Edgewall Software

Ticket #5472: zh_CN-lang-r9411.patch

File zh_CN-lang-r9411.patch, 74.8 KB (added by zengjie <zengjie@…>, 2 years ago)

translation update for r9411

  • messages.po

     
    1010"Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 
    1212"POT-Creation-Date: 2010-03-17 08:34+0100\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 22:20+0800\n" 
    14 "Last-Translator: Jake Li <gnozil@gmail.com>\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2010-04-01 15:26+0800\n" 
     14"Last-Translator: Zeng Jie <zengjie@gmail.com>\n" 
    1515"Language-Team: Chinese Simplified <zh_CN>\n" 
     16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0\n" 
    1617"MIME-Version: 1.0\n" 
    17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
     18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
    1819"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=0\n" 
    2020"Generated-By: Babel 0.9.4\n" 
    2121 
    2222#: tracopt/mimeview/php.py:97 
    23 msgid "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version for syntax highlighting." 
     23msgid "" 
     24"You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 
     25"for syntax highlighting." 
    2426msgstr "你使用的是PHP CGI的二进制版本,Trac需要使用CLI版本以提供语法高亮。" 
    2527 
    26 #: tracopt/ticket/deleter.py:69 
    27 #: tracopt/ticket/deleter.py:82 
     28#: tracopt/ticket/deleter.py:69 tracopt/ticket/deleter.py:82 
    2829#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:19 
    2930#: trac/ticket/templates/report_list.html:37 
    3031#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 
    3132msgid "Delete" 
    3233msgstr "删除" 
    3334 
    34 #: tracopt/ticket/deleter.py:70 
    35 #: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:39 
     35#: tracopt/ticket/deleter.py:70 tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:39 
    3636msgid "Delete ticket" 
    3737msgstr "删除任务单" 
    3838 
     
    9494 
    9595#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:34 
    9696#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:64 
    97 #: trac/templates/attachment.html:70 
    98 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
     97#: trac/templates/attachment.html:70 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 
    9998msgid "This is an irreversible operation." 
    10099msgstr "该操作是不可逆的." 
    101100 
    102101#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:38 
    103102#: tracopt/ticket/templates/ticket_delete.html:68 
    104103#: trac/admin/templates/admin_components.html:55 
    105 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 
     104#: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
    106105#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:68 
    107106#: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 
    108 #: trac/templates/attachment.html:63 
    109 #: trac/templates/attachment.html:76 
     107#: trac/templates/attachment.html:63 trac/templates/attachment.html:76 
    110108#: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 
    111109#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:94 
    112110#: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 
     
    116114#: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 
    117115#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 
    118116#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 
     117#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:31 
    119118msgid "Cancel" 
    120119msgstr "取消" 
    121120 
     
    133132msgid "Are you sure you want to delete this ticket comment?" 
    134133msgstr "确定删除该工作单的评论?" 
    135134 
    136 #: trac/about.py:45 
    137 #: trac/templates/about.html:9 
    138 #: trac/templates/about.html:28 
     135#: trac/about.py:45 trac/templates/about.html:10 trac/templates/about.html:29 
    139136msgid "About Trac" 
    140137msgstr "关于Trac" 
    141138 
    142 #: trac/attachment.py:149 
     139#: trac/attachment.py:152 
    143140#, python-format 
    144141msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 
    145142msgstr "附件 '%(title)s' 不存在。" 
    146143 
    147 #: trac/attachment.py:150 
     144#: trac/attachment.py:153 
    148145msgid "Invalid Attachment" 
    149146msgstr "无效附件" 
    150147 
    151 #: trac/attachment.py:188 
     148#: trac/attachment.py:193 
    152149msgid "Could not delete attachment" 
    153150msgstr "不能删除附件" 
    154151 
    155 #: trac/attachment.py:283 
     152#: trac/attachment.py:209 
    156153#, python-format 
     154msgid "" 
     155"Cannot reparent attachment \"%(att)s\" as it already exists in " 
     156"%(realm)s:%(id)s" 
     157msgstr "不能为附件 \"%(att)s\" 重定父页面,因为它已在 %(realm)s:%(id)s 中存在" 
     158 
     159#: trac/attachment.py:228 
     160#, python-format 
     161msgid "Could not reparent attachment %(name)s" 
     162msgstr "不能为附件 %(name)s 重定父页面" 
     163 
     164#: trac/attachment.py:345 
     165#, python-format 
    157166msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 
    158167msgstr "没有找到附件'%(filename)s'" 
    159168 
    160 #: trac/attachment.py:357 
     169#: trac/attachment.py:419 
    161170msgid "Bad request" 
    162171msgstr "错误请求" 
    163172 
    164 #: trac/attachment.py:374 
     173#: trac/attachment.py:436 
    165174#, python-format 
    166175msgid "Back to %(parent)s" 
    167176msgstr "返回 %(parent)s" 
    168177 
    169 #: trac/attachment.py:466 
    170 msgid " attached to " 
    171 msgstr "附加到" 
     178#: trac/attachment.py:529 
     179#, python-format 
     180msgid "%(attachment)s attached to %(resource)s" 
     181msgstr "%(attachment)s 附加到 %(resource)s" 
    172182 
    173 #: trac/attachment.py:527 
     183#: trac/attachment.py:590 
    174184#, python-format 
    175185msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 
    176186msgstr "在 %(parent)s 中的附件 '%(id)s'" 
    177187 
    178 #: trac/attachment.py:530 
     188#: trac/attachment.py:593 
    179189#, python-format 
    180190msgid "Attachments of %(parent)s" 
    181191msgstr "%(parent)s的附件" 
    182192 
    183 #: trac/attachment.py:543 
    184 #: trac/attachment.py:566 
    185 #: trac/admin/web_ui.py:425 
    186 #: trac/admin/web_ui.py:428 
    187 #: trac/admin/web_ui.py:432 
     193#: trac/attachment.py:606 trac/attachment.py:629 trac/admin/web_ui.py:425 
     194#: trac/admin/web_ui.py:428 trac/admin/web_ui.py:432 
    188195msgid "No file uploaded" 
    189196msgstr "没有文件被上传" 
    190197 
    191 #: trac/attachment.py:551 
     198#: trac/attachment.py:614 
    192199msgid "Can't upload empty file" 
    193200msgstr "不能上传空文件" 
    194201 
    195 #: trac/attachment.py:556 
     202#: trac/attachment.py:619 
    196203#, python-format 
    197204msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 
    198205msgstr "附件的最大尺寸为: %(num)s 字节" 
    199206 
    200 #: trac/attachment.py:557 
     207#: trac/attachment.py:620 
    201208msgid "Upload failed" 
    202209msgstr "上传失败" 
    203210 
    204 #: trac/attachment.py:578 
     211#: trac/attachment.py:641 
    205212#, python-format 
    206213msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 
    207214msgstr "附件字段 %(field)s 无效: %(message)s" 
    208215 
    209 #: trac/attachment.py:582 
     216#: trac/attachment.py:645 
    210217#, python-format 
    211218msgid "Invalid attachment: %(message)s" 
    212219msgstr "无效附件: %(message)s" 
    213220 
    214 #: trac/attachment.py:593 
     221#: trac/attachment.py:656 
    215222#, python-format 
    216 msgid "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires ATTACHMENT_DELETE permission." 
     223msgid "" 
     224"You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 
     225"only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 
     226" ATTACHMENT_DELETE permission." 
    217227msgstr "" 
    218228"你没有替换附件 %(name)s 的权限。你只能替换你自己的附件,\n" 
    219229"替换别人的附件需要 ATTACHMENT_DELETE权限" 
    220230 
    221 #: trac/attachment.py:625 
     231#: trac/attachment.py:688 
    222232#, python-format 
    223233msgid "%(attachment)s (delete)" 
    224234msgstr "%(attachment)s (删除)" 
    225235 
    226 #: trac/attachment.py:686 
    227 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:633 
     236#: trac/attachment.py:749 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:633 
    228237#: trac/wiki/web_ui.py:69 
    229238msgid "Plain Text" 
    230239msgstr "纯文本" 
    231240 
    232 #: trac/attachment.py:692 
    233 #: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:639 
     241#: trac/attachment.py:755 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:639 
    234242msgid "Original Format" 
    235243msgstr "原始格式" 
    236244 
    237 #: trac/attachment.py:734 
    238 #: trac/attachment.py:740 
     245#: trac/attachment.py:797 trac/attachment.py:803 
    239246#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:21 
    240247#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:22 
    241248msgid "Download" 
    242249msgstr "下载" 
    243250 
    244 #: trac/attachment.py:834 
     251#: trac/attachment.py:897 
    245252#, python-format 
    246253msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 
    247254msgstr "资源标示符'%(id)s'无效" 
    248255 
    249 #: trac/attachment.py:870 
    250 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    251 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     256#: trac/attachment.py:933 trac/admin/templates/admin_components.html:80 
     257#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 
    252258#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    253 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    254 #: trac/templates/about.html:83 
    255 #: trac/templates/error.html:185 
    256 #: trac/ticket/admin.py:210 
    257 #: trac/ticket/admin.py:401 
    258 #: trac/ticket/admin.py:560 
     259#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:84 
     260#: trac/templates/error.html:185 trac/ticket/admin.py:210 
     261#: trac/ticket/admin.py:401 trac/ticket/admin.py:560 
    259262#: trac/versioncontrol/admin.py:108 
    260263#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
    261264#: trac/web/session.py:315 
    262265msgid "Name" 
    263266msgstr "名称" 
    264267 
    265 #: trac/attachment.py:870 
     268#: trac/attachment.py:933 
    266269msgid "Size" 
    267270msgstr "大小" 
    268271 
    269 #: trac/attachment.py:870 
    270 #: trac/templates/history_view.html:29 
     272#: trac/attachment.py:933 trac/templates/history_view.html:29 
    271273#: trac/ticket/templates/ticket.html:360 
    272274#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:96 
    273275msgid "Author" 
    274276msgstr "作者" 
    275277 
    276 #: trac/attachment.py:870 
    277 #: trac/templates/history_view.html:28 
     278#: trac/attachment.py:933 trac/templates/history_view.html:28 
    278279msgid "Date" 
    279280msgstr "日期" 
    280281 
    281 #: trac/attachment.py:871 
    282 #: trac/templates/attachment.html:93 
    283 #: trac/ticket/api.py:289 
    284 #: trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 
     282#: trac/attachment.py:934 trac/templates/attachment.html:93 
     283#: trac/ticket/api.py:289 trac/ticket/templates/ticket_box.html:60 
    285284msgid "Description" 
    286285msgstr "描述" 
    287286 
    288 #: trac/attachment.py:896 
    289 #: trac/wiki/admin.py:102 
     287#: trac/attachment.py:959 trac/wiki/admin.py:105 
    290288#, python-format 
    291289msgid "File '%(name)s' exists" 
    292290msgstr "文件 '%(name)s' 已经存在." 
    293291 
    294 #: trac/config.py:391 
     292#: trac/config.py:403 
    295293#, python-format 
    296294msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 
    297295msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是整数, 却得到 %(value)s" 
    298296 
     297#: trac/config.py:421 
     298#, python-format 
     299msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected float, got %(value)s" 
     300msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是浮点数, 却得到 %(value)s" 
     301 
     302#: trac/config.py:605 
     303#, python-format 
     304msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected one of (%(choices)s), got %(value)s" 
     305msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是 (%(choices)s)之一, 得到 %(value)s" 
     306 
    299307#: trac/env.py:569 
    300308msgid "Database newer than Trac version" 
    301309msgstr "数据库的版本比Trac使用的版本新" 
     
    306314msgstr "版本%(num)i 没有升级模块 (%(version)s.py)" 
    307315 
    308316#: trac/env.py:628 
    309 msgid "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to point to a valid Trac environment." 
     317msgid "" 
     318"Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 
     319" point to a valid Trac environment." 
    310320msgstr "没有环境变量\"TRAC_ENV\". Trac要求使用该变量以指向一个有效的Trac环境." 
    311321 
    312322#: trac/env.py:660 
     
    346356msgid "Hotcopy done." 
    347357msgstr "热备结束。" 
    348358 
    349 #: trac/env.py:766 
    350 #: trac/admin/api.py:125 
     359#: trac/env.py:766 trac/admin/api.py:125 
    351360msgid "Invalid arguments" 
    352361msgstr "无效参数" 
    353362 
     
    366375 
    367376#: trac/env.py:791 
    368377msgid "" 
    369 "Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but Trac\n" 
     378"Warning: the wiki-macros directory in the environment is non-empty, but " 
     379"Trac\n" 
    370380"doesn't load plugins from there anymore. Please remove it by hand." 
    371381msgstr "" 
    372382"警告:Trac环境中的wiki-macro目录非空,但是Trac\n" 
     
    376386#, python-format 
    377387msgid "" 
    378388"Error while removing wiki-macros: %(err)s\n" 
    379 "Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by hand." 
     389"Trac doesn't load plugins from wiki-macros anymore. Please remove it by " 
     390"hand." 
    380391msgstr "" 
    381392"删除wiki-macros时出错: %(err)s\n" 
    382393"Trac不能从wiki-macros加载插件,请手工删除。" 
     
    421432msgid "User" 
    422433msgstr "用户" 
    423434 
    424 #: trac/perm.py:640 
    425 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
     435#: trac/perm.py:640 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 
    426436#: trac/ticket/templates/ticket.html:338 
    427437msgid "Action" 
    428438msgstr "动作" 
     
    437447 
    438448#: trac/resource.py:326 
    439449#, python-format 
    440 msgid " at version %(version)s" 
    441 msgstr "版本 %(version)s" 
     450msgid "%(name)s at version %(version)s" 
     451msgstr "%(name)s 的版本 %(version)s" 
    442452 
    443453#: trac/admin/api.py:129 
    444454msgid "Command not found" 
    445455msgstr "命令无法找到" 
    446456 
    447 #: trac/admin/console.py:111 
    448 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
     457#: trac/admin/console.py:111 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 
    449458msgid "Error:" 
    450459msgstr "错误:" 
    451460 
     
    637646msgid "Admin" 
    638647msgstr "管理" 
    639648 
    640 #: trac/admin/web_ui.py:65 
    641 #: trac/admin/templates/admin.html:16 
     649#: trac/admin/web_ui.py:65 trac/admin/templates/admin.html:16 
    642650msgid "Administration" 
    643651msgstr "管理" 
    644652 
     
    646654msgid "No administration panels available" 
    647655msgstr "没有可用的管理面板" 
    648656 
    649 #: trac/admin/web_ui.py:107 
    650 #: trac/admin/web_ui.py:111 
     657#: trac/admin/web_ui.py:107 trac/admin/web_ui.py:111 
    651658msgid "Unknown administration panel" 
    652659msgstr "未知管理面板" 
    653660 
    654 #: trac/admin/web_ui.py:185 
    655 #: trac/ticket/admin.py:66 
    656 #: trac/ticket/admin.py:91 
    657 #: trac/ticket/admin.py:276 
    658 #: trac/ticket/admin.py:458 
    659 #: trac/ticket/admin.py:610 
    660 #: trac/ticket/admin.py:698 
    661 #: trac/ticket/report.py:189 
    662 #: trac/ticket/roadmap.py:689 
    663 #: trac/versioncontrol/admin.py:196 
    664 #: trac/wiki/web_ui.py:292 
     661#: trac/admin/web_ui.py:185 trac/ticket/admin.py:66 trac/ticket/admin.py:91 
     662#: trac/ticket/admin.py:276 trac/ticket/admin.py:458 trac/ticket/admin.py:610 
     663#: trac/ticket/admin.py:698 trac/ticket/report.py:189 
     664#: trac/ticket/roadmap.py:689 trac/versioncontrol/admin.py:196 
     665#: trac/wiki/web_ui.py:334 
    665666msgid "Your changes have been saved." 
    666667msgstr "您的修改已保存" 
    667668 
    668 #: trac/admin/web_ui.py:190 
    669 #: trac/ticket/admin.py:69 
    670 msgid "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. Your changes have not been saved." 
     669#: trac/admin/web_ui.py:190 trac/ticket/admin.py:69 
     670msgid "" 
     671"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     672"Your changes have not been saved." 
    671673msgstr "" 
    672674"写入trac.ini错误,请确保它能被Web服务器写入。\n" 
    673675"您的修改没有保存。" 
    674676 
    675 #: trac/admin/web_ui.py:203 
    676 #: trac/admin/web_ui.py:231 
    677 #: trac/admin/web_ui.py:319 
    678 #: trac/admin/web_ui.py:401 
    679 #: trac/prefs/web_ui.py:86 
     677#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/web_ui.py:319 
     678#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/prefs/web_ui.py:86 
    680679#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 
    681680msgid "General" 
    682681msgstr "一般" 
    683682 
    684 #: trac/admin/web_ui.py:203 
    685 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
     683#: trac/admin/web_ui.py:203 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 
    686684msgid "Basic Settings" 
    687685msgstr "基础设置" 
    688686 
    689 #: trac/admin/web_ui.py:231 
    690 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
     687#: trac/admin/web_ui.py:231 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 
    691688#: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 
    692689msgid "Logging" 
    693690msgstr "日志" 
    694691 
    695 #: trac/admin/web_ui.py:240 
    696 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
     692#: trac/admin/web_ui.py:240 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 
    697693#: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:73 
    698694msgid "None" 
    699695msgstr "无" 
     
    702698msgid "Console" 
    703699msgstr "控制台" 
    704700 
    705 #: trac/admin/web_ui.py:243 
    706 #: trac/templates/attachment.html:32 
     701#: trac/admin/web_ui.py:243 trac/templates/attachment.html:32 
    707702msgid "File" 
    708703msgstr "文件" 
    709704 
     
    741736msgid "Missing field" 
    742737msgstr "缺少字段" 
    743738 
    744 #: trac/admin/web_ui.py:319 
    745 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
     739#: trac/admin/web_ui.py:319 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 
    746740msgid "Permissions" 
    747741msgstr "权限" 
    748742 
     
    778772msgid "The selected permissions have been revoked." 
    779773msgstr "所选权限已收回。" 
    780774 
    781 #: trac/admin/web_ui.py:401 
    782 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
     775#: trac/admin/web_ui.py:401 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 
    783776msgid "Plugins" 
    784777msgstr "插件s" 
    785778 
     
    819812#: trac/admin/templates/admin_basics.html:19 
    820813#: trac/admin/templates/admin_components.html:37 
    821814#: trac/admin/templates/admin_components.html:66 
    822 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:20 
    823 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:34 
     815#: trac/admin/templates/admin_enums.html:21 
     816#: trac/admin/templates/admin_enums.html:35 
    824817#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:22 
    825818#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:80 
    826819#: trac/admin/templates/admin_versions.html:21 
     
    843836 
    844837#: trac/admin/templates/admin_basics.html:36 
    845838#: trac/admin/templates/admin_components.html:99 
    846 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 
     839#: trac/admin/templates/admin_enums.html:70 
    847840#: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 
    848841#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:129 
    849842#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 
     
    851844msgid "Apply changes" 
    852845msgstr "应用修改" 
    853846 
    854 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 
    855 #: trac/ticket/admin.py:77 
     847#: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:77 
    856848msgid "Components" 
    857849msgstr "组件" 
    858850 
     
    879871"                ):" 
    880872 
    881873#: trac/admin/templates/admin_components.html:56 
    882 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:24 
     874#: trac/admin/templates/admin_enums.html:25 
    883875#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:69 
    884876#: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 
    885877#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:84 
     
    891883msgstr "增加组件" 
    892884 
    893885#: trac/admin/templates/admin_components.html:70 
    894 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:32 
    895 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:37 
     886#: trac/admin/templates/admin_enums.html:33 
     887#: trac/admin/templates/admin_enums.html:38 
    896888#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:93 
    897889#: trac/admin/templates/admin_perms.html:38 
    898890#: trac/admin/templates/admin_perms.html:60 
     
    902894msgid "Add" 
    903895msgstr "增加" 
    904896 
    905 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    906 #: trac/ticket/admin.py:210 
    907 #: trac/ticket/api.py:283 
    908 #: trac/ticket/web_ui.py:1324 
     897#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:210 
     898#: trac/ticket/api.py:283 trac/ticket/web_ui.py:1324 
    909899msgid "Owner" 
    910900msgstr "属主" 
    911901 
    912902#: trac/admin/templates/admin_components.html:80 
    913 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     903#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 
    914904#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    915905#: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 
    916906msgid "Default" 
    917907msgstr "默认" 
    918908 
    919909#: trac/admin/templates/admin_components.html:98 
    920 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:68 
     910#: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 
    921911#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 
    922912#: trac/admin/templates/admin_perms.html:87 
    923913#: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 
     
    926916msgstr "删选择项" 
    927917 
    928918#: trac/admin/templates/admin_components.html:101 
    929 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 
     919#: trac/admin/templates/admin_enums.html:72 
    930920#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:131 
    931921#: trac/admin/templates/admin_versions.html:96 
    932922msgid "" 
     
    937927"              用户界面中将完全隐藏该字段。" 
    938928 
    939929#: trac/admin/templates/admin_components.html:107 
    940 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:77 
     930#: trac/admin/templates/admin_enums.html:78 
    941931#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:137 
    942932#: trac/admin/templates/admin_versions.html:102 
    943933msgid "" 
     
    947937"该列表在添加任何条目之前,\n" 
    948938"            用户界面中将完全隐藏该字段。" 
    949939 
    950 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:13 
    951 msgid "Manage" 
    952 msgstr "管理" 
     940#: trac/admin/templates/admin_enums.html:14 
     941#, python-format 
     942msgid "Manage %(label_plural)s" 
     943msgstr "管理 %(label_plural)s" 
    953944 
    954 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 
    955 #: trac/ticket/templates/ticket.html:80 
    956 msgid "Modify" 
    957 msgstr "修改" 
     945#: trac/admin/templates/admin_enums.html:19 
     946#, python-format 
     947msgid "Modify %(label_singular)s" 
     948msgstr "修改 %(label_singular)s" 
    958949 
    959 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 
     950#: trac/admin/templates/admin_enums.html:48 
    960951msgid "Order" 
    961952msgstr "排序" 
    962953 
    963 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 
    964 #: trac/templates/about.html:78 
     954#: trac/admin/templates/admin_logging.html:26 trac/templates/about.html:79 
    965955msgid "Configuration" 
    966956msgstr "配置" 
    967957 
     
    985975"            [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 
    986976msgstr "如果指定了相对路径,日志文件将被存储在项目环境([2:%(dir)s])的 [1:log]目录。" 
    987977 
    988 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 
    989 #: trac/ticket/admin.py:242 
     978#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:242 
    990979#: trac/ticket/roadmap.py:857 
    991980msgid "Milestones" 
    992981msgstr "里程碑" 
     
    10391028msgid "Add Milestone:" 
    10401029msgstr "增加里程碑:" 
    10411030 
    1042 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1043 #: trac/ticket/admin.py:401 
     1031#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:401 
    10441032msgid "Due" 
    1045 msgstr "期" 
     1033msgstr "期" 
    10461034 
    1047 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1048 #: trac/ticket/admin.py:401 
     1035#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/admin.py:401 
    10491036msgid "Completed" 
    10501037msgstr "完成" 
    10511038 
    1052 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 
    1053 #: trac/ticket/web_ui.py:184 
     1039#: trac/admin/templates/admin_milestones.html:104 trac/ticket/web_ui.py:184 
    10541040msgid "Tickets" 
    10551041msgstr "任务单" 
    10561042 
     
    11001086msgid "Note that" 
    11011087msgstr "注意" 
    11021088 
    1103 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 
    1104 #: trac/ticket/templates/query.html:73 
     1089#: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:73 
    11051090msgid "or" 
    11061091msgstr "或" 
    11071092 
     
    11461131msgid "Install" 
    11471132msgstr "安装" 
    11481133 
    1149 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 
    1150 #: trac/templates/diff_view.html:45 
     1134#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:45 
    11511135#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:114 
    11521136msgid "Author:" 
    11531137msgstr "作者:" 
     
    11681152msgid "Hide all descriptions" 
    11691153msgstr "隐藏所有描述" 
    11701154 
    1171 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 
    1172 #: trac/ticket/admin.py:77 
     1155#: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:77 
    11731156#: trac/ticket/api.py:296 
    11741157msgid "Component" 
    11751158msgstr "组件" 
     
    11861169msgid "Toggle the component description" 
    11871170msgstr "切换组建描述" 
    11881171 
    1189 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 
    1190 #: trac/ticket/admin.py:441 
     1172#: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:441 
    11911173msgid "Versions" 
    11921174msgstr "版本" 
    11931175 
     
    12221204 
    12231205#: trac/db/api.py:162 
    12241206#, python-format 
    1225 msgid "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with {scheme}:/" 
     1207msgid "" 
     1208"Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 
     1209" {scheme}:/" 
    12261210msgstr "未知scheme \"%(scheme)s\";数据库链接字符串必须始于scheme:/" 
    12271211 
    12281212#: trac/db/mysql_backend.py:80 
     
    12581242 
    12591243#: trac/db/sqlite_backend.py:249 
    12601244#, python-format 
    1261 msgid "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database file %(path)s and the directory it is located in." 
     1245msgid "" 
     1246"The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 
     1247"file %(path)s and the directory it is located in." 
    12621248msgstr "用户 %(user)s 需要数据库文件 %(path)s 及其所在目录的读/写权限。" 
    12631249 
    1264 #: trac/mimeview/api.py:672 
    1265 #: trac/mimeview/api.py:683 
     1250#: trac/mimeview/api.py:672 trac/mimeview/api.py:683 
    12661251#, python-format 
    12671252msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 
    12681253msgstr "没有有效的MIME将 %(old)s 转换为 %(new)s" 
     
    12951280msgid "this hunk was shorter than expected" 
    12961281msgstr "此块比预期的短" 
    12971282 
    1298 #: trac/mimeview/pygments.py:126 
    1299 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
     1283#: trac/mimeview/pygments.py:126 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 
    13001284msgid "Syntax Highlighting" 
    13011285msgstr "语法高亮" 
    13021286 
    1303 #: trac/mimeview/pygments.py:135 
    1304 #: trac/prefs/web_ui.py:143 
     1287#: trac/mimeview/pygments.py:135 trac/prefs/web_ui.py:143 
    13051288msgid "Your preferences have been saved." 
    13061289msgstr "您的个人设置已保存。" 
    13071290 
    1308 #: trac/prefs/web_ui.py:52 
    1309 #: trac/prefs/templates/prefs.html:16 
     1291#: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 
    13101292#: trac/ticket/templates/ticket.html:374 
    13111293#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 
    13121294msgid "Preferences" 
     
    13161298msgid "Unknown preference panel" 
    13171299msgstr "未知选项面板" 
    13181300 
    1319 #: trac/prefs/web_ui.py:87 
    1320 #: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
     1301#: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 
    13211302msgid "Date & Time" 
    13221303msgstr "日期和时间" 
    13231304 
    1324 #: trac/prefs/web_ui.py:88 
    1325 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
     1305#: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 
    13261306msgid "Keyboard Shortcuts" 
    13271307msgstr "键盘快捷方式" 
    13281308 
    1329 #: trac/prefs/web_ui.py:90 
    1330 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
     1309#: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 
    13311310msgid "Language" 
    13321311msgstr "语言" 
    13331312 
    1334 #: trac/prefs/web_ui.py:92 
    1335 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
     1313#: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 
    13361314msgid "Advanced" 
    13371315msgstr "高级" 
    13381316 
     
    13431321#: trac/prefs/templates/prefs.html:17 
    13441322msgid "" 
    13451323"This page lets you customize your personal settings for this site.\n" 
    1346 "      These settings are stored on the server and are identified by a session\n" 
    1347 "      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to be\n" 
     1324"      These settings are stored on the server and are identified by a " 
     1325"session\n" 
     1326"      key stored in a browser cookie. That cookie allows your settings to" 
     1327" be\n" 
    13481328"      restored on subsequent visits." 
    13491329msgstr "" 
    13501330"该页用于定制该站点的个人设置。\n" 
     
    13821362#: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:30 
    13831363msgid "" 
    13841364"You may load a previously created session by entering the\n" 
    1385 "      corresponding session key below. This lets you share settings between\n" 
     1365"      corresponding session key below. This lets you share settings " 
     1366"between\n" 
    13861367"      multiple computers and web browsers." 
    13871368msgstr "" 
    13881369"通过在下面输入相应的会话标志,您可以载入先前创建的会话。\n" 
     
    14321413"            [1:%(formatted)s]." 
    14331414 
    14341415#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:47 
    1435 msgid "Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean Time (GMT)." 
     1416msgid "" 
     1417"Note: Universal Co-ordinated Time (UTC) is also known as Greenwich Mean " 
     1418"Time (GMT)." 
    14361419msgstr "注: 全球统一时间 (UTC) 也被称为格林威治标准时间 (GMT)。" 
    14371420 
    14381421#: trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:48 
    1439 msgid "A positive offset is used to indicate a timezone at the east of Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
     1422msgid "" 
     1423"A positive offset is used to indicate a timezone at the east of " 
     1424"Greenwich, i.e. ahead of Universal Time." 
    14401425msgstr "正值表示在格林威治以东的时区,即比标准时间早。" 
    14411426 
    14421427#: trac/prefs/templates/prefs_general.html:15 
     
    14691454#: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:21 
    14701455msgid "" 
    14711456"This site provides keyboard shortcuts for\n" 
    1472 "      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts can\n" 
     1457"      faster access to certain functions of this site. As these shortcuts" 
     1458" can\n" 
    14731459"      cause conflicts with shortcuts provided by the desktop system or\n" 
    14741460"      web browser, they are disabled by default. See\n" 
    14751461"      [1:TracAccessibility]\n" 
     
    15171503msgid "Preview:" 
    15181504msgstr "预览:" 
    15191505 
    1520 #: trac/search/web_ui.py:63 
    1521 #: trac/search/templates/search.html:10 
    1522 #: trac/search/templates/search.html:23 
    1523 #: trac/search/templates/search.html:28 
     1506#: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:10 
     1507#: trac/search/templates/search.html:23 trac/search/templates/search.html:28 
    15241508#: trac/templates/theme.html:28 
    15251509msgid "Search" 
    15261510msgstr "搜索" 
     
    15351519msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 
    15361520msgstr "搜索查询太短。查询必须至少包含 %(num)s 字符。" 
    15371521 
    1538 #: trac/search/web_ui.py:231 
    1539 #: trac/ticket/query.py:763 
    1540 #: trac/ticket/report.py:370 
     1522#: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:763 trac/ticket/report.py:370 
    15411523msgid "Next Page" 
    15421524msgstr "下一页" 
    15431525 
    1544 #: trac/search/web_ui.py:237 
    1545 #: trac/ticket/query.py:768 
    1546 #: trac/ticket/report.py:373 
     1526#: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:768 trac/ticket/report.py:373 
    15471527msgid "Previous Page" 
    15481528msgstr "上一页" 
    15491529 
    1550 #: trac/search/templates/search.html:10 
    1551 #: trac/search/templates/search.html:40 
     1530#: trac/search/templates/search.html:10 trac/search/templates/search.html:40 
    15521531#: trac/ticket/templates/query_results.html:20 
    15531532#: trac/ticket/templates/report_view.html:79 
    15541533msgid "Results" 
     
    15591538msgstr "快速跳转到" 
    15601539 
    15611540#: trac/search/templates/search.html:56 
    1562 msgid "By" 
    1563 msgstr "操作者:" 
     1541#, python-format 
     1542msgid "By %(author)s" 
     1543msgstr ": %(author)s" 
    15641544 
    15651545#: trac/search/templates/search.html:65 
    15661546#: trac/ticket/templates/report_view.html:193 
     
    15731553"        for help on searching." 
    15741554msgstr "[1:注意:] 关于搜索的帮助参见 [2:TracSearch]" 
    15751555 
    1576 #: trac/templates/about.html:25 
     1556#: trac/templates/about.html:26 
    15771557msgid "Trac: Integrated SCM & Project Management" 
    15781558msgstr "Trac: 集成的源码管理和项目管理" 
    15791559 
    1580 #: trac/templates/about.html:29 
     1560#: trac/templates/about.html:30 
    15811561msgid "" 
    15821562"Trac is a web-based software project management and bug/issue\n" 
    15831563"        tracking system emphasizing ease of use and low ceremony.\n" 
    15841564"        It provides an integrated Wiki, an interface to version control\n" 
    1585 "        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events\n" 
     1565"        systems, and a number of convenient ways to stay on top of events" 
     1566"\n" 
    15861567"        and changes within a project." 
    15871568msgstr "" 
    15881569"Trac是基于web的软件项目管理和缺陷/事务追踪系统.\n" 
     
    15901571"        它提供了集成Wiki/版本控制系统界面, \n" 
    15911572"        以及更多方便的项目管理渠道, 来掌控项目的事件和变化." 
    15921573 
    1593 #: trac/templates/about.html:35 
    1594 msgid "Trac is distributed under the modified BSD License." 
    1595 msgstr "Trac是以modified BSD许可证分发的。" 
     1574#: trac/templates/about.html:36 
     1575msgid "" 
     1576"Trac is distributed under the modified BSD License.[1:]\n" 
     1577"        The complete text of the license can be found\n" 
     1578"        [2:online]\n" 
     1579"        as well as in the [3:COPYING] file included in the distribution." 
     1580msgstr "" 
     1581"Trac 在经过修改的BSD协议下发布。[1:]\n" 
     1582"        协议的完整文本可以\n" 
     1583"        [2:在线查看]\n" 
     1584"        也可在发布版的 [3:COPYING] 文件中找到。" 
    15961585 
    1597 #: trac/templates/about.html:35 
    1598 msgid "The complete text of the license can be found" 
    1599 msgstr "查看许可证的完整内容" 
    1600  
    1601 #: trac/templates/about.html:37 
    1602 msgid "online" 
    1603 msgstr "在线版本" 
    1604  
    1605 #: trac/templates/about.html:37 
    1606 msgid "as well as in the" 
    1607 msgstr "以及在" 
    1608  
    1609 #: trac/templates/about.html:38 
    1610 msgid "COPYING" 
    1611 msgstr "COPYING" 
    1612  
    1613 #: trac/templates/about.html:38 
    1614 msgid "file included in the distribution." 
    1615 msgstr "文件中(包含的发布文件中)." 
    1616  
    1617 #: trac/templates/about.html:40 
     1586#: trac/templates/about.html:41 
    16181587msgid "python powered" 
    16191588msgstr "动力源自python" 
    16201589 
    1621 #: trac/templates/about.html:43 
     1590#: trac/templates/about.html:44 
    16221591msgid "Please visit the Trac open source project:" 
    16231592msgstr "访问Trac开源项目:" 
    16241593 
    1625 #: trac/templates/about.html:44 
     1594#: trac/templates/about.html:45 
    16261595msgid "http://trac.edgewall.org/" 
    16271596msgstr "http://trac.edgewall.org/" 
    16281597 
    1629 #: trac/templates/about.html:53 
     1598#: trac/templates/about.html:54 
    16301599msgid "System Information" 
    16311600msgstr "系统信息" 
    16321601 
    1633 #: trac/templates/about.html:63 
     1602#: trac/templates/about.html:64 
    16341603msgid "Installed Plugins" 
    16351604msgstr "已安装插件" 
    16361605 
    1637 #: trac/templates/about.html:71 
    1638 #: trac/templates/error.html:83 
     1606#: trac/templates/about.html:72 trac/templates/error.html:83 
    16391607#: trac/templates/error.html:217 
    16401608msgid "N/A" 
    16411609msgstr "不适用" 
    16421610 
    1643 #: trac/templates/about.html:82 
     1611#: trac/templates/about.html:83 
    16441612msgid "Section" 
    16451613msgstr "部分" 
    16461614 
    1647 #: trac/templates/about.html:84 
    1648 #: trac/templates/error.html:185 
     1615#: trac/templates/about.html:85 trac/templates/error.html:185 
    16491616msgid "Value" 
    16501617msgstr "值" 
    16511618 
     
    16781645msgid "Attachment Info" 
    16791646msgstr "附件信息" 
    16801647 
    1681 #: trac/templates/attachment.html:40 
    1682 #: trac/ticket/templates/ticket.html:365 
     1648#: trac/templates/attachment.html:40 trac/ticket/templates/ticket.html:365 
    16831649#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 
    16841650msgid "Your email or username:" 
    16851651msgstr "您的email或用户名:" 
     
    17001666msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 
    17011667msgstr "确定删除该附件?" 
    17021668 
    1703 #: trac/templates/attachment.html:77 
    1704 #: trac/templates/attachment.html:119 
     1669#: trac/templates/attachment.html:77 trac/templates/attachment.html:119 
    17051670msgid "Delete attachment" 
    17061671msgstr "删除附件" 
    17071672 
     
    17211686msgid "Property" 
    17221687msgstr "属性" 
    17231688 
    1724 #: trac/templates/diff_div.html:70 
    1725 #: trac/ticket/templates/ticket_change.html:27 
     1689#: trac/templates/diff_div.html:70 trac/ticket/templates/ticket_change.html:27 
    17261690msgid "to" 
    17271691msgstr "至" 
    17281692 
     
    17841748msgid "Changes" 
    17851749msgstr "变更" 
    17861750 
    1787 #: trac/templates/diff_view.html:18 
    1788 #: trac/templates/diff_view.html:21 
     1751#: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 
    17891752#: trac/ticket/templates/query.html:115 
    17901753msgid "between" 
    17911754msgstr "之间" 
    17921755 
    1793 #: trac/templates/diff_view.html:19 
    1794 #: trac/templates/diff_view.html:25 
    1795 #: trac/templates/history_view.html:27 
    1796 #: trac/ticket/admin.py:441 
    1797 #: trac/ticket/api.py:297 
    1798 #: trac/ticket/templates/ticket.html:94 
     1756#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 
     1757#: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:441 
     1758#: trac/ticket/api.py:297 trac/ticket/templates/ticket.html:94 
    17991759msgid "Version" 
    18001760msgstr "版本" 
    18011761 
    1802 #: trac/templates/diff_view.html:19 
    1803 #: trac/templates/diff_view.html:22 
     1762#: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 
    18041763#: trac/ticket/templates/query.html:117 
    18051764msgid "and" 
    18061765msgstr "和" 
    18071766 
    1808 #: trac/templates/diff_view.html:22 
    1809 #: trac/ticket/web_ui.py:799 
    1810 #: trac/ticket/web_ui.py:934 
    1811 #: trac/ticket/templates/ticket.html:91 
     1767#: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:799 
     1768#: trac/ticket/web_ui.py:934 trac/ticket/templates/ticket.html:91 
    18121769msgid "Initial Version" 
    18131770msgstr "初始版本" 
    18141771 
     
    18251782msgid "Timestamp:" 
    18261783msgstr "时间戳:" 
    18271784 
    1828 #: trac/templates/diff_view.html:40 
    1829 #: trac/templates/diff_view.html:47 
     1785#: trac/templates/diff_view.html:40 trac/templates/diff_view.html:47 
    18301786#: trac/templates/diff_view.html:53 
    18311787msgid "(multiple changes)" 
    18321788msgstr "(多次变更)" 
     
    18671823msgid "Removed" 
    18681824msgstr "删除" 
    18691825 
    1870 #: trac/templates/diff_view.html:64 
    1871 #: trac/ticket/api.py:325 
     1826#: trac/templates/diff_view.html:64 trac/ticket/api.py:325 
    18721827#: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:176 
    1873 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 
    1874 #: trac/wiki/admin.py:199 
     1828#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:77 trac/wiki/admin.py:202 
    18751829msgid "Modified" 
    18761830msgstr "修改" 
    18771831 
     
    20021956msgid "" 
    20031957"Before you do that, though, please first try\n" 
    20041958"                [1:[2:searching]\n" 
    2005 "                for similar issues], as it is quite likely that this problem\n" 
    2006 "                has been reported before. For questions about installation\n" 
     1959"                for similar issues], as it is quite likely that this " 
     1960"problem\n" 
     1961"                has been reported before. For questions about " 
     1962"installation\n" 
    20071963"                and configuration of Trac or its plugins, please try the\n" 
    20081964"                [3:mailing list]\n" 
    20091965"                instead of creating a ticket." 
     
    20331989msgid "Most recent call last:" 
    20341990msgstr "最多最近调用的:" 
    20351991 
    2036 #: trac/templates/error.html:166 
    2037 #: trac/templates/error.html:197 
     1992#: trac/templates/error.html:166 trac/templates/error.html:197 
    20381993msgid "File \"" 
    20391994msgstr "文件 \"" 
    20401995 
     
    20462001"\",\n" 
    20472002"                        行" 
    20482003 
    2049 #: trac/templates/error.html:167 
    2050 #: trac/templates/error.html:197 
     2004#: trac/templates/error.html:167 trac/templates/error.html:197 
    20512005msgid ", in" 
    20522006msgstr ", 于" 
    20532007 
     
    20912045msgid "Change History for" 
    20922046msgstr "变更历史" 
    20932047 
    2094 #: trac/templates/history_view.html:21 
    2095 #: trac/templates/history_view.html:54 
     2048#: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:54 
    20962049#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 
    20972050#: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 
    20982051msgid "View changes" 
     
    21162069msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 
    21172070msgstr "IP地址: %(ipnr)s" 
    21182071 
    2119 #: trac/templates/index.html:8 
    2120 #: trac/templates/index.html:12 
     2072#: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 
    21212073msgid "Available Projects" 
    21222074msgstr "有效项目" 
    21232075 
     
    21592111msgid "%(size)s bytes" 
    21602112msgstr "%(size)s 字节" 
    21612113 
    2162 #: trac/templates/macros.html:37 
    2163 #: trac/templates/macros.html:38 
     2114#: trac/templates/macros.html:37 trac/templates/macros.html:38 
    21642115msgid "Previous" 
    21652116msgstr "上一个" 
    21662117 
    2167 #: trac/templates/macros.html:47 
    2168 #: trac/templates/macros.html:48 
     2118#: trac/templates/macros.html:47 trac/templates/macros.html:48 
    21692119msgid "Next" 
    21702120msgstr "下一个" 
    21712121 
    2172 #: trac/templates/preview_file.html:13 
     2122#: trac/templates/preview_file.html:15 
    21732123msgid "(The file is empty)" 
    21742124msgstr "(文件为空)" 
    21752125 
    2176 #: trac/templates/preview_file.html:16 
     2126#: trac/templates/preview_file.html:18 
    21772127msgid "HTML preview not available" 
    21782128msgstr "HTML预览功能不可用" 
    21792129 
    2180 #: trac/templates/preview_file.html:18 
    2181 msgid "since the file size exceeds" 
    2182 msgstr "由于文件大小超过" 
    2183  
    2184 #: trac/templates/preview_file.html:19 
    2185 msgid "bytes." 
    2186 msgstr "字节。" 
    2187  
    21882130#: trac/templates/preview_file.html:21 
     2131#, python-format 
     2132msgid "since the file size exceeds %(size)s bytes." 
     2133msgstr "由于文件大小超过 %(size)s 字节。" 
     2134 
     2135#: trac/templates/preview_file.html:25 
    21892136msgid "since no preview renderer could handle it." 
    21902137msgstr "由于没有合适的渲染器来处理。" 
    21912138 
    2192 #: trac/templates/preview_file.html:24 
     2139#: trac/templates/preview_file.html:28 
    21932140msgid "Try" 
    21942141msgstr "尝试" 
    21952142 
    2196 #: trac/templates/preview_file.html:25 
     2143#: trac/templates/preview_file.html:29 
    21972144msgid "downloading" 
    21982145msgstr "下载" 
    21992146 
    2200 #: trac/templates/preview_file.html:25 
     2147#: trac/templates/preview_file.html:29 
    22012148msgid "the file instead." 
    22022149msgstr "文件代替。" 
    22032150 
     
    22052152#, python-format 
    22062153msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 
    22072154msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 
    2208 msgstr[0] "%(num)s / %(total)s %(units)s %(title)s" 
     2155msgstr[0] "%(num)s / %(total)s %(unit)s %(title)s" 
    22092156msgstr[1] "%(num)s / %(total)s %(units)s %(title)s" 
    22102157 
    22112158#: trac/templates/progress_bar.html:37 
    22122159#, python-format 
    22132160msgid "%(title)s %(unit)s:" 
    22142161msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 
    2215 msgstr[0] "%(title)s %(units)s:" 
     2162msgstr[0] "%(title)s %(unit)s:" 
    22162163msgstr[1] "%(title)s %(units)s:" 
    22172164 
    22182165#: trac/templates/progress_bar.html:47 
    22192166#, python-format 
    22202167msgid "Total %(unit)s:" 
    2221 msgstr "总计%(unit)s:" 
     2168msgid_plural "Total %(units)s:" 
     2169msgstr[0] "总计 %(unit)s:" 
     2170msgstr[1] "总计 %(units)s:" 
    22222171 
    22232172#: trac/templates/theme.html:26 
    22242173msgid "Search:" 
     
    22452194msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 
    22462195msgstr "组件 '%(name)s' 已添加。" 
    22472196 
    2248 #: trac/ticket/admin.py:118 
    2249 #: trac/ticket/model.py:816 
    2250 #: trac/ticket/model.py:833 
     2197#: trac/ticket/admin.py:118 trac/ticket/model.py:816 trac/ticket/model.py:833 
    22512198msgid "Invalid component name." 
    22522199msgstr "无效的组件名称。" 
    22532200 
     
    22642211msgid "The selected components have been removed." 
    22652212msgstr "选定组件已删除。" 
    22662213 
    2267 #: trac/ticket/admin.py:242 
    2268 #: trac/ticket/api.py:295 
     2214#: trac/ticket/admin.py:242 trac/ticket/api.py:295 
    22692215#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 
    22702216#: trac/ticket/templates/milestone_view.html:21 
    22712217msgid "Milestone" 
    22722218msgstr "里程碑" 
    22732219 
    2274 #: trac/ticket/admin.py:271 
    2275 #: trac/ticket/roadmap.py:665 
     2220#: trac/ticket/admin.py:271 trac/ticket/roadmap.py:665 
    22762221msgid "Completion date may not be in the future" 
    22772222msgstr "完成日期不能是未来的日期" 
    22782223 
     
    22852230msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 
    22862231msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已添加。" 
    22872232 
    2288 #: trac/ticket/admin.py:305 
    2289 #: trac/ticket/model.py:942 
    2290 #: trac/ticket/model.py:962 
     2233#: trac/ticket/admin.py:305 trac/ticket/model.py:942 trac/ticket/model.py:962 
    22912234msgid "Invalid milestone name." 
    22922235msgstr "无效的里程碑名称。" 
    22932236 
     
    23092252msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 
    23102253msgstr "版本 '%(name)s' 已添加。" 
    23112254 
    2312 #: trac/ticket/admin.py:486 
    2313 #: trac/ticket/model.py:1065 
    2314 #: trac/ticket/model.py:1081 
     2255#: trac/ticket/admin.py:486 trac/ticket/model.py:1065 trac/ticket/model.py:1081 
    23152256msgid "Invalid version name." 
    23162257msgstr "无效的版本名称。" 
    23172258 
     
    23372278msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 
    23382279msgstr "%(field)s \"%(name)s\" 已添加。" 
    23392280 
    2340 #: trac/ticket/admin.py:636 
    2341 #: trac/ticket/model.py:687 
    2342 #: trac/ticket/model.py:710 
     2281#: trac/ticket/admin.py:636 trac/ticket/model.py:687 trac/ticket/model.py:710 
    23432282#, python-format 
    23442283msgid "Invalid %(type)s name." 
    23452284msgstr "无效的%(type)s名称。" 
     
    23602299msgstr "选定%(fields)s已删除。" 
    23612300 
    23622301#: trac/ticket/admin.py:675 
    2363 msgid "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. The default value has not been saved." 
     2302msgid "" 
     2303"Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 
     2304"The default value has not been saved." 
    23642305msgstr "" 
    23652306"写入trac.ini错误,请确保它可被Web服务器写入。\n" 
    23662307"缺省值没有被保存。" 
     
    23782319msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 
    23792320msgstr "无效的 up/down 值: %(value)s" 
    23802321 
    2381 #: trac/ticket/admin.py:793 
    2382 #: trac/ticket/api.py:294 
     2322#: trac/ticket/admin.py:793 trac/ticket/api.py:294 
    23832323msgid "Priority" 
    23842324msgstr "优先级" 
    23852325 
     
    23872327msgid "Priorities" 
    23882328msgstr "优先级" 
    23892329 
    2390 #: trac/ticket/admin.py:799 
    2391 #: trac/ticket/api.py:299 
     2330#: trac/ticket/admin.py:799 trac/ticket/api.py:299 
    23922331msgid "Resolution" 
    23932332msgstr "处理结果" 
    23942333 
     
    23962335msgid "Resolutions" 
    23972336msgstr "处理结果" 
    23982337 
    2399 #: trac/ticket/admin.py:805 
    2400 #: trac/ticket/api.py:298 
     2338#: trac/ticket/admin.py:805 trac/ticket/api.py:298 
    24012339msgid "Severity" 
    24022340msgstr "严重性" 
    24032341 
     
    24262364msgid "Summary" 
    24272365msgstr "概述:" 
    24282366 
    2429 #: trac/ticket/api.py:279 
    2430 #: trac/ticket/templates/ticket.html:361 
     2367#: trac/ticket/api.py:279 trac/ticket/templates/ticket.html:361 
    24312368msgid "Reporter" 
    24322369msgstr "报告人:" 
    24332370 
    2434 #: trac/ticket/api.py:292 
    2435 #: trac/versioncontrol/admin.py:108 
     2371#: trac/ticket/api.py:292 trac/versioncontrol/admin.py:108 
    24362372#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:124 
    24372373msgid "Type" 
    24382374msgstr "类型:" 
     
    24712407msgid "The ticket will be disowned" 
    24722408msgstr "任务单将将脱离属主" 
    24732409 
    2474 #: trac/ticket/default_workflow.py:246 
    2475 #: trac/ticket/default_workflow.py:262 
     2410#: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:262 
    24762411#, python-format 
    24772412msgid "The owner will be changed from %(current_owner)s" 
    24782413msgstr "属主将由%(current_owner)s变更" 
     
    24922427msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(authname)s" 
    24932428 
    24942429#: trac/ticket/default_workflow.py:277 
    2495 msgid "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined (configuration issue, please contact your Trac admin)." 
     2430msgid "" 
     2431"Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 
     2432"(configuration issue, please contact your Trac admin)." 
    24962433msgstr "" 
    24972434"您的工作流试图设置处理结果,但一个也没有定义\n" 
    24982435"(配置问题,请联系您的Trac管理员)。" 
     
    25962533msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 
    25972534msgstr "无效的任务单ID列表: %(value)s" 
    25982535 
    2599 #: trac/ticket/query.py:662 
    2600 #: trac/ticket/query.py:670 
     2536#: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 
    26012537msgid "contains" 
    26022538msgstr "包含" 
    26032539 
    2604 #: trac/ticket/query.py:663 
    2605 #: trac/ticket/query.py:671 
     2540#: trac/ticket/query.py:663 trac/ticket/query.py:671 
    26062541msgid "doesn't contain" 
    26072542msgstr "不包含" 
    26082543 
     
    26142549msgid "ends with" 
    26152550msgstr "结束于" 
    26162551 
    2617 #: trac/ticket/query.py:666 
    2618 #: trac/ticket/query.py:674 
    2619 #: trac/ticket/query.py:678 
     2552#: trac/ticket/query.py:666 trac/ticket/query.py:674 trac/ticket/query.py:678 
    26202553msgid "is" 
    26212554msgstr "是" 
    26222555 
    2623 #: trac/ticket/query.py:667 
    2624 #: trac/ticket/query.py:675 
    2625 #: trac/ticket/query.py:679 
     2556#: trac/ticket/query.py:667 trac/ticket/query.py:675 trac/ticket/query.py:679 
    26262557msgid "is not" 
    26272558msgstr "不是" 
    26282559 
    2629 #: trac/ticket/query.py:709 
    2630 #: trac/ticket/query.py:715 
     2560#: trac/ticket/query.py:709 trac/ticket/query.py:715 
    26312561msgid "Ticket" 
    26322562msgstr "任务单" 
    26332563 
    2634 #: trac/ticket/query.py:776 
    2635 #: trac/ticket/report.py:379 
     2564#: trac/ticket/query.py:776 trac/ticket/report.py:379 
    26362565#, python-format 
    26372566msgid "Page %(num)d" 
    26382567msgstr "第 %(num)d 页" 
    26392568 
    2640 #: trac/ticket/query.py:825 
    2641 #: trac/ticket/report.py:539 
    2642 #: trac/ticket/web_ui.py:130 
    2643 #: trac/timeline/web_ui.py:215 
    2644 #: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:303 
     2569#: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:539 trac/ticket/web_ui.py:130 
     2570#: trac/timeline/web_ui.py:215 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:303 
    26452571msgid "RSS Feed" 
    26462572msgstr "RSS Feed" 
    26472573 
    2648 #: trac/ticket/query.py:827 
    2649 #: trac/ticket/report.py:541 
    2650 #: trac/ticket/web_ui.py:126 
     2574#: trac/ticket/query.py:827 trac/ticket/report.py:541 trac/ticket/web_ui.py:126 
    26512575msgid "Comma-delimited Text" 
    26522576msgstr "逗号分割文本" 
    26532577 
    2654 #: trac/ticket/query.py:829 
    2655 #: trac/ticket/report.py:543 
    2656 #: trac/ticket/web_ui.py:128 
     2578#: trac/ticket/query.py:829 trac/ticket/report.py:543 trac/ticket/web_ui.py:128 
    26572579msgid "Tab-delimited Text" 
    26582580msgstr "Tab分割文本" 
    26592581 
    2660 #: trac/ticket/query.py:851 
    2661 #: trac/ticket/report.py:73 
     2582#: trac/ticket/query.py:851 trac/ticket/report.py:73 
    26622583msgid "View Tickets" 
    26632584msgstr "查看任务单" 
    26642585 
    2665 #: trac/ticket/query.py:1058 
    2666 #: trac/ticket/query.py:1069 
     2586#: trac/ticket/query.py:1058 trac/ticket/query.py:1069 
    26672587#: trac/ticket/report.py:133 
    26682588msgid "Custom Query" 
    26692589msgstr "定制查询" 
    26702590 
    2671 #: trac/ticket/query.py:1068 
    2672 #: trac/ticket/report.py:123 
    2673 #: trac/ticket/report.py:124 
    2674 #: trac/ticket/report.py:126 
     2591#: trac/ticket/query.py:1068 trac/ticket/report.py:123 
     2592#: trac/ticket/report.py:124 trac/ticket/report.py:126 
    26752593#: trac/ticket/templates/report_list.html:10 
    26762594#: trac/ticket/templates/report_list.html:15 
    26772595msgid "Available Reports" 
     
    27102628msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 
    27112629msgstr "删除报表 {%(num)s} %(title)s" 
    27122630 
    2713 #: trac/ticket/report.py:204 
    2714 #: trac/ticket/report.py:217 
     2631#: trac/ticket/report.py:204 trac/ticket/report.py:217 
    27152632#: trac/ticket/report.py:269 
    27162633#, python-format 
    27172634msgid "Report {%(num)s} does not exist." 
    27182635msgstr "报表 {%(num)s} 不存在." 
    27192636 
    2720 #: trac/ticket/report.py:205 
    2721 #: trac/ticket/report.py:218 
     2637#: trac/ticket/report.py:205 trac/ticket/report.py:218 
    27222638#: trac/ticket/report.py:270 
    27232639msgid "Invalid Report Number" 
    27242640msgstr "无效报表号" 
     
    27802696 
    27812697#: trac/ticket/roadmap.py:218 
    27822698#, python-format 
    2783 msgid "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be \"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
     2699msgid "" 
     2700"'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 
     2701"\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 
    27842702msgstr "'%(group1)s' 和 '%(group2)s' 里程碑组都声明为\"catch-all\" 组. 请检查您的配置." 
    27852703 
    27862704#: trac/ticket/roadmap.py:234 
    27872705#, python-format 
    2788 msgid "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken by other groups. Please check your configuration." 
     2706msgid "" 
     2707"'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 
     2708"by other groups. Please check your configuration." 
    27892709msgstr "'%(groupname)s' 里程碑组重用了已经被其它组使用的状态 '%(status)s'. 请检查您的配置." 
    27902710 
    2791 #: trac/ticket/roadmap.py:317 
    2792 #: trac/ticket/roadmap.py:439 
    2793 #: trac/ticket/roadmap.py:573 
    2794 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
     2711#: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:439 
     2712#: trac/ticket/roadmap.py:573 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 
    27952713#: trac/ticket/templates/roadmap.html:15 
    27962714msgid "Roadmap" 
    27972715msgstr "路线图" 
     
    28002718msgid "iCalendar" 
    28012719msgstr "iCalendar" 
    28022720 
    2803 #: trac/ticket/roadmap.py:448 
    2804 #: trac/ticket/roadmap.py:847 
     2721#: trac/ticket/roadmap.py:448 trac/ticket/roadmap.py:847 
    28052722#, python-format 
    28062723msgid "Milestone %(name)s" 
    28072724msgstr "里程碑 %(name)s" 
     
    28292746msgid "You must provide a name for the milestone." 
    28302747msgstr "您必须为里程碑提供名称." 
    28312748 
    2832 #: trac/ticket/web_ui.py:152 
    2833 #: trac/ticket/templates/ticket.html:14 
     2749#: trac/ticket/web_ui.py:152 trac/ticket/templates/ticket.html:14 
    28342750msgid "New Ticket" 
    28352751msgstr "新建任务单" 
    28362752 
     
    28912807msgid "Back to Query" 
    28922808msgstr "返回查询" 
    28932809 
    2894 #: trac/ticket/web_ui.py:707 
    2895 #: trac/ticket/web_ui.py:855 
     2810#: trac/ticket/web_ui.py:707 trac/ticket/web_ui.py:855 
    28962811#: trac/ticket/web_ui.py:863 
    28972812msgid "Ticket History" 
    28982813msgstr "任务单历史" 
    28992814 
    2900 #: trac/ticket/web_ui.py:711 
    2901 #: trac/ticket/web_ui.py:910 
     2815#: trac/ticket/web_ui.py:711 trac/ticket/web_ui.py:910 
    29022816#, python-format 
    29032817msgid "Back to Ticket #%(num)s" 
    29042818msgstr "回到任务单 #%(num)s" 
     
    29072821msgid "No differences to show" 
    29082822msgstr "没有差异" 
    29092823 
    2910 #: trac/ticket/web_ui.py:796 
    2911 #: trac/ticket/web_ui.py:852 
    2912 #: trac/ticket/web_ui.py:860 
    2913 #: trac/ticket/web_ui.py:931 
    2914 #: trac/ticket/web_ui.py:968 
    2915 #: trac/ticket/web_ui.py:975 
    2916 #: trac/wiki/web_ui.py:378 
    2917 #: trac/wiki/web_ui.py:384 
    2918 #: trac/wiki/web_ui.py:573 
    2919 #: trac/wiki/web_ui.py:587 
     2824#: trac/ticket/web_ui.py:796 trac/ticket/web_ui.py:852 
     2825#: trac/ticket/web_ui.py:860 trac/ticket/web_ui.py:931 
     2826#: trac/ticket/web_ui.py:968 trac/ticket/web_ui.py:975 trac/wiki/web_ui.py:431 
     2827#: trac/wiki/web_ui.py:437 trac/wiki/web_ui.py:626 trac/wiki/web_ui.py:640 
    29202828#, python-format 
    29212829msgid "Version %(num)s" 
    29222830msgstr "版本 %(num)s" 
    29232831 
    2924 #: trac/ticket/web_ui.py:799 
    2925 #: trac/ticket/web_ui.py:934 
     2832#: trac/ticket/web_ui.py:799 trac/ticket/web_ui.py:934 
    29262833msgid "initial" 
    29272834msgstr "初始" 
    29282835 
    2929 #: trac/ticket/web_ui.py:862 
    2930 #: trac/ticket/web_ui.py:977 
    2931 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 
    2932 #: trac/wiki/web_ui.py:397 
     2836#: trac/ticket/web_ui.py:862 trac/ticket/web_ui.py:977 
     2837#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450 
    29332838msgid "Previous Change" 
    29342839msgstr "上一个更改" 
    29352840 
    2936 #: trac/ticket/web_ui.py:862 
    2937 #: trac/ticket/web_ui.py:977 
    2938 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 
    2939 #: trac/wiki/web_ui.py:397 
     2841#: trac/ticket/web_ui.py:862 trac/ticket/web_ui.py:977 
     2842#: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:369 trac/wiki/web_ui.py:450 
    29402843msgid "Next Change" 
    29412844msgstr "下一个更改" 
    29422845 
     
    29442847msgid "Ticket Diff" 
    29452848msgstr "任务单差异" 
    29462849 
    2947 #: trac/ticket/web_ui.py:902 
    2948 #: trac/ticket/web_ui.py:971 
     2850#: trac/ticket/web_ui.py:902 trac/ticket/web_ui.py:971 
    29492851#: trac/ticket/web_ui.py:978 
    29502852msgid "Ticket Comment History" 
    29512853msgstr "任务单评论历史" 
    29522854 
    2953 #: trac/ticket/web_ui.py:904 
    2954 #: trac/ticket/web_ui.py:928 
     2855#: trac/ticket/web_ui.py:904 trac/ticket/web_ui.py:928 
    29552856#: trac/ticket/web_ui.py:985 
    29562857#, python-format 
    29572858msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 
     
    29782879msgstr "无权增加评论。" 
    29792880 
    29802881#: trac/ticket/web_ui.py:1095 
    2981 msgid "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by someone else since you started" 
     2882msgid "" 
     2883"Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 
     2884"someone else since you started" 
    29822885msgstr "对不起, 无法保存您的修改。该任务单已在您修改过程中被其他人修改" 
    29832886 
    29842887#: trac/ticket/web_ui.py:1102 
     
    30062909 
    30072910#: trac/ticket/web_ui.py:1173 
    30082911#, python-format 
    3009 msgid "The ticket has been created, but an error occurred while sending notifications: %(message)s" 
     2912msgid "" 
     2913"The ticket has been created, but an error occurred while sending " 
     2914"notifications: %(message)s" 
    30102915msgstr "该任务单已创建,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s" 
    30112916 
    30122917#: trac/ticket/web_ui.py:1183 
    30132918#, python-format 
    3014 msgid "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission to view it." 
     2919msgid "" 
     2920"Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 
     2921" to view it." 
    30152922msgstr "你的任务单 %(ticketref)s 已经创建,但你没有权限查看它。" 
    30162923 
    30172924#. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 
     
    30212928 
    30222929#: trac/ticket/web_ui.py:1220 
    30232930#, python-format 
    3024 msgid "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending notifications: %(message)s" 
     2931msgid "" 
     2932"The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 
     2933"notifications: %(message)s" 
    30252934msgstr "%(change)s已保存,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s" 
    30262935 
    30272936#: trac/ticket/web_ui.py:1354 
     
    30402949msgid "<Author field>" 
    30412950msgstr "<Author field>" 
    30422951 
    3043 #: trac/ticket/web_ui.py:1378 
    3044 #: trac/ticket/templates/query.html:102 
     2952#: trac/ticket/web_ui.py:1378 trac/ticket/templates/query.html:102 
    30452953msgid "yes" 
    30462954msgstr "是" 
    30472955 
    3048 #: trac/ticket/web_ui.py:1378 
    3049 #: trac/ticket/templates/query.html:105 
     2956#: trac/ticket/web_ui.py:1378 trac/ticket/templates/query.html:105 
    30502957msgid "no" 
    30512958msgstr "否" 
    30522959 
    3053 #: trac/ticket/web_ui.py:1567 
    3054 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 
     2960#: trac/ticket/web_ui.py:1567 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:161 
    30552961msgid "modified" 
    30562962msgstr "已修改" 
    30572963 
     
    31853091msgid "Query filters" 
    31863092msgstr "查询过滤器" 
    31873093 
    3188 #: trac/ticket/templates/query.html:45 
    3189 #: trac/ticket/templates/query.html:141 
     3094#: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:141 
    31903095msgid "Or" 
    31913096msgstr "或" 
    31923097 
     
    33213226msgstr "描述: (您可用 [1:WikiFormatting] 格式)" 
    33223227 
    33233228#: trac/ticket/templates/report_edit.html:36 
    3324 msgid "Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a [2:TracQuery] expression)" 
     3229msgid "" 
     3230"Query for Report: (can be either SQL or, if starting with [1:query:], a " 
     3231"[2:TracQuery] expression)" 
    33253232msgstr "生成报表的查询: (可以是SQL,或者是一个以[1:query:]开头的[2:TracQuery]表达式)" 
    33263233 
    33273234#: trac/ticket/templates/report_edit.html:41 
     
    33363243msgid "Report" 
    33373244msgstr "报表" 
    33383245 
    3339 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 
    3340 #: trac/wiki/admin.py:199 
     3246#: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:202 
    33413247msgid "Title" 
    33423248msgstr "标题" 
    33433249 
    33443250#: trac/ticket/templates/report_list.html:27 
    3345 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 
    3346 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
     3251#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:141 
    33473252msgid "Actions" 
    33483253msgstr "动作" 
    33493254 
     
    33593264msgstr "编辑报表" 
    33603265 
    33613266#: trac/ticket/templates/report_list.html:35 
    3362 #: trac/ticket/templates/ticket.html:148 
    3363 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
     3267#: trac/ticket/templates/ticket.html:148 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 
    33643268msgid "Edit" 
    33653269msgstr "编辑" 
    33663270 
     
    34483352msgid "Go to the ticket editor" 
    34493353msgstr "转到任务单编辑器" 
    34503354 
    3451 #: trac/ticket/templates/ticket.html:90 
    3452 #: trac/ticket/templates/ticket.html:93 
     3355#: trac/ticket/templates/ticket.html:80 
     3356msgid "Modify" 
     3357msgstr "修改" 
     3358 
     3359#: trac/ticket/templates/ticket.html:90 trac/ticket/templates/ticket.html:93 
    34533360msgid "— at" 
    34543361msgstr "— 于" 
    34553362 
     
    34613368msgid "Change History" 
    34623369msgstr "变更历史" 
    34633370 
    3464 #: trac/ticket/templates/ticket.html:128 
    3465 #: trac/ticket/templates/ticket.html:216 
     3371#: trac/ticket/templates/ticket.html:128 trac/ticket/templates/ticket.html:216 
    34663372msgid "in reply to:" 
    34673373msgstr "回复到:" 
    34683374 
     
    36013507 
    36023508#: trac/ticket/templates/ticket.html:396 
    36033509#: trac/ticket/templates/ticket_change.html:45 
    3604 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 
    3605 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
     3510#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:70 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:128 
    36063511#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:39 
    36073512#: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:68 
    36083513msgid "Preview" 
     
    36983603"-- \n" 
    36993604"任务单 URL: <" 
    37003605 
    3701 #: trac/timeline/web_ui.py:75 
    3702 #: trac/timeline/templates/timeline.html:10 
     3606#: trac/timeline/web_ui.py:75 trac/timeline/templates/timeline.html:10 
    37033607#: trac/timeline/templates/timeline.html:16 
    37043608msgid "Timeline" 
    37053609msgstr "时间线" 
    37063610 
    3707 #: trac/timeline/web_ui.py:228 
    3708 #: trac/timeline/web_ui.py:236 
     3611#: trac/timeline/web_ui.py:228 trac/timeline/web_ui.py:236 
    37093612msgid "Previous Period" 
    37103613msgstr "上一周期" 
    37113614 
    3712 #: trac/timeline/web_ui.py:235 
    3713 #: trac/timeline/web_ui.py:236 
     3615#: trac/timeline/web_ui.py:235 trac/timeline/web_ui.py:236 
    37143616msgid "Next Period" 
    37153617msgstr "下一周期" 
    37163618 
     
    37333635#, python-format 
    37343636msgid "" 
    37353637"\n" 
    3736 "              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline or \n" 
     3638"              You may want to see the %(other_events)s from the Timeline " 
     3639"or \n" 
    37373640"              notify your Trac administrator about the error (detailed\n" 
    37383641"              informations were written to the log).\n" 
    37393642"            " 
     
    38183721 
    38193722#: trac/util/datefmt.py:247 
    38203723#, python-format 
    3821 msgid "\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try \"%(hint)s\" instead." 
     3724msgid "" 
     3725"\"%(date)s\" is an invalid date, or the date format is not known. Try " 
     3726"\"%(hint)s\" instead." 
    38223727msgstr "\"%(date)s\" 是一个无效日期,或者日期格式未知。请尝试 \"%(hint)s\" 。" 
    38233728 
    3824 #: trac/util/datefmt.py:249 
    3825 #: trac/util/datefmt.py:257 
     3729#: trac/util/datefmt.py:249 trac/util/datefmt.py:257 
    38263730msgid "Invalid Date" 
    38273731msgstr "无效日期" 
    38283732 
    38293733#: trac/util/datefmt.py:255 
    38303734#, python-format 
    3831 msgid "The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to present time." 
     3735msgid "" 
     3736"The date \"%(date)s\" is outside valid range. Try a date closer to " 
     3737"present time." 
    38323738msgstr "日期\"%(date)s\"超出了有效范围。请尝试与当前时间临近的日期。" 
    38333739 
    38343740#: trac/util/presentation.py:254 
     
    38413747msgid "%(start)d - %(stop)d of %(total)d" 
    38423748msgstr "%(start)d - %(stop)d 共 %(total)d" 
    38433749 
    3844 #: trac/versioncontrol/admin.py:80 
    3845 #: trac/versioncontrol/admin.py:105 
    3846 #: trac/versioncontrol/admin.py:106 
    3847 #: trac/versioncontrol/admin.py:296 
    3848 #: trac/versioncontrol/api.py:38 
    3849 #: trac/versioncontrol/api.py:155 
     3750#: trac/versioncontrol/admin.py:80 trac/versioncontrol/admin.py:105 
     3751#: trac/versioncontrol/admin.py:106 trac/versioncontrol/admin.py:296 
     3752#: trac/versioncontrol/api.py:38 trac/versioncontrol/api.py:155 
    38503753#: trac/versioncontrol/api.py:192 
    38513754#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:20 
    38523755#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:33 
     
    39113814msgid "Repository %(name)s does not exist." 
    39123815msgstr "版本库 '%(name)s' 不存在." 
    39133816 
    3914 #: trac/versioncontrol/admin.py:199 
    3915 #: trac/versioncontrol/admin.py:235 
     3817#: trac/versioncontrol/admin.py:199 trac/versioncontrol/admin.py:235 
    39163818#, python-format 
    3917 msgid "You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to synchronize Trac with the repository." 
     3819msgid "" 
     3820"You should now run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3821"synchronize Trac with the repository." 
    39183822msgstr "" 
    39193823"你现在应执行 \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" \"\n" 
    39203824"\"来将Trac与版本库同步。" 
    39213825 
    39223826#: trac/versioncontrol/admin.py:204 
    39233827#, python-format 
    3924 msgid "You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to synchronize Trac with the repository." 
     3828msgid "" 
     3829"You may have to run \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" to " 
     3830"synchronize Trac with the repository." 
    39253831msgstr "" 
    39263832"你必须执行 \"trac-admin $ENV repository resync %(name)s\" \"\n" 
    39273833"\"来将Trac与版本库同步。" 
    39283834 
    39293835#: trac/versioncontrol/admin.py:209 
    3930 msgid "You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV changeset added\" with the new repository name." 
     3836msgid "" 
     3837"You will need to update your post-commit hook to call \"trac-admin $ENV " 
     3838"changeset added\" with the new repository name." 
    39313839msgstr "" 
    3932 "你需要更新你的post-commit脚本,用新的版本库名调用\"\n" 
     3840"你需要更新你的post-commit脚本,用新的版本库名调用\"\n" 
    39333841"\" \"trac-admin $ENV changeset added\"。" 
    39343842 
    39353843#: trac/versioncontrol/admin.py:230 
     
    39393847 
    39403848#: trac/versioncontrol/admin.py:237 
    39413849#, python-format 
    3942 msgid "You should also set up a post-commit hook on the repository to call \"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed changeset." 
     3850msgid "" 
     3851"You should also set up a post-commit hook on the repository to call " 
     3852"\"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\" for each committed " 
     3853"changeset." 
    39433854msgstr "" 
    39443855"你也应当在版本库中创建一个post-commit脚本,对已提交的每一个\"\n" 
    39453856"\"变更集调用 \"trac-admin $ENV changeset added %(name)s $REV\"。" 
     
    39873898 
    39883899#: trac/versioncontrol/api.py:337 
    39893900#, python-format 
    3990 msgid "Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the Trac log for more information." 
     3901msgid "" 
     3902"Can't synchronize with repository \"%(name)s\" (%(error)s). Look in the " 
     3903"Trac log for more information." 
    39913904msgstr "无法与版本库\"%(name)s\"同步 (%(error)s)。更多信息请查看Trac日志。" 
    39923905 
    39933906#: trac/versioncontrol/api.py:356 
     
    40343947 
    40353948#: trac/versioncontrol/api.py:662 
    40363949#, python-format 
    4037 msgid "Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
     3950msgid "" 
     3951"Unsupported version control system \"%(name)s\": Can't find an " 
     3952"appropriate component, maybe the corresponding plugin was not enabled? " 
    40383953msgstr "不支持的版本控制系统\"%(name)s\":未能找到合适的组件,也许相关插件没有被激活?" 
    40393954 
    40403955#: trac/versioncontrol/api.py:670 
     
    40513966msgstr "没有这个节点" 
    40523967 
    40533968#: trac/versioncontrol/cache.py:143 
    4054 msgid "The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' operation is needed." 
     3969msgid "" 
     3970"The 'repository_dir' has changed, a 'trac-admin $ENV repository resync' " 
     3971"operation is needed." 
    40553972msgstr "" 
    40563973"'repository_dir' 已经被修改,需要执行 'trac-admin $ENV \"\n" 
    40573974"\"reposityory resync' 操作。" 
     
    40834000 
    40844001#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:617 
    40854002#, python-format 
    4086 msgid "Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s) and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
    4087 msgstr "对比不匹配: 基准是 %(oldnode)s (%(oldpath)s 在修订 %(oldrev)s)中,而目标是 %(newnode)s (%(newpath)s 在修订 %(newrev)s)中。" 
     4003msgid "" 
     4004"Diff mismatch: Base is a %(oldnode)s (%(oldpath)s in revision %(oldrev)s)" 
     4005" and Target is a %(newnode)s (%(newpath)s in revision %(newrev)s)." 
     4006msgstr "" 
     4007"对比不匹配: 基准是 %(oldnode)s (%(oldpath)s 在修订 %(oldrev)s)中,而目标是 %(newnode)s " 
     4008"(%(newpath)s 在修订 %(newrev)s)中。" 
    40884009 
    40894010#: trac/versioncontrol/svn_fs.py:766 
    40904011#, python-format 
     
    41754096#: trac/versioncontrol/templates/admin_repositories.html:45 
    41764097msgid "" 
    41774098"[1:Note:]\n" 
    4178 "            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be edited on this page." 
     4099"            This repository is defined in [2:[3:trac.ini]] and cannot be " 
     4100"edited on this page." 
    41794101msgstr "" 
    41804102"[1:Note:]\n" 
    41814103"\"\n" 
     
    42474169msgstr "没有找到任何文件" 
    42484170 
    42494171#: trac/versioncontrol/templates/browser.html:106 
    4250 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 
    4251 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:36 
     4172#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:112 trac/wiki/templates/wiki_view.html:36 
    42524173msgid "Revision info" 
    42534174msgstr "修订信息" 
    42544175 
     
    44764397#: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:50 
    44774398msgid "" 
    44784399"For either path, you can start typing the path and will be\n" 
    4479 "              presented a list of existing directories and files to select\n" 
     4400"              presented a list of existing directories and files to " 
     4401"select\n" 
    44804402"              from. Select an entry by clicking on it, or by using the\n" 
    44814403"              up/down cursor keys and hitting tab." 
    44824404msgstr "" 
     
    47164638msgstr "注解" 
    47174639 
    47184640#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:453 
    4719 msgid "Annotate each line with the last changed revision (this can be time consuming...)" 
     4641msgid "" 
     4642"Annotate each line with the last changed revision (this can be time " 
     4643"consuming...)" 
    47204644msgstr "给最新修订每行都加注解 (这可能是耗时操作...)" 
    47214645 
    47224646#: trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:460 
     
    48504774 
    48514775#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:196 
    48524776#, python-format 
    4853 msgid "The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at any previous revision." 
     4777msgid "" 
     4778"The file or directory '%(path)s' doesn't exist at revision %(rev)s or at " 
     4779"any previous revision." 
    48544780msgstr "文件或目录 '%(path)s' 不存在 %(rev)s 及以前的修订。" 
    48554781 
    48564782#: trac/versioncontrol/web_ui/log.py:198 
     
    48844810 
    48854811#: trac/versioncontrol/web_ui/util.py:68 
    48864812#, python-format 
    4887 msgid "You can %(search)s in the repository history to see if that path existed but was later removed" 
     4813msgid "" 
     4814"You can %(search)s in the repository history to see if that path existed " 
     4815"but was later removed" 
    48884816msgstr "您可以在版本库历史中%(search)s,以判断是否路径曾经存在但后来被删除了。" 
    48894817 
     4818#: trac/web/api.py:232 
     4819#, python-format 
     4820msgid "Invalid URL encoding (was %(path_info)r)" 
     4821msgstr "无效URL编码 (原来是 %(path_info)r)" 
     4822 
     4823#: trac/web/api.py:447 
     4824#, python-format 
     4825msgid "File %(path)s not found" 
     4826msgstr "文件 \"%(path)s\" 未找到。" 
     4827 
    48904828#: trac/web/auth.py:104 
    48914829#, python-format 
    48924830msgid "logged in as %(user)s" 
     
    49054843msgid "Already logged in as %(user)s." 
    49064844msgstr "已经登录为 %(user)s." 
    49074845 
    4908 #: trac/web/chrome.py:578 
     4846#: trac/web/chrome.py:580 
    49094847#, python-format 
    49104848msgid "Error with navigation contributor \"%(name)s\"" 
    49114849msgstr "导航贡献者 \"%(name)s\" 错误" 
    49124850 
    4913 #: trac/web/chrome.py:873 
     4851#: trac/web/chrome.py:875 
    49144852msgid "(unknown template location)" 
    49154853msgstr "(未知模板路径)" 
    49164854 
    4917 #: trac/web/chrome.py:874 
     4855#: trac/web/chrome.py:876 
    49184856#, python-format 
    49194857msgid "Genshi %(error)s error while rendering template %(location)s" 
    49204858msgstr "Genshi在渲染模板%(location)s时,发生错误%(error)s。" 
     
    49494887 
    49504888#: trac/web/session.py:204 
    49514889#, python-format 
    4952 msgid "Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session ID." 
     4890msgid "" 
     4891"Session '%(id)s' already exists.<br />Please choose a different session " 
     4892"ID." 
    49534893msgstr "会话'%(id)s'已经存在,<br />请选择其它会话标识。" 
    49544894 
    49554895#: trac/web/session.py:206 
     
    49854925msgid "A datetime object must be specified" 
    49864926msgstr "必须指定一个时间对象" 
    49874927 
    4988 #: trac/wiki/admin.py:114 
     4928#: trac/wiki/admin.py:117 
    49894929#, python-format 
    49904930msgid "'%(name)s' is not a file" 
    49914931msgstr "'%(name)s'不是一个文件。" 
    49924932 
    4993 #: trac/wiki/admin.py:167 
    4994 #: trac/wiki/admin.py:251 
     4933#: trac/wiki/admin.py:170 trac/wiki/admin.py:267 
    49954934#, python-format 
    49964935msgid "  %(page)s imported from %(filename)s" 
    49974936msgstr "已从%(filename)s中导入%(page)s" 
    49984937 
    4999 #: trac/wiki/admin.py:199 
     4938#: trac/wiki/admin.py:202 
    50004939msgid "Edits" 
    50014940msgstr "编辑次数" 
    50024941 
    5003 #: trac/wiki/admin.py:210 
     4942#: trac/wiki/admin.py:208 trac/wiki/web_ui.py:296 
     4943msgid "A new name is mandatory for a rename." 
     4944msgstr "重命名必须提供新的名称。" 
     4945 
     4946#: trac/wiki/admin.py:212 trac/wiki/web_ui.py:300 
     4947#, python-format 
     4948msgid "The page %(name)s already exists." 
     4949msgstr "页面 %(name)s 已经存在" 
     4950 
     4951#: trac/wiki/admin.py:226 
    50044952msgid "Deleted pages" 
    50054953msgstr "已删除页面 " 
    50064954 
    5007 #: trac/wiki/admin.py:229 
     4955#: trac/wiki/admin.py:245 
    50084956#, python-format 
    50094957msgid "'%(name)s' is not a directory" 
    50104958msgstr "'%(name)s'不是一个目录。" 
    50114959 
    5012 #: trac/wiki/api.py:316 
     4960#: trac/wiki/api.py:319 
    50134961msgid "no permission to view this wiki page" 
    50144962msgstr "无权查看此Wiki页面" 
    50154963 
     
    50324980msgid "!#%(name)s must contain at least one table cell (and table cells only)" 
    50334981msgstr "!#%(name)s 必须包含在至少一个表单元中(也只允许在表单元中)" 
    50344982 
    5035 #: trac/wiki/formatter.py:564 
    5036 #: trac/wiki/interwiki.py:88 
     4983#: trac/wiki/formatter.py:564 trac/wiki/interwiki.py:88 
    50374984#, python-format 
    50384985msgid "%(target)s in %(name)s" 
    50394986msgstr "%(target)s 在 %(name)s" 
     
    50685015msgid "Page not modified" 
    50695016msgstr "未修改的页面" 
    50705017 
    5071 #: trac/wiki/web_ui.py:88 
    5072 #: trac/wiki/web_ui.py:665 
     5018#: trac/wiki/model.py:175 
     5019#, python-format 
     5020msgid "Can't rename to existing %(name)s page." 
     5021msgstr "不能重命名为已有页面 %(name)s 。" 
     5022 
     5023#: trac/wiki/web_ui.py:88 trac/wiki/web_ui.py:718 
    50735024msgid "Wiki" 
    50745025msgstr "Wiki" 
    50755026 
     
    50775028msgid "Help/Guide" 
    50785029msgstr "帮助/指南" 
    50795030 
    5080 #: trac/wiki/web_ui.py:125 
     5031#: trac/wiki/web_ui.py:126 
    50815032#, python-format 
    50825033msgid "No version \"%(num)s\" for Wiki page \"%(name)s\"" 
    50835034msgstr "无版本 \"%(num)s\" , Wiki页面 \"%(name)s\"" 
    50845035 
    5085 #: trac/wiki/web_ui.py:186 
     5036#: trac/wiki/web_ui.py:191 
    50865037#, python-format 
    50875038msgid "The wiki page is too long (must be less than %(num)s characters)" 
    50885039msgstr "任务单描述太长(必须少于 %(num)s 个字符)" 
    50895040 
    5090 #: trac/wiki/web_ui.py:196 
     5041#: trac/wiki/web_ui.py:201 
    50915042#, python-format 
    50925043msgid "The Wiki page field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 
    50935044msgstr "Wiki页面字段 '%(field)s' 无效: %(message)s" 
    50945045 
    5095 #: trac/wiki/web_ui.py:200 
     5046#: trac/wiki/web_ui.py:205 
    50965047#, python-format 
    50975048msgid "Invalid Wiki page: %(message)s" 
    50985049msgstr "无效的Wiki页面: %(message)s" 
    50995050 
    51005051#. TRANSLATOR: wiki page 
    5101 #: trac/wiki/web_ui.py:227 
     5052#: trac/wiki/web_ui.py:232 
    51025053msgid "currently edited" 
    51035054msgstr "正在编辑" 
    51045055 
    5105 #: trac/wiki/web_ui.py:261 
     5056#: trac/wiki/web_ui.py:266 
    51065057#, python-format 
    51075058msgid "The page %(name)s has been deleted." 
    51085059msgstr "页面 %(name)s 已删除。" 
    51095060 
    5110 #: trac/wiki/web_ui.py:266 
     5061#: trac/wiki/web_ui.py:271 
    51115062#, python-format 
    51125063msgid "The versions %(from_)d to %(to)d of the page %(name)s have been deleted." 
    51135064msgstr "页面 %(name)s 的版本 %(from_)d 到 %(to)d 已删除。" 
    51145065 
    5115 #: trac/wiki/web_ui.py:270 
     5066#: trac/wiki/web_ui.py:275 
    51165067#, python-format 
    51175068msgid "The version %(version)d of the page %(name)s has been deleted." 
    51185069msgstr "页面 %(name)s 版本 %(version)d 已删除。" 
    51195070 
    5120 #: trac/wiki/web_ui.py:296 
     5071#: trac/wiki/web_ui.py:298 
     5072msgid "The new name must be different from the old name." 
     5073msgstr "新名称必须与旧名称不同。" 
     5074 
     5075#: trac/wiki/web_ui.py:310 
     5076#, python-format 
     5077msgid "See [wiki:\"%(name)s\"]." 
     5078msgstr "查看 [wiki:\"%(name)s\"]." 
     5079 
     5080#: trac/wiki/web_ui.py:338 
    51215081msgid "Page not modified, showing latest version." 
    51225082msgstr "页面未修改,显示最新版本" 
    51235083 
    5124 #: trac/wiki/web_ui.py:328 
     5084#: trac/wiki/web_ui.py:381 
    51255085#, python-format 
    51265086msgid "Version %(num)s of page \"%(name)s\" does not exist" 
    51275087msgstr "版本 %(num)s 不存在, 页面 \"%(name)s\" " 
    51285088 
    5129 #: trac/wiki/web_ui.py:380 
     5089#: trac/wiki/web_ui.py:433 
    51305090msgid "Page history" 
    51315091msgstr "页面历史" 
    51325092 
    5133 #: trac/wiki/web_ui.py:398 
     5093#: trac/wiki/web_ui.py:451 
    51345094msgid "Wiki History" 
    51355095msgstr "Wiki历史" 
    51365096 
    5137 #: trac/wiki/web_ui.py:484 
     5097#: trac/wiki/web_ui.py:537 
    51385098#, python-format 
    51395099msgid "Page %(name)s does not exist" 
    51405100msgstr "页面 %(name)s 不存在" 
    51415101 
    5142 #: trac/wiki/web_ui.py:498 
     5102#: trac/wiki/web_ui.py:551 
    51435103#, python-format 
    51445104msgid "Back to %(wikipage)s" 
    51455105msgstr "返回 %(wikipage)s" 
    51465106 
    5147 #: trac/wiki/web_ui.py:526 
     5107#: trac/wiki/web_ui.py:579 
    51485108#, python-format 
    51495109msgid "Page %(name)s not found" 
    51505110msgstr "没有找到页面 %(name)s" 
    51515111 
    5152 #: trac/wiki/web_ui.py:578 
     5112#: trac/wiki/web_ui.py:631 
    51535113msgid "View latest version" 
    51545114msgstr "查看最新版本" 
    51555115 
    5156 #: trac/wiki/web_ui.py:582 
     5116#: trac/wiki/web_ui.py:635 
    51575117msgid "View parent page" 
    51585118msgstr "查看父页面" 
    51595119 
    5160 #: trac/wiki/web_ui.py:591 
     5120#: trac/wiki/web_ui.py:644 
    51615121msgid "Previous Version" 
    51625122msgstr "上一版本" 
    51635123 
    5164 #: trac/wiki/web_ui.py:591 
     5124#: trac/wiki/web_ui.py:644 
    51655125msgid "Next Version" 
    51665126msgstr "下一版本" 
    51675127 
    5168 #: trac/wiki/web_ui.py:592 
     5128#: trac/wiki/web_ui.py:645 
    51695129msgid "View Latest Version" 
    51705130msgstr "查看最新版本" 
    51715131 
    5172 #: trac/wiki/web_ui.py:595 
     5132#: trac/wiki/web_ui.py:648 
    51735133msgid "Up" 
    51745134msgstr "向上" 
    51755135 
    5176 #: trac/wiki/web_ui.py:612 
     5136#: trac/wiki/web_ui.py:665 
    51775137msgid "Start Page" 
    51785138msgstr "起始页" 
    51795139 
    5180 #: trac/wiki/web_ui.py:613 
     5140#: trac/wiki/web_ui.py:666 
    51815141msgid "Index" 
    51825142msgstr "索引" 
    51835143 
    5184 #: trac/wiki/web_ui.py:615 
     5144#: trac/wiki/web_ui.py:668 
    51855145msgid "History" 
    51865146msgstr "历史" 
    51875147 
    5188 #: trac/wiki/web_ui.py:622 
     5148#: trac/wiki/web_ui.py:675 
    51895149msgid "Wiki changes" 
    51905150msgstr "Wiki变更" 
    51915151 
    51925152#. TRANSLATOR: wiki page 
    5193 #: trac/wiki/web_ui.py:651 
     5153#: trac/wiki/web_ui.py:704 
    51945154msgid " edited" 
    51955155msgstr "已编辑" 
    51965156 
    5197 #: trac/wiki/web_ui.py:651 
     5157#: trac/wiki/web_ui.py:704 
    51985158msgid " created" 
    51995159msgstr "已创建" 
    52005160 
     
    52245184msgid "Delete version %(version)d" 
    52255185msgstr "删除版本 %(version)d" 
    52265186 
    5227 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 
    5228 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140 
     5187#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:67 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:140 
    52295188msgid "Go to Save, Preview, Review or Cancel buttons" 
    52305189msgstr "转到保存、预览、检查或取消按钮" 
    52315190 
     
    52765235 
    52775236#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:114 
    52785237msgid "Change information for future version" 
    5279 msgstr "改变未来版本的信息" 
     5238msgstr "未来版本的变更信息" 
    52805239 
    52815240#: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:115 
    52825241msgid "(modified by" 
     
    53495308msgid "Preview Page" 
    53505309msgstr "页面预览" 
    53515310 
     5311#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:14 
     5312msgid "Rename" 
     5313msgstr "重命名" 
     5314 
     5315#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:18 
     5316msgid "Renaming the page will rename all existing versions of the page in place." 
     5317msgstr "重命名页面将会重命名页面的所有版本。" 
     5318 
     5319#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:18 
     5320msgid "The complete history of the page will be moved to the new location." 
     5321msgstr "页面的完整历史将被移动到新位置。" 
     5322 
     5323#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:22 
     5324#, python-format 
     5325msgid "New name:" 
     5326msgstr "新名称:" 
     5327 
     5328#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:26 
     5329msgid "Leave a redirection page at the old location" 
     5330msgstr "在旧位置放置一个重定向页面" 
     5331 
     5332#: trac/wiki/templates/wiki_rename.html:32 
     5333#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:109 
     5334msgid "Rename page" 
     5335msgstr "重命名页面" 
     5336 
    53525337#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:25 
    53535338msgid "View WikiStart" 
    53545339msgstr "查看 WikiStart" 
     
    53725357"\"\n" 
    53735358"\"               ([1:diff])" 
    53745359 
    5375 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:52 
     5360#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:51 
    53765361#, python-format 
    53775362msgid "" 
    5378 "[1:Last modified]\n" 
    5379 "            by %(author)s on %(datetime)s (%(reldate)s ago)" 
     5363"[1:\n" 
     5364"              Last modified] %(reldate)s ago" 
    53805365msgstr "" 
    5381 "[1:Last Modified]\n" 
    5382 "            由 %(author)s 于 %(datetime)s (%(reldate)s 前) 最后一次修改" 
     5366"[1:\n" 
     5367"              最后修改于] %(reldate)s 前" 
    53835368 
    5384 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59 
     5369#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
    53855370msgid "The page" 
    53865371msgstr "此页面" 
    53875372 
    5388 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:59 
     5373#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:60 
    53895374msgid "does not exist. You can create it here." 
    53905375msgstr "不存在。你可以在此创建它。" 
    53915376 
    5392 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:61 
     5377#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:62 
    53935378msgid "You could also create the same page higher in the hierarchy:" 
    53945379msgstr "此外,您也可以创建目录层次更高的页面:" 
    53955380 
    5396 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:83 
     5381#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:85 
    53975382msgid "Edit this page" 
    53985383msgstr "编辑此页面" 
    53995384 
    5400 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:86 
     5385#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 
    54015386msgid "Create this page" 
    54025387msgstr "创建此页面" 
    54035388 
    5404 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:88 
     5389#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:90 
    54055390msgid "Using the template:" 
    54065391msgstr "使用模板:" 
    54075392 
    5408 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:91 
     5393#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:93 
    54095394msgid "(blank page)" 
    54105395msgstr "(空白页面)" 
    54115396 
    5412 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:110 
     5397#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:118 
    54135398msgid "Delete this version" 
    54145399msgstr "删除此版本" 
    54155400 
    5416 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:112 
     5401#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:120 
    54175402msgid "Delete page" 
    54185403msgstr "删除页面 " 
    54195404 
    5420 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:121 
     5405#: trac/wiki/templates/wiki_view.html:129 
    54215406msgid "The following pages have a name similar to this page, and may be related:" 
    5422 msgstr "以下页面与此页面名相似,可能会有关联:" 
     5407msgstr "以下页面与此页面名相似,可能会有关联:" 
    54235408