Ticket #5472: zh_CN-LC_MESSAGES-messages.patch
| File zh_CN-LC_MESSAGES-messages.patch, 29.8 KB (added by Zoom.Quiet@…, 7 months ago) |
|---|
-
.po
old new 3 3 # This file is distributed under the same license as the Trac project. 4 4 # Jeroen Ruigrok van der Werven <asmodai@in-nomine.org>, 2007. 5 5 # 6 # Zoom.Quiet <zoomq@zeuux.org>,080501~03 fixed base Trac0.11zh 6 7 #, fuzzy 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" … … 116 117 #: trac/env.py:495 117 118 #, python-format 118 119 msgid "No upgrade module for version %(num)i (%(version)s.py)" 119 msgstr "没有 version%(num)i 的升级模块 (%(version)s.py)"120 msgstr "没有版本为 %(num)i 的升级模块 (%(version)s.py)" 120 121 121 122 #: trac/env.py:540 122 123 msgid "" … … 149 150 msgstr "启用了TLS, 但是服务器并不支持TLS" 150 151 151 152 #: trac/notification.py:390 152 #, fuzzy153 #, ZQ this is clean 153 154 msgid "Ticket contains non-ASCII chars. Please change encoding setting" 154 155 msgstr "传票包含非ASCII字符. 请修改编码设置" 155 156 … … 180 181 #: trac/admin/console.py:1129 181 182 #, python-format 182 183 msgid "hotcopy can't overwrite existing '%(dest)s'" 183 msgstr " "184 msgstr "热备无法覆写己有的 '%(dest)s'" 184 185 185 186 #: trac/admin/web_ui.py:66 186 187 msgid "Admin" … … 206 207 207 208 #: trac/admin/web_ui.py:180 trac/admin/templates/admin_basics.html:13 208 209 msgid "Basic Settings" 209 msgstr " 设置"210 msgstr "基础设置" 210 211 211 212 #: trac/admin/web_ui.py:207 trac/admin/templates/admin_logging.html:9 212 213 #: trac/admin/templates/admin_logging.html:21 … … 267 268 268 269 #: trac/admin/web_ui.py:309 269 270 msgid "All upper-cased tokens are reserved for permission names" 270 msgstr "全部大写的标记 保留为权限名称"271 msgstr "全部大写的标记已保留为权限名称" 271 272 272 273 #: trac/admin/web_ui.py:316 273 274 msgid "Unknown action" … … 285 286 286 287 #: trac/admin/web_ui.py:373 trac/admin/templates/admin_plugins.html:9 287 288 msgid "Plugins" 288 msgstr "插件 "289 msgstr "插件s" 289 290 290 291 #: trac/admin/web_ui.py:407 291 292 msgid "Uploaded file is not a Python source file or egg" … … 336 337 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:124 337 338 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:102 338 339 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:94 339 #, fuzzy340 #, ZQ fixed 340 341 msgid "Apply changes" 341 msgstr " 保存修改"342 msgstr "变更生效" 342 343 343 344 #: trac/admin/templates/admin_components.html:10 344 345 msgid "Components" … … 385 386 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:66 386 387 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:46 387 388 msgid "Save" 388 msgstr " "389 msgstr "保存" 389 390 390 391 #: trac/admin/templates/admin_components.html:64 391 392 msgid "Add Component:" … … 425 426 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:123 426 427 #: trac/admin/templates/admin_perms.html:93 427 428 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:93 428 #, fuzzy429 #, ZQ fixed 429 430 msgid "Remove selected items" 430 msgstr " 没有选择版本"431 msgstr "移除选择项" 431 432 432 433 #: trac/admin/templates/admin_components.html:101 433 434 #: trac/admin/templates/admin_enums.html:71 … … 501 502 502 503 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:19 503 504 msgid "Modify Milestone:" 504 msgstr " 组件里程碑:"505 msgstr "修订里程碑:" 505 506 506 507 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:24 507 508 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:82 … … 528 529 #: trac/admin/templates/admin_versions.html:35 529 530 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:82 530 531 msgid "Description (you may use [1:WikiFormatting] here):" 531 msgstr "描述 (此处可 以使用 [1:WikiFormatting]):"532 msgstr "描述 (此处可用 [1:WikiFormatting] 格式):" 532 533 533 534 #: trac/admin/templates/admin_milestones.html:75 534 535 msgid "Add Milestone:" … … 637 638 638 639 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:37 639 640 msgid "Install" 640 msgstr " "641 msgstr "安装" 641 642 642 643 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:49 643 644 msgid "Uninstall" 644 msgstr " "645 msgstr "卸载" 645 646 646 647 #: trac/admin/templates/admin_plugins.html:59 trac/templates/diff_view.html:43 647 648 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:97 … … 734 735 735 736 #: trac/prefs/web_ui.py:88 trac/prefs/templates/prefs_language.html:9 736 737 msgid "Language" 737 msgstr " 管理"738 msgstr "语言" 738 739 739 740 #: trac/prefs/web_ui.py:90 trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:9 740 741 msgid "Advanced" … … 759 760 760 761 #: trac/prefs/templates/prefs.html:33 761 762 msgid "Save changes" 762 msgstr "保存 修改"763 msgstr "保存变更" 763 764 764 765 #: trac/prefs/templates/prefs_advanced.html:14 765 766 msgid "Session key:" … … 851 852 852 853 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:20 853 854 msgid "Email address:" 854 msgstr "电子邮件 帐户:"855 msgstr "电子邮件地址:" 855 856 856 857 #: trac/prefs/templates/prefs_general.html:26 857 858 msgid "" … … 870 871 871 872 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:17 872 873 msgid "Enable access keys" 873 msgstr "启用 快捷键"874 msgstr "启用存取关键字" 874 875 875 876 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:20 876 877 msgid "" … … 889 890 890 891 #: trac/prefs/templates/prefs_keybindings.html:24 891 892 msgid "for more information on access keys." 892 msgstr " 辅助按键的更多信息."893 msgstr "存取关键字的更多信息." 893 894 894 895 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:14 895 896 msgid "Language:" 896 msgstr " 管理:"897 msgstr "语言:" 897 898 898 899 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:16 899 900 msgid "Default language" 900 msgstr " "901 msgstr "默认语言" 901 902 902 903 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:21 903 904 msgid "" … … 905 906 " displayed on this site to use your language instead of that of the\n" 906 907 " server." 907 908 msgstr "" 909 "配置语言将作用到所有显示文本,\n" 910 " 会使用你的母语来代替原先的 \n" 911 " 的." 908 912 909 913 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:25 910 914 msgid "Example:" 911 msgstr " 文件名:"915 msgstr "例如:" 912 916 913 917 #: trac/prefs/templates/prefs_language.html:28 914 918 msgid "language, this would be displayed as" 915 msgstr " "919 msgstr "语言,可显示的" 916 920 917 921 #: trac/prefs/templates/prefs_pygments.html:9 918 922 msgid "Pygments Theme" … … 1063 1067 1064 1068 #: trac/templates/about.html:38 1065 1069 msgid "python powered" 1066 msgstr " python powered"1070 msgstr "动力源自python" 1067 1071 1068 1072 #: trac/templates/about.html:41 1069 1073 msgid "Please visit the Trac open source project:" 1070 msgstr "访问Trac开源项目 网站:"1074 msgstr "访问Trac开源项目:" 1071 1075 1072 1076 #: trac/templates/about.html:42 1073 1077 msgid "http://trac.edgewall.org/" … … 1079 1083 1080 1084 #: trac/templates/about.html:65 1081 1085 msgid "Section" 1082 msgstr " 项目"1086 msgstr "部分" 1083 1087 1084 1088 #: trac/templates/about.html:67 trac/templates/error.html:161 1085 1089 msgid "Value" … … 1115 1119 msgstr "替换已有同名附件" 1116 1120 1117 1121 #: trac/templates/attachment.html:48 1118 #, fuzzy1122 #, ZQ fixed 1119 1123 msgid "Add attachment" 1120 msgstr " 增加附件到"1124 msgstr "追加附件" 1121 1125 1122 1126 #: trac/templates/attachment.html:56 1123 1127 msgid "Are you sure you want to delete this attachment?" … … 1163 1167 1164 1168 #: trac/templates/diff_view.html:17 1165 1169 msgid "Changes" 1166 msgstr " 修改"1170 msgstr "变更" 1167 1171 1168 1172 #: trac/templates/diff_view.html:18 trac/templates/diff_view.html:21 1169 1173 msgid "between" … … 1183 1187 #: trac/templates/diff_view.html:22 trac/ticket/web_ui.py:716 1184 1188 #: trac/ticket/templates/ticket.html:97 1185 1189 msgid "Initial Version" 1186 msgstr " 最初版本"1190 msgstr "初始版本" 1187 1191 1188 1192 #: trac/templates/diff_view.html:24 1189 1193 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:71 … … 1227 1231 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:154 1228 1232 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:72 1229 1233 msgid "Added" 1230 msgstr " 增加"1234 msgstr "已增加" 1231 1235 1232 1236 #: trac/templates/diff_view.html:60 1233 1237 #: trac/versioncontrol/templates/changeset.html:155 … … 1284 1288 msgstr "" 1285 1289 1286 1290 #: trac/templates/error.html:83 1287 #, fuzzy1291 #, ZQ this is clean 1288 1292 msgid "Create" 1289 1293 msgstr "创建" 1290 1294 … … 1302 1306 " that you inform your local" 1303 1307 msgstr "" 1304 1308 "Trac中有一个内部错误. 建议\n" 1305 " 你通知你的本地"1309 " 通知你的本地" 1306 1310 1307 1311 #: trac/templates/error.html:107 1308 1312 msgid "" … … 1337 1341 "If you think this should work you can reproduce the problem,\n" 1338 1342 " you should consider reporting this to the Trac team." 1339 1343 msgstr "" 1340 "如果 你认为你这应当工作,你也可以重现该问题,\n"1341 " 你应当考虑向Trac开发团队报告这个问题."1344 "如果认为这应当可用,且你也可以重现该问题,\n" 1345 " 应考虑向Trac开发团队报告这个问题." 1342 1346 1343 1347 #: trac/templates/error.html:125 1344 1348 msgid "Before you do that, though, please first try" … … 1355 1359 "installation\n" 1356 1360 " and configuration of Trac, please try the" 1357 1361 msgstr "" 1358 "类似 问题, 因为通常这个问题\n"1362 "类似提案, 因为通常这个问题\n" 1359 1363 " 已经被其他人报告了. 对于有关Trac安装和配置的问题\n" 1360 1364 " 请尝试" 1361 1365 … … 1388 1392 1389 1393 #: trac/templates/error.html:141 1390 1394 msgid "Most recent call last:" 1391 msgstr " "1395 msgstr "最多最近调用的:" 1392 1396 1393 1397 #: trac/templates/error.html:146 trac/templates/error.html:173 1394 1398 msgid "File \"" … … 1420 1424 1421 1425 #: trac/templates/error.html:176 1422 1426 msgid "Switch to plain text view" 1423 msgstr " "1427 msgstr "切换到纯文本视图" 1424 1428 1425 1429 #: trac/templates/error.html:179 1426 1430 msgid "System Information:" 1427 msgstr " 统信息:"1431 msgstr "系统信息:" 1428 1432 1429 1433 #: trac/templates/error.html:191 1430 1434 msgid "TracGuide" 1431 msgstr " "1435 msgstr "Trac指南" 1432 1436 1433 1437 #: trac/templates/error.html:191 1434 1438 msgid "— The Trac User and Administration Guide" 1435 msgstr "— Trac用户 和管理员指南"1439 msgstr "— Trac用户及管理员指南" 1436 1440 1437 1441 #: trac/templates/history_view.html:15 1438 1442 msgid "Change History for" 1439 msgstr " 修改历史"1443 msgstr "变更历史" 1440 1444 1441 1445 #: trac/templates/history_view.html:20 trac/templates/history_view.html:51 1442 1446 #: trac/versioncontrol/templates/diff_form.html:57 1443 1447 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:84 1444 1448 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:163 1445 #, fuzzy1449 #, ZQ fixed 1446 1450 msgid "View changes" 1447 msgstr " 保存修改"1451 msgstr "查阅变更" 1448 1452 1449 1453 #: trac/templates/history_view.html:22 1450 1454 msgid "Change history" 1451 msgstr " 修改历史"1455 msgstr "变更历史" 1452 1456 1453 1457 #: trac/templates/history_view.html:27 1454 1458 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:94 … … 1533 1537 #: trac/ticket/templates/query.html:183 trac/ticket/templates/roadmap.html:26 1534 1538 #: trac/timeline/templates/timeline.html:30 1535 1539 #: trac/versioncontrol/templates/revisionlog.html:64 1536 #, fuzzy1540 #, ZQ fixed 1537 1541 msgid "Update" 1538 msgstr " 后"1542 msgstr "升级" 1539 1543 1540 1544 #: trac/templates/macros.html:139 trac/templates/macros.html:152 1541 1545 msgid "HTML preview not available" … … 1547 1551 1548 1552 #: trac/templates/macros.html:142 1549 1553 msgid "bytes." 1550 msgstr "字节 。"1554 msgstr "字节." 1551 1555 1552 1556 #: trac/templates/macros.html:144 1553 1557 msgid "since no preview renderer could handle it." 1554 msgstr "由于没有合适的 预览处理器来处理."1558 msgstr "由于没有合适的渲染器来处理." 1555 1559 1556 1560 #: trac/templates/macros.html:147 1557 1561 msgid "Try" … … 1559 1563 1560 1564 #: trac/templates/macros.html:148 1561 1565 msgid "downloading" 1562 msgstr "下载 "1566 msgstr "下载中" 1563 1567 1564 1568 #: trac/templates/macros.html:148 1565 1569 msgid "the file instead." … … 1627 1631 1628 1632 #: trac/templates/theme.html:49 1629 1633 msgid "Warnings:" 1630 msgstr "警告 :"1634 msgstr "警告s:" 1631 1635 1632 1636 #: trac/templates/theme.html:57 1633 1637 msgid "Notice:" 1634 msgstr "注 :"1638 msgstr "注意:" 1635 1639 1636 1640 #: trac/templates/theme.html:60 1637 1641 msgid "Notices:" 1638 msgstr "注 :"1642 msgstr "注意s:" 1639 1643 1640 1644 #: trac/ticket/admin.py:87 1641 1645 #, fuzzy, python-format … … 1651 1655 msgstr "完成日期不能是未来的日期" 1652 1656 1653 1657 #: trac/ticket/admin.py:157 1654 #, fuzzy1658 #, ZQ this is clean 1655 1659 msgid "Invalid Completion Date" 1656 1660 msgstr "无效完成日期" 1657 1661 … … 1676 1680 #: trac/ticket/admin.py:339 1677 1681 #, python-format 1678 1682 msgid "%s %s already exists" 1679 msgstr "%s %s 已 经存在"1683 msgstr "%s %s 已存在" 1680 1684 1681 1685 #: trac/ticket/admin.py:346 1682 1686 msgid "No enum selected" 1683 msgstr "没有 选择enum"1687 msgstr "没有值被选择" 1684 1688 1685 1689 #: trac/ticket/admin.py:373 1686 1690 msgid "Order numbers must be unique" … … 1698 1702 1699 1703 #: trac/ticket/default_workflow.py:228 1700 1704 msgid "Current state no longer exists" 1701 msgstr " "1705 msgstr "当前状态己不存在" 1702 1706 1703 1707 #: trac/ticket/default_workflow.py:230 1704 1708 msgid "The ticket will be disowned" 1705 msgstr "传票将 脱离属主"1709 msgstr "传票将将脱离属主" 1706 1710 1707 1711 #: trac/ticket/default_workflow.py:249 trac/ticket/default_workflow.py:259 1708 1712 msgid "The owner will change" 1709 msgstr "属主将 修改"1713 msgstr "属主将变更" 1710 1714 1711 1715 #: trac/ticket/default_workflow.py:253 trac/ticket/default_workflow.py:262 1712 1716 #, python-format 1713 1717 msgid "The owner will change to %s" 1714 msgstr "属主将 修改为 %s"1718 msgstr "属主将变更为 %s" 1715 1719 1716 1720 #: trac/ticket/default_workflow.py:255 1717 1721 msgid "to " … … 1749 1753 #: trac/ticket/query.py:72 1750 1754 #, python-format 1751 1755 msgid "Query page %(page)s is invalid." 1752 msgstr " "1756 msgstr "查询页面 %(page)s 无效" 1753 1757 1754 1758 #: trac/ticket/query.py:88 1755 1759 #, python-format 1756 1760 msgid "Query max %(max)s is invalid." 1757 msgstr " "1761 msgstr "Query max %(max)s 无效" 1758 1762 1759 1763 #: trac/ticket/query.py:271 1760 1764 #, python-format 1761 1765 msgid "Page %(page)s is beyond the number of pages in the query" 1762 msgstr " "1766 msgstr "页面 %(page)s 已超出查询结果页数" 1763 1767 1764 1768 #: trac/ticket/query.py:587 1765 1769 msgid "Created" … … 1779 1783 1780 1784 #: trac/ticket/query.py:608 1781 1785 msgid "begins with" 1782 msgstr " 开始于"1786 msgstr "起始于" 1783 1787 1784 1788 #: trac/ticket/query.py:609 1785 1789 msgid "ends with" … … 1842 1846 #: trac/ticket/report.py:243 1843 1847 #, python-format 1844 1848 msgid "Report %(num)s does not exist." 1845 msgstr " 吧报表 %(num)s 不存在."1849 msgstr "报表 %(num)s 不存在." 1846 1850 1847 1851 #: trac/ticket/report.py:184 trac/ticket/report.py:196 1848 1852 #: trac/ticket/report.py:244 … … 1851 1855 1852 1856 #: trac/ticket/report.py:208 1853 1857 msgid "Create New Report" 1854 msgstr "新建 传票"1858 msgstr "新建报表" 1855 1859 1856 1860 #: trac/ticket/report.py:212 1857 1861 #, python-format … … 1889 1893 #: trac/ticket/report.py:561 1890 1894 #, python-format 1891 1895 msgid "Query parameter \"sort=%(sort_col)s\" is invalid" 1892 msgstr " "1896 msgstr "查询参数 \"sort=%(sort_col)s\" 无效" 1893 1897 1894 1898 #: trac/ticket/report.py:607 1895 1899 #, python-format … … 1914 1918 #: trac/ticket/roadmap.py:550 trac/ticket/templates/roadmap.html:10 1915 1919 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:17 1916 1920 msgid "Roadmap" 1917 msgstr " 线路图"1921 msgstr "路线图" 1918 1922 1919 1923 #: trac/ticket/roadmap.py:350 1920 1924 msgid "iCalendar" … … 1945 1949 1946 1950 #: trac/ticket/web_ui.py:152 1947 1951 msgid "id can't be set for a new ticket request." 1948 msgstr "id不能设置 到新传票请求."1952 msgstr "id不能设置给新传票请求." 1949 1953 1950 1954 #: trac/ticket/web_ui.py:203 1951 1955 msgid "Ticket changes" 1952 msgstr "传票 修改"1956 msgstr "传票变更" 1953 1957 1954 1958 #: trac/ticket/web_ui.py:205 1955 1959 msgid "Ticket details" … … 1981 1985 1982 1986 #: trac/ticket/web_ui.py:716 1983 1987 msgid "initial" 1984 msgstr " "1988 msgstr "初始" 1985 1989 1986 1990 #: trac/ticket/web_ui.py:778 trac/versioncontrol/web_ui/changeset.py:342 1987 1991 #: trac/wiki/web_ui.py:366 1988 1992 msgid "Change" 1989 msgstr " 修改"1993 msgstr "变更" 1990 1994 1991 1995 #: trac/ticket/web_ui.py:783 1992 1996 msgid "Ticket Diff" … … 1994 1998 1995 1999 #: trac/ticket/web_ui.py:851 1996 2000 msgid "No permission to change ticket fields." 1997 msgstr " 没有修改传票字段的权限."2001 msgstr "无权修改传票字段." 1998 2002 1999 2003 #: trac/ticket/web_ui.py:859 2000 2004 msgid "No permissions to change ticket fields." 2001 msgstr " 没有修改传票字段的权限."2005 msgstr "无权修改传票字段." 2002 2006 2003 2007 #: trac/ticket/web_ui.py:868 2004 2008 msgid "No permissions to add a comment." 2005 msgstr " 没有增加评论的权限."2009 msgstr "无权增加评论." 2006 2010 2007 2011 #: trac/ticket/web_ui.py:874 2008 2012 msgid "" … … 2030 2034 2031 2035 #: trac/ticket/web_ui.py:1036 2032 2036 msgid "Assign to" 2033 msgstr " "2037 msgstr "指派给" 2034 2038 2035 2039 #: trac/ticket/web_ui.py:1052 2036 2040 msgid "Open" … … 2066 2070 2067 2071 #: trac/ticket/web_ui.py:1260 trac/versioncontrol/templates/changeset.html:130 2068 2072 msgid "modified" 2069 msgstr " 修改"2073 msgstr "已修改" 2070 2074 2071 2075 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:9 2072 2076 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:21 … … 2083 2087 2084 2088 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:34 2085 2089 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:91 2086 #, fuzzy2090 #, ZQ this is clean 2087 2091 msgid "Delete milestone" 2088 2092 msgstr "删除里程碑" 2089 2093 … … 2092 2096 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 2093 2097 #: trac/ticket/templates/roadmap.html:72 2094 2098 msgid "TracRoadmap" 2095 msgstr " "2099 msgstr "Trac路线图" 2096 2100 2097 2101 #: trac/ticket/templates/milestone_delete.html:39 2098 2102 msgid "" 2099 2103 "for help on using\n" 2100 2104 " the roadmap." 2101 msgstr "使用 线路图的帮助."2105 msgstr "使用路线图的帮助." 2102 2106 2103 2107 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:11 2104 2108 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:37 … … 2125 2129 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:89 2126 2130 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:116 2127 2131 #: trac/wiki/templates/wiki_edit.html:121 2128 #, fuzzy2132 #, ZQ fixed 2129 2133 msgid "Submit changes" 2130 msgstr " 传票修改"2134 msgstr "提交变更" 2131 2135 2132 2136 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:90 2133 #, fuzzy2137 #, ZQ fixed 2134 2138 msgid "Add milestone" 2135 msgstr "增加里程碑 :"2139 msgstr "增加里程碑" 2136 2140 2137 2141 #: trac/ticket/templates/milestone_edit.html:96 2138 2142 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:97 … … 2140 2144 msgid "" 2141 2145 "for help on using\n" 2142 2146 " the roadmap." 2143 msgstr "使用 线路图的帮助."2147 msgstr "使用路线图的帮助." 2144 2148 2145 2149 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:10 2146 2150 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:22 … … 2176 2180 msgstr "由" 2177 2181 2178 2182 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:58 2179 #, fuzzy2183 #, ZQ this is clean 2180 2184 msgid "(none)" 2181 2185 msgstr "(无)" 2182 2186 2183 2187 #: trac/ticket/templates/milestone_view.html:87 2184 #, fuzzy2188 #, ZQ this is clean 2185 2189 msgid "Edit milestone" 2186 2190 msgstr "编辑里程碑" 2187 2191 … … 2193 2197 2194 2198 #: trac/ticket/templates/query.html:41 2195 2199 msgid "Filters" 2196 msgstr "过滤 "2200 msgstr "过滤器" 2197 2201 2198 2202 #: trac/ticket/templates/query.html:42 2199 2203 msgid "Query filters" 2200 msgstr "查询过滤 "2204 msgstr "查询过滤器" 2201 2205 2202 2206 #: trac/ticket/templates/query.html:117 2203 2207 msgid "Add filter" 2204 msgstr "增加过滤 "2208 msgstr "增加过滤器" 2205 2209 2206 2210 #: trac/ticket/templates/query.html:137 2207 2211 msgid "Columns" … … 2221 2225 2222 2226 #: trac/ticket/templates/query.html:175 2223 2227 msgid "Max items per page" 2224 msgstr " "2228 msgstr "每页最多条目" 2225 2229 2226 2230 #: trac/ticket/templates/query.html:218 2227 #, fuzzy2231 #, ZQ fixed 2228 2232 msgid "Edit query" 2229 msgstr " 查询:"2233 msgstr "编辑查询" 2230 2234 2231 2235 #: trac/ticket/templates/query.html:226
