Ticket #5472: zh_CN-lang-r8970.patch
| File zh_CN-lang-r8970.patch, 133.5 KB (added by Hong Shuning <hongshuning@…>, 2 years ago) |
|---|
-
messages.po
8 8 "Project-Id-Version: Trac 0.12\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: trac-dev@googlegroups.com\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2007-06-23 15:38+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009- 06-15 09:51+0800\n"12 "Last-Translator: Zeng Jie <zengjie@gmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-12-23 15:33+0800\n" 12 "Last-Translator: Hong Shuning <hongshuning@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: zh_CN <trac-dev@googlegroups.com>\n" 14 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Generated-By: Babel 0.9. 2\n"18 "Generated-By: Babel 0.9.4\n" 19 19 20 #: trac/about.py:43 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 20 #: tracopt/mimeview/php.py:97 21 msgid "" 22 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 23 "for syntax highlighting." 24 msgstr "你使用的是PHP CGI的二进制版本, Trac需要使用CLI版本以提供语法高亮." 25 26 #: trac/about.py:44 trac/templates/about.html:9 trac/templates/about.html:28 21 27 msgid "About Trac" 22 28 msgstr "关于Trac" 23 29 24 #: trac/attachment.py:14 930 #: trac/attachment.py:148 25 31 #, python-format 26 32 msgid "Attachment '%(title)s' does not exist." 27 33 msgstr "附件 '%(title)s' 不存在." 28 34 29 #: trac/attachment.py:1 5035 #: trac/attachment.py:149 30 36 msgid "Invalid Attachment" 31 37 msgstr "无效附件" 32 38 33 #: trac/attachment.py:19 239 #: trac/attachment.py:191 34 40 msgid "Could not delete attachment" 35 41 msgstr "不能删除附件" 36 42 37 #: trac/attachment.py:29 843 #: trac/attachment.py:297 38 44 #, python-format 39 45 msgid "Attachment '%(filename)s' not found" 40 46 msgstr "没有找到文件名为 '%(filename)s' 的附件" 41 47 42 #: trac/attachment.py:37 248 #: trac/attachment.py:371 43 49 msgid "Bad request" 44 50 msgstr "错误请求" 45 51 46 #: trac/attachment.py:38 952 #: trac/attachment.py:388 47 53 #, python-format 48 54 msgid "Back to %(parent)s" 49 55 msgstr "返回 %(parent)s" 50 56 51 #: trac/attachment.py:48 157 #: trac/attachment.py:480 52 58 msgid " attached to " 53 59 msgstr "附加到" 54 60 55 #: trac/attachment.py:54 261 #: trac/attachment.py:541 56 62 #, python-format 57 63 msgid "Attachment '%(id)s' in %(parent)s" 58 64 msgstr "在 %(parent)s 中的附件 '%(id)s'" 59 65 60 #: trac/attachment.py:54 566 #: trac/attachment.py:544 61 67 #, python-format 62 68 msgid "Attachments of %(parent)s" 63 69 msgstr "在 %(parent)s 中的附件" 64 70 65 #: trac/attachment.py:55 8 trac/attachment.py:581 trac/admin/web_ui.py:42866 #: trac/admin/web_ui.py:4 31 trac/admin/web_ui.py:43571 #: trac/attachment.py:557 trac/attachment.py:580 trac/admin/web_ui.py:455 72 #: trac/admin/web_ui.py:458 trac/admin/web_ui.py:462 67 73 msgid "No file uploaded" 68 74 msgstr "没有文件被上传" 69 75 70 #: trac/attachment.py:56 676 #: trac/attachment.py:565 71 77 msgid "Can't upload empty file" 72 78 msgstr "不能上传空文件" 73 79 74 #: trac/attachment.py:57 180 #: trac/attachment.py:570 75 81 #, python-format 76 82 msgid "Maximum attachment size: %(num)s bytes" 77 83 msgstr "附件的最大尺寸为: %(num)s 字节" 78 84 79 #: trac/attachment.py:57 285 #: trac/attachment.py:571 80 86 msgid "Upload failed" 81 87 msgstr "上传失败" 82 88 83 #: trac/attachment.py:59 389 #: trac/attachment.py:592 84 90 #, python-format 85 91 msgid "Attachment field %(field)s is invalid: %(message)s" 86 92 msgstr "附件字段 %(field)s 无效: %(message)s" 87 93 88 #: trac/attachment.py:59 794 #: trac/attachment.py:596 89 95 #, python-format 90 96 msgid "Invalid attachment: %(message)s" 91 97 msgstr "无效附件: %(message)s" 92 98 93 #: trac/attachment.py:6 3499 #: trac/attachment.py:607 94 100 #, python-format 101 msgid "" 102 "You don't have permission to replace the attachment %(name)s. You can " 103 "only replace your own attachments. Replacing other's attachments requires" 104 " ATTACHMENT_DELETE permission." 105 msgstr "" 106 "你没有替换附件 %(name)s 的权限。你只能替换你自己的附件,\"\n" 107 "\"替换别人的附件需要 ATTACHMENT_DELETE权限" 108 109 #: trac/attachment.py:639 110 #, python-format 95 111 msgid "%(attachment)s (delete)" 96 112 msgstr "%(attachment)s (删除)" 97 113 98 #: trac/attachment.py: 696 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:51099 #: trac/wiki/web_ui.py: 70114 #: trac/attachment.py:700 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:525 115 #: trac/wiki/web_ui.py:69 100 116 msgid "Plain Text" 101 117 msgstr "纯文本" 102 118 103 #: trac/attachment.py:70 2 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:515119 #: trac/attachment.py:706 trac/versioncontrol/web_ui/browser.py:530 104 120 msgid "Original Format" 105 121 msgstr "原始格式" 106 122 107 #: trac/attachment.py:74 4 trac/attachment.py:750 trac/templates/macros.html:164108 #: trac/templates/macros.html:1 65 trac/ticket/templates/ticket.html:58109 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 59123 #: trac/attachment.py:748 trac/attachment.py:754 trac/templates/macros.html:154 124 #: trac/templates/macros.html:155 trac/ticket/templates/ticket.html:82 125 #: trac/ticket/templates/ticket.html:83 110 126 msgid "Download" 111 127 msgstr "下载" 112 128 113 #: trac/attachment.py:84 4129 #: trac/attachment.py:848 114 130 #, python-format 115 131 msgid "Invalid resource identifier '%(id)s'" 116 132 msgstr "资源标示符'%(id)s'无效" 117 133 118 #: trac/attachment.py:88 0trac/admin/templates/admin_components.html:80134 #: trac/attachment.py:884 trac/admin/templates/admin_components.html:80 119 135 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:47 120 136 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 121 137 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:77 trac/templates/about.html:68 122 #: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:20 1123 #: trac/ticket/admin.py: 390 trac/ticket/admin.py:547138 #: trac/templates/error.html:166 trac/ticket/admin.py:209 139 #: trac/ticket/admin.py:400 trac/ticket/admin.py:559 124 140 msgid "Name" 125 141 msgstr "名称" 126 142 127 #: trac/attachment.py:88 0143 #: trac/attachment.py:884 128 144 msgid "Size" 129 145 msgstr "大小" 130 146 131 #: trac/attachment.py:88 0 trac/templates/history_view.html:28132 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:9 6147 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:29 148 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:98 133 149 msgid "Author" 134 150 msgstr "作者" 135 151 136 #: trac/attachment.py:88 0 trac/templates/history_view.html:27137 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:9 5152 #: trac/attachment.py:884 trac/templates/history_view.html:28 153 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:97 138 154 msgid "Date" 139 155 msgstr "日期" 140 156 141 #: trac/attachment.py:88 1 trac/templates/attachment.html:86142 #: trac/ticket/api.py:2 14 trac/ticket/templates/ticket.html:173157 #: trac/attachment.py:885 trac/templates/attachment.html:89 158 #: trac/ticket/api.py:287 trac/ticket/templates/ticket.html:201 143 159 msgid "Description" 144 160 msgstr "描述" 145 161 146 #: trac/attachment.py:9 06 trac/wiki/admin.py:74162 #: trac/attachment.py:910 trac/wiki/admin.py:101 147 163 #, python-format 148 164 msgid "File '%(name)s' exists" 149 165 msgstr "文件 '%(name)s' 已经存在." 150 166 151 #: trac/config.py:3 31167 #: trac/config.py:384 152 168 #, python-format 153 169 msgid "[%(section)s] %(entry)s: expected integer, got %(value)s" 154 170 msgstr "[%(section)s] %(entry)s: 期望是整数, 却得到 %(value)s" 155 171 156 #: trac/env.py:5 06172 #: trac/env.py:521 157 173 msgid "Database newer than Trac version" 158 174 msgstr "数据库的版本比Trac使用的版本新" 159 175 160 #: trac/env.py:5 18176 #: trac/env.py:535 161 177 #, python-format 162 178 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 163 179 msgstr "版本%(num)i 没有升级模块 (%(version)s.py)" 164 180 165 #: trac/env.py:5 63181 #: trac/env.py:580 166 182 msgid "" 167 183 "Missing environment variable \"TRAC_ENV\". Trac requires this variable to" 168 184 " point to a valid Trac environment." 169 185 msgstr "没有环境变量\"TRAC_ENV\". Trac要求使用该变量以指向一个有效的Trac环境." 170 186 171 #: trac/env.py: 595187 #: trac/env.py:612 172 188 #, python-format 173 189 msgid "" 174 190 "The Trac Environment needs to be upgraded.\n" … … 179 195 "\n" 180 196 "请执行\"trac-admin %(path)s upgrade\"" 181 197 182 #: trac/env.py:6 29198 #: trac/env.py:646 183 199 msgid "Copying resources from:" 184 msgstr " Copying resources from:"200 msgstr "正在复制资源自:" 185 201 186 #: trac/env.py:6 45202 #: trac/env.py:662 187 203 msgid "Creating scripts." 188 msgstr " Creating scripts."204 msgstr "正在创建脚本。" 189 205 190 #: trac/env.py:6 62206 #: trac/env.py:677 191 207 #, python-format 192 208 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 193 209 msgstr "热备无法覆盖已存在的 '%(dest)s'" 194 210 195 #: trac/env.py:6 72211 #: trac/env.py:687 196 212 #, python-format 197 213 msgid "Hotcopying %(src)s to %(dst)s ..." 198 msgstr " Hotcopying %(src)s to%(dst)s ..."214 msgstr "正在将 %(src)s 热备至 %(dst)s ..." 199 215 200 #: trac/env.py: 687216 #: trac/env.py:702 201 217 msgid "The following errors happened while copying the environment:" 202 msgstr " The following errors happened while copying the environment:"218 msgstr "当复制环境时发生以下错误:" 203 219 204 #: trac/env.py: 698220 #: trac/env.py:713 205 221 msgid "Hotcopy done." 206 222 msgstr "热备结束。" 207 223 208 #: trac/env.py:7 03 trac/admin/api.py:126224 #: trac/env.py:718 trac/admin/api.py:125 209 225 msgid "Invalid arguments" 210 226 msgstr "无效参数" 211 227 212 #: trac/env.py:7 06228 #: trac/env.py:721 213 229 msgid "Database is up to date, no upgrade necessary." 214 msgstr " Database is up to date, no upgrade necessary."230 msgstr "数据库是最新的,无需升级。" 215 231 216 #: trac/env.py:7 14232 #: trac/env.py:729 217 233 #, python-format 218 234 msgid "" 219 235 "Backup failed with '%(msg)s'.\n" 220 236 "Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup." 221 237 msgstr "" 222 " Backup failed with'%(msg)s'.\n"223 " Use '--no-backup' to upgrade without doing a backup."238 "备份失败:'%(msg)s'.\n" 239 "使用 '--no-backup' 执行不做备份的升级。" 224 240 225 #: trac/env.py:7 19241 #: trac/env.py:734 226 242 msgid "Upgrade done." 227 msgstr " Upgrade done."243 msgstr "升级完成。" 228 244 229 245 #: trac/notification.py:155 230 246 msgid "TLS enabled but server does not support TLS" 231 247 msgstr "启用了TLS, 但是服务器并不支持TLS" 232 248 233 #: trac/notification.py:30 4249 #: trac/notification.py:303 234 250 #, python-format 235 251 msgid "Invalid email encoding setting: %s" 236 252 msgstr "无效的email编码设置: %s" 237 253 238 #: trac/notification.py:3 30254 #: trac/notification.py:329 239 255 msgid "Header length is too short" 240 256 msgstr "Header长度过短" 241 257 242 #: trac/perm.py:4 9258 #: trac/perm.py:48 243 259 #, python-format 244 260 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation on %(resource)s" 245 261 msgstr "对 %(resource)s 执行的操作需要 %(perm)s 权限" 246 262 247 #: trac/perm.py:5 1263 #: trac/perm.py:50 248 264 #, python-format 249 265 msgid "%(perm)s privileges are required to perform this operation" 250 266 msgstr "执行该操作需要 %(perm)s 权限" 251 267 252 #: trac/perm.py:5 4268 #: trac/perm.py:55 253 269 msgid "Insufficient privileges to perform this operation." 254 270 msgstr "没有足够的权限执行该操作." 255 271 256 #: trac/perm.py:3 20272 #: trac/perm.py:319 257 273 #, python-format 258 274 msgid "%(name)s is not a valid action." 259 275 msgstr "%(name)s 是无效动作." 260 276 261 #: trac/perm.py:61 6277 #: trac/perm.py:615 262 278 msgid "User" 263 279 msgstr "用户" 264 280 265 #: trac/perm.py:61 6trac/admin/templates/admin_perms.html:69266 #: trac/ticket/templates/ticket.html: 379281 #: trac/perm.py:615 trac/admin/templates/admin_perms.html:69 282 #: trac/ticket/templates/ticket.html:439 267 283 msgid "Action" 268 284 msgstr "动作" 269 285 270 #: trac/perm.py:61 8286 #: trac/perm.py:617 271 287 msgid "Available actions:" 272 288 msgstr "可选动作: " 273 289 274 #: trac/perm.py:63 1290 #: trac/perm.py:630 275 291 msgid "Group names must be in lower case and actions in upper case" 276 292 msgstr "组名必须小写,而动作名必须大写" 277 293 278 #: trac/resource.py:32 9294 #: trac/resource.py:328 279 295 #, python-format 280 296 msgid " at version %(version)s" 281 297 msgstr "于版本 %(version)s" 282 298 283 #: trac/admin/api.py:1 30299 #: trac/admin/api.py:129 284 300 msgid "Command not found" 285 301 msgstr "命令无法找到" 286 302 287 #: trac/admin/console.py: 81trac/ticket/templates/report_edit.html:34303 #: trac/admin/console.py:110 trac/ticket/templates/report_edit.html:34 288 304 msgid "Error:" 289 305 msgstr "错误:" 290 306 291 #: trac/admin/console.py: 99307 #: trac/admin/console.py:128 292 308 #, python-format 293 309 msgid "" 294 310 "Welcome to trac-admin %(version)s\n" … … 304 320 "\n" 305 321 "输入 '?' 或 'help' 获取命令帮助" 306 322 307 #: trac/admin/console.py:1 31323 #: trac/admin/console.py:160 308 324 msgid "Failed to open environment." 309 325 msgstr "打开环境失败。" 310 326 311 #: trac/admin/console.py: 198327 #: trac/admin/console.py:229 312 328 msgid "Completion error:" 313 329 msgstr "自动完成错误:" 314 330 315 #: trac/admin/console.py:2 49331 #: trac/admin/console.py:280 316 332 #, python-format 317 333 msgid "No documentation found for '%(cmd)s'" 318 334 msgstr "没有找到 '%(cmd)s' 的文档" 319 335 320 #: trac/admin/console.py:2 51336 #: trac/admin/console.py:282 321 337 #, python-format 322 338 msgid "trac-admin - The Trac Administration Console %(version)s" 323 339 msgstr "trac-admin - Trac管理控制台 %(version)s" 324 340 325 #: trac/admin/console.py:2 55341 #: trac/admin/console.py:286 326 342 msgid "Usage: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 327 343 msgstr "用法: trac-admin </path/to/projenv> [command [subcommand] [option ...]]\n" 328 344 329 #: trac/admin/console.py:2 58345 #: trac/admin/console.py:289 330 346 msgid "Invoking trac-admin without command starts interactive mode.\n" 331 347 msgstr "不带命令调用trac-admin将启动交互模式。" 332 348 333 #: trac/admin/console.py: 296349 #: trac/admin/console.py:329 334 350 #, python-format 335 351 msgid "Creating a new Trac environment at %(envname)s" 336 352 msgstr "在%(envname)s处创建一个新的Trac环境" 337 353 338 #: trac/admin/console.py: 298354 #: trac/admin/console.py:331 339 355 msgid "" 340 356 "\n" 341 357 "Trac will first ask a few questions about your environment \n" … … 349 365 "请输入您项目的名称。\n" 350 366 "此名称将在页面标题和描述中使用。" 351 367 352 #: trac/admin/console.py:3 06368 #: trac/admin/console.py:339 353 369 #, python-format 354 370 msgid "Project Name [%(default)s]> " 355 371 msgstr "项目名称 [%(default)s]> " 356 372 357 #: trac/admin/console.py:3 08373 #: trac/admin/console.py:341 358 374 msgid "" 359 375 " \n" 360 376 " Please specify the connection string for the database to use.\n" … … 368 384 "使用一个已存在的PostgreSQL数据库也是可行的\n" 369 385 "(具体的连接字符串语法请查看Trac文档)。" 370 386 371 #: trac/admin/console.py:3 16387 #: trac/admin/console.py:349 372 388 #, python-format 373 389 msgid "Database connection string [%(default)s]> " 374 390 msgstr "数据库连接字符串 [%(default)s]> " 375 391 376 #: trac/admin/console.py:3 18392 #: trac/admin/console.py:351 377 393 msgid "" 378 394 " \n" 379 395 " Please specify the type of version control system,\n" … … 389 405 "请在此选择缺省值,并在下一个问题中不要\n" 390 406 "指定版本库目录。" 391 407 392 #: trac/admin/console.py:3 27408 #: trac/admin/console.py:360 393 409 #, python-format 394 410 msgid "Repository type [%(default)s]> " 395 411 msgstr "版本库类型 [%(default)s]> " 396 412 397 #: trac/admin/console.py:3 29413 #: trac/admin/console.py:362 398 414 msgid "" 399 415 "\n" 400 416 " Please specify the absolute path to the version control\n" … … 405 421 "表明在无版本库模式下使用Trac。\n" 406 422 "您也可以在以后再指定版本库位置。" 407 423 408 #: trac/admin/console.py:3 34424 #: trac/admin/console.py:367 409 425 msgid "Path to repository [/path/to/repos]> " 410 426 msgstr "版本库路径 [/path/to/repos]> " 411 427 412 #: trac/admin/console.py:3 41428 #: trac/admin/console.py:374 413 429 #, python-format 414 430 msgid "Initenv for '%(env)s' failed." 415 431 msgstr "对'%(env)s' 执行 initenv 失败。" 416 432 417 #: trac/admin/console.py: 370433 #: trac/admin/console.py:403 418 434 msgid "Creating and Initializing Project" 419 435 msgstr "创建和初始化项目" 420 436 421 #: trac/admin/console.py: 389437 #: trac/admin/console.py:422 422 438 msgid " Installing default wiki pages" 423 439 msgstr " 安装缺省Wiki页" 424 440 425 #: trac/admin/console.py:4 00441 #: trac/admin/console.py:433 426 442 msgid " Indexing repository" 427 443 msgstr " 建立版本库索引" 428 444 429 #: trac/admin/console.py:4 03445 #: trac/admin/console.py:436 430 446 msgid "" 431 447 "\n" 432 448 "---------------------------------------------------------------------\n" … … 451 467 "您的trac.ini文件以及[trac] repository_type\n" 452 468 "和repository_path 设置以启用Trac版本库浏览器。" 453 469 454 #: trac/admin/console.py:4 47470 #: trac/admin/console.py:480 455 471 #, python-format 456 472 msgid "" 457 473 "\n" … … 501 517 "\n" 502 518 "恭喜您!\n" 503 519 504 #: trac/admin/console.py:5 07520 #: trac/admin/console.py:540 505 521 #, python-format 506 522 msgid "non-ascii environment path '%(path)s' not supported." 507 523 msgstr "不支持非ASCII环境路径 '%(path)s'。" 508 524 509 #: trac/admin/web_ui.py: 67525 #: trac/admin/web_ui.py:81 510 526 msgid "Admin" 511 527 msgstr "管理" 512 528 513 #: trac/admin/web_ui.py: 68trac/admin/templates/admin.html:16529 #: trac/admin/web_ui.py:82 trac/admin/templates/admin.html:16 514 530 msgid "Administration" 515 531 msgstr "管理" 516 532 517 #: trac/admin/web_ui.py: 84533 #: trac/admin/web_ui.py:98 518 534 msgid "No administration panels available" 519 535 msgstr "没有可用的管理面板" 520 536 521 #: trac/admin/web_ui.py:1 06 trac/admin/web_ui.py:110537 #: trac/admin/web_ui.py:124 trac/admin/web_ui.py:128 522 538 msgid "Unknown administration panel" 523 539 msgstr "未知管理面板" 524 540 525 #: trac/admin/web_ui.py: 183 trac/ticket/admin.py:58 trac/ticket/admin.py:83526 #: trac/ticket/admin.py:2 67 trac/ticket/admin.py:447 trac/ticket/admin.py:598527 #: trac/ticket/admin.py:6 83 trac/ticket/report.py:172528 #: trac/ticket/roadmap.py:6 74 trac/wiki/web_ui.py:290541 #: trac/admin/web_ui.py:201 trac/ticket/admin.py:65 trac/ticket/admin.py:90 542 #: trac/ticket/admin.py:275 trac/ticket/admin.py:457 trac/ticket/admin.py:609 543 #: trac/ticket/admin.py:697 trac/ticket/report.py:177 544 #: trac/ticket/roadmap.py:685 trac/wiki/web_ui.py:289 529 545 msgid "Your changes have been saved." 530 546 msgstr "您的修改已保存" 531 547 532 #: trac/admin/web_ui.py: 186 trac/ticket/admin.py:61548 #: trac/admin/web_ui.py:204 trac/ticket/admin.py:68 533 549 msgid "" 534 550 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 535 551 "Your changes have not been saved." … … 537 553 "写入trac.ini错误,请确保它能被Web服务器写入。\n" 538 554 "您的修改没有保存。" 539 555 540 #: trac/admin/web_ui.py: 199 trac/admin/web_ui.py:226 trac/admin/web_ui.py:314541 #: trac/admin/web_ui.py:4 04 trac/prefs/web_ui.py:88556 #: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/web_ui.py:333 557 #: trac/admin/web_ui.py:431 trac/prefs/web_ui.py:86 542 558 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:9 543 559 msgid "General" 544 560 msgstr "一般" 545 561 546 #: trac/admin/web_ui.py: 199trac/admin/templates/admin_basics.html:13562 #: trac/admin/web_ui.py:217 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 547 563 msgid "Basic Settings" 548 564 msgstr "基础设置" 549 565 550 #: trac/admin/web_ui.py:2 26trac/admin/templates/admin_logging.html:10566 #: trac/admin/web_ui.py:245 trac/admin/templates/admin_logging.html:10 551 567 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:22 552 568 msgid "Logging" 553 569 msgstr "日志" 554 570 555 #: trac/admin/web_ui.py:2 35trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31556 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:7 3571 #: trac/admin/web_ui.py:254 trac/ticket/templates/milestone_delete.html:31 572 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:72 557 573 msgid "None" 558 574 msgstr "无" 559 575 560 #: trac/admin/web_ui.py:2 36576 #: trac/admin/web_ui.py:255 561 577 msgid "Console" 562 578 msgstr "控制台" 563 579 564 #: trac/admin/web_ui.py:2 38 trac/templates/attachment.html:28565 #: trac/ templates/attachment.html:89 trac/versioncontrol/api.py:114580 #: trac/admin/web_ui.py:257 trac/templates/attachment.html:29 581 #: trac/versioncontrol/api.py:111 566 582 msgid "File" 567 583 msgstr "文件" 568 584 569 #: trac/admin/web_ui.py:2 40585 #: trac/admin/web_ui.py:259 570 586 msgid "Syslog" 571 msgstr " Syslog"587 msgstr "系统日志" 572 588 573 #: trac/admin/web_ui.py:2 42589 #: trac/admin/web_ui.py:261 574 590 msgid "Windows event log" 575 591 msgstr "Windows事件日志" 576 592 577 #: trac/admin/web_ui.py:2 55593 #: trac/admin/web_ui.py:274 578 594 #, python-format 579 595 msgid "Unknown log type %(type)s" 580 596 msgstr "未知日志类型 %(type)s" 581 597 582 #: trac/admin/web_ui.py:2 56598 #: trac/admin/web_ui.py:275 583 599 msgid "Invalid log type" 584 600 msgstr "无效日志类型" 585 601 586 #: trac/admin/web_ui.py:2 70602 #: trac/admin/web_ui.py:289 587 603 #, python-format 588 604 msgid "Unknown log level %(level)s" 589 605 msgstr "未知日志级别 %(level)s" 590 606 591 #: trac/admin/web_ui.py:2 71607 #: trac/admin/web_ui.py:290 592 608 msgid "Invalid log level" 593 609 msgstr "无效日志级别" 594 610 595 #: trac/admin/web_ui.py: 284611 #: trac/admin/web_ui.py:303 596 612 msgid "You must specify a log file" 597 613 msgstr "必须指定一个日志文件" 598 614 599 #: trac/admin/web_ui.py: 285615 #: trac/admin/web_ui.py:304 600 616 msgid "Missing field" 601 617 msgstr "缺少字段" 602 618 603 #: trac/admin/web_ui.py:3 14trac/admin/templates/admin_perms.html:9619 #: trac/admin/web_ui.py:333 trac/admin/templates/admin_perms.html:9 604 620 msgid "Permissions" 605 621 msgstr "权限" 606 622 607 #: trac/admin/web_ui.py:3 28623 #: trac/admin/web_ui.py:347 608 624 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 609 625 msgstr "全部大写的标记已保留为权限名称" 610 626 611 #: trac/admin/web_ui.py:3 35627 #: trac/admin/web_ui.py:354 612 628 msgid "Unknown action" 613 629 msgstr "未知动作" 614 630 615 #: trac/admin/web_ui.py:3 39631 #: trac/admin/web_ui.py:358 616 632 #, python-format 617 633 msgid "The user %(subject)s has been granted the permission %(action)s." 618 634 msgstr "用户 %(subject)s 已分配权限 %(action)s。" 619 635 620 #: trac/admin/web_ui.py:3 44636 #: trac/admin/web_ui.py:363 621 637 #, python-format 622 638 msgid "The permission %(action)s was already granted to %(subject)s." 623 639 msgstr "权限 \"%(action)s\" 已分配给 \"%(subject)s\"" 624 640 625 #: trac/admin/web_ui.py:3 60641 #: trac/admin/web_ui.py:379 626 642 #, python-format 627 643 msgid "The user %(subject)s has been added to the group %(group)s." 628 644 msgstr "\"%(subject)s\" 已增加到用户组 \"%(group)s\"" 629 645 630 #: trac/admin/web_ui.py:3 65646 #: trac/admin/web_ui.py:384 631 647 #, python-format 632 648 msgid "The user %(subject)s was already added to the group %(group)s." 633 649 msgstr "\"%(subject)s\" 已增加到用户组 \"%(group)s\"" 634 650 635 #: trac/admin/web_ui.py:3 78651 #: trac/admin/web_ui.py:397 636 652 msgid "The selected permissions have been revoked." 637 653 msgstr "所选权限已收回。" 638 654 639 #: trac/admin/web_ui.py:4 04trac/admin/templates/admin_plugins.html:9655 #: trac/admin/web_ui.py:431 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 640 656 msgid "Plugins" 641 657 msgstr "插件s" 642 658 643 #: trac/admin/web_ui.py:4 38659 #: trac/admin/web_ui.py:465 644 660 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" 645 661 msgstr "上传的文件不是Python源文件或者egg包" 646 662 647 #: trac/admin/web_ui.py:4 43663 #: trac/admin/web_ui.py:470 648 664 #, python-format 649 665 msgid "Plugin %(name)s already installed" 650 666 msgstr "插件 %(name)s 已安装" … … 678 694 msgstr "URL:" 679 695 680 696 #: trac/admin/templates/admin_basics.html:29 681 #: trac/ticket/templates/ticket.html:3 02697 #: trac/ticket/templates/ticket.html:362 682 698 msgid "Description:" 683 699 msgstr "描述:" 684 700 … … 687 703 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:69 688 704 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:54 689 705 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:128 690 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:1 03706 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:164 691 707 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 692 708 msgid "Apply changes" 693 709 msgstr "应用修改" 694 710 695 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 711 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 trac/ticket/admin.py:76 696 712 msgid "Components" 697 713 msgstr "组件" 698 714 … … 722 738 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:23 723 739 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:67 724 740 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:45 725 #: trac/templates/attachment.html: 57 trac/templates/attachment.html:70741 #: trac/templates/attachment.html:60 trac/templates/attachment.html:73 726 742 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:40 727 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 4743 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:93 728 744 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:21 729 745 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:42 746 #: trac/ticket/templates/ticket.html:108 730 747 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:36 731 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:35 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:126 748 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:80 749 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:77 732 750 msgid "Cancel" 733 751 msgstr "取消" 734 752 … … 753 771 msgid "Add" 754 772 msgstr "增加" 755 773 756 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:201 774 #: trac/admin/templates/admin_components.html:80 trac/ticket/admin.py:209 775 #: trac/ticket/api.py:281 trac/ticket/web_ui.py:1309 757 776 msgid "Owner" 758 777 msgstr "属主" 759 778 … … 799 818 msgstr "管理" 800 819 801 820 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:18 821 #: trac/ticket/templates/ticket.html:134 802 822 msgid "Modify" 803 823 msgstr "修改" 804 824 … … 829 849 " [1:log] directory of the project environment ([2:%(dir)s])." 830 850 msgstr "如果指定了相对路径,日志文件将被存储在项目环境([2:%(dir)s])的 [1:log]目录。" 831 851 832 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/roadmap.py:839 852 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:10 trac/ticket/admin.py:241 853 #: trac/ticket/roadmap.py:853 833 854 msgid "Milestones" 834 855 msgstr "里程碑" 835 856 … … 843 864 844 865 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:25 845 866 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:84 846 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 1867 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:50 847 868 msgid "Due:" 848 869 msgstr "逾期日:" 849 870 … … 852 873 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:88 853 874 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:30 854 875 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:63 855 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 4856 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:6 6876 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:53 877 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:65 857 878 msgid "Format:" 858 879 msgstr "格式:" 859 880 860 881 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:35 861 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:5 9882 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:58 862 883 msgid "Completed:" 863 884 msgstr "完成日:" 864 885 865 886 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:57 866 887 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 867 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:8 5888 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:84 868 889 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 869 890 msgstr "描述 (此处可用 [1:WikiFormatting] 格式):" 870 891 … … 872 893 msgid "Add Milestone:" 873 894 msgstr "增加里程碑:" 874 895 875 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py: 390896 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 876 897 msgid "Due" 877 898 msgstr "预期" 878 899 879 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py: 390900 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:103 trac/ticket/admin.py:400 880 901 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:26 881 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:3 7902 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38 882 903 msgid "Completed" 883 904 msgstr "完成" 884 905 … … 932 953 msgid "Note that" 933 954 msgstr "注意" 934 955 935 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html: 62956 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:92 trac/ticket/templates/query.html:74 936 957 msgid "or" 937 958 msgstr "或" 938 959 … … 946 967 " as that is reserved for permission names." 947 968 msgstr "名不能全部大写,因为这是权限名称的保留格式。" 948 969 949 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 17970 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:41 950 971 msgid "Manage Plugins" 951 972 msgstr "管理插件" 952 973 953 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 21974 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:45 954 975 msgid "Install Plugin:" 955 976 msgstr "安装插件:" 956 977 957 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 23978 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:47 958 979 msgid "File:" 959 980 msgstr "文件:" 960 981 961 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 28982 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:52 962 983 msgid "" 963 984 "The web server does not have sufficient permissions to store files in\n" 964 985 " the environment plugins directory." … … 966 987 "web服务器没有足够的权限把文件保存在\n" 967 988 " 运行环境的插件目录中." 968 989 969 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 32990 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:56 970 991 msgid "Upload a plugin packaged as Python egg." 971 992 msgstr "上传一个Python egg包形式的插件." 972 993 973 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 37994 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:61 974 995 msgid "Install" 975 996 msgstr "安装" 976 997 977 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 60 trac/templates/diff_view.html:43978 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html: 97998 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:84 trac/templates/diff_view.html:46 999 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:102 979 1000 msgid "Author:" 980 1001 msgstr "作者:" 981 1002 982 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 691003 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:93 983 1004 msgid "Home page:" 984 1005 msgstr "首页:" 985 1006 986 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 761007 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:100 987 1008 msgid "License:" 988 1009 msgstr "授权:" 989 1010 990 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:83 1011 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:110 1012 #, fuzzy 1013 msgid "Show all descriptions" 1014 msgstr "显示所有描述" 1015 1016 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:112 1017 #, fuzzy 1018 msgid "Hide all descriptions" 1019 msgstr "隐藏所有描述" 1020 1021 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:114 trac/ticket/admin.py:76 1022 #: trac/ticket/api.py:294 991 1023 msgid "Component" 992 1024 msgstr "组件" 993 1025 994 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html: 831026 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:117 995 1027 msgid "Enabled" 996 1028 msgstr "启用" 997 1029 998 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 1030 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:126 1031 msgid "Toggle the module description" 1032 msgstr "切换模块描述" 1033 1034 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:142 1035 msgid "Toggle the component description" 1036 msgstr "切换组建描述" 1037 1038 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:10 trac/ticket/admin.py:440 999 1039 msgid "Versions" 1000 1040 msgstr "版本" 1001 1041 … … 1023 1063 msgid "Released" 1024 1064 msgstr "发布" 1025 1065 1026 #: trac/db/api.py:13 11066 #: trac/db/api.py:132 1027 1067 #, python-format 1028 1068 msgid "Unsupported database type \"%(scheme)s\"" 1029 1069 msgstr "不支持的数据库 \"%(scheme)s\"" 1030 1070 1031 #: trac/db/api.py:156 1032 msgid "Database connection string must start with scheme:/" 1071 #: trac/db/api.py:160 1072 #, fuzzy, python-format 1073 msgid "" 1074 "Unknown scheme \"%(scheme)s\"; database connection string must start with" 1075 " {scheme}:/" 1033 1076 msgstr "数据库链接字符串必须始于scheme:/" 1034 1077 1078 #: trac/db/mysql_backend.py:75 1079 msgid "Cannot load Python bindings for MySQL" 1080 msgstr "无法加载 Python 的 MySQL 访问模块" 1081 1035 1082 #: trac/db/pool.py:122 1036 1083 #, python-format 1037 1084 msgid "Unable to get database connection within %(time)d seconds" 1038 msgstr "无法在 %(time)d 秒内获得数据库连接"1085 msgstr "无法在 %(time)d 秒内获得数据库连接" 1039 1086 1040 #: trac/db/sqlite_backend.py:133 1087 #: trac/db/postgres_backend.py:68 1088 msgid "Cannot load Python bindings for PostgreSQL" 1089 msgstr "无法加载 Python 的 PostgreSQL 访问模块" 1090 1091 #: trac/db/sqlite_backend.py:149 1092 msgid "Cannot load Python bindings for SQLite" 1093 msgstr "无法加载 Python 的 SQLite 访问模块" 1094 1095 #: trac/db/sqlite_backend.py:153 1096 msgid "Need at least PySqlite 2.0.7 or higher" 1097 msgstr "至少需要 PySqlite 2.0.7 或以上版本" 1098 1099 #: trac/db/sqlite_backend.py:168 1041 1100 #, python-format 1042 1101 msgid "Database already exists at %(path)s" 1043 1102 msgstr "数据库已经存在于 %(path)s" 1044 1103 1045 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1731104 #: trac/db/sqlite_backend.py:210 1046 1105 #, python-format 1047 1106 msgid "Database \"%(path)s\" not found." 1048 1107 msgstr "数据库 \"%(path)s\" 未找到." 1049 1108 1050 #: trac/db/sqlite_backend.py: 1821051 #, python-format1109 #: trac/db/sqlite_backend.py:218 1110 #, fuzzy, python-format 1052 1111 msgid "" 1053 "The user %(user)s requires read _and_ write permission to the database "1112 "The user %(user)s requires read _and_ write permissions to the database " 1054 1113 "file %(path)s and the directory it is located in." 1055 1114 msgstr "用户 %(user)s 需要数据库文件 %(path)s 即其所在目录的读/写权限." 1056 1115 1057 #: trac/mimeview/api.py:6 44 trac/mimeview/api.py:6541116 #: trac/mimeview/api.py:662 trac/mimeview/api.py:672 1058 1117 #, python-format 1059 1118 msgid "No available MIME conversions from %(old)s to %(new)s" 1060 1119 msgstr "没有有效的MIME将 %(old)s 转换为 %(new)s" 1061 1120 1062 #: trac/mimeview/api.py:7 561121 #: trac/mimeview/api.py:780 1063 1122 #, python-format 1064 1123 msgid "HTML preview using %(renderer)s failed (%(err)s)" 1065 1124 msgstr "使用%(renderer)s进行HTML预览失败 (%(err)s)" 1066 1125 1067 #: trac/mimeview/patch.py:5 51126 #: trac/mimeview/patch.py:53 1068 1127 msgid "Invalid unified diff content" 1069 1128 msgstr "无效的unified diff内容" 1070 1129 1071 #: trac/mimeview/patch.py:16 51130 #: trac/mimeview/patch.py:163 1072 1131 #, python-format 1073 1132 msgid "new file %(new)s" 1074 1133 msgstr "新文件 %(new)s" 1075 1134 1076 #: trac/mimeview/patch.py:16 91135 #: trac/mimeview/patch.py:167 1077 1136 #, python-format 1078 1137 msgid "deleted file %(deleted)s" 1079 1138 msgstr "已删除文件%(deleted)s" 1080 1139 1081 #: trac/mimeview/patch.py:2 411140 #: trac/mimeview/patch.py:239 1082 1141 msgid "this hunk was shorter than expected" 1083 1142 msgstr "此块比预期的短" 1084 1143 1085 #: trac/mimeview/php.py:98 1086 msgid "" 1087 "You appear to be using the PHP CGI binary. Trac requires the CLI version " 1088 "for syntax highlighting." 1089 msgstr "你使用的是PHP CGI的二进制版本, Trac需要使用CLI版本以提供语法高亮." 1144 #: trac/mimeview/pygments.py:121 trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 1145 msgid "Syntax Highlighting" 1146 msgstr "语法高亮" 1090 1147 1091 #: trac/mimeview/rst.py:60 1092 msgid "Docutils not found" 1093 msgstr "无法找到Docutils" 1094 1095 #: trac/mimeview/rst.py:62 1096 #, python-format 1097 msgid "Docutils version >= %(version)s required, %(found)s found" 1098 msgstr "需要Docutils版本 >= %(version)s, 现有版本为%(found)s" 1099 1100 #: trac/prefs/web_ui.py:53 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1101 #: trac/ticket/templates/ticket.html:263 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:99 1148 #: trac/prefs/web_ui.py:52 trac/prefs/templates/prefs.html:16 1149 #: trac/ticket/templates/ticket.html:473 1150 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:50 1102 1151 msgid "Preferences" 1103 1152 msgstr "个人设置" 1104 1153 1105 #: trac/prefs/web_ui.py:7 61154 #: trac/prefs/web_ui.py:75 1106 1155 msgid "Unknown preference panel" 1107 1156 msgstr "未知选项面板" 1108 1157 1109 #: trac/prefs/web_ui.py:8 9trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:101158 #: trac/prefs/web_ui.py:87 trac/prefs/templates/prefs_datetime.html:10 1110 1159 msgid "Date & Time" 1111 1160 msgstr "日期和时间" 1112 1161 1113 #: trac/prefs/web_ui.py: 90trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:101162 #: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:10 1114 1163 msgid "Keyboard Shortcuts" 1115 1164 msgstr "键盘快捷方式" 1116 1165 1117 #: trac/prefs/web_ui.py:9 2trac/prefs/templates/prefs_language.html:91166 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 1118 1167 msgid "Language" 1119 1168 msgstr "语言" 1120 1169 1121 #: trac/prefs/web_ui.py:9 4trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:91170 #: trac/prefs/web_ui.py:92 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 1122 1171 msgid "Advanced" 1123 1172 msgstr "高级" 1124 1173 1125 #: trac/prefs/web_ui.py:14 61174 #: trac/prefs/web_ui.py:143 1126 1175 msgid "Your preferences have been saved." 1127 1176 msgstr "您的个人设置已保存。" 1128 1177 … … 1296 1345 " language negotiation feature to select the appropriate language." 1297 1346 msgstr "“缺省语言”选项使用浏览器的语言协商功能选择合适的语言。" 1298 1347 1299 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:91300 msgid "Pygments Theme"1301 msgstr "Pygments主题"1302 1303 1348 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:36 1349 #, fuzzy 1304 1350 msgid "" 1305 1351 "The Pygments syntax highlighter can be used with\n" 1306 " different coloring themes."1352 " different coloring styles." 1307 1353 msgstr "Pygments语法高亮可以使用不同的颜色主题." 1308 1354 1309 1355 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:38 1310 msgid " Theme:"1311 msgstr "主题 :"1356 msgid "Style:" 1357 msgstr "主题:" 1312 1358 1313 1359 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:43 1314 1360 msgid "Preview:" 1315 1361 msgstr "预览:" 1316 1362 1317 #: trac/search/web_ui.py:6 4trac/search/templates/search.html:111363 #: trac/search/web_ui.py:63 trac/search/templates/search.html:11 1318 1364 #: trac/search/templates/search.html:24 trac/search/templates/search.html:29 1319 1365 #: trac/templates/theme.html:28 1320 1366 msgid "Search" 1321 1367 msgstr "搜索" 1322 1368 1323 #: trac/search/web_ui.py:1 081369 #: trac/search/web_ui.py:153 1324 1370 #, python-format 1371 msgid "Browse repository path %(path)s" 1372 msgstr "浏览版本库路径 %(path)s" 1373 1374 #: trac/search/web_ui.py:193 1375 #, python-format 1325 1376 msgid "Search query too short. Query must be at least %(num)s characters long." 1326 1377 msgstr "搜索查询太短. 查询必须至少包含 %(num)s 字符." 1327 1378 1328 #: trac/search/web_ui.py:110 1329 msgid "Search Error" 1330 msgstr "搜索错误" 1331 1332 #: trac/search/web_ui.py:145 trac/ticket/query.py:682 trac/ticket/report.py:324 1379 #: trac/search/web_ui.py:231 trac/ticket/query.py:759 trac/ticket/report.py:353 1333 1380 msgid "Next Page" 1334 1381 msgstr "下一页" 1335 1382 1336 #: trac/search/web_ui.py: 151 trac/ticket/query.py:687 trac/ticket/report.py:3281383 #: trac/search/web_ui.py:237 trac/ticket/query.py:764 trac/ticket/report.py:356 1337 1384 msgid "Previous Page" 1338 1385 msgstr "上一页" 1339 1386 1340 #: trac/search/web_ui.py:1931341 #, python-format1342 msgid "Browse repository path %(path)s"1343 msgstr "浏览版本库路径 %(path)s"1344 1345 1387 #: trac/search/templates/search.html:11 trac/search/templates/search.html:41 1346 #: trac/ticket/templates/query_results.html:2 11347 #: trac/ticket/templates/report_view.html:8 71388 #: trac/ticket/templates/query_results.html:22 1389 #: trac/ticket/templates/report_view.html:86 1348 1390 msgid "Results" 1349 1391 msgstr "结果" 1350 1392 … … 1357 1399 msgstr "操作者:" 1358 1400 1359 1401 #: trac/search/templates/search.html:66 1360 #: trac/ticket/templates/report_view.html: 2161402 #: trac/ticket/templates/report_view.html:199 1361 1403 msgid "No matches found." 1362 1404 msgstr "没有匹配的结果." 1363 1405 … … 1433 1475 msgid "Value" 1434 1476 msgstr "值" 1435 1477 1436 #: trac/templates/attachment.html:1 01478 #: trac/templates/attachment.html:11 1437 1479 msgid "Attachment" 1438 1480 msgstr "附件" 1439 1481 1440 #: trac/templates/attachment.html:2 51482 #: trac/templates/attachment.html:26 1441 1483 msgid "Add Attachment to" 1442 1484 msgstr "增加附件到" 1443 1485 1444 #: trac/templates/attachment.html:2 81486 #: trac/templates/attachment.html:29 1445 1487 msgid "(size limit" 1446 1488 msgstr "(大小限制" 1447 1489 1448 #: trac/templates/attachment.html:3 31490 #: trac/templates/attachment.html:34 1449 1491 msgid "Attachment Info" 1450 1492 msgstr "附件信息" 1451 1493 1452 #: trac/templates/attachment.html:3 6 trac/ticket/templates/ticket.html:2541453 #: trac/wiki/templates/wiki_edit .html:951494 #: trac/templates/attachment.html:37 trac/ticket/templates/ticket.html:464 1495 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:46 1454 1496 msgid "Your email or username:" 1455 1497 msgstr "您的email或用户名:" 1456 1498 1457 #: trac/templates/attachment.html:4 21499 #: trac/templates/attachment.html:43 1458 1500 msgid "Description of the file (optional):" 1459 1501 msgstr "文件描述(可选):" 1460 1502 1461 #: trac/templates/attachment.html:4 71503 #: trac/templates/attachment.html:49 1462 1504 msgid "Replace existing attachment of the same name" 1463 1505 msgstr "替换已有同名附件" 1464 1506 1465 #: trac/templates/attachment.html:5 61507 #: trac/templates/attachment.html:59 1466 1508 msgid "Add attachment" 1467 1509 msgstr "追加附件" 1468 1510 1469 #: trac/templates/attachment.html:6 41511 #: trac/templates/attachment.html:67 1470 1512 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" 1471 1513 msgstr "确定删除该附件?" 1472 1514 1473 #: trac/templates/attachment.html:6 4trac/wiki/templates/wiki_delete.html:321515 #: trac/templates/attachment.html:67 trac/wiki/templates/wiki_delete.html:32 1474 1516 msgid "This is an irreversible operation." 1475 1517 msgstr "该操作是不可逆的." 1476 1518 1477 #: trac/templates/attachment.html:7 1 trac/templates/attachment.html:1111519 #: trac/templates/attachment.html:74 trac/templates/attachment.html:114 1478 1520 msgid "Delete attachment" 1479 1521 msgstr "删除附件" 1480 1522 1481 #: trac/templates/attachment.html:8 01523 #: trac/templates/attachment.html:83 1482 1524 msgid "Attach another file" 1483 1525 msgstr "附加另一个文件" 1484 1526 1485 #: trac/templates/attachment.html:90 1486 msgid "(added by" 1487 msgstr "(添加者" 1527 #: trac/templates/attachment.html:92 1528 #, fuzzy, python-format 1529 msgid "" 1530 "File %(file)s, %(size)s\n" 1531 " (added by %(author)s, %(date)s ago)" 1532 msgstr "" 1533 "文件 %(file)s, %(size)s\n" 1534 " (由%(author)s在%(date)s前添加)" 1488 1535 1489 #: trac/templates/attachment.html:91 trac/templates/diff_view.html:401490 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:961491 #: trac/wiki/templates/wiki_view.html:331492 msgid "ago)"1493 msgstr "前)"1494 1495 1536 #: trac/templates/diff_div.html:58 1496 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:13 41537 #: trac/versioncontrol/templates/browser.html:138 1497 1538 msgid "Property" 1498 1539 msgstr "属性" 1499 1540 1500 #: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html: 641501 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:3 21541 #: trac/templates/diff_div.html:69 trac/ticket/templates/ticket.html:88 1542 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:37 1502 1543 msgid "to" 1503 1544 msgstr "至" 1504 1545 … … 1506 1547 msgid "Differences" 1507 1548 msgstr "差异" 1508 1549 1509 #: trac/templates/diff_view.html:1 71550 #: trac/templates/diff_view.html:18 1510 1551 msgid "Changes" 1511 1552 msgstr "变更" 1512 1553 1513 #: trac/templates/diff_view.html:1 8 trac/templates/diff_view.html:211514 #: trac/ticket/templates/query.html:1 041554 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:22 1555 #: trac/ticket/templates/query.html:116 1515 1556 msgid "between" 1516 1557 msgstr "之间" 1517 1558 1518 #: trac/templates/diff_view.html:19 trac/templates/diff_view.html:25 1519 #: trac/templates/history_view.html:26 trac/ticket/templates/ticket.html:103 1520 #: trac/wiki/web_ui.py:549 trac/wiki/templates/wiki_view.html:32 1559 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:26 1560 #: trac/templates/history_view.html:27 trac/ticket/admin.py:440 1561 #: trac/ticket/api.py:295 trac/ticket/templates/ticket.html:148 1562 #: trac/ticket/templates/ticket.html:276 1521 1563 msgid "Version" 1522 1564 msgstr "版本" 1523 1565 1524 #: trac/templates/diff_view.html: 19 trac/templates/diff_view.html:221525 #: trac/ticket/templates/query.html:1 061566 #: trac/templates/diff_view.html:20 trac/templates/diff_view.html:23 1567 #: trac/ticket/templates/query.html:118 1526 1568 msgid "and" 1527 1569 msgstr "和" 1528 1570 1529 #: trac/templates/diff_view.html:2 2 trac/ticket/web_ui.py:7651530 #: trac/ticket/ templates/ticket.html:1001571 #: trac/templates/diff_view.html:23 trac/ticket/web_ui.py:787 1572 #: trac/ticket/web_ui.py:922 trac/ticket/templates/ticket.html:145 1531 1573 msgid "Initial Version" 1532 1574 msgstr "初始版本" 1533 1575 1534 #: trac/templates/diff_view.html:2 41535 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:7 11576 #: trac/templates/diff_view.html:25 1577 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:76 1536 1578 msgid "from" 1537 1579 msgstr "从" 1538 1580 1539 #: trac/templates/diff_view.html:2 51581 #: trac/templates/diff_view.html:26 1540 1582 msgid "of" 1541 1583 msgstr "的" 1542 1584 1543 #: trac/templates/diff_view.html:3 71544 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:9 41585 #: trac/templates/diff_view.html:39 1586 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:99 1545 1587 msgid "Timestamp:" 1546 1588 msgstr "时间戳:" 1547 1589 1548 #: trac/templates/diff_view.html: 39 trac/templates/diff_view.html:451549 #: trac/templates/diff_view.html:5 11590 #: trac/templates/diff_view.html:41 trac/templates/diff_view.html:48 1591 #: trac/templates/diff_view.html:54 1550 1592 msgid "(multiple changes)" 1551 1593 msgstr "(多次变更)" 1552 1594 1553 #: trac/templates/diff_view.html:47 1595 #: trac/templates/diff_view.html:43 1596 msgid "ago)" 1597 msgstr "前)" 1598 1599 #: trac/templates/diff_view.html:50 1554 1600 msgid "(IP:" 1555 1601 msgstr "(IP:" 1556 1602 1557 #: trac/templates/diff_view.html: 491603 #: trac/templates/diff_view.html:52 1558 1604 msgid "Comment:" 1559 1605 msgstr "评论:" 1560 1606 1561 #: trac/templates/diff_view.html: 571562 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:15 11563 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 11607 #: trac/templates/diff_view.html:60 1608 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:156 1609 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 1564 1610 msgid "Legend:" 1565 1611 msgstr "图例:" 1566 1612 1567 #: trac/templates/diff_view.html: 591568 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:15 31613 #: trac/templates/diff_view.html:62 1614 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:158 1569 1615 msgid "Unmodified" 1570 1616 msgstr "未修改" 1571 1617 1572 #: trac/templates/diff_view.html:6 01573 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:15 41574 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 31618 #: trac/templates/diff_view.html:63 1619 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:159 1620 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:74 1575 1621 msgid "Added" 1576 1622 msgstr "已增加" 1577 1623 1578 #: trac/templates/diff_view.html:6 11579 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 551580 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 51624 #: trac/templates/diff_view.html:64 1625 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:160 1626 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:76 1581 1627 msgid "Removed" 1582 1628 msgstr "删除" 1583 1629 1584 #: trac/templates/diff_view.html:6 2 trac/ticket/api.py:2501585 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1 571586 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:7 7 trac/wiki/admin.py:1551630 #: trac/templates/diff_view.html:65 trac/ticket/api.py:323 1631 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:162 1632 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:78 trac/wiki/admin.py:196 1587 1633 msgid "Modified" 1588 1634 msgstr "修改" 1589 1635 … … 1644 1690 msgstr "Trac检测到一个内部错误:" 1645 1691 1646 1692 #: trac/templates/error.html:106 1693 #, fuzzy 1647 1694 msgid "" 1648 "There was an internal error in Trac. \n"1649 " It is recommended that you notify your local \n"1695 "There was an internal error in Trac.\n" 1696 " It is recommended that you notify your local\n" 1650 1697 " [1:\n" 1651 " Trac administrator] with the information needed to \n"1698 " Trac administrator] with the information needed to\n" 1652 1699 " reproduce the issue." 1653 1700 msgstr "Trac发生了内部错误。建议您向本地[1:Trac 管理员]提供重现问题所需要的信息。" 1654 1701 … … 1691 1738 " 应考虑向Trac开发团队报告这个问题。" 1692 1739 1693 1740 #: trac/templates/error.html:131 1694 msgid "Before you do that, though, please first try"1695 msgstr "在此之前,请首先尝试"1696 1697 #: trac/templates/error.html:1321698 msgid "searching"1699 msgstr "搜索"1700 1701 #: trac/templates/error.html:1321702 msgid "for similar issues"1703 msgstr "类似问题"1704 1705 #: trac/templates/error.html:1331706 1741 msgid "" 1707 ", as it is quite likely that this problem\n"1708 " has been reported before. For questions about "1709 "installation\n"1710 " and configuration of Trac, please try the"1711 msgstr ""1712 ",因为很可能这个问题以前已经报告过了。\n"1713 "有关Trac安装和配置的问题,请尝试"1714 1715 #: trac/templates/error.html:1361716 msgid "mailing list"1717 msgstr "邮件列表"1718 1719 #: trac/templates/error.html:1361720 msgid "instead of filing a ticket."1721 msgstr "而不是填写任务单"1722 1723 #: trac/templates/error.html:1311724 msgid ""1725 1742 "Before you do that, though, please first try\n" 1726 1743 " [1:[2:searching]\n" 1727 1744 " for similar issues], as it is quite likely that this " … … 1804 1821 msgid "Change History for" 1805 1822 msgstr "变更历史" 1806 1823 1807 #: trac/templates/history_view.html:2 0 trac/templates/history_view.html:511824 #: trac/templates/history_view.html:21 trac/templates/history_view.html:52 1808 1825 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:58 1809 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:8 51810 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:1 711826 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:87 1827 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:180 1811 1828 msgid "View changes" 1812 1829 msgstr "查阅变更" 1813 1830 1814 #: trac/templates/history_view.html:2 21831 #: trac/templates/history_view.html:23 1815 1832 msgid "Change history" 1816 1833 msgstr "变更历史" 1817 1834 1818 #: trac/templates/history_view.html: 291835 #: trac/templates/history_view.html:30 1819 1836 #: trac/ticket/templates/ticket_notify_email.txt:21 1820 1837 msgid "Comment" 1821 1838 msgstr "评论" 1822 1839 1823 #: trac/templates/history_view.html:4 11840 #: trac/templates/history_view.html:42 1824 1841 msgid "View this version" 1825 1842 msgstr "查看该版本" 1826 1843 1844 #: trac/templates/history_view.html:45 1845 #, python-format 1846 msgid "IP-Address: %(ipnr)s" 1847 msgstr "IP地址: %(ipnr)s" 1848 1827 1849 #: trac/templates/index.html:8 trac/templates/index.html:12 1828 1850 msgid "Available Projects" 1829 1851 msgstr "有效项目" … … 1832 1854 msgid "Error" 1833 1855 msgstr "错误" 1834 1856 1835 #: trac/templates/layout.html:4 21857 #: trac/templates/layout.html:49 1836 1858 msgid "Download in other formats:" 1837 1859 msgstr "用其他格式下载:" 1838 1860 1839 #: trac/templates/macros.html: 401861 #: trac/templates/macros.html:29 1840 1862 msgid "anonymous" 1841 1863 msgstr "匿名" 1842 1864 1843 #: trac/templates/macros.html:73 trac/templates/macros.html:74 1865 #: trac/templates/macros.html:37 1866 #, fuzzy 1867 msgid "Go to root directory" 1868 msgstr "转到根目录" 1869 1870 #: trac/templates/macros.html:37 1871 #, python-format 1872 msgid "View %(folder)s" 1873 msgstr "查看 %(folder)s" 1874 1875 #: trac/templates/macros.html:62 trac/templates/macros.html:63 1844 1876 msgid "Previous" 1845 1877 msgstr "上一个" 1846 1878 1847 #: trac/templates/macros.html: 83 trac/templates/macros.html:841879 #: trac/templates/macros.html:72 trac/templates/macros.html:73 1848 1880 msgid "Next" 1849 1881 msgstr "下一个" 1850 1882 1851 #: trac/templates/macros.html: 941883 #: trac/templates/macros.html:83 1852 1884 msgid "View differences" 1853 1885 msgstr "查看差异" 1854 1886 1855 #: trac/templates/macros.html: 971887 #: trac/templates/macros.html:86 1856 1888 msgid "inline" 1857 1889 msgstr "内嵌" 1858 1890 1859 #: trac/templates/macros.html: 991891 #: trac/templates/macros.html:88 1860 1892 msgid "side by side" 1861 1893 msgstr "并排" 1862 1894 1863 #: trac/templates/macros.html: 1011895 #: trac/templates/macros.html:90 1864 1896 msgid "Show" 1865 1897 msgstr "显示" 1866 1898 1867 #: trac/templates/macros.html: 1041899 #: trac/templates/macros.html:93 1868 1900 msgid "lines around each change" 1869 1901 msgstr "每次变更行数" 1870 1902 1871 #: trac/templates/macros.html: 1071903 #: trac/templates/macros.html:96 1872 1904 msgid "Ignore:" 1873 1905 msgstr "忽略:" 1874 1906 1875 #: trac/templates/macros.html:1 111907 #: trac/templates/macros.html:100 1876 1908 msgid "Blank lines" 1877 1909 msgstr "空行" 1878 1910 1879 #: trac/templates/macros.html:1 161911 #: trac/templates/macros.html:105 1880 1912 msgid "Case changes" 1881 1913 msgstr "大小写变化" 1882 1914 1883 #: trac/templates/macros.html:1 211915 #: trac/templates/macros.html:110 1884 1916 msgid "White space changes" 1885 1917 msgstr "空字符变化" 1886 1918 1887 #: trac/templates/macros.html:1 25 trac/ticket/templates/milestone_view.html:541888 #: trac/ticket/templates/query.html: 1911919 #: trac/templates/macros.html:114 trac/ticket/templates/milestone_view.html:59 1920 #: trac/ticket/templates/query.html:210 1889 1921 #: trac/ticket/templates/report_view.html:33 1890 1922 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:25 1891 1923 #: trac/timeline/templates/timeline.html:32 1892 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:6 51924 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:66 1893 1925 msgid "Update" 1894 1926 msgstr "更新结果" 1895 1927 1896 #: trac/templates/macros.html:1 381928 #: trac/templates/macros.html:127 1897 1929 msgid "(The file is empty)" 1898 1930 msgstr "(文件为空)" 1899 1931 1900 #: trac/templates/macros.html:1 411932 #: trac/templates/macros.html:130 1901 1933 msgid "HTML preview not available" 1902 1934 msgstr "HTML预览功能不可用" 1903 1935 1904 #: trac/templates/macros.html:1 431936 #: trac/templates/macros.html:132 1905 1937 msgid "since the file size exceeds" 1906 1938 msgstr "由于文件大小超过" 1907 1939 1908 #: trac/templates/macros.html:1 441940 #: trac/templates/macros.html:133 1909 1941 msgid "bytes." 1910 msgstr "字节 ."1942 msgstr "字节。" 1911 1943 1912 #: trac/templates/macros.html:1 461944 #: trac/templates/macros.html:135 1913 1945 msgid "since no preview renderer could handle it." 1914 msgstr "由于没有合适的渲染器来处理 ."1946 msgstr "由于没有合适的渲染器来处理。" 1915 1947 1916 #: trac/templates/macros.html:1 491948 #: trac/templates/macros.html:138 1917 1949 msgid "Try" 1918 1950 msgstr "尝试" 1919 1951 1920 #: trac/templates/macros.html:1 501952 #: trac/templates/macros.html:139 1921 1953 msgid "downloading" 1922 1954 msgstr "下载" 1923 1955 1924 #: trac/templates/macros.html:1 501956 #: trac/templates/macros.html:139 1925 1957 msgid "the file instead." 1926 msgstr "文件代替 ."1958 msgstr "文件代替。" 1927 1959 1928 #: trac/templates/macros.html:1 631960 #: trac/templates/macros.html:153 1929 1961 msgid "View attachment" 1930 1962 msgstr "查看附件" 1931 1963 1932 #: trac/templates/macros.html:1 661964 #: trac/templates/macros.html:156 1933 1965 msgid ") - added by" 1934 1966 msgstr ") - 添加者" 1935 1967 1936 #: trac/templates/macros.html:1 67 trac/ticket/templates/query_results.html:771968 #: trac/templates/macros.html:157 1937 1969 msgid "ago." 1938 msgstr "前 ."1970 msgstr "前。" 1939 1971 1940 #: trac/templates/macros.html:172 trac/templates/macros.html:183 1972 #: trac/templates/macros.html:163 trac/templates/macros.html:174 1973 #: trac/ticket/templates/ticket.html:487 1941 1974 msgid "Attachments" 1942 1975 msgstr "附件" 1943 1976 1944 #: trac/templates/macros.html: 2081977 #: trac/templates/macros.html:199 1945 1978 msgid "Attach file" 1946 1979 msgstr "附加文件" 1947 1980 1948 #: trac/templates/macros.html:236 trac/templates/macros.html:237 1949 #: trac/templates/macros.html:245 1950 msgid "s:" 1951 msgstr "s:" 1981 #: trac/templates/macros.html:214 1982 #, fuzzy, python-format 1983 msgid "%(num)s of %(total)s %(unit)s %(title)s" 1984 msgid_plural "%(num)s of %(total)s %(units)s %(title)s" 1985 msgstr[0] "" 1952 1986 1953 #: trac/templates/macros.html:245 1954 msgid "Total" 1955 msgstr "总计" 1987 #: trac/templates/macros.html:227 1988 #, fuzzy, python-format 1989 msgid "%(title)s %(unit)s:" 1990 msgid_plural "%(title)s %(units)s:" 1991 msgstr[0] "" 1956 1992 1993 #: trac/templates/macros.html:237 1994 #, fuzzy, python-format 1995 msgid "Total %(unit)s:" 1996 msgid_plural "Total %(units)s:" 1997 msgstr[0] "" 1998 1957 1999 #: trac/templates/theme.html:26 1958 2000 msgid "Search:" 1959 2001 msgstr "搜索:" … … 1966 2008 msgid "Warning:" 1967 2009 msgstr "警告:" 1968 2010 1969 #: trac/ticket/admin.py:105 2011 #: trac/ticket/admin.py:36 2012 msgid "(Undefined)" 2013 msgstr "(未定义的)" 2014 2015 #: trac/ticket/admin.py:47 2016 #, fuzzy 2017 msgid "Ticket System" 2018 msgstr "任务单系统" 2019 2020 #: trac/ticket/admin.py:112 1970 2021 #, python-format 1971 2022 msgid "The component \"%(name)s\" has been added." 1972 2023 msgstr "组件 '%(name)s' 已添加。" 1973 2024 1974 #: trac/ticket/admin.py:109 2025 #: trac/ticket/admin.py:117 trac/ticket/model.py:664 trac/ticket/model.py:686 2026 #, fuzzy 2027 msgid "Invalid component name." 2028 msgstr "无效的组件名称。" 2029 2030 #: trac/ticket/admin.py:118 1975 2031 #, python-format 1976 2032 msgid "Component %(name)s already exists." 1977 2033 msgstr "组件 %(name)s 已经存在." 1978 2034 1979 #: trac/ticket/admin.py:1 162035 #: trac/ticket/admin.py:125 1980 2036 msgid "No component selected" 1981 2037 msgstr "没有选择组件" 1982 2038 1983 #: trac/ticket/admin.py:1 242039 #: trac/ticket/admin.py:133 1984 2040 msgid "The selected components have been removed." 1985 2041 msgstr "选定组件已删除。" 1986 2042 1987 #: trac/ticket/admin.py:262 trac/ticket/roadmap.py:651 2043 #: trac/ticket/admin.py:241 trac/ticket/api.py:293 2044 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:11 2045 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 2046 msgid "Milestone" 2047 msgstr "里程碑" 2048 2049 #: trac/ticket/admin.py:270 trac/ticket/roadmap.py:662 1988 2050 msgid "Completion date may not be in the future" 1989 2051 msgstr "完成日期不能是未来的日期" 1990 2052 1991 #: trac/ticket/admin.py:2 642053 #: trac/ticket/admin.py:272 1992 2054 msgid "Invalid Completion Date" 1993 2055 msgstr "无效完成日期" 1994 2056 1995 #: trac/ticket/admin.py:29 12057 #: trac/ticket/admin.py:299 1996 2058 #, python-format 1997 2059 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been added." 1998 2060 msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已添加。" 1999 2061 2000 #: trac/ticket/admin.py:295 2062 #: trac/ticket/admin.py:304 trac/ticket/model.py:804 trac/ticket/model.py:829 2063 #, fuzzy 2064 msgid "Invalid milestone name." 2065 msgstr "无效的里程碑名称。" 2066 2067 #: trac/ticket/admin.py:305 2001 2068 #, python-format 2002 2069 msgid "Milestone %(name)s already exists." 2003 2070 msgstr "里程碑 %(name)s 已经存在." 2004 2071 2005 #: trac/ticket/admin.py:3 032072 #: trac/ticket/admin.py:313 2006 2073 msgid "No milestone selected" 2007 2074 msgstr "没有选择里程碑" 2008 2075 2009 #: trac/ticket/admin.py:3 112076 #: trac/ticket/admin.py:321 2010 2077 msgid "The selected milestones have been removed." 2011 2078 msgstr "选定里程碑已删除。" 2012 2079 2013 #: trac/ticket/admin.py:4 702080 #: trac/ticket/admin.py:480 2014 2081 #, python-format 2015 2082 msgid "The version \"%(name)s\" has been added." 2016 2083 msgstr "版本 '%(name)s' 已添加。" 2017 2084 2018 #: trac/ticket/admin.py:474 2085 #: trac/ticket/admin.py:485 trac/ticket/model.py:941 trac/ticket/model.py:963 2086 #, fuzzy 2087 msgid "Invalid version name." 2088 msgstr "无效的版本名称。" 2089 2090 #: trac/ticket/admin.py:486 2019 2091 #, python-format 2020 2092 msgid "Version %(name)s already exists." 2021 2093 msgstr "版本 %(name)s 已经存在." 2022 2094 2023 #: trac/ticket/admin.py:4 812095 #: trac/ticket/admin.py:493 2024 2096 msgid "No version selected" 2025 2097 msgstr "没有选择版本" 2026 2098 2027 #: trac/ticket/admin.py: 4892099 #: trac/ticket/admin.py:501 2028 2100 msgid "The selected versions have been removed." 2029 2101 msgstr "选定版本已删除。" 2030 2102 2031 #: trac/ticket/admin.py:5 472103 #: trac/ticket/admin.py:559 2032 2104 msgid "Time" 2033 2105 msgstr "时间" 2034 2106 2035 #: trac/ticket/admin.py:6 182107 #: trac/ticket/admin.py:629 2036 2108 #, python-format 2037 2109 msgid "The %(field)s \"%(name)s\" has been added." 2038 2110 msgstr "%(field)s \"%(name)s\" 已添加。" 2039 2111 2040 #: trac/ticket/admin.py:6 232112 #: trac/ticket/admin.py:635 trac/ticket/model.py:523 trac/ticket/model.py:550 2041 2113 #, python-format 2114 msgid "Invalid %(type)s name." 2115 msgstr "无效的%(type)s名称。" 2116 2117 #: trac/ticket/admin.py:637 2118 #, python-format 2042 2119 msgid "%(type)s %(name)s already exists" 2043 2120 msgstr "%(type)s %(name)s 已经存在" 2044 2121 2045 #: trac/ticket/admin.py:6 292122 #: trac/ticket/admin.py:643 2046 2123 #, python-format 2047 2124 msgid "No %s selected" 2048 2125 msgstr "没有 %s 被选择" 2049 2126 2050 #: trac/ticket/admin.py:6 392127 #: trac/ticket/admin.py:653 2051 2128 #, python-format 2052 2129 msgid "The selected %(fields)s have been removed." 2053 2130 msgstr "选定%(fields)s已删除。" 2054 2131 2055 #: trac/ticket/admin.py:6 602132 #: trac/ticket/admin.py:674 2056 2133 msgid "" 2057 2134 "Error writing to trac.ini, make sure it is writable by the web server. " 2058 2135 "The default value has not been saved." … … 2060 2137 "写入trac.ini错误,请确保它可被Web服务器写入。\n" 2061 2138 "缺省值没有被保存。" 2062 2139 2063 #: trac/ticket/admin.py:6 722140 #: trac/ticket/admin.py:686 2064 2141 msgid "Order numbers must be unique" 2065 2142 msgstr "序号必须唯一" 2066 2143 2067 #: trac/ticket/admin.py:7 342144 #: trac/ticket/admin.py:748 2068 2145 msgid "Possible Values" 2069 2146 msgstr "可取值" 2070 2147 2071 #: trac/ticket/admin.py:7 562148 #: trac/ticket/admin.py:770 2072 2149 #, python-format 2073 2150 msgid "Invalid up/down value: %(value)s" 2074 2151 msgstr "无效的 up/down 值: %(value)s" 2075 2152 2076 #: trac/ticket/admin.py:822 2153 #: trac/ticket/admin.py:790 trac/ticket/api.py:292 2154 #, fuzzy 2155 msgid "Priority" 2156 msgstr "优先级" 2157 2158 #: trac/ticket/admin.py:790 2159 #, fuzzy 2160 msgid "Priorities" 2161 msgstr "优先级" 2162 2163 #: trac/ticket/admin.py:796 trac/ticket/api.py:297 2164 msgid "Resolution" 2165 msgstr "处理结果" 2166 2167 #: trac/ticket/admin.py:796 2168 #, fuzzy 2169 msgid "Resolutions" 2170 msgstr "处理结果" 2171 2172 #: trac/ticket/admin.py:802 trac/ticket/api.py:296 2173 msgid "Severity" 2174 msgstr "严重性" 2175 2176 #: trac/ticket/admin.py:802 2177 #, fuzzy 2178 msgid "Severities" 2179 msgstr "严重性" 2180 2181 #: trac/ticket/admin.py:808 2182 #, fuzzy 2183 msgid "Ticket Type" 2184 msgstr "任务单类型" 2185 2186 #: trac/ticket/admin.py:808 2187 #, fuzzy 2188 msgid "Ticket Types" 2189 msgstr "任务单类型" 2190 2191 #: trac/ticket/admin.py:836 2077 2192 msgid "<number> must be a number" 2078 2193 msgstr "<number> 必须是一个数" 2079 2194 2080 #: trac/ticket/admin.py:8 272195 #: trac/ticket/admin.py:841 2081 2196 #, python-format 2082 2197 msgid "Ticket %(num)s and all associated data removed." 2083 2198 msgstr "任务单 %(num)s 和所有相关数据均已被删除。" 2084 2199 2085 #: trac/ticket/api.py:248 2200 #: trac/ticket/api.py:275 2201 #, fuzzy 2202 msgid "Summary" 2203 msgstr "概述:" 2204 2205 #: trac/ticket/api.py:277 2206 #, fuzzy 2207 msgid "Reporter" 2208 msgstr "报告人:" 2209 2210 #: trac/ticket/api.py:290 2211 #, fuzzy 2212 msgid "Type" 2213 msgstr "类型:" 2214 2215 #: trac/ticket/api.py:291 2216 msgid "Status" 2217 msgstr "状态" 2218 2219 #: trac/ticket/api.py:316 2220 msgid "Keywords" 2221 msgstr "关键词" 2222 2223 #: trac/ticket/api.py:317 2224 msgid "Cc" 2225 msgstr "抄送" 2226 2227 #: trac/ticket/api.py:321 2086 2228 msgid "Created" 2087 2229 msgstr "创建" 2088 2230 2089 #: trac/ticket/api.py:4 052231 #: trac/ticket/api.py:481 2090 2232 #, python-format 2091 2233 msgid "Comment %(cnum)s for Ticket #%(id)s" 2092 msgstr " 评论 %(cnum)s 任务单 #%(id)s"2234 msgstr "任务单 #%(id)s 的评论 %(cnum)s" 2093 2235 2094 #: trac/ticket/api.py: 4262236 #: trac/ticket/api.py:502 2095 2237 #, python-format 2096 2238 msgid "Ticket #%(shortname)s" 2097 2239 msgstr "任务单 #%(shortname)s" 2098 2240 2099 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 22241 #: trac/ticket/default_workflow.py:225 2100 2242 msgid "Current state no longer exists" 2101 2243 msgstr "当前状态己不存在" 2102 2244 2103 #: trac/ticket/default_workflow.py:22 42245 #: trac/ticket/default_workflow.py:227 2104 2246 msgid "The ticket will be disowned" 2105 2247 msgstr "任务单将将脱离属主" 2106 2248 2107 #: trac/ticket/default_workflow.py:24 3 trac/ticket/default_workflow.py:2572249 #: trac/ticket/default_workflow.py:246 trac/ticket/default_workflow.py:260 2108 2250 #, python-format 2109 2251 msgid "The owner will change from %(current_owner)s" 2110 2252 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更" 2111 2253 2112 #: trac/ticket/default_workflow.py:2 482254 #: trac/ticket/default_workflow.py:251 2113 2255 #, python-format 2114 2256 msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(selected_owner)s" 2115 2257 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(selected_owner)s" 2116 2258 2117 #: trac/ticket/default_workflow.py:25 32259 #: trac/ticket/default_workflow.py:256 2118 2260 msgid "to " 2119 2261 msgstr "到" 2120 2262 2121 #: trac/ticket/default_workflow.py:26 12263 #: trac/ticket/default_workflow.py:264 2122 2264 #, python-format 2123 2265 msgid "The owner will change from %(current_owner)s to %(authname)s" 2124 2266 msgstr "属主将由%(current_owner)s变更为%(authname)s" 2125 2267 2126 #: trac/ticket/default_workflow.py:27 22268 #: trac/ticket/default_workflow.py:274 2127 2269 msgid "" 2128 2270 "Your workflow attempts to set a resolution but none is defined " 2129 2271 "(configuration issue, please contact your Trac admin)." … … 2131 2273 "您的工作流试图设置处理结果,但一个也没有定义\n" 2132 2274 "(配置问题,请联系您的Trac管理员)。" 2133 2275 2134 #: trac/ticket/default_workflow.py:27 72276 #: trac/ticket/default_workflow.py:279 2135 2277 #, python-format 2136 2278 msgid "The resolution will be set to %(name)s" 2137 2279 msgstr "处理结果将设置为 %(name)s" 2138 2280 2139 #: trac/ticket/default_workflow.py:28 72281 #: trac/ticket/default_workflow.py:289 2140 2282 msgid "The resolution will be set" 2141 2283 msgstr "处理结果将设置为" 2142 2284 2143 #: trac/ticket/default_workflow.py:29 32285 #: trac/ticket/default_workflow.py:295 2144 2286 #, python-format 2145 2287 msgid "Next status will be '%(name)s'" 2146 2288 msgstr "下一个状态将是 '%(name)s'" 2147 2289 2148 #: trac/ticket/model.py:140 2290 #: trac/ticket/model.py:107 2291 #, fuzzy, python-format 2292 msgid "Ticket %(id)s does not exist." 2293 msgstr "任务单 %(id)s 不存在." 2294 2295 #: trac/ticket/model.py:108 2296 #, fuzzy 2297 msgid "Invalid ticket number" 2298 msgstr "无效的任务单编号" 2299 2300 #: trac/ticket/model.py:144 2149 2301 msgid "Multi-values fields not supported yet" 2150 2302 msgstr "尚不支持多值字段" 2151 2303 2152 #: trac/ticket/model.py: 3922304 #: trac/ticket/model.py:482 2153 2305 #, python-format 2154 2306 msgid "%(type)s %(name)s does not exist." 2155 2307 msgstr "%(type)s %(name)s 不存在." 2156 2308 2157 #: trac/ticket/model.py: 5402309 #: trac/ticket/model.py:631 2158 2310 #, python-format 2159 2311 msgid "Component %(name)s does not exist." 2160 2312 msgstr "组件 '%(name)s' 不存在." 2161 2313 2162 #: trac/ticket/model.py:773 2314 #: trac/ticket/model.py:749 2315 #, fuzzy, python-format 2316 msgid "Milestone %(name)s does not exist." 2317 msgstr "里程碑 '%(name)s' 不存在." 2318 2319 #: trac/ticket/model.py:750 2320 #, fuzzy 2321 msgid "Invalid milestone name" 2322 msgstr "无效的里程碑名称" 2323 2324 #: trac/ticket/model.py:887 2163 2325 msgid "Open (by due date)" 2164 2326 msgstr "开启(有期限)" 2165 2327 2166 #: trac/ticket/model.py: 7742328 #: trac/ticket/model.py:888 2167 2329 msgid "Open (no due date)" 2168 2330 msgstr "开启(无期限)" 2169 2331 2170 #: trac/ticket/model.py: 7772332 #: trac/ticket/model.py:891 2171 2333 msgid "Closed" 2172 2334 msgstr "关闭" 2173 2335 2174 #: trac/ticket/model.py: 7932336 #: trac/ticket/model.py:908 2175 2337 #, python-format 2176 2338 msgid "Version %(name)s does not exist." 2177 2339 msgstr "版本 '%(name)s' 不存在." 2178 2340 2179 #: trac/ticket/query.py:76 2341 #: trac/ticket/query.py:53 2342 msgid "Invalid query constraint value" 2343 msgstr "无效的查询条件" 2344 2345 #: trac/ticket/query.py:87 2180 2346 #, python-format 2181 2347 msgid "Query page %(page)s is invalid." 2182 2348 msgstr "查询页面 %(page)s 无效" 2183 2349 2184 #: trac/ticket/query.py: 912350 #: trac/ticket/query.py:102 2185 2351 #, python-format 2186 2352 msgid "Query max %(max)s is invalid." 2187 2353 msgstr "Query max %(max)s 无效" 2188 2354 2189 #: trac/ticket/query.py:1 302355 #: trac/ticket/query.py:158 2190 2356 msgid "Query filter requires field and constraints separated by a \"=\"" 2191 2357 msgstr "查询过滤器要求使用\"=\"分隔字段和约束" 2192 2358 2193 #: trac/ticket/query.py:1 432359 #: trac/ticket/query.py:171 2194 2360 msgid "Query filter requires field name" 2195 2361 msgstr "查询过滤器需要字段名" 2196 2362 2197 #: trac/ticket/query.py: 2732363 #: trac/ticket/query.py:304 2198 2364 #, python-format 2199 2365 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 2200 2366 msgstr "页面 %(page)s 已超出查询结果页数" 2201 2367 2202 #: trac/ticket/query.py:609 trac/ticket/web_ui.py:601 2203 msgid "Ticket" 2204 msgstr "任务单" 2368 #: trac/ticket/query.py:558 2369 #, fuzzy, python-format 2370 msgid "Invalid ticket id list: %(value)s" 2371 msgstr "无效的任务单ID列表: %(value)s" 2205 2372 2206 #: trac/ticket/query.py:6 27 trac/ticket/query.py:6352373 #: trac/ticket/query.py:657 trac/ticket/query.py:665 2207 2374 msgid "contains" 2208 2375 msgstr "包含" 2209 2376 2210 #: trac/ticket/query.py:6 28 trac/ticket/query.py:6362377 #: trac/ticket/query.py:658 trac/ticket/query.py:666 2211 2378 msgid "doesn't contain" 2212 2379 msgstr "不包含" 2213 2380 2214 #: trac/ticket/query.py:6 292381 #: trac/ticket/query.py:659 2215 2382 msgid "begins with" 2216 2383 msgstr "起始于" 2217 2384 2218 #: trac/ticket/query.py:6 302385 #: trac/ticket/query.py:660 2219 2386 msgid "ends with" 2220 2387 msgstr "结束于" 2221 2388 2222 #: trac/ticket/query.py:6 31 trac/ticket/query.py:6392389 #: trac/ticket/query.py:661 trac/ticket/query.py:669 trac/ticket/query.py:673 2223 2390 msgid "is" 2224 2391 msgstr "是" 2225 2392 2226 #: trac/ticket/query.py:6 32 trac/ticket/query.py:6402393 #: trac/ticket/query.py:662 trac/ticket/query.py:670 trac/ticket/query.py:674 2227 2394 msgid "is not" 2228 2395 msgstr "不是" 2229 2396 2230 #: trac/ticket/query.py:695 trac/ticket/report.py:335 2397 #: trac/ticket/query.py:704 trac/ticket/query.py:710 2398 msgid "Ticket" 2399 msgstr "任务单" 2400 2401 #: trac/ticket/query.py:772 trac/ticket/report.py:362 2231 2402 #, python-format 2232 2403 msgid "Page %(num)d" 2233 2404 msgstr "第 %(num)d 页" 2234 2405 2235 #: trac/ticket/query.py: 744 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:1512236 #: trac/timeline/web_ui.py:21 6 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:2402406 #: trac/ticket/query.py:821 trac/ticket/report.py:522 trac/ticket/web_ui.py:129 2407 #: trac/timeline/web_ui.py:214 trac/versioncontrol/web_ui/log.py:283 2237 2408 msgid "RSS Feed" 2238 2409 msgstr "RSS Feed" 2239 2410 2240 #: trac/ticket/query.py: 746 trac/ticket/report.py:529 trac/ticket/web_ui.py:1472411 #: trac/ticket/query.py:823 trac/ticket/report.py:524 trac/ticket/web_ui.py:125 2241 2412 msgid "Comma-delimited Text" 2242 2413 msgstr "逗号分割文本" 2243 2414 2244 #: trac/ticket/query.py: 748 trac/ticket/report.py:531 trac/ticket/web_ui.py:1492415 #: trac/ticket/query.py:825 trac/ticket/report.py:526 trac/ticket/web_ui.py:127 2245 2416 msgid "Tab-delimited Text" 2246 2417 msgstr "Tab分割文本" 2247 2418 2248 #: trac/ticket/query.py: 770 trac/ticket/report.py:632419 #: trac/ticket/query.py:847 trac/ticket/report.py:64 2249 2420 msgid "View Tickets" 2250 2421 msgstr "查看任务单" 2251 2422 2252 #: trac/ticket/query.py:948 trac/ticket/query.py:959 trac/ticket/report.py:121 2423 #: trac/ticket/query.py:1054 trac/ticket/query.py:1065 2424 #: trac/ticket/report.py:126 2253 2425 msgid "Custom Query" 2254 2426 msgstr "定制查询" 2255 2427 2256 #: trac/ticket/query.py:958 trac/ticket/report.py:111 trac/ticket/report.py:112 2257 #: trac/ticket/report.py:114 trac/ticket/report.py:229 2428 #: trac/ticket/query.py:1064 trac/ticket/report.py:116 2429 #: trac/ticket/report.py:117 trac/ticket/report.py:119 2430 #: trac/ticket/templates/report_list.html:10 2431 #: trac/ticket/templates/report_list.html:15 2258 2432 msgid "Available Reports" 2259 2433 msgstr "可用的报表" 2260 2434 2261 #: trac/ticket/query.py:1 0462435 #: trac/ticket/query.py:1147 2262 2436 #, python-format 2263 2437 msgid "[Error: %(error)s]" 2264 2438 msgstr "[Error: %(error)s]" 2265 2439 2266 #: trac/ticket/query.py:1 1442440 #: trac/ticket/query.py:1281 2267 2441 msgid "No results" 2268 2442 msgstr "没有结果" 2269 2443 2270 #: trac/ticket/query.py:1 1622444 #: trac/ticket/query.py:1299 2271 2445 #, python-format 2272 2446 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets matching %(query)s" 2273 2447 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s 任务单匹配 %(query)s" 2274 2448 2275 #: trac/ticket/query.py:1 1842449 #: trac/ticket/query.py:1321 2276 2450 #, python-format 2277 2451 msgid "%(groupvalue)s %(groupname)s tickets:" 2278 2452 msgstr "%(groupvalue)s %(groupname)s 任务单:" 2279 2453 2280 #: trac/ticket/report.py:1 452454 #: trac/ticket/report.py:150 2281 2455 msgid "The report has been created." 2282 2456 msgstr "报表已创建。" 2283 2457 2284 #: trac/ticket/report.py:1 572458 #: trac/ticket/report.py:162 2285 2459 #, python-format 2286 2460 msgid "The report {%(id)d} has been deleted." 2287 2461 msgstr "报表 {%(id)d} 已删除。" 2288 2462 2289 #: trac/ticket/report.py:18 12463 #: trac/ticket/report.py:186 2290 2464 #, python-format 2291 2465 msgid "Delete Report {%(num)s} %(title)s" 2292 2466 msgstr "删除报表 {%(num)s} %(title)s" 2293 2467 2294 #: trac/ticket/report.py:1 86 trac/ticket/report.py:1982295 #: trac/ticket/report.py:2 412468 #: trac/ticket/report.py:191 trac/ticket/report.py:203 2469 #: trac/ticket/report.py:253 2296 2470 #, python-format 2297 2471 msgid "Report %(num)s does not exist." 2298 2472 msgstr "报表 %(num)s 不存在." 2299 2473 2300 #: trac/ticket/report.py:1 87 trac/ticket/report.py:1992301 #: trac/ticket/report.py:2 422474 #: trac/ticket/report.py:192 trac/ticket/report.py:204 2475 #: trac/ticket/report.py:254 2302 2476 msgid "Invalid Report Number" 2303 2477 msgstr "无效报表号" 2304 2478 2305 #: trac/ticket/report.py:21 12479 #: trac/ticket/report.py:216 2306 2480 msgid "Create New Report" 2307 2481 msgstr "新建报表" 2308 2482 2309 #: trac/ticket/report.py:2 152483 #: trac/ticket/report.py:220 2310 2484 #, python-format 2311 2485 msgid "Edit Report {%(num)d} %(title)s" 2312 2486 msgstr "编辑报表 {%(num)d} %(title)s" 2313 2487 2314 #: trac/ticket/report.py:232 2315 msgid "This is a list of available reports." 2316 msgstr "有效报表列表." 2317 2318 #: trac/ticket/report.py:247 2488 #: trac/ticket/report.py:259 2319 2489 #, python-format 2320 2490 msgid "Report failed: %(error)s" 2321 2491 msgstr "报表失败: %(error)s" 2322 2492 2323 #: trac/ticket/report.py:2 622493 #: trac/ticket/report.py:274 2324 2494 #, python-format 2325 2495 msgid "When specified, the report number should be \"%(num)s\"." 2326 2496 msgstr "当指定后, 报表号应是 \"%(num)s\"." 2327 2497 2328 #: trac/ticket/report.py:3 132498 #: trac/ticket/report.py:325 2329 2499 #, python-format 2330 2500 msgid "Report execution failed: %(error)s" 2331 2501 msgstr "报表执行失败: %(error)s" 2332 2502 2333 #: trac/ticket/report.py:514 2503 #: trac/ticket/report.py:530 2504 msgid "SQL Query" 2505 msgstr "SQL查询" 2506 2507 #: trac/ticket/report.py:554 2334 2508 #, python-format 2335 2509 msgid "The following arguments are missing: %(args)s" 2336 2510 msgstr "缺少如下参数:%(args)s" 2337 2511 2338 #: trac/ticket/report.py:533 2339 msgid "SQL Query" 2340 msgstr "SQL查询" 2341 2342 #: trac/ticket/report.py:547 2512 #: trac/ticket/report.py:568 2343 2513 #, python-format 2344 2514 msgid "Report %(num)s has no SQL query." 2345 2515 msgstr "报表 %(num)s 没有SQL查询." 2346 2516 2347 #: trac/ticket/report.py:5 772517 #: trac/ticket/report.py:598 2348 2518 #, python-format 2349 2519 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 2350 2520 msgstr "查询参数 \"sort=%(sort_col)s\" 无效" 2351 2521 2352 #: trac/ticket/roadmap.py:215 2522 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2523 #, fuzzy 2524 msgid "ticket status" 2525 msgstr "任务单状态" 2526 2527 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2528 #, fuzzy 2529 msgid "ticket" 2530 msgstr "任务单" 2531 2532 #: trac/ticket/roadmap.py:208 2533 #, fuzzy 2534 msgid "tickets" 2535 msgstr "任务单" 2536 2537 #: trac/ticket/roadmap.py:218 2353 2538 #, python-format 2354 2539 msgid "" 2355 2540 "'%(group1)s' and '%(group2)s' milestone groups both are declared to be " 2356 2541 "\"catch-all\" groups. Please check your configuration." 2357 2542 msgstr "'%(group1)s' 和 '%(group2)s' 里程碑组都声明为\"catch-all\" 组. 请检查您的配置." 2358 2543 2359 #: trac/ticket/roadmap.py:23 12544 #: trac/ticket/roadmap.py:234 2360 2545 #, python-format 2361 2546 msgid "" 2362 2547 "'%(groupname)s' milestone group reused status '%(status)s' already taken " 2363 2548 "by other groups. Please check your configuration." 2364 2549 msgstr "'%(groupname)s' 里程碑组重用了已经被其它组使用的状态 '%(status)s'. 请检查您的配置." 2365 2550 2366 #: trac/ticket/roadmap.py:31 0 trac/ticket/roadmap.py:4242367 #: trac/ticket/roadmap.py:5 59trac/ticket/templates/roadmap.html:112551 #: trac/ticket/roadmap.py:317 trac/ticket/roadmap.py:433 2552 #: trac/ticket/roadmap.py:568 trac/ticket/templates/roadmap.html:11 2368 2553 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:16 2369 2554 msgid "Roadmap" 2370 2555 msgstr "路线图" 2371 2556 2372 #: trac/ticket/roadmap.py:3 542557 #: trac/ticket/roadmap.py:361 2373 2558 msgid "iCalendar" 2374 2559 msgstr "iCalendar" 2375 2560 2376 #: trac/ticket/roadmap.py:4 33 trac/ticket/roadmap.py:8292561 #: trac/ticket/roadmap.py:442 trac/ticket/roadmap.py:843 2377 2562 #, python-format 2378 2563 msgid "Milestone %(name)s" 2379 2564 msgstr "里程碑 %(name)s" 2380 2565 2381 #: trac/ticket/roadmap.py:4 522566 #: trac/ticket/roadmap.py:461 2382 2567 #, python-format 2383 2568 msgid "Ticket #%(num)s: %(summary)s" 2384 2569 msgstr "任务单 #%(num)s: %(summary)s" 2385 2570 2386 #: trac/ticket/roadmap.py:5 142571 #: trac/ticket/roadmap.py:523 2387 2572 msgid "Milestones reached" 2388 2573 msgstr "里程碑达成" 2389 2574 2390 #: trac/ticket/roadmap.py:6 022575 #: trac/ticket/roadmap.py:611 2391 2576 #, python-format 2392 2577 msgid "The milestone \"%(name)s\" has been deleted." 2393 2578 msgstr "里程碑 %(name)s 已删除。" 2394 2579 2395 #: trac/ticket/roadmap.py:6 402396 #, python-format2397 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name "2580 #: trac/ticket/roadmap.py:651 2581 #, fuzzy, python-format 2582 msgid "Milestone \"%(name)s\" already exists, please choose another name." 2398 2583 msgstr "里程碑 \"%(name)s\" 已经存在, 请选择其他名称" 2399 2584 2400 #: trac/ticket/roadmap.py:6 452585 #: trac/ticket/roadmap.py:654 2401 2586 msgid "You must provide a name for the milestone." 2402 2587 msgstr "您必须为里程碑提供名称." 2403 2588 2404 #: trac/ticket/web_ui.py:1 73 trac/ticket/templates/ticket.html:172589 #: trac/ticket/web_ui.py:151 trac/ticket/templates/ticket.html:18 2405 2590 msgid "New Ticket" 2406 2591 msgstr "新建任务单" 2407 2592 2408 #: trac/ticket/web_ui.py:1 892593 #: trac/ticket/web_ui.py:167 2409 2594 msgid "id can't be set for a new ticket request." 2410 2595 msgstr "id不能设置给新任务单请求." 2411 2596 2412 #: trac/ticket/web_ui.py:2 472597 #: trac/ticket/web_ui.py:225 2413 2598 msgid "Opened and closed tickets" 2414 2599 msgstr "开启和关闭的任务单" 2415 2600 2416 #: trac/ticket/web_ui.py:2 492601 #: trac/ticket/web_ui.py:227 2417 2602 msgid "Ticket updates" 2418 2603 msgstr "任务单更新" 2419 2604 2420 #: trac/ticket/web_ui.py:2 552605 #: trac/ticket/web_ui.py:233 2421 2606 msgid "created" 2422 2607 msgstr "已创建" 2423 2608 2424 #: trac/ticket/web_ui.py:2 562609 #: trac/ticket/web_ui.py:234 2425 2610 msgid "reopened" 2426 2611 msgstr "已重新打开" 2427 2612 2428 #: trac/ticket/web_ui.py:2 572613 #: trac/ticket/web_ui.py:235 2429 2614 msgid "closed" 2430 2615 msgstr "已关闭" 2431 2616 2432 #: trac/ticket/web_ui.py:2 582617 #: trac/ticket/web_ui.py:236 2433 2618 msgid "updated" 2434 2619 msgstr "已升级" 2435 2620 2436 #: trac/ticket/web_ui.py:354 2621 #: trac/ticket/web_ui.py:256 2622 #, fuzzy, python-format 2623 msgid "%(labels)s changed" 2624 msgid_plural "%(labels)s changed" 2625 msgstr[0] "%(labels)s 已变更" 2626 2627 #: trac/ticket/web_ui.py:336 2437 2628 #, python-format 2438 2629 msgid "Ticket %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2439 2630 msgstr "任务单 %(ticketref)s (%(summary)s) %(verb)s" 2440 2631 2441 #: trac/ticket/web_ui.py:4 822632 #: trac/ticket/web_ui.py:490 2442 2633 #, python-format 2443 2634 msgid "Invalid action \"%(name)s\"" 2444 2635 msgstr "无效动作: \"%(name)s\"" 2445 2636 2446 #: trac/ticket/web_ui.py:601 2637 #: trac/ticket/web_ui.py:618 2638 #, fuzzy 2639 msgid "Previous Ticket" 2640 msgstr "上一个任务单" 2641 2642 #: trac/ticket/web_ui.py:618 2643 #, fuzzy 2644 msgid "Next Ticket" 2645 msgstr "下一个任务单" 2646 2647 #: trac/ticket/web_ui.py:619 2447 2648 msgid "Back to Query" 2448 2649 msgstr "返回查询" 2449 2650 2450 #: trac/ticket/web_ui.py:677 trac/ticket/web_ui.py:827 2651 #: trac/ticket/web_ui.py:695 trac/ticket/web_ui.py:843 2652 #: trac/ticket/web_ui.py:851 2451 2653 msgid "Ticket History" 2452 2654 msgstr "任务单历史" 2453 2655 2454 #: trac/ticket/web_ui.py:722 2656 #: trac/ticket/web_ui.py:699 trac/ticket/web_ui.py:898 2657 #, python-format 2658 msgid "Back to Ticket #%(num)s" 2659 msgstr "回到任务单 #%(num)s" 2660 2661 #: trac/ticket/web_ui.py:741 2455 2662 msgid "No differences to show" 2456 2663 msgstr "没有差异" 2457 2664 2458 #: trac/ticket/web_ui.py:762 trac/ticket/web_ui.py:817 2459 #: trac/ticket/web_ui.py:825 trac/wiki/web_ui.py:378 trac/wiki/web_ui.py:384 2460 #: trac/wiki/web_ui.py:531 trac/wiki/web_ui.py:545 2665 #: trac/ticket/web_ui.py:784 trac/ticket/web_ui.py:840 2666 #: trac/ticket/web_ui.py:848 trac/ticket/web_ui.py:919 2667 #: trac/ticket/web_ui.py:956 trac/ticket/web_ui.py:963 trac/wiki/web_ui.py:375 2668 #: trac/wiki/web_ui.py:381 trac/wiki/web_ui.py:569 trac/wiki/web_ui.py:583 2461 2669 #, python-format 2462 2670 msgid "Version %(num)s" 2463 2671 msgstr "版本 %(num)s" 2464 2672 2465 #: trac/ticket/web_ui.py:7 652673 #: trac/ticket/web_ui.py:787 trac/ticket/web_ui.py:922 2466 2674 msgid "initial" 2467 2675 msgstr "初始" 2468 2676 2469 #: trac/ticket/web_ui.py:827 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:344 2470 #: trac/wiki/web_ui.py:397 2471 msgid "Change" 2472 msgstr "变更" 2677 #: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965 2678 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 2679 #, fuzzy 2680 msgid "Previous Change" 2681 msgstr "上一个更改" 2473 2682 2474 #: trac/ticket/web_ui.py:832 2683 #: trac/ticket/web_ui.py:850 trac/ticket/web_ui.py:965 2684 #: trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:341 trac/wiki/web_ui.py:394 2685 #, fuzzy 2686 msgid "Next Change" 2687 msgstr "下一个更改" 2688 2689 #: trac/ticket/web_ui.py:856 2475 2690 msgid "Ticket Diff" 2476 2691 msgstr "任务单差异" 2477 2692 2478 #: trac/ticket/web_ui.py:904 2693 #: trac/ticket/web_ui.py:890 trac/ticket/web_ui.py:959 2694 #: trac/ticket/web_ui.py:966 2695 #, fuzzy 2696 msgid "Ticket Comment History" 2697 msgstr "任务单评论历史" 2698 2699 #: trac/ticket/web_ui.py:892 trac/ticket/web_ui.py:916 2700 #: trac/ticket/web_ui.py:973 2701 #, fuzzy, python-format 2702 msgid "Ticket #%(num)s, comment %(cnum)d" 2703 msgstr "任务单 #%(num)s, 注释 %(cnum)d" 2704 2705 #: trac/ticket/web_ui.py:971 2706 #, fuzzy 2707 msgid "Ticket Comment Diff" 2708 msgstr "任务单评论差异" 2709 2710 #: trac/ticket/web_ui.py:1057 2711 #, fuzzy 2712 msgid "No permission to edit description." 2713 msgstr "无权修改描述。" 2714 2715 #: trac/ticket/web_ui.py:1060 2479 2716 msgid "No permission to change ticket fields." 2480 2717 msgstr "无权修改任务单字段." 2481 2718 2482 #: trac/ticket/web_ui.py:912 2483 msgid "No permissions to change ticket fields." 2484 msgstr "无权修改任务单字段." 2485 2486 #: trac/ticket/web_ui.py:921 2719 #: trac/ticket/web_ui.py:1076 2487 2720 msgid "No permissions to add a comment." 2488 2721 msgstr "无权增加评论." 2489 2722 2490 #: trac/ticket/web_ui.py: 9272723 #: trac/ticket/web_ui.py:1082 2491 2724 msgid "" 2492 2725 "Sorry, can not save your changes. This ticket has been modified by " 2493 2726 "someone else since you started" 2494 2727 msgstr "对不起, 无法保存您的修改. 该任务单已经被其他人修改" 2495 2728 2496 #: trac/ticket/web_ui.py: 9342729 #: trac/ticket/web_ui.py:1089 2497 2730 msgid "Tickets must contain a summary." 2498 2731 msgstr "任务单必须有概述." 2499 2732 2500 #: trac/ticket/web_ui.py: 9572733 #: trac/ticket/web_ui.py:1112 2501 2734 #, python-format 2502 2735 msgid "Ticket description is too long (must be less than %(num)s characters)" 2503 2736 msgstr "任务单描述太长(必须少于 %(num)s 个字符)" 2504 2737 2505 #: trac/ticket/web_ui.py: 9642738 #: trac/ticket/web_ui.py:1119 2506 2739 #, python-format 2507 2740 msgid "Ticket comment is too long (must be less than %(num)s characters)" 2508 2741 msgstr "任务单评论太长(必须少于 %(num)s 个字符)" 2509 2742 2510 #: trac/ticket/web_ui.py: 9792743 #: trac/ticket/web_ui.py:1134 2511 2744 msgid "Invalid comment threading identifier" 2512 2745 msgstr "无效评论线索标识" 2513 2746 2514 #: trac/ticket/web_ui.py: 9862747 #: trac/ticket/web_ui.py:1141 2515 2748 #, python-format 2516 2749 msgid "The ticket field '%(field)s' is invalid: %(message)s" 2517 2750 msgstr "任务单字段 '%(field)s' 无效: %(message)s" 2518 2751 2519 #: trac/ticket/web_ui.py:1136 2520 msgid "Assign to" 2521 msgstr "指派给" 2752 #: trac/ticket/web_ui.py:1160 2753 #, python-format 2754 msgid "" 2755 "The ticket has been created, but an error occurred while sending " 2756 "notifications: %(message)s" 2757 msgstr "该任务单已创建,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s" 2522 2758 2523 #: trac/ticket/web_ui.py:1166 2759 #: trac/ticket/web_ui.py:1170 2760 #, python-format 2761 msgid "" 2762 "Your ticket %(ticketref)s has been created, but you don't have permission" 2763 " to view it." 2764 msgstr "你的任务单 %(ticketref)s 已经创建,但你没有权限查看它。" 2765 2766 #. TRANSLATOR: The 'change' has been saved... (link) 2767 #: trac/ticket/web_ui.py:1201 2768 #, fuzzy 2769 msgid "change" 2770 msgstr "变更" 2771 2772 #: trac/ticket/web_ui.py:1207 2773 #, python-format 2774 msgid "" 2775 "The %(change)s has been saved, but an error occurred while sending " 2776 "notifications: %(message)s" 2777 msgstr "%(change)s已保存,但在发送邮件通知时发生错误: %(message)s" 2778 2779 #: trac/ticket/web_ui.py:1339 2524 2780 msgid "Add to Cc" 2525 2781 msgstr "增加抄送" 2526 2782 2527 #: trac/ticket/web_ui.py:1 1672783 #: trac/ticket/web_ui.py:1340 2528 2784 msgid "Remove from Cc" 2529 2785 msgstr "删除抄送" 2530 2786 2531 #: trac/ticket/web_ui.py:1 1682787 #: trac/ticket/web_ui.py:1341 2532 2788 msgid "Add/Remove from Cc" 2533 2789 msgstr "增加/删除抄送" 2534 2790 2535 #: trac/ticket/web_ui.py:1 1692791 #: trac/ticket/web_ui.py:1342 2536 2792 msgid "<Author field>" 2537 2793 msgstr "<Author field>" 2538 2794 2539 #: trac/ticket/web_ui.py:1 190 trac/ticket/templates/query.html:912795 #: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:103 2540 2796 msgid "yes" 2541 2797 msgstr "是" 2542 2798 2543 #: trac/ticket/web_ui.py:1 190 trac/ticket/templates/query.html:942799 #: trac/ticket/web_ui.py:1363 trac/ticket/templates/query.html:106 2544 2800 msgid "no" 2545 2801 msgstr "否" 2546 2802 2547 #: trac/ticket/web_ui.py:1 383 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:1302803 #: trac/ticket/web_ui.py:1554 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:135 2548 2804 msgid "modified" 2549 2805 msgstr "已修改" 2550 2806 … … 2562 2818 msgstr "重新关联相关任务单到里程碑" 2563 2819 2564 2820 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:41 2565 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 02821 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:105 2566 2822 msgid "Delete milestone" 2567 2823 msgstr "删除里程碑" 2568 2824 … … 2574 2830 msgstr "[1:注意:] 使用路线图的帮助参见 [2:TracRoadmap]。" 2575 2831 2576 2832 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 2577 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 72833 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:36 2578 2834 msgid "Edit Milestone" 2579 2835 msgstr "编辑里程碑" 2580 2836 2581 2837 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:12 2582 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:3 82838 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 2583 2839 msgid "New Milestone" 2584 2840 msgstr "新建里程碑" 2585 2841 2586 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:4 52842 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:44 2587 2843 msgid "Name of the milestone:" 2588 2844 msgstr "里程碑名称:" 2589 2845 2590 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html: 502846 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:49 2591 2847 msgid "Schedule" 2592 2848 msgstr "时间表" 2593 2849 2594 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:7 12850 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:70 2595 2851 msgid "Retarget associated open tickets to milestone:" 2596 2852 msgstr "重指定关联活动任务单到里程碑" 2597 2853 2598 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 2599 #: trac/ticket/templates/ticket.html:403 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:119 2600 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 2854 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:91 2855 #: trac/ticket/templates/ticket.html:107 trac/ticket/templates/ticket.html:497 2856 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:70 2857 #: trac/wiki/templates/wiki_edit_form.html:75 2601 2858 msgid "Submit changes" 2602 2859 msgstr "提交变更" 2603 2860 2604 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 32861 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:92 2605 2862 msgid "Add milestone" 2606 2863 msgstr "增加里程碑" 2607 2864 2608 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:9 82609 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:1 062610 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:7 02865 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:97 2866 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:111 2867 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:76 2611 2868 msgid "" 2612 2869 "[1:Note:] See\n" 2613 2870 " [2:TracRoadmap] for help on using\n" 2614 2871 " the roadmap." 2615 2872 msgstr "[1:注意:] 使用路线图的帮助参见 [2:TracRoadmap]。" 2616 2873 2617 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:112618 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:232619 msgid "Milestone"2620 msgstr "里程碑"2621 2622 2874 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:27 2875 #, fuzzy 2623 2876 msgid "" 2624 2877 "ago\n" 2625 " ("2878 " (" 2626 2879 msgstr "" 2627 2880 "前\n" 2628 " ("2881 " (" 2629 2882 2630 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:3 12631 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:4 22883 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:33 2884 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:45 2632 2885 msgid "late" 2633 2886 msgstr "延期" 2634 2887 2635 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:3 42636 #: trac/ticket/templates/roadmap.html: 452888 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:38 2889 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:50 2637 2890 msgid "Due in" 2638 2891 msgstr "剩余" 2639 2892 2640 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 382641 #: trac/ticket/templates/roadmap.html: 492893 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:43 2894 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:55 2642 2895 msgid "No date set" 2643 2896 msgstr "没有设置日期" 2644 2897 2645 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html: 482898 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:53 2646 2899 #: trac/timeline/templates/timeline.html:44 2647 2900 msgid "by" 2648 msgstr " : "2901 msgstr "按: " 2649 2902 2650 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:6 22903 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:67 2651 2904 msgid "(none)" 2652 2905 msgstr "(无)" 2653 2906 2654 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:9 42907 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:99 2655 2908 msgid "Edit milestone" 2656 2909 msgstr "编辑里程碑" 2657 2910 2658 2911 #: trac/ticket/templates/query.html:29 2659 #: trac/ticket/templates/query_results.html:29 2660 #, python-format 2912 #: trac/ticket/templates/query_results.html:30 2913 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 2914 #, fuzzy, python-format 2661 2915 msgid "%(num)s match" 2662 2916 msgid_plural "%(num)s matches" 2663 2917 msgstr[0] "%(num)s匹配" 2664 msgstr[1] "%(num)s匹配"2665 2918 2666 #: trac/ticket/templates/query.html:3 92919 #: trac/ticket/templates/query.html:38 2667 2920 msgid "Filters" 2668 2921 msgstr "过滤器" 2669 2922 2670 #: trac/ticket/templates/query.html: 402923 #: trac/ticket/templates/query.html:39 2671 2924 msgid "Query filters" 2672 2925 msgstr "查询过滤器" 2673 2926 2674 #: trac/ticket/templates/query.html:124 2675 msgid "Add filter" 2676 msgstr "增加过滤器" 2927 #: trac/ticket/templates/query.html:45 trac/ticket/templates/query.html:142 2928 #, fuzzy 2929 msgid "Or" 2930 msgstr "或" 2677 2931 2678 #: trac/ticket/templates/query.html:144 2932 #: trac/ticket/templates/query.html:128 2933 #, fuzzy 2934 msgid "And" 2935 msgstr "和" 2936 2937 #: trac/ticket/templates/query.html:163 2679 2938 msgid "Columns" 2680 2939 msgstr "列" 2681 2940 2682 #: trac/ticket/templates/query.html:1 582941 #: trac/ticket/templates/query.html:177 2683 2942 msgid "Group results by" 2684 2943 msgstr "结果分组" 2685 2944 2686 #: trac/ticket/templates/query.html:1 692945 #: trac/ticket/templates/query.html:188 2687 2946 msgid "descending" 2688 2947 msgstr "降序" 2689 2948 2690 #: trac/ticket/templates/query.html:1 732949 #: trac/ticket/templates/query.html:192 2691 2950 msgid "Show under each result:" 2692 2951 msgstr "在每个结果下显示:" 2693 2952 2694 #: trac/ticket/templates/query.html: 1832953 #: trac/ticket/templates/query.html:202 2695 2954 #: trac/ticket/templates/report_view.html:27 2696 2955 msgid "Max items per page" 2697 2956 msgstr "每页最多条目" 2698 2957 2699 #: trac/ticket/templates/query.html:2 262958 #: trac/ticket/templates/query.html:245 2700 2959 msgid "Edit query" 2701 2960 msgstr "编辑查询" 2702 2961 2703 #: trac/ticket/templates/query.html:2 342962 #: trac/ticket/templates/query.html:253 2704 2963 msgid "Save query" 2705 2964 msgstr "保存查询" 2706 2965 2707 #: trac/ticket/templates/query.html:2 342966 #: trac/ticket/templates/query.html:253 2708 2967 #, python-format 2709 2968 msgid "Save updated query in report {%(id)s}" 2710 2969 msgstr "在报表 {%(id)s} 中保存更新的查询" 2711 2970 2712 #: trac/ticket/templates/query.html:2 342971 #: trac/ticket/templates/query.html:253 2713 2972 msgid "Create new report from current query" 2714 2973 msgstr "用当前查询创建新的" 2715 2974 2716 #: trac/ticket/templates/query.html:2 432975 #: trac/ticket/templates/query.html:261 2717 2976 msgid "Delete query" 2718 2977 msgstr "删除查询" 2719 2978 2720 #: trac/ticket/templates/query.html:2 492979 #: trac/ticket/templates/query.html:267 2721 2980 msgid "" 2722 2981 "[1:Note:] See [2:TracQuery]\n" 2723 2982 " for help on using queries." 2724 2983 msgstr "[1:注意:]有关使用查询的帮助参见[2:TracQuery]" 2725 2984 2726 #: trac/ticket/templates/query_results.html:4 42985 #: trac/ticket/templates/query_results.html:45 2727 2986 msgid "No tickets found" 2728 2987 msgstr "没有匹配的任务单" 2729 2988 2730 #: trac/ticket/templates/query_results.html:5 82731 #: trac/ticket/templates/query_results.html:6 02989 #: trac/ticket/templates/query_results.html:59 2990 #: trac/ticket/templates/query_results.html:61 2732 2991 msgid "View ticket" 2733 2992 msgstr "查看任务单" 2734 2993 2735 #: trac/ticket/templates/query_results.html:6 52736 #: trac/ticket/templates/report_view.html:1 832994 #: trac/ticket/templates/query_results.html:66 2995 #: trac/ticket/templates/report_view.html:176 2737 2996 msgid "View milestone" 2738 2997 msgstr "查看里程碑" 2739 2998 2740 #: trac/ticket/templates/query_results.html:76 2741 msgid "Reported by" 2742 msgstr "汇报人" 2999 #: trac/ticket/templates/query_results.html:77 3000 #, python-format 3001 msgid "" 3002 "Reported by [1:%(author)s],\n" 3003 " %(date)s ago." 3004 msgstr "" 3005 "由 [1:%(author)s] 报告,\n" 3006 " %(date)s前。" 2743 3007 2744 #: trac/ticket/templates/query_results.html:8 33008 #: trac/ticket/templates/query_results.html:84 2745 3009 msgid "(this ticket)" 2746 3010 msgstr "(本任务单)" 2747 3011 2748 #: trac/ticket/templates/query_results.html: 993012 #: trac/ticket/templates/query_results.html:100 2749 3013 msgid "(more results for this group on next page)" 2750 3014 msgstr "(下页有更多结果)" 2751 3015 … … 2754 3018 msgstr "确定删除此报表吗?" 2755 3019 2756 3020 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:22 3021 #: trac/ticket/templates/report_list.html:36 2757 3022 #: trac/ticket/templates/report_view.html:82 2758 3023 msgid "Delete report" 2759 3024 msgstr "删除报表" 2760 3025 2761 3026 #: trac/ticket/templates/report_delete.html:26 2762 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:48 2763 #: trac/ticket/templates/report_view.html:218 3027 #: trac/ticket/templates/report_edit.html:47 3028 #: trac/ticket/templates/report_list.html:54 3029 #: trac/ticket/templates/report_view.html:201 2764 3030 msgid "" 2765 3031 "[1:Note:]\n" 2766 3032 " See [2:TracReports] for help on using and creating reports." … … 2784 3050 msgid "Save report" 2785 3051 msgstr "保存报表" 2786 3052 3053 #: trac/ticket/templates/report_list.html:18 3054 msgid "This is a list of available reports." 3055 msgstr "有效报表列表." 3056 3057 #: trac/ticket/templates/report_list.html:25 3058 #, fuzzy 3059 msgid "Report" 3060 msgstr "报表" 3061 3062 #: trac/ticket/templates/report_list.html:26 trac/wiki/admin.py:196 3063 msgid "Title" 3064 msgstr "标题" 3065 3066 #: trac/ticket/templates/report_list.html:27 3067 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:68 3068 #, fuzzy 3069 msgid "Actions" 3070 msgstr "动作" 3071 3072 #: trac/ticket/templates/report_list.html:32 3073 #: trac/ticket/templates/report_list.html:33 3074 #: trac/ticket/templates/report_view.html:129 3075 msgid "View report" 3076 msgstr "查看报表" 3077 3078 #: trac/ticket/templates/report_list.html:34 3079 #: trac/ticket/templates/report_view.html:70 3080 msgid "Edit report" 3081 msgstr "编辑报表" 3082 3083 #: trac/ticket/templates/report_list.html:35 3084 #: trac/ticket/templates/ticket.html:269 trac/wiki/templates/wiki_edit.html:124 3085 #, fuzzy 3086 msgid "Edit" 3087 msgstr "编辑" 3088 3089 #: trac/ticket/templates/report_list.html:37 3090 #: trac/wiki/templates/wiki_delete.html:22 3091 msgid "Delete" 3092 msgstr "删除" 3093 3094 #: trac/ticket/templates/report_list.html:40 3095 #, fuzzy 3096 msgid "No reports available." 3097 msgstr "没有可用的报表。" 3098 3099 #: trac/ticket/templates/report_list.html:49 3100 msgid "Create new report" 3101 msgstr "新建报表" 3102 2787 3103 #: trac/ticket/templates/report_view.html:21 2788 msgid "matches)" 2789 msgstr "匹配)" 3104 #, fuzzy, python-format 3105 msgid "%(num)d match" 3106 msgid_plural "%(num)d matches" 3107 msgstr[0] "%(num)s匹配" 2790 3108 2791 3109 #: trac/ticket/templates/report_view.html:42 2792 3110 msgid "Arguments" … … 2796 3114 msgid "Report arguments" 2797 3115 msgstr "报表参数" 2798 3116 2799 #: trac/ticket/templates/report_view.html:702800 msgid "Edit report"2801 msgstr "编辑报表"2802 2803 3117 #: trac/ticket/templates/report_view.html:76 2804 3118 msgid "Copy report" 2805 3119 msgstr "复制报表" 2806 3120 2807 3121 #: trac/ticket/templates/report_view.html:94 2808 msgid "match" 2809 msgstr "匹配" 3122 #, fuzzy 3123 msgid "No matches" 3124 msgstr "没有匹配结果" 2810 3125 2811 #: trac/ticket/templates/report_view.html:1282812 #: trac/ticket/templates/report_view.html:1352813 msgid "View report"2814 msgstr "查看报表"2815 2816 #: trac/ticket/templates/report_view.html:2102817 msgid "Create new report"2818 msgstr "新建报表"2819 2820 3126 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:22 2821 3127 msgid "Show already completed milestones" 2822 3128 msgstr "显示已完成里程碑" … … 2825 3131 msgid "Milestone:" 2826 3132 msgstr "里程碑:" 2827 3133 2828 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:38
