid "Tabular"
35+msgstr "表式"
36+
37+#: trac/htdocs/js/diff.js:125
38+msgid "Unified"
39+msgstr "标准"
40+
41+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:42
42+msgid "Expand sub-directory in place"
43+msgstr "就地展开子目录"
44+
45+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:71
46+msgid "Re-expand directory"
47+msgstr "再次展开目录"
48+
49+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:115
50+#, python-format
51+msgid "Loading %(entry)s..."
52+msgstr "加载 %(entry)s..."
53+
54+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:143
55+msgid "(empty)"
56+msgstr "(空)"
57+
58+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:151
59+msgid "(error)"
60+msgstr "(错误)"
61+
62+#: trac/htdocs/js/expand_dir.js:158
63+msgid "Fold directory"
64+msgstr "收起目录"
65+
66+#: trac/htdocs/js/folding.js:59
67+#, python-format
68+msgid "Show %(title)s"
69+msgstr "显示%(title)s"
70+
71+#: trac/htdocs/js/folding.js:74
72+#, python-format
73+msgid "%(title)s (click to hide column)"
74+msgstr "%(title)s (点击隐藏列)"
75+
76+#: trac/htdocs/js/query.js:119
77+msgid "A filter already exists for that property"
78+msgstr "此属性已有过滤器"
79+
80+#: trac/htdocs/js/query.js:146
81+msgid "or"
82+msgstr "或"
83+
84+#: trac/htdocs/js/query.js:165
85+msgid "yes"
86+msgstr "是"
87+
88+#: trac/htdocs/js/query.js:168
89+msgid "no"
90+msgstr "否"
91+
92+#: trac/htdocs/js/query.js:171
93+msgid "between"
94+msgstr "介于"
95+
96+#: trac/htdocs/js/query.js:173
97+msgid "and"
98+msgstr "到"
99+
100+# 链接到此
101+#: trac/htdocs/js/trac.js:7
102+msgid "Link here"
103+msgstr ""
104+
105+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:56
106+msgid "Bold text: '''Example'''"
107+msgstr "粗体字: '''示例'''"
108+
109+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:59
110+msgid "Italic text: ''Example''"
111+msgstr "斜体字: ''示例''"
112+
113+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:62
114+msgid "Heading: == Example =="
115+msgstr "标题: == 示例 =="
116+
117+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:65
118+msgid "Link: [http://www.example.com/ Example]"
119+msgstr "链接: [http://www.example.com/ 示例]"
120+
121+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:68
122+msgid "Code block: {{{ example }}}"
123+msgstr "代码块: {{{ 示例 }}}"
124+
125+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:71
126+msgid "Horizontal rule: ----"
127+msgstr "水平线: ----"
128+
129+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:74
130+msgid "New paragraph"
131+msgstr "新段落"
132+
133+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:77
134+msgid "Line break: [[BR]]"
135+msgstr "折行: [[BR]]"
136+
137+#: trac/htdocs/js/wikitoolbar.js:80
138+msgid "Image: [[Image()]]"
139+msgstr "图片: [[Image()]]"
140+
141+#: trac/ticket/templates/ticket.html:3 trac/wiki/templates/wiki_view.html:3
142+msgid "Link to this section"
143+msgstr "链接到这一节"
144+
145+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7
146+msgid "Link to this diff"
147+msgstr "链接到这一差异"
148+
149+#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:5
150+#, python-format
151+msgid "Link to #%(id)s"
152+msgstr "链接到#%(id)s"
153+
154Index: messages.po
155===================================================================
156--- messages.po (°æ±¾ 9826)
157+++ messages.po (¹¤×÷¸±±¾)
158@@ -10,7 +10,7 @@
159 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n"
160 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n"
161 "POT-Creation-Date: 2010-03-17 08:34+0100\n"
162-"PO-Revision-Date: 2010-05-07 20:06+0200\n"
163+"PO-Revision-Date: 2010-06-05 13:36+0800\n"
164 "Last-Translator: Zeng Jie <zengjie@gmail.com>\n"
165 "Language-Team: Chinese Simplified <zh_CN>\n"
166 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
167@@ -37,7 +37,7 @@
168 #: tracopt/ticket/deleter.py:83
169 #, python-format
170 msgid "Delete comment %(num)s"
171-msgstr "删除评论 %(num)s"
172+msgstr "删除评论%(num)s"
173 
174 #: tracopt/ticket/deleter.py:130
175 #, python-format
176@@ -47,23 +47,23 @@
177 #: tracopt/ticket/deleter.py:137
178 #, python-format
179 msgid "The ticket comment %(num)s on ticket #%(id)s has been deleted."
180-msgstr "工作单 #%(id)s相关的评论%(num)s已经删除。"
181+msgstr "工作单#%(id)s相关的评论%(num)s已经删除。"
182 
183 #: tracopt/ticket/deleter.py:156
184 #, python-format
185 msgid "Comment %(num)s not found"
186-msgstr "没有找到评论 %(num)s"
187+msgstr "没有找到评论%(num)s"
188 
189 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:11
190 #, python-format
191 msgid "Delete Ticket #%(id)s"
192-msgstr "删除任务单 #%(id)s"
193+msgstr "删除任务单#%(id)s"
194 
195 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:12
196 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:49
197 #, python-format
198 msgid "Delete comment %(num)s on Ticket #%(id)s"
199-msgstr "删除任务单 #%(id)s 的评论 %(num)s"
200+msgstr "删除任务单#%(id)s的评论%(num)s"
201 
202 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:20
203 #, python-format
204@@ -130,94 +130,99 @@
205 msgid "About Trac"
206 msgstr "关于Trac"
207 
208-#: trac/attachment.py:151
209+#: trac/attachment.py:152
210 #, python-format
211 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist."
212 msgstr "附件 '%(title)s' 不存在。"
213 
214-#: trac/attachment.py:152
215+#: trac/attachment.py:154
216 msgid "Invalid Attachment"
217 msgstr "无效附件"
218 
219-#: trac/attachment.py:192
220+#: trac/attachment.py:194
221 msgid "Could not delete attachment"
222 msgstr "不能删除附件"
223 
224-#: trac/attachment.py:208
225+#: trac/attachment.py:210
226 #, python-format
227 msgid ""
228 "Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in "
229 "%(realm)s:%(id)s"
230-msgstr "不能为附件 \"%(att)s\" 重定父页面,因为它已在 %(realm)s:%(id)s 中存在"
231+msgstr "不能为附件 \"%(att)s\" 重定父页面,因为它已经在 %(realm)s:%(id)s 中存在"
232 
233-#: trac/attachment.py:227
234+#: trac/attachment.py:229
235 #, python-format
236 msgid "Could not reparent attachment %(name)s"
237 msgstr "不能为附件 %(name)s 重定父页面"
238 
239-#: trac/attachment.py:344
240+#: trac/attachment.py:346
241 #, python-format
242 msgid "Attachment '%(filename)s' not found"
243 msgstr "没有找到附件'%(filename)s'"
244 
245-#: trac/attachment.py:418
246+#: trac/attachment.py:420
247 msgid "Bad request"
248 msgstr "错误请求"
249 
250-#: trac/attachment.py:435
251+#: trac/attachment.py:437
252 #, python-format
253 msgid "Back to %(parent)s"
254 msgstr "返回 %(parent)s"
255 
256-#: trac/attachment.py:528
257+#: trac/attachment.py:530
258 #, python-format
259 msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s"
260 msgstr "%(attachment)s 附加到 %(resource)s"
261 
262-#: trac/attachment.py:585
263+#: trac/attachment.py:587
264 #, python-format
265 msgid "Unparented attachment %(id)s"
266 msgstr "无父页面的附件 %(id)s"
267 
268-#: trac/attachment.py:593
269+#: trac/attachment.py:595
270 #, python-format
271 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s"
272 msgstr "在 %(parent)s 中的附件 '%(id)s'"
273 
274-#: trac/attachment.py:596
275+#: trac/attachment.py:598
276 #, python-format
277 msgid "Attachments of %(parent)s"
278 msgstr "%(parent)s的附件"
279 
280-#: trac/attachment.py:609 trac/attachment.py:632 trac/admin/web_ui.py:425
281+#: trac/attachment.py:615
282+#, python-format
283+msgid "%(parent)s doesn't exist, can't create attachment"
284+msgstr "%(parent)s不存在,无法创建附件"
285+
286+#: trac/attachment.py:622 trac/attachment.py:645 trac/admin/web_ui.py:425
287 #: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432
288 msgid "No file uploaded"
289 msgstr "没有文件被上传"
290 
291-#: trac/attachment.py:617
292+#: trac/attachment.py:630
293 msgid "Can't upload empty file"
294 msgstr "不能上传空文件"
295 
296-#: trac/attachment.py:622
297+#: trac/attachment.py:635
298 #, python-format
299 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes"
300 msgstr "附件的最大尺寸为: %(num)s 字节"
301 
302-#: trac/attachment.py:623
303+#: trac/attachment.py:636
304 msgid "Upload failed"
305 msgstr "上传失败"
306 
307-#: trac/attachment.py:644
308+#: trac/attachment.py:658
309 #, python-format
310 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s"
311 msgstr "附件字段 %(field)s 无效: %(message)s"
312 
313-#: trac/attachment.py:648
314+#: trac/attachment.py:662
315 #, python-format
316 msgid "Invalid attachment: %(message)s"
317 msgstr "无效附件: %(message)s"
318 
319-#: trac/attachment.py:659
320+#: trac/attachment.py:672
321 #, python-format
322 msgid ""
323 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can "
324@@ -227,21 +232,21 @@
325 "你没有替换附件 %(name)s 的权限。你只能替换你自己的附件,\n"
326 "替换别人的附件需要 ATTACHMENT_DELETE权限"
327 
328-#: trac/attachment.py:691
329+#: trac/attachment.py:704
330 #, python-format
331 msgid "%(attachment)s (delete)"
332 msgstr "%(attachment)s (删除)"
333 
334-#: trac/attachment.py:752 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:643
335+#: trac/attachment.py:765 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:646
336 #: trac/wiki/web_ui.py:68
337 msgid "Plain Text"
338 msgstr "纯文本"
339 
340-#: trac/attachment.py:758 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:649
341+#: trac/attachment.py:771 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:652
342 msgid "Original Format"
343 msgstr "原始格式"
344 
345-#: trac/attachment.py:800 trac/attachment.py:806
346+#: trac/attachment.py:813 trac/attachment.py:819
347 #: trac/templates/list_of_attachments.html:20
348 #: trac/templates/list_of_attachments.html:21
349 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21
350@@ -249,16 +254,16 @@
351 msgid "Download"
352 msgstr "下载"
353 
354-#: trac/attachment.py:900
355+#: trac/attachment.py:914
356 #, python-format
357 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'"
358 msgstr "资源标示符'%(id)s'无效"
359 
360-#: trac/attachment.py:936 trac/admin/templates/admin_components.html:80
361+#: trac/attachment.py:950 trac/admin/templates/admin_components.html:80
362 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
363 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104
364 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84
365-#: trac/templates/error.html:186 trac/ticket/admin.py:209
366+#: trac/templates/error.html:160 trac/ticket/admin.py:209
367 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559
368 #: trac/versioncontrol/admin.py:110
369 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
370@@ -266,30 +271,34 @@
371 msgid "Name"
372 msgstr "名称"
373 
374-#: trac/attachment.py:936
375+#: trac/attachment.py:950
376 msgid "Size"
377 msgstr "大小"
378 
379-#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:30
380-#: trac/ticket/templates/ticket.html:360
381+#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:30
382+#: trac/ticket/templates/ticket.html:361
383 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98
384 msgid "Author"
385 msgstr "作者"
386 
387-#: trac/attachment.py:936 trac/templates/history_view.html:29
388+#: trac/attachment.py:950 trac/templates/history_view.html:29
389 msgid "Date"
390 msgstr "日期"
391 
392-#: trac/attachment.py:937 trac/templates/attachment.html:93
393+#: trac/attachment.py:951 trac/templates/attachment.html:93
394 #: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60
395 msgid "Description"
396 msgstr "描述"
397 
398-#: trac/attachment.py:962 trac/wiki/admin.py:104
399+#: trac/attachment.py:976 trac/wiki/admin.py:104
400 #, python-format
401 msgid "File '%(name)s' exists"
402 msgstr "文件 '%(name)s' 已经存在."
403 
404+#: trac/config.py:39
405+msgid "Configuration Error"
406+msgstr "配置错误"
407+
408 #: trac/config.py:403
409 #, python-format
410 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s"
411@@ -305,22 +314,32 @@
412 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s"
413 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是 (%(choices)s)之一, 得到 %(value)s"
414 
415-#: trac/env.py:583
416+#: trac/core.py:33
417+msgid "Trac Error"
418+msgstr "Trac错误"
419+
420+#: trac/env.py:153
421+msgid ""
422+"Visit the Trac open source project at<br /><a "
423+"href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
424+msgstr "请访问Trac开源项目<br /><a href=\"http://trac.edgewall.org/\">http://trac.edgewall.org/</a>"
425+
426+#: trac/env.py:582
427 msgid "Database newer than Trac version"
428 msgstr "数据库的版本比Trac使用的版本新"
429 
430-#: trac/env.py:600
431+#: trac/env.py:599
432 #, python-format
433 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)"
434 msgstr "版本%(num)i 没有升级模块 (%(version)s.py)"
435 
436-#: trac/env.py:646
437+#: trac/env.py:645
438 msgid ""
439 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to"
440 " point to a valid Trac environment."
441 msgstr "没有环境变量\"TRAC_ENV\". Trac要求使用该变量以指向一个有效的Trac环境."
442 
443-#: trac/env.py:678
444+#: trac/env.py:677
445 #, python-format
446 msgid ""
447 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n"
448@@ -331,41 +350,41 @@
449 "\n"
450 "请执行\"trac-admin %(path)s upgrade\""
451 
452-#: trac/env.py:712
453+#: trac/env.py:711
454 msgid "Copying resources from:"
455 msgstr "正在复制资源自:"
456 
457-#: trac/env.py:728
458+#: trac/env.py:727
459 msgid "Creating scripts."
460 msgstr "正在创建脚本。"
461 
462-#: trac/env.py:743
463+#: trac/env.py:742
464 #, python-format
465 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'"
466 msgstr "热备无法覆盖已存在的 '%(dest)s'"
467 
468-#: trac/env.py:753
469+#: trac/env.py:752
470 #, python-format
471 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..."
472 msgstr "正在将 %(src)s 热备至 %(dst)s ..."
473 
474-#: trac/env.py:768
475+#: trac/env.py:767
476 msgid "The following errors happened while copying the environment:"
477 msgstr "当复制环境时发生以下错误:"
478 
479-#: trac/env.py:779
480+#: trac/env.py:778
481 msgid "Hotcopy done."
482 msgstr "热备结束。"
483 
484-#: trac/env.py:784 trac/admin/api.py:125
485+#: trac/env.py:783 trac/admin/api.py:130
486 msgid "Invalid arguments"
487 msgstr "无效参数"
488 
489-#: trac/env.py:787
490+#: trac/env.py:786
491 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary."
492 msgstr "数据库是最新的,无需升级。"
493 
494-#: trac/env.py:795
495+#: trac/env.py:794
496 #, python-format
497 msgid ""
498 "Backup failed with '%(msg)s'.\n"
499@@ -374,7 +393,7 @@
500 "备份失败:'%(msg)s'.\n"
501 "使用 '--no-backup' 执行不做备份的升级。"
502 
503-#: trac/env.py:809
504+#: trac/env.py:808
505 msgid ""
506 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but "
507 "Trac\n"
508@@ -383,7 +402,7 @@
509 "警告:Trac环境中的wiki-macro目录非空,但是Trac\n"
510 "无法从该目录加载插件。请手动删除它。"
511 
512-#: trac/env.py:820
513+#: trac/env.py:819
514 #, python-format
515 msgid ""
516 "Error while removing wiki-macros: %(err)s\n"
517@@ -393,9 +412,20 @@
518 "删除wiki-macros时出错: %(err)s\n"
519 "Trac不能从wiki-macros加载插件,请手工删除。"
520 
521-#: trac/env.py:822
522-msgid "Upgrade done."
523-msgstr "升级完成。"
524+#: trac/env.py:821
525+#, python-format
526+msgid ""
527+"Upgrade done.\n"
528+"\n"
529+"You may want to upgrade the Trac documentation now by running:\n"
530+"\n"
531+"  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
532+msgstr ""
533+"升级结束。\n"
534+"\n"
535+"现在您也许想要升级Trac文档,您可以运行:\n"
536+"\n"
537+"  trac-admin %(path)s wiki upgrade"
538 
539 #: trac/notification.py:155
540 msgid "TLS enabled but server does not support TLS"
541@@ -442,29 +472,29 @@
542 msgid "%(name)s is not a valid action."
543 msgstr "%(name)s 是无效动作."
544 
545-#: trac/perm.py:642
546+#: trac/perm.py:643
547 msgid "User"
548 msgstr "用户"
549 
550-#: trac/perm.py:642 trac/admin/templates/admin_perms.html:70
551-#: trac/ticket/templates/ticket.html:338
552+#: trac/perm.py:643 trac/admin/templates/admin_perms.html:70
553+#: trac/ticket/templates/ticket.html:339
554 msgid "Action"
555 msgstr "动作"
556 
557-#: trac/perm.py:644
558+#: trac/perm.py:645
559 msgid "Available actions:"
560 msgstr "可选动作: "
561 
562-#: trac/perm.py:655 trac/admin/web_ui.py:333
563+#: trac/perm.py:656 trac/admin/web_ui.py:333
564 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names"
565-msgstr "全部大写的标记已保留为权限名称"
566+msgstr "所有大写标识均保留为权限名称"
567 
568-#: trac/resource.py:326
569+#: trac/resource.py:336
570 #, python-format
571 msgid "%(name)s at version %(version)s"
572 msgstr "%(name)s 的版本 %(version)s"
573 
574-#: trac/admin/api.py:129 trac/admin/console.py:254
575+#: trac/admin/api.py:134 trac/admin/console.py:254
576 msgid "Command not found"
577 msgstr "命令无法找到"
578 
579@@ -774,28 +804,28 @@
580 #: trac/admin/web_ui.py:344
581 #, python-format
582 msgid "The subject %(subject)s has been granted the permission %(action)s."
583-msgstr "对象 %(subject)s 已分配权限 %(action)s 。"
584+msgstr "主体 %(subject)s 已分配权限 %(action)s 。"
585 
586 #: trac/admin/web_ui.py:349
587 #, python-format
588 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s."
589-msgstr "权限 %(action)s 已经分配给对象 %(subject)s。"
590+msgstr "权限 %(action)s 已分配给对象 %(subject)s。"
591 
592 #: trac/admin/web_ui.py:365
593 #, python-format
594 msgid "The subject %(subject)s has been added to the group %(group)s."
595-msgstr "对象 %(subject)s 已增加到用户组 %(group)s。"
596+msgstr "主体 %(subject)s 已增加到用户组 %(group)s。"
597 
598 #: trac/admin/web_ui.py:370
599 #, python-format
600 msgid "The subject %(subject)s was already added to the group %(group)s."
601-msgstr "%(subject)s 已经增加到用户组 %(group)s。"
602+msgstr "主体 %(subject)s 已增加到用户组 %(group)s。"
603 
604 #: trac/admin/web_ui.py:383
605 msgid "The selected permissions have been revoked."
606 msgstr "所选权限已收回。"
607 
608-#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9
609+#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:10
610 msgid "Plugins"
611 msgstr "插件"
612 
613@@ -811,12 +841,12 @@
614 #: trac/admin/web_ui.py:513
615 msgid "The following component has been disabled:"
616 msgid_plural "The following components have been disabled:"
617-msgstr[0] "下列组件已经被禁止:"
618+msgstr[0] "已经禁用下列组件:"
619 
620 #: trac/admin/web_ui.py:518
621 msgid "The following component has been enabled:"
622 msgid_plural "The following components have been enabled:"
623-msgstr[0] "下列组件已经被启用:"
624+msgstr[0] "已经启用下列组件:"
625 
626 #: trac/admin/templates/admin.html:10
627 msgid "Administration:"
628@@ -851,7 +881,7 @@
629 msgstr "URL:"
630 
631 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29
632-#: trac/ticket/templates/ticket.html:254
633+#: trac/ticket/templates/ticket.html:255
634 msgid "Description:"
635 msgstr "描述:"
636 
637@@ -860,7 +890,7 @@
638 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:70
639 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54
640 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:129
641-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164
642+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:165
643 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94
644 msgid "Apply changes"
645 msgstr "应用修改"
646@@ -904,7 +934,6 @@
647 msgstr "增加组件"
648 
649 #: trac/admin/templates/admin_components.html:70
650-#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
651 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:38
652 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:93
653 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:39
654@@ -916,7 +945,7 @@
655 msgstr "增加"
656 
657 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209
658-#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1337
659+#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1352
660 msgid "Owner"
661 msgstr "属主"
662 
663@@ -968,6 +997,11 @@
664 msgid "Modify %(label_singular)s"
665 msgstr "修改 %(label_singular)s"
666 
667+#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33
668+#, python-format
669+msgid "Add %(label_singular)s"
670+msgstr "增加 %(label_singular)s"
671+
672 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:48
673 msgid "Order"
674 msgstr "排序"
675@@ -997,7 +1031,7 @@
676 msgstr "如果指定了相对路径,日志文件将被存储在项目环境([2:%(dir)s])的 [1:log]目录。"
677 
678 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241
679-#: trac/ticket/roadmap.py:855
680+#: trac/ticket/roadmap.py:875
681 msgid "Milestones"
682 msgstr "里程碑"
683 
684@@ -1106,73 +1140,71 @@
685 "      as that is reserved for permission names."
686 msgstr "注意[1:主体]或者[2:组]的名称不能全部大写,因为这是权限名称的保留格式。"
687 
688-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41
689+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:42
690 msgid "Manage Plugins"
691 msgstr "管理插件"
692 
693-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45
694+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:46
695 msgid "Install Plugin:"
696 msgstr "安装插件:"
697 
698-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47
699-#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
700-msgid "File:"
701-msgid_plural "Files:"
702-msgstr[0] "文件:"
703+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:48
704+msgid "File: [1:]"
705+msgstr "文件: [1:]"
706 
707-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52
708+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:53
709 msgid ""
710 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n"
711 "            the environment plugins directory."
712 msgstr ""
713 "web服务器没有足够的权限把文件保存在\n"
714-"            运行环境的插件目录中."
715+"            运行环境的插件目录中。"
716 
717-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56
718+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:57
719 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg."
720 msgstr "上传一个Python egg包形式的插件."
721 
722-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61
723+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:62
724 msgid "Install"
725 msgstr "安装"
726 
727-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:51
728+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:85 trac/templates/diff_view.html:51
729 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:142
730 msgid "Author:"
731 msgstr "作者:"
732 
733-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93
734+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:94
735 msgid "Home page:"
736 msgstr "首页:"
737 
738-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100
739+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:101
740 msgid "License:"
741 msgstr "授权:"
742 
743-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110
744+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:111
745 msgid "Show all descriptions"
746 msgstr "显示所有描述"
747 
748-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112
749+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:113
750 msgid "Hide all descriptions"
751 msgstr "隐藏所有描述"
752 
753-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76
754+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:115 trac/ticket/admin.py:76
755 #: trac/ticket/api.py:296
756 msgid "Component"
757 msgstr "组件"
758 
759-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117
760+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:118
761 msgid "Enabled"
762 msgstr "启用"
763 
764-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126
765+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:127
766 msgid "Toggle the module description"
767-msgstr "切换模块描述"
768+msgstr "显隐模块描述"
769 
770-#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142
771+#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:143
772 msgid "Toggle the component description"
773-msgstr "切换组建描述"
774+msgstr "显隐组件描述"
775 
776 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440
777 msgid "Versions"
778@@ -1231,57 +1263,62 @@
779 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite"
780 msgstr "无法加载 Python 的 SQLite 访问模块"
781 
782-#: trac/db/sqlite_backend.py:158
783-msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher"
784-msgstr "至少需要 PySqlite 2.0.7 或以上版本"
785+#: trac/db/sqlite_backend.py:157 trac/db/sqlite_backend.py:161
786+#, python-format
787+msgid "Need at least PySqlite %(version)s or higher"
788+msgstr "至少需要 PySqlite %(version)s 或以上版本"
789 
790-#: trac/db/sqlite_backend.py:182
791+#: trac/db/sqlite_backend.py:186
792 #, python-format
793 msgid "Database already exists at %(path)s"
794 msgstr "数据库已经存在于 %(path)s"
795 
796-#: trac/db/sqlite_backend.py:242
797+#: trac/db/sqlite_backend.py:246
798 #, python-format
799 msgid "Database \"%(path)s\" not found."
800 msgstr "数据库 \"%(path)s\" 未找到。"
801 
802-#: trac/db/sqlite_backend.py:251
803+#: trac/db/sqlite_backend.py:255
804 #, python-format
805 msgid ""
806 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database "
807 "file %(path)s and the directory it is located in."
808 msgstr "用户 %(user)s 需要数据库文件 %(path)s 及其所在目录的读/写权限。"
809 
810-#: trac/mimeview/api.py:674 trac/mimeview/api.py:685
811+#: trac/mimeview/api.py:675 trac/mimeview/api.py:686
812 #, python-format
813 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s"
814 msgstr "没有有效的MIME将 %(old)s 转换为 %(new)s"
815 
816-#: trac/mimeview/api.py:793
817+#: trac/mimeview/api.py:801
818 #, python-format
819 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)"
820 msgstr "使用%(renderer)s进行HTML预览失败 (%(err)s)"
821 
822-#: trac/mimeview/api.py:825
823+#: trac/mimeview/api.py:831
824 #, python-format
825 msgid "Can't use %(annotator)s annotator: %(error)s"
826 msgstr "不能使用%(annotator)s注释: %(error)s"
827 
828-#: trac/mimeview/patch.py:54
829-msgid "Invalid unified diff content"
830-msgstr "无效的unified diff内容"
831+#: trac/mimeview/api.py:1080 trac/templates/error.html:148
832+msgid "Line"
833+msgstr "行"
834 
835-#: trac/mimeview/patch.py:171
836+#: trac/mimeview/api.py:1080
837+msgid "Line numbers"
838+msgstr "行号"
839+
840+#: trac/mimeview/patch.py:172
841 #, python-format
842 msgid "new file %(new)s"
843 msgstr "新文件 %(new)s"
844 
845-#: trac/mimeview/patch.py:175
846+#: trac/mimeview/patch.py:176
847 #, python-format
848 msgid "deleted file %(deleted)s"
849-msgstr "已删除文件%(deleted)s"
850+msgstr "删除文件 %(deleted)s"
851 
852-#: trac/mimeview/patch.py:247
853+#: trac/mimeview/patch.py:248
854 msgid "this hunk was shorter than expected"
855 msgstr "此块比预期的短"
856 
857@@ -1503,7 +1540,7 @@
858 
859 #: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10
860 #: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28
861-#: trac/templates/theme.html:28
862+#: trac/templates/theme.html:29
863 msgid "Search"
864 msgstr "搜索"
865 
866@@ -1517,11 +1554,11 @@
867 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long."
868 msgstr "搜索查询太短。查询必须至少包含 %(num)s 字符。"
869 
870-#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:397
871+#: trac/search/web_ui.py:232 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:397
872 msgid "Next Page"
873 msgstr "下一页"
874 
875-#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:400
876+#: trac/search/web_ui.py:238 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:400
877 msgid "Previous Page"
878 msgstr "上一页"
879 
880@@ -1611,8 +1648,8 @@
881 msgid "Installed Plugins"
882 msgstr "已安装插件"
883 
884-#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:84
885-#: trac/templates/error.html:218
886+#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:192
887+#: trac/web/main.py:604
888 msgid "N/A"
889 msgstr "不适用"
890 
891@@ -1620,7 +1657,7 @@
892 msgid "Section"
893 msgstr "部分"
894 
895-#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:186
896+#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:160
897 msgid "Value"
898 msgstr "值"
899 
900@@ -1655,7 +1692,7 @@
901 msgid "Attachment Info"
902 msgstr "附件信息"
903 
904-#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:365
905+#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:366
906 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46
907 msgid "Your email or username:"
908 msgstr "您的email或用户名:"
909@@ -1685,7 +1722,8 @@
910 msgstr "附加另一个文件"
911 
912 #: trac/templates/attachment.html:98 trac/templates/list_of_attachments.html:22
913-#: trac/templates/macros.html:19 trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
914+#: trac/templates/macros.html:19 trac/util/text.py:277
915+#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:110
916 #: trac/versioncontrol/templates/dir_entries.html:16
917 #, python-format
918 msgid "%(size)s bytes"
919@@ -1709,17 +1747,17 @@
920 "                  changed from %(old)s to %(new)s"
921 msgstr ""
922 "属性 %(name)s\n"
923-"                  已由 %(old)s 变更为 %(new)s"
924+"                  由 %(old)s 改变为 %(new)s"
925 
926 #: trac/templates/diff_div.html:76
927 #, python-format
928 msgid "Property %(name)s set to %(value)s"
929-msgstr "属性 %(name)s 已设置为 %(value)s"
930+msgstr "属性 %(name)s 被设置为 %(value)s"
931 
932 #: trac/templates/diff_div.html:79
933 #, python-format
934 msgid "Property %(name)s deleted"
935-msgstr "属性 %(name)s 已删除"
936+msgstr "属性 %(name)s 被删除"
937 
938 #: trac/templates/diff_div.html:86
939 msgid "Differences"
940@@ -1870,59 +1908,24 @@
941 msgid "Modified"
942 msgstr "修改"
943 
944-#: trac/templates/error.html:64
945-msgid "==== How to Reproduce ===="
946-msgstr "==== 如何重现 ===="
947+#: trac/templates/error.html:10 trac/templates/index.html:18
948+#: trac/web/main.py:526
949+msgid "Error"
950+msgstr "错误"
951 
952-#: trac/templates/error.html:66
953-#, python-format
954-msgid ""
955-"While doing a %(request)s operation on `%(path)s`, Trac issued an "
956-"internal error.\n"
957-"\n"
958-"''(please provide additional details here)''"
959-msgstr ""
960-"当在 `%(path)s` 上执行  %(request)s 操作时,Trac发生了内部错误。\n"
961-"\n"
962-"''(请在此提供其它详细情况)''"
963-
964-#: trac/templates/error.html:72
965-msgid ""
966-"Request parameters:\n"
967-"{{{"
968-msgstr ""
969-"请求参数:\n"
970-"{{{"
971-
972-#: trac/templates/error.html:77
973-msgid "==== System Information ===="
974-msgstr "==== 系统信息 ===="
975-
976-#: trac/templates/error.html:81
977-msgid "==== Enabled Plugins ===="
978-msgstr "==== 已启用插件 ===="
979-
980-#: trac/templates/error.html:84
981-msgid ""
982-"==== Python Traceback ====\n"
983-"{{{"
984-msgstr ""
985-"==== Python Traceback ====\n"
986-"{{{"
987-
988-#: trac/templates/error.html:91
989+#: trac/templates/error.html:65
990 msgid "Create"
991 msgstr "创建"
992 
993-#: trac/templates/error.html:106
994+#: trac/templates/error.html:80
995 msgid "Oops…"
996 msgstr "糟了…"
997 
998-#: trac/templates/error.html:108
999+#: trac/templates/error.html:82
1000 msgid "Trac detected an internal error:"
1001 msgstr "Trac检测到一个内部错误:"
1002 
1003-#: trac/templates/error.html:113
1004+#: trac/templates/error.html:87
1005 msgid ""
1006 "There was an internal error in Trac.\n"
1007 "                It is recommended that you notify your local\n"
1008@@ -1931,31 +1934,31 @@
1009 "                reproduce the issue."
1010 msgstr "Trac发生了内部错误。建议您向本地[1:Trac 管理员]提供重现问题所需要的信息。"
1011 
1012-#: trac/templates/error.html:121
1013+#: trac/templates/error.html:95
1014 #, python-format
1015 msgid "To that end, you could %(create)s a ticket."
1016 msgstr "为此目的, 您可以%(create)s一个任务单。"
1017 
1018-#: trac/templates/error.html:123
1019+#: trac/templates/error.html:97
1020 msgid "The action that triggered the error was:"
1021 msgstr "触发此错误的动作是:"
1022 
1023-#: trac/templates/error.html:128
1024+#: trac/templates/error.html:102
1025 msgid "This is probably a local installation issue."
1026 msgstr "这可能是一个本地安装问题。"
1027 
1028-#: trac/templates/error.html:129
1029+#: trac/templates/error.html:103
1030 #, python-format
1031 msgid ""
1032 "You should %(create)s a ticket at the admin Trac to report\n"
1033 "                    the issue."
1034 msgstr "你应该在管理用Trac上%(create)s一个任务单来报告这一问题。"
1035 
1036-#: trac/templates/error.html:135
1037+#: trac/templates/error.html:109
1038 msgid "Found a bug in Trac?"
1039 msgstr "发现了一个Trac的Bug?"
1040 
1041-#: trac/templates/error.html:136
1042+#: trac/templates/error.html:110
1043 msgid ""
1044 "If you think this should work and you can reproduce the problem,\n"
1045 "              you should consider creating a bug report."
1046@@ -1963,20 +1966,20 @@
1047 "如果认为此项功能本应可用,并能重现该问题,\n"
1048 "              你应考虑提交一个Bug报告。"
1049 
1050-#: trac/templates/error.html:139
1051+#: trac/templates/error.html:113
1052 #, python-format
1053 msgid "Note that the %(name)s plugin seems to be involved."
1054 msgstr "注意,可能涉及到 %(name)s 插件。"
1055 
1056-#: trac/templates/error.html:142
1057+#: trac/templates/error.html:116
1058 msgid "Note that the following plugins seem to be involved:"
1059 msgstr "注意,可能涉及到下列插件:"
1060 
1061-#: trac/templates/error.html:146
1062+#: trac/templates/error.html:120
1063 msgid "Please report this issue to the plugin maintainer."
1064 msgstr "请将该情况报告给插件维护者。"
1065 
1066-#: trac/templates/error.html:148
1067+#: trac/templates/error.html:122
1068 msgid ""
1069 "Before you do that, though, please first try\n"
1070 "                [1:[2:searching]\n"
1071@@ -1995,7 +1998,7 @@
1072 "                [3:邮件列表]\n"
1073 "                而不是创建任务单。"
1074 
1075-#: trac/templates/error.html:157
1076+#: trac/templates/error.html:131
1077 #, python-format
1078 msgid ""
1079 "Otherwise, please %(create)s a new bug report\n"
1080@@ -2005,15 +2008,15 @@
1081 "\"\n"
1082 "\"                描述问题并说明如何重现。"
1083 
1084-#: trac/templates/error.html:161
1085+#: trac/templates/error.html:135
1086 msgid "Python Traceback"
1087 msgstr "Python Traceback"
1088 
1089-#: trac/templates/error.html:162
1090+#: trac/templates/error.html:136
1091 msgid "Most recent call last:"
1092 msgstr "最多最近调用的:"
1093 
1094-#: trac/templates/error.html:166
1095+#: trac/templates/error.html:140
1096 #, python-format
1097 msgid ""
1098 "[1:File \"%(file)s\",\n"
1099@@ -2024,40 +2027,36 @@
1100 "                        line [2:%(line)s], in]\n"
1101 "                        [3:%(function)s]"
1102 
1103-#: trac/templates/error.html:172
1104+#: trac/templates/error.html:146
1105 msgid "Code fragment:"
1106 msgstr "部分代码:"
1107 
1108-#: trac/templates/error.html:174
1109-msgid "Line"
1110-msgstr "行"
1111-
1112-#: trac/templates/error.html:184
1113+#: trac/templates/error.html:158
1114 msgid "Local variables:"
1115 msgstr "局部变量:"
1116 
1117-#: trac/templates/error.html:198
1118+#: trac/templates/error.html:172
1119 #, python-format
1120 msgid "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
1121 msgstr "File \"%(file)s\", line %(line)s, in %(function)s"
1122 
1123-#: trac/templates/error.html:201
1124+#: trac/templates/error.html:175
1125 msgid "Switch to plain text view"
1126 msgstr "切换到纯文本视图"
1127 
1128-#: trac/templates/error.html:204
1129+#: trac/templates/error.html:178
1130 msgid "System Information:"
1131 msgstr "系统信息:"
1132 
1133-#: trac/templates/error.html:212
1134+#: trac/templates/error.html:186
1135 msgid "Enabled Plugins:"
1136 msgstr "已启用插件"
1137 
1138-#: trac/templates/error.html:228
1139+#: trac/templates/error.html:202
1140 msgid "TracGuide"
1141 msgstr "TracGuide"
1142 
1143-#: trac/templates/error.html:228
1144+#: trac/templates/error.html:202
1145 msgid "— The Trac User and Administration Guide"
1146 msgstr "— Trac用户及管理员指南"
1147 
1148@@ -2099,10 +2098,6 @@
1149 msgid "Available Projects"
1150 msgstr "有效项目"
1151 
1152-#: trac/templates/index.html:18
1153-msgid "Error"
1154-msgstr "错误"
1155-
1156 #: trac/templates/layout.html:21
1157 #, python-format
1158 msgid "Search %(project)s"
1159@@ -2131,7 +2126,7 @@
1160 
1161 #: trac/templates/list_of_attachments.html:29
1162 #: trac/templates/list_of_attachments.html:40
1163-#: trac/ticket/templates/ticket.html:388
1164+#: trac/ticket/templates/ticket.html:389
1165 msgid "Attachments"
1166 msgstr "附件"
1167 
1168@@ -2179,7 +2174,7 @@
1169 "          [3:[4:%(count)s]]"
1170 msgstr ""
1171 "[1:[2:%(title)s:]]\n"
1172-"          [3:[4:%(count)s]]"
1173+"          [3:[4:%(count)s个]]"
1174 
1175 #: trac/templates/progress_bar.html:47
1176 #, python-format
1177@@ -2187,21 +2182,30 @@
1178 "[1:[2:Total:]]\n"
1179 "      [3:[4:%(count)s]]"
1180 msgstr ""
1181-"[1:[2:共:]]\n"
1182-"      [3:[4:%(count)s]]"
1183+"[1:[2:合计:]]\n"
1184+"      [3:[4:%(count)s个]]"
1185 
1186-#: trac/templates/theme.html:26
1187+#: trac/templates/theme.html:27
1188 msgid "Search:"
1189 msgstr "搜索:"
1190 
1191-#: trac/templates/theme.html:39
1192+#: trac/templates/theme.html:40
1193 msgid "Context Navigation"
1194 msgstr "上下文导航"
1195 
1196-#: trac/templates/theme.html:49
1197+#: trac/templates/theme.html:50
1198 msgid "Warning:"
1199 msgstr "警告:"
1200 
1201+#: trac/templates/theme.html:69
1202+#, python-format
1203+msgid ""
1204+"Powered by [1:[2:Trac %(version)s]][3:]\n"
1205+"        By [4:Edgewall Software]."
1206+msgstr ""
1207+"由 [4:Edgewall Software] 的 [1:[2:Trac %(version)s]][3:] \n"
1208+"        提供动力"
1209+
1210 #: trac/ticket/admin.py:36
1211 msgid "(Undefined)"
1212 msgstr "(未定义的)"
1213@@ -2273,7 +2277,7 @@
1214 msgid "The version \"%(name)s\" has been added."
1215 msgstr "版本 '%(name)s' 已添加。"
1216 
1217-#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1112 trac/ticket/model.py:1132
1218+#: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:1121 trac/ticket/model.py:1141
1219 msgid "Invalid version name."
1220 msgstr "无效的版本名称。"
1221 
1222@@ -2385,7 +2389,7 @@
1223 msgid "Summary"
1224 msgstr "概述"
1225 
1226-#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:361
1227+#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:362
1228 msgid "Reporter"
1229 msgstr "报告人"
1230 
1231@@ -2420,40 +2424,40 @@
1232 msgid "Ticket #%(shortname)s"
1233 msgstr "任务单 #%(shortname)s"
1234 
1235-#: trac/ticket/default_workflow.py:225
1236+#: trac/ticket/default_workflow.py:233
1237 msgid "Current state no longer exists"
1238 msgstr "当前状态己不存在"
1239 
1240-#: trac/ticket/default_workflow.py:227
1241+#: trac/ticket/default_workflow.py:235
1242 msgid "The ticket will be disowned"
1243 msgstr "任务单将将脱离属主"
1244 
1245-#: trac/ticket/default_workflow.py:245 trac/ticket/default_workflow.py:263
1246+#: trac/ticket/default_workflow.py:253 trac/ticket/default_workflow.py:272
1247 #, python-format
1248 msgid "to %(owner)s"
1249 msgstr "到 %(owner)s"
1250 
1251-#: trac/ticket/default_workflow.py:247 trac/ticket/default_workflow.py:266
1252+#: trac/ticket/default_workflow.py:255 trac/ticket/default_workflow.py:275
1253 #, python-format
1254 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s"
1255 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更"
1256 
1257-#: trac/ticket/default_workflow.py:254
1258+#: trac/ticket/default_workflow.py:263
1259 #, python-format
1260 msgid "to %(owner)s "
1261 msgstr "到 %(owner)s"
1262 
1263-#: trac/ticket/default_workflow.py:256
1264+#: trac/ticket/default_workflow.py:265
1265 #, python-format
1266 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(selected_owner)s"
1267-msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(selected_owner)s"
1268+msgstr "属主将由%(current_owner)s改变为%(selected_owner)s"
1269 
1270-#: trac/ticket/default_workflow.py:271
1271+#: trac/ticket/default_workflow.py:280
1272 #, python-format
1273 msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s to %(authname)s"
1274-msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(authname)s"
1275+msgstr "属主将由%(current_owner)s改变为%(authname)s"
1276 
1277-#: trac/ticket/default_workflow.py:281
1278+#: trac/ticket/default_workflow.py:290
1279 msgid ""
1280 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined "
1281 "(configuration issue, please contact your Trac admin)."
1282@@ -2461,33 +2465,33 @@
1283 "您的工作流试图设置处理结果,但一个也没有定义\n"
1284 "(配置问题,请联系您的Trac管理员)。"
1285 
1286-#: trac/ticket/default_workflow.py:289 trac/ticket/default_workflow.py:299
1287+#: trac/ticket/default_workflow.py:298 trac/ticket/default_workflow.py:308
1288 #, python-format
1289 msgid "as %(resolution)s"
1290-msgstr "为 %(resolution)s"
1291+msgstr "为%(resolution)s"
1292 
1293-#: trac/ticket/default_workflow.py:291
1294+#: trac/ticket/default_workflow.py:300
1295 #, python-format
1296 msgid "The resolution will be set to %(name)s"
1297-msgstr "处理结果将设置为 %(name)s"
1298+msgstr "处理结果将设置为%(name)s"
1299 
1300-#: trac/ticket/default_workflow.py:302
1301+#: trac/ticket/default_workflow.py:311
1302 msgid "The resolution will be set"
1303 msgstr "处理结果将设置为"
1304 
1305-#: trac/ticket/default_workflow.py:304
1306+#: trac/ticket/default_workflow.py:313
1307 msgid "The resolution will be deleted"
1308-msgstr "处理结果将被删除"
1309+msgstr "处理结果将设置为已删除"
1310 
1311-#: trac/ticket/default_workflow.py:307
1312+#: trac/ticket/default_workflow.py:316
1313 #, python-format
1314 msgid "as %(status)s "
1315-msgstr "为 %(status)s "
1316+msgstr "为%(status)s "
1317 
1318-#: trac/ticket/default_workflow.py:311
1319+#: trac/ticket/default_workflow.py:320
1320 #, python-format
1321 msgid "Next status will be '%(name)s'"
1322-msgstr "下一个状态将是 '%(name)s'"
1323+msgstr "下一个状态将是'%(name)s'"
1324 
1325 #: trac/ticket/model.py:105
1326 #, python-format
1327@@ -2505,7 +2509,7 @@
1328 #: trac/ticket/model.py:657
1329 #, python-format
1330 msgid "%(type)s %(name)s does not exist."
1331-msgstr "%(type)s %(name)s 不存在."
1332+msgstr "%(type)s %(name)s 不存在。"
1333 
1334 #: trac/ticket/model.py:701 trac/ticket/model.py:728
1335 #, python-format
1336@@ -2515,30 +2519,30 @@
1337 #: trac/ticket/model.py:806
1338 #, python-format
1339 msgid "Component %(name)s does not exist."
1340-msgstr "组件 '%(name)s' 不存在."
1341+msgstr "组件 '%(name)s' 不存在。"
1342 
1343 #: trac/ticket/model.py:922
1344 #, python-format
1345 msgid "Milestone %(name)s does not exist."
1346-msgstr "里程碑 '%(name)s' 不存在."
1347+msgstr "里程碑 '%(name)s' 不存在。"
1348 
1349 #: trac/ticket/model.py:923
1350 msgid "Invalid milestone name"
1351 msgstr "无效的里程碑名称"
1352 
1353-#: trac/ticket/model.py:1056
1354+#: trac/ticket/model.py:1065
1355 msgid "Open (by due date)"
1356 msgstr "开启(有期限)"
1357 
1358-#: trac/ticket/model.py:1057
1359+#: trac/ticket/model.py:1066
1360 msgid "Open (no due date)"
1361 msgstr "开启(无期限)"
1362 
1363-#: trac/ticket/model.py:1060
1364+#: trac/ticket/model.py:1069
1365 msgid "Closed"
1366 msgstr "关闭"
1367 
1368-#: trac/ticket/model.py:1077
1369+#: trac/ticket/model.py:1086
1370 #, python-format
1371 msgid "Version %(name)s does not exist."
1372 msgstr "版本 '%(name)s' 不存在."
1373@@ -2609,7 +2613,7 @@
1374 msgstr "第 %(num)d 页"
1375 
1376 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:273 trac/ticket/report.py:566
1377-#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:216
1378+#: trac/ticket/web_ui.py:130 trac/timeline/web_ui.py:220
1379 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:304
1380 msgid "RSS Feed"
1381 msgstr "RSS Feed"
1382@@ -2792,6 +2796,10 @@
1383 msgid "You must provide a name for the milestone."
1384 msgstr "您必须为里程碑提供名称."
1385 
1386+#: trac/ticket/web_ui.py:55
1387+msgid "Invalid Ticket"
1388+msgstr "无效的任务单"
1389+
1390 #: trac/ticket/web_ui.py:152 trac/ticket/templates/ticket.html:14
1391 msgid "New Ticket"
1392 msgstr "新建任务单"
1393@@ -2800,6 +2808,12 @@
1394 msgid "id can't be set for a new ticket request."
1395 msgstr "id不能设置给新任务单请求."
1396 
1397+#: trac/ticket/web_ui.py:217 trac/ticket/web_ui.py:268
1398+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1026
1399+#, python-format
1400+msgid "%(title)s: %(message)s"
1401+msgstr "%(title)s: %(message)s:"
1402+
1403 #: trac/ticket/web_ui.py:231
1404 msgid "Opened and closed tickets"
1405 msgstr "任务单启闭"
1406@@ -2814,7 +2828,7 @@
1407 
1408 #: trac/ticket/web_ui.py:240
1409 msgid "reopened"
1410-msgstr "已重新打开"
1411+msgstr "已重新开启"
1412 
1413 #: trac/ticket/web_ui.py:241
1414 msgid "closed"
1415@@ -2822,160 +2836,195 @@
1416 
1417 #: trac/ticket/web_ui.py:242
1418 msgid "updated"
1419-msgstr "已升级"
1420+msgstr "已更新"
1421 
1422-#: trac/ticket/web_ui.py:262
1423+#: trac/ticket/web_ui.py:262 trac/ticket/web_ui.py:1066
1424 #, python-format
1425 msgid "%(labels)s changed"
1426 msgid_plural "%(labels)s changed"
1427-msgstr[0] "%(labels)s 已变更"
1428+msgstr[0] "%(labels)s 已改变"
1429 
1430-#: trac/ticket/web_ui.py:343
1431+#: trac/ticket/web_ui.py:345
1432 #, python-format
1433 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
1434 msgstr "任务单 %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s"
1435 
1436-#: trac/ticket/web_ui.py:498
1437+#: trac/ticket/web_ui.py:500
1438 #, python-format
1439 msgid "The action \"%(name)s\" is not available."
1440 msgstr "动作 \"%(name)s\" 无效。"
1441 
1442-#: trac/ticket/web_ui.py:524
1443+#: trac/ticket/web_ui.py:526
1444 #, python-format
1445 msgid ""
1446 "Please review your configuration, probably starting with %(section)s in "
1447 "your %(tracini)s."
1448 msgstr "请检查你的配置, 也许可以从你的 %(tracini)s 中的 %(section)s 开始。"
1449 
1450-#: trac/ticket/web_ui.py:629
1451+#: trac/ticket/web_ui.py:580 trac/ticket/web_ui.py:797
1452+#, python-format
1453+msgid "Ticket #%(id)s"
1454+msgstr "任务单#%(id)s"
1455+
1456+#: trac/ticket/web_ui.py:631
1457 msgid "Previous Ticket"
1458 msgstr "上一个任务单"
1459 
1460-#: trac/ticket/web_ui.py:629
1461+#: trac/ticket/web_ui.py:631
1462 msgid "Next Ticket"
1463 msgstr "下一个任务单"
1464 
1465-#: trac/ticket/web_ui.py:630
1466+#: trac/ticket/web_ui.py:632
1467 msgid "Back to Query"
1468 msgstr "返回查询"
1469 
1470-#: trac/ticket/web_ui.py:712 trac/ticket/web_ui.py:860
1471-#: trac/ticket/web_ui.py:868
1472+#: trac/ticket/web_ui.py:714 trac/ticket/web_ui.py:863
1473+#: trac/ticket/web_ui.py:871
1474 msgid "Ticket History"
1475 msgstr "任务单历史"
1476 
1477-#: trac/ticket/web_ui.py:716 trac/ticket/web_ui.py:915
1478+#: trac/ticket/web_ui.py:718 trac/ticket/web_ui.py:918
1479 #, python-format
1480 msgid "Back to Ticket #%(num)s"
1481 msgstr "回到任务单 #%(num)s"
1482 
1483-#: trac/ticket/web_ui.py:758
1484+#: trac/ticket/web_ui.py:760
1485 msgid "No differences to show"
1486 msgstr "没有差异"
1487 
1488-#: trac/ticket/web_ui.py:801 trac/ticket/web_ui.py:857
1489-#: trac/ticket/web_ui.py:865 trac/ticket/web_ui.py:936
1490-#: trac/ticket/web_ui.py:981 trac/ticket/web_ui.py:988 trac/wiki/web_ui.py:431
1491+#: trac/ticket/web_ui.py:803 trac/ticket/web_ui.py:860
1492+#: trac/ticket/web_ui.py:868 trac/ticket/web_ui.py:939
1493+#: trac/ticket/web_ui.py:984 trac/ticket/web_ui.py:991 trac/wiki/web_ui.py:431
1494 #: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640
1495 #, python-format
1496 msgid "Version %(num)s"
1497 msgstr "版本 %(num)s"
1498 
1499-#: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939
1500+#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942
1501 msgid "Initial Version"
1502 msgstr "初始版本"
1503 
1504-#: trac/ticket/web_ui.py:804 trac/ticket/web_ui.py:939
1505+#: trac/ticket/web_ui.py:806 trac/ticket/web_ui.py:942
1506 msgid "initial"
1507 msgstr "初始"
1508 
1509-#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
1510-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
1511+#: trac/ticket/web_ui.py:825
1512+#, python-format
1513+msgid "Property %(label)s %(rendered)s"
1514+msgstr "属性 %(label)s %(rendered)s"
1515+
1516+#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993
1517+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450
1518 msgid "Previous Change"
1519 msgstr "上一个更改"
1520 
1521-#: trac/ticket/web_ui.py:867 trac/ticket/web_ui.py:990
1522-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450
1523+#: trac/ticket/web_ui.py:870 trac/ticket/web_ui.py:993
1524+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:370 trac/wiki/web_ui.py:450
1525 msgid "Next Change"
1526 msgstr "下一个更改"
1527 
1528-#: trac/ticket/web_ui.py:873
1529+#: trac/ticket/web_ui.py:876
1530 msgid "Ticket Diff"
1531 msgstr "任务单差异"
1532 
1533-#: trac/ticket/web_ui.py:907 trac/ticket/web_ui.py:984
1534-#: trac/ticket/web_ui.py:991
1535+#: trac/ticket/web_ui.py:897
1536+msgid "''Initial version''"
1537+msgstr "''初始版本''"
1538+
1539+#: trac/ticket/web_ui.py:910 trac/ticket/web_ui.py:987
1540+#: trac/ticket/web_ui.py:994
1541 msgid "Ticket Comment History"
1542 msgstr "任务单评论历史"
1543 
1544-#: trac/ticket/web_ui.py:909 trac/ticket/web_ui.py:933
1545-#: trac/ticket/web_ui.py:998
1546+#: trac/ticket/web_ui.py:912 trac/ticket/web_ui.py:936
1547+#: trac/ticket/web_ui.py:1001
1548 #, python-format
1549 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d"
1550 msgstr "任务单 #%(num)s, 评论 %(cnum)d"
1551 
1552-#: trac/ticket/web_ui.py:956
1553+#: trac/ticket/web_ui.py:959
1554 #, python-format
1555 msgid "No version %(version)d for comment %(cnum)d on ticket #%(ticket)s"
1556 msgstr "任务单 #%(ticket)s 的评论 %(cnum)d 没有版本 %(version)d"
1557 
1558-#: trac/ticket/web_ui.py:996
1559+#: trac/ticket/web_ui.py:999
1560 msgid "Ticket Comment Diff"
1561 msgstr "任务单评论差异"
1562 
1563-#: trac/ticket/web_ui.py:1082
1564+#: trac/ticket/web_ui.py:1070
1565+#, python-format
1566+msgid "%(labels)s set"
1567+msgid_plural "%(labels)s set"
1568+msgstr[0] "设置了 %(labels)s"
1569+
1570+#: trac/ticket/web_ui.py:1074
1571+#, python-format
1572+msgid "%(labels)s deleted"
1573+msgid_plural "%(labels)s deleted"
1574+msgstr[0] "删除了 %(labels)s"
1575+
1576+#: trac/ticket/web_ui.py:1075 trac/ticket/web_ui.py:1626
1577+msgid "; "
1578+msgstr "; "
1579+
1580+#: trac/ticket/web_ui.py:1096
1581 msgid "No permission to edit the ticket description."
1582 msgstr "无权修改任务单描述。"
1583 
1584-#: trac/ticket/web_ui.py:1088
1585+#: trac/ticket/web_ui.py:1102
1586 msgid "No permission to change the ticket reporter."
1587 msgstr "无权修改任务单报告人。"
1588 
1589-#: trac/ticket/web_ui.py:1093
1590+#: trac/ticket/web_ui.py:1107
1591 msgid "No permission to change ticket fields."
1592 msgstr "无权修改任务单字段。"
1593 
1594-#: trac/ticket/web_ui.py:1102
1595+#: trac/ticket/web_ui.py:1116
1596 msgid "No permissions to add a comment."
1597 msgstr "无权增加评论。"
1598 
1599-#: trac/ticket/web_ui.py:1108
1600+#: trac/ticket/web_ui.py:1122
1601 msgid ""
1602 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by "
1603 "someone else since you started"
1604 msgstr "对不起, 无法保存您的修改。该任务单已在您修改过程中被其他人修改"
1605 
1606-#: trac/ticket/web_ui.py:1115
1607+#: trac/ticket/web_ui.py:1129
1608 msgid "Tickets must contain a summary."
1609 msgstr "任务单必须有概述。"
1610 
1611-#: trac/ticket/web_ui.py:1138
1612+#: trac/ticket/web_ui.py:1147
1613 #, python-format
1614+msgid "field %(name)s must be set"
1615+msgstr "必须设置字段%(name)s"
1616+
1617+#: trac/ticket/web_ui.py:1153
1618+#, python-format
1619 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)"
1620 msgstr "任务单描述太长(必须少于 %(num)s 个字符)"
1621 
1622-#: trac/ticket/web_ui.py:1145
1623+#: trac/ticket/web_ui.py:1160
1624 #, python-format
1625 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)"
1626 msgstr "任务单评论太长(必须少于 %(num)s 个字符)"
1627 
1628-#: trac/ticket/web_ui.py:1160
1629+#: trac/ticket/web_ui.py:1175
1630 msgid "Invalid comment threading identifier"
1631 msgstr "无效评论线索标识"
1632 
1633-#: trac/ticket/web_ui.py:1167
1634+#: trac/ticket/web_ui.py:1182
1635 #, python-format
1636 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s"
1637 msgstr "任务单字段 '%(field)s' 无效: %(message)s"
1638 
1639-#: trac/ticket/web_ui.py:1186
1640+#: trac/ticket/web_ui.py:1201
1641 #, python-format
1642 msgid ""
1643 "The ticket has been created, but an error occurred while sending "
1644 "notifications: %(message)s"
1645 msgstr "该任务单已创建,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s"
1646 
1647-#: trac/ticket/web_ui.py:1196
1648+#: trac/ticket/web_ui.py:1211
1649 #, python-format
1650 msgid ""
1651 "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission"
1652@@ -2983,91 +3032,91 @@
1653 msgstr "你的任务单 %(ticketref)s 已经创建,但你没有权限查看它。"
1654 
1655 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link)
1656-#: trac/ticket/web_ui.py:1227
1657+#: trac/ticket/web_ui.py:1242
1658 msgid "change"
1659 msgstr "变更"
1660 
1661-#: trac/ticket/web_ui.py:1233
1662+#: trac/ticket/web_ui.py:1248
1663 #, python-format
1664 msgid ""
1665 "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending "
1666 "notifications: %(message)s"
1667 msgstr "%(change)s已保存,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s"
1668 
1669-#: trac/ticket/web_ui.py:1367
1670+#: trac/ticket/web_ui.py:1382
1671 msgid "Add to Cc"
1672 msgstr "增加抄送"
1673 
1674-#: trac/ticket/web_ui.py:1368
1675+#: trac/ticket/web_ui.py:1383
1676 msgid "Remove from Cc"
1677 msgstr "删除抄送"
1678 
1679-#: trac/ticket/web_ui.py:1369
1680+#: trac/ticket/web_ui.py:1384
1681 msgid "Add/Remove from Cc"
1682 msgstr "增加/删除抄送"
1683 
1684-#: trac/ticket/web_ui.py:1370
1685+#: trac/ticket/web_ui.py:1385
1686 msgid "<Author field>"
1687 msgstr "<Author field>"
1688 
1689-#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:102
1690+#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:102
1691 msgid "yes"
1692 msgstr "是"
1693 
1694-#: trac/ticket/web_ui.py:1391 trac/ticket/templates/query.html:105
1695+#: trac/ticket/web_ui.py:1406 trac/ticket/templates/query.html:105
1696 msgid "no"
1697 msgstr "否"
1698 
1699-#: trac/ticket/web_ui.py:1577
1700+#: trac/ticket/web_ui.py:1592
1701 msgid "set"
1702 msgstr "设置"
1703 
1704-#: trac/ticket/web_ui.py:1577
1705+#: trac/ticket/web_ui.py:1592
1706 msgid "unset"
1707 msgstr "取消"
1708 
1709-#: trac/ticket/web_ui.py:1580 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
1710+#: trac/ticket/web_ui.py:1595 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:189
1711 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
1712 msgid "modified"
1713-msgstr "已修改"
1714+msgstr "被修改"
1715 
1716 #. TRANSLATOR: modified ('diff') (link)
1717-#: trac/ticket/web_ui.py:1585 trac/ticket/templates/ticket.html:180
1718+#: trac/ticket/web_ui.py:1600 trac/ticket/templates/ticket.html:180
1719 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:64 trac/wiki/web_ui.py:722
1720 msgid "diff"
1721 msgstr "差异"
1722 
1723-#: trac/ticket/web_ui.py:1586
1724+#: trac/ticket/web_ui.py:1601
1725 #, python-format
1726 msgid "modified (%(diff)s)"
1727-msgstr "已修改 (%(diff)s)"
1728+msgstr "修改了 (%(diff)s)"
1729 
1730-#: trac/ticket/web_ui.py:1607
1731+#: trac/ticket/web_ui.py:1622
1732 #, python-format
1733 msgid "%(items)s added"
1734 msgid_plural "%(items)s added"
1735-msgstr[0] "%(items)s 已添加"
1736+msgstr[0] "添加了 %(items)s"
1737 
1738-#: trac/ticket/web_ui.py:1609
1739+#: trac/ticket/web_ui.py:1624
1740 #, python-format
1741 msgid "%(items)s removed"
1742 msgid_plural "%(items)s removed"
1743-msgstr[0] "%(items)s 已删除"
1744+msgstr[0] "删除了 %(items)s"
1745 
1746-#: trac/ticket/web_ui.py:1618
1747+#: trac/ticket/web_ui.py:1633
1748 #, python-format
1749 msgid "%(value)s deleted"
1750-msgstr "%(value)s 已删除"
1751+msgstr "删除了 %(value)s"
1752 
1753-#: trac/ticket/web_ui.py:1620
1754+#: trac/ticket/web_ui.py:1635
1755 #, python-format
1756 msgid "set to %(value)s"
1757-msgstr "已设置为 %(value)s"
1758+msgstr "设置为 %(value)s"
1759 
1760-#: trac/ticket/web_ui.py:1623
1761+#: trac/ticket/web_ui.py:1638
1762 #, python-format
1763 msgid "changed from %(old)s to %(new)s"
1764-msgstr "已从 %(old)s 变更为 %(new)s"
1765+msgstr "从 %(old)s 改变为 %(new)s"
1766 
1767 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:10
1768 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:22
1769@@ -3117,7 +3166,7 @@
1770 msgstr "将未关闭任务单重新指定到里程碑"
1771 
1772 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92
1773-#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
1774+#: trac/ticket/templates/ticket.html:398
1775 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:47
1776 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70
1777 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75
1778@@ -3167,7 +3216,7 @@
1779 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:51
1780 #, python-format
1781 msgid "%(stat_title)s by"
1782-msgstr "%(stat_title)s by"
1783+msgstr "%(stat_title)s 按"
1784 
1785 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:65
1786 msgid "(none)"
1787@@ -3462,7 +3511,7 @@
1788 msgid "Change History"
1789 msgstr "变更历史"
1790 
1791-#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:216
1792+#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:217
1793 msgid "in reply to:"
1794 msgstr "回复到:"
1795 
1796@@ -3531,35 +3580,37 @@
1797 msgstr "您可以在此处使用 [1:WikiFormatting] 。"
1798 
1799 #: trac/ticket/templates/ticket.html:210
1800-msgid "The ticket validation has [1:failed]."
1801-msgstr "任务单校验[1:失败]."
1802+msgid ""
1803+"Warnings are shown at the [1:top of the page]. The ticket validation\n"
1804+"            may have failed."
1805+msgstr "警告显示在[1:页面顶端]。任务单校验可能失败了。"
1806 
1807-#: trac/ticket/templates/ticket.html:219
1808+#: trac/ticket/templates/ticket.html:220
1809 #, python-format
1810 msgid "Changed by %(author)s"
1811 msgstr "由 %(author)s 变更"
1812 
1813-#: trac/ticket/templates/ticket.html:226
1814+#: trac/ticket/templates/ticket.html:227
1815 msgid "Modify Ticket"
1816 msgstr "修改任务单"
1817 
1818-#: trac/ticket/templates/ticket.html:232
1819+#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
1820 msgid "Change Properties"
1821 msgstr "改变属性"
1822 
1823-#: trac/ticket/templates/ticket.html:233
1824+#: trac/ticket/templates/ticket.html:234
1825 msgid "Properties"
1826 msgstr "属性"
1827 
1828-#: trac/ticket/templates/ticket.html:237
1829+#: trac/ticket/templates/ticket.html:238
1830 msgid "Summary:"
1831 msgstr "概述:"
1832 
1833-#: trac/ticket/templates/ticket.html:245
1834+#: trac/ticket/templates/ticket.html:246
1835 msgid "Reporter:"
1836 msgstr "报告人:"
1837 
1838-#: trac/ticket/templates/ticket.html:257
1839+#: trac/ticket/templates/ticket.html:258
1840 msgid ""
1841 "You may use\n"
1842 "                          [1:WikiFormatting] here."
1843@@ -3567,34 +3618,34 @@
1844 "您可以在此处使用 \n"
1845 "                          [1:WikiFormatting]."
1846 
1847-#: trac/ticket/templates/ticket.html:273
1848+#: trac/ticket/templates/ticket.html:274
1849 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:43
1850 #, python-format
1851 msgid "%(field)s:"
1852 msgstr "%(field)s:"
1853 
1854-#: trac/ticket/templates/ticket.html:312
1855+#: trac/ticket/templates/ticket.html:313
1856 msgid "This checkbox allows you to add or remove yourself from the CC list."
1857 msgstr "您可以使用此复选框将自己加入到抄送列表中或从中移除。"
1858 
1859-#: trac/ticket/templates/ticket.html:318
1860+#: trac/ticket/templates/ticket.html:319
1861 msgid "Space or comma delimited email addresses and usernames are accepted."
1862 msgstr "可以接受使用空格或逗号隔开的email地址或用户名。"
1863 
1864-#: trac/ticket/templates/ticket.html:374
1865+#: trac/ticket/templates/ticket.html:375
1866 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50
1867 msgid "E-mail address and user name can be saved in the [1:Preferences]."
1868 msgstr "E-mail地址和用户名可以保存在[1:个人设置]里。"
1869 
1870-#: trac/ticket/templates/ticket.html:382
1871+#: trac/ticket/templates/ticket.html:383
1872 msgid "I have files to attach to this ticket"
1873 msgstr "我有文件需要附加到任务单"
1874 
1875-#: trac/ticket/templates/ticket.html:388
1876+#: trac/ticket/templates/ticket.html:389
1877 msgid "Go to the list of attachments"
1878 msgstr "转到附件列表"
1879 
1880-#: trac/ticket/templates/ticket.html:396
1881+#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
1882 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
1883 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128
1884 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39
1885@@ -3602,11 +3653,11 @@
1886 msgid "Preview"
1887 msgstr "预览"
1888 
1889-#: trac/ticket/templates/ticket.html:397
1890+#: trac/ticket/templates/ticket.html:398
1891 msgid "Create ticket"
1892 msgstr "创建新任务单"
1893 
1894-#: trac/ticket/templates/ticket.html:402
1895+#: trac/ticket/templates/ticket.html:403
1896 msgid ""
1897 "[1:Note:] See\n"
1898 "        [2:TracTickets] for help on using\n"
1899@@ -3652,23 +3703,22 @@
1900 "          added"
1901 msgstr ""
1902 "[1:[2:%(name)s]]\n"
1903-"          [3:[4:]]\n"
1904-"          被添加"
1905+"          [3:[4:]]被添加"
1906 
1907 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:26
1908 #, python-format
1909 msgid "changed from [1:%(old)s] to [2:%(new)s]"
1910-msgstr "已从 [1:%(old)s] 变更为 [2:%(new)s]"
1911+msgstr "从 [1:%(old)s] 改变为 [2:%(new)s]"
1912 
1913 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:29
1914 #, python-format
1915 msgid "set to [1:%(value)s]"
1916-msgstr "已设置为 [1:%(value)s]"
1917+msgstr "设置为 [1:%(value)s]"
1918 
1919 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:32
1920 #, python-format
1921 msgid "[1:%(value)s] deleted"
1922-msgstr "[1:%(value)s] 已删除"
1923+msgstr "删除了 [1:%(value)s]"
1924 
1925 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45
1926 #, python-format
1927@@ -3704,35 +3754,35 @@
1928 msgid "Ticket URL: <%(link)s>"
1929 msgstr "任务单 URL: <%(link)s>"
1930 
1931-#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:10
1932+#: trac/timeline/web_ui.py:76 trac/timeline/templates/timeline.html:10
1933 #: trac/timeline/templates/timeline.html:16
1934 msgid "Timeline"
1935 msgstr "时间线"
1936 
1937-#: trac/timeline/web_ui.py:229 trac/timeline/web_ui.py:237
1938+#: trac/timeline/web_ui.py:233 trac/timeline/web_ui.py:241
1939 msgid "Previous Period"
1940 msgstr "上一周期"
1941 
1942-#: trac/timeline/web_ui.py:236 trac/timeline/web_ui.py:237
1943+#: trac/timeline/web_ui.py:240 trac/timeline/web_ui.py:241
1944 msgid "Next Period"
1945 msgstr "下一周期"
1946 
1947-#: trac/timeline/web_ui.py:297
1948+#: trac/timeline/web_ui.py:301
1949 #, python-format
1950 msgid "%(date)s in Timeline"
1951 msgstr "时间线中的%(date)s"
1952 
1953 #. TRANSLATOR: ...want to see the 'other kinds of events' from... (link)
1954-#: trac/timeline/web_ui.py:343
1955+#: trac/timeline/web_ui.py:348
1956 msgid "other kinds of events"
1957 msgstr "其他类型的事件"
1958 
1959-#: trac/timeline/web_ui.py:348
1960+#: trac/timeline/web_ui.py:353
1961 #, python-format
1962 msgid "Event provider %(name)s failed for filters %(kinds)s: "
1963 msgstr "事件提供者 %(name)s 失效,过滤器类型为 %(kinds)s:"
1964 
1965-#: trac/timeline/web_ui.py:351
1966+#: trac/timeline/web_ui.py:356
1967 #, python-format
1968 msgid ""
1969 "You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or notify your"
1970@@ -3857,12 +3907,12 @@
1971 
1972 #: trac/versioncontrol/admin.py:116
1973 msgid "Cannot synchronize a single revision on multiple repositories"
1974-msgstr "无法在多个版本库中同步单个修订"
1975+msgstr "无法在多个版本库中同步单个修订版"
1976 
1977 #: trac/versioncontrol/admin.py:124 trac/versioncontrol/admin.py:182
1978-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:349
1979+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:352
1980 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:247
1981-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1087
1982+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1090
1983 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:87 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:395
1984 #, python-format
1985 msgid "Repository '%(repo)s' not found"
1986@@ -3871,7 +3921,7 @@
1987 #: trac/versioncontrol/admin.py:128
1988 #, python-format
1989 msgid "%(rev)s resynced on %(reponame)s."
1990-msgstr "%(rev)s已重新同步至%(reponame)s。"
1991+msgstr "%(rev)s 重新同步至 %(reponame)s。"
1992 
1993 #: trac/versioncontrol/admin.py:135
1994 #, python-format
1995@@ -3882,7 +3932,7 @@
1996 #, python-format
1997 msgid "%(num)s revision cached."
1998 msgid_plural "%(num)s revisions cached."
1999-msgstr[0] "%(num)s个修订已缓存。"
2000+msgstr[0] "缓存了%(num)s个修订版。"
2001 
2002 #: trac/versioncontrol/admin.py:144
2003 msgid "Done."
2004@@ -3949,10 +3999,12 @@
2005 
2006 #: trac/versioncontrol/api.py:32
2007 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20
2008+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33
2009+#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:132
2010 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:134
2011-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:819
2012-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:864
2013-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1006
2014+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:822
2015+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:865
2016+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1009
2017 msgid "(default)"
2018 msgstr "(默认)"
2019 
2020@@ -3961,103 +4013,107 @@
2021 msgid "Invalid key \"%(key)s\""
2022 msgstr "非法关键字: \"%(key)s\""
2023 
2024-#: trac/versioncontrol/api.py:188
2025+#: trac/versioncontrol/api.py:190
2026 #, python-format
2027 msgid "You should now run \"repository resync %(name)s\"."
2028 msgstr "你应该执行 \"repository resync %(name)s\"。"
2029 
2030-#: trac/versioncontrol/api.py:191
2031+#: trac/versioncontrol/api.py:193
2032 #, python-format
2033 msgid "You may have to run \"repository resync %(name)s\"."
2034 msgstr "你必须执行 \"repository resync %(name)s\"。"
2035 
2036-#: trac/versioncontrol/api.py:202
2037+#: trac/versioncontrol/api.py:201 trac/versioncontrol/api.py:264
2038+msgid "The repository directory must be absolute"
2039+msgstr "版本库目录必须是绝对路径"
2040+
2041+#: trac/versioncontrol/api.py:206
2042 #, python-format
2043 msgid "The repository type '%(type)s' is not supported"
2044 msgstr "版本库类型 '%(type)s' 不被支持"
2045 
2046-#: trac/versioncontrol/api.py:331
2047+#: trac/versioncontrol/api.py:338
2048 #, python-format
2049 msgid ""
2050 "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the "
2051 "Trac log for more information."
2052 msgstr "无法与版本库\"%(name)s\"同步 (%(error)s)。更多信息请查看Trac日志。"
2053 
2054-#: trac/versioncontrol/api.py:350
2055+#: trac/versioncontrol/api.py:357
2056 #, python-format
2057 msgid "Changeset %(rev)s in %(repo)s"
2058 msgstr "在%(repo)s中没有变更集 %(rev)s"
2059 
2060-#: trac/versioncontrol/api.py:352
2061+#: trac/versioncontrol/api.py:359
2062 #, python-format
2063 msgid "Changeset %(rev)s"
2064 msgstr "变更集 %(rev)s"
2065 
2066-#: trac/versioncontrol/api.py:360
2067+#: trac/versioncontrol/api.py:367
2068 msgid "directory"
2069 msgstr "目录"
2070 
2071-#: trac/versioncontrol/api.py:362
2072+#: trac/versioncontrol/api.py:369
2073 msgid "file"
2074 msgstr "文件"
2075 
2076-#: trac/versioncontrol/api.py:364
2077+#: trac/versioncontrol/api.py:371
2078 #, python-format
2079 msgid " at version %(rev)s"
2080 msgstr "于版本 %(rev)s"
2081 
2082-#: trac/versioncontrol/api.py:366
2083+#: trac/versioncontrol/api.py:373
2084 msgid "path"
2085 msgstr "路径"
2086 
2087-#: trac/versioncontrol/api.py:369
2088+#: trac/versioncontrol/api.py:376
2089 #, python-format
2090 msgid " in %(repo)s"
2091 msgstr "于 %(repo)s"
2092 
2093 #. TRANSLATOR: file /trunk/setup.py at version 13 in trac
2094-#: trac/versioncontrol/api.py:371
2095+#: trac/versioncontrol/api.py:378
2096 #, python-format
2097 msgid "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
2098 msgstr "%(kind)s %(id)%(at_version)s%(in_repo)s"
2099 
2100-#: trac/versioncontrol/api.py:374
2101+#: trac/versioncontrol/api.py:381
2102 #, python-format
2103 msgid "Repository %(repo)s"
2104 msgstr "版本库 %(repo)s"
2105 
2106-#: trac/versioncontrol/api.py:655
2107+#: trac/versioncontrol/api.py:686
2108 #, python-format
2109 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": %(error)s"
2110 msgstr "不支持的版本控制系统 \"%(name)s\": %(error)s"
2111 
2112-#: trac/versioncontrol/api.py:658
2113+#: trac/versioncontrol/api.py:689
2114 #, python-format
2115 msgid ""
2116 "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an "
2117 "appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? "
2118 msgstr "不支持的版本控制系统\"%(name)s\":未能找到合适的组件,也许相关插件没有被激活?"
2119 
2120-#: trac/versioncontrol/api.py:666
2121+#: trac/versioncontrol/api.py:697
2122 #, python-format
2123 msgid "No changeset %(rev)s in the repository"
2124 msgstr "在版本库中没有变更集 %(rev)s"
2125 
2126-#: trac/versioncontrol/api.py:668
2127+#: trac/versioncontrol/api.py:699
2128 msgid "No such changeset"
2129 msgstr "没有这个变更集"
2130 
2131-#: trac/versioncontrol/api.py:674
2132+#: trac/versioncontrol/api.py:705
2133 #, python-format
2134 msgid "No node %(path)s at revision %(rev)s"
2135 msgstr "在修订版 %(rev)s 没有节点 %(path)s"
2136 
2137-#: trac/versioncontrol/api.py:676
2138+#: trac/versioncontrol/api.py:707
2139 #, python-format
2140 msgid "%(msg)s: No node %(path)s at revision %(rev)s"
2141 msgstr "%(msg)s: 在修订版 %(rev)s 没有节点 %(path)s"
2142 
2143-#: trac/versioncontrol/api.py:678
2144+#: trac/versioncontrol/api.py:709
2145 msgid "No such node"
2146 msgstr "没有这个节点"
2147 
2148@@ -4100,8 +4156,8 @@
2149 "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)"
2150 " and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)."
2151 msgstr ""
2152-"对比不匹配: 基准是 %(oldnode)s (%(oldpath)s 在修订 %(oldrev)s)中,而目标是 %(newnode)s "
2153-"(%(newpath)s 在修订 %(newrev)s)中。"
2154+"对比不匹配: 基准是 %(oldnode)s (%(oldpath)s 在修订版 %(oldrev)s)中,而目标是 %(newnode)s "
2155+"(%(newpath)s 在修订版 %(newrev)s)中。"
2156 
2157 #: trac/versioncontrol/svn_fs.py:766
2158 #, python-format
2159@@ -4114,11 +4170,11 @@
2160 
2161 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
2162 msgid "merged"
2163-msgstr "已合并"
2164+msgstr "被合并"
2165 
2166 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:148
2167 msgid "blocked"
2168-msgstr "已阻止"
2169+msgstr "被阻止"
2170 
2171 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:192
2172 msgid "eligible"
2173@@ -4134,15 +4190,15 @@
2174 
2175 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:245
2176 msgid "No revisions"
2177-msgstr "没有这个修订"
2178+msgstr "没有修订版"
2179 
2180 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
2181 msgid "merged: "
2182-msgstr "已合并:"
2183+msgstr "合并:"
2184 
2185 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:281
2186 msgid "blocked: "
2187-msgstr "已阻止:"
2188+msgstr "阻止:"
2189 
2190 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
2191 msgid "reverse-merged: "
2192@@ -4150,15 +4206,15 @@
2193 
2194 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:282
2195 msgid "un-blocked: "
2196-msgstr "未阻止:"
2197+msgstr "取消阻止:"
2198 
2199 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:293
2200 msgid " (added)"
2201-msgstr " (已添加)"
2202+msgstr " (被添加)"
2203 
2204 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:321
2205 msgid "removed"
2206-msgstr "已删除"
2207+msgstr "被删除"
2208 
2209 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:324
2210 msgid " (with no actual effect on merging)"
2211@@ -4167,7 +4223,7 @@
2212 #: trac/versioncontrol/svn_prop.py:325
2213 #, python-format
2214 msgid "Property %(prop)s changed"
2215-msgstr "属性 %(prop)s 已改变"
2216+msgstr "属性 %(prop)s 被改变"
2217 
2218 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:14
2219 msgid "Manage Repositories"
2220@@ -4218,7 +4274,7 @@
2221 
2222 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:125
2223 msgid "Revision"
2224-msgstr "修订"
2225+msgstr "修订版"
2226 
2227 #: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:137
2228 #, python-format
2229@@ -4240,11 +4296,11 @@
2230 
2231 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
2232 msgid "Hint: clear the field to view latest revision"
2233-msgstr "提示:清除该字段可以查看最新的修订"
2234+msgstr "提示:清除该字段可以查看最新的修订版"
2235 
2236 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:61
2237 msgid "View revision:"
2238-msgstr "查看修订:"
2239+msgstr "查看修订版:"
2240 
2241 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:71
2242 msgid "Visit:"
2243@@ -4269,7 +4325,7 @@
2244 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106
2245 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32
2246 msgid "Revision info"
2247-msgstr "修订信息"
2248+msgstr "修订版信息"
2249 
2250 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:108
2251 #, python-format
2252@@ -4279,7 +4335,7 @@
2253 "            checked in by %(author)s, %(date)s ago\n"
2254 "            ([3:diff])"
2255 msgstr ""
2256-"修订 [1:%(rev)s], \n"
2257+"修订版 [1:%(rev)s], \n"
2258 "            [2:%(size)s]\n"
2259 "            由%(author)s在%(date)s前签入\n"
2260 "            ([3:diff])"
2261@@ -4287,7 +4343,7 @@
2262 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:140
2263 #, python-format
2264 msgid "Property [1:%(name)s] set to %(value)s"
2265-msgstr "属性 [1:%(name)s] 已设置为 %(value)s"
2266+msgstr "属性 [1:%(name)s] 被设置为 %(value)s"
2267 
2268 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:154
2269 msgid "Repository Index"
2270@@ -4305,7 +4361,7 @@
2271 
2272 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:176
2273 msgid "Select paths and revs for Diff"
2274-msgstr "选择进行对比的路径和修订"
2275+msgstr "选择进行对比的路径和修订版"
2276 
2277 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:36
2278 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:46
2279@@ -4461,7 +4517,7 @@
2280 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:140
2281 #, python-format
2282 msgid "(%(age)s ago)"
2283-msgstr "(%(age)s 以前)"
2284+msgstr "(%(age)s前)"
2285 
2286 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154
2287 msgid "Message:"
2288@@ -4472,6 +4528,11 @@
2289 msgstr "位置:"
2290 
2291 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
2292+msgid "File:"
2293+msgid_plural "Files:"
2294+msgstr[0] "文件:"
2295+
2296+#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:170
2297 msgid "(No files)"
2298 msgstr "(没有文件)"
2299 
2300@@ -4508,22 +4569,22 @@
2301 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:185
2302 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
2303 msgid "added"
2304-msgstr "已增加"
2305+msgstr "被增加"
2306 
2307 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:186
2308 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
2309 msgid "deleted"
2310-msgstr "已删除"
2311+msgstr "被删除"
2312 
2313 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:187
2314 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
2315 msgid "copied"
2316-msgstr "已复制"
2317+msgstr "被复制"
2318 
2319 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:188
2320 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.txt:12
2321 msgid "moved"
2322-msgstr "已移动"
2323+msgstr "被移动"
2324 
2325 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:211
2326 msgid ""
2327@@ -4591,12 +4652,12 @@
2328 
2329 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:9
2330 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96
2331-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
2332+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766
2333 msgid "Rev"
2334 msgstr "Rev"
2335 
2336 #: trac/versioncontrol/templates/dirlist_thead.html:12
2337-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:447
2338+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:450
2339 msgid "Last Change"
2340 msgstr "最新变更"
2341 
2342@@ -4707,7 +4768,7 @@
2343 
2344 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:106
2345 msgid "No revisions found"
2346-msgstr "没有找到任何修订"
2347+msgstr "没有找到任何修订版"
2348 
2349 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:120
2350 #, python-format
2351@@ -4726,7 +4787,7 @@
2352 
2353 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:135
2354 msgid "View log starting at this revision"
2355-msgstr "查看此修订之后的日志"
2356+msgstr "查看此修订版之后的日志"
2357 
2358 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:142
2359 #, python-format
2360@@ -4763,69 +4824,69 @@
2361 msgid "Browse Source"
2362 msgstr "源码浏览"
2363 
2364-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:372
2365+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:375
2366 msgid "Invalid changeset number"
2367 msgstr "无效变更集版本号"
2368 
2369-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:430
2370-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:440
2371+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:433
2372+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:443
2373 #, python-format
2374 msgid "Revision %(num)s"
2375-msgstr "修订 %(num)s"
2376+msgstr "修订版 %(num)s"
2377 
2378-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
2379+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444
2380 msgid "Previous Revision"
2381-msgstr "上一修订"
2382+msgstr "上一修订版"
2383 
2384-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:441
2385+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:444
2386 msgid "Next Revision"
2387-msgstr "下一修订"
2388+msgstr "下一修订版"
2389 
2390-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:442
2391+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:445
2392 msgid "Latest Revision"
2393-msgstr "最新修订"
2394+msgstr "最新修订版"
2395 
2396-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:446
2397+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:449
2398 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:300
2399 msgid "Parent directory"
2400 msgstr "父目录"
2401 
2402-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:452
2403+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:455
2404 msgid "Normal"
2405 msgstr "正常"
2406 
2407-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453
2408+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:456
2409 msgid "View file without annotations"
2410-msgstr "查看文件(不包含注解)"
2411+msgstr "查看文件(不包含标注)"
2412 
2413-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:458
2414+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:461
2415 msgid "Annotate"
2416-msgstr "注解"
2417+msgstr "标注"
2418 
2419-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:459
2420+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:462
2421 msgid ""
2422 "Annotate each line with the last changed revision (this can be time "
2423 "consuming...)"
2424-msgstr "给最新修订每行都加注解 (这可能是耗时操作...)"
2425+msgstr "给每行都标注上最近的修订版 (这可能是耗时操作...)"
2426 
2427-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:466
2428+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:469
2429 msgid "Revision Log"
2430 msgstr "修订日志"
2431 
2432-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:472
2433+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:475
2434 msgid "Repository URL"
2435 msgstr "版本库URL"
2436 
2437-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:586
2438-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:362
2439+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:589
2440+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:363
2441 msgid "Zip Archive"
2442 msgstr "Zip归档"
2443 
2444-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:763
2445+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:766
2446 msgid "Revision in which the line changed"
2447-msgstr "该行发生变更的修订"
2448+msgstr "该行发生变更的修订版"
2449 
2450-#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:821
2451+#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:824
2452 #, python-format
2453 msgid "View repository %(repo)s"
2454 msgstr "查看版本库 %(repo)s"
2455@@ -4843,99 +4904,94 @@
2456 msgid "Invalid Changeset Number"
2457 msgstr "无效变更集版本号"
2458 
2459-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:360
2460+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:361
2461 msgid "Unified Diff"
2462 msgstr "统一对比"
2463 
2464-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
2465+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
2466 msgid "Previous Changeset"
2467 msgstr "上一变更集"
2468 
2469-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:371
2470+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:372
2471 msgid "Next Changeset"
2472 msgstr "下一变更集"
2473 
2474-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:375
2475+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:376
2476 msgid "Reverse Diff"
2477 msgstr "反向对比"
2478 
2479-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:413
2480+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:414
2481 #, python-format
2482 msgid "Changeset %(id)s for %(path)s"
2483 msgstr "变更集 %(id)s 为 %(path)s"
2484 
2485-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:416
2486-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:442
2487-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:464
2488+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:417
2489+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:443
2490+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:465
2491 #, python-format
2492 msgid "Changeset %(id)s"
2493 msgstr "变更集 %(id)s"
2494 
2495-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:491
2496+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:492
2497 #, python-format
2498 msgid "Show revision %(rev)s of this file in browser"
2499-msgstr "在浏览器中显示文件的修订 %(rev)s"
2500+msgstr "在浏览器中显示文件的修订版%(rev)s"
2501 
2502-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:637
2503+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:638
2504 #, python-format
2505 msgid "Show the changeset %(id)s restricted to %(path)s"
2506 msgstr "显示变更集 %(id)s , 仅包含路径 %(path)s"
2507 
2508-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:649
2509+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:650
2510 #, python-format
2511 msgid "Show the %(range)s differences restricted to %(path)s"
2512 msgstr "显示差异范围 %(range)s , 仅包含路径 %(path)s"
2513 
2514 #. TRANSLATOR: 'latest' (revision)
2515-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:789
2516+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:790
2517 msgid "latest"
2518 msgstr "最新"
2519 
2520-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:792
2521+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:793
2522 #, python-format
2523 msgid "Diff [%(old_rev)s:%(new_rev)s] for %(path)s"
2524 msgstr "%(path)s 版本 [%(old_rev)s:%(new_rev)s] 的差异"
2525 
2526-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:798
2527+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:799
2528 #, python-format
2529 msgid "Diff from %(old_path)s@%(old_rev)s to %(new_path)s@%(new_rev)s"
2530 msgstr "从 %(old_path)s@%(old_rev)s 到 %(new_path)s@%(new_rev)s 的差异"
2531 
2532-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:870
2533+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:871
2534 msgid "Changesets in all repositories"
2535 msgstr "所有版本库中的变更集"
2536 
2537-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:872
2538+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:873
2539 msgid "Repository changesets"
2540 msgstr "版本库变更集"
2541 
2542-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1010
2543+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1013
2544 #, python-format
2545 msgid "Changeset in %(repo)s "
2546 msgid_plural "Changesets in %(repo)s "
2547 msgstr[0] "%(repo)s中的变更集"
2548 
2549-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1012
2550+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1015
2551 msgid "Changeset "
2552 msgid_plural "Changesets "
2553 msgstr[0] "变更集"
2554 
2555-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1023
2556+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1086
2557 #, python-format
2558-msgid "%(title)s: %(message)s"
2559-msgstr "%(title)s: %(message)s:"
2560-
2561-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1083
2562-#, python-format
2563 msgid "No permission to view changeset %(rev)s on %(repos)s"
2564 msgstr "无权查看%(repos)s中的变更集%(rev)s"
2565 
2566-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1089
2567+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1092
2568 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:397
2569 msgid "No default repository defined"
2570 msgstr "没有定义缺省版本库"
2571 
2572-#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1128
2573+#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:1131
2574 msgid "Changesets"
2575 msgstr "变更集"
2576 
2577@@ -4944,7 +5000,7 @@
2578 msgid ""
2579 "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at "
2580 "any previous revision."
2581-msgstr "文件或目录 '%(path)s' 不存在 %(rev)s 及以前的修订。"
2582+msgstr "文件或目录 '%(path)s' 不存在 %(rev)s 及以前的修订版。"
2583 
2584 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:199
2585 msgid "Nonexistent path"
2586@@ -4953,7 +5009,7 @@
2587 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:227
2588 #, python-format
2589 msgid "Revision Log (restarting at %(path)s, rev. %(rev)s)"
2590-msgstr "修订日志 (起始于 %(path)s, 修订 %(rev)s)"
2591+msgstr "修订日志 (重新起始于%(path)s, 修订版%(rev)s)"
2592 
2593 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:308
2594 msgid "ChangeLog"
2595@@ -4961,7 +5017,7 @@
2596 
2597 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:310
2598 msgid "View Latest Revision"
2599-msgstr "查看最新修订"
2600+msgstr "查看最新修订版"
2601 
2602 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:314
2603 msgid "Older Revisions"
2604@@ -4993,82 +5049,140 @@
2605 msgid "File %(path)s not found"
2606 msgstr "文件 \"%(path)s\" 未找到。"
2607 
2608-#: trac/web/auth.py:99
2609+#: trac/web/auth.py:100
2610 #, python-format
2611 msgid "logged in as %(user)s"
2612 msgstr "登录为 %(user)s"
2613 
2614-#: trac/web/auth.py:102
2615+#: trac/web/auth.py:103
2616 msgid "Logout"
2617 msgstr "注销"
2618 
2619-#: trac/web/auth.py:105
2620+#: trac/web/auth.py:106
2621 msgid "Login"
2622 msgstr "登录"
2623 
2624 #. TRANSLATOR: ... refer to the 'installation documentation'. (link)
2625-#: trac/web/auth.py:137
2626+#: trac/web/auth.py:138
2627 msgid "installation documentation"
2628 msgstr "安装文档"
2629 
2630-#: trac/web/auth.py:138
2631+#: trac/web/auth.py:139
2632 msgid "Configuring Authentication"
2633 msgstr "配置身份认证"
2634 
2635-#: trac/web/auth.py:141
2636+#: trac/web/auth.py:142
2637 #, python-format
2638 msgid ""
2639 "Authentication information not available. Please refer to the "
2640 "%(inst_doc)s."
2641 msgstr "缺少身份认证信息,请查看 %(inst_doc)s 。"
2642 
2643-#: trac/web/auth.py:149
2644+#: trac/web/auth.py:150
2645 #, python-format
2646 msgid "Already logged in as %(user)s."
2647 msgstr "已经登录为 %(user)s."
2648 
2649-#: trac/web/chrome.py:582
2650+#: trac/web/chrome.py:567
2651 #, python-format
2652 msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\""
2653 msgstr "导航贡献者 \"%(name)s\" 错误"
2654 
2655-#: trac/web/chrome.py:877
2656+#: trac/web/chrome.py:857
2657 msgid "(unknown template location)"
2658 msgstr "(未知模板路径)"
2659 
2660-#: trac/web/chrome.py:878
2661+#: trac/web/chrome.py:858
2662 #, python-format
2663 msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s"
2664 msgstr "Genshi在渲染模板%(location)s时,发生错误%(error)s。"
2665 
2666-#: trac/web/main.py:225
2667+#: trac/web/chrome.py:894 trac/web/chrome.py:902
2668+msgid "anonymous"
2669+msgstr "匿名用户"
2670+
2671+#: trac/web/main.py:227
2672 msgid "Secure cookies are enabled, you must use https to submit forms."
2673 msgstr "安全cookies已启动,您必须使用https提交表单。"
2674 
2675-#: trac/web/main.py:228
2676+#: trac/web/main.py:230
2677 msgid "Do you have cookies enabled?"
2678 msgstr "你启用cookie了吗?"
2679 
2680-#: trac/web/main.py:229
2681+#: trac/web/main.py:231
2682 #, python-format
2683 msgid "Missing or invalid form token. %(msg)s"
2684 msgstr "标记确实或格式无效。 %(msg)s"
2685 
2686-#: trac/web/main.py:527
2687+#: trac/web/main.py:531
2688 #, python-format
2689 msgid "Error: %(message)s"
2690 msgstr "错误: %(message)s"
2691 
2692 #. TRANSLATOR: ... not logged in, you may want to 'do so' now (link)
2693-#: trac/web/main.py:541
2694+#: trac/web/main.py:547
2695 msgid "do so"
2696 msgstr "这样做"
2697 
2698-#: trac/web/main.py:543
2699+#: trac/web/main.py:549
2700 #, python-format
2701 msgid "You are currently not logged in. You may want to %(do_so)s now."
2702 msgstr "您现在没有登录,您也许想要现在就%(do_so)s。"
2703 
2704+#: trac/web/main.py:607
2705+msgid "''System information not available''\n"
2706+msgstr "系统信息不可用\n"
2707+
2708+#: trac/web/main.py:608
2709+msgid "''Plugin information not available''\n"
2710+msgstr "插件信息不可用\n"
2711+
2712+#: trac/web/main.py:632
2713+#, python-format
2714+msgid ""
2715+"==== How to Reproduce ====\n"
2716+"\n"
2717+"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an "
2718+"internal error.\n"
2719+"\n"
2720+"''(please provide additional details here)''\n"
2721+"\n"
2722+"Request parameters:\n"
2723+"{{{\n"
2724+"%(req_args)s\n"
2725+"}}}\n"
2726+"\n"
2727+"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
2728+"\n"
2729+"==== System Information ====\n"
2730+"%(sys_info)s\n"
2731+"==== Enabled Plugins ====\n"
2732+"%(enabled_plugins)s\n"
2733+"==== Python Traceback ====\n"
2734+"{{{\n"
2735+"%(traceback)s}}}"
2736+msgstr ""
2737+"==== How to Reproduce ====\n"
2738+"\n"
2739+"While doing a %(method)s operation on `%(path_info)s`, Trac issued an internal error.\n"
2740+"\n"
2741+"''(please provide additional details here)''\n"
2742+"\n"
2743+"Request parameters:\n"
2744+"{{{\n"
2745+"%(req_args)s\n"
2746+"}}}\n"
2747+"\n"
2748+"User agent: `#USER_AGENT#`\n"
2749+"\n"
2750+"==== System Information ====\n"
2751+"%(sys_info)s\n"
2752+"==== Enabled Plugins ====\n"
2753+"%(enabled_plugins)s\n"
2754+"==== Python Traceback ====\n"
2755+"{{{\n"
2756+"%(traceback)s}}}"
2757+
2758 #: trac/web/session.py:203
2759 #, python-format
2760 msgid ""
2761@@ -5113,7 +5227,7 @@
2762 #: trac/wiki/admin.py:168 trac/wiki/admin.py:265
2763 #, python-format
2764 msgid "  %(page)s imported from %(filename)s"
2765-msgstr "已从%(filename)s中导入%(page)s"
2766+msgstr "从%(filename)s中导入了%(page)s"
2767 
2768 #: trac/wiki/admin.py:200
2769 msgid "Edits"
2770@@ -5160,7 +5274,7 @@
2771 msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)"
2772 msgstr "!#%(name)s 必须包含在至少一个表单元中(也只允许在表单元中)"
2773 
2774-#: trac/wiki/formatter.py:629 trac/wiki/interwiki.py:88
2775+#: trac/wiki/formatter.py:627 trac/wiki/interwiki.py:88
2776 #, python-format
2777 msgid "%(target)s in %(name)s"
2778 msgstr "%(target)s 在 %(name)s"
2779@@ -5342,12 +5456,12 @@
2780 #: trac/wiki/web_ui.py:712
2781 #, python-format
2782 msgid "%(page)s edited"
2783-msgstr "%(page)s 已编辑"
2784+msgstr "编辑了%(page)s"
2785 
2786 #: trac/wiki/web_ui.py:714
2787 #, python-format
2788 msgid "%(page)s created"
2789-msgstr "%(page)s 已创建"
2790+msgstr "创建了%(page)s"
2791 
2792 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:19
2793 #, python-format